SATO | CT4-LX | Guide | SATO CT4-LX Guía del usuario

SATO CT4-LX Guía del usuario
A   
B
Barcode Printer

Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Snelgids
Skrócona instrukcja
Guia rápido
Краткое руководство
Snabbguide
퀵 가이드







D
C

a
W
L
92mm/110mm/111mm 111mm

59mm/76mm
76mm
45mm
45mm
L: Ribbon core
length
W: Carbon
ribbon width
 
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
source software license. Please see our web site for more information.
http://www.satoworldwide.com/licenses/OSS.aspx
D
1
b
2
3
Second edition: Dec. 2019
Q05296701
First edition: Oct. 2019
©2019 SATO Corporation
(D)
(B)
English
(C)
(A)
This is the quick start guide for your first operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (www.satoworldwide.com).
4
Illustrations used in this quick guide is thermal transfer model unless otherwise specified.
Accessories (

)
E
(E)
CT4-LX
AC adapter
Power cord*
Quick guide
Global Warranty Program leaflet
Documents
Core adapters (2)
Ribbon core (3 types)
* The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identification ( A )
(G)
Click
 NFC built-in antenna  LCD/Touch panel  LED indicator  / (Power/Home) button
 Media discharge outlet  Cover open latch  DC input connector  USB connector (Type
B) 
USB connector (Type A) 
LAN connector  Media loading port  Print head
 USB connector (Type A) *  (ribbon cover open) mark  Top cover  Media guide
 Platen roller
(G)
(F)
* This USB connector is inside the top cover.
Options ( B )
(A)
 Cutter unit  Dispenser unit  Linerless cutter unit
Interface Options
• RS-232C for connection with RS-232C cable
• WLAN/Bluetooth for wireless connection
Connecting the AC Adapter ( C )
1 Connect the power cord
to the AC adapter .
2 Connect the plug of the AC adapter to the DC input connector  of the CT4-LX
3 Plug the power cord into an AC outlet.
.
Setting the Carbon Ribbon (Thermal transfer model only) ( D )
a Setting the Core adapter
with the carbon ribbon
b Loading the Carbon Ribbon
1 "# Open the top cover and $ pull the mark of the ribbon unit (C). The ribbon cover (A)
is drawn forward. %& Set the carbon ribbon (B) on the ribbon cover.
2 " Attach the carbon ribbon to the ribbon core
with adhesive tape (D) or the like, and #
wind them in the direction of the arrow a few rounds.
3 "# Set the ribbon core.
4 " Close the ribbon cover (A), and # turn the dial (E) to wind the carbon ribbon a few
rounds. $ Close the top cover.
Loading Media ( E )
•
•
•
•
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Turning on the Power
/ (Power/Home) button .
Español
Turning off the Power
Press the
/ (Power/Home) button , then tap ✔ on the LCD/Touch panel .
Basic Specifications
Print method: Direct thermal, Thermal transfer
Head density (Resolution): 203 dpi/305 dpi
Model name: CT4-LX
Dimensions: 178 (W) x 238 (D) x 214 (H) mm (7 x 9.4 x 8.4 in.) (not including protruding parts)
Weight: Direct thermal model: Approx. 3.3 kg (7.3 lb), Thermal transfer model: Approx. 3.4 kg
(7.5 lb) (not including media and options)
Power consumption:
Input power voltage condition: AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
At peak: 155 VA/95 W (AC100V, 30 % printing ratio)
187 VA/88 W (AC240V, 30 % printing ratio)
Standby: 18 VA/8 W (AC100V), 24 VA/8 W (AC240V)
Power requirements: AC adapter
Input voltage: AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Output voltage: DC 24 V ±5 %
2.7 A (DC Symbol
)
Maker: Lead Year Enterprise Co., Ltd.
Model: TG16-0064-01
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing), [In Linerless Mode] 5 - 35 ºC
(41 - 95 ºF), 30 - 75 % RH (non-condensing)
Storage: −10 - 60 ºC (14 - 140 ºF), 15 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specification ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 859 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13.56 MHz, Modulation: [B] GFSK, Π/4 DQPSK, 8DQPSK, [W]
DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Channel Spacing: [B] 1 MHz, [W] 5,
20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Max. output power*2: [B] 4 dBm, [W] 20.5 dBm,
[U] 27 dBm, Antenna gain (2.4 GHz)*2: [B] +5 dBi, [W] 5 dBi, [U] SRA: −41.97 dBi,
FRONTCOUPLER: −35.07 dBi, Antenna gain (5 GHz)*2: [W] 1 dBi
*1 The frequency written above is the specification of the module, and the frequency range is
limited by regional regulation of each country where the printers are sold.
*2 [N] Operating distance of up to 100 mm (depending on various parameters, such as field
strength and antenna geometry)
To display the regulatory information on the LCD/Touch panel, tap “Offline” - “
“Information” - “Regulatory.”
(Setting)” -
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details finden Sie in der Betriebsanleitung, die auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (www.satoworldwide.com).
Die in dieser Kurzanleitung verwendeten Illustrationen zeigen das Thermotransfer-Modell,
sofern nicht anders angegeben.
Zubehör (
)
CT4-LX
Netzteil
Netzkabel*
Kurzanleitung
Weltweite Garantie
Kernadapter (2)
Farbbandkern (3 Typen)
* Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Unterlagen
Identifizierung der Bauteile ( A )
 Integrierte NFC-Antenne  LCD/Touchpanel  LED-Anzeige
 / (An/Aus/Home)-Taste  Etikettenauswurf  Hebel zum Öffnen der Abdeckung
 DC-Eingangsbuchse  USB-Buchse (Typ B)
 USB-Buchse (Typ A)  LAN-Buchse  Medien-Ladeöffnung  Druckkopf
 USB-Buchse (Typ A)*  (Farbbandabdeckung offen)-Markierung  Obere Abdeckung
 Etikettenführung  Andruckrolle
* Dieser USB-Anschluss befindet sich in der oberen Abdeckung.
Optional ( B )
 Schneideeinheit  Spendeeinheit  Linerless-Schere
Schnittstellenoptionen
• RS-232C für Verbindung mit RS-232C-Kabel
• WLAN/Bluetooth für Drahtlosverbindung
Anschluss des Netzteils ( C )
1 Schließen Sie das Netzkabel
an das Netzteil
an.
2 Schließen Sie den Netzstecker des AC-Adapters an den DC-Eingangsbuchse  des
an.
CT4-LX
3 Schließen Sie das Netzkabel an eine AC-Steckdose an.
Einstellen des Farbbands (Nur Thermotransfer-Modell) ( D )
a Einstellen des Kernadapters
b Laden des Farbbands
mit dem Farbband
1 "# Öffnen Sie die obere Abdeckung und $ ziehen Sie an der -Markierung des
Farbbandgerätes (C). Die Farbbandabdeckung (A) wird nach vorne gezogen. %& Legen
Sie das Farbband (B) auf die Farbbandabdeckung.
2 " Bringen Sie das Farbband mit Klebeband (D) oder dergleichem an dem Farbbandkern
an und # wickeln Sie es ein paar Umdrehungen in Pfeilrichtung.
3 "# Legen Sie den Farbbandkern ein.
4 " Schließen Sie die Farbbandabdeckung (A) und # drehen Sie die Drehscheibe (E), um
das Farbband ein paar Umdrehungen aufzuwickeln. $ Schließen Sie die Obere Abdeckung.
Laden von Medien ( E )
•
•
•
•
Wenn die Etikettenrolle richtig eingesetzt ist, steht die Lasche (F) vertikal.
Führen Sie die Medien unter den Streifen (G) am Rand der Etikettenführung .
Verwenden Sie nur die durch SATO spezifizierten Produkte.
Passen Sie die Etikettenführung  an die Mediengröße an.
Einschalten des Stroms
Drücken Sie die
/ (An/Aus/Home)-Taste .
Ausschalten des Stroms
Drücken Sie die
Touchpanel .
/ (An/Aus/Home)-Taste  und tippen Sie dann auf ✔ auf dem LCD/
Grundlegende Spezifikationen
Technische Spezifikationen ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Frequenzband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 859
- 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation: [B] GFSK, Π/4 DQPSK, 8DQPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Kanalabstand: [B] 1 MHz,
[W] 5, 20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Max. Ausgangsleistung*2: [B] 4 dBm,
[W] 20,5 dBm, [U] 27 dBm, Antennengewinn (2,4 GHz)*2: [B] +5 dBi, [W] 5 dBi, [U] SRA:
−41,97 dBi, FRONTCOUPLER: −35,07 dBi, Antennengewinn (5 GHz)*2: [W] 1 dBi
*1 Die oben angegebene Frequenz ist die Spezifikation des Moduls, und der Frequenzbereich ist
durch örtliche Vorschriften in den einzelnen Ländern begrenzt, in denen die Drucker verkauft
werden.
*2 [N] Betriebsabstand von bis zu 100 mm (abhängig von verschiedenen Parametern wie
Feldstärke und Antennengeometrie)
Um die Regulierungsinformationen auf dem LCD/Touchpanel anzuzeigen, tippen Sie auf
„Offline“ - „
(Einstellung)“ - „Information“ - „Regulatory“.
When the media roll is installed properly, the flap (F) will be vertical.
Pass the media under the tab (G) at the edge of the media guide .
Use only the supply products specified by SATO.
Adjust the media guide  to the media size.
Press the
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend), [Im Linerless-Modus]
5 - 35 ºC, 30 - 75 % RH (nicht kondensierend)
Bei Lagerung: −10 - 60 ºC, 15 - 90 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Druckverfahren: Thermodirektmethode,Thermotransfer
Thermokopf-Druckdichte (Auflösung) 203 dpi/305 dpi
Modellname: CT4-LX
Abmessungen: 178 (B) x 238 (T) x 214 (H) mm (ohne hervorstehende Teile)
Gewicht: Thermodirektmodell: Ca. 3,3 kg, Thermotransfer-Modell: Ca. 3,4 kg (ohne Medien
und Optional)
Leistungsaufnahme:
Eingangsspannungsbedingungen: AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Bei Spitzenwert:
155 VA/95 W (AC100V, 30 % Schwärzungsgrad)
187 VA/88 W (AC240V, 30 % Schwärzungsgrad)
Bereitschaftszustand: 18 VA/8 W (AC100V), 24 VA/8 W (AC240V)
Spannungsversorgung: Netzteil
Eingangsspannung: AC100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Ausgangsspannung: DC24 V ±5 %
2,7 A (DC-Symbol
)
Hersteller: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modell: TG16-0064-01
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual de usuario disponible en el sitio web de su
región (www.satoworldwide.com).
Las ilustraciones usadas en esta guía rápida muestran el modelo de transferencia térmica, en
caso contrario se especificará.
Accesorios (
)
CT4-LX
Adaptador de CA
Cable de corriente*
garantía
Documentos
Adaptadores de bobina (2)
(3 tipos)
* La forma de la clavija varía en función de la región.
Guía rápida
Especificaciones de
Núcleo de la cinta de transferencia
d’entrainement
* Ce connecteur USB se trouve à l’intérieur du capot supérieur.
Options ( B )
 Unité de massicot  Unité de distributeur  Massicot Linerless
Options d’interface
• RS-232C pour une connexion avec le câble RS-232C
• WLAN/Bluetooth pour une connexion sans fil
Connexion de l’adaptateur secteur ( C )
1 Branchez le cordon d’alimentation
à l’adaptateur secteur .
2 Branchez la fiche de l’adaptateur secteur au connecteur d’entrée CC  du CT4-LX
3 Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.
de goma
* Este conector USB se encuentra dentro de la cubierta superior.
Opciones ( B )
 Unidad del cortador  Unidad del dispensador  Unidad de cortado Linerless
Opciones de interfaz
• RS-232C para conexión con cable RS-232C
• WLAN/Bluetooth para conexión inalámbrica
Conexión del adaptador de CA ( C )
1 Conecte el cable de corriente
al adaptador de CA .
2 Conecte el enchufe del adaptador de CA al conector de entrada de CC  del CT4-LX
3 Enchufe el cable de corriente a una toma de CA.
.
Configuración de la cinta de transferencia (solo modelo de transferencia
térmica) ( D )
con la cinta de transferencia
1 "# Abra la tapa superior y $ tire de la marca de la unidad de la cinta (C). La cubierta de
la cinta (A) se abre hacia delante. %& Coloque la cinta de transferencia (B) en la cubierta
de la cinta.
2 " Conecte la cinta de transferencia al núcleo de la cinta de transferencia
con cinta
adhesiva (D) o similar y # enróllela unas cuantas veces en la dirección de la flecha.
3 "# Coloque el núcleo de la cinta.
4 " Cierre la cubierta de la cinta (A) y # gire el disco (E) para enrollar la cinta de
transferencia unas cuantas veces. $ Cierre la tapa superior.
Carga de papel ( E )
• Cuando el rollo de etiquetas está bien instalado, la pestaña (F) quedará en posición vertical.
• Pase las etiquetas por debajo de la lengüeta (G) que está en el borde de la guía de
etiquetas .
• Utilice únicamente los productos suministrados y especificados por SATO.
• Ajuste la guía de etiquetas  al tamaño del papel.
Encendido de la impresora
a Réglage de l’adaptateur de noyau
b Chargement du ruban carbone
/ (Encendido/Inicio) .
Chargement des étiquettes ( E )
•
•
•
•
Especificaciones básicas
Método de impresión: Método térmico directo,Transferencia Térmica
Densidad de cabezales (resolución): 203 dpi/305 dpi
Nombre del modelo: CT4-LX
Dimensiones: 178 (An) x 238 (P) x 214 (Al) mm (7 x 9.4 x 8.4 in.) (sin incluir las partes que
sobresalen)
Peso: Modelo térmico directo: Aprox. 3,3 kg (7.3 lb), Modelo de transferencia térmica: Aprox.
3,4 kg (7.5 lb) (sin incluir el papel ni los accesorios)
Consumo de energía:
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Máximo:
155 VA/95 W (CA 100 V, relación de impresión del 30 %)
187 VA/88 W (CA 240 V, relación de impresión del 30 %)
En standby: 18 VA/8 W (CA 100 V), 24 VA/8 W (CA 240 V)
Requisitos de alimentación de corriente: Adaptador de CA
Voltaje de entrada: CA de 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Voltaje de salida: CC de 24 V ±5 %
2,7 A (Símbolo de CC
)
Fabricante: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modelo: TG16-0064-01
Condiciones ambientales (temperatura/humedad):
En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (sin condensación), [En modo
Linerless] 5 - 35 ºC (41 - 95 ºF), 30 - 75 % RH (sin condensación)
En almacenaje: −10 - 60 ºC (14 - 140 ºF), 15 - 90 % RH (sin condensación)
Especificaciones técnicas ([B] Bluetooth [W] LAN inalámbrica [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Bandas de frecuencias: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 859 - 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulación: [B] GFSK, Π/4 DQPSK,
8DQPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Separación entre
canales: [B] 1 MHz, [W] 5, 20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Potencia máx. de
salida*2: [B] 4 dBm, [W] 20,5 dBm, [U] 27 dBm, Ganancia de antena (2,4 GHz)*2: [B] +5 dBi,
[W] 5 dBi, [U] SRA: −41,97 dBi, FRONTCOUPLER: −35,07 dBi, Ganancia de antena
(5 GHz)*2:[W] 1 dBi
*1 La frecuencia escrita arriba es la especificación del módulo y el rango de frecuencia está
limitado por la normativa regional de los países en los que se venden las impresoras.
*2 [N] Distancia de alcance de hasta 100 mm (en función de distintos parámetros, como intensidad
de campo o geometría de antena)
Para visualizar la información normativa en el LCD/Panel táctil, toque “Offline” (Configuración)” - “Information” - “Regulatory”.
“
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’opérateur sur le site Web de votre région
(www.satoworldwide.com).
Les illustrations utilisées dans ce guide rapide proviennent du modèle de transfert thermique, sauf
indication contraire.
)
CT4-LX
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation*
Guide rapide
programme de garantie mondiale
Documents
Adaptateurs de noyau (2)
ruban (3 types)
* La forme de la fiche d’alimentation varie en fonction de la région.
Lorsque le rouleau d’étiquettes est installé correctement, l’onglet (F) est à la verticale.
Passez les étiquettes sous la languette (G) au bord du guide d’étiquette .
N’utilisez que les produits fournis et spécifiés par SATO.
Ajustez le guide d’étiquette  à la taille de l’étiquette.
Mise hors tension
Appuyez sur Interrupteur
LCD/tactile .
Specifiche di base
Metodo di stampa: Metodo termico diretto,Trasferimento termico
Densità testina (risoluzione): 203 dpi/305 dpi
Nome modello: CT4-LX
Dimensioni: 178 (L) x 238 (P) x 214 (A) mm (escluse le parti sporgenti)
Peso: Modello termico diretto: Circa 3,3 kg, Modello trasferimento termico: Circa 3,4 kg (non
compresi supporto e opzioni)
Potenza assorbita:
Condizione di tensione di alimentazione d'ingresso: CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
In fase di picco: 155 VA/95 W (CA 100 V, rapporto di stampa del 30%)
187 VA/88 W (CA 240 V, rapporto di stampa del 30%)
Stand-by:
18 VA/8 W (CA 100 V), 24 VA/8 W (CA 240 V)
Requisiti di alimentazione: Adattatore CA
Tensione di ingresso: CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Tensione in uscita: CC 24 V ±5 %
2,7 A (simbolo CC
)
Produttore: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modello: TG16-0064-01
Condizioni ambientali (temperatura/umidità):
Operativa: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % di umidità relativa (senza condensa), [In modalità Linerless]
5 - 35 ºC, 30 - 75 % RH (senza condensa)
Conservazione: −10 - 60 ºC, 15 - 90 % di umidità relativa (senza condensa)
Specifica tecnica ([B] Bluetooth [W] LAN wireless [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 859 - 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulazione: [B] GFSK, Π/4 DQPSK,
8DQPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Spaziatura tra i
canali: [B] 1 MHz, [W] 5, 20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Max. potenza in
uscita*2: [B] 4 dBm, [W] 20,5 dBm, [U] 27 dBm, Guadagno antenna (2,4 GHz)*2: [B] +5 dBi,
[W] 5 dBi, [U] SRA: −41,97 dBi, FRONTCOUPLER: −35,07 dBi, Guadagno antenna (5 GHz)*2:
[W] 1 dBi
*1 La frequenza sopra riportata è la specifica del modulo, e l’intervallo di frequenza è limitato dalla
normativa locale di ciascun paese in cui le stampanti vengono vendute.
*2 [N] Distanza operativa di fino a 100 mm (può variare in funzione di vari parametri, come
l’intensità di campo e la geometria dell’antenna)
Per visualizzare le informazioni sulla regolamentazione sull’LCD/pannello Touch a sfioramento,
(Impostazione)” - “Information” - “Regulatory”.
toccare “Offline” - “
Notice du
Mandrin de
Nederlands
/
(Mise sous tension/Accueil) .
/
(Mise sous tension/Accueil) , puis appuyez sur ✔ sur l’écran
Spécifications de base
Méthode d’impression : Méthode thermique directe, Transfert thermique
Densité de tête (Résolution) : 203 dpi/305 dpi
Nom de modèle : CT4-LX
Dimensions : 178 (L) x 238 (P) x 214 (H) mm (7 x 9.4 x 8.4 po.) (parties saillantes non
incluses)
Poids : Modèle thermique direct : environ 3,3 kg (7.3 lb), modèle de transfert thermique :
environ 3,4 kg (7.5 lb) (étiquettes et options non incluses)
Puissance consommée :
En crête : 155 VA/95 W (100 V CA, rapport d’impression 30 %)
187 VA/88 W (240 V CA, rapport d’impression 30 %)
Veille :
18 VA/8 W (100 V CA), 24 VA/8 W (240 V CA)
Puissance requise : Adaptateur secteur
Tension d’entrée : CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Tension de sortie : CC 24 V ±5 %
2,7 A (Symbole CC
)
Fabricant : Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modèle : TG16-0064-01
Conditions d’utilisation (Température/Humidité) :
En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sans condensation), [En mode Linerless]
5 - 35 ºC (41 - 95 ºF), 30 - 75 % RH (sans condensation)
En stockage : −10 - 60 ºC (14 - 140 ºF), 15 - 90 % HR (sans condensation)
Spécifications techniques ([B] Bluetooth [W] LAN Sans fil [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Bandes de fréquences: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 859 - 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation: [B] GFSK, Π/4 DQPSK,
8DQPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Espacement des
canaux: [B] 1 MHz, [W] 5, 20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Puissance de sortie
max.*2: [B] 4 dBm, [W] 20,5 dBm, [U] 27 dBm, Gain d’antenne (2,4 GHz)*2: [B] +5 dBi,
[W] 5 dBi, [U] SRA: −41,97 dBi, FRONTCOUPLER: −35,07 dBi, Gain d’antenne (5 GHz)*2:
[W] 1 dBi
*1 La fréquence indiquée ci-dessus est la spécification du module, et la fréquence est limitée par la
réglementation régionale de chaque pays où les imprimantes sont commercialisées.
*2 [N] Distance opérable jusqu’à 100 mm (en fonction de plusieurs paramètres, tels que l’intensité
de champ et la géométrie de l’antenne)
Pour afficher les informations réglementaires sur l’écran LCD/tactile, appuyez sur « Offline » «
(Réglage) » - « Information » - « Regulatory ».
Italiano
/ (Encendido/Inicio)  y, a continuación, toque ✔ en el LCD/Panel táctil .
Accessoires (
pour le ruban carbone
1 "# Ouvrez le capot supérieur et $ tirez la marque de l’unité de ruban (C). Le capot du
ruban (A) est tiré vers l’avant. %& Installez le ruban carbone (B) sur le capot du ruban.
2 " Fixez le ruban carbone au mandrin de ruban
à l’aide de ruban adhésif (D), ou similaire,
et # faites-les tourner dans le sens de la flèche.
3 "# Installez le mandrin de ruban.
4 " Fermez le capot du ruban (A), et # tournez la molette (E) pour faire tourner le ruban
carbone.$ Fermez le capot supérieur.
Apagado de la impresora
Pulse el Botón
.
Réglage du ruban carbone (modèle de transfert thermique uniquement) ( D )
Appuyez sur Interrupteur
 Antena NFC incorporada  LCD/Panel táctil  Indicador LED  Botón / (Encendido/Inicio)
 Salida de papel  Palanca de apertura de la cubierta  Conector de entrada de CC
USB (tipo B)  Conector
USB (tipo A)  Conector
LAN
 Conector
USB (tipo A) *
 Puerto de carga de papel externo  Cabezal de impresión  Conector
 Marca (apertura de la cubierta de la cinta)  Tapa superior  Guía de etiquetas  Rodillo
Pulse el Botón
 Antenne NFC intégrée  Écran LCD/tactile  Indicateur LED  Interrupteur / (Mise sous
tension/Accueil)  Sortie Étiquette  Loquet d’ouverture du capot  Connecteur d’entrée CC
USB (Type B)  Connecteur
USB (Type A)  Connecteur
LAN
 Connecteur
USB (Type A)*
 Overture pour chargement des étiquettes  Tête d’impression  Connecteur
 Marque (ouverture du capot du ruban)  Capot supérieur  Guide d’étiquette  Rouleau
Mise sous tension
Identificación de las piezas ( A )
a Configuración del adaptador de bobina
b Carga de la cinta de transferencia
Nomenclature ( A )
È una guida introduttiva per la prima operazione.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(www.satoworldwide.com).
Le illustrazioni utilizzate in questa guida rapida fanno riferimento al modello di trasferimento termico,
se non specificato altrimenti.
Accessori (
)
Dit is de snelstarthandleiding voor uw eerste handeling.
Meer informatie vindt u in de gebruikershandleiding op de website van uw regio (www.
satoworldwide.com).
De gebruikte afbeeldingen in deze beknopte handleiding zijn van het model met thermische
overdracht, tenzij anders aangegeven.
Accessoires (
)
CT4-LX
Lichtnetadapter
Netsnoer*
Snelgids
Brochure met Programma voor
Wereldwijde Garantie
Documenten
Kernadapters (2)
Lintkern (3 types)
* De vorm van de stekker verschilt afhankelijk van de regio.
Identificatie van onderdelen (zie afbeelding
A)
 Ingebouwde NFC-antenne  Lcd/bedieningspaneel  Led-indicatielampje  / (Aan-Uit/
Home)-knop  Media-uitvoer  Pal voor beschermkap open  DC-ingangaansluiting
USB-aansluiting (type B) 
USB-aansluiting (type A) 
LAN-aansluiting

USB-aansluiting (type A)*  (beschermkap lint
 Medialaadpoort  Printkop 
open)-markering  Bovendeksel  Mediageleider  Drukrol
* Deze USB-aansluiting bevindt zich in de bovenste beschermkap.
Opties ( B )
 Snijeenheid  Dispenser  Linerless snijeenheid
Interfaceopties
• RS-232C voor verbinding met RS-232C-snoer
• WLAN/Bluetooth voor draadloze verbinding
Aansluiting van de lichtnetadapter ( C )
1 Sluit het netsnoer aan
op de lichtnetadapter .
2 Sluit de stekker van de lichtnetadapter aan op de DC-ingangaansluiting  van de CT4-LX
3 Steek het netsnoer in een stopcontact.
Het koolstoflint plaatsen (enkel voor model met thermische overdracht) ( D )
a De kernadapters
met het carbonlint plaatsen
b Het koolstoflint laden
1 "# Open de bovendeksel en $ trek aan de -markering van de linteenheid (C). De
beschermkap van het lint (A) wordt naar voren getrokken. %& Plaats het carbonlint (B) op
de beschermkap van het lint.
2 " Maak het carbonlint aan de lintkern
vast met plakband (D) of iets dergelijks en # draai
het een paar keer in de richting van de pijl.
3 "# Plaats de lintkern.
4 " Sluit de beschermkap van het lint (A) en # draai de draaiknop (E) om het carbonlint een
paar rondjes op te draaien. $ Sluit de bovendeksel.
Papier plaatsen ( E )
•
•
•
•
Wanneer de papierrol goed is geplaatst, staat de klep (F) in verticale positie.
Voer het papier onder het lipje (G) aan de rand van de mediageleider .
Gebruik alleen verbruiksartikelen die door SATO zijn vermeld.
Pas de papiergeleider  aan de grootte van het papier aan.
Het toestel inschakelen
Druk op de
/
(Aan-Uit/Home)-knop .
CT4-LX
Adattatore CA Cavo di alimentazione*
Guida rapida
Brochure
Programma di garanzia globale
Documenti
Adattatori nucleo (2)
Nucleo del nastro (3 tipi)
* La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Het toestel uitschakelen
 Antenna NFC incorporata  LCD/pannello Touch  Indicatore LED  Tasto /
(Alimentazione/Home)  Uscita prelievo etichetta  Leva di apertura del coperchio  Connettore
di ingresso CC  Connettore
USB (tipo B)  Connettore
USB (tipo A)  Connettore
USB (tipo A)*
LAN  Ingesso caricamento Carta  Testina di stampa  Connettore
Simbolo
(coperchio
nastro
aperto)
Coperchio
superiore


 Guida supporto  Rullo
Afdrukmethode: Directe thermische methode,Thermische overdracht
Kopdichtheid (resolutie): 203 dpi/305 dpi
Modelnaam: CT4-LX
Afmetingen: 178 (B) x 238 (D) x 214 (H) mm (niet inclusief vooruitstekende onderdelen)
Gewicht: Direct thermisch model: Ca. 3,3 kg, model met thermische overdracht: Ca. 3,4 kg
(exclusief papier en opties)
Stroomverbruik:
Spanning ingangsvermogen: AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Bij piek: 155 VA/95 W (AC100V, bij afdrukverhouding van 30 %)
187 VA/88 W (AC240V, bij afdrukverhouding van 30 %)
Stand-by: 18 VA/8 W (AC100V), 24 VA/8 W (AC240V)
Voeding: Lichtnetadapter
Ingangsspanning: AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Uitgangsspanning: DC 24 V ±5 %
2,7 A (DC-symbool
)
Fabrikant: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Model: TG16-0064-01
Omgevingsomstandigheden (temperatuur/vochtigheid):
In bedrijf: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RV (niet-condenserend), [In Linerless-modus] 5 - 35 ºC,
30 - 75 % RH (niet-condenserend)
Opslag: −10 - 60 ºC, 15 - 90 % RV (niet-condenserend)
Identificazione delle parti ( A )
Stampa
* Questo connettore USB si trova all'interno del coperchio superiore.
Opzioni ( B )
 Unità taglierina  Unità dispensatore  Unità taglierina per linerless
Opzioni interfaccia
• RS-232C per connessione con un cavo RS-232C
• WLAN/Bluetooth per connessione wireless
Collegamento dell'adattatore CA ( C )
1 Collegare il cavo di alimentazione
all’adattatore CA .
2 Collegare la spina dell'adattatore CA al connettore di ingresso CC  dell'CT4-LX
3 Inserire il cavo di alimentazione in una presa CA.
.
Impostazione del nastro carbografico (solo per il modello di trasferimento
termico) ( D )
a Impostazione dell’adattatore nucleo
b Caricamento del nastro carbografico
con il nastro carbografico
1 "# Aprire il coperchio superiore e $ tirare il simbolo dell'unità del nastro (C). Il coperchio
del nastro (A) viene tirato in avanti. %& Posizionare il nastro carbografico (B) sul coperchio
del nastro.
2 " Collegare il nastro carbografico al nucleo del nastro
con nastro adesivo (D) o simili e
# avvolgerlo per qualche giro seguendo la direzione della freccia.
3 "# Posizionare il nucleo del nastro.
4 " Chiudere il coperchio del nastro (A) e # ruotare la manopola (E) per avvolgere per
qualche giro il nastro carbografico. $ Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto ( E )
•
•
•
•
Quando il rullo del supporto è installato correttamente, la linguetta (F) è verticale.
Passare il supporto sotto l'aletta (G) sul bordo della guida del supporto .
Utilizzare solo i prodotti di alimentazione specificati da SATO.
Regolare la guida del supporto  in base alle dimensioni del supporto.
Accensione della stampante
Premere il tasto
/
(Alimentazione/Home) .
Per spegnere la stampante
Premere il tasto
/
(Alimentazione/Home) , quindi toccare ✔ sull’LCD/sul pannello Touch .
.
Druk op de
/
(Aan-Uit/Home)-knop , tik vervolgens op ✔ op het lcd/bedieningspaneel .
Basisspecificaties
Technische specificatie ([B] Bluetooth [W] Draadloos LAN [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Frequentieband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 859 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulatie: [B] GFSK, Π/4 DQPSK, 8DQPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Kanaalafstand: [B] 1 MHz,
[W] 5, 20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Max. uitgangsvermogen*2: [B] 4 dBm,
[W] 20,5 dBm, [U] 27 dBm, Antennewinst (2,4 GHz)*2: [B] +5 dBi, [W] 5 dBi, [U] SRA:
−41,97 dBi, FRONTCOUPLER: −35,07 dBi, Antennewinst (5 GHz)*2: [W] 1 dBi
*1 De hierboven vermelde frequentie is de specificatie van de module, en het frequentiebereik
wordt beperkt door de regionale wetgeving van elk land waar de printers verkocht worden.
*2 [N] Ontvangstbereik tot 100 mm (afhankelijk van verschillende parameters, zoals veldsterkte en
antennegeometrie)
Om de wettelijk verplichte informatie op het lcd/bedieningspaneel weer te geven, tik op
“Offline” - “
(Instelling)” - “Information” - “Regulatory”.
A   
B
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)



RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.


한국어


이것은 처음 사용하시는 분을 위한 퀵 스타트 가이드입니다.
자세한 것은 거주 지역의 웹사이트(www.satoworldwide.com)에 게재된 사용설명서를 참조하시기
바랍니다.


D
C

a
W
이 가이드에 게재된 그림은 특히 지정하지 않은 한 열전사 모델입니다.
L
92mm/110mm/111mm 111mm

59mm/76mm
76mm
45mm
45mm
L: Ribbon core
length
부속품 (
)
CT4-LX
AC 어댑터
전원 코드*
퀵 가이드
서류
코어 어댑터 (2)
리본 코어 (3타입)
* 전원 플러그 모양은 지역에 따라 다릅니다.
국제 보증 프로그램 리플릿
각부 명칭 ( A )
 NFC 내장 안테나  LCD/터치패널  LED 표시등  / (전원/홈) 버튼  용지 배출구
USB 커넥터 (타입 B) 
USB 커넥터 (타입 A)
 커버 해제 걸쇠  DC 입력 커넥터 
USB 커넥터 (타입 A)*
 LAN 커넥터  용지 공급구  프린트 헤드 
(리본
커버
해제)
마크
윗면
커버
미디어
가이드
플라텐
롤러




* USB 커넥터는 윗커버 안쪽에 있습니다.
W: Carbon
ribbon width
옵션 ( B )
 
 커터 유닛  디스펜서 유닛  Linerless 커터 유닛
인터페이스 옵션
D
b
1
2
• RS-232C 케이블 연결용 RS-232C
• 무선 연결용 WLAN/Bluetooth
3
AC 어댑터 연결 ( C )
1 전원 코드 를 AC 어댑터 에 연결합니다.
2 AC 어댑터 플러그를 CT4-LX 의 DC 입력 커넥터
3 전원 코드를 AC 콘센트에 꽂습니다.
 에 연결합니다.
탄소 리본 세팅 (열전사 모델 전용) ( D )
a 코어 어댑터
에 탄소 리본을 세팅
b 탄소 리본 장착
(D)
(B)
1 "# 윗면 커버를 열고 $ 리본 유닛 (C)의 마크를 당깁니다. 리본 커버 (A)가 앞으로 당겨집니다.
%& 탄소 리본 (B)를 리본 커버에 세트합니다.
2 점착테이프 (D) 등을 사용해 " 탄소 리본을 리본 코어 에 장착한 후에 # 화살표 방향으로
몇 번 감습니다.
3 "# 리본 코어를 세트합니다.
4 " 리본 커버 (A)를 닫은 후에 # 다이얼 (E)를 돌려서 탄소 리본을 몇 번 되감습니다. $ 윗면 커버를
닫습니다.
(C)
미디어 장착 ( E )
(A)
4
•
•
•
•
E
(E)
전원 투입
/
(G)
(F)
(A)
Niniejszy dokument to skrócona instrukcja umożliwiająca rozpoczęcie pracy.
Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku operatora dostępnym w lokalnej witrynie
internetowej (www.satoworldwide.com).
Jeśli nie wskazano inaczej, ilustracje użyte w tej skróconej instrukcji obsługi dotyczą modelu
termotransferowego.
Akcesoria (
)
CT4-LX
Zasilacz sieciowy
Kabel zasilający*
Skrócona instrukcja
Ulotka
globalnego programu gwarancyjnego
Dokumenty
Adaptery rdzenia rolki (2)
Rdzeń
taśmy (3 rodzaje)
* Kształt wtyczki zasilającej zależy od regionu użytkowania.
Identyfikacja części ( A )
 Wbudowana antena NFC  Panel LCD/dotykowy  Wskaźnik LED
 Przycisk / (Zasilanie/Początek)  Wyjście nośnika  Zatrzask otwierania pokrywy
USB (typ B)  Złącze
USB
 Złącze wejściowe prądu stałego  Złącze
LAN  Port ładowania nośnika  Głowica drukująca  Złącze
USB
(typ A)  Złącze
(typ A)*  Wskaźnik (pokrywa taśmy otwarta)  Pokrywa górna  Prowadnica nośnika
Rolka
dociskowa

* Złącze USB znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy górnej.
Opcje ( B )
 Moduł obcinaka  Moduł podajnika  Moduł obcinaka Linerless
Opcje interfejsu
• Port RS-232C do podłączenia kabla RS-232C
• Moduł WLAN/Bluetooth dla połączeń bezprzewodowych
Podłączenie zasilacza sieciowego ( C )
1 Podłącz kabel zasilający
do zasilacza sieciowego .
2 Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do złącza wejściowego prądu stałego  urządzenia
CT4-LX .
3 Podłącz kabel zasilający do gniazda sieciowego.
Ustawianie taśmy węglowej (tylko modele termotransferowe) ( D )
a Ustawianie adaptera rdzenia rolki
b Ładowanie taśmy węglowej
z taśmą węglową
1 "# Otworzyć pokrywę górną i $ pociągnąć wskaźnik modułu taśmy termostransferowej
(C). Pokrywa taśmy (A) zostanie wyciągnięta do przodu. %& Ustawić taśmę węglową (B)
na pokrywie taśmy.
2 " Przymocować taśmę węglową do rdzenia taśmy
taśmą przylepną (D) lub podobną, a
następnie # owinąć je kilkakrotnie w kierunku wskazanym strzałką
3 "# Ustawić rdzeń taśmy.
4 " Zamknąć pokrywę taśmy (A) i # obrócić pokrętło (E), aby kilkakrotnie nawinąć taśmę
węglową. $ Zamknąć pokrywę górną.
Ładowanie nośnika ( E )
•
•
•
•
Gdy rolka nośnika jest prawidłowo założona, klapka (F) jest ustawiona pionowo.
Przeprowadzić nośnik pod wypustką (G) przy krawędzi prowadnicy nośnika .
Stosować wyłącznie produkty wskazane przez firmę SATO.
Dopasować prowadnicę nośnika  do rozmiaru nośnika.
3 "# Fixe o núcleo destinado à fita.
4 " Feche a tampa da fita (A) e # rode o botão (E) para dar algumas voltas à fita de
impressora. $ Feche a tampa superior.
Colocar etiquetas ( E )
•
•
•
•
Desligar a impressora
Especificações Básicas
Для отображения нормативной информации на ЖКД/сенсорной панели, коснитесь
(Настройка)» — «Information» — «Regulatory».
«Offline» — «
Prima o Botão
Prima o Botão
/
(Energia/Início) .
/ (Energia/Início) , depois, toque em ✔ no LCD/Painel tátil .
Método de impressão: Método de impressão térmica direta, Transferência térmica
Densidade do cabeçote (Resolução): 203 dpi/305 dpi
Nome do modelo: CT4-LX
Dimensões: 178 (L) x 238 (P) x 214 (A) mm (não incluindo peças salientes)
Peso: Modelo de impressão térmica direta: Aprox. 3,3 kg, modelo de impressão por
transferência térmica: Aprox. 3,4 kg (não incluindo etiquetas e opcionais)
Consumo de energia:
Condição da tensão de alimentação de entrada: 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
No máximo: 155 VA/95 W (CA 100 V, com relação de impressão de 30 %)
187 VA/88 W (CA 240 V, com relação de impressão de 30 %)
Em standby: 18 VA/8 W (CA 100 V), 24 VA/8 W (CA 240 V)
Requisitos de alimentação de energia: Adaptador CA
Voltagem: CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Voltagem de saída: CC 24 V ±5 %
2,7 A (Símbolo CC
)
Fabricante: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modelo: TG16-0064-01
Condições ambientais (temperatura/humidade):
Funcionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (sem condensação), [Em modo Linerless] 5 - 35 ºC,
30 - 75 % RH (sem condensação)
Armazenamento: −10 - 60 ºC, 15 - 90 % RH (sem condensação)
Especificações técnicas ([B] Bluetooth [W] LAN sem fios [U] RFID UHF* [N] NFC)
Banda de frequência: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 859 - 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulação: [B] GFSK, Π/4 DQPSK,
8DQPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Espaçamento de
canais: [B] 1 MHz, [W] 5, 20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Potência máx*2:
[B] 4 dBm, [W] 20,5 dBm, [U] 27 dBm, Ganho de antena (2,4 GHz)*2: [B] +5 dBi, [W] 5 dBi,
[U] SRA: −41,97 dBi, FRONTCOUPLER: −35,07 dBi, Ganho de antena (5 GHz)*2: [W] 1 dBi
1
*1 A frequência descrita anteriormente refere-se à especificação do módulo e a gama de
frequência limita-se à especificada pelas normas regionais de cada país onde as impressoras
são vendidas.
*2 [N] Distância de funcionamento até 100 mm (dependendo de diversos parâmetros, como o
campo de força e a geometria da antena)
Para apresentar as informações regulamentares no LCD/Painel tátil, toque em “Offline” (Definição)” - “Information” - “Regulatory”.
“
Русский
/ (Zasilanie/Początek) .
Этот документ — краткое руководство по началу работы.
За подробной информацией обращайтесь к руководству оператора на веб-сайте вашего
региона (www.satoworldwide.com).
Podstawowe dane techniczne
Используемые в этом кратком руководстве иллюстрации относятся к модели с
термотрансферной печатью, если не указано иное.
/ (Zasilanie/Początek) , a następnie dotknij symbolu ✔ na panelu LCD/
Metoda drukowania: bezpośredni druk termiczny,Termotransferowy
Gęstość głowicy (rozdzielczość): 203 dpi/305 dpi
Nazwa modelu: CT4-LX
Wymiary: 178 (szer.) x 238 (dł.) x 214 (wys.) mm (bez wystających części)
Masa: Model z bezpośrednim drukiem termicznym: ok. 3,3 kg; Model termotransferowy: ok.
3,4 kg (bez nośnika i akcesoriów)
Zużycie energii:
Parametry wejściowego napięcia zasilającego: AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Wart. szczytowa: 155 VA/95 W (100 V AC, przy 30 % współczynniku zadrukowania)
187 VA/88 W (240 V AC, przy 30 % współczynniku zadrukowania)
Czuwanie:
18 VA/8 W (100 V AC), 24 VA/8 W (240 V AC)
Wymogi dotyczące zasilania: Zasilacz sieciowy
Napięcie wejściowe: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Napięcie wyjściowe: 24 V DC ±5 %
2,7 A (symbol DC
)
Producent: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Model: TG16-0064-01
Warunki otoczenia (temperatura/wilgotność):
Podczas pracy: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (bez kondensacji), [W trybie Linerless] 5 - 35 ºC,
30 - 75 % RH (bez kondensacji)
Podczas przechowywania: –10 - 60 ºC, 15 - 90 % RH (bez kondensacji)
Dane techniczne ([B] Bluetooth, [W] bezprzewodowa sieć LAN, [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Zakres częstotliwości: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 859 - 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulacja: [B] GFSK, Π/4 DQPSK,
8DQPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Odstęp kanału:
[B] 1 MHz, [W] 5, 20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Maks. moc wyjściowa*2:
[B] 4 dBm, [W] 20,5 dBm, [U] 27 dBm, Zysk anteny (2,4 GHz)*2: [B] +5 dBi, [W] 5 dBi,
[U] SRA: −41,97 dBi, FRONTCOUPLER: −35,07 dBi, Zysk anteny (5 GHz)*2: [W] 1 dBi
*1 Częstotliwość podana powyżej stanowi specyfikację modułu, a zakres częstotliwości jest
ograniczony przez lokalne przepisy poszczególnych krajów, w których są sprzedawane drukarki.
*2 [N] Odległość robocza to 100 mm (zależnie od różnych parametrów, takich jak natężenie pola i
kształt anteny)
Aby wyświetlić informacje o przepisach prawnych na panelu LCD/dotykowym, dotknij pozycji
„Offline” - „
(Ustawienia)” - „Information” - „Regulatory”.
Português
Este é um guia de início rápido para a primeira utilização.
Para mais informações, consulte o manual do utilizador disponível no website da sua região
(www.satoworldwide.com).
As figuras usadas neste guia rápido são do modelo de impressão por transferência térmica, exceto
indicação em contrário.
Acessórios (
)
CT4-LX Adaptador CA Cabo de alimentação*
Guia rápido
Folheto-GWP (Potencial
de Aquecimento Global)
Documentos
Adaptadores do núcleo (2)
Núcleo destinado à fita
(3 tipos)
O
formato
da
ficha
de
alimentação
varia
consoante
a
região.
*
Identificação das peças ( A )
 Antena NFC integrad  LCD/Painel tátil  Indicador LED  Botão / (Energia/Início)
 Saída de papel  Patilha de abrir a tampa  Conector de entrada CC
USB (Tipo B)  Conector
USB (Tipo A)  Conector
LAN  Porta de
 Conector
colocação de etiquetas  Cabeça de impressão  Conector
USB (Tipo A)*  Marca (abrir
a tampa da fita)  Tampa superior  Guia de etiquetas  Rolo de impressão
* Este conector USB encontra-se dentro da tampa superior.
Opcionais ( B )
 Unidade de cortador  Unidade de dispensador  Guilhotina Linerless
Opções de interface
• RS-232C para ligação com cabo RS-232C
• WLAN/Bluetooth para ligação sem fios
Ligação do adaptador CA (ver figura C )
1 Ligue o cabo de alimentação
ao adaptador CA .
2 Ligue a ficha do adaptador CA ao conector de entrada CC  do CT4-LX
3 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA.
.
Configuração da fita de impressora (apenas para o modelo de impressão
por transferência térmica) ( D )
a Configuração do adaptador de núcleo
b Carregamento da fita de impressora
com a fita de impressora
1 "# Abra a tampa superior e $ puxe a marca da unidade da fita (C). A tampa da fita (A)
é trazida para a frente. %& Coloque a fita de impressora (B) na tampa da fita.
2 " Coloque a fita de impressora no núcleo destinado à fita
com fita adesiva (D) ou similar
e # dê algumas voltas à fita no sentido da seta.
Аксессуары (
)
CT4-LX
Адаптер переменного тока
Кабель питания*
Краткое руководство
Брошюра программы всемирного гарантийного обслуживания
Документы
Адаптеры втулки (2)
Втулка ленты (3 типа)
* В зависимости от региона может отличаться форма вилки сети переменного тока.
Обозначение частей ( A )
 Встроенная антенна NFC  ЖКД/сенсорная панель  Светодиодный индикатор
 Кнопка / (Питание/«Домой»)  Отверстие для выхода напечатанной этикетки
 Защелка открытия крышки  Входной разъем постоянного тока  Разъем USB
(Type B) 
Разъем USB (Type A) 
Разъем локальной сети  Отверстие для
загрузки этикеток  Печатающая головка 
Разъем USB (Type A)*  Значок
(открытие крышки ленты)  Верхняя крышка  Держатель рулона с этикетками
 Резиновый валик
* Этот разъем USB находится внутри под верхней крышкой.
Дополнительные устройства ( B )
 Нож-гильотина  Отделитель этикеток (диспенсер)  Нож-гильотина для этикеток без
подложки
Дополнительные интерфейсы
• RS-232C для подключения кабелем RS-232C
• WLAN/Bluetooth для беспроводного соединения
Подключение адаптера переменного тока ( C )
1 Подключите к адаптеру переменного тока
кабель питания .
2 Подключите штекер адаптера переменного тока ко входному разъему постоянного
тока  принтера CT4-LX .
3 Вставьте вилку кабеля питания в розетку сети переменного тока.
Установка красящей ленты (только модель с термотрансферной
печатью) ( D )
a Установка адаптера втулки
b Загрузка красящей ленты
с красящей лентой
1 "# Откройте верхнюю крышку и $ потяните блок ленты (C) за часть, обозначенную
значком . Крышка ленты (A) выдвинется вперед. %& Установите красящую ленту (B)
на крышке ленты.
2 " Прикрепите красящую ленту ко втулке
клейкой лентой (D) или другим подобным
материалом и # намотайте в направлении стрелки, сделав несколько оборотов.
3 "# Установите втулку ленты.
4 " Закройте крышку ленты (A) и # вращайте колесо (E), чтобы намотать несколько
оборотов красящей ленты. $ Закройте верхнюю крышку.
Загрузка рулона с этикетками ( E )
•
•
•
•
При правильной установке рулона с этикетками планка (F) будет вертикальной.
Пропустите ленту с этикетками под выступом (G) на краю направляющей .
Используйте только расходные материалы, рекомендованные SATO.
Отрегулируйте положение держателя рулона  по размеру этикетки.
Включение питания
Нажмите на Кнопка
/
(Питание/«Домой») .
Выключение принтера
Нажмите на Кнопка
панели .
/
(Питание/«Домой») , затем коснитесь ✔ на ЖКД/сенсорной
Основные технические характеристики
Метод печати: прямая термопечать, термотрансферная печать
Разрешение печатающей головки: 203 точек на дюйм/305 точек на дюйм
Наименование модели: CT4-LX
Габаритные размеры: 178 (Ш) x 238 (Г) x 214 (В) мм (за исключением выступающих
частей)
Вес: модель с прямой термопечатью: прибл. 3,3 кг, модель с термотрансферной печатью:
прибл. 3,4 кг (за исключением носителя и дополнительных устройств)
Потребляемая мощность:
При входном напряжении питания: переменный ток, 100–240 В, 50–60 Гц
Пиковая мощность: 155 ВА/95 Вт (переменный ток, 100 В, коэффициент печати 30 %)
187 ВА/88 Вт (переменный ток, 240 В, коэффициент печати 30 %)
Режим ожидания: 18 ВА/8 Вт (переменный ток, 100 В), 24 ВА/8 Вт (переменный ток,
240 В)
Входное напряжение: переменный ток, 100–240 В, 50–60 Гц
Выходное напряжение: постоянный ток
, 24 В ±5 %, 2,7 А (обозначение постоянного
тока
)
Производитель: Lead Year Enterprise Co., Ltd.
Модель: TG16-0064-01
Условия окружающей среды (температура/влажность):
Эксплуатация: 0–40 ºC, 30–80 % относительной влажности (без конденсации), [В режиме
этикеток без подложки] 5–35 ºC, 30–75 % RH (без конденсации)
Хранение: −10–60 ºC, 15–90 % относительной влажности (без конденсации)
를 누릅니다.
/
(전원/홈) 버튼
를 누른 다음에 LCD/터치패널 의 를 태핑합니다.
기본사양
인쇄 방식: 감열, 열전사
헤드 밀도 (해상도): 203 dpi/305 dpi
모델명: CT4-LX
치수: 178 (W) x 238 (D) x 214 (H) mm (돌출부분은 제외)
중량: 감열 모델: 약 3.3 kg, 열전사 모델: 약 3.4 kg (미디어 및 옵션은 제외)
소비전력:
입력전압 조건: AC 100 - 240 V, 50-60 Hz
피크 시: 155 VA/95 W (AC 100 V, 인쇄비 30 %일 때)
187 VA/88 W (AC 240 V, 인쇄비 30 %일 때)
대기 시: 18 VA/8 W (AC 100 V), 24 VA/8 W (AC 240 V)
전원 요건: AC 어댑터
입력전압: AC 100 - 240 V, 50-60 Hz
2.7 A (DC 기호
)
출력전압: DC 24 V ±5 %
제조원: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
모델: TG16-0064-01
환경 조건 (온도/습도):
작동 시: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (결로 없음)), [Linerless 모드] 5 - 35 ºC, 30 - 75 % RH (결로 없음)
보관 시: -10 - 60 ºC, 15 - 90 % RH (결로 없음)
기술적 사양 ([B] Bluetooth [W] 무선 LAN [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
주파수 대역: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 859 - 873 MHz,
915 - 930 MHz, [N] 13.56 MHz, 변조: [B] GFSK, Π/4 DQPSK, 8DQPSK, [W] DSSS, OFDM,
[U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), 채널 간격: [B] 1 MHz, [W] 5, 20, 40, 80 MHz,
[U] 100, 125, 200, 250 kHz, 최대 출력*2: [B] 4 dBm, [W] 20.5 dBm, [U] 27 dBm,
안테나 이득 (2.4 GHz)*2: [B] +5 dBi, [W] 5 dBi, [U] SRA: -41.97 dBi, FRONTCOUPLER: -35.07 dBi,
안테나 이득(5 GHz)*2: [W] 1 dBi
*1 위에 기록된 주파수는 모듈의 사양이며, 주파수 범위는 프린터가 판매되는 각 국가의 지역 규제에
따라 제한을 받습니다.
*2 [N] 최대 작동 거리 100 mm (전계 강도나 안테나 모양 등의 각종 조건에 의해 다름)
LCD/터치패널에 규제 정보를 표시하려면 “Offline” - “
순으로 태핑하십시오.
คู่มือการใช้งานเบื้องต้น
Svenska
Detta är en snabbguide för att du ska kunna komma igång och använda produkten.
För mer detaljerad information kan du läsa användarhandboken som finns på webbplatsen för
din region (www.satoworldwide.com).
Bilder som används i denna snabbguide är relaterade till direct termo modell om inte annat
specificeras.
Tillbehör (
)
CT4-LX
AC-adapter
Strömkabel*
Snabbguide
Bipacksedel om global garanti
Dokument
Färgbandsadaptrar (2)
Bandkärna (3 typer)
Formen
hos
kontakten
varierar
beroende
på
region.
*
Märkning av delar ( A )
 NFC inbyggda antenn  LCD/Touch-skärm  LED-indikator  / (Power/Home)-knapp
knapp  Etikettutlopp  Lock med öppna/stäng-spak  DC-anslutning 
USB-anslutning
(Typ B) 
USB-anslutning (Typ A) 
LAN-uttag  Laddningsport av extern media
 Skrivhuvud  USB-anslutning (Typ A)*  (öppna bandlucka)-markering  Lock 
Mediamatare  Gummi rulle
* USB-anslutningen finns inuti locket.
Alternativ ( B )
 Skärenhet  Dispenserenhet  Linerless skärenhet
Gränssnittsalternativ
• RS-232C för anslutning med RS-232C-kabel
• WLAN/Bluetooth för trådlös anslutning
Ansluta AC-adaptern ( C )
1 Anslut strömkabeln
till AC-adaptern .
2 Anslut uttaget hos AC-adaptern till DC-anslutning  hos CT4-LX
3 Sätt i strömkabeln i AC-uttaget.
.
Inställning av karbonband (endast termisk överföring modell) ( D )
Wyłączanie zasilania
Naciśnij Przycisk
dotykowym .
Технические характеристики ([B] Bluetooth [W] беспроводная локальная сеть
[U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Полоса частот: [B] 2402–2480 МГц, [W] 2412–2472 МГц, 5180 - 5825 МГц, [U] 859 873 МГц, 915 - 930 МГц, [N] 13,56 МГц; модуляция: [B] GFSK, Π/4 DQPSK, 8DQPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] метка NFC типа 2 (пассивная); разнос каналов:
[B] 1 МГц, [W] 5, 20, 40, 80 МГц, [U] 100, 125, 200, 250 кГц; макс. выходная мощность*2:
[B] 4 дБм, [W] 20,5 дБм, [U] 27 дБм; усиление антенны (2,4 ГГц)*2: [B] +5 дБи, [W] 5 дБи,
[U] SRA: −41,97 дБи, FRONTCOUPLER: −35,07 дБи; усиление антенны (5 ГГц)*2:
[W] 1 дБи
*1 Указанная выше частота является характеристикой модуля, а диапазон частот ограничен
региональным нормативным документом каждой страны, в которой продаются принтеры.
*2 [N] рабочее расстояние до 100 мм (зависит от различных факторов, например,
напряженности поля и геометрической формы антенны)
Ligando a Energia
Włączanie zasilania
Naciśnij Przycisk
Quando o rolo de etiquetas estiver bem instalado, a dobra (F) ficará na vertical.
Coloque as etiquetas sob a aba (G) na extremidade da guia de etiquetas .
Utilize apenas os produtos de alimentação especificados pela SATO.
Ajuste o guia de etiquetas  ao tamanho das etiquetas.
(전원/홈) 버튼
전원 끄기
(G)
Click
Polski
미디어 폴이 바르게 설치되면 플랩 (F)가 수직이 됩니다.
미디어를 미디어 가이드  끝에 있는 탭 (G) 아래로 넣습니다.
SATO 지정 소모품만 사용하십시오.
미디어 크기에 맞추어 용지 가이드 을 조절합니다.
a Isättning av färgbandsadaptrar
b Lasta karbonbandet
med karbonbandet
1 "# Öppna locket och $ tryck på -markeringen på bandenheten (C). Bandluckan (A)
skjuts framåt. %& Placera karbonbandet (B) på bandluckan.
2 " Fäst karbonbandet på bandkärnan
med självhäftande tejp (D) eller liknande och #
linda karbonbandet i pilens riktning ett par varv.
3 "# Placera bandkärnan.
4 " Stäng bandluckan (A) och # vrid på ratten (E) så att karbonbandet lindas ett par varv. $
Stäng locket.
Lasta media ( E )
•
•
•
•
När rullen är korrekt installerad kommer klaffen (F) att vara vertikal.
Passera mediet under fliken (G) vid kanten av mediamataren .
Använd endast tillbehör och material som rekommenderas av SATO.
Justera mediamataren  till mediastorleken.
Sätta på strömmen
Tryck på
/
(Power/Home)-knapp .
Stänga av strömmen
Tryck på
/
(Power/Home)-knapp , peka därefter ✔ på LCD/Touch-skärmen .
Generella specifikationer
Utskriftsmetod: Direkt termisk, termisk överföring
Densitet hos huvud (upplösning): 203 dpi/305 dpi
Modellnamn: CT4-LX
Mått: 178 (W) x 238 (D) x 214 (H) mm (inkluderar inte utskjutande delar)
Vikt: Direkt termisk modell: Cirka 3,3 kg. termisk överföring modell: Cirka 3,4 kg (inkluderar inte
media och alternativ)
Elförbrukning:
Ingångsspänning: AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Högst: 155 VA/95 W (AC100V, 30 % utskriftsförhållande)
187 VA/88 W (AC240V, 30 % utskriftsförhållande)
Standby: 18 VA/8 W (AC100V), 24 VA/8 W (AC240V)
Elkrav: AC-adapter
Inspänning: AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Utspänning: DC 24 V ±5 %
2,7 A (DC-symbol
)
Tillverkare: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modell: TG16-0064-01
Miljövillkor (temperatur/luftfuktighet):
Användning: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (icke-kondenserande), [I Linerless-läge] 5 - 35 ºC, 30 75 % RH (icke-kondenserande)
Förvaring: −10 - 60 ºC, 15 - 90 % RH (icke-kondenserande)
Teknisk specifikation ([B] Bluetooth [W] Trådlös LAN [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
Frekvensband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 859 873 MHz, 915 - 930 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulering: [B] GFSK, Π/4 DQPSK, 8DQPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tagg (Passiv), Kanalseparation: [B] 1 MHz,
[W] 5, 20, 40, 80 MHz, [U] 100, 125, 200, 250 kHz, Maximal utgångseffekt*2: [B] 4 dBm,
[W] 20,5 dBm, [U] 27 dBm, Antennförstärkning (2,4 GHz)*2: [B] +5 dBi, [W] 5 dBi, [U] SRA:
−41,97 dBi, FRONTCOUPLER: −35,07 dBi, Antennförstärkning (5 GHz)*2: [W] 1 dBi
*1 Frekvensen angiven ovan är specifikationen för modulen och frekvensområdet är begränsat av
regionala bestämmelser för respektive land där skrivarna säljs.
*2 [N] Manöveravstånd upp till 100 mm (beroende på olika parametrar som fälltstyrka och
antennens utformning)
För att visa den vanliga informationen på LCD/Touch-skärm, tryck “Offline” (Inställning)” - “Information” - “Regulatory”.
“
한국어
이것은 처음 사용하시는 분을 위한 퀵 스타트 가이드입니다.
자세한 것은 거주 지역의 웹사이트(www.satoworldwide.com)에 게재된 사용설명서를 참조하시기
바랍니다.
이 가이드에 게재된 그림은 특히 지정하지 않은 한 열전사 모델입니다.
부속품 (
)
CT4-LX
AC 어댑터
전원 코드*
퀵 가이드
서류
코어 어댑터 (2)
리본 코어 (3타입)
* 전원 플러그 모양은 지역에 따라 다릅니다.
국제 보증 프로그램 리플릿
각부 명칭 ( A )
 NFC 내장 안테나  LCD/터치패널  LED 표시등  / (전원/홈) 버튼  용지 배출구
USB 커넥터 (타입 B) 
USB 커넥터 (타입 A)
 커버 해제 걸쇠  DC 입력 커넥터 
USB 커넥터 (타입 A)*
 LAN 커넥터  용지 공급구  프린트 헤드 
 (리본 커버 해제) 마크  윗면 커버  미디어 가이드  플라텐 롤러
* USB 커넥터는 윗커버 안쪽에 있습니다.
옵션 ( B )
 커터 유닛  디스펜서 유닛  Linerless 커터 유닛
인터페이스 옵션
• RS-232C 케이블 연결용 RS-232C
• 무선 연결용 WLAN/Bluetooth
AC 어댑터 연결 ( C )
1 전원 코드 를 AC 어댑터 에 연결합니다.
2 AC 어댑터 플러그를 CT4-LX 의 DC 입력 커넥터
 에 연결합니다.
(Setting)” - “Information” - “Regulatory”
ภาษาไทย
คู่มือนี้เป็นคู่มือการใช้งานเบื้องต้นส�าหรับการใช้งานครั้งแรก
ส�าหรับรายละเอียดให้อ้างอิงจากคู่มือการใช้งานที่สามารถใช้ได้บนเว็บไซต์ของภูมิภาคของคุณ
(www.satoworldwide.com)
ภาพประกอบที่ใช้ในคู่มือการใช้งานเบื้อต้นนี้คือ เครื่องพิมพ์แบบถ่ายโอนความร้อนผ่านริบบอนหรือผ้าหมึก
นอกเหนือที่ระบุไว้
สิ่งที่มีมาให้ (
)
CT4-LX อะแดปเตอร์ AC สายไฟ* คู่มือการใช้งานเบื้องต้น เอกสารการรับประกันเครื่องพิมพ์ทั่วโลก
เอกสาร อะแดปเตอร์หลัก (2) แกนริบบอน (3 ประเภท)
* ปลั๊กไฟมีหลายรูปแบบขึ้นอยู่กับแต่ละภูมิภาค
ข้อมูลชิ้นส่วนอะไหล่ ( A )
 เสาอากาศ NFC ในตัว  หน้าจอสัมผัส/LCD  ไฟ LED แสดงสถานะ  / ปุ่ม (เปิด-ปิดเครื่อง/หน้าหลัก)
ช่องเชื่อมต่อ USB (ประเภท B)
 ช่องกระดาษออก  สลักเปิดฝา  ช่องเชื่อมต่อ DC ขาเข้า 
ช่องเชื่อมต่อ USB (ประเภท A)  ช่องเชื่อมต่อ LAN  ช่องใส่กระดาษ  หัวพิมพ์

ช่องเชื่อมต่อ USB (ประเภท A) *  เครื่องหมาย (เปิดฝาริบบอน)  ฝาปิดส่วนบน  ตัวน�ากระดาษ

 แท่นลูกกลิ้ง
* ขั้วเชื่อมต่อ USB นี้อยู่ด้านในฝาปิดด้านบน
อุปกรณ์เสริม ( B )
 เครื่องตัด  เครื่องดิสเพนเซอร์  เครื่องตัดแบบ Linerless
อุปกรณ์เสริมเชื่อมต่อ
• RS-232C ส�าหรับเชื่อมต่อกับสาย RS-232C
• WLAN/บลูธูท ส�าหรับการเชื่อมต่อแบบไร้สาย
การเชื่อมต่ออะแดปเตอร์ AC ( C )
1 เชื่อมต่อสายไฟ เข้ากับอะแดปเตอร์ AC
2 เชื่อมต่อปลั๊กของอะแดปเตอร์ AC เข้ากับช่องเชื่อมต่อ DC ขาเข้า  ของ CT4-LX
3 เสียบสายไฟเข้ากับเต้ารับ AC
การติดตั้งคาร์บอนริบบอน
(เฉพาะแบบถ่ายโอนความร้อนผ่านริบบอนหรือผ้าหมึกเท่านั้น) ( D )
ติดตั้งอะแดปเตอร์หลัก กับคาร์บอนริบบอน
ใส่คาร์บอนริบบอน
1 "# เปิดฝาด้านบนและ $ ดึงที่เครื่องหมาย ของชุดอุปกรณ์ริบบอน (C) ฝาริบบอน (A) จะถูกดึงไปทาง
ด้านหน้า %& ติดตั้งคาร์บอนริบบอน (B) บนฝาริบบอน
2 " ต่อคาร์บอนริบบอนกับแกนริบบอน ด้วยเทปกาว (D) หรื่อสิ่งอื่นที่คล้ายคลึงกัน และ # หมุนคาร์บอน
ริบบอนกับแกนริบบอนตามทิศทางลูกศรสักสองสามรอบ
3 "# ติดตั้งแกนริบบอน
4 " ปิดฝาริบบอน (A) และ # หมุนแป้นหมุน (E) เพื่อหมุนคาร์บอนริบบอนสองสามรอบ $ ปิดฝาด้านบน
การใส่กระดาษ ( E )
a
b
•
•
•
•
เมื่อใส่ม้วนกระดาษลงเครื่องอย่างถูกต้อง แผ่นบานพับ (F) จะตั้งตรง
สอดม้วนกระดาษลงไปใต้จุดตั้งระยะ (G) ตรงขอบของตัวน�ากระดาษ 
ใช้งานเฉพาะผลิตภัณฑ์ที่ได้รับการรับรองโดย SATO
ปรับตัวน�ากระดาษ  ตามขนาดของกระดาษ
การเปิดเครื่อง
กด / ปุ่ม (เปิด-ปิดเครื่อง/หน้าหลัก) 
การปิดเครื่อง
กด / ปุ่ม (เปิด-ปิดเครื่อง/หน้าหลัก)  จากนั้นแตะ  บนหน้าจอสัมผัส/LCD 
ข้อมูลจ�าเพาะพื้นฐาน
วิธีการพิมพ์: พิมพ์ผ่านความร้อนโดยตรง, พิมพ์แบบถ่ายโอนความร้อนผ่านริบบอนหรือผ้าหมึก
ความหนาแน่นของหัวพิมพ์ (ความละเอียด): 203 dpi/305 dpi
ชื่อรุ่น: CT4-LX
ขนาด: 178 (กว้าง) x 238 (ยาว) x 214 (สูง) มม. (ไม่รวมส่วนที่ยื่นออกมา)
น�า้ หนัก: แบบพิมพ์ผ่านความร้อนโดยตรง: ประมาณ 3.3 กก. แบบถ่ายโอนความร้อนผ่านริบบอนหรือผ้าหมึก:
ประมาณ 3.4 กก. (ไม่รวมอุปกรณ์เชื่อมต่อและอุปกรณ์เสริม)
พลังงานที่ใช้ไป:
สภาวะแรงดันไฟฟ้าขาเข้า: AC 100-240 โวลต์/ 50-60 Hz
สูงสุด: 155 VA/95 W (AC100V, ที่อัตราส่วนการพิมพ์ 30 %)
187 VA/88 W (AC240V, ที่อัตราส่วนการพิมพ์ 30 %)
สแตนด์บาย: 18 VA/8 W (AC100V), 24 VA/8 W (AC240V)
ความต้องการพลังงาน: อะแดปเตอร์ AC
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: AC100-240 โวลต์, 50 Hz-60 Hz
2.7 A (สัญลักษณ์ DC
)
แรงดันไฟฟ้าส่งออก: DC24 โวลต์ ±± 5 %
ผู้ผลิต: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
รุ่น: TG16-0064-01
เงื่อนไขเกี่ยวกับสิ่งแวดล้อม (อุณหภูมิ/ความชื้น):
การใช้งาน: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RH (ไม่ระบายความร้อน), [ในโหมด Linerless] 5 - 35 ºC,
30 - 75 % RH (non-condensing)
การจัดเก็บ: −10 - 60 ºC, 15 - 90 % RH (ไม่ระบายความร้อน)
ข้อมูลจ�าเพาะด้านเทคนิค ([B] บลูทูธ [W] LAN ไร้สาย [U] RFID UHF*1 [N] NFC)
แถบความถี่: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 859 - 873 MHz,
915 - 930 MHz, [N] 13.56 MHz, การกล�้าสัญญาณ: [B] GFSK, Π/4 DQPSK, 8DQPSK, [W] DSSS, OFDM,
[U] PR-ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), ช่องว่างของช่องส่งสัญญาณ: [B] 1 MHz, [W] 5, 20, 40, 80 MHz,
[U] 100, 125, 200, 250 kHz, พลังงานส่งออกสูงสุุด*2: [B] 4 dBm, [W] 20.5 dBm, [U] 27 dBm,
อัตราการขยายของสายอากาศ (2.4 GHz)*2: [B] +5 dBi, [W] 5 dBi, [U] SRA: −41.97 dBi, FRONTCOUPLER:
−35.07 dBi, อัตราการขยายของสายอากาศ (5 GHz)*2: [W] 1 dBi
*1 ความถี่ที่เขียนไว้ข้างต้นเป็นข้อมูลจ�าเพาะของโมดูล และช่วงความถี่จะถูกจ�ากัดโดยกฎระเบียบระดับภูมิภาคของ
แต่ละประเทศที่จ�าหน่ายเครื่องพิมพ์
*2 [N] ระยะการท�างานสูงสุด 100 มม. (ขึ้นอยู่กับพารามิเตอร์ต่างๆ เช่นความแข็งแรงและรูปทรงของเสาอากาศ)
แสดงข้อมูลกฏระเบียบบนหน้าจอสัมผัส/LCD แตะ “Offline” - “
(ตั้งค่า)” - “Information” - “Regulatory”
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising