SATO | PW2NX | Guide | SATO PW2NX Benutzerhandbuch

SATO PW2NX Benutzerhandbuch
A

Mobile Printer
PW208NX/PW208mNX
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Snelgids
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Snabbguide
Panduan Ringkas
b

a

B
PW208NX
C
First edition: Sep. 2017
Q04990500
©2017 SATO Corporation
English
This is the quick start guide for your first operation. For detail, refer to the operator
manual available on your region’s website (www.satoworldwide.com).
.)
Battery Global Warranty Program leaflet Belt clip (One pair) (PW208NX only)
Screws (2) (PW208NX only) Documents BD address sticker
Loading the Media (See figure A .)
• When setting the media, be careful not to get cut your finger with the cutter c .
• Use only the supply products specified by SATO.
• Slide the media guide b by pulling the lever up a to match a media guide with
media size. (PW208NX only)
Installing and Removing the Battery (See figure B .)
• Turn off the power of the printer before inserting or removing the battery.
• Insert a battery from the metal side.
Charging the Battery (See figure C .)
• During charging, do not turn off the power of the printer.
* The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased.
Especificaciones básicas
Método de impresión: Método térmico directo, Densidad de cabezales (resolución):
203 dpi (8 puntos/mm)
Dimensiones [PW208NX] *1: 95 (An) x 68,2 (P) x 128 (Al) mm (3,7 x 2,7 x 5 in.),
Peso*2: 444 g (1 lb)
Dimensiones [PW208NX]*1: 95 (An) x 55,5 (P) x 109,5 (Al) mm (3,7 x 2,2 x 4,3 in.),
Peso*2: 374 g (0,8 lb)
*1 Incluidas las partes que sobresalen/*2 Incluido un pack de baterías de 105 g (0,2 lb); papel no incluido
Requisitos de alimentación de corriente (adaptador de CA):
[Opcional/suministrada con BASE DE CARGA DE 1 PUERTO] Fabricante: Adapter
Technology Co., LTD. Modelo: ATS018T-A100 Voltaje de entrada: CA de 100 a 240 V,
1,9 A (Símbolo de CC
)
50 Hz-60 Hz Voltaje de salida: CC de 10 V +10%-0%
[Suministrada con BASE DE CARGA DE 4 PUERTOS] Fabricante: Li Tone Electronics
Co., Ltd. Modelo: LTE65ES-S2-31202 Voltaje de entrada: CA de 100 a 240 V, 50-60 Hz
Voltaje de salida: CC de 12 V ± 5%
5 A (Símbolo de CC
)
Requisitos de la batería (ion de litio): Fabricante: Joules Miles Co., Ltd. Modelo:
GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Voltaje nominal: CC de 7,2 V Capacidad
nominal: 1950 mAh Ciclo de carga-descarga*3: Unos 300 ciclos o 3 años desde la
fecha del primer uso, lo que suceda antes.
*3 El ciclo de carga-descarga y el tiempo de carga pueden variar en función del entorno de uso.
Condiciones ambientales (temperatura/humedad): (1) En funcionamiento:
−15 - 50 ºC (5 - 122 ºF), 10 - 85 % RH (sin condensación) (2) En almacenaje: −25
- 60 ºC (−13 - 140 ºF), 10 - 85 % RH (sin condensación) (3) Carga del pack de baterías:
5 - 35 ºC (41 - 95 ºF)
Especificaciones técnicas (véase la ilustración E ).
Bluetooth LAN inalámbrica NFC Bandas de frecuencias Modulación Número
de canal Separación entre canales Potencia máx. de salida Ganancia de antena
Français
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
Press the (Standby) button. To shut down the printer, press the
button until the STATUS LED lights in red.
: Feed / Enter button,
: Print / Select button
Batterie Brochure “programme de garantie” Boucle de ceinture (une paire)
(PW208NX seulement) Vis (2) (PW208NX seulement) Documents Autocollant
d’adresse BD
Turning on the Power (See figure D .)
Accessoires (Consultez la figure
(Standby)
Basic Specifications
Print method: Direct thermal, Head density (Resolution): 203 dpi (8 dots/mm)
[PW208NX] Dimensions*1: 95 (W) x 68.2 (D) x 128 (H) mm (3.7 x 2.7 x 5 in.),
Weight*2: 444 g (1 lb)
[PW208mNX] Dimensions*1: 95 (W) x 55.5 (D) x 109.5 (H) mm (3.7 x 2.2 x 4.3 in.),
Weight*2: 374 g (0.8 lb)
*1 Include protruding parts / *2 Including a battery pack of 105 g (0.2 lb), not including media
Power requirements (AC adapter):
[Optional / Bundled with 1BAY CHARGING CRADLE] Manufacturer: Adapter
Technology Co., LTD. Model: ATS018T-A100 Input voltage: AC100-240 V, 50 Hz60 Hz Output voltage: DC10 V +10%-0%
1.9 A (DC Symbol
)
[Bundled with 4BAY CHARGING CRADLE] Manufacturer: Li Tone Electronics Co.,
Ltd. Model: LTE65ES-S2-31202 Input voltage: AC100-240V, 50Hz - 60Hz Output
voltage: DC12 V ± 5%
5 A (DC Symbol
)
Battery pack requirements (Lithium-ion): Manufacturer: Joules Miles Co., Ltd.
Model: GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Nominal voltage: DC 7.2 V Nominal
capacity: 1950 mAh Charge-discharge cycle*3: About 300 cycles or 3 years from the
date of first use, whichever comes first.
*3 The charge-discharge cycle and charging time may vary depending on usage environment.
Environmental conditions (Temperature/Humidity): (1) Operating: −15 - 50 ºC
(5 - 122ºF), 10 - 85 % RH(non-condensing) (2) Storage: −25 - 60 ºC (−13 - 140 ºF),
10 - 85 % RH(non-condensing) (3) Charging the Battery Pack: 5 - 35 ºC (41 - 95 ºF)
Technical Specification (See figure E .)
Bluetooth Wireless LAN NFC Frequency band Modulation Number of
channel Channel Spacing Max. output power Antenna gain
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb. Weitere Details finden Sie in
der Betriebsanleitung, die auf der Webseite für Ihre Region erhältlich ist (www.
satoworldwide.com).
.)
Akku Weltweite Garantie Gürtelhalterung (Ein Paar) (nur PW208NX)
Schrauben (2) (nur PW208NX) Unterlagen BD Adressaufkleber
Laden der Medien (Siehe Abbildung A .)
• Achten Sie beim Einstellen der Medien darauf, sich nicht mit dem Schneider c
in den Finger zu schneiden.
• Verwenden Sie nur die durch SATO spezifizierten Produkte.
• Verschieben Sie die Etikettenführung b , indem Sie den Hebel nach oben drücken a ,
um die Etikettenführung an die Mediengröße anzupassen. (nur PW208NX)
Installieren und Entfernen des Akkus (Siehe Abbildung B .)
• Bevor Sie den Akku einführen oder entfernen, schalten Sie den Drucker aus.
• Legen Sie einen Akku von der Metallseite ein.
Aufladen des Akkus (Siehe Abbildung C .)
• Schalten Sie den Drucker während des Ladevorgangs nicht aus.
* Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein.
ACHTUNG
Explosionsrisiko, falls Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen.
Einschalten des Stroms (Siehe Abbildung D .)
Drücken Sie die Taste
(Im Bereitschaftszustand). Um den Drucker
abzuschalten, drücken Sie die Taste
(Im Bereitschaftszustand) bis die
STATUS-LED rot leuchtet.
: Taste für Einzug / Eingabe,
: Taste für Drucken / Auswählen
Wesentliche technische Daten
Druckverfahren: Thermodirektmethode, Thermokopf-Druckdichte (Auflösung):
203 dpi (8 Punkte/mm)
[PW208NX] Abmessungen*1: 95 (W) x 68,2 (D) x 128 (H) mm, Gewicht*2: 444 g
[PW208mNX] Abmessungen*1: 95 (W) x 55,5 (D) x 109,5 (H) mm, Gewicht*2: 374 g
*1 Enthält hervorstehende Teile / *2 Einschließlich Akkupack mit 105 g, ohne Medien
Spannungsversorgung (Netzteil):
[Optional / Gebündelt mit 1-BAY LADESTATION] Hersteller: Adapter Technology
Co., LTD. Modell: ATS018T-A100 Eingangsspannung: AC100-240 V, 50 Hz-60 Hz
Ausgangsspannung: DC10 V +10%-0%
1,9 A (DC-Symbol
)
[Gebündelt mit 4-BAY LADESTATION] Hersteller: Li Tone Electronics Co., Ltd. Modell:
LTE65ES-S2-31202 Eingangsspannung: AC100-240V, 50Hz - 60Hz
Ausgangsspannung: DC12 V ± 5%
5 A (DC-Symbol
)
Anforderungen an Akkupack (Lithium-Ionen): Hersteller: Joules Miles Co., Ltd.
Modell: GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Nominalspannung: DC 7.2 V
Nennkapazität: 1950 mAh Ladungs- / Entladungszyklus:*3: Ca 300 Zyklen oder 3
Jahre ab dem Datum des ersten Gebrauchs, je nachdem, was zuerst eintritt.
*3 Der Lade-/Entladezyklus und die Ladezeit sind je nach Verwendungsumgebung unterschiedlich.
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit): (1) Bei Betrieb: −15 50 ºC, 10 - 85 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) (2) Bei Lagerung: −25 - 60 ºC,
10 - 85 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) (3) Beim Aufladen des Akkupacks:
5 - 35 ºC
Technische Spezifikationen (Siehe Abbildung E .)
Bluetooth Wireless LAN NFC Frequenzband Modulation Kanalnummer
Kanalabstand Max. Ausgangsleistung Antennenverstärkung
Español
.)
Chargement des étiquettes (Consultez la figure A .)
• Lorsque vous placez les étiquettes, prenez garde à ne pas vous couper le doigt avec
le massicot c .
• N’utilisez que les produits fournis et spécifiés par SATO.
• Faites glisser le guide papier b en tirant le levier vers le haut a pour faire
correspondre un guide papier avec la taille du papier. (PW208NX seulement)
Installation et retrait de la batterie (voir figure B .)
• Mettez l’imprimante hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
• Insérez une batterie du côté métallique.
Chargement de la batterie (voir la figure C .)
• Pendant le chargement, ne mettez pas l’imprimante hors tension.
* La forme de la prise secteur varie en fonction du pays où a été achetée la machine.
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect.
Élimination des batteries usagées conformément aux instructions.
Mise sous tension (voir la figure D .)
Appuyez sur le bouton (Veille). Pour éteindre l’imprimante, appuyez sur le bouton
(Veille) jusqu’à ce que le voyant STATUT s’allume en rouge.
: Bouton Insérer / Entrer,
: Bouton Imprimer / Sélectionner
Spécifications de base
Méthode d’impression : Mode thermique direct, Densité de la tête (Résolution) :
203 dpi (8 points/mm)
[PW208NX] Dimensions*1 : 95 (L) x 68,2 (P) x 128 (H) mm (3,7 x 2,7 x 5 po.),
Poids*2 : 444 g (1 lb)
[PW208mNX] Dimensions*1 : 95 (L) x 55,5 (P) x 109,5 (H) mm (3,7 x 2,2 x 4,3 po.),
Poids*2 : 374 g (0,8 lb)
*1 Parties saillantes incluses / *2 Bloc batterie de 105 g (0,2 lb) inclus, étiquettes non fournies
Spécifications pour l’alimentation électrique (adaptateur secteur) :
[Options / Fourni avec STATION DE CHARGEMENT À 1 BAIE] Fabricant : Adapter
Technology Co., LTD. Modèle : ATS018T-A100 Tension d’entrée : CA 100-240 V,
1,9 A (Symbole CC
)
50 Hz-60 Hz Tension de sortie : CC 10 V +10%-0%
[Fourni avec STATION DE CHARGEMENT À 4 BAIES] Fabricant : Li Tone Electronics
Co., Ltd. Modèle : LTE65ES-S2-31202 Tension d’entrée : CA 100-240 V, 50 Hz - 60 Hz
Tension de sortie : CC 12 V ± 5 %
5 A (Symbole CC
)
Exigences du bloc-batterie (Lithium-ion) : Fabricant : Joules Miles Co., Ltd.
Modèle : GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Tension nominale : CC 7,2 V
Capacité nominale : 1950 mAh Cycle de charge-décharge*3 : Environ 300 cycles ou
3 ans à compter de la date de la première utilisation, selon la première éventualité.
*3 Le cycle de charge-décharge et la durée de chargement peuvent varier en fonction de
l’environnement d’utilisation.
Conditions d’utilisation (Température/Humidité) : (1) En service : −15 - 50 ºC (5 122 ºF), hygrométrie 10 - 85 % (sans condensation) (2) En stockage : −25 - 60 ºC (−13
- 140 ºF), hygrométrie 10 - 85 % (sans condensation) (3) Chargement du bloc batterie :
5 - 35 ºC (41 - 95 ºF)
Spécification technique (voir la figure E .)
Bluetooth LAN sans fil NFC Bandes de fréquence Modulation Nombre
de canaux Espacement des canaux Puissance de sortie max. Gain d’antenne
Italiano
È una guida introduttiva per la prima operazione. Per i dettagli, consultare il manuale
dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione (www.satoworldwide.com).
Accessori (vedere la figura
)
Batteria Opuscolo del programma di garanzia globale Clip cintura (una coppia)
(solo per PW208NX) Viti (2) (solo per PW208NX) Documenti Adesivo indirizzo BD
Caricamento del supporto (vedere la figura A .)
• Quando si imposta il supporto, fare attenzione a non tagliarsi le dita con la lama di
strappo c .
• Utilizzare solo i prodotti di stampa specificati da SATO.
• Far scorrere la guida del materiale di stampa b tirando verso l’alto la leva a in modo
da far corrispondere la guida del materiale di stampa con la dimensione del materiale
di stampa. (solo per PW208NX)
Installazione e rimozione della batteria (vedere figura B .)
• Spegnere la stampante prima di inserire o rimuovere la batteria.
• Inserire una batteria dal lato metallico.
Carica della batteria (vedere la figura C .)
• Durante la ricarica, non spegnere la stampante.
* La forma della spina di alimentazione varia a seconda della regione in cui è stato acquistato.
ATTENZIONE
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
Smaltire le batterie usate osservando le istruzioni.
Accensione (vedere figura D .)
Premere il pulsante (Stand-by). Per spegnere la stampante, premere il pulsante
(Stand-by) fino a far accendere il LED di stato di colore rosso.
: Tasto Feed/Enter,
: Tasto Print/Select
Specifiche di base
Metodo di stampa: Metodo termico diretto, densità testa (Risoluzione): 203 dpi
(8 punti/mm)
Dimensioni [PW208NX]*1: 95 (L) x 68,2 (P) x 128 (H) mm, Peso*2: 444 g
Dimensioni [PW208mNX]*1: 95 (L) x 55,5 (P) x 109,5 (H) mm, Peso*2: 374 g
*1 Incluse parti sporgenti/*2 Inclusa batteria da 105 g, materiale da stampa non incluso
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso. Para obtener más
información, consulte el manual de uso disponible en el sitio web de su región (www.
satoworldwide.com).
).
Batería Especificaciones de garantía pinzas de cinturón (un par) (sólo PW208NX)
Tornillos (2) (sólo PW208NX) Documentos Etiqueta de dirección BD
Carga del papel (véase la ilustración A ).
• Al colocar el papel, tenga cuidado de no cortarse los dedos con el cortador c .
• Utilice únicamente los productos suministrados y especificados por SATO.
• Desplace la guía de papel b levantando la palanca a para hacer coincidir la guía de
papel con el tamaño del papel. (sólo PW208NX)
Instalación y extracción de la batería (véase la ilustración B ).
• Apague la alimentación de la impresora antes de introducir o extraer la batería.
• Inserte una batería por el lado metálico.
Carga de la batería (véase la ilustración C ).
• Durante el proceso de carga, no apague la impresora.
* La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una
región diferente.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra que no sea la correcta.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Encendido de la alimentación (véase la ilustración D ).
Pulse el botón (standby). Para apagar la impresora, pulse el botón (standby) hasta
que se encienda en rojo el LED DE ESTADO.
: Botón de alimentación/Entrar,
: Botón de impresión/selección
Requisiti di alimentazione (adattatore CA):
[Opzionale/In dotazione con CARICABATTERIE A 1 CONNETTORE] Marca: Adapter
Technology Co., LTD. Modello: ATS018T-A100 Tensione di ingresso: 100-240 V CA,
1,9 A (simbolo CC
)
50 Hz-60 Hz Tensione di uscita: 10 V CC +10%-0%
[In dotazione con CARICABATTERIE A 4 CONNETTORI] Marca: Li Tone Electronics
Co., Ltd. Modello: LTE65ES-S2-31202 Tensione di ingresso: 100-240 V CA, 50 Hz 5 A (simbolo CC
)
60 Hz Tensione di uscita: 12 V CC ± 5%
Requisiti batteria (ioni di litio): Produttore: Joules Miles Co., Ltd. Modello:
GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Tensione nominale: 7,2 V CC Capacità
nominale: 1950 mAh Ciclo di carica-scarica*3: Circa 300 cicli oppure, se precedente,
3 anni dalla data del primo utilizzo.
*3 Il ciclo di carica-scarica e il tempo di carica possono variare a seconda dell’ambiente di utilizzo.
Condizioni ambientali (temperatura/umidità): (1) Di funzionamento: −15 - 50 ºC,
10 - 85% di umidità relativa (senza condensa) (2) Stoccaggio: −25 - 60 ºC, 10 - 85% di
umidità relativa (senza condensa) (3) Carica della batteria: 5 - 35 ºC
Specifica tecnica (vedere figura E .)
Bluetooth LAN wireless NFC Banda di frequenza Modulazione Numero
di canale Spaziatura tra i canali Potenza in uscita max. Guadagno
dell’antenna
Dit is de snelstartgids voor uw eerste handeling. Meer informatie vindt u in de
gebruikershandleiding op de website van uw regio (www.satoworldwide.com).
)
Batterij Brochure met wereldwijd garantieprogramma Riemclip (1 paar) (alleen
PW208NX) Schroeven (2) (alleen PW208NX) Documenten Adressticker BD
Het papier plaatsen (zie afbeelding A .)
• Wees bij het plaatsen van het papier voorzichtig dat u uw vinger niet aan het mes c snijdt.
• Gebruik alleen verbruiksartikelen die door SATO zijn vermeld.
• Schuif de papiergeleider b door de hendel omhoog te trekken a om de
papiergeleider af te stellen op de grootte van het papier. (alleen PW208NX)
Wireless LAN
NFC
Detta är en snabbguide för att du ska kunna komma igång och använda produkten. För
mer detaljerad information kan du läsa användarhandboken som finns på webbplatsen
för din region (www.satoworldwide.com).
Opladen van de batterij (zie afbeelding C .)
• Zet de printer niet uit tijdens het opladen.
Tillbehör (se figur
* De vorm van de stekker hangt af van de regio waar u deze gekocht heeft.
OPGELET
Gevaar voor ontploffing als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type.
Doe gebruikte batterijen volgens de instructies weg.
De stroom inschakelen (zie afbeelding D .)
Druk op de knop (Stand-by). Als u de printer uit wilt schakelen, drukt u op de knop
(Stand-by) totdat het STATUS-lampje rood wordt.
: Knop Feed / Enter,
: Knop Print / Select
Basisspecificaties
Afdrukmethode: Directe thermische methode, Kop dichtheid (Resolutie): 203 dpi
(8 dots/mm)
[PW208NX] Afmetingen*1: 95 (B) x 68,2 (D) x 128 (H) mm, Gewicht*2: 444 g
[PW208mNX] Afmetingen*1: 95 (B) x 55,5 (D) x 109,5 (H) mm, Gewicht*2: 374 g
*1 Inclusief uitstekende onderdelen/ *2 Inclusief een batterij van 105 g, exclusief media
Stroomvereisten (Netadapter):
[Optioneel / Gebundeld met LAADSTATION VOOR 1 APPARAAT] Fabrikant:
Adapter Technology Co., LTD. Model: ATS018T-A100 Ingangsspanning: AC 100 1,9 A (DC-symbool
240 V, 50 Hz - 60 Hz Uitgangsspanning: DC 10 V +10%-0%
)
[Gebundeld met LAADSTATION VOOR 4 APPARATEN] Fabrikant: Li Tone Electronics
Co., Ltd. Model: LTE65ES-S2-31202 Ingangsspanning: AC 100 - 240V, 50 Hz - 60 Hz
Uitgangsspanning: DC 12 V ± 5%
5 A (DC-symbool
)
Vereisten batterijpack (lithium-ion): Fabrikant: Joules Miles Co., Ltd. Model:
GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Nominale spanning: DC 7,2 V Nominale
capaciteit: 1950 mAh Laad-ontlaadcyclus*3: Ongeveer 300 cycli of 3 jaar na de datum
van eerste gebruik, afhankelijk van wat eerst komt.
*3 De laad-ontlaadcyclus en de laadtijd kan verschillen per gebruiksomgeving.
Omgevingscondities (temperatuur/luchtvochtigheid): (1) In werking: −15 - 50 ºC,
10 - 85% RH (niet-condenserend) (2) In opslag: −25 - 60 ºC, 10 - 85% RV (nietcondenserend) (3) De batterij opladen: 5 - 35 ºC
Technische specificatie (zie afbeelding E .)
Bluetooth Draadloos LAN NFC Frequentieband Modulatie Aantal
kanalen Kanaalafstand Max. uitgangsvermogen Antenneversterking
Polski
Niniejszy dokument to skrócona instrukcja obsługi umożliwiająca rozpoczęcie pracy.
Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku operatora dostępnym w lokalnej
witrynie internetowej (www.satoworldwide.com).
).
Bateria Broszura Globalny program gwarancyjny Klips na pasek (jedna para) (tylko
model PW208NX) Wkręty (2) (tylko model PW208NX) Dokumenty Naklejka adresu BD
Ładowanie nośnika (Patrz rys. A .)
• Podczas wkładania nośnika należy uważać, aby nie przeciąć palców obcinakiem c .
• Stosować wyłącznie produkty wskazane przez firmę SATO.
• Wsuń prowadnicę etykiet b , pociągając dźwignię w górę a , tak aby dopasować
prowadnicę do rozmiaru nośnika. (tylko model PW208NX)
Wkładanie i wyjmowanie baterii (Patrz rys. B .)
• Przed włożeniem lub wyjęciem baterii należy wyłączyć zasilanie drukarki.
• Baterię należy włożyć od metalowej strony przedziału baterii.
Ładowanie baterii (Patrz rys. C .)
• Podczas ładowania nie wolno wyłączać drukarki.
* Kształt wtyczki zasilania różni się w zależności od regionu, w którym dokonano zakupu.
PRZESTROGA
Włożenie baterii nieprawidłowego typu grozi wybuchem.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami.
Włączanie zasilania (Patrz rys. D .)
Naciśnij przycisk (tryb gotowości). Aby wyłączyć drukarkę, naciśnij przycisk (Tryb
gotowości) i przytrzymaj do chwili, gdy kontrolka LED stanu zacznie świecić na czerwono.
: przycisk podawania/wprowadzania,
: przycisk drukowania/wyboru
Podstawowe dane techniczne
Metoda druku: Bezpośredni druk termiczny, Gęstość głowicy (rozdzielczość):
203 dpi (8 pkt/mm)
[PW208NX] Wymiary*1: 95 x 68,2 x 128 mm, Masa*2:444 g
[PW208mNX] Wymiary*1: 95 x 55,5 x 109,5 mm, Masa*2:374 g
*1 Z wystającymi częściami / *2 Z akumulatorem o masie 105 g, bez nośnika
Wymagania dotyczące zasilania (zasilacz sieciowy):
[Opcja / W zestawie z 1-KOMOROWĄ STACJĄ ŁADUJĄCĄ] Producent: Adapter
Technology Co., LTD. Model: ATS018T-A100 Napięcie wejściowe:100–240 V AC,
1,9 A (symbol DC
)
50–60 Hz Napięcie wyjściowe: 10 V DC +10%-0%
[W zestawie z 4-KOMOROWĄ STACJĄ ŁADUJĄCĄ] Producent: Li Tone Electronics
Co., Ltd. Model: LTE65ES-S2-31202 Napięcie wejściowe: 100–240 V AC, 50–60 Hz
Napięcie wyjściowe: 12 V DC ±5%
5 A (symbol DC
)
Wymagania dotyczące akumulatora (litowo-jonowy): Producent: Joules Miles Co.,
Ltd. Model: GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Napięcie znamionowe: 7,2 V DC
Pojemność znamionowa:1950 mAh Cykl ładowania-rozładowania*3:Około 300 cykli
lub 3 lata od daty pierwszego użycia, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej.
*3 Cykl ładowania-rozładowania i czas ładowania mogą się różnić w zależności od środowiska użycia.
Warunki środowiskowe (temperatura/wilgotność): (1) Działanie: od –15 do 50ºC,
10–85% RH (bez kondensacji) (2) Przechowywanie: od –25 do 60ºC, 10–85% RH (bez
kondensacji) (3) Ładowanie akumulatora:od 5 do 35ºC
Specyfikacja techniczna (Patrz rys. E .)
Bluetooth Bezprzewodowa sieć LAN NFC Pasmo częstotliwości
Modulacja Numer kanału Odstęp kanału Maks. moc wyjściowa
Zysk anteny
Português
Este é um guia de início rápido para a primeira utilização. Para mais informações,
consulte o manual do utilizador disponível no website da sua região (www.
satoworldwide.com).
Acessórios (ver figura
Bluetooth
Svenska
• Schakel de printer uit voordat u de batterij plaatst of verwijdert.
• Plaats een batterij vanaf de metalen zijde.
.)
Bateria Folheto-GWP (Potencial de Aquecimento Global) Clip de cinto (Um par)
(apenas PW208NX) Parafusos (2) (apenas PW208NX) Documentos Autocolante
de endereço BD
Colocar as etiquetas (ver figura A .)
.)
Batteri Globalt garantiprogrambroschyr Bältesklämma (ett par) (endast PW208NX)
Skruvar (2) (endast PW208NX) Dokument BD-adressetikett
Ladda media (Se bild A .)
• När du laddar media måste du vara försiktig så att du inte skär dig i fingrarna med klipparen c .
• Används endast tillbehör och material som rekommenderas av SATO.
• Skjut pappersledaren åt sidan b genom att dra spaken uppåt a . Matcha
pappersledaren med storleken på det media som används. (endast PW208NX)
Installera och plocka ur batteriet (se bild B .)
• Slå av strömmen till skrivaren innan du sätter i eller plockar ur batteriet.
• Sätt i batteriet i batterifacket.
Ladda batteriet (se bild C .)
• Slå inte av skrivaren medan batteriet håller på att laddas.
* Formen på kontakten varierar beroende på region där inköp skedde.
FÖRSIKTIGHET
Explosionsrisk föreligger om batteriet ersätts av en felaktig typ.
Kassera gamla batterier enligt anvisningarna.
Sätta på strömmen (se bild D .)
Tryck på -knappen (Standby). För att slå av skrivaren, trycker du på
(Standby) tills lampan STATUS LED börjar lysa med rött ljus.
: Matnings-/returknappen,
: Utskrifts-/väljarknappen
-knappen
Generella specifikationer
Utskriftsmetod: Direk termisk metod, Huvuddensitet (Upplösning): 203 dpi (8 punkter/mm)
[PW208NX] Mått*1: 95 (B) x 68,2 (D) x 128 (H) mm (3,7 x 2,7 x 5 tum),Vikt*2: 444 g
[PW208mNX] Mått*1: 95 (B) x 55,5 (D) x 109,5 (H) mm (3,7 x 2,2 x 4,3 tum),Vikt*2: 374 g
*1 Inklusive utskjutande delar / *2 Inklusive ett batteripaket på 105 g, inkluderar ej media
Krav för kraftförsörjning (AC-adapter):
[Tillval/medföljer tillsammans med LADDNINGSDOCKAN 1BAY] Tillverkare:
Adapter Technology Co., LTD. Modell: ATS018T-A100 Inspänning: 100-240 V AC,
50–60 Hz Utspänning: 10 V DC +10%-0%
1,9 A (DC-symbol
)
[Medföljer tillsammans med LADDNINGSDOCKAN 4BAY] Tillverkare: Li Tone
Electronics Co., Ltd. Modell: LTE65ES-S2-31202 Inspänning: 100-240 V AC, 50–60 Hz
Utspänning: 12 V DC ± 5 %
5 A (DC-symbol
)
Krav för batteripaketet (litiumjon): Tillverkare: Joules Miles Co., Ltd. Modell:
GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Nominalspänning: 7,2 V DC
Nominalkapacitet: 1 950 mAh Cykel för laddning/urladdning*3: Cirka 300 cykler eller
3 år från när det tas i bruk, beroende på vilket som inträffar först.
*3 Laddnings-urladdningscykeln och laddningstiden kan variera beroende av miljön.
Miljövillkor (temperatur/luftfuktighet): (1) Drift: −15 till +50 ºC, 10–85 % RH
(icke-ledande) (2) Förvaring: –25 till +60 ºC, 10–85 % RH (icke-ledande) (3) Laddning
av batteripaketet: 5–35 ºC
Teknisk specifikation (se bild E .)
Bluetooth Trådlöst LAN NFC Frekvensband Modulering Antal kanaler
Kanalraster Max. utmatningseffekt Antennförstärkning
Bahasa Malaysia
Ini ialah panduan mula ringkas untuk operasi pertama anda. Untuk mendapatkan
butiran, rujuk manual operator yang tersedia pada laman web kawasan anda (www.
satoworldwide.com).
Aksesori (Lihat rajah
.)
Bateri Risalah Program Waranti Global Klip tali pinggang (Satu pasang) (PW208NX
sahaja) Skru (2) (PW208NX sahaja) Dokumen Pelekat alamat BD
Memuatkan Media (Lihat rajah A .)
• Apabila menetapkan media, berhati-hati agar tidak terpotong jari anda dengan pemotong c .
• Hanya gunakan produk yang dibekalkan yang dinyatakan oleh SATO.
• Gelongsorkan panduan media b dengan menarik tuil ke atas a bagi memadankan
panduan media dengan saiz media. (PW208NX sahaja)
Memasang dan Mengeluarkan Bateri (Lihat rajah B .)
• Matikan kuasa pencetak sebelum memasukkan atau mengeluarkan bateri.
• Masukkan bateri daripada sisi besi.
Mengecas Bateri (Lihat rajah C .)
• Semasa pengecasan, jangan matikan kuasa pencetak.
* Bentuk palam kuasa berbeza-beza bergantung pada kawasan pembeliannya.
AWAS
Risiko letupan jika bateri digantikan dengan jenis yang tidak betul.
Lupuskan bateri yang telah digunakan mengikut arahan.
Menghidupkan Kuasa (Lihat rajah D .)
Tekan butang (Tunggu sedia). Untuk mematikan pencetak, tekan butang
sedia) sehingga LED STATUS bernyala merah.
: butang Suapan / Masuk,
: butang Cetak / Pilih
(Tunggu
Spesifikasi Asas
Kaedah cetakan: Kaedah terma langsung, Ketumpatan kepala (Resolusi): 203 dpi (8 titik/mm)
[PW208NX] Dimensi*1: 95 (W) x 68.2 (D) x 128 (H) mm (3.7 x 2.7 x 5 in.),Berat*2: 444 g
[PW208mNX] Dimensi*1: 95 (W) x 55.5 (D) x 109.5 (H) mm (3.7 x 2.2 x 4.3 in.), Berat*2: 374 g
*1 Termasuk bahagian yang terjulur / *2 Termasuk pek bateri seberat 105 g, tidak termasuk media
Keperluan kuasa (Penyesuai AC):
[Pilihan / Disertakan dengan PENATANG PENGECASAN 1 RUANG] Pembuat:
Adapter Technology Co., LTD. Model: ATS018T-A100 Voltan input: AC100-240 V,
50 Hz-60 Hz Voltan output: DC10 V +10%-0%
1.9 A (Simbol DC
)
[Disertakan dengan PENATANG PENGECASAN 4 RUANG] Pembuat: Li Tone
Electronics Co., Ltd. Model: LTE65ES-S2-31202 Voltan input: AC100-240V, 50Hz - 60Hz
Voltan output:: DC12 V ± 5%
5 A (Simbol DC
)
Keperluan pek bateri (Ion litium): Pembuat: Joules Miles Co., Ltd. Model:
GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Voltan nominal: DC 7.2 V Kapasiti nominal:
1950 mAh Kitaran cas-nyahcas*3: Lebih kurang 300 kitaran atau 3 tahun dari tarikh
penggunaan pertama, mana-mana yang berlaku dahulu.
*3 Kitaran cas-nyahcas dan masa pengecasan mungkin berlainan bergantung pada persekitaran penggunaan.
Keadaan persekitaran (Suhu/Kelembapan): (1) Beroperasi: −15 - 50 ºC, 10 - 85 %
RH(tidak meluwap) (2) Simpanan: −25 - 60 ºC, 10 - 85 % RH(tidak meluwap)
(3) Mengecas Pek Bateri: 5 - 35 ºC
Spesifikasi Teknikal (Lihat rajah E .)
คู่มือแนะน�ำกำรใช้งำนแบบย่อ
Bluetooth LAN Kabel NFC Jalur frekuensi Modulasi Bilangan saluran
Penjarakan Saluran Kuasa output maksima. Kekuatan Antena
ภาษาไทย
ภ
ข้อ
เม
หม
• Ao colocar as etiquetas, tenha cuidado para não cortar o dedo no cortador c .
• Utilize apenas os produtos de alimentação especificados pela SATO.
• Deslize o guia de etiquetas b puxando a alavanca para cima a para corresponder
um guia de etiquetas com o tamanho das etiquetas.
นี่คือคู่มือแนะน�ำกำรเริ่มต้นใช้งำนแบบย่อส�ำหรับกำรใช้งำนครั้งแรกของคุณ ส�ำหรับรำยละเอียดเพิ่มเติม
สำมำรถดูได้ที่คู่มือกำรใช้งำนในเว็บไซต์ตำมภูมิภำคของคุณ (www.satoworldwide.com)
• Desligue a alimentação da impressora antes de introduzir ou retirar a bateria.
• Introduza uma bateria a partir do lado metálico.
การป้อนสื่อสิ่งพิมพ์ (ดูภาพ A )
10
10
10
10
การติดตั้งและถอดแบตเตอรี่ (ดูภาพ B )
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Instalar e retirar a bateria (ver figura B .)
อุปกรณ์เสริม (ดูภาพ
)
แบตเตอรี่ แผ่นพับโปรแกรมกำรรับประกันทั่วโลก คลิปหนีบเข็มขัด (หนึ่งคู่) (PW208NX เท่ำนั้น)
สกรู (2) (PW208NX เท่ำนั้น) เอกสำร สติกเกอร์แอดเดรสของอุปกรณ์บลูทูธ
* O formato do plugue de energia pode ser diferente se a impressora for comprada em outra região.
• เมื่อท�ำกำรติดตั้งสื่อสิ่งพิมพ์ โปรดระมัดระวังอย่ำให้คัตเตอร์ c บำดนิ้วมือของคุณ
• ใช้เฉพำะผลิตภัณฑ์ที่ SATO ระบุไว้เท่ำนั้น
• เลื่อนตัวน�ำสื่อสิ่งพิมพ์ b โดยดึงก้ำนขึ้น a เพื่อให้ตัวน�ำสื่อสิ่งพิมพ์เข้ำกับขนำดของสื่อสิ่งพิมพ์ (PW208NX เท่ำนั้น)
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for substituída por uma do tipo incorreto.
Eliminação de baterias usadas de acordo com as instruções.
• ปิดเครื่องพิมพ์ก่อนใส่หรือถอดแบตเตอรี่
• ใส่แบตเตอรี่จำกทำงด้ำนโลหะ
Carregar a bateria (ver figura C .)
• Durante o carregamento, não desligue a impressora.
Ligando a Energia (ver figura D .)
Prima o botão (Standby). Para desligar a impressora, prima o botão
o LED ESTADO acender a vermelho.
: Botão Alimentação/Enter,
: Botão Imprimir/Selecionar
(Standby) até
Especificações básicas
Método de impressão: Método Impressão térmica direta, Densidade do cabeçote
(Resolução): 203 ppp (8 pontos/mm)
[PW208NX] Dimensões*1: 95 (L) x 68,2 (P) x 128 (A) mm, Peso*2: 444 g
[PW208mNX] Dimensões*1: 95 (L) x 55,5 (P) x 109,5 (A) mm, Peso*2: 374 g
*1 Incluir partes salientes/*2 Incluindo um pacote da bateria de 105 g, não incluindo etiquetas
Requisitos de alimentação de energia (Transformador CA):
[Opcional/Agrupado com BASE DE CARREGAMENTO DE 1 BAÍA] Fabricante:
Adapter Technology Co., LTD. Modelo: ATS018T-A100 Voltagem: CA100-240 V, 50 Hz60 Hz Voltagem de saída: CC10 V +10%-0%
1,9 A (Símbolo CC
)
[Agrupado com BASE DE CARREGAMENTO DE 4 BAÍAS] Fabricante: Li Tone
Electronics Co., Ltd. Modelo: LTE65ES-S2-31202 Voltagem: CA100-240V, 50Hz - 60Hz
Voltagem de saída: CC12 V ± 5%
5 A (Símbolo CC
)
Requisitos do pacote da bateria (Ião de lítio): Fabricante: Joules Miles Co., Ltd.
Modelo: GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBAT-SSM Voltagem nominal: CC 7,2 V
Capacidade nominal: 1950 mAh Ciclo de carga-descarga*3: Cerca de 300 ciclos ou
3 anos a partir da data da primeira utilização, o que ocorrer primeiro.
*3 O ciclo de carga/descarga e o tempo de carregamento podem variar dependendo das condições
de utilização.
Nederlands
Accessoires (zie afbeelding
De batterij plaatsen en verwijderen (zie afbeelding B .)
Akcesoria (Patrz rys.
Technical Specification
5180 Frequecy 2402 - 2480 2412 13.56 MHz
band
MHz
2472 MHz 5700 MHz
DSSS,
FHSS
OFDM NFC Type 2 Tag (Passive)
Modulation
OFDM
Number of
79
13
19
1
channel
Channel
1 MHz
5 MHz 20 MHz
N/A
Spacing
Operating distance of up
Max. output
10 dBm
20 dBm 20 dBm
power
to 100 mm (depending
on various parameters,
Antenna
+1.4 dBi +2.1 dBi +2.4 dBi such as field strength
gain
and antenna geometry)

Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de l’opérateur sur le site Web de votre région (www.
satoworldwide.com).
Accesorios (véase la ilustración
E

Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open source
software license. Please see our web site for more information.
http://www.satoworldwide.com/licenses/OSS.aspx
Zubehör (Siehe Abbildung
D
*

PW208mNX
Accessories (See figure
c
b
Condições ambientais (temperatura/humidade): (1) Funcionamento: −15 - 50 ºC, 10
- 85 % RH (sem condensação) (2) Armazenamento: −25 - 60 ºC, 10 - 85 % RH (sem
condensação) (3) Carregar o pacote da bateria: 5 - 35 ºC
Especificação técnica (ver figura E .)
Bluetooth LAN sem fios NFC Banda de frequências Modulação Número
de canal Espaçamento de canais Potência máx. de saída Ganho de antena
การชาร์จแบตเตอรี่ (ดูภาพ C )
• ระหว่ำงกำรชำร์จ อย่ำปิดเครื่องพิมพ์
* รูปร่ำงของปลั๊กไฟจะแตกต่ำงกันไปขึ้นอยู่กับภูมิภำคที่ซื้อ
ข้อควรระวัง
อำจเกิดกำรระเบิดขึ้นได้หำกเปลี่ยนแบตเตอรี่โดยใช้แบตเตอรี่ผิดประเภท
ก�ำจัดแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วตำมค�ำแนะน�ำ
การเปิดเครื่อง (ดูภาพ D )
กดปุ่ม (สแตนด์บำย) และเมื่อต้องกำรปิดเครื่องพิมพ์ ให้กดปุ่ม
เปลี่ยนเป็นสีแดง
: ปุ่มป้อน / ตกลง
: ปุ่มพิมพ์ / เลือก
(สแตนด์บำย) จนกว่ำไฟแสดงสถำนะ LED จะ
ข้อมูลจ�าเพาะพื้นฐาน
วิธีการพิมพ์: กำรวัดควำมร้อนโดยตรง ความหนาแน่นของหัว (ความละเอียด): 203 dpi (8 จุด/มม.)
[PW208NX] ขนาด*1: 95 (ก) x 68.2 (ล) x 128 (ส) มม.
น�้าหนัก*2: 444 กรัม
[PW208mNX] ขนาด*1: 95 (ก) x 55.5 (ล) x 109.5 (ส) มม.
น�้าหนัก*2: 374 กรัม
*1 รวมส่วนที่ยื่นออกมำ / *2 รวมชุดแบตเตอรี่น�้ำหนัก 105 กรัม ไม่รวมสื่อสิ่งพิมพ์
เงื่อนไขเกี่ยวกับไฟฟ้า (อะแดปเตอร์กระแสสลับ):
[อุปกรณ์เสริม / พร้อมแท่นชาร์จ 1 ช่อง] ผู้ผลิต: Adapter Technology Co., LTD รุ่น: ATS018T-A100
แรงดันไฟฟ้าอินพุท: AC100-240 V, 50 Hz-60 Hz แรงดันไฟฟ้าเอาท์พุท: DC10 V +10%-0%
1.9 A
(สัญลักษณ์ไฟฟ้ำกระแสตรง
)
[พร้อมแท่นชาร์จ 4 ช่อง] ผู้ผลิต: Li Tone Electronics Co., Ltd. รุ่น: LTE65ES-S2-31202 แรงดันไฟฟ้าอินพุท:
AC100-240V, 50Hz - 60Hz แรงดันไฟฟ้าเอาท์พุท: DC12 V ±± 5%
5 A (สัญลักษณ์ไฟฟ้ำกระแสตรง
)
เงื่อนไขชุดแบตเตอรี่ (ลิเธียมไอออน): ผู้ผลิต: Joules Miles Co., Ltd. รุ่น: GM/195HiBAT-SM, GM/195HiBATSSM แรงดันไฟฟ้าที่ก�าหนด: DC 7.2 V ความจุที่ก�าหนด: 1950 mAh รอบของการชาร์จ*3: ประมำณ 300 รอบ หรือ 3
ปี อย่ำงใดอย่ำงหนึ่งที่ถึงก่อน นับจำกวันแรกที่ใช้
*3 รอบกำรชำร์จและระยะเวลำกำรชำร์จอำจแตกต่ำงกันไปขึ้นอยู่กับสภำพแวดล้อมในกำรใช้งำน
เงื่อนไขทางสภาพแวดล้อม (อุณหภูมิ/ความชื้น): (1) กำรท�ำงำน: −15 - 50 ºº C, 10 - 85 % RH(ไม่ควบแน่น)
(2) กำรเก็บรักษำ: −25 - 60 ºº C, 10 - 85 % Rh(ไม่ควบแน่น) (3) กำรชำร์จชุดแบตเตอรี่: 5 - 35 ºº C
ข้อมูลจ�าเพาะทางเทคนิค (ดูภาพ E )
 บลูทูธ  แลนไร้สำย  NFC  แถบคลื่นควำมถี่  กำรกล�้ำสัญญำณ  จ�ำนวนช่อง  ระยะระหว่ำงช่อง
 ก�ำลังไฟฟ้ำเอำท์พุทสูงสุด  อัตรำขยำยของสำยอำกำศ
a
10
10
Icon
a
No. b Messages (CauseCountermeasure)
Icon
1001
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
Option Error
→ Contact customer service.
1002
Program Error
→ Memory or program error. Recycle power. Contact service if not resolved.
1022
Head Overheat
→ Please wait till printhead cools down.
1060
No Battery
→ Please insert battery.
1070
Bat. Wearing out
→ [Notice]Please replace battery.
1006
Buffer Overflow
→ Receiving buffer full. Check host program.
1028
GAP Not Found
→ Please set label correctly.
1061
Degraded Batt.
→ Contact customer service.
1071
Worn out battery
→ [Warning!]Please replace battery.
1007
Cover Open
→ Cover is open. Close cover.
1035
I-mark Not Found
→ Please set label correctly.
1063
Battery Error
→ Please replace battery.
1072
Power Off Error
→ Please cancel the error by issuing key.
1008
Out of Paper
→ Check and load paper properly.
1043
Low Battery
→ Please charge battery.
1064
Motor Overheat
→ Please wait till motor cools down.
1075
NFC Error
→ Contact customer service.
1010
Media Error
→ Print is too long or wrong setting. Adjust print data or sensor settings.
1046
EAP Auth Error
→ Errorneous Wi-Fi settings. Adjust settings.
1065
Printer Overheat
→ Contact customer service.
1076
Invalid command
→ Failed to install settings from NFC.
1012
Head Error
→ Contact customer service.
1047
EAP Auth Error
→ Authentication timed out. Check AP and Server configurations.
1066
Paper Jam
→ Open cover and load label again.
1099
Config Warning
→ Configuration Initialization.
1013
Memory Error
→ Contact customer service if not resolved.
1050
Bluetooth Error
→ Contact customer service.
1067
Charging
→ Please wait till charging is complete.
1014
Memory Full
→ Free up space.
1058
CRC Check Error
→ Signature doesn’t match. Verify the transmitted data.
1068
WLAN Error
→ Contact customer service.
Messages (CauseCountermeasure)
Français
Message d’erreur (voir le tableau ci-dessus.)
Lorsqu’un message d’erreur apparaît à l’écran, il y a une erreur dans l’imprimante.
Consultez le numéro d’erreur et le message d’avertissement.
a
Meldungen (UrsacheGegenmaßnahme)
Machine Error → Aus- und wieder einschalten. Service kontaktieren, wenn das
Problem weiterhin besteht.
Program Error → Speicher- oder Programmfehler. Aus- und wieder
einschalten. Service kontaktieren, wenn das Problem weiterhin besteht.
Buffer Overflow → Empfangspuffer ist voll. Host-Programm überprüfen.
Cover Open → Abdeckung ist geöffnet. Abdeckung schließen.
Out of Paper → Papier überprüfen und richtig einlegen.
Media Error → Druck ist zu lang oder falsche Einstellung. Druckdaten oder
Sensoreinstellung anpassen.
Head Error → Kundenservice kontaktieren.
Memory Error → Kundenservice kontaktieren, wenn Problem weiterhin
besteht.
Memory Full → Platz frei machen.
SBPL CMD Error → Druckdaten überprüfen.
Head Overheat → Warten, bis Druckkopf abgekühlt ist.
GAP Not Found → Etikett richtig einrichten.
I-mark Not Found → Etikett richtig einrichten.
Low Battery → Akku aufladen.
EAP Auth Error → Fehlerhafte Wi-Fi-Einstellungen. Einstellungen anpassen.
EAP Auth Error → Authentifizierung abgelaufen. AP und Serverkonfigurationen
überprüfen.
Bluetooth Error → Kundenservice kontaktieren.
CRC Check Error → Signatur stimmt nicht überein. Übermittelte Daten
überprüfen.
Charging → Warten bis Akku wieder etwas aufgeladen ist.
No Battery → Akku einlegen.
Degraded Batt. → Kundenservice kontaktieren.
Battery Error → Akku ersetzen.
Motor Overheat → Warten bis Motor abgekühlt ist.
Printer Overheat → Kundenservice kontaktieren.
Paper Jam → Abdeckung öffnen und Etikett erneut einlegen.
Charging → Warten bis Ladevorgang abgeschlossen ist.
WLAN Error → Kundenservice kontaktieren.
Option Error → Kundenservice kontaktieren.
Bat. Wearing out → [Hinweis] Akku ersetzen.
Worn out battery → [Warnung!] Akku ersetzen.
Power Off Error → Fehler mittels Schlüssel entfernen.
NFC Error → Kundenservice kontaktieren.
Invalid command → Übernahme der Einstellungen von NFC fehlgeschlagen.
Config Warning → Initialisierung der Konfiguration.
Mensaje de error (véase la tabla anterior).
Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla, hay un error en la impresora.
Compruebe el número de error y el mensaje de advertencia.
a
N.º
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
b
Mensajes (CausaMedidas)
Machine Error → Apague la alimentación y vuelva a encenderla. Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente si no se resuelve.
Program Error → Error de memoria o de programa. Apague la alimentación y
vuelva a encenderla. Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente si no se resuelve.
Buffer Overflow → Búfer de recepción lleno. Compruebe el programa host.
Cover Open → La cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
Out of Paper → Compruebe y cargue bien el papel.
Media Error → La impresión es demasiado larga o está mal configurada.
Ajuste los datos de impresión o la configuración de los sensores.
Head Error → Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Memory Error → Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si
no se resuelve.
Memory Full → Libere espacio.
SBPL CMD Error → Compruebe los datos de impresión.
Head Overheat → Espere hasta que el cabezal de impresión se enfríe.
GAP Not Found → Coloque la etiqueta correctamente.
I-mark Not Found → Coloque la etiqueta correctamente.
Low Battery → Cargue la batería.
EAP Auth Error → Configuración de wifi errónea. Ajuste la configuración.
EAP Auth Error → Tiempo de espera de la autenticación agotado. Compruebe
las configuraciones de AP y del servidor.
Bluetooth Error → Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
CRC Check Error → La firma no corresponde. Verifique los datos transmitidos.
Charging → Espere hasta que desaparezca el mensaje de batería baja.
No Battery → Inserte la batería.
Degraded Batt. → Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Battery Error → Sustituya la batería.
Motor Overheat → Espere hasta que el motor se enfríe.
Printer Overheat → Contacte con el servicio de atención al cliente.
Paper Jam → Abra la cubierta y vuelva a cargar la etiqueta.
Charging → Espere hasta que se complete la carga.
WLAN Error → Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Option Error → Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Bat. Wearing out → [Aviso] Sustituya la batería.
Worn out battery → [¡Advertencia!] Sustituya la batería.
Power Off Error → Cancele el error con la clave emitida.
NFC Error → Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Invalid command → Fallo al instalar la configuración de NFC.
Config Warning → Inicialización de la configuración.
N°
1001
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
b
Messages (CauseContre-mesure)
Machine Error → Redémarrer. Contactez l’assistance si le problème persiste.
Program Error → Erreur de mémoire ou de programme. Redémarrez.
Contactez l’assistance si le problème persiste.
Buffer Overflow → Mémoire tampon destinataire pleine. Vérifiez le programme
hôte.
Cover Open→ Le capot est ouvert. Fermez le capot.
Out of Paper → Vérifiez et chargez le papier correctement.
Media Error → L’impression est trop longue ou mauvaise. Ajustez les données
d’impression ou les paramètres du capteur.
Head Error → Contactez le service clientèle.
Memory Error → Contactez le service clientèle si le problème persiste.
Memory Full → Libérez de l’espace.
SBPL CMD Error→ Vérifiez les données d’impression.
Head Overheat → Attendez que la tête d’impression refroidisse.
GAP Not Found → Placez l’étiquette correctement.
I-mark Not Found → Placez l’étiquette correctement.
Low Battery → Chargez la batterie.
EAP Auth Error → Paramètres Wi-Fi erronés. Ajustez les paramètres.
EAP Auth Error → Délai d’authentification dépassé. Vérifiez les configurations
AP et du serveur.
Bluetooth Error → Contactez le service clientèle.
CRC Check Error → La signature ne correspond pas. Vérifiez les données
transmises.
Charging → Attendez que l’indication batterie faible disparaisse.
No Battery → Insérez la batterie.
Degraded Batt. → Contactez le service clientèle.
Battery Error → Remplacez la batterie.
Motor Overheat → Attendez que le moteur refroidisse.
Printer Overheat → Contactez le service clientèle.
Paper Jam → Ouvrez la capot et rechargez l’étiquette.
Charging → Attendez que le chargement soit complet.
WLAN Error → Contactez le service clientèle.
Option Error → Contactez le service clientèle.
Bat. Wearing out → [Avis] Remplacez la batterie.
Worn out battery → [Avertissement !] Remplacez la batterie.
Power Off Error → Annulez l’erreur en appuyant sur une touche.
NFC Error → Contactez le service clientèle.
Invalid command → Impossible d’installer les paramètres de NFC.
Config Warning → Initialisation de la configuration.
Italiano
Messaggio di errore (vedere la tabella precedente.)
Quando viene visualizzato un messaggio di errore sul display, è presente un errore nella
stampante. Verificare il numero dell’errore e il messaggio di avvertenza.
a
N.
1001
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
b
Messaggi (CausaContromisura)
Machine Error → Errore Macchina. Spegnere e riattivare l’alimentazione.
Contattare l’assistenza se l’errore non viene risolto.
Program Error → Errore della memoria o del programma. Spegnere e riattivare
l’alimentazione. Contattare l’assistenza se l’errore non viene risolto.
Buffer Overflow → Buffer ricevente pieno. Verificare il programma host.
Cover Open → Il coperchio è aperto. Chiudere il coperchio.
Out of Paper → Fine Carta. Verificare e caricare correttamente la carta.
Media Error → Errore Supporto. Stampa troppo lunga o impostazioni errate.
Regolare i dati di stampa o le impostazioni del sensore.
Head Error → Errore testina. Contattare l’assistenza clienti.
Memory Error → Contattare l’assistenza clienti se l’errore non viene risolto.
Memory Full → Spazio libero non disponibile.
SBPL CMD Error → Verificare i dati di stampa.
Head Overheat → Attendere il raffreddamento della testina di stampa.
GAP Not Found → Gap non rilevato. Impostare l’etichetta correttamente.
I-mark Not Found → I-Mark non rilevato. Impostare l’etichetta correttamente.
Low Battery → Caricare la batteria.
EAP Auth Error → Impostazioni Wi-Fi errate. Regolare le impostazioni.
EAP Auth Error → Time out autenticazione. Verificare le configurazioni AP e
del server.
Bluetooth Error → Contattare l’assistenza clienti.
CRC Check Error → La firma non corrisponde. Verificare i dati trasmessi.
Charging → Attendere fino a quando la batteria non è più scarica.
No Battery → Inserire la batteria.
Degraded Batt. → Batteria Degradata. Contattare l’assistenza clienti.
Battery Error → Errore Batteria. Sostituire la batteria.
Motor Overheat → Motore surriscaldato. Attendere il raffreddamento del
motore.
Printer Overheat → Testina surriscaldata. Contattare l’assistenza clienti.
Paper Jam → Carta Inceppata. Aprire il coperchio e caricare di nuovo l’etichetta.
Charging → Attendere il termine della carica.
WLAN Error → Contattare l’assistenza clienti.
Option Error → Contattare l’assistenza clienti.
Bat. Wearing out → [Avviso] Sostituire la batteria.
Worn out battery → [Avvertenza!] Sostituire la batteria.
Power Off Error → Cancellare l’errore rilasciando il tasto.
NFC Error → Contattare l’assistenza clienti.
Invalid command → Installazione delle impostazioni da NFC non riuscita.
Config Warning → Inizializzazione della configurazione.
Nederlands
Español
1001
No. b Messages (CauseCountermeasure)
1069
Wenn eine Fehlermeldung auf dem Anzeigefeld erscheint, liegt im Drucker ein
Fehler vor. Überprüfen Sie die Fehlernummer sowie die Warnmeldung.
1001
a
Charging
→ Please wait till low battery is cleared.
Machine Error → Recycle power. Contact service if not resolved.
Program Error → Memory or program error. Recycle power. Contact
service if not resolved.
Buffer Overflow → Receiving buffer full. Check host program.
Cover Open → Cover is open. Close cover.
Out of Paper → Check and load paper properly.
Media Error → Print is too long or wrong setting. Adjust print data or
sensor settings.
Head Error → Contact customer service.
Memory Error → Contact customer service if not resolved.
Memory Full → Free up space.
SBPL CMD Error → Check print data.
Head Overheat → Wait till printhead cools down.
GAP Not Found → Set label correctly.
I-mark Not Found → Set label correctly.
Low Battery → Charge battery.
EAP Auth Error → Errorneous Wi-Fi settings. Adjust settings.
EAP Auth Error → Authentication timed out. Check AP and Server
configurations.
Bluetooth Error → Contact customer service.
CRC Check Error → Signature doesn’t match. Verify the transmitted data.
Charging → Wait till low battery is cleared.
No Battery → Insert battery.
Degraded Batt. → Contact customer service.
Battery Error → Replace battery.
Motor Overheat → Wait till motor cools down.
Printer Overheat → Contact customer service.
Paper Jam → Open cover and load label again.
Charging → Wait till charging is complete.
WLAN Error → Contact customer service.
Option Error → Contact customer service.
Bat. Wearing out → [Notice] Replace battery.
Worn out battery → [Warning!] Replace battery.
Power Off Error → Cancel the error by issuing key.
NFC Error → Contact customer service.
Invalid command → Failed to install settings from NFC.
Config Warning → Configuration Initialization.
b
Icon
1059
Fehlermeldung (Siehe die obige Tabelle)
Nr.
No. b Messages (CauseCountermeasure)
SBPL CMD Error
→ Check print data.
Deutsch
a
a
1017
When an error message appears on the display, there is error in the printer. Check
the error number and warning message.
b
Icon
Machine Error
→ Recycle power. Contact service if not resolved.
Error Message (See the table above.)
No.
No. b Messages (CauseCountermeasure)
1001
English
a
a
Foutbericht (zie bovenstaande tabel)
Wanneer een foutbericht wordt weergegeven op het scherm, is een fout
opgetreden in de printer. Controleer het foutnummer en het waarschuwingsbericht.
a
Nr.
1001
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
b
Berichten (OorzaakMaatregel)
Machine Error → Schakel stroom uit en weer in. Neem contact op met de
klantenservice als dit niet is opgelost.
Program Error → Fout in geheugen of programma. Schakel stroom uit en
weer in. Neem contact op met de klantenservice als dit niet is opgelost.
Buffer Overflow → Ontvangende buffer is vol. Controleer hostprogramma.
Cover Open → Deksel is open. Sluit de deksel.
Out of Paper → Controleer en plaats papier op de juiste wijze.
Media Error → Afdruk is te lang of verkeerde instelling. Pas de
afdrukgegevens of sensorinstellingen aan.
Head Error → Neem contact op met de klantenservice.
Memory Error → Neem contact op met de klantenservice als dit niet is
opgelost.
Memory Full → Maak ruimte vrij.
SBPL CMD Error → Controleer afdrukgegevens.
Head Overheat → Wacht tot de printkop afkoelt.
GAP Not Found → Stel het label juist in.
I-mark Not Found → Stel het label juist in.
Low Battery → Laad de batterij op.
EAP Auth Error → Foutieve WiFi-instellingen. Pas de instellingen aan.
EAP Auth Error → Time-out bij authenticatie. Controleer AP- en
serverconfiguratie.
Bluetooth Error → Neem contact op met de klantenservice.
CRC Check Error → Handtekening komt niet overeen. Controleer de
verzonden gegevens.
Charging → Wacht totdat de batterij niet meer bijna leeg is.
No Battery → Plaats een batterij.
Degraded Batt. → Neem contact op met de klantenservice.
Battery Error → Vervang de batterij.
Motor Overheat → Wacht tot de motor afkoelt.
Printer Overheat → Neem contact op met de klantenservice.
Paper Jam → Open de deksel en plaats het label opnieuw.
Charging → Wacht totdat het opladen is voltooid.
WLAN Error → Neem contact op met de klantenservice.
Option Error → Neem contact op met de klantenservice.
Bat. Wearing out → [Kennisgeving] Vervang de batterij.
Worn out battery → [Waarschuwing!] Vervang de batterij.
Power Off Error → Annuleer de fout door de toets in te drukken.
NFC Error → Neem contact op met de klantenservice.
Invalid command → Het installeren van instellingen via NFC is mislukt.
Config Warning → Initialisatie van de configuratie.
Polski
Bahasa Malaysia
Komunikat o błędzie (Patrz tabela powyżej).
Gdy na ekranie pojawi się komunikat o błędzie, w drukarce występuje błąd. Należy
sprawdzić numer błędu i komunikat z ostrzeżeniem.
a
Nr
1001
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
b
Komunikaty (PrzyczynaDziałanie zaradcze)
Machine Error → Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli problemu nie udało się
rozwiązać, należy się skontaktować z działem serwisu.
Program Error → Błąd pamięci lub programu. Wyłącz i włącz zasilanie. Jeśli
problemu nie udało się rozwiązać, należy się skontaktować z działem serwisu.
Buffer Overflow → Bufor odbiorczy jest pełny. Sprawdź program główny.
Cover Open→ Pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę.
Out of Paper → Sprawdź, czy jest papier oraz czy jest prawidłowo załadowany.
Media Error → Wydruk jest zbyt długi lub wybrano nieprawidłowe ustawienie.
Zmień dane wydruku lub ustawienia czujnika.
Head Error → Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Memory Error → Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z działem obsługi
klienta.
Memory Full → Zwolnij miejsce w pamięci.
SBPL CMD Error → Sprawdź dane wydruku.
Head Overheat → Poczekaj na ochłodzenie głowicy.
GAP Not Found → Prawidłowo ustaw etykietę.
I-mark Not Found → Prawidłowo ustaw etykietę.
Low Battery → Naładuj baterię.
EAP Auth Error → Nieprawidłowe ustawienia sieci Wi-Fi. Zmień ustawienia.
EAP Auth Error → Upłynął limit czasu uwierzytelniania. Sprawdź konfigurację
punktu dostępu i serwera.
Bluetooth Error → Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
CRC Check Error → Niezgodne sygnatury. Sprawdź przesyłane dane.
Charging → Poczekaj na zniknięcie ostrzeżenia o rozładowanej baterii.
No Battery → Włóż baterię.
Degraded Batt. → Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Battery Error → Wymień baterię.
Motor Overheat → Poczekaj na ochłodzenie silnika.
Printer Overheat → Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Paper Jam → Otwórz pokrywę i ponownie załaduj etykietę.
Charging → Poczekaj na zakończenie ładowania.
WLAN Error → Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Option Error → Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Bat. Wearing out → [Uwaga] Wymień baterię.
Worn out battery → [Ostrzeżenie!] Wymień baterię.
Power Off Error → Skasuj błąd poprzez wprowadzenie odpowiedniego kodu.
NFC Error → Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Invalid command → Nie udało się zainstalować ustawień z karty NFC.
Config Warning → Inicjowanie konfiguracji.
คูPortuguês
่มือแนะน�ำกำรใช้งำนแบบย่อ
Mensagem de erro (Consulte a tabela acima.)
Quando aparece uma mensagem de erro no visor, existe um erro na impressora.
Verifique o número do erro e a mensagem de aviso.
ภาษาไทย
นีa่คือN.º
คู่มือแนะน�
ำกำรเริ่มต้นใช้งำนแบบย่อส�ำหรับกำรใช้งำนครั้งแรกของคุณ ส�ำหรับรำยละเอียดเพิ่มเติม
b de mensagens (CausaMedida preventiva)
สำมำรถดูได้ที่คู่มือกำรใช้งำนในเว็บไซต์ตำมภูมิภำคของคุณ (www.satoworldwide.com)
1001
Machine Error → Recicle a alimentação. Contacte a assistência se não
อุปกรณ์เสริ
ม (ดูภาพ )
for resolvido.
แบตเตอรี
่
แผ่นพับโปรแกรมกำรรับประกันทั่วโลก คลิปหนีou
บเข็programa.
มขัด (หนึ่งคู่) (PW208NX
เท่ำนั้น)


Program Error → Erro de memória
1002
Recicle a alimentação.
สกรู (2) (PW208NX เท่ำนั้น) เอกสำร สติกเกอร์แอดเดรสของอุปกรณ์บลูทูธ
Contacte a assistência se não for resolvido.
การป้อนสืBuffer
่อสิ่งพิมOverflow
พ์ (ดูภาพ→ AMemória
)
1006
de receção cheia. Verifique o programa
• เมื่อท�ำกำรติ
ดตั้งสื่อสิ่งพิมพ์ โปรดระมัดระวังอย่ำให้คัตเตอร์ c บำดนิ้วมือของคุณ
anfitrião.
•1007
ใช้เฉพำะผลิ
ตภัณฑ์ทOpen
ี่ SATO →
ระบุAไว้เtampa
ท่ำนั้น está aberta. Feche a tampa.
Cover
•1008
เลื่อนตัวน�ำOut
สื่อสิ่งof
พิมPaper
พ์ b โดยดึ
ก้ำนขึ้น a เพืe่อcoloque
ให้ตัวน�ำสื่อสิo่งพิpapel
มพ์เข้ำกับcorretamente.
ขนำดของสื่อสิ่งพิมพ์ (PW208NX เท่ำนั้น)
→งVerifique
Error → A impressão
1010
demasiado tempo ou definição
การติดตั้งMedia
และถอดแบตเตอรี
่ (ดูภาพ Bdemora
)
os dados
de impressão ou as definições do sensor.
• ปิดเครื่องพิerrada.
มพ์ก่อนใส่Ajuste
หรือถอดแบตเตอรี
่
1012
Head
Error
→ Contacte o apoio ao cliente.
• ใส่แบตเตอรี
่จำกทำงด้
ำนโลหะ
→ Contacte o apoio ao cliente se não for resolvido.
1013
C)
การชาร์จMemory
แบตเตอรีError
่ (ดูภาพ
Memory Full → Liberte espaço.
1014
• ระหว่ำงกำรชำร์
จ อย่CMD
ำปิดเครืError
่องพิมพ์→ Verifique os dados de impressão.
1017
SBPL
* รูปร่ำงของปลั
๊กไฟจะแตกต่
ำงกันไปขึ→
้นอยูAguarde
่กับภูมิภำคที่ซื้อaté o cabeçote de impressão arrefecer.
1022
Head
Overheat
1028
ข้อควรระวังGAP Not Found → Coloque a etiqueta corretamente.
1035
I-mark
Found
→ Coloque
a etiqueta
อำจเกิดกำรระเบิ
ดขึ้นได้Not
หำกเปลี
่ยนแบตเตอรี
่โดยใช้แบตเตอรี
่ผิดประเภท corretamente.
ก�ำจัดแบตเตอรี
่ที่ใช้แBattery
ล้วตำมค�ำแนะน�
ำ
1043
Low
→ Carregue
a bateria.
EAP
1046
Error
D→) Definições Wi-Fi erradas. Ajuste as definições.
การเปิดเครื
่อง Auth
(ดูภาพ
1047
EAP บAuth
Error
Tempo
deมพ์autenticação
expirado.
as LED จะ
กดปุ่ม (สแตนด์
ำย) และเมื
่อต้อ→
งกำรปิ
ดเครื่องพิ
ให้กดปุ่ม (สแตนด์
บำย) จนกว่Verifique
ำไฟแสดงสถำนะ
de AP e Servidor.
เปลี่ยนเป็นสีconfigurações
แดง
1050 : ปุ่มBluetooth
ป้อน / ตกลง Error: →
ปุ่มพิContacte
มพ์ / เลือก o apoio ao cliente.
1058
CRC Check Error → A assinatura não corresponde. Verifique os dados
ข้อมูลจ�าเพาะพื
น
้
ฐาน
transmitidos.
วิธีการพิมพ์:Charging
กำรวัดควำมร้→
อนโดยตรง
ความหนาแน่
ของหัวde(ความละเอี
203 desaparecer.
dpi (8 จุด/มม.)
1059
Aguarde
até o นsinal
bateriaยด):
fraca
*1
[PW208NX]No
ขนาด
: 95 (ก)→x 68.2
(ล) x 128a(ส)
มม.
1060
Battery
Introduza
bateria.
*2
น�1061
้าหนัก : 444
กรัม
Degraded
Batt. → Contacte o apoio ao cliente.
[PW208mNX]
ขนาด*1:Error
95 (ก) →
x 55.5
(ล) x 109.5a bateria.
(ส) มม.
1063
Battery
Substitua
*2
น�1064
้าหนัก : 374
กรัม Overheat → Aguarde até o motor arrefecer.
Motor
*1 รวมส่วนที่ยPrinter
ื่นออกมำ / *2
รวมชุดแบตเตอรี
�้ำหนัก 105 กรัมoไม่apoio
รวมสื่อสิ่งao
พิมพ์ cliente.
1065
Overheat
→่นContacto
เงื่อนไขเกี่ยวกัPaper
บไฟฟ้า Jam
(อะแดปเตอร์
กระแสสลั
บ): e coloque novamente a etiqueta.
→ Abra
1066
a tampa
[อุปกรณ์เสริมCharging
/ พร้อมแท่น→
ชาร์Aguarde
จ 1 ช่อง] ผูaté
้ผลิต: oAdapter
Technology estar
Co., LTDconcluído.
รุ่น: ATS018T-A100
1067
carregamento
แรงดันไฟฟ้าWLAN
อินพุท: AC100-240
50 Hz-60 Hz
แรงดันไฟฟ้
พุท: DC10 V +10%-0%
1.9 A
1068
Error →V,Contacte
o apoio
aoาเอาท์
cliente.
(สัญลักษณ์ไฟฟ้
ำกระแสตรง
1069
Option
Error → )Contacte o apoio ao cliente.
[พร้
อมแท่นชาร์
จ 4Wearing
ช่อง] ผู้ผลิตout
: Li Tone
Electronics Co., Ltd.
รุ่น: LTE65ES-S2-31202
1070
Bat.
→ [Observação]
Substitua
a bateria. แรงดันไฟฟ้าอินพุท:
AC100-240V,
50Hz out
- 60Hz
แรงดัน→
ไฟฟ้[Aviso!]
าเอาท์พุท: Substitua
DC12 V ±± 5%a bateria.
5 A (สัญลักษณ์ไฟฟ้ำกระแสตรง
)
Worn
1071
battery
เงื่อนไขชุดแบตเตอรี
เธียมไอออน):
ลิต: JoulesoMiles
Ltd. รุ่น: GM/195HiBAT-SM,
GM/195HiBATPower่ (ลิOff
1072
Error →ผู้ผCancele
erroCo.,
emitindo
a chave. *3
SSM แรงดันNFC
ไฟฟ้าทีError
่ก�าหนด:→DCContacte
7.2 V ความจุoทapoio
ี่ก�าหนด: ao
1950cliente.
mAh รอบของการชาร์จ : ประมำณ 300 รอบ หรือ 3
1075
ปี1076
อย่ำงใดอย่Invalid
ำงหนึ่งที่ถcommand
ึงก่อน นับจำกวัน→
แรกที
่ใช้ ao instalar definições a partir de NFC.
Falha
*3 รอบกำรชำร์จและระยะเวลำกำรชำร์จอำจแตกต่ำงกันไปขึ้นอยู่กับสภำพแวดล้อมในกำรใช้งำน
1099
Config Warning → Inicialização da configuração.
Ralat Mesej (Lihat jadual di atas.)
Apabila mesej ralat muncul pada paparan, terdap at ralat dalam pencetak. Lihat
nombor ralat dan mesej amaran.
a
No.
1001
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
b
Mesej (PuncaPenyelesaian)
Machine Error → Kitar semula kuasa. Hubungi khidmat pelanggan jika
tidak dapat diselesaikan.
Program Error → Ralat memori atau program. Kitar semula kuasa.
Hubungi khidmat pelanggan jika tidak dapat diselesaikan.
Buffer Overflow → Penimbal penerimaan penuh. Semak program hos.
Cover Open → Penutup terbuka. Tutup penutup.
Out of Paper → Periksa dan muatkan kertas dengan betul.
Media Error → Cetakan terlalu panjang atau tetapan salah. Laraskan data
cetakan atau tetapan pengesan.
Head Error → Hubungi khidmat pelanggan.
Memory Error → Hubungi khidmat pelanggan jika tidak dapat
diselesaikan.
Memory Full → Kosongkan ruangan.
SBPL CMD Error → Semak data cetakan.
Head Overheat → Tunggu sehingga kepala cetak menyejuk.
GAP Not Found → Tetapkan label dengan betul.
I-mark Not Found → Tetapkan label dengan betul.
Low Battery → Cas bateri.
EAP Auth Erro → Tetapan Wi-Fi beralat. Laraskan tetapan.
EAP Auth Error → Pengesahan tamat masa. Semak konfigurasi AP dan
Pelayan.
Bluetooth Error → Hubungi khidmat pelanggan.
CRC Check Error → Tandatangan tidak sepadan. Sahkan data yang
dihantarkan.
Charging → Tunggu sehingga status bateri rendah telah berlalu.
No Battery → Masukkan bateri.
Degraded Batt. → Hubungi khidmat pelanggan.
Battery Error → Tukar bateri.
Motor Overheat → Tunggu sehingga motor menyejuk.
Printer Overheat → Hubungi khidmat pelanggan.
Paper Jam → Buka penutup dan muatkan semula label.
Charging → Tunggu sehingga pengecasan selesai.
WLAN Error → Hubungi khidmat pelanggan.
Option Error → Hubungi khidmat pelanggan.
Bat. Wearing out → [Notis] Tukar bateri.
Worn out battery → [Amaran!] Tukar bateri.
Power Off Error → Batalkan ralat dengan keluarkan kunci.
NFC Error → Hubungi khidmat pelanggan.
Invalid command → Gagal memasang tetapan daripada NFC.
Config Warning → Pemulaan Konfigurasi.
ภาษาไทย
ข้อความแสดงข้อผิดพลาด (ดูตารางด้านบน)
เมื่อมีข้อควำมแสดงข้อผิดพลำดปรำกฏขึ้นบนจอแสดงผล แสดงว่ำเครื่องพิมพ์มีข้อผิดพลำดเกิดขึ้น ตรวจสอบ
หมำยเลขข้อผิดพลำดและข้อควำมแจ้งเตือน
a
หมายเลข
1001
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
b
ข้อความ (สาเหตุการแก้ไข)
Machine Error → เปิดเครื่องใหม่ ติดต่อศูนย์บริกำรหำกไม่สำมำรถแก้ไขได้
Program Error → หน่วยควำมจ�ำหรือโปรแกรมผิดพลำด เปิดเครื่องใหม่ ติดต่อศูนย์บริกำรหำก
ไม่สำมำรถแก้ไขได้
Buffer Overflow → บัฟเฟอร์รับข้อมูลเต็ม ตรวจสอบโปรแกรมหลัก
Cover Open → ฝำครอบเปิดอยู่ ปิดฝำครอบ
Out of Paper → ตรวจสอบและป้อนกระดำษใหม่
Media Error → กำรพิมพ์นำนเกินไป หรือกำรตั้งค่ำผิดพลำด ปรับข้อมูลที่พิมพ์หรือปรับกำรตั้ง
ค่ำเซนเซอร์
Head Error → ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ
Memory Error → ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำหำกไม่สำมำรถแก้ไขได้
Memory Full → ท�ำพื้นที่ให้ว่ำง
SBPL CMD Error → ตรวจสอบข้อมูลที่พิมพ์
Head Overheat → รอจนกระทั่งหัวพิมพ์เย็นลง
GAP Not Found → ติดตั้งฉลำกใหม่ให้ถูกต้อง
I-mark Not Found → ติดตั้งฉลำกใหม่ให้ถูกต้อง
Low Battery → ชำร์จแบตเตอรี่
EAP Auth Error → กำรตั้งค่ำ Wi-Fi ผิดพลำด ปรับกำรตั้งค่ำ
EAP Auth Error → หมดเวลำกำรยืนยันตัวตน ตรวจสอบกำรตั้งค่ำ AP และเซิร์ฟเวอร์
Bluetooth Error → ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ
CRC Check Error → ลำยเซ็นไม่ตรงกัน ตรวจสอบควำมถูกต้องของข้อมูลที่ส่ง
Charging → รอจนกระทั่งผ่ำนช่วงแบตเตอรี่ต�่ำไปแล้ว
No Battery → ใส่แบตเตอรี่
Degraded Batt. → ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ
Battery Error → เปลี่ยนแบตเตอรี่
Motor Overheat → รอจนกระทั่งมอเตอร์เย็นลง
Printer Overheat → ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ
Paper Jam → เปิดฝำครอบและป้อนฉลำกอีกครั้ง
Charging → รอจนกระทั่งกำรชำร์จเสร็จสิ้น
WLAN Error → ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ
Option Error → ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ
Bat. Wearing out → [แจ้งเตือน] เปลี่ยนแบตเตอรี่
Worn out battery → [ค�ำเตือน!] เปลี่ยนแบตเตอรี่
Power Off Error → ยกเลิกข้อผิดพลำดโดยกำรกดแป้นพิมพ์ออก
NFC Error → ติดต่อศูนย์บริกำรลูกค้ำ
Invalid command → กำรตั้งค่ำจำก NFC ล้มเหลว
Config Warning → กำรก�ำหนดค่ำเริ่มต้น
เงื่อนไขทางสภาพแวดล้อม (อุณหภูมิ/ความชื้น): (1) กำรท�ำงำน: −15 - 50 ºº C, 10 - 85 % RH(ไม่ควบแน่น)
(2) กำรเก็บรักษำ: −25 - 60 ºº C, 10 - 85 % Rh(ไม่ควบแน่น) (3) กำรชำร์จชุดแบตเตอรี่: 5 - 35 ºº C
ข้อSvenska
มูลจ�าเพาะทางเทคนิค (ดูภาพ E )
 บลูทูธ  แลนไร้สำย  NFC  แถบคลื่นควำมถี่  กำรกล�้ำสัญญำณ  จ�ำนวนช่อง  ระยะระหว่ำงช่อง
Felmeddelande
(se
tabellen ovan.)
อัตรำขยำยของสำยอำกำศ
 ก�ำลังไฟฟ้ำเอำท์พุทสูงสุด 
När det visas ett felmeddelande på skärmen så har det uppstått ett fel i skrivaren.
Kontrollera felkoden och varningsmeddelandet.
a
Kod
1001
1002
1006
1007
1008
1010
1012
1013
1014
1017
1022
1028
1035
1043
1046
1047
1050
1058
1059
1060
1061
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1075
1076
1099
b
Meddelande (OrsakÅtgärd att vidta)
Machine Error → Starta om. Kontakta serviceavdelningen om felet inte kan lösas.
Program Error → Minnes- eller programfel. Starta om. Kontakta
serviceavdelningen om felet inte kan lösas.
Buffer Overflow → Den mottagande bufferten är full. Kontrollera
värdprogrammet.
Cover Open → Luckan är öppen. Stäng luckan.
Out of Paper → Kontrollera och ladda papper på rätt sätt.
Media Error → Utskriften är för lång eller fel inställningar. Justera
utskriftsuppgifterna eller sensorinställningarna.
Head Error → Kontakta kundtjänsten.
Memory Error → Kontakta kundtjänsten om felet inte kan lösas.
Memory Full → Frigör minne.
SBPL CMD Error → Kontrollera utskriftsdata.
Head Overheat → Vänta tills skrivarhuvudet kylts av.
GAP Not Found → Ställ in etiketten på rätt sätt.
I-mark Not Found → Ställ in etiketten på rätt sätt.
Low Battery → Ladda batteriet.
EAP Auth Error → Felaktiga Wi-Fi-inställningar. Justera inställningarna.
EAP Auth Error → Tidsgränsen för autentisering uppnådd. Kontrollera
konfigurationerna för AP och servern.
Bluetooth Error → Kontakta kundtjänsten.
CRC Check Error → Signaturerna stämmer inte överens. Kontrollera de
överförda uppgifterna.
Charging → Vänta tills batteriet har tillräcklig laddning.
No Battery → Sätt i batteriet.
Degraded Batt. → Kontakta kundtjänsten.
Battery Error → Byt ut batteriet.
Motor Overheat → Vänta tills motorn kylts av.
Printer Overheat → Kontakta kundtjänsten.
Paper Jam → Öppna luckan och ladda etiketten igen.
Charging → Vänta tills laddningen har slutförts.
WLAN Error → Kontakta kundtjänsten.
Option Error → Kontakta kundtjänsten.
Bat. Wearing out → [Meddelande] Byt ut batteriet.
Worn out battery → [Varning!] Byt ut batteriet.
Power Off Error → Annullera felet genom att ange rätt kod.
NFC Error → Kontakta kundtjänsten.
Invalid command → Det gick inte att installera inställningar från NFC.
Config Warning → Konfigurationsinitialisering.
Noise (EMC) standards/EMC-Normen, Geräuschnormen/Estándares de
ruido (EMC)/Normes de compatibilité électromagnétique (CEM)/Standard
di rumore (EMC)/EMC-normen/Normy dotyczące zakłóceń (EMC)/
Padrões de emissão de ruído (EMC)/Störningar (EMC) standarder/
Standard bunyi(EMC)/
EN55032, EN55024, RCM
Safety standards/Sicherheitsstandards/Estándares de seguridad/
Normes de sécurité/Standard di sicurezza/Veiligheidsnormen/Normy
dotyczące bezpieczeństwa/Padrões de segurança/Säkerhetsstandarder/
Standard keselamatan/
CB IEC 60950-1, EN 60950-1, RCM
Wireless regulations/Wireless-Bestimmungen/Normativa sobre conexión
inalámbrica/Règlements sur le Wi-Fi/Normative wireless/Regelgeving
voor draadloze verbindingen/Przepisy dotyczące transmisji
bezprzewodowej/Regulamentos para tecnologia sem fios/Trådlösbestämmelse/Peraturan wayarles/
RE, RCM, IMDA, SIRIM, NBTC
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS-Richtlinie
Wir haben uns verpflichtet, nur Materialien zu verwenden, die
keine von der RoHS-Richtlinie betroffenen Substanzen enthalten.
Von der RoHS-Richtlinie betroffene Substanzen (6 Stoffe)
Sechswertiges Chrom............................................. 0,1 % oder weniger
Blei.................................................................................. 0,1 % oder weniger
Quecksilber................................................................. 0,1 % oder weniger
Cadmium...................................................................... 0,01 % oder weniger
Polybromierte Biphenyle(PBB)............................ 0,1 % oder weniger
Polybromierte Diphenylether(PBDE)................. 0,1 % oder weniger
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising