Elenco | EDU36841 | Owner Manual | Elenco EDU36841 10x, 20x, 30x, 40x Mini Videoscope Owner Manual

Elenco EDU36841 10x, 20x, 30x, 40x Mini Videoscope Owner Manual
GB
FR
ES
DE
PT
IT
Mini Videoscope Instructions
Videoscope Et Accessoires Mode D'emploi
Videoscopio Set Instrucciones
Videoskop-set Bedienungsanleitung
Conjunto De Videoscópio Instruções
Videoscopio Ed Accessori Modalita' D'impiego
40X
GB
FR
ES
DE
PT
P38-VS333-81001000
GB
.ADVICE
The microscope was invented many years ago and
since then has opened a field of research, as fascinating
and beautiful as anything you can imagine. Now, all
science from the most elementary study of biology to the
highly specialized fields of astro-physiology use some
form of microscope to enable the students of these
sciences to better understand the intricate, complicated
forms of living organisms or static materials that make up
this world in which we live.
Your videoscope will be a source of many hours of
pleasure as a hobby or open the door to advanced
knowledge in the varied fields of science. We hope you
enjoy your experience.
FOR SUPERVISING ADULTS
a) Read and follow these instructions, the safety rules and
the first aid information. Keep them for reference.
b) This Videoscope set is for use only by children over 10
years old.
c) Because children's abilities vary so much, even within
age groups, supervising adults should exercise
discretion as to which preparations are suitable and
safe for them. The instructions should enable
supervisors to assess any preparation to establish its
suitability for a particular child.
d) The supervising adult should discuss the warnings and
safety information with the child or children before
commencing the preparations. Particular attention
should be paid to the safe handling of the dissection
apparatus.
e) The videoscope set contains functional sharp point on
needle, also functional sharp edge on scalpel and
slicer.
HOW TO USE THE VIDEOSCOPE
1
2
IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS
Unscrew the battery door cover with a Philips screwdriver.
1) Temporary mount
Wipe the slide and cover glass clean. Thin the
sample, then pick it up with tweezers and put it on
the centre part of the glass slide. Put one drop of
water on the sample with a dissecting needle, and
then gently put the slide cover on it, taking care not
to trap any air bubbles. Remove any excess water
with blotting paper. Now it is ready for observation.
Poison Center:
Hospital:
Fire Department:
Doctor:
SAFETY INFORMATION
Insert two 1.5V size "C" batteries into the battery compartment.
Replace the battery cover and screw it back into place.
3
20X
use by children over 10 years old. Only for use under the supervision of an adult.
functional sharp needle, also functional sharp edge on scalpel and slicer.
WARNING! OnlyThisNe pastoyformettrecontains
entre les mains d'enfants de moins de dix ans. A n'util iser que sous la surveil ance d'un adulte.
ATTENTION! Ce jeu contient une aiguil e effilée, une lame tranchante au bout du scalpel et une autre dans le coupe-rondelles.
de 10 años. Solamente debera ser utilizado bajo la supervision
ADVERTENCIA! Parade adulsertos.utiEstelizadojuporgueteniñcontios mayores
ene una aguja funcional asi como tambien un escalpelo y un rebanador.
nur für kinder ab zehn jahren geeignet. Kinder sollten damit nur unter aufsicht erwachsener arbeiten. Es
ACHTUNG! DientApropriehsesält isetnastdoriumentstsomente
e mit spitzen nadeln und scharfen schneidenden klingen, wie z.b. ein skalpell und ein scheibenschneider.
para o uso de crianças acima de 10 anos. E recomendável a supervisão de um adulto
AVISO! durante
o uso. Este brinquedo contém agulha afiada para o uso como também no bisturi e fatiador.
AVVERTENZA! DaQuestusareo gioesclcattuosilovamentcomporte daia unbambiago nfuinzidi oetnalà superie puntoureto ainonchè10 annibordi. Dafuusarenzionalescli afufsiilavtamenti sul biestsoturitoedlailvicolgiltaenzal o perd'uafn fadulet are.to.
DE
HINWEISE FÜR AUFSICHTSPERSONEN
HOW TO MAKE A PREPARED SLIDE
If the given sample is not thin and transparent, it
cannot be observed by the videoscope as the light from
the lamp does not pass through the sample. Fibres of
pollen or wool, or salt will be easy to observe and do
not need a cover glass. Clear samples are colored first
with methylene blue, Eosin or other dyeing solutions
available on the market.
IT
30X
4
Spitze einer Nadel Platz finden würde. Solche Lebewesen Können
wir nur durch ein Mikroskop beobachten.
Das Mikroskop wurde vor vielen Jahren erfunden und seitdem
hat sich der Forschung ein weites Feld eröffnet, das mit seiner
faszinierenden Schönheit die Grenzen unseres
Vorstellungsvermögens überschreitet. Heute wird das Mikroskop
in beinahe jeder wissenschaftlichen Fakultät, beginnend mit den
Grundstufen der Biologie bis zu den hochspezialisierten Disziplinen
der Astro-Physik eingesetzt, um den Studenten ein besseres
Verstuändnis der Funktionen komplizierter Lebensformen und
Organismen sowie der Zusammensetzung und des Aufbaus der
uns umgebenden Stoffe zu ermöglichen.
Ihr Videoskop wird Ihnen bei Ihrem Hobby manche Freude
bereiten, und es werden sich Ihnen viele Türen zu gründlicheren
Studien der verschiedensten Wissenschaften öffnen.
a) Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen,
Sicherheitsmaßnahmen und Informationen zur Ersten Hilfe
sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
b) Dieses Videoskop-Set ist für Kinder über zehn Jahren geeignet.
c) Da die Fähigkeiten der Kinder oft sehr unter-schiedlich sind,
sollten die beaufsichtigenden Erwachsenen sehr genau darauf
achten, welche Präparate geeignet sind und ohne Gefahr von
den Kindern gehandhabt werden können. Diese Anleitung
unterstützt die Aufsichtspersonen bei der Suche nach dem
jeweils geeigneten Präparat für ein Kind.
d) Die beaufsichtigenden Erwachsenen sollten die Vorsichts-und
Sicherheitshinweise mit den Kindern vor der Herstellung von
Präparaten besprechen. Besondere Aufmerksamkeit sollte
hierbei der sicheren Handhabung von Chemikalien geschenkt
werden.
e) Dieses Videoskop-Set enthält Instrumente mit scharfen
funktionellen Nadelspitzen; am Dünnschichtschneider und dem
Skalpel befinden sich auch scharfe funktionelle Klingen.
f) Ein spezieller Abfalleimer oder eine Konservendose sollten für
Chemikalien enthaltenden Abfall bereitgehalten werden.
Gebrauchte chemische Lösungen dürfen nicht ins Spülbecken
gegossen werden.
Wenn das Probestück nicht dünn und transparent ist, kann es
nicht unter dem Mikroskop beobachtet werden, da das Licht des
Reflektors und der Lichtquelle es nicht durchdringen kann.
Pollenfasern, Wolle oder Salz können ohne weiteres unter dem
Mikroskop beobachtet werden und müssen nicht mit Glas
abgedeckt sein. Durchsichtige Proben werden zuerst mit
Methylen, Eosin oder anderen handelsüblichen Farbstoffen
eingefärbt.
40X
40X
In case of a cut: Wash the cut in antiseptic solution, or,
failing this, in clean water. Then put on a plaster. In case
of any larger injury you should get first aid treatment.
30X
20X
30X
SICHERHEITSHINWEISE
20X
Bei Schnittwunden: waschen sie die Schnittwunde mit
antiseptischer Lösung oder, wenn keine vorhanden ist, mit
saubeerem Wasser. Decken sie die Wunde anschließend mit
Wundpflaster ab. Dei größeren Schnittwunden sollte ärztliche Hilfe
beigezogen werden.
CAUTION FOR HANDLING
1) The vital part of the videoscope is the lens. Therefore,
sufficient care must be taken in handling the lens.
2) Permanent mount
Wipe the slide and slide cover clean. Thin the
sample, then pick it up with tweezers and put it on
the centre part of the slide. Add one or two drops of
gum media (or Canada balsam) solution with a
dissecting needle and put a cover glass over it. Push
down on the slide cover with tweezers or the like to
fix it in place and leave to dry for about a day.
2) If the lens gets dirty or dusty; wipe the lens surface
with a clean lens tissue or soft cotton cloth. Do not rub
the lens with a finger or dirty cloth, etc.
3) After it is used, put a cover on the videoscope or put it
back into the box for screening from dust.
4) Videoscope should be stored in a moisture free place.
Moisture buildup on the light causes a reduction in
light intensity.
Turn on lamp.
Caution: Do not touch the light bulb since it could be very hot.
With the lamp on, adjust the position of the lamp holder so that
the center area of the screen appears the brightest.
5
40X
30X
20X
HOW TO USE THE MICRO-SLICER
5) When a videoscope is not used for a long period of
time, remove the light source batteries.
Put the specimen which you want to cut for study
into the holes of the micro-slicer (note: the mico-slicer
contains a sharp edge so handle with extreme
caution). Revolve the blade. Then you can get thin
slices of the specimen.
INTRODUCTION TO A MICROSCOPIC WORLD
In this world there are an abundance of living things.
Some are large and easily seen with our own eyes but
others are so minute that millions could be placed on the
head of a pin. These can only be seen through a
microscope or videoscope.
40X
10X
30X
20X
Choose magnification by turning the revolving turret.
2
Put the prepared slide on the stage and fix it in place with the
clips. Turn the focusing knob until the image comes into focus.
It is best to view slide in a dimly lit room.
Legen Sie zwei 1,5 V Batterien Größe "C" in das Batteriefach ein. Setzen Sie die
Batteriefachabdeckung wieder ein und schrauben sie diese fest.
3
4
OFF
ON
40X
40X
30X
20X
Die Lampe einschalten.
Vorsicht: Die Glühlampe sollte nicht berührt werden, da sie sehr heiß sein könnte.
40X
30X
20X
VERWENDUNG DES DÜNNSCHICHTSCHNEIDERS
In unserer Welt finden wir eine große Anzahl Lebe-wesen. Einige
sind groß und können leicht mit bloßen Augen gesehen werden;
andere sind jedoch so winzig klein, daß eine Million leicht auf der
20X
6
2) Dauerpräparat
Den Glasträger sauberwischen. Mit einer Rasierklinge oder
einem ähnlichen Werkzeug eine dünne Scheibe von der Probe
abschneiden und diese mit einer Pinzette in die Mitte des
Glasträgers legen. Mit einer Seziernadel einen oder zwei
Tropfen Gummilösung (oder kanadabalsam) hinzufügen und
die Probe mit einem zweiten Glasträger abdecken. Das
Präparat ungefähr einen Tag lang trocknen lassen.
Eine Probe, die zur Beobachtung in dünne Scheiben
geschnitten werden soll, in die Öffnung des Dünnschichtschneiders
einlegen (Anmerkung: das Gerät enthält eine scharfe Klinge
und muß mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden). Die
Klinge drehen. Es entstehen dünne Scheiben des Probematerials.
30X
Die Position des lampenhalters bei eingeschalteter Lampe so adjustieren, daß
es in der Mitte des Bildschirms am hellsten ist.
5
EINFÜHRUNG IN DIE WELT DES MIKROKOSMOS
40X
1
VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG DES VIDEOSKOPS
1) Das Objektiv ist das wichtigste Bauteil des Videoskops. Deshalb
ist bei der Handhabung des Objetives äußerste Vorsicht geboten.
2) Wenn das Objektiv schmutzig oder staubig ist, sollten die
Oberflächen mit einem sauberen Reinigungspapier oder einem
weichen Baumwolltuch gereinigt werden. Reinigen Sie die
Glasoberflächen des Objektivs nie direkt mit den Fingern,
schmutzigen Tüchern, usw.
3) Nach Gebrauch sollte das Videoskop zum Schutz gegen Staub
stets abgedeckt oder in die Verpackung zurückgelegt werden.
4) Das Videoskop sollte an einem trockenen Ort aufbewahrt
werden. Kondensationsfeuchtigkeit auf der Lichtquelle kann zu
verringerter Lichtstärke führen.
5) Wenn das Videoskop voraussichtlich längere Zeit nicht im
Einsatz ist, sollten die Beleuchtungs-batterien aus dem Gerät
entfernt werden.
6
2
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschraubenzieher.
1) Provisorisches Präparat
Den Glasträger saubermachen, mit einer Rasierklinge oder
einem ähnlichen Werkzeug eine dünne Scheibe von der Probe
abschneiden (Anmerkung: die Klinge ist extrem scharf und
muß mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden) und diese
mit einer Pinzette in die Mitte des Glasträgers legen. Mit einer
Seziernadel etwas Wasser auf die Probe geben (Anmerkung:
die Seziernadel hat eine sehr scharfe Spitze und muß mit
äußerster Vorsicht gehandhabt werden), die Probe vorsichtig
abdecken, damit keine Luftblasen eingeschlossen werden.
Überschüssiges Wasser mit Fließpapier entfernen. Die Probe
kann nun unter dem Mikroskop beobachtet werden.
Beratungsstelle:
Krankenhaus:
Feuerwehr:
Arzt:
ON
1
HERSTELLUNG VON BEOBACHTUNGSPRÄPARATEN
WICHTIGE TELEFONNUMMERN
OFF
VERWENDUNG DES VIDEOSKOPS
40X
10X
30X
20X
40X
Wählen sie eine Vergrößerung, indem sie den Drenhkopf-Objektivhalter drehen.
7
8
Den vorbereiteten Schnitt auf die Halterung legen und diesen mit den klammern
befestigen. Die Fokussierung drehen, bis das Bild scharf erscheint. Die besten
Resultate werden in einem schwach beleuchteten Raum erzielt.
DE
GB
FR
peut en abriter des millions. Ils ne peuvent être
observés qu'à l'aide du microscope.
Le microsope a été inventé il y a de nimbreuses
années. Il a ouvert un champ d'investigation d'une
fascinante beauté. Aujourd'hui, toutes les sciences,
depuis le stade le plus élémentaire des études de
biologie jusqu'aux domaines hautment spécialisés de
l'astro-physique, font usage d'une forme ou d'une autre
de microscope pour permettre aux étudiants dans ces
domaines un meilleur accès à la structure complexe
des organismes vivants ou à la matière dont est fait le
monde qui nous entoure.
Utilise comme violon d'lngres, votre microscope sera
ppour vous la source de nombreuses heures de plaisir.
Il pourra aussi vous ouvrir les portes d'un savoir avancé
dans les domaines les plus variés de la science. Nous
espérons que ces expériences vous apporteront
beaucoup de joie.
CONSEILS AUX ADULTES SURVEILLANT LES OPERATIONS
a) Lisez le mode d'emploi, conformex-vous-y, respectez
les régles de sécurité et les renseignements
concernant les premiers soins et gardez-les pour
vous y référer.
b) Le vidéoscope ne doit être utilisé que par des enfants
de plus de dix ans.
c) Les aptitudes des enfants, même à âge égal, étant
très variables, les adultes feront bien d'exercer une
surveillance discrète quant au caractère approprié
des préparations et à leur utilisation en toute sécurité
par les enfants. Ce mode d'emploi devrait permettre
au surveillant de juger du caractère approprié d'une
préparation pour tel ou tel enfant.
d) Avant de commencer une préparation, l'adulte
surveillant devrait mettre en garde l'enfant et lui
donner les instructions de sécurité qui s'imposent. Le
maniement des produits chimiques exige une
attention toute particulière.
e) Le vidéoscope a pour accessoires une aiguille
particulièrement effilée ainsi qu'un scalpel et un
coupe-rondelles dotés de lames tranchantes.
f) Il faut prévoir une poubelle spéciale ou une boite de
conserve pour les déchets chimiques. Ne versez
jamais des solutions chimiques dans l'évíer.
1
Si l'échantillon à observer n'est pas mince et
transparent, il ne peut être obervé au microscope car la
lumière du réflecteur ou de la source lumineuse ne
passe pas au travers. Les fibres de pollen, la laine ou le
sel peuvent être observés facilement et n'ont pas
besoin d'être recouverts de verre. Les échantillons
transparents sont préalablement colorés au bleu de
méthylène, à l'éosine ou à toute autre solution de
teinture disponible sur le marché.
2
Centre de toxicologie:
Hôpital:
Pompiers:
Médecin:
1) Préparation temporaire
Nettoyer la lame et le couvre-lame. Puis couper un
échantillon fin à l'aide d'une lame de rasoir
(attention, la lame coupe et doit être maniée avec
une extême précaution). Saisir l'échantillon avec la
pincette et le placer au centre de la lame. Mettre une
goutte d'eau sur l'échantillon à l'aide de l'aiguille à
disséquer (attention, l'aiguille pique et doit donc être
maniéc avec la plus grande prudence), puis placer le
couvre-lame en évitant les bulles d'air. Enlever l'eau
en trop avec du papier buvard. L'observation au
microscope peut commencer.
REGLES DE SECURITE
En cas de coupure: laver la coupure dans une
solution antiseptique ou, à défaut, sous l'eau fraîche.
Appliquer un pansement dermique. En cas de blessure
ouvertre d'une certaine importance, consulter un
médecin.
PRECAUTIONS DE MANIPULATION
Dévissez le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis Philips.
Insérez deux piles de type 1.5V "C" dans le compartiment des piles. Replacez le
couvercle sur le compartiment et vissez le de nouveau en position.
3
4
OFF
30X
20X
3
30X
Em caso de cortes: Limpe a area com uma solução de
antiseptico, ou nao padendo fazer-lo, com agua limpa.
Coloque um band-aid, ou esparadrapo no local. Em
caso de acidentes maiores, deverá procurar tratamento
de primeiros socorros.
20X
1
2
Desparafuse a tampa do compartimento das pilhas con uma chave fendas
Philips.
Coloque duas pilhas “C” de 1.5V dentro do compartimento. Coloque de novo a
tampa no seu lugar e aperte o parafuso.
3
4
OFF
ON
40X
40X
30X
20X
30X
20X
CAUTELA PARA O USO
Allumer la lampe.
Attention: Ne pas toucher l'ampoule, elle risque d'être brûlante.
La lampe étant allumée, régler la position du support de la lampe de manière
à ce que la partie centrale de l'écran soit la plus éclairée.
6
40X
30X
20X
40X
30X
20X
1) A parte mais importante do videoscópio são as
lentes, desta forma, todo cuidado é necessário
durante o uso e para guarda-las.
2) Caso as lentes estejam sujas, limpe a superficie com
um lenço de papel apropriado para este uso ou com
um pano macio de algodão. As lentes não devem ser
limpas com os dedos ou com um pano sujo, etc.
3) Após o uso, cubra o videoscópio com um pano, ou
coloque-o novamente na caixa, para evitar o
acumúlo de poeira no aparelho.
4) O aprelho deverá ser guardado em lugar seco e sem
umidade. O acumulo de umidade na luz causará uma
redução de intensidade da luz.
5) Retire as pilhas da luz, quando o videoscópio for
permanecer por um longo periodo sem uso.
Gire a lâmpada.
Cautela: Evite tocar na lâmpada, uma vez que esta poderá estar bastante quente.
10X
40X
Choisir le grossissement en tournant la tourelle rotative.
Placer la lamelle préparée sur la platine et la fixer en place à l'aide des pinces.
Tourner la commande de mise au point jusqu'à ce que l'image soit mise au
point. Il serait préférable de regarder la lamelle dans une pièce peu éclairée.
6
2) Moldura Permanente
Limpe a lâmina e o vidro para cobrir. Corte a
amostra com uma gilete ou objeto parecido, e com
uma pinça, mova o espécime para o centro da
lâmina. Coloque uma ou duas gotas de solução de
bálsamo (ou bálsamo do Canada) com a agulha
para dissecar e ponha o vidro por cima. Pressione o
vidro a lâmina para fixar, e deixe secar por um dia
approximadamente.
40X
30X
20X
40X
COMO USAR O MICRO-FATIADOR
Posicione o espécime a ser cortado em seus
estudos, nos buracos do micro-fatiador (aviso: O
micro-fatiador contém pontas afiadas: deve-se ter
bastante cuidado ao manusea-lo). Gire as lâminas.
Desta forma obtirá pequenas fatias do espécime
desejado.
Nest mundo em que vivemos existe um abundancia
de coisas vivas. Algumas são grandes e facilmente
vistas com os nossos proprios olhos, mas outras são tão
minusculas que milhares delas poderiam caber em uma
cabeça de alfinete. Estes podem ser vistos apenas
através de um microscópio.
4
Uma vez que a lâmpada estiver ligada, ajuste a posição do suporte da lâmpada
para o centro, assim a parte do centro da tela deverá estar mais iluminada.
5
INTORDUÇÃO AO MUNDO MICROSCOPICO
COMMENT UTILISER LE COUPE-RONDELLES
Placez le spécimen que vous voulez découper pour
l'étudier dans les trous du coupe-rondelles (attention, le
coupe-rondelles est tranchant, maniez-le avec la plus
grande prudence). Tournez la lame. Vous pouvez alors
obtenir de fines couches de votre spécimen.
As amostras usadas deverão ser finas e
transparentes para que a luz do refletor ou da lâmpada
de iluminação possam passar através destas. Fibras de
pólen, lã ou sal serão mais fáceis para observar, e não
necessitam de um vidro para cobrir. As amostras
transparentes são coloridas previamente com corante
azul, Eosin ou outra solução para coloração disponível
no mercado.
1) Moldura Temporaria
Limpe a lâmina e o vidro para cobrir. Corte a
amostra com uma gilete (aviso: a lâmina de gilete
e extremamente afiada, porém deverá ser usada
com muito cuidado) ou objeto parecido, e com
uma pinça, mova o espécime para o centro da
lâmina. Ponha uma gota de agua com a agulha
(cuidado ao usar a agulha, já que esta apresenta
pontas afiadas), e delicadamente posicione o vidro
para cobrir encima, tendo o cuidado para não deixar
bolhas de ar na lâmina. Remova qualquer excesso
de agua com um lenço de papel. Agora esta pronto
para observação.
INFORMAÇÕES DE SEGURANCA
40X
40X
COMO USAR O VIDEOSCOPIO
COMO PREPARAR UMA LÂMINA
Centro de envenenamento:
Hospital:
Bombeiros:
Médico:
ON
2) Préparation permanente
Nettoyer la lame et le couvre-lame. Couper un
échantillon fin à l'aide d'une lame de rasoir, prendre
l'échantillon avec la pincette et le placer au centre de
la lame. Ajouter une ou deux gouttes de solution à
base de gomme à l'aide d'une aiguille à disséquer et
placer le couvre-lame dessus. Appuyer sur le
couvre-lame avec la pincette ou un autre objet pour
fixer l'échantillon à sa place et laisser sécher
pendant une journée environ.
INTRODUCTION AU MONDE MICROSCOPIQUE
a) Leia e siga estas instruçoes, as regras de segurança, e
informação de primeiro socorros. Guarde-as como
referencia.
b) Este videoscópio é recomendado somente para criancas
acima de 10 anos.
c) Por causa da diferença em abilidade de cada criança,
mesmo nos grupos de idade, os adultos que estejam
supervisionando as crianças deverao escolher os
experimentos adequados para segurança e capacidade de
cada criança. As instruções deverão permitir a escolha dos
adultos quanto a capacidade de cada criança em particular.
d) O adulto deverá explicar os avisos e instruções de
seguranca a cada criança antes de começar as
preparações para o uso do videoscópio. Deve-se dar uma
atenção especial como manusear os quimicos com
seguranca.
e) O videoscópio contém agulhas afiadas, como também o
bisturi e o fatiador que contém pontas afiadas para o uso.
f) Para la disposição do desperdicio solido quimico usar uma
lata o um balde. Os desperdicios de soluçãoes quimicas
liquidas podem ser vazadas em el drenagem solamente,
jamis em la pia.
TELEFONES IMPORTANTES
5
1) L'objectif est la partie vitable du microscope. La plus
grande prudence s'impose donc dans son
maniement.
2) Si l'objectif est sale ou poussiéreux, nettoyez-le avec
un papier de nettoyage propre ou un chiffon de coton
doux. Ne frottez pas l'objectif avec les doigts ou avec
un chiffon sale, etc.
3) Recouvrez le microscope après usage pour le
protéger de la poussière ou remettez-le dans sa
boîte.
4) Rangez votre microscope dans un lieu sec.
L'humidité à la source de la lumière est susceptible
de réduire l'intensité lumineuse.
5) Lorsqu'il est prévisible que le microscope ne sera pas
utilisé pendant une période assez longue, sortez les
piles d'éclairage de l'appareil.
O microscópio foi inventado ha muitos anos atrás,
e desde então tem aberto um campo para pesquisas
tao fascinante e maravilhoso quanto puder imaginar.
Hoje em dia, todos os campos ligados a ciência, desde
o estudo elementario de biologia, ao campo altamente
especializado de astro-fisiologia usam uma forma de
microscópio proprio para que assim possam entender
melhor estas formas intrigantes e complicadas de
organismo e materiais estaticos que fazem o mundo
em que vivemos.
O seu videoscópio poderá fornecer muitas horas
de prazer como um hobby ou poderá abrir as portas
para um mundo de conhecimentos avançados em
vários campos da ciência. Esperamos que se divirta
com esta nova experiência.
CONSELHO PARA OS ADULTOS QUE IRÃO SUPERVISIONAR
COMMENT PREPARER UNE LAME
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE IMPORTANTS
Notre monde est fait d'une multitude d'êtres vivants.
Certains sont grands et facilement visibles à l'oeil nu.
Mais d'autres sont si minuscules qu'une tête d'épingle
PT
UTILISATION DU VIDEOSCOPE
10X
30X
20X
40X
Escolha o grau de aumento, girando a torre giratória.
9
Posicione o espécime preparado ne plataforma e segure-o com o grampo.
Gire o ajuste de foco, até que a imagem esteja nitida. E aconselhável observar
o espécime em um aposento com uma luz mais fraca.
10
PT
FR
ES
desde entonces ha abierto el campo de las
investigaciones tan fascinantes y hermosas que solo
las podrias imaginar. Ahora, toda ciencia desde el
estudio mas elemental de la biologia hasta los campos
especializados de la astro-fisiologia utilizan algun tipo
de microscopio que permite a los estudiantes de estas
ciencias obtener un mejor entendimiento de las
intrincadas y complejas formas de vida de los
organismos viventes o materiales estaticos que forman
el mundo en el cual vivimos.
Tu videoscopio sera una fuente de muchas horas de
placer como un pasatiempo o para abrir la puerta a un
conocimiento mas avanzado en varios campos de las
ciencias. Esperamos que disfrutes de esta experiencia.
CONSEJOS PARA LOS ADULTOS QUE SUPERVISAN
a) Lea y siga estas instrucciones, la informacion sobre las
reglas de seguridad y de primeros auxilios y guardelas
como referencia.
b) Este Juego de videoscopio es para ser utilizado por
niños mayores de 10 años.
c) Ya que las habilidades de los niños varian mucho, aun
dentro de grupos de la misma edad, los adultos que
supervisan tienen que juzgar cuales son las mezclas
que son adecuadas y seguras para ellos. Las
instrucciones deberan ayudar a los supervisores a
valorar y ver si la mezcla es adecuada y especifica
para el niño en particular.
d) El adulto que supervisa debera hablar con el (los) niño
(s) sobre las advertencias y las medidas de seguridad
antes de comenzar las preparaciones. Se debera
prestar especial atencion al manejo de las sustancias
quimicas.
e) El Juego de videoscopio contiene una aguja funcional
asi como tambien un escalpelo y rebanador.
f) Utilice un bote o cubo para depositar los residuos
quimicos solidos. No tire nunca al fregadero las
soluciones quimicas utilizadas.
IT
COMO UTILIZAR EL VIDEOSCOPIO
1
CONSIGLI PER IL SORVEGLIANTE ADULTO
2
COMO PREPARAR UNA DIAPOSITIVA
Si la muestra dada no es delgada ni transparente no
podra ser observada en el videoscopio ya que la luz del
reflector o la luz fuente no puede pasar a traves del
ella. Las fibras de polen, de lana o sal seran faciles de
obervar y no necesitan el vidrio que las cubra. Las
muestras transparentes son coloreadas primero con
azul de metileno, Eosin u otro tipo de soluciones de
teñido disponibles en el mercado.
1) Montaje Temporal
Limpie la diapositiva y el vidrio de arriba. Corte la
muestra con una cuchilla (nota: la cuchilla esta
muy afilada, manejela con cuidado) o algo similar,
luego agarrela con las tenacillas y coloquela en el
centro de la diapositiva de vidrio. Coloque una gota
de agua sobre la muestra con una aguja disectante
(nota: la aguja hay que manejarla con cuidado) y
luego suavemente coloque encima la tapa de la
diapositiva teniendo cuidado de no atrapar burbujas
de aire. Quite el exceso de agua con un papel
secante. Ahora esta lista para la observacion.
NUMEROS DE TELEFONOS IMPORTANTES
Centro de intoxicacion:
Hospital:
Bomberos:
Doctor:
INFORMACION DE SEGURIDAD
En caso de cortaduras: Lave la cortadura con una
solucion antiseptica o en su lugar con agua limpia.
Coloque una venda. En caso de heridas de mayor
tamaño acuda a un centro de primeros auxilios.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas con un destornillador Philips.
Coloque dos pilas tipo “C” de 1.5V dentro del compartimiento. Coloque de
nuevo la tapa y atorníllela en su lugar.
3
4
OFF
40X
40X
30X
20X
30X
Con la lampara encendida, ajuste la posicion del soporte de la lampara de
manera que el area central de la pantalla sea la mas iluminada.
5
6
40X
30X
20X
COMO UTILIZAR EL REBANADOR
Coloque el especimen que Ud. quiera cortar para
estudiar dentro de los orificios del micro-rebanador
( nota: el micro-rebanador contiene una hoja muy
afilada, manejelo con cuidado). Dele vuelta a la hoja
y obtendra trozos delgados del especimen.
5
1) Montaggio provvisorio
Pulire il vetrino e il vetro da copertura. Assottigliare il
campione con une lametta (nota: la lametta è molto
affilata e dovrà esser adoperata con estrema
precauzione) o qualsiasi oggetto analogo, sollevar poi il
campione con un paio di pinzette e ponerlo al centro del
vetrino. Ponere una goccia d'acqua sul campione con
l'ago da dissezione (nota: l'ago comporta una punta
molto aguzza e debbe esser adoperato con estrema
precauzione) e ponere delicatamente sopra il vetro da
copertura, badando a non intrappolare alcune bolline
d'aria. Eliminare l'acqua superflua con una carta
assorbente. Il campione è oramai pronto per
l'osservazione.
In caso di tagli: lavare il taglio con une soluzione
antisettica o, in mancanza della stessa, con acqua pura.
Ricoprire con un cerotto adesivo. In caso di ferite più
importanti, chiedere il pronto soccorso.
2) Montaje Permanente
Limpie la diapositiva y la tapa. Corte la muestra con
una hojilla o algo similar, luego agarrela con las
tenacillas y coloquela en el centro de la diapositiva.
Añada una o dos gotas de una solucio de gum
media (o balsamo Canada) con una aguja disectante
y coloque una tapa de vidrio sobre ella. Empuje
hacia abajo la tapa con las tenacillas o algo similar
para fijarle en su lugar y dejela secar por un dia.
En nuestro mundo hay abundancia de seres vivientes.
Algunos son grandes y faciles de ver con nuestros ojos
pero hay otros tan minusculos que millones de ellos
pueden ser colocados en la cabeza de un alfiler. Estos
solamente pueden ser vistas a traves del microscopio.
El microscopio fue inventado hace muchos años y
Se il campione dato fosse ne sottile ne trasparente, lo
stesso non potrà esser osservato al microscopio, visto che
la luce del riflettore o la luce della fonte luminosa non vi
passerà attraverso. Le fibre di polline o di lana, il sale,
saranno facili da osservare e richiederanno nessun vetro
da copertura. I campioni trasparenti verranno anzitutto
colorati con blu di metilene, eosina o qualsiasi altra
soluzione da tintura disponibile sul mercato.
CONSEGNE DI SICUREZZA
20X
40X
10X
30X
20X
PRECAUZIONI PER IL MANEGGIAMENTO
2) Montaggio permanente
Pulire il vetrino ed il vetro da copertura. Assottigliare il
campione con une lametta o un oggetto analogo,
sollevar poi il campione con un paio di pinzette e
ponerlo al centro del vetrino. Aggiungere una o due
goccie di soluzione di gomma media (o balsamo del
Canada) con l'ago da dissezione e ponere
delicatamente sopra il vetro da copertura. Premere la
copertura del vetrino con un paio di pinzette o un
oggetto analogo in modo da fissarla al suo posto e
lasciare asciugare per circa un giorno intero.
6
Ponere il campione da tagliare per lo studio dentro i fori
del coltello per affettare (nota: il coltello per affettare
comporta un bordo molto tagliente e dovrà esser
adoperato con estrema precauzione). Far girare la lama.
Cosi verranno ottenute alcune fette solttile del campione.
11
ES
2
Svitare il coperchio del comparto batterie usando un cacciavite Philips.
Inserire due batterie "C" da 1,5V nel comparto batterie. Rimettere il
coperchio e riavvitarl.
3
4
OFF
ON
40X
30X
40X
20X
30X
20X
La lampada essendo accesa, regolare la posizione della staffa della
lampada in modo che sia più illuminata la parte centrale dello schermo.
5
6
40X
30X
20X
40X
30X
20X
USO DEL MICRO COLTELLO PER AFFETTARE
Il nostro universo abbonda d'oggetti viventi. Alcuni sono
grossi e facilmente visibili a occhio nudo, altri comunque
sono tanto minuscoli che potrebbero tenere a milioni su
una capocchia di spillo. Questi sono visibili solamente
attraverso un microscopio.
Coloque la diapositiva preparada sobre el portaobjeto y fijela con las
pinzas. Gire el boton de enfoque hasta que la imagen este clara. Se
recomienda ver la diapositiva en una habitacion be poca iluminacion.
Escoja el aumento girando la torre giratoria.
1
Accendere la lampada.
Attenzione: Non toccare la lampadina; la stessa potrebbe esser scottante.
1) L'organo vitale del microscopio è la lente. Bisognerà
perciò prendere tutte le precauzioni necessari mentre
viene adoperata la lente.
2) Se la lente fosse sporca o coperta di polvere, strofinare
la superficie della lente con un tessuto pulito per pulire
le lenti o con un panno di cotone morbido. Non
strofinare la lente con le dita o qualsiasi panno sporco,
ecc.
3) Dopo l'uso, coprire il microscopio o rimetterlo nella sua
scatola per proteggerlo dalla polvere.
4) Il microscopio dovrebbe esser riposto in un luogo al
riparo dell'umidità. Ogni accumulazione d'umidità sulla
lampada risulterà nella riduzione dell'intensità luminosa.
5) Rimuovere le batterie d'alimentazione luminosa dal
microscopio quando lo stesso non verrà usato per un
lungo periodo.
INTRODUZIONE NELL'UNIVERSO MICROSCOPICO
40X
USO DEL VIDEOSCOPIO
FABBRICAZIONE DI VETRINI PREPARATI
Centro Veleni:
Ospedale:
Pompieri:
Medico:
ON
Encienda la lampara.
Precaucion: No toque el bombillo ya que puede estar muy caliente.
INTRODUCCION AL MUNDO MICROSCOPICO
a) Leggere e seguire queste instruzioni nonchè le
consegne di sicurezza e consigli di pronto soccorso, et
conservarli per ulteriore riferimento.
b) Questo microscopio ed i suoi accessori sono intesi per
esser esclusivamente adoperati dai bambini di età
superiore ai 10 anni.
c) L'abilità dei bambini essendo molto variabile, anche fra
bambini pressapoco della stess età, il sorvegliante
adulto dovrebbe scegliere con prudenza le preparazioni
adatte e presentando nessun rischio per il bambino. Le
modalità d'impiego dovrebbero permettere al
sorvegliante di valutare la preparazione per stabilire se
la stessa è adatta a un bambino in particolare.
d) Il sorvegliante adulto dovrebbe, prima d'iniziare la
preparazione, discutere con il bambino o i bambini delle
avvertenze e consegne di sicurezza. Un'attenzione
particolare verrà riservata al sicuro maneggiamento dei
prodotti chimici.
e) Il microscopio ed i suoi accessori presentano una punta
funzionale aguzza sull'ago nonchè bordi funzionali
affelati sul bisturi ed il coltello per affettare.
f) Per disporre di rifiuti solido quimico utilizzare una latta o
un secchio. Gli reifiuti quimico solubile potere essere
riversato su il scolo ma mai su il lavandino.
IMPORTANTI NUMERI DI TELEFONO
PRECAUCIONES EN EL MANEJO
1) La parte vital del videoscopio es la lente. Debe tener
precaucion al utilizarlo.
2) Si la lente se ensucia o esta polvorienta, limpie la
superficie con un papel limpia lentes o una toalla de
algodon suave. No frote la lente con el dedo o con
toallas sucias.
3) Despues de ser utilizado, coloque la funda sobre el
videoscopio o pongalo dentro de su caja para que no
le entre polvo.
4) El videoscopio debe ser guardado en un lugar seco. El
exceso de humedad provoca una reduccion en la
intensidad de la luz.
5) Cuando el videoscopio no vaya a ser utilizado por
mucho tiempo quite las pilas.
Il microscopio è stato inventato molti anni fa ed ha, da
quel tempo, aperto un campo di ricerche più affascinante a
meraviglioso di tutto quello che è possibile immaginarsi.
Oramai tutte le scienze, dallo studio biologico elementare
fino ai campi più specializzati dell'astro-fisiologia usano
certi tipi di microscopi permettendo agli studenti di queste
scienze di meglio capire le forme intricate, complicate degli
organismi viventi o materie statiche costituendo l'universo
dove viviamo.
Il tuo microscopio sarà per te una fonte di numerose ore
di gioia, sia come passatempo preferito, sia nel aprirti le
porte d'una conoscenza approfondita dei vari campi
scientitici. Speriamo che ti golerai la tua esperienza.
10X
40X
Scegliere l'ingrandimento girando la toretta rotante.
Ponere il vetrino preparato sul portaoggetti e fissarlo al suo posto tramite le
graffe. Girare il comando di messa a fuoco finchè l'immagine non sia messa a
fuoco. Sarebbe preferibile guardare il vetrino in una camera poco illuminata.
12
IT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising