Ibanez | FLMINI | Owner Manual | Ibanez FLMINI Electronic Owner Manual

Ibanez FLMINI Electronic Owner Manual
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D’ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
取扱説明書
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Before using this device, be sure to read this manual thoroughly for safe use of
it. After that, keep this manual in a safe place and read it whenever necessary.
Zur Gewährleistung eines sicheren Gebrauchs lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf und ziehen Sie es bei Bedarf zu Rate.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi pour votre
sécurité. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter quand vous en
aurez besoin.
Antes de utilizar este dispositivo, recuerde leer este manual detenidamente para
utilizarlo de forma segura. Después de eso, guarde este manual en un lugar
seguro y consúltelo cuando sea necesario.
Safety Precautions === Be sure to observe the following precautions ===
In order to use this device properly, the contents to be observed are explained,
classified as follows.
■ The severities of the injury and damage due to incorrect usage by ignoring the
written contents are explained by the following classified indications.
Warning
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
Cautions
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, will result in injury or property damage.
■ The contents to be observed are explained, being classified by the following
pictograms.
…This pictogram shows a compulsory action, something that you must do.
…This pictogram shows a prohibition, something that you must not do.
…This pictogram shows a notice, something that you need to be alerted to.
Warnings
Never disassemble or modify the device
In case of an abnormality, stop using the device
• In case of an abnormality such as smoke, burning smell or abnormal
sound, immediately stop using the device.
• Immediately unplug the AC adapter from the outlet.
Ensure that heat is radiated
• Do not cover or wrap the AC adapter with cloth or the like.
<<Accumulated heat may deform the case or cause a fire.>>
Do not operate with wet hands.
<<A short circuit or an electric shock may occur.>>
Cautions
Do not use any unspecified AC adapter
• Be sure to use the specified AC adapter.
<<Using an unspecified AC adapter may cause a fire or an electric shock.>>
Plug and unplug the power plug properly
• Do not plug or unplug the AC adapter with wet hands.
<<An electric shock may occur.>>
• When pulling out from the outlet, be sure to hold the AC adapter.
<<Pulling the cord may damage it, causing a fire or an electric shock.>>
Avoid water, moisture, dust and high temperature
• Do not store or use the device in places such as a bath or outdoors
where water splashes. Also do not use it in places of high humidity,
places with a lot of dust, or at high temperatures.
<<A fire, an electric shock or a failure may occur.>>
Do not store in places of excessive vibrations
<<It may cause a failure.>>
When not in use for a long time
• When not in use for a long time, be sure to unplug the AC adapter
from the outlet for safety.
<<A fire may occur.>>
Adjust the volume level moderately
• Do not use the device at a high volume for a long time.
<<Hearing impairment may occur.>>
Do not apply excess force, drop nor give strong physical impact
<<A failure or injury may occur.>>
Do not use thinner, alcohol, and the like for cleaning
<<It may cause a failure.>>
Sicherheitshinweise === Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ===
Consignes de sécurité === Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes ===
Precauciones de seguridad === Recuerde observar las precauciones siguientes ===
Damit Sie dieses Gerät ordnungsgemäß verwenden können, werden hier die zu
beachtenden Punkte erläutert und wie folgt klassifiziert.
■D
er Schweregrad der Verletzung und Schäden durch unsachgemäße Nutzung
oder Nichtbeachtung der beschriebenen Inhalte wird anhand von folgenden
klassifizierten Indikationen erläutert.
Pour utiliser cet appareil correctement, suivez les différentes catégories de
consigne de sécurité suivantes.
■ La sévérité des blessures et des dommages dus au non-respect des consignes
de sécurité est expliquée ci-dessous.
Para utilizar correctamente este dispositivo, se explica el contenido a tener en
cuenta, clasificado tal como sigue.
■ La gravedad de las lesiones y los daños debidos al uso incorrecto por hacer
caso omiso del contenido explicado se explica mediante las siguientes
indicaciones clasificadas.
Vorsicht
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren
Avertissement pas évitée, risque d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Verletzungen
oder Sachschäden führt, wenn sie nicht vermieden wird.
Attention
Warnungen Verletzungen oder Lebensgefahr führt, wenn sie nicht vermieden wird.
■D
ie zu beachtenden Inhalte werden nachstehend beschrieben und mittels der
folgenden Piktogramme klassifiziert.
…Dieses Piktogramm zeigt eine obligatorische Maßnahme an, das heißt,
dass Sie etwas tun müssen.
…Dieses Piktogramm zeigt ein Verbot an, das heißt, dass Sie etwas nicht tun dürfen.
…Dieses Piktogramm zeigt eine Mitteilung an, das heißt, dass Sie auf etwas
aufmerksam gemacht werden sollen.
Warnungen
Zerlegen oder modifizieren Sie niemals das Gerät
Im Falle einer Abnormalität verwenden Sie das Gerät nicht weiter
• Im Falle einer Abnormalität, wie beispielsweise Rauch, Brandgeruch
oder ungewöhnliche Geräusche, verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
• Ziehen Sie unverzüglich das Netzteil aus der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass Wärme abgeführt wird
• Decken Sie das Netzteil nicht mit einem Tuch oder ähnlichem
Gegenstand ab und wickeln Sie es auch nicht ein.
<<Durch starke Erwärmung kann sich das Gehäuse verziehen oder ein
Brand verursacht werden.>>
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
<<Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss oder Stromschlag kommen.>>
Vorsicht
Verwenden Sie keine nicht spezifizierten Netzteile
• Stellen Sie sicher, dass nur ein spezifiziertes Netzteil verwendet wird.
<<Die Verwendung eines nicht spezifizierten Netzteils kann einen Brand
oder einen Stromschlag verursachen.>>
Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß ein und aus
• Stecken Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen ein oder aus.
<<Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.>>
• Halten Sie das Netzteil fest, wenn Sie es aus der Steckdose ziehen.
<<Beim Ziehen am Kabel wird dieses beschädigt und dadurch ein Brand
oder Stromschlag verursacht.>>
Vermeiden Sie Wasser, Feuchtigkeit, Staub und hohe Temperaturen
• Das Gerät darf nicht an Orten, wie beispielsweise im Badezimmer oder
im Freien aufbewahrt oder verwendet werden, wo es zu Wasserspritzern
kommen kann. Verwenden Sie es auch nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit, an Orten mit viel Staub oder bei hohen Temperaturen.
<<Andernfalls kann es zu einem Brand, Stromschlag oder einer Fehlfunktion kommen.>>
Nicht an Orten mit starken Vibrationen aufbewahren
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
Wenn für lange Zeit nicht in Gebrauch
• Wenn das Gerät für lange Zeit nicht verwendet wird, achten Sie aus
Sicherheitsgründen darauf, dass das Netzteil aus der Steckdose gezogen wird.
<<Andernfalls kann ein Brand verursacht werden.>>
Stellen Sie die Lautstärke moderat ein
• Verwenden Sie das Gerät nicht lange Zeit bei hoher Lautstärke.
<<Andernfalls können Hörschäden verursacht werden.>>
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
■ Chaque catégorie de consigne de sécurité est signalée par un pictogramme.
…Ce pictogramme signale une action obligatoire, quelque chose que vous devez faire.
…Ce pictogramme signale une interdiction, quelque chose que vous
ne devez pas faire.
…Ce pictogramme signale un avis, quelque chose dont vous devez être alerté.
Avertissement
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
Advertencias evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
Precauciones evita, puede provocar lesiones o daños materiales.
■ Se explica el contenido a tener en cuenta, y se clasifica mediante los
siguientes pictogramas.
…Este pictograma muestra una acción obligatoria, algo que hay que hacer.
…Este pictograma muestra una prohibición, algo que no se puede hacer.
…Este pictograma muestra un aviso, algo sobre lo que hay que estar avisados.
Advertencias
Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil
No desmontar ni modificar en ningún caso el dispositivo
En cas d’anomalie, arrêtez d’utiliser l’appareil
• En cas d’anomalie comme de la fumée, une odeur de brûlé ou un bruit
anormal, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
En caso de anomalía, deje de utilizar el dispositivo
• En caso de anomalía, como humo, olor a quemado o ruidos anómalos,
deje de utilizar el dispositivo de inmediato.
• Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise.
• Desconecte inmediatamente el adaptador de CA del enchufe.
Veiller à ce que la chaleur puisse diffuser
• Ne couvrez pas ou n’enveloppez pas l’adaptateur secteur avec un chiffon.
<<La chaleur accumulée peut déformer le boîtier ou provoquer un incendie.>>
Cerciórese de que se irradia calor
• No tape ni envuelva el adaptador de CA con un trapo o algo parecido.
<<El calor acumulado puede deformar la funda o provocar un incendio.>>
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
<<Un court-circuit ou un choc électrique peut se produire.>>
No trabaje con las manos húmedas.
<<Se puede producir un cortocircuito o una descarga eléctrica.>>
Attention
Precauciones
N’utilisez pas un autre adaptateur secteur que celui fournit avec l’appareil
• Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur fournit avec l’appareil.
<<L’utilisation d’un autre adaptateur secteur peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.>>
No utilice ningún adaptador de CA no especificado
• Recuerde utilizar el adaptador de CA especificado.
<<Si utiliza un adaptador de CA no especificado puede provocar un
incendio o un choque eléctrico.>>
Prenez garde à brancher et débrancher la fiche électrique correctement
• Ne branchez ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur avec les mains mouillées.
<<Cela peut entraîner un choc électrique.>>
Enchufe y desenchufe bien la toma de corriente
• No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos húmedas.
<<Se puede producir una descarga eléctrica.>>
• Lors du débranchement de la fiche de la prise, assurez-vous de tenir
l’adaptateur secteur.
<<Tirer sur le cordon peut l’endommager et provoquer un incendie ou un
choc électrique.>>
• Al sacarlo del enchufe, recuerde sujetar el adaptador de CA.
<<Al estirar del cable se puede dañar, y provocar un incendio o un
choque eléctrico.>>
Évitez d’exposer l’appareil à de l’eau, de l’humidité, de la poussière et
des températures élevées
• N’entreposez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans des endroits comme
une salle de bains ou à l’extérieur où il pourrait recevoir des projections
d’eau. Ne l’utilisez pas non plus dans des endroits très humides, des
endroits avec beaucoup de poussière ou à des températures élevées.
<<Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou endommager
l’appareil.>>
N’entreposez pas l’appareil dans des lieux soumis à des vibrations excessives
<<Cela peut endommager l’appareil.>>
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veillez à
débrancher l’adaptateur secteur de la prise par mesure de sécurité.
<<Un incendie pourrait se produire.>>
Ne réglez pas le volume trop fort
• N’utilisez pas l’appareil à un volume fort pendant une longue période.
<<Cela peut entraîner une déficience auditive.>>
Nicht übermäßige Kraft anwenden, fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Verletzungen kommen.>>
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez à aucun choc
physique ou force excessive
<<Cela peut endommager l’appareil ou causer une blessure.>>
Verwenden Sie zur Reinigung keine Verdünner, Alkohol oder ähnliche Mittel
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
N’utilisez pas de solvant, d’alcool ou de produit similaire pour nettoyer l’appareil
<<Cela peut endommager l’appareil.>>
Evite el agua, la humedad, el polvo y las altas temperaturas
• No guarde ni utilice el dispositivo en lugares como baños o lugares
donde puede salpicar agua. Tampoco lo utilice en lugares con
humedad elevada, ni en sitios con mucho polvo o a altas temperaturas.
<<Se puede producir un fuego, una descarga eléctrica o una avería.>>
No lo guarde en lugares con vibraciones excesivas
<<Puede provocar una avería.>>
Si no se ha utilizado durante mucho tiempo
• Cuando no se utilice durante un periodo prolongado, recuerde
desconectar el adaptador de CA del enchufe por seguridad.
<<Se puede declarar un incendio.>>
Ajuste el nivel de volumen con moderación
• No utilice el dispositivo a alto volumen durante mucho tiempo.
<<Puede producirse una afectación auditiva.>>
No aplique una fuerza excesiva, ni deje caer ni dé un impacto físico fuerte
<<Se puede producir una avería.>>
No utilice disolvente, alcohol ni similares para limpiar
<<Puede provocar una avería.>>
ITALIANO
POLSKI
PORTUGUÊS
日本語
Prima di utilizzare l'apparecchio, e per farlo in modo sicuro, accertarsi di leggere
attentamente questo manuale. Inoltre, conservare questo manuale in un luogo
sicuro e consultarlo quando necessario.
Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję, aby móc
bezpiecznie z niego korzystać. Po przeczytaniu przechowuj tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu i posługuj się nią w razie potrzeby.
Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente para assegurar a
utilização segura do mesmo. Em seguida, conserve este manual num lugar seguro
e consulte-o sempre que necessário.
機器を安全にご使用いただくため、ご使用前にこの取扱説明書を必ずお読み
ください。そのあとは大切に保管し、必要になったときにお読みください。
Precauzioni di sicurezza === Assicurarsi di adottare le seguenti precauzioni ===
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa === Pamiętaj, aby przestrzegać następujących zaleceń ===
Precauções de segurança === Certifique-se de que observa as seguintes precauções de segurança ===
Sono di seguito illustrate e classificate le misure da rispettare per un uso
appropriato di questo apparecchio.
■ Le indicazioni di seguito classificate illustrano la gravità delle lesioni e dei danni
dovuti a un uso errato e alla mancata osservanza delle misure qui riportate.
Aby ułatwić właściwie korzystanie z urządzenia, zawartość, na którą należy
zwrócić uwagę, opisano, używając poniższej klasyfikacji.
■ Dotkliwość obrażeń i uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użyciem wynikającym
ze zignorowania zapisów objaśniono, korzystając z następującej klasyfikacji.
Para utilizar este equipamento corretamente, os conteúdos a observar são
explicados e classificados da seguinte forma.
■ A gravidade dos ferimentos e danos devido a utilização incorreta devido a
incumprimento dos conteúdos escritos são explicados através das seguintes
indicações classificadas.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
Avvertenze evitata, può provocare la morte o serie lesioni.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
Attenzione evitata, può provocare lesioni o danni materiali.
■ I seguenti simboli segnalano e classificano le misure da adottare.
…Questo simbolo indica un'azione obbligatoria, qualcosa che si deve fare.
…Questo simbolo indica un divieto, qualcosa che non si deve fare.
…Questo simbolo indica un avviso, qualcosa di cui si deve essere allertati.
Avvertenze
Non smontare o modificare l'apparecchio
In caso di anomalie, interrompere l'utilizzo dell'apparecchio
• Nel caso di un'anomalia come la presenza di fumo, odore di bruciato o
rumori anomali, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio.
• Scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa elettrica.
Accertarsi che non ci sia emanazione di calore
• Non coprire o avvolgere l'adattatore CA con tessuto o simili.
<<Il calore accumulato può deformare il contenitore o causare un
incendio.>>
Non operare con le mani bagnate.
<<Può verificarsi un cortocircuito o una scarica elettrica.>>
Attenzione
Non utilizzare un adattatore CA non indicato.
• Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA indicato.
<<L'utilizzo di un adattatore CA non indicato può causare un incendio o
una scarica elettrica.>>
Collegare e scollegare il cavo di alimentazione in modo non corretto
• Non collegare o scollegare l'adattatore CA con le mani bagnate.
<<Può verificarsi una scarica elettrica.>>
• Accertarsi di tenere saldamente l'adattatore CA mentre viene scollegato
dalla presa elettrica.
<<Tirare il cavo può danneggiarlo, causando un incendio o una scarica
elettrica.>>
Evitare acqua, umidità, polvere e alte temperature
• Non conservare o utilizzare l'apparecchio in luoghi soggetti a schizzi
d'acqua come un bagno o l'esterno. Inoltre, non utilizzarlo in ambienti
ad alto tasso di umidità o molto polverosi, o a temperature elevate.
<<Può verificarsi un incendio, una scarica elettrica o un guasto.>>
Non conservare in ambienti con eccessive vibrazioni
<<Ciò può causare un guasto.>>
In caso di inutilizzo prolungato
• In caso di inutilizzo prolungato, accertarsi di scollegare l'adattatore
CA dalla presa elettrica per ragioni di sicurezza.
<<Può verificarsi un incendio.>>
Regolare il livello del volume moderatamente
• Non utilizzare l'apparecchio ad alto volume per un tempo prolungato.
<<Possono verificarsi danni all'udito.>>
Non applicare una forza eccessiva, non far cadere o sottoporre a un forte
impatto fisico
<<Può verificarsi un guasto o una lesione.>>
Non utilizzare solventi, alcol o simili per la pulizia
<<Ciò può causare un guasto.>>
Określają potencjalnie niebezpieczne sytuacje, które mogą
Ostrzeżenia doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Określają potencjalnie niebezpieczne sytuacje, które mogą
Przestrogi doprowadzić do obrażeń lub zniszczenia mienia.
■Z
awartość, na którą należy zwrócić uwagę, opisano, stosując następujące
piktogramy do jej klasyfikacji.
…Ten piktogram określa czynność, którą należy wykonać.
…Ten piktogram określa zakaz — czynność, której nie należy wykonywać.
…Ten piktogram określa powiadomienie — kwestię, na którą należy zwrócić uwagę.
Ostrzeżenia
Nigdy nie demontuj ani nie modyfikuj urządzenia
W przypadku nieprawidłowego działania przestań korzystać z urządzenia
• W przypadku wystąpienia nieprawidłowości, takich jak dym, zapach spalenizny
czy nietypowe dźwięki, natychmiast przestań korzystać z urządzenia.
• Natychmiast odłącz zasilacz od gniazdka sieciowego.
Upewnij się, że ciepło jest wypromieniowywane
• Nie zakrywaj ani nie owijaj zasilacza materiałami ani żadnymi innymi
przedmiotami.
<<Zakumulowane ciepło może spowodować deformację obudowy lub
wywołać pożar.>>
Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami.
<<Może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.>>
Przestrogi
Nie korzystaj z niewłaściwych zasilaczy
• Upewnij się, że korzystasz z właściwego zasilacza.
<<Korzystanie z niewłaściwego zasilacza może spowodować pożar lub
porażenie prądem.>>
W odpowiedni sposób włączaj i odłączaj wtyczkę kabla zasilającego
• Nie włączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękami.
<<Może to spowodować porażenie prądem.>>
• Podczas wyłączania wtyczki z gniazda trzymaj za zasilacz.
<<Ciągnięcie za kabel może spowodować jego uszkodzenie, co może
przyczynić się do wywołania pożaru lub porażenia prądem.>>
Unikaj wody, wilgoci, kurzu i wysokich temperatur
• Nie przechowuj urządzenia ani nie korzystaj z niego w miejscach
takich jak łazienka, ani na zewnątrz, gdzie występuje ryzyko kontaktu
z wodą. Nie korzystaj z niego również w miejscach o wysokiej
wilgotności, z dużą ilością kurzu ani w wysokiej temperaturze.
<<Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub awarię.>>
Nie przechowuj urządzenia w miejscach, w których występują znaczne wibracje
<<Mogą one doprowadzić do awarii.>>
Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas
• Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, upewnij się, że zasilacz
został odłączony od gniazdka elektrycznego, aby zapewnić bezpieczeństwo.
<<W przeciwnym razie może dojść do pożaru.>>
Stosuj umiarkowane poziomy głośności
• Nie używaj ustawienia wysokiego poziomu głośności przez dłuższy czas.
<<Może to doprowadzić do utraty słuchu.>>
Nie wywieraj nadmiernego nacisku na urządzenie, nie upuszczaj go ani
nie uderzaj w nie
<<Może to doprowadzić do obrażeń lub awarii.>>
Nie używaj rozcieńczalników, alkoholu itp. do czyszczenia
<<Może to doprowadzić do awarii.>>
Indica uma situação de perigo potencial que, se não evitada,
Advertências resultará em morte ou ferimentos graves.
Cuidado
Indica uma situação de perigo potencial que, se não evitada,
resultará em ferimentos ou danos materiais.
■ Os conteúdos a observar são explicados, sendo classificados pelos seguintes
pictogramas.
…Este pictograma mostra uma ação obrigatória, algo que tem de fazer.
…Este pictograma mostra uma proibição, algo que não pode fazer.
…Este pictograma mostra um aviso, algo para o qual tem de ser alertado.
Advertências
Nunca desmonte nem modifique o equipamento
Em caso de anomalia, pare a utilização do equipamento
• Em caso de anomalia, tal como fumo, cheiro a queimado ou som
anormal, pare imediatamente a utilização do equipamento.
• Desligue imediatamente o adaptador AC da tomada.
Certifique-se de que é irradiado calor
• Não cubra nem embrulhe o adaptador AC com um pano ou algo
semelhante.
<<A acumulação de calor pode deformar a caixa ou causar um
incêndio.>>
Não utilize com as mãos molhadas.
<<Pode ocorrer um curto-circuito ou um choque elétrico.>>
Cuidado
Não utilize adaptadores AC não especificados
• Certifique-se de que utiliza o adaptador AC especificado.
<<A utilização de um adaptador AC não especificado pode causar um
incêndio ou um choque elétrico.>>
Ligue e desligue a ficha elétrica corretamente
• Não ligue ou desligue o adaptador AC com as mãos molhadas.
<<Pode ocorrer um choque elétrico.>>
• Ao retirar da tomada, certifique-se de que segura o adaptador AC.
<<Puxar o cabo pode danificá-lo, causando um incêndio ou um choque
elétrico.>>
Evite água, humidade, pó e altas temperaturas
• Não guarde nem utilize o equipamento em locais, tais como uma casa
de banho ou no exterior onde possam ocorrer salpicos de água. Não
utilize o equipamento em locais com alta humidade, locais com muito
pó ou com altas temperaturas.
<<Pode ocorrer um incêndio, um choque elétrico ou uma avaria.>>
Não guarde em locais sujeitos a vibrações excessivas
<<Pode causar uma avaria.>>
Quando não for utilizado durante longos períodos de tempo
• Quando não for utilizado durante um longo período de tempo, certifique-se
de que desliga o adaptador AC da tomada por motivos de segurança.
<<Pode ocorrer um incêndio.>>
Ajuste o nível de volume moderadamente
• Não utilize o equipamento a volumes altos durante um longo período de tempo.
<<Podem ocorrer danos auditivos.>>
Não aplique força excessiva, não deixe cair e evite impactos físicos fortes
<<Pode ocorrer uma avaria ou ferimentos.>>
Não utilize solventes, álcool ou algo semelhante para a limpeza
<<Pode causar uma avaria.>>
安全上のご注意
==必ずお守りください==
機器を正しくご使用いただくために、必ずお守りいただくことを次のように区
分して説明しています。
■表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を
次の表示で区分して説明しています。
警告
注意
この表示の欄は、「人が死亡または重傷などを負う可能性
が想定される」内容を示しています。
この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害が発
生する可能性が想定される」内容を示しています。
■お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分して説明しています。
…この絵表示は、必ず実行していただく「強制」の内容を示しています。
…この絵表示は、してはいけない「禁止」の内容を示しています。
…この絵表示は、
気をつけていただきたい
「注意喚起」の内容を示しています。
警告
機器を絶対に分解・改造しないでください
異常のときは機器の使用を中止してください
・ 煙が出たり、異臭や異音がする場合、直ちに機器の使用を中止して
ください。
・ 直ちにコンセントから AC アダプターを抜いてください。
放熱にご注意
・ AC アダプターを布や布団等で覆ったり、つつんだりしないでください。
《熱がこもり、ケースの変形や火災の危険があります。》
水滴のついた手で操作をしないでください。
《ショート・感電の恐れがあります。》
注意
指定以外の AC アダプターを使わない
・ 必ず指定の AC アダプターをご使用ください。
《指定以外 の AC アダプターを使用すると火災、感電の原因になることが
あります。
》
電源プラグの抜き差しは正しく
・ 濡れた手で AC アダプターを抜き差ししないでください。
《感電の危険があります。》
・ コンセントから抜くときは、必ず AC アダプター本体を持って抜いて
ください。
《コードの部分を引っ張ると、コードが傷つき、火災や感電の原因に
なることがあります。》
水、湿気、ほこり、高温は禁物
・ 風呂場や屋外など水のかかる所、湿度が高いところ、ほこりの多い
所、温度の高い所では保管や使用をしないでください。
《火災・感電や故障の原因になることがあります。》
振動の多い場所で保管しないでください
《故障の原因になります。》
長期間使用しないときは
・ 長期間機器を使用しないときは、安全のため、必ず AC アダプター
をコンセントから抜いてください。
《火災の原因になることがあります。》
音量調節は適度に
・ 大音量で長時間の使用はしないでください。
《難聴などの原因になることがあります。》
本体に無理な力を加えたり、落としたり、強くぶつけたりしない
《故障・けがの原因になります。》
お手入れにはシンナー・アルコール類は使用しない
《故障の原因になります。》
用户手册
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
中国语
为确保安全操作,请务必在使用前阅读本使用说明书。阅读后请妥善保管,以
便在需要时阅读。
安全注意事项 == 请务必遵守 ==
为正确使用本设备,下面对需要遵守的事项进行分类说明。
■忽视指示内容因错误操作产生的危害或损坏程度使用下述标识进行分类说明。
警告
本指示栏表示“可能导致人员死亡或重伤等危险”。
注意
本指示栏表示“可能导致受伤或物品损坏”。
■使用下述图片标识对要遵守的内容种类进行分类说明。
…本图片标识表示必须采取的“强制”事项。
…本图片标识表示不可做的“禁止”事项。
…本图片标识表示需要小心的“注意”事项。
警告
切勿分解或改装设备
出现异常时,请停用设备
·冒烟或发出异常的气味和声音时,请立即停用设备。
·请立即从插座上拔下 AC 适配器。
散热注意事项
·请勿用布、被子等覆盖或包裹 AC 适配器。
《热量残留可能导致盒子变形或造成火灾。》
请勿用湿手操作。
《否则可能导致短路或触电。》
注意
不可使用指定外的 AC 适配器
·请务必使用指定的 AC 适配器。
《使用指定外的 AC 适配器可能导致火灾或触电。
》
正确拔插电源插头
·请勿用湿手拔插 AC 适配器。
《否则可能导致触电。》
·要从插座上拔下 AC 适配器时,请务必抓住 AC 适配器本体。
《若拉扯电线部分,可能导致电线损坏、火灾或触电。》
严禁水、湿气、灰尘、高温
·请勿在浴室或室外等有水的地方、湿度高的地方、灰尘多的地方、温
度高的地方保管或使用。
《否则可能导致火灾、触电或设备故障。》
请勿保存在振动多的地方
《否则可能会造成故障。》
长时间不使用时
·长时间不使用设备时,请从插座上拔下 AC 适配器,以确保安全。
《否则可能导致火灾。》
适当调节音量
·请勿长时间使用大音量。
《否则可能导致听力衰减。》
不可对设备过度施力,或使其掉落、受到强力撞击
《否则可能导致设备故障或人员受伤。》
不可在修理时使用稀释剂和酒精
《否则可能会造成故障。》
РУССКИЙ
Прежде чем приступать к эксплуатации этого устройства, в целях его безопасного
использования внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Ознакомившись с данным
руководством, храните его в надежном месте, чтобы сверяться с ним по мере необходимости.
Меры предосторожности == Обязательно соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности ==
Правила, которым необходимо следовать для надлежащей эксплуатации устройства,
разделены на указанные далее категории.
■ Степень тяжести возможных травм и ущерба вследствие ненадлежащей эксплуатации
и несоблюдения приведенных здесь указаний отражена следующими обозначениями.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
Внимание! избежать, может привести к тяжелым травмам или смертельному
исходу.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
Осторожно! избежать, может привести к травмам или материальному ущербу.
■ Правила, которые необходимо соблюдать, обозначены следующими пиктограммами.
…Эта пиктограмма означает обязательное действие, которое необходимо выполнить.
…Эта пиктограмма означает запрет, т.е. то действие, которое нельзя выполнять.
…Эта пиктограмма означает примечание, на которое следует обратить внимание.
Внимание!
Ни в коем случае не разбирайте устройство и не вносите изменения в его конструкцию
При появлении каких-либо необычных признаков прекратите эксплуатацию устройства
• При появлении дыма, запаха горения или необычного шума немедленно
прекратите эксплуатацию устройства.
• Немедленно отсоедините адаптер переменного тока от электрической розетки.
Убедитесь, что нагревающиеся части устройства свободно вентилируются
• Не покрывайте и не оборачивайте адаптер переменного тока тканью и
прочими материалами.
<<Накопившееся тепло может привести к деформации корпуса или вызвать пожар.>>
Запрещается работать влажными руками.
<<Это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током.>>
Осторожно!
Запрещается использование каких-либо не соответсвующих требованиям
адаптеров питания
• Обязательно используйте только рекомендуемый адаптер переменного тока.
<<Использование адаптера переменного тока другого типа может привести к
пожару или поражению электрическим током.>>
Подсоединяйте вилку адаптера к электрической розетке и отсоединяйте ее
надлежащим образом
• Не подсоединяйте и не отсоединяйте вилку адаптера переменного тока
влажными руками.
<<Это может привести к поражению электрическим током.>>
• При отсоединении от электрической розетки обязательно беритесь за
адаптер переменного тока.
<<Потянув за шнур питания, можно повредить его, что приведет к пожару или
поражению электрическим током.>>
Не допускайте воздействия на устройство воды, влаги, пыли и высокой температуры
• Не храните и не эксплуатируйте устройство в ванной комнате или
вне помещения, где оно может подвергнуться воздействию брызг. Не
эксплуатируйте его также в местах с повышенной влажностью, в условиях
сильной запыленности или высокой температуры.
<<Это может привести к неисправностям, пожару или поражению электрическим током.>>
Не храните устройство в местах, подверженных сильной вибрации
<<Это может привести к неисправностям.>>
Не оставляйте устройство включенным в розетку, если не испульзуете его
длительное время
• При длительном перерыве в эксплуатации в целях безопасности не забудьте
отсоединить адаптер переменного тока от электрической розетки.
<<В противном случае возможно возникновение пожара.>>
Отрегулируйте громкость на среднем уровне
• Не эксплуатируйте устройство на высоком уровне громкостью в течение
продолжительного времени.
<<Это может привести к нарушению слуха.>>
Не прикладывайте к устройству чрезмерную силу, не роняйте его и не
подвергайте его сильным физическим воздействиям
<<Это может привести к неисправностям или травмам.>>
Не используйте для чистки устройства растворители, спирт и другие едкие
чистящие средства
<<Это может привести к неисправностям.>>
PART NAMES AND USES / BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN ANWENDUNG / NOM DES PIÈCES
ET UTILISATION / NOMBRES DE LOS CONTROLES Y USO / NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO / NAZWY
I PRZEZNACZENIE CZĘŚCI / CONTROLOS E UTILIZAÇÃO / 各部の名称と働き
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE / DANE TECHNICZNE / ESPECIFICAÇÕES / 主な仕様
Power Supply
Size
Weight
External AC adapter (Use only DC 9 V
92.6 mm (D) × 50.9 mm (W) × 55.1 mm (H)
285 g
)
*Design and specifications are subject to change without notice for improvement of the product.
*Design und Technische Daten können sich zwecks Verbesserung des Produkts ohne Ankündigung ändern.
*Afin d’améliorer le produit, les caractéristiques et le design sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
*El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso por motivos de perfeccionamiento del
producto.
*Aspetto e specifiche sono soggette a modifiche migliorative senza ulteriore preavviso.
*W celu ulepszenia produktu projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
*Design e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto.
*仕様および外観は改良の為に予告なく変更することがありますのでご了承願います。
ENGLISH
DEUTSCH
„„PART NAMES AND USES
„„BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN
Adjusts the width of the effect. The effect gets
deeper when turning it clockwise.
2 SPEED
Controls the speed of the effect. The rate
increases when turning it clockwise.
3 REGEN
Adjusts the amount of feedback of specific
frequency range. The flanging sound is
emphasized when turning it clockwise.
1 DEPTH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1 DEPTH
ANWENDUNG
Dadurch wird die Breite des Effektsignals
eingestellt. Der Effekt wird durch Drehen im
Uhrzeigersinn tiefer.
2 SPEED
Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts
geregelt. Die Geschwindigkeit wird durch das
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht.
3 REGEN
Dabei wird die Höhe der Rückkopplung des
spezifischen Frequenzbereichs angepasst.
Der Flanging-Sound wird durch Drehen im
Uhrzeigersinn verstärkt.
„„NOM DES PIÈCES ET UTILISATION
„„NOMBRES DE LOS CONTROLES Y USO
Contrôle l’ampleur de l’effet. L’effet devient plus
profond lorsque le bouton est tourné dans le sens
des aiguilles d’une montre.
2 SPEED
Contrôle la vitesse de l’effet. La vitesse augmente
lorsque le bouton est tourné dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3 REGEN
Ce bouton permet d’ajuster le feedback d’une
gamme de fréquence spécifique. Le son du
flanging est accentué lorsque le bouton est tourné
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Ajusta la amplitud del efecto. El efecto resulta
más profundo cuando el mando se gira a la
derecha.
2 SPEED
Controla la velocidad del efecto. La velocidad
aumenta si el mando se gira a la derecha.
1 DEPTH
ITALIANO
1 DEPTH
3 REGEN
Ajusta la cantidad de retroalimentación del rango
de frecuencia específico. El sonido oscilante se
acentúa al girar el mando hacia la derecha.
POLSKI
„„NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO
„„NAZWY I PRZEZNACZENIE CZĘŚCI
Regola la profondità dell’effetto. L’effetto diventa
più profondo man mano che si ruota la manopola
in senso orario.
2 SPEED
Controlla la velocità dell’effetto. La velocità
aumenta quando si ruota la manopola in senso
orario.
3 REGEN
Regola la quantità di feedback dell’intervallo
di frequenza specifico. Il suono Flanger viene
enfatizzato ruotandolo in senso orario.
Kontroluje szerokość efektu. W miarę obracania
w prawo efekt staje się głębszy.
2 SPEED
Kontroluje szybkość efektu. Obracanie w prawo
powoduje zwiększanie szybkości.
3 REGEN
Reguluje poziom sprzężenia zwrotnego
określonego zakresu częstotliwości. Dźwięk
falowania jest podkreślany podczas obracania go
w prawo.
1 DEPTH
PORTUGUÊS
„„CONTROLOS E UTILIZAÇÃO
1 DEPTH
Ajusta o espectro do efeito. O efeito torna-se
mais profundo ao rodar no sentido dos ponteiros
do relógio.
2 SPEED
Controla a velocidade do efeito. A intensidade
aumenta ao rodar no sentido dos ponteiros do
relógio.
3 REGEN
Ajusta a quantidade de feedback de uma gama
de frequência específica. O som de flanging é
potenciado ao rodar no sentido dos ponteiros do
relógio.
1 DEPTH
日本語
„„各部の名称と働き
1 DEPTH
右へ回すほど、深みのあるうねりを得られます。
2 SPEED
右へ回すほど、うねりの速いエフェクトが得られ
ます。
3 REGEN
フランジャーのフィードバック量を調節します。
右に回すほどフランジャーの音が強調されます。
Ibanez COPYRIGHT 2019
DEC191172 Printed in Japan
部件名称和用途 / НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ
КОМПОНЕНТОВ
规格 / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Power Supply
External AC adapter
(Use only DC 9 V
Size
92.6 mm (D) × 50.9 mm (W) × 55.1 mm (H)
Weight
285 g
)
* Дизайн и технические характеристики могут быть
изменены в целях совершенствования изделия без
предварительного уведомления.
中国语
РУССКИЙ
部件名称和用途
„„
НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
„„
1 DEPTH
调节效果的宽度。当顺时针旋转时,效果将变得更深。
1 DEPTH
2 SPEED
控制效果的速度。当顺时针旋转时,速度将加快。
3 REGEN
调节特定频率范围的反馈强度。当顺时针旋转时,将加强镶
边声效。
Служит для регулировки ширины эффекта. При
повороте по часовой стрелке эффект становится
глубже.
2 SPEED
Служит для управления скоростью эффекта. При
повороте по часовой стрелке скорость повышается.
3 REGEN
Служит для регулировки величины обратной связи
конкретного диапазона частот. При повороте по
часовой стрелке звук фланжера усиливается.
Ibanez COPYRIGHT 2019
DEC191173 Printed in Japan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising