Oreck | CC1400 | User guide | Oreck CC1400 Edge Canister User Guide

Oreck CC1400 Edge Canister User Guide
Edge Handheld Vac
™
User’s
Guide
®
®
Important!
Read this manual carefully, and keep for future reference.
Enjoy
Thank You for purchasing an Oreck Edge™ Handheld Vac! This
state-of-the art vacuum cleaner will help give you a healthier
clean home.
At Oreck we understand that our customers are unique and
expect superior service. To meet your needs, we offer
different customer service options to work with your lifestyle
and preferences.
Welcome to our Call. Click. Visit. customer service program.
Call
To speak with an Oreck representative call:
USA: 1•800•989•3535
Canada: 1•888•676•7325
Click
On the web, point and click at: www.oreck.com
or visit www.oreck.com and click locate a store on
the top right.
Visit
Visit any of our nearly 450 Oreck Clean Home
Centers. To find the nearest store, please call
888•oreck (1•888•673•2578).
Contents
General Warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Product Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessory Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Removing and Replacing the Disposable
Filter Dust Bag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Removing and Replacing HEPA Filter . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cord Management for Storing Unit . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety
General Warnings
!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this vacuum cleaner
WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• The vacuum is intended for household use only.
• Use the vacuum only as described in this manual.
• Use only manufacturer’s recommended attachments.
Environment
Use of the vacuum outdoors or on wet surfaces may result in
damage to the appliance and void the warranty. Do not use
outdoors or on wet surfaces.
Use of the vacuum on stairs may cause imbalance, slippage or
tumbling. Always check your balance and ensure your footing
when cleaning on stairs.
Use of the vacuum in an enclosed space containing flammable,
explosive materials or toxic vapors may result in an unexpected spark or fire. Do not use the vacuum in such an enclosed
space. Always check exposed wiring and wire connections
before use.
Operation
This appliance has powerful suction capability. Do not allow
it to be used as a toy and always maintain close attention when
used by or near children.
Loose clothing, jewelry and long hair may become entangled
in the suction of the vacuum and cause personal injury.
Always keep loose clothing, jewelry, fingers and all parts of
body away from openings.
Use of the vacuum with an opening blocked may reduce airflow. Keep all openings free of dust, lint, hair etc. Ensure the
filter bag assembly is in place before use.
Improper handling of the power cord may result in wiring,
connection damage and potential sparking or shock. Always
follow these instructions when handling the power cord:
•
•
•
•
•
•
•
Do not pull or carry the vacuum by the cord
Do not use the cord as a handle
Do not unplug the vacuum by pulling on the cord
Do not close a door on the cord
Do not pull the cord around sharp edges or corners
Keep the cord away from heated surfaces
Do not run the vacuum or other appliance over
the cord
• Always grasp the plug, not the cord, when unplugging
the vacuum
A damaged cord or plug may cause a spark, shock and fire.
Always check the cord and plug before use. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center
or call customer service at: U.S.: 1-800-989-3535 Canada:
1-888-676-7325.
Using the vacuum with wet hands and on wet surfaces may
result in unexpected shock, slippage and personal injury.
Do not handle the plug or appliance with wet hands or on
wet surfaces.
Vacuuming burning or smoking objects, flammable or combustible liquids and toxic material may result in a fire and
personal injury. Do not vacuum burning or smoking objects,
flammable or combustible liquids.
Unplugging the vacuum while the controls are ON may cause
sparking and fire. Turn OFF all controls before unplugging.
Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
Polarized Plug Notice
This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet,
try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact
an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the
purpose of the polarized plug.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Residential Use Only
Parts
Product Components
1
6
11
2
3
19
10
4
21
12
8
13
9
7
20
20
18
14
17
16
5
Side and Front View
1.
Suction hose for vacuum attachments
2. Hose intake
3. Extension wand
4. Dust container release clamps
5. Dust container and bag location
6. On/off switch
7. Variable speed switch
8. Cord strap
9. Carry handle
10. Crevice tool
11. Dusting brush
15
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Shoulder strap
Tool caddy
HEPA filter
Power Cord
Disposable inner dust bag
Bag dock (black)
HEPA door release
Lock collar
Shoulder strap & tool caddy attachment loops
21. Bare floor & wall tool
Assembly
The only assembly necessary before using the vacuum is to
firmly insert the end of the non-powered suction hose into the
canister intake until it locks into place.
To disconnect hose, rotate locking collar on side of canister.
Then pull hose to remove. Rotate lock collar to lock hose in
place–align tabs on collar and hose.
Use
Using the Accessories
1. In the table below, you will find examples of the uses of the accessory tools.
2. A shoulder strap is included for carrying portability and
ease of use. To install: attach clips on shoulder strap to
attachment loops on the unit.
3. An accessory tool caddy is included for easy access
during cleaning. To install: attach clips on shoulder strap
to attachment loops on the unit.
Accessory Tools
Uses
Crevice Tool
Upholstery
Baseboards
Grooming Brush
Extension Wand
Dusting Brush
T
T
T
T
T
T
Floors
Drapes
Cobwebs
T
Stairs
Ceiling Fans
Bookshelves
Recessed Lighting
Mantels
Blinds
Crevices/Corners
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
Maintenance
!
WARNING!
Performing maintenance on the vacuum while
it is plugged into a wall outlet may result in
unexpected vacuum operation, shock and
personal injury. Always turn the vacuum OFF
and unplug before performing inspection and
maintenance.
Removing and Replacing the Disposable Filter
Dust Bag
To remove disposable filter dust bag:
1.
Unlatch clamps and remove top half of unit.
2.
Rotate bag dock (black frame) up.
3.
Gently pull the filter dust bag by sliding the cardboard bag
stiffener out of the bag dock.
4.
The Saniseal® dust seal will close automatically. Dispose
of bag.
1.
2.
3.
4.
To replace disposable filter dust bag:
1.
Guide cardboard collar into the two channels in bag dock.
2.
Slide cardboard collar fully into bag dock and rotate bag
dock (black frame) down.
3.
Align round tube in upper body with hole in inner bag
and re-latch side clamps to close.
1.
2.
3.
Tube
Removing and Replacing HEPA Filter
1.
Press HEPA door release button and gently pull access
panel down.
2.
Rotate HEPA filter clamp up.
3.
Slide HEPA filter out.
4.
Reverse order to replace filter.
1.
2.
3.
4.
Cord Management for Storing Unit
1.
Bundle cord and slide strap around cord and secure.
2.
1.
Troubleshooting
If the following troubleshooting tips do not resolve the problem
please contact Oreck Customer Service. U.S.: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Important! Always unplug and allow the vacuum to cool down
before conducting any troubleshooting. See safety warnings.
Problems
Cleaner will
not run
Accessories
Possible Source
Areas to Check
Not plugged in
properly.
Be sure cleaner is
firmly plugged into
wall outlet.
No electricity in
wall outlet.
Check electrical
source - fuse or circuit
breaker.
Needs service.
Take to service center
or call for nearest
service center.
Vacuum will
not pick up
or has low
suction
Hose/wand tool is
clogged.
Remove obstructions.
Bag is full.
Replace Bag.
Tools/Wands
will not stay
together
Proper friction
fit not being
obtained.
Push and turn.
Part
10
Number
Replacement Disposable Filter Bags,
12 pack
PKCC12DW
Replacement HEPA Filter
49003-01
Warranty
ORECK MANUFACTURING COMPANY:
(Oreck Manufacturing Company gives you the following
limited warranty for this product only if it was originally
purchased for residential use, not resale, from Oreck, an Oreck
franchise or an Oreck Authorized Retail Dealer, it has not been
used for commercial use, and it has been used and maintained
in accordance with the product’s owner’s manual.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original
purchaser, any part that is found to be defective in material or
workmanship within three (3) years of the date of purchase.
This limited warranty applies to normal domestic use. Any
commercial use of this product will void this limited warranty.
This limited warranty does not cover the replacement of
expendable or consumable parts such as carbon motor brushes,
edge brushes, drive belts, brushes, disposable bags, wheels,
lights, light bulbs and other parts subject to normal wear
unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected
to accident, abuse, commercial use, alteration, misuse,
damage caused by act of God, the use of voltages other than
indicated on the serial number displayed on this product
or service of this product by other than Oreck or an Oreck
Authorized Service Center. Oreck does not authorize any
person or representative to assume or grant any other warranty
obligation with the sale of this product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof
of purchase from Oreck, an Oreck Franchise or an Oreck
Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase
this product from any other source, your purchase is “AS IS,”
which means Oreck grants you no warranty, and that you, not
Oreck, assume the entire risk of the quality and performance
of this product, including the entire cost of any necessary
servicing or repairs of any defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever
arising out of this statement of limited warranty shall be
limited to the amount paid for this product at the time of
original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct,
indirect, consequential or incidental damages arising out of the
use or inability to use this product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
11
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR
THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER
THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied
warranties, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
12
Aspirateur à main Edge™
Guide
d’utilisation
®
®
Important!
Lisez attentivement ce manuel et gardez-le comme référence future
13
Appréciez
Merci d’avoir achet_ un aspirateur _ main Edge™ d’Oreck!
Cet aspirateur technologiquement avancé vous aidera à
maintenir votre intérieur plus propre et plus sain.
Chez Oreck nous réalisons que nos clients sont uniques et
attendent un service supérieur. Pour satisfaire vos besoins,
nous offrons différentes options de service à la clientèle afin
de convenir à votre style de vie et à vos préférences.
Bienvenue sur notre programme de service à la clientèle
Appelez. Cliquez. Visitez. Pour joindre un collaborateur
d’0reck, il y a plusieurs méthodes :
Appelez
Pour joindre un collaborateur d’0reck, il y a
plusieurs méthodes :
USA: 1•800•989•3535
Canada: 1•888•676•7325
Cliquez
Sur le Web, pointez et cliquez sur : www.oreck.com
Ou visitez le site www.oreck.com et cliquez pour
localiser un magasin en haut à droite de la page.
Visitez
Visitez un de nos 450 centres Oreck “Clean
Home”. Pour trouver le plus proche de chez vous,
téléphonez au 888•oreck (1•888•673•2578).
14
Contenu
Mise en garde générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Composants du produit et accessoires . . . . . . . . . . . . . . .18
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires d’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépose et remplacement du sac à poussière jetable. . . 20
Dépose et remplacement du filtre HEPA. . . . . . . . . . . . .21
Gestion du cordon pour entreposer l’aspirateur . . . . . . . 22
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
15
Sécurité
Mises en garde générales
!
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions
élémentaires doivent toujours être prises, incluant celles-ci :
Lissez toutes les instructions avant d’utiliser l’aspirateur
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de départ d’incendie,
commotion électrique ou blessure :
• L’aspirateur n’est prévu que pour un usage domestique.
• N’utilisez l’aspirateur que comme décrit dans ce manuel.
• Ne le faites fonctionner qu’avec des accessoires recommandés par son constructeur.
Environnement
L’utilisation de l’aspirateur dehors ou sur des surfaces mouillées peut l’endommager et annuler sa garantie. Ne l’utilisez
qu’à l’intérieur et sur surfaces sèches.
L’utilisation de l’aspirateur dans un escalier peut provoquer
déséquilibre, glissade ou basculement. Assurez toujours votre
équilibre et faites attention où vous posez les pieds quand vous
nettoyez des marches.
L’utilisation de l’aspirateur dans un espace clos contenant des
matières inflammables ou explosives, ou des vapeurs toxiques,
peut générer étincelles ou flammes inattendues. N’aspirez
pas dans un tel espace clos, et vérifiez toujours s’il y a des fils
exposés et les connexions électriques avant l’utilisation.
Fonctionnement
Cet appareil a une forte capacité de succion. Ne permettez pas
qu’on l’utilise comme un jouet, et maintenez toujours toute
votre attention quand il est utilisé par un enfant ou près de lui.
Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement de l’aspirateur et
entraîner des blessures corporelles. Gardez toujours tout ce qui
peut être happé à l’écart des ouvertures et parties mobiles.
L’utilisation de l’aspirateur avec une ouverture obstruée peut réduire l’écoulement de l’air. Maintenez toutes les ouvertures exemptes
de poussière, peluches, cheveux, etc. Assurez-vous que l’ensemble
de sac avec filtre est en place avant la mise en marche.
Un mauvais traitement du cordon secteur peut endommager le
câblage et éventuellement entraîner étincelles ou commotion
électrique. Suivez toujours ces consignes quand vous manipulez
le cordon secteur :
16
• Ne pas tirer ou déplacer l’aspirateur par son cordon
• Ne pas utiliser le cordon comme une poignée
• Ne pas débrancher électriquement l’aspirateur en tirant
sur son cordon
• Ne pas refermer une porte en coinçant le cordon
• Ne pas tendre le cordon autour de bords ou coins acérés
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées
• Ne pas faire rouler l’aspirateur ou un autre appareil sur
le cordon au sol
• Prendre toujours en main la fiche, et non le cordon,
pour débrancher l’aspirateur
Un cordon ou sa fiche qui seraient endommagés peuvent
causer étincelles, commotion électrique ou départ d’incendie.
Vérifiez toujours le cordon et sa fiche avant utilisation. Si
l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, a subi une
chute, a été endommagé, est resté à l’extérieur ou a été immergé, renvoyez-le au centre de réparations ou appelez le service
à la clientèle : 1-800-989-3535 pour les USA, 1-888-676-7325
pour le Canada.
L’utilisation de l’aspirateur avec des mains mouillées ou sur
une surface humide peut provoquer une commotion électrique
soudaine ou une glissade, avec d’éventuelles blessures. Ne touchez pas la fiche secteur ou l’appareil avec des mains mouillées
ou en vous tenant sur une surface humide.
L’aspiration d’objets qui brûlent ou fument, de liquides
inflammables ou combustibles, ou de matières toxiques, peut
entraîner un départ d’incendie et des dommages corporels.
Évitez d’aspirer toutes matières pouvant être dangereuses.
Le débranchement de l’aspirateur alors que ses commandes sont
toujours sur marche (ON) peut causer étincelles voire début
d’incendie. Passez toutes ses commandes sur arrêt (OFF) avant
de débrancher l’aspirateur. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance s’il est branché électriquement. Débranchez l’aspirateur
quand il n’est pas utilisé ou avant d’intervenir dedans.
Avis sur la fiche secteur polarisée
Ce produit est équipé d’une prise d’alimentation en secteur
alternatif (ayant une lame plus large que l’autre). Cette fiche ne
peut entrer dans la prise secteur que d’une seule façon. C’est
une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans la prise secteur, essayez en retournant
la fiche. Si vous n’y arrivez toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise non conforme. Ne neutralisez pas la finalité de cette polarisation de la fiche.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Utilisation résidentielle uniquement
17
Pièces
Composants du produit et accessoires
1
6
11
2
3
19
10
4
21
12
8
9
13
7
20
20
18
15
17
16
5
Vues latérale et frontale
1.
Tuyau d’aspiration pour fixation
d’accessoires
2. Branchement de tuyau d’aspiration
3. Tube de manche prolongateur
4. Brides de libération de chambre
à poussière
5. Emplacement de chambre et
sac à poussière
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Variateur de vitesse
8. Support de cordon
9. Poignée de transport
10. Suceur plat
11. Brosse ronde à poussière
18
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
15
Bandoulière
Sac à accessoires
Filtre HEPA
Cordon secteur
Sac à poussière intérieur jetable
Ancrage de sac (noir)
Libération de trappe HEPA
Collier de serrage
Boucles de fixation pour bandoulière et sac à outils
21. Suceur pour murs et sols nus
Montage
Le seul montage nécessaire avant d’utiliser l’aspirateur est
de fermement insérer le tuyau d’aspiration normal (sans
transport d’alimentation électrique) dans l’emplacement de
branchement jusqu’à son encliquetage en place.
Tournez le collier de verrouillage pour le bloquer en place
- alignez les pattes de collier et tuyau. Pour débrancher
ce tuyau, tournez le collier de verrouillage sur le côté du
branchement. Puis tirez le tuyau pour le sortir.
Utilisation
Utilisation des accessoires
1. Dans le tableau qui suit, vous trouverez des exemples
d’utilisation des outils accessoires.
2. Une bandoulière est incluse pour faciliter transport et
utilisation. Pour l’installer : fixez les crochets de la bandoulière sur les boucles de fixation de l’aspirateur.
3. Un sac à accessoires est inclus pour en faciliter l’accès
durant le nettoyage. Pour l’installer : fixez les crochets
du sac à outils sur les boucles de fixation de l’aspirateur.
Accessoires d’aspirateur
Utilisations
Suceur plat
et long
Tapisseries
Plinthes
Brosse de toilettage
Manche prolongateur
Brosse à poussière
T
T
T
T
T
T
Sols
Draperies
Toiles d’araignée
T
Escaliers
Ventilateurs de
plafond
Bibliothèques
Éclairages encastrés
Manteaux de
cheminée
Stores
Fissures/angles
19
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
Entretien
!
AVERTISSEMENT!
Effectuer une opération d’entretien sur l’aspirateur
alors qu’il est encore électriquement branché peut
entraîner démarrage intempestif, commotion électrique ou dommages corporels. Mettez toujours
l’aspirateur à l’arrêt et débranchez-le avant toute
intervention d’inspection ou d’entretien.
Dépose et remplacement du sac à poussière jetable
Dépose du sac à poussière jetable :
20
1.
Déverrouillez les attaches et enlevez la moitié supérieure
de l’aspirateur.
2.
Basculez vers le haut l’ancrage de sac (pièce noire).
3.
Tirez doucement le sac à poussière de filtrage en glissant
son entourage durcisseur en carton.
4.
Le joint anti-poussière Saniseal® fermera automatiquement. Mettez le sac usagé au rebut.
1.
2.
3.
4.
Remplacement du sac à poussière jetable :
1.
Guidez l’entourage en carton dans les deux canaux de
l’ancrage de sac.
2.
Glissez complètement l’entourage en carton dans l’ancrage
de sac et rabaissez l’ancrage de sac (pièce noire).
3.
Alignez le tube rond du haut de carter avec le trou dans le
sac intérieur, et re-verrouillez les fermetures latérales.
1.
2.
3.
Tube
Dépose et remplacement du filtre HEPA
21
1.
Appuyez sur le bouton de libération de trappe HEPA et tirez
doucement le panneau d’accès vers le bas.
2.
Faites pivoter vers le haut l’attache de filtre HEPA.
3.
Glissez le filtre HEPA pour le sortir.
4.
Placez un filtre de remplacement en procédant en
séquence inverse.
1.
2.
3.
4.
Gestion du cordon pour entreposer l’aspirateur
1.
Lovez le cordon et passez l’attache autour.
2.
1.
Dépannage
Si les conseils de dépannage qui suivent ne peuvent résoudre
pas le problème, veuillez contacter le service à la clientèle
d’Oreck : USA : 1-800-989-3535 Canada : 1-888-676-7325
Important! Vous devez toujours débrancher et laisser refroidir
l’aspirateur avant d’intervenir dessus pour le réparer. Consultez les avertissements de sécurité.
Problème
Causes possibles
Points à vérifier
L’aspirateur ne Pas de
fonctionne pas branchement
secteur correct.
Vérifiez que la fiche
d’alimentation est bien
enfoncée dans la prise.
La prise secteur
n’est pas
alimentée.
Vérifiez l’alimentation
secteur en amont
(fusible ou
disjoncteur).
Service extérieur
nécessaire.
Amenez l’aspirateur au
centre de dépannage
ou appelez pour
connaître l’adresse du
plus proche.
Le tuyau ou le
prolongateur est
obstrué
Dégagez l’obstruction.
Pas
d’aspiration
ou faible
aspiration
Le sac filtrant est plein. Remplacez le sac filtrant.
Les accessoires
Le bon ajustement Poussez et tournez.
ne tiennent pas au serré n’a pas été
bout du manche réalisé.
Accessories
Pièce
22
Pièce
Sacs de filtrage jetables de rechange,
paquet de 12
PKCC12DW
Filtre HEPA de rechange
49003-01
Garantie
ORECK MANUFACTURING COMPANY :
(ORECK vous fournit cette garantie limitée pour le produit
uniquement s’il a été acheté à l’origine pour utilisation
résidentielle, et non pour revente, à partir d’Oreck ou d’un
franchisé Oreck ou d’un revendeur Oreck agréé, n’a pas été
utilisé à fins commerciales, et s’il a été utilisé et entretenu en
conformité avec le manuel d’utilisation du produit).
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour
l’acheteur d’origine, toute pièce trouvée défectueuse pour
cause de matériaux ou de main-d’oeuvre, pendant trois (3) ans
immédiatement après la date d’achat. Cette garantie limitée
s’applique pour une utilisation domestique normale. Toute
utilisation commerciale de ce produit annulerait la garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de
pièces non réutilisables ou consommables telles que charbons
de moteur, brosses pour les bords, courroies d’entraînement,
brosses, sacs jetables, roues, ampoules d’éclairage et autres
pièces soumises à l’usure normal, sauf si elles souffraient d’un
défaut du aux matériaux ou à la main-d’oeuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas toute pièce ayant subi
accident, utilisation abusive, excessive ou commerciale,
dommages par catastrophe naturelle, alimentation sur un secteur
de valeur autre que celle mentionnée sur l’étiquette signalétique
du produit, ou intervention par une entité autre qu’Oreck ou
un centre de service agréé par Oreck. Oreck n’autorise aucune
personne ou représentant à assumer ou fournir une quelconque
obligation de garantie avec la vente de ce produit.
La garantie limitée d’Oreck n’est valide que si vous conservez
la preuve de l’achat de ce produit chez Oreck ou un des ses
franchisés ou revendeurs agréés. Si vous avez acheté ce produit
auprès d’une autre source, c’est un achat « EN L’ÉTAT » ce qui
signifie qu’Oreck ne vous accorde aucune garantie et que c’est
vous, et non Oreck, qui assumera les risques liés à la qualité et
à la performance pour ce produit, y compris le coût intégral de
tous entretiens ou réparations de tous défauts.
La responsabilité d’Oreck concernant des dommages pour
vous ou tous coûts survenant dans le cadre de cette garantie
limitée se limiteront au montant payé pour ce produit au
moment de son achat d’origine, et Oreck ne pourra pas
être tenu pour responsable de tous dommages directs ou
indirects, accessoires ou consécutifs, causés par l’utilisation ou
l’impossibilité d’utilisation de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des responsabilités pour dommages accessoires
ou consécutifs, en vertu de quoi la limitation ou exclusion
formulée plus haut peut ne pas s’appliquer pour vous.
23
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES
POUR CE PRODUIT, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION
SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA
PÉRIODE DE GARANTIE DU PRODUIT, AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE NE SERA
APPLICABLE À L’ISSUE DE CETTE PÉRIODE.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur ma
durée des garanties implicites, la limitation formulée ci-dessus
peut donc ne pas être applicable pour vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et
vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à
l’autre.
24
Aspiradora manual
Edge™
Guía
del
usuario
®
®
¡Importante!
Lea este manual cuidadosamente, y consérvelo para consultas en el futuro.
25
Disfrute
Gracias por comprar una Aspiradora manual Edge™ de
Oreck. Esta aspiradora de vanguardia le brindará un hogar
limpio más sano.
En Oreck comprendemos que nuestros clientes son únicos
y esperan un servicio superior. A fin de satisfacer sus
necesidades ofrecemos diferentes opciones de servicio al
cliente, para trabajar con su estilo de vida y sus preferencias.
Le damos la bienvenida a nuestro programa de servicio al
cliente ‘Llame. Haga clic. Visite.’
Llame
Para hablar con un representante Oreck llame a
los números que siguen.
En los Estados Unidos: 1•800•989•3535
En Canadá: 1•888•676•7325
Haga
clic
Visite
En la Web, apunte y haga clic en: www.oreck.com
o visite www.oreck.com y haga clic en ‘localice
una tienda’, en el ángulo superior derecho.
Visítenos personalmente en uno de nuestros
más de 450 locales de venta. Para encontrar el
local de venta más cercano, llame al 888•oreck
26
Índice
Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Componentes y accesorios del producto. . . . . . . . . . . . . 30
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Herramientas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Extracción y reemplazo de la bolsa para polvo filtrante
desechable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Extracción y reemplazo del filtro HEPA . . . . . . . . . . . . 33
Manejo del cordón para almacenar la unidad . . . . . . . . 34
Localización de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
27
Seguridad
Advertencias generales
!
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se use un artefacto eléctrico deben observarse siempre
las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta aspiradora
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones:
• La aspiradora está diseñada únicamente para uso doméstico.
• Use la aspiradora únicamente de la forma descrita en
este manual.
• Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Ambiente
La utilización de la aspiradora en exteriores o sobre superficies
húmedas puede provocar daños en el artefacto y anulación de la
garantía. No la use en exteriores o sobre superficies húmedas.
La utilización de la aspiradora en escaleras puede provocar
desequilibrio, resbalamiento o caída. Al limpiar en escaleras
verifique siempre su equilibrio y asegúrese de estar en una
posición firme.
La utilización de la aspiradora en un espacio cerrado que
contenga materiales inflamables o explosivos o vapores tóxicos
puede causar inesperadamente una chispa o incendio. No use la
aspiradora en ese tipo de espacio cerrado. Antes del uso, verifique
siempre el conexionado expuesto y las conexiones de cables.
Operación
Este artefacto tiene una potente capacidad de succión. No
permita que se lo utilice como un juguete, y preste siempre
especial atención cuando sea utilizado por o cerca de niños.
La ropa suelta, las alhajas y el cabello largo pueden quedar
atrapados por la succión de la aspiradora y provocar lesiones.
Mantenga siempre la ropa suelta, las alhajas, sus dedos y todas
las partes de su cuerpo lejos de las aberturas.
El uso de la aspiradora con alguna abertura bloqueada puede
reducir el flujo de aire. Mantenga todas las aberturas libres de
polvo, pelusa, cabellos, etc. Antes de usar, asegúrese de que el
conjunto de la bolsa filtrante esté colocado.
Un manejo inadecuado del cordón de alimentación eléctrica
puede provocar daños al cableado o conexiones, y posibilidad
de chispas o choque eléctrico. Al manejar el cordón de alimentación eléctrica siga siempre estas instrucciones:
28
•
•
•
•
•
•
•
•
No tire del cordón para transportar la aspiradora
No use el cordón como manija
No tire del cordón para desenchufar la aspiradora
No cierre ninguna puerta sobre el cordón
No tire del cordón contra esquinas o bordes aguzados
Mantenga el cordón alejado de superficies que se calientan
No aplique la aspiradora ni otros artefactos sobre el cordón
Para desenchufar la aspiradora sujete siempre el enchufe, nunca el cordón
Un cordón o enchufe dañado puede provocar una chispa,
choque eléctrico o incendio. Antes de usar, verifique siempre
el cordón y el enchufe. Si el artefacto no está funcionando
como debería, o si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie
o sumergido en el agua, devuélvalo a un centro de servicio
o llame a Servicio al cliente: En Estados Unidos: 1-800-9893535 En Canadá: 1-888-676-7325.
La utilización de la aspiradora con las manos húmedas y
sobre superficies húmedas puede provocar inesperadamente
un choque eléctrico, resbalamiento y lesiones. No manipule el
enchufe o el artefacto con las manos húmedas ni sobre superficies húmedas.
Aspirar sobre objetos en llamas o humeantes, líquidos inflamables o combustibles y materiales tóxicos puede provocar
un incendio y lesiones. No aspire sobre objetos en llamas o
humeantes, ni sobre líquidos inflamables o combustibles.
Desenchufar la aspiradora con los controles en posición
ENCENDIDO (ON) puede provocar chispas e incendio. Lleve
todos los controles a la posición APAGADO (OFF) antes de
desenchufar. No deje el artefacto desatendido mientras esté
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en
uso o antes de realizar algún servicio.
Aviso sobre enchufe polarizado
Este producto está equipado con un enchufe para línea de
corriente alterna polarizado (un enchufe que tiene una lámina
más ancha que la otra). Este enchufe podrá acomodarse de
una sola manera en el tomacorriente. Es una característica de
seguridad. Si no logra insertar completamente el enchufe en el
tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue
sin poder acomodarse, póngase en contacto con un electricista
para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No impida el objetivo del enchufe polarizado.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para uso residencial únicamente
29
Piezas
Componentes y accesorios del producto
1
6
11
2
3
19
10
21
4
12
8
9
13
7
20
20
18
14
17
16
5
15
Vistas lateral y frontal
1.
30
Manguera de succión para
accesorios de la aspiradora
2. Entrada para la manguera
3. Varilla de extensión
4. Sujetadores de liberación rápida
del contenedor para polvo
5. Ubicación del contenedor y
bolsa para polvo
6. Interruptor ENCENDIDO
(ON)/APAGADO (OFF)
7. Selector de velocidad variable
8. Correa para cordón
9. Mango para acarreo
10. Boquilla para hendiduras
11. Cepillo para polvo
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Correa para hombro
Estuche para herramientas
Filtro HEPA
Cordón de alimentación eléctrica
Bolsaparapolvointeriordesechable
Compartimiento para bolsas (negro)
Desenganche de la puerta
del filtro HEPA
Collar de bloqueo
Ojales de sujeción de la correa para
hombro y el estuche para herramientas
Accesorio para paredes y pisos
desnudos
Montaje
El único montaje necesario previo a la utilización de la
aspiradora consiste en insertar firmemente el extremo de la
manguera de succión no propulsada en la entrada del depósito
hasta que quede colocada a presión.
Para desconectar la manguera, haga girar el collar de bloqueo que
está en el costado del depósito. Luego tire de la manguera para
quitarla. Haga girar el collar de bloqueo para trabar la manguera
en su posición; alinee las lengüetas del collar y de la manguera.
Uso
Utilización de los accesorios
1. En la tabla que sigue encontrará ejemplos de los usos de las herramientas auxiliares.
2. Se incluye una correa para hombro a fin de mejorar la
portabilidad y facilitar el uso. Para instalar: enganche
los sujetadores de la correa para hombro con los ojales de
sujeción de la unidad.
3. Se incluye un estuche para herramientas auxiliares a fin
de facilitar el acceso durante la limpieza. Para instalar:
enganche los sujetadores de la correa para hombro con los
ojales de sujeción de la unidad.
Herramientas auxiliares
Usos
Boquilla
rinconera
Tapicería
Zócalos
Cepillo para
peinado
Varilla de
extensión
Cepillo para
polvo
T
T
T
T
T
T
Pisos
Cortinas
Telarañas
T
Escaleras
Ventiladores de
techo
Bibliotecas
Luminariasempotradas
Repisas
Persianas
Hendiduras/Esquinas
31
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
Mantenimiento
!
¡ADVERTENCIA!
La realización de tareas de mantenimiento a
la aspiradora mientras se encuentra enchufada
a un tomacorriente puede provocar un funcionamiento inesperado de la misma, choque
eléctrico y lesiones. Apague siempre la aspiradora y desenchúfela antes de realizar tareas de
inspección y mantenimiento.
Extracción y reemplazo de la bolsa para polvo filtrante
desechable
Para extraer la bolsa para polvo filtrante desechable:
32
1.
Desenganche los sujetadores y retire la mitad superior de
la unidad.
2.
Haga rotar el compartimiento para bolsas (marco negro)
hacia arriba.
3.
Tire suavemente de la bolsa para polvo filtrante, deslizando el refuerzo de bolsa de cartón grueso hacia afuera del
compartimiento para bolsas.
4.
La junta guardapolvo Saniseal® se cerrará automáticamente. Elimine la bolsa.
1.
2.
3.
4.
Para reemplazar la bolsa para polvo filtrante desechable:
1.
Guíe el collar de cartón por los dos canales del compartimiento para bolsas.
2.
Deslice totalmente el collar de cartón en el compartimiento para bolsas (marco negro) hacia abajo.
3.
Alinee el tubo redondo del cuerpo superior con el agujero
de la bolsa interior, y vuelva a enganchar los sujetadores
laterales para cerrar.
1.
2.
3.
Tube
Extracción y reemplazo del filtro HEPA
33
1.
Oprima el botón de desenganche de la puerta del filtro
HEPA y tire suavemente del panel de acceso hacia abajo.
2.
Haga girar hacia arriba el sujetador del filtro HEPA
3.
Deslice el filtro HEPA hacia afuera.
4.
Invierta el orden para reemplazar el filtro.
1.
2.
3.
4.
Manejo del cordón para almacenar la unidad
1.
Envuelva el cordón y deslice la correa alrededor de él.
2.
1.
Localización
de fallas
Si los consejos de localización de fallas que siguen no resuelven
el problema, comuníquese con el Servicio al cliente de Oreck.
En Estados Unidos: 1-800-989-3535 En Canadá: 1-888-6767325
¡Importante! Antes de realizar cualquier localización de fallas,
desenchufe siempre la aspiradora y espere a que se enfríe. Vea
las advertencias de seguridad.
Problemas
Causa posible
Áreas a revisar
La aspiradora
no funciona
La aspiradora
no recoge
o tiene baja
succión
No está bien
enchufada.
Asegúrese de que
la aspiradora esté
firmemente enchufada
en el tomacorriente.
No hay
electricidad en el
tomacorriente.
Revise la fuente de
alimentación eléctrica;
fusible o interruptor
automático
Necesita servicio.
Llévela a un centro de
servicio o llame al centro
de servicio más cercano.
La manguera, o
la herramienta
de varilla, está
obstruida.
Elimine las
obstrucciones.
La bolsa del filtro
está llena.
Reemplace la bolsa del
filtro.
Las herramientas/ No se logró el
varillas no
ajuste por fricción
permanecen
correcto.
juntas
Accessories
Empuje y haga girar.
Pieza
34
Número
Bolsas filtrantes desechables de reemplazo, paquete de 12
PKCC12DW
Filtro HEPA de reemplazo
49003-01
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY:
(Oreck Manufacturing Company le otorga la siguiente garantía
limitada para este producto, únicamente si el mismo se ha
comprado originalmente para uso residencial, no para reventa,
a Oreck, una franquicia de Oreck o un Distribuidor Minorista
Autorizado Oreck, no se ha usado para fines comerciales, y
se lo ha utilizado y mantenido de acuerdo con el manual del
usuario del producto.)
Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno, al comprador
original, cualquier pieza que se determine que tiene defectos
de materiales o mano de obra durante tres (3) años a partir
de la fecha de compra. Esta garantía limitada se aplica al uso
doméstico normal. Cualquier uso comercial de este producto
anulará esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas
fungibles o consumibles como escobillas de carbón de
motores, cepillos para bordes, correas de transmisión, cepillos,
bolsas desechables, ruedas, luces, bombillas y otras piezas
sujetas al desgaste normal, a menos que tengan defectos de
materiales o mano de obra.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta a
accidente, maltrato, uso comercial, alteración, uso indebido,
daños causados por hechos de fuerza mayor, uso de tensiones
eléctricas distintas de las indicadas en la placa del número
de serie de este producto, o servicio de este producto que no
haya sido realizado por Oreck o por un Centro de Servicio
Autorizado por Oreck. Oreck no autoriza a ninguna persona o
representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de
garantía junto con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck es válida únicamente si usted
retiene el comprobante de la compra hecha a Oreck, una
franquicia de Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado
por Oreck para este producto. Si usted compra este producto
a cualquier otra fuente, su compra es ‘TAL CUAL’, lo que
significa que Oreck no le otorga ninguna garantía, y que usted,
y no Oreck, asume en su totalidad el riesgo de la calidad y
desempeño de este producto, incluyendo el costo total de
cualquier servicio, o reparación de cualquier defecto, que
fueran necesarios.
La responsabilidad de Oreck hacia usted por daños, por todo
costo de cualquier clase que surja de esta declaración de
garantía limitada, se limitará a la cantidad pagada por este
producto en ocasión de su compra original, y Oreck no será
responsable de ningún daño directo, indirecto, consiguiente o
incidental que surja de la utilización o de la inhabilidad para la
utilización de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación o
exclusión indicada puede no ser aplicable a su caso.
35
LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO,
CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL
PERÍODO DE GARANTÍA, Y NO SE APLICARÁN
GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
DESPUÉS DE TRANSCURRIDO ESE PERÍODO.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración
de las garantías implícitas, por lo que la limitación indicada
puede no ser aplicable a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
puede tener también otros derechos que varían de un estado a
otro.
©2010 Oreck Holdings, LLC.
All rights reserved. All marks, text, logo’s, product configurations and registered trademarks are owned and used under the
authority of Oreck Holdings, LLC.
49013-02 REV A 06/10 ECN R-10086
36
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising