Fakir | HYDRO | Owner Manual | Fakir Hydro Spray extractor cleaner prestige Owner Manual

Fakir Hydro Spray extractor cleaner prestige Owner Manual
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 1
e
g
i
t
s
e
r
P
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Bodenstaubsauger
Vacuum cleaner
Aspirateur-traineau
Aspiradora
HYDRO
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere
Produkte
unterliegen
einer
strengen
Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr.
Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen
Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können.
Wenn Sie den Fehler nicht selbst beseitigen konnten,
wenden Sie sich bitte an unsere:
Service-Hotline
01805-325474
12 Cent / Minute
aus dem Festnetz der Deutschen Telekom
HINWEIS!
Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nummer und Geräte-bzw.
Modellbezeichnung bereithalten. Diese Angaben finden Sie
auf dem Typenschild des Gerätes.
2
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 3
D
Inhaltsverzeichnis
Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise
Technische Daten
Grundausstattung
Wasserfilter-Box
Inbetriebnahme
Nach dem Gebrauch
Bestellung von Filter und Zubehör
Garantie
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
4- 5
5
6
7- 8
9 - 10
11 - 12
13
13
Table of contents
Informations for your safety and notes on disposal
Technical Data
Standard equipment
Water filter box
Operation
After use
Ordering of filters an accessories
Guarantee
GB
page
page
page
page
page
page
page
page
14
15
16
17
19
21
23
23
Tables des matiéres
Informations pour votre sécurité et remarques d’ordre général
Caradteristiques techniques
Accessoires des base
Compartiment filtre d'eau
Mise en service
Aprés utilization
Commande de filtres et accessoires
Garantie
Verkaufsorganisationen / Service - Ausland
- 18
- 20
- 22
F
page
page
page
page
page
page
page
page
24
25
26
27
29
31
33
33
Indice
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación
del aparato desechado
Caracteristicas técnicas
Eqipamiento básico
Caja de filtro de agua
Puesta en funcionamiento
Antes del uso
Pedido de filtros y accesorios
Garantia
- 15
- 25
- 28
- 30
- 32
E
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
34
35
36
37
39
41
43
43
- 35
- 38
- 44
- 42
44
3
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 4
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise
Vor dem Gebrauch
• Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie
geben wichtige Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege der
Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese
gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter.
• Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen
Gerätesicherheitsgesetz.
• Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes GPSG sowie die EU-Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische Verträglichkeit”
und 2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät trägt auf dem Typenschild die
CE-Kennzeichnung.
• Fakir behält sich Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vor.
Allgemeine Hinweise
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gehäuse erkennbare Schäden aufweist,
die Anschlussleitung defekt ist oder der Verdacht auf einen unsichtbaren Defekt (z.B.
nach einem Sturz) besteht.
• Das Gerät nur dann anschließen, wenn die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der Netzspannung überein stimmt.
• Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsautomaten abgesichert sein.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäß bedient oder nicht fachgerecht repariert und gewartet, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
• Vor Inbetriebnahme prüfen, ob alle Filter richtig eingesetzt sind. Das Gerät darf ohne
Filter nicht benutzt werden.
• Nur Original-Fakir-Filter und Fakir-Zubehörteile verwenden.
• Beim Reinigen und Warten des Gerätes, beim Auswechseln von Teilen oder beim
Umstellen auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker
zu ziehen.
• Dieser Bodenstaubsauger ist kein Arbeitsgerät für Kinder, Kindern die Benutzung von
Elektrogeräten nur unter Aufsicht gestatten.
• Dieses Gerät ist nicht zum Saugen gesundheitsgefährdender Stoffe geeignet.
• Reparaturen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst - Adressen siehe
Verzeichnis) ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Original Fakir-Ersatzteile eingesetzt
werden. Nicht fachgerecht reparierte Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
Wichtiger Wartungshinweis !
• Wasserfilter-Box, Wasserfilter-Einsatz und insbesondere Vor- und Hauptfilter nach
jedem Saugen unter fließendem Wasser auswaschen, reinigen und trocknen.
Nichtbeachtung führt zur Verstopfung der Filter und Überhitzung des Gerätes.
4
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 5
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise
Sicherheits-Hinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Den Stecker nie über die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
Keine beschädigten Verlängerungsleitungen verwenden.
Im Bedarfsfall darf die Netzanschlussleitung nur zusammen mit der Kabelaufrollvorrichtung durch einen Fachmann ausgewechselt werden.
Vor jeder Wartung, Reinigung, dem Filterwechsel und nach dem Gebrauch das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen.
Das Gerät ist nur zur Trockenreinigung zu verwenden - nicht zum Nass-Saugen und
Saugen im Freien. Menschen oder Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden. Der Hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Keine heißen oder glühenden Stoffe saugen.
Keine groben Glassplitter saugen.
Keine Lösungsmittel, explosible Flüssigkeiten und Gase saugen.
Beim Arbeiten mit Turbo-Saugbürste nicht in die laufende Bürstenwalze greifen.
Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
Gerät keinen Witterungseinflüssen, keiner Feuchtigkeit und keinen Hitzequellen aussetzen.
Das Gerät nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Entsorgungs-Hinweise
• Bitte werfen Sie die Verpackung, die gefüllten Filter und später das ausgediente Gerät nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie alles gemäß
den von Ihrer Stadt-/Gemeindeverwaltung oder vom zuständigen
Entsorgungsunternehmen aufgestellten Richtlinien.
• Das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen
Sammelbehälter geben, damit es der Wiederverwendung zugeführt
werden kann.
• Das ausgediente Gerät bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Technische Daten
Nennspannung
Leistung IEC / max.
Schutzklasse
Maße ca.
Gewicht ca.
Gehäusefarbe
230 V AC / 50 Hz
1300 / 1500 W
II
48 x 36 x 30 cm
8,5 kg
silber
5
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 6
Grundausstattung
9
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
8
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Saugschlauch
Tragegriff
Elektronische Leistungssteuerung
Umschaltung Saugen-Blasen
Wasserfilter-Box
Fußtaste für Kabelautomatik
Düsenhalterung - Parkstellung
Zubehör-Depot (für Pos. 9+11+13)
Möbelbürste
Handgriff und Saugregler
Sonderzubehör
6
17
11
12
13
14
15
16
17
Fugendüse
Teleskoprohr
Polsterdüse
Bodensaugdüse
Hartbodendüse
Messbecher
Antischaummittel
18
Turbo-Saugbürste
18
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 7
Wasserfilter-Box
1
Die Wasserfilter-Box besteht aus dem abnehmbaren Behälterdeckel, dem
Wasserfiltereinsatz mit Vorund Hauptfilter sowie dem
Wasserbehälter.
2
• (1) Zuerst den Saugschlauch nach Drücken
der Arretierung heraus ziehen.
4
3
• (2) Behälterdeckel an der
hinteren Lasche hoch ziehen und abnehmen.
• (3)
Wasserfiltereinsatz
nach oben aus dem
Behälter heraus ziehen.
• (4-9) Prüfen, ob Vorfilter
und Hauptfilter richtig eingesetzt sind.
5
9
6
7
8
Nach dem Hochklappen
des Vorfilters muss die
schwarze
Seite
des
Hauptfilters sichtbar sein.
Achtung:
Wasserfilter-Box und
Wasserfilter-Einsatz
können erst nach Entfernen
des
Saugschlauchs aus dem
Gerät genommen werden.
7
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 8
Wasserfilter-Box
• (10) Wasserbehälter mit
Hilfe des Messbechers bis
zur aufgezeichneten Linie
MAX mit Wasser befüllen.
10
Dies entspricht dann einer
Menge von ca. 0,6 Liter.
Bei Bedarf ca. 5-10 ml
Antischaummittel in das
Wasser geben.
Achtung:
11
12
Wasser nur bis zur
vorgegebenen
Füllstandslinie MAX einfüllen.
Größere Wassermengen führen zu unkontrolliertem
Wasseraustritt und zu Verstopfungen des Filtersystems.
13
15
14
• (11-12) Wasserfiltereinsatz wieder passgenau in
den Wasserbehälter einsetzen und dabei auf die
seitlichen Führungen achten.
• (13) Behälterdeckel zuerst
hinten mit den beiden
Nasen in die entsprechende Aussparungen im Behälter einsetzen und dann
vorne nach unten drücken
bis er einrastet.
• (14) Saugschlauch in die
Öffnung bis zum hörbaren
Einrasten schieben.
• (15)
Umschalter
auf
Position Saugen stellen.
8
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 9
Inbetriebnahme
32
33
• (32) Netzkabel auf die erforderliche Länge heraus
ziehen und an eine Steckdose anschließen.
• (33) Gerät durch Drücken
der Ein-Aus-Taste einschalten.
34
35
max. . . .max.
36
37
• (34) Mit der Plus-Taste (+)
und der Minus-Taste (-)
am Tragefgriff wird die
Saugkraft elektronisch in
vier Stufen eingestellt und
durch LED-Leuchten angezeigt.
Beim Einschalten des Gerätes stellt die Elektronik
automatisch die höchste
Leistungsstufe ein.
• (35) Regulierung
der Saugleistung:
max.= Schieber vorne
(Öffnung zu)
min.= Schieber hinten
(Öffnung sichtbar)
• (36-37) Teleskoprohr auf
die gewünschte Länge
einstellen:
Schieber nach hinten ziehen und halten, Rohr herausziehen, Schieber loslassen und Rohrposition
einrasten lassen.
38
• (38) Umschaltbare Bodensaugdüse für Teppiche
und Hartfußböden:
Teppichboden
= Borstenleiste eingezogen
Hartfußboden
=Borstenleiste ausgefahren
9
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 10
Inbetriebnahme
39
40
• (39-41) Im seitlichen
Zubehör-Depot befinden
sich Möbelbürste, Fugendüse und Polsterdüse, die
nach Öffnen des Deckels
entnommen werden können.
41
42
• (42) Düsenhalterung /
Parkstellung:
Bei Arbeitspausen kann
das komplette Saugrohr
an der Seite des Gerätes
abgestellt werden.
Befestigungsleiste an der
Bodensaugdüse in die Öffnung schieben.
43
44
• (43-44) Umschalter:
Position Saugen für alle
Saugarbeiten auf Teppichund Hartfußböden.
In der Position Blasen
wird die Abluft aus dem
Saugschlauch geblasen,
z.B. um Laub von Terasse
/ Balkon zu entfernen etc..
A
B
(A) Hartbodendüse zum
Saugen und Reinigen von
Böden wie Fliesen, Stein,
Parkett etc.
(B) Vom Saugstrom angetrieben, bürstet die TurboSaugbürste den Schmutz
aus dem Teppichflor und
saugt ihn gleichzeitig ab.
10
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 11
Nach dem Gebrauch
46
• (46) Wechsel von:
Hauptfilter und Vorfilter
in der Waserfilter-Box
siehe Seiten 6-7
Abb. 1-9 und 11-13
• (47-50) Wechsel von:
HEPA-(Schwebstoff)Filter
47
48
Der HEPA-Filter sollte
nach ca. 6 Monaten - längstens aber nach einem
Jahr - erneuert werden.
Hierzu das Fach an der
Geräteunterseite öffnen,
den alten Filter entnehmen und den neuen Filter
passgenau einlegen. Fach
verschließen und arretieren.
• (51-54) Wechsel von:
49
51
50
52
Motor-Abluftfilter
Die Abluft des Motorkühlsystems wird durch einen
separaten Dauerfilter gereinigt, der bei Verschmutzung in lauwarmen Wasser mit einem milden
Reinigungsmittel gewaschen werden kann. Nur
trocken wieder einsetzen.
Filterfach öffnen, hierzu
einen Schraubendrecher
in die zur Geräteoberseite
liegenden Öffnung einstecken und durch eine
Abwärtsbewegung (Richtung Geräteunterseite) die
Abdeckung entriegeln.
Dauerfilter heraus nehmen und reinigen.
Den neuen bzw. gereinig-
11
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 12
Nach dem Gebrauch
53
54
ten Filter wieder einsetzen
und Flterfach bis zum hörbaren Einrasten verschließen.
• (55) Durch Druck auf die
Taste mit dem Steckersymbol spult das Kabel
selbstätig zurück.
55
Bitte Taste nur betätigen,
wenn der Stecker aus der
Steckdose
genommen
wurde.
• (56)
Wasserfilter-Box
nach jedem Saugen entleeren und reinigen.
56
12
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 13
Bestellung von Filtern und Zubehör - Garantie
Bezeichnung
Bestell-Nr.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Hauptfilter (Wasserfilter-Box)
20 22 095
HEPA-Filter (Gerät)
20 22 085
Vorfilter (Wasserfilter-Box)
20 22 096
Bodensaugdüse
20 18 830
Fugendüse
20 18 851
Hartbodendüse
20 18 880
Möbelbürste
20 18 852
Polsterdüse
20 18 870
Saugschlauch kpl.
20 22 360
Teleskoprohr
20 18 840
Turbo-Saugbürste
20 18 820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Garantie
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie
gemäß nachstehenden Bedingungen:
Wir verpflichten uns, das Gerät bei freier Einsendung an uns kostenlos in Stand zu setzen, wenn es infolge nachweislicher Material- oder Montagefehler innerhalb von 24
Monaten (bei gewerblicher Nutzung oder gleich zu setzender Beanspruchung innerhalb
von 12 Monaten) ab Kaufdatum gerechnet, schadhaft und gemeldet worden ist.
Voraussetzung für die Garantiepflicht ist eine sachgemäße Behandlung des Gerätes.
Teile, die einer natürlichen Abnützung unterliegen (z.B. Antriebsriemen, Akkus, Batterien,
Bürsten, Filter), fallen nicht unter Garantie.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Eingriffe oder Reparaturen von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht autorisiert sind. Ferner dürfen weder fremde
Ersatz- oder Zubehörteile eingebaut werden.
Die Garantieleistung besteht vorzugsweise in der Instandsetzung bzw. im Austausch der
defekten Teile. Reparaturen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene
Großgeräte verlangt werden.
Zum Nachweis der Garantieansprüche ist die Rechnung oder Kassenquittung des
Händlers mit Kaufdatum beizufügen.
Sofern eine Reparatur erfolglos war und der Schaden bzw. Mangel auch nach einer
Nachbesserung nicht beseitigt werden kann, wird das Gerät durch ein gleichwertiges
ersetzt. Ist weder eine Reparatur noch ein Ersatz möglich, besteht das Recht auf
Rückgabe des Gerätes und Erstattung des Kaufpreises. Im Falle eines Umtauschs oder
Erstattung des Kaufpreises kann für die Zeit des Gebrauchs eine Nutzungs- anrechnung
geltend gemacht werden.
Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen auch keine
neue Garantiefrist in Gang. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der
Garantiefrist für das ganze Gerät.
Gültig ab 1. November 2005
13
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 14
Instructions for your safety and disposal information
Before use
• Please read through all the information provided carefully. It contains important instructions for use, safety and maintenance/care of the appliances. Please keep the user
manual carefully and pass it on to any subsequent owner.
• Fakir appliances comply with state-of-the-art engineering and the current machine
safety legislation.
• This appliance fulfills the requirements of the Appliance and Product Safety Law
(GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and
2006/95/EC “Low-Voltage Directive.”. The appliance bears the CE marking on the
nameplate.
• Subject to design and equipment changes by Fakir.
General instructions
• Do not use the appliance if you can see any obvious defects on the housing, the
connection lead is defect or you have grounds to suspect a concealed defect (e.g. after
a fall).
• Only connect the appliance to the power supply if the voltage stated on the nameplate corresponds with the mains voltage.
• The socket must have an automatic fuse with at least 16 A.
• No liability is assumed for any damage caused if the appliance is used for any other
than its proper purpose, incorrect operation or unqualified repairs and maintenance.
• Before starting to use the appliance, check that all filters have been inserted correctly. The appliance must not be used without filters.
• Only use original Fakir filters and Fakir accessories.
• Always switch the appliance off and disconnect from the mains before cleaning and
servicing the appliance, replacing any parts or changing over to other functions.
• This vacuum cleaner should not be used by children. Children should only be allowed
to use electric appliances if under constant supervision.
• This appliance should not be used for vacuuming harmful substances.
• Repairs must only be carried out by qualified technicians (e.g. Fakir customer service
- addresses see list). Only Fakir original parts must be used. Appliances which have
not been used properly pose a hazard to the user.
Importasnt service note !
• The water filter box, water filter insert, the pre- and main filters have to be cleaned
under running water and dried after each vacuuming.
Failure to do this will lead to obstruction of the filters and overheating of the appliance.
14
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 15
Instructions for your safety and disposal information
Safety instructions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Never disconnect the appliance by pulling the lead.
Ensure that the lead is not pulled over sharp edges or crushed.
Do not use any damaged extension leads.
If necessary, the mains lead should only be replaced by a qualified technician together
with the cord winding device.
Always switch the appliance off and disconnect from the mains before any servicing or
cleaning work, before replacing the filter and after use.
Never hold the nozzles and end of the pipe near your eyes and ears.
Only use the appliance for cleaning in dry conditions. Not suitable for wet vacuuming
or for outside use. Do not use on people or animals. The manufacturer is not liable for
any damage resulting from use for an improper purpose or incorrect handling.
Do not use to vacuum hot or glowing substances.
Do not use to vacuum coarse glass splinters.
Do not use to vacuum solvents, explosive fluids and gas.
Do not reach into the turning brush roller while using the turbo brush.
Do not keep the appliance outside.
Do not expose the appliance to the elements, moisture and heat sources.
To clean the appliance, only use a dry or slightly damp cloth.
Disposal instructions
• Please do not simply discard the packaging, filled filters and, later on,
the used appliance, but dispose of all items correctly according to the
regulations issued by your local authority or refuse disposal company.
• Fold the packaging material neatly and dispose of it in the waste paper
bank so that it can be recycled.
• Bring the used appliance to the intended collection site.
Technical Data
Rated voltage
Absorbed power IEC / max.
Protection class
Measurements
Weight
Housing color
230 V AC / 50 Hz
1300 / 1500 W
II
48 x 36 x 30 cm
8,5 kg
silver
15
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 16
Basic equipment
9
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
8
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Suction hose
11
Handle
12
Electronic power control
13
Changeover switch vacuum/blowing
14
Water filter box
15
Foot button for cord winding
16
Nozzle holder - parking position
17
Accessories compartment (Pos. 9+11+13)
Furniture brush
Handle and suction control
Special accessory
16
18
17
Crevice nozzle
Teleskopic tube
Upholstery nozzle
Floor nozzle
Hard floor nozzle
Measuring beaker
Anti-foam agent
Turbo brush
18
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 17
Water filter box
1
The water filter box consists of the removable tank
lid, the water filter insert
with prefilter and main filter
and the water tank.
2
• (1) First pull the suction
pipe out after releasing the
locking device.
• (2) Pull the tank lid using
the rear handle and remove.
4
3
• (3) Pull the water filter insert up and out of the tank.
• (4-9) Check that the prefilter and main filter are
inserted correctly.
After opening the pre-filter,
you must be able to see
5
9
6
7
8
the black side of the main
filter.
Caution :
The water filter box
and water filter insert
can only be taken out
of the appliance after
removing the suction
pipe.
17
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 18
Water filter box
• (10) Fill the water tank with
water using the measuring
beaker up to the MAX line.
10
This corresponds to a
quantity of approx. 0.6 l.
If necessary, add approx.
5-10ml anti-foaming agent
into the water.
Caution:
11
12
Only fill water up to
the MAX level line.
Any more water will
cause
uncontrolled
water leaks and clogging of the filter
system.
• (11-12) Put the water filter
insert back into the appliance, fitting it in correctly
and paying attention to the
lateral guides.
13
14
• (13) Insert the tank lid in
the tank, firstly fitting the
two noses into the corresponding recesses at the
back, then press down at
the front until it clicks in
position.
• (14) Push the suction pipe
into the opening until you
hear it click in.
15
18
• (15) Set the changeover
switch to Vacuum.
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 19
Operation and use
32
33
• (32) Pull the mains lead
out as far as you need it
and plug it into a mains
socket.
• (33) Switch the appliance
on by pressing the ONOFF switch.
34
35
max. . . .max.
36
37
• (34) Use the plus button
(+) and the minus button
(-) on the handle for electronic adjustment of the
suction force in four stages, as shown by the LED
lamps.
When the appliance is
switched on, the electronic
control automatically adjusts the highest power
setting.
• (35) Adjusting the suction
force:
max.= slide at the front
(opening is closed)
min.= slide at the back
(opening is visible)
• (36-37) Adjust the telescopic tube to the required
length:
Pull the slide back and
hold, pull the pipe out,
release the slide and
engage the pipe firmly in
position.
38
• (38) Changeover switch
for the floor nozzle between carpet and hard flooring:
Carpet
= brush bar withdrawn
Hard floor
=brush bar extended
19
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:49
Seite 20
Operation and use
39
40
• (39-41) The accessories
depot on the side contains
the furniture brush, crevice
nozzle and upholstery
nozzle which can be removed once you have opened the lid.
41
42
• (42) Nozzle holder
parking position:
During pauses, the complete suction pipe can be
parked on the side of the
appliance.
Push the fastening bar on
the floor suction nozzle
into the opening.
43
44
A
B
• (43-44) Changeover
switch:
The "vacuum" position
is for vacuuming all kinds
of carpet and hard flooring.
The "blowing" position
is used to blow the exhaust air out of the suction
pipe, e.g. to remove fallen
leaves from the patio/balcony, etc.
(A) Hard floor nozzle for
vacuuming and cleaning
floors made of tiles, stonewear, parquet, etc.
(B) Driven by the vacuum
flow, the Turbo nozzle
brushes the dirt out of the
carpet pile and vacuums it
up at the same time.
20
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 21
After use
46
• (46) Changing the:
Main filter and pre-filter
in the water filter box
See pages 19 - 20
figs. 1-9 and 11-13
47
48
• (47-50) Changing the:
HEPA-filter
The HEPA filter should be
replaced after approx. 6
months, but at the latest
after twelve months.
49
50
51
52
To do so, open the compartment on the bottom of
the appliance, remove the
old filter and insert a new
one to fit exactly. Close the
compartment and lock
firmly.
• (51-54) Changing the:
Motor exhaust air filter
The exhaust air from the
motor cooling system is
cleaned by a separate
long-life filter which can be
washed when dirty in lukewarm water with a mild
detergent. Do not use
21
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 22
After use
53
54
again until completely dry.
Open the filter compartment by inserting a screwdriver in the opening
pointing to the top of the
appliance and unlock by
pushing
downwards
(toward the bottom).
Remove the long-life filter
and clean it.
55
Insert the new or cleaned
filter and close the filter
compartment so that you
can hear it click.
• (55) Press on the button
with the plug symbol to
rewind the cord automatically.
56
22
Please only press the button after the plug has been
removed from the mains
socket.
• (56) Remove and clean
the water filter box every
time after the vacuum
cleaner has been used.
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 23
Ordering filters and accessories - Guarantee
Designation
for
Order No.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Main filter (water filter box)
20 22 095
HEPA filter (appliance)
20 22 085
Pre-filter (water filter box)
20 22 096
Floor nozzle
20 18 830
Crevice nozzle
20 18 851
Hard floor nozzle
20 18 880
Furniture brush
20 18 852
Upholstery nozzle
20 18 870
Suction hose complete
20 22 360
Telescopic tubo
20 18 840
Turbo brush
20 18 820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Guarantee
Valid in the Federal Republic of Germany. We guarantee this appliance according
to the following conditions:
We will undertake to repair the appliance at no charge, if sent to us free of charge, if a
defect in material or workmanship is reported within a period of 24 months (in case of
commercial use or equivalent use, within 12 months) from the date of purchase.
All guarantee obligations assume proper handling of the appliance.
Parts that are subject to normal wear (e.g. drive belts, battery packs, batteries, brushes,
filters) are not covered by the guarantee.
The guarantee will be voided in the event of alterations or repairs by persons not authorized by us. The same applies if third-party replacement parts or accessories are installed.
The guarantee preferably consists in the repair or replacement of the defective parts.
Repairs at the place of installation can be requested only for appliances that are permanently installed.
The invoice or sales receipt of the retail dealer with the purchase date is required for all
guarantee claims..
If a repair fails and the damage or defect cannot be eliminated even after rectification, the
appliance will be replaced by an appliance of equal value. If neither repair nor replacement is possible, the customer is entitled to return the appliance and to receive a refund
of the purchase price. In case of an exchange or a refund of the purchase price, allowance can be made for the period of use.
Guarantee claims do not extend the guarantee period or constitute the beginning of a
new guarantee period. The guarantee period for installed replacement parts ends with the
guarantee period for the overall appliance.
Valid as of 1. November 2005
23
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 24
Informations relatives à votre sécurité et notices d'élimination
Avant utilisation
• Prière de lire attentivement toutes les informations indiquées ci-après. Elles contiennent des remarques importantes concernant l'utilisation, la sécurité ainsi que la maintenance/l'entretien des appareils. Conservez le mode d'emploi et donnez-le, le cas
échéant, au propriétaire suivant.
• Les appareils Fakir correspondent aux règles reconnues de la technique et à la loi
actuelle sur la sécurité des appareils.
• Cet appareil est conforme aux exigences de la loi sur la sécurité des appareils et des
produits - GPSG - ainsi qu’aux directives européennes 2004/108/CE "Compatibilité
électromagnétique" et 2006/95/CE "Basse tension". Le sigle de la CE figure sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Fakir se réserve le droit de modifier la construction et l'équipement.
Remarques générales
• Ne pas mettre l'appareil en service si le corps présente des dommages décelables, si
le cordon de raccordement est défectueux ou si l'on soupçonne un défaut invisible (par
ex. après une chute).
• Brancher l'appareil seulement si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du réseau.
• Il faut que la prise de courant soit pourvue de fusibles coupe-circuit automatiques de
16 A.
• Si l'appareil était utilisé à des fins non-prévues, ou de façon non-conforme ou s'il n'était
pas réparé ni entretenu comme il se doit, il nous sera impossible de prendre la responsabilité des dommages éventuels en découlant.
• Avant la mise en service, vérifier si tous les filtres sont bien en place. Il n'est pas permis d'utiliser l'appareil sans filtre.
• Utiliser uniquement des filtres et accessoires d'origine Fakir.
• Pour le nettoyage et la maintenance de l'appareil, pour remplacer des pièces ou pour
passer à une autre fonction, il faut éteindre l'appareil et débrancher la fiche de secteur.
• Cet aspirateur pour sol n'est pas un appareil de travail pour enfants, ne permettre aux
enfants l'utilisation d'appareils électriques seulement sous surveillance.
• Cet appareil n'est pas approprié à aspirer des substances toxiques.
• Seuls des spécialistes sont autorisés à effectuer les réparations (par ex. Service
Clients Fakir - cf. la liste des adresses). Ce faisant, seules des pièces de rechange
d'origine Fakir seront utilisées. Des appareils non-correctement réparés représentent
un danger pour l'utilisateur.
• La cuve d'eau sale doit être nettoyée à fond après chaque aspiration avec un produit
de nettoyage doux et séchée ensuite.
Information importante !
• L'emplacement du filtre à eau, son caisson, et surtout le pré-filtre et filtre principal sont
à nettoyer avec de l'eau claire et à sécher après chaque utilisation.
Le non-respect de ces consignes peut boucher les filtres et provoquer une surchauffe
de l'appareil.
24
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 25
Informations relatives à votre sécurité et notices d'élimination
Notices de sécurité
• Ne jamais enlever la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon de raccordement.
• Ne pas tirer le cordon de raccordement sur des arêtes vites ni le coincer.
• Ne pas utiliser de conduites de rallonge endommagées.
• En cas de besoin, la conduite de raccordement au réseau ne sera remplacée qu'avec
le dispositif d'enroulement du cordon, par un spécialiste.
• Avant chaque maintenance, nettoyage, remplacement de filtre et après utilisation,
éteindre l'appareil et débrancher la fiche de secteur.
• Les buses et l'extrémité des tubes ne seront jamais mises à proximité des yeux et des
oreilles.
• Les personnes ou les animaux ne seront pas aspirés par l'appareil. Le fabricant ne
prend pas la responsabilité d'éventuels dommages qui seraient dus à une utilisation
non-conforme ou à une mauvaise manipulation.
• Ne pas aspirer de substances chaudes ni incandescentes.
• Ne pas aspirer de gros éclats de verre.
• Ne pas aspirer de solvants, de liquides ni gaz explosifs.
• Quand vous travaillez avec la turbo-brosse, ne saisissez pas le rouleau de la brosse
en marche.
• Ne pas ranger l'appareil dehors.
• Ne pas soumettre l'appareil aux influences météorologiques, ni à l'humidité, ni à des
sources de chaleur.
• Nettoyer l'appareil seulement à sec ou avec un torchon légèrement humidifié.
Remarques concernant l'élimination
• Ne jetez pas l'emballage, les filtres pleins et plus tard l'appareil hors service, mais éliminez le tout conformément aux directives établies par
votre ville ou l'administration de la commune ou une entreprise d'élimination compétente.
• Déposer le matériau d'emballage trié dans les conteneurs collecteurs
prévus afin qu'il puisse être amené au recyclage.
• Déposer l'appareil hors-service au dépôt prévu à cet effet.
Caradteristiques techniques
Tension nominal
Puissance connectée IEC / max.
Classe de protection
Dimensions env.
Poids env.
Coloris
230 V AC / 50 Hz
1300 / 1500 W
II
48 x 36 x 30 cm
8,5 kg
argent
25
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 26
Equipement de base
9
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
8
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Flexible d'aspiration
Poignée
Commande de puissance électronique
Commutation aspirer-souffler
Compartiment filtre d'eau
Pédale pour cordon automatique
Porte buse - position pause
Dépôt d'accessoires
(pour pos. 9+11+13)
Brosse à meuble
Poignée et régulateur d'aspiration
Accessoires spéciaux
26
17
11
12
13
14
15
16
17
Suceur étroit
Tube télescopique
Suceur pour capitonnage
Tuyére articulée
Tuyére sols durs
Gobelet gradué
Anti-moussant
18
Turbo-brosse
18
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 27
Compartiment filtre d'eau
1
Le compartiment filtre
d'eau se compose du couvercle de cuve amovible, de
la cartouche de filtre d'eau
avec pré-filtre et filtre principal ainsi que de la cuve à
eau.
2
• (1) Commencer par enlever le flexible d'aspiration
après avoir appuyé sur
l'arrêt.
4
3
• (2) Soulever le couvercle
de la cuve par la languette
arrière et l'enlever.
• (3) Retirer la cartouche de
filtre d'eau de la cuve par
le haut.
• (4-9) Vérifier si le pré-filtre
et le filtre principal sont
placés correctement.
5
9
6
7
8
Après voir relevé le pré-filtre, il faut que le côté noir
du filtre principal soit visible.
Attention:
Le compartiment du
filtre d'eau et la cartouche ne peuvent
être extraits de l'appareil
seulement
après enlèvement du
tuyau flexible d'aspiration.
27
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 28
Compartiment filtre d'eau
• (10) Remplir la cuve à eau
d'eau à l'aide du gobelet
gradué jusqu'à la ligne
marquée par MAXI.
10
Ceci correspond alors à
une quantité de 06, litres
env.
Si besoin est, ajouter à
l'eau env. 5 à 10 ml de produit anti-moussant.
Attention :
11
12
Ne remplir d'eau que
jusqu'à la ligne de
niveau
spécifiée
MAXI.
Des quantités plus
importantes d'eau entraînent une sortie
d'eau incontrôlée et
bouche le système de
filtrage.
13
15
14
• (11-12) Remettre exactement à sa place la cartouche de filtre d'eau dans la
cuve à eau en faisant
attention aux guidages
latéraux.
• (13) Commencer par mettre le couvercle de la cuve
avec les deux ergots dans
les évidements correspondants dans la cuve puis
appuyer devant vers le
bas jusqu'à ce qu'il encliquète.
• (14) Pousser le tuyau d'aspiration dans l'ouverture
jusqu'à perception de l'encliquetage à l'oreille.
• (15) Mettre l'inverseur sur
la position aspirer.
28
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 29
Mise en service
32
33
• (32) Tirer le cordon à la
longueur voulue et brancher sur une prise de courant.
• (33) " Mettre l'appareil en
marche en appuyant sur la
touche Marche-Arrêt.
34
35
max. . . .max.
36
37
• (34) La force d'aspiration
est réglée par électronique
à 4 niveaux par la touche
plus (+) et la touche moins
(-) qui se trouvent sur la
poignée, la force d'aspiration étant indiquée par des
DEL. Lorsqu'on allume
l'appareil, l'électronique
règle automatiquement au
plus haut niveau de puissance.
• (35) Réglage de la puissance d'aspiration:
max.= obturateur devant
(ouverture fermée)
min.= obturateur derrière
(ouverture visible)
• (36-37) Régler le tube
télescopique à la longueur
souhaitée. Tirer l'obturateur vers l'arrière et maintenir, retirer le tube.
Relâcher l'obturateur et
faire encliqueter la position du tube.
38
• (38) Suceur de sol commutable pour tapis et sols
durs:
Moquette
= brosse rentrée
Sols durs
= brosse ressortie
29
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 30
Mise en service
39
40
• (39-41) Le dépôt des
accessoires latéral contient une brosse à meuble,
un bec et une buse pour
capitonnage
quevous
pourrez prendre après
avoir ouvert le couvercle.
41
42
• (42) Porte buse - position de pause :
Lors des pauses de travail, c'est possible de
poser le tube d'aspiration
complet sur le côté de l'appareil.
Pousser les listeaux de
fixation qui se trouvent sur
le suceur de sol, dans l'ouverture.
43
44
• (43-44) Inverseur:
Position Aspirer pour
tous les travaux d'aspiration sur tapis et sols durs.
A la position Souffler,
l'air d'évacuation est soufflé à l'extérieur du tuyau
d'aspiration, par ex. pour
dégage la terrasse/ le balcon du feuillage qui s'y
trouve etc.
A
B
(A) Buse sol dur pour
aspirer et nettoyer des
sols tels que carrelages,
dalles, parquets etc.
(B) Commandée par le
courant d'aspiration la
turbo-brosse élimine la
poussière des poils des
tapis (moquettes) et l'aspire en même temps.
30
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 31
Après utilisation
46
• (46) Remplacement de:
Filtre principal et pré-filtre dans le compartiment
filtre d'eau
cf. pages 31-32
fig. 1-9 und 11-13
47
48
• (47-50)
Remplacement de:
Filtre HEPA (filtre pour
matières en suspension)
Il faudrait changer le filtre
HEPA au bout de 6 mois
env.- et au plus tard au
bout d'un an.
49
50
51
52
Pour ce faire, ouvrir le
compartiment qui se trouve sur le côté inférieur du
corps, enlever l'ancien filtre et en remettre un nouveau exactement à la
même place. Refermer le
compartiment et bloquer.
• (51-54) Remplacement
de Filtre air d'évacuation
du moteur
31
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 32
Après utilisation
53
54
• (51-54)
Remplacement de:
Filtre air d'évacuation du
moteur
55
56
L'air d'évacuation du
système de refroidissement du moteur est nettoyé par un filtre permanent séparé, qui lorsqu'il
encrassé, sera lavé à l'eau
tiède avec un produit de
nettoyage doux. Ne le
remettre en place que bien
sec. Ouvrir le compartiment du filtre, pour ce
faire, poser un tournevis
dans l'ouverture qui se
trouve
sur
le
côté
supérieur du corps et
déverrouiller le couvercle
par un mouvement vers le
bas (en direction du côté
inférieur du corps).
Enlever le filtre permanent
et le nettoyer.
Remettre le nouveau filtre,
voire le nettoyé, en place
et fermer le compartiment
du filtre jusqu'à ce que
l'encliquetage soit perceptible à l'oreille.
• (55) En appuyant sur la
touche qui porte le symbole de fiche, le cordon s'enroule automatiquement.
Prière de n'appuyer sur la
touche que lorsque la
fiche est débranchée de la
prise de courant.
• (56) Vider et nettoyer le
compartiment de filtre
d'eau après chaque utilisation.
32
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 33
Commande de filtres et d'accessoires
Désignation
Réf de commande
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Filtre principal (compartiment filtre d'eau)
20 22 095
Filtre HEPA (appareil)
20 22 085
Pré-filtre (compartiment filtre d'eau)
20 22 096
Tuyére articulée
20 18 830
Suceur étroit
20 18 851
Tuyére sols durs
20 18 880
Brosse pour meubles
20 18 852
Suceur pour capitonnages
20 18 870
Flexible d'aspiration, compl.
20 22 360
Tube télescopique
20 18 840
Turbo-brosse
20 18 820
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Garantie
Valable en République fédérale d’Allemagne. Nous offrons une garantie sur cet
appareil aux conditions suivantes :
Nous nous engageons à réparer gratuitement l’appareil qui nous aura été expédié en port
dû en raison d'un défaut démontré de matériel ou de montage dans délai de 24 mois (en
cas d'usage professionnel ou d'usage équivalent sur une période de 12 mois) à partir de
la date d'achat, pour autant que le cas nous ait été annoncé au cours du délai susmentionné. Une utilisation conforme aux instructions de l’appareil est une condition préalable
à l'obtention de la garantie.
Les pièces soumises à usure naturelle (par exemple les courroies d'entraînement, les
accumulateurs, les batteries, les brosses, les filtres) sont exclues de la garantie.
Le droit de garantie s'annule lorsque des interventions ou des réparations ont été
effectuées par des personnes qui ne sont pas agréées par nos services. En outre, il ne
faut avoir utilisé aucun accessoire et aucune pièce de rechange d'une autre marque.
La garantie s’exerce de préférence par la réparation ou le remplacement des pièces
défectueuses. Des réparations sur le site d'utilisation ne peuvent être demandées que
pour les gros appareils stationnaires.
En cas de demande en garantie, il faut présenter un justificatif, c’est-à-dire la facture ou
le ticket de caisse du revendeur avec la date d'achat.
Si une réparation s’avère vaine ou si le problème n’a pas pu être résolu même après
réparation, l’appareil sera remplacé par un appareil semblable. Si aucune réparation et
aucun remplacement n’est possible, il est possible de restituer l’appareil et de bénéficier
du remboursement du prix d'achat. En cas d'échange ou de remboursement du prix
d'achat, un certain montant tenant compte de l'usure durant le temps d'utilisation peut
être déduit du prix d'achat de l'appareil.
Les prestations de garantie ne prolongent pas le délai de garantie et ne donnent nullement lieu à une nouvelle période de garantie. Le délai de garantie des pièces de rechange posées s'achève en même temps que la période de garantie de l'ensemble de l’appareil..
Valable à partir du 1er novembre 2005
33
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 34
Informaciones para su seguridad e indicaciones de desabastecimiento
Antes del uso
• Lea por favor minuciosamente todas las informaciones siguientes, ya que le darán
indicaciones importantes para el uso, la seguridad, así como el mantenimiento y cuidado de las aspiradoras. Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso y, dado
el caso, entrégueselas al propietario posterior.
• Las aspiradoras Fakir corresponden a las reglas de la técnica y a la ley actual de
seguridad de aparatos.
• Este aparato cumple con los requisitos de las regulaciones de seguridad para aparatos y productos (GPSG), así como con las directrices de la CE 2004/108/CEE
(Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CEE (Directriz relativa a sistemas de
baja tensión). La aspiradora lleva el símbolo CE en la placa de características.
Indicaciones generales
• No ponga en marcha la aspiradora si presenta daños notables en la carcasa, el cable
de conexión tiene un defecto o existe la sospecha de un defecto no evidente (p. ej.
después de una caída).
• Conecte la aspiradora sólo si la tensión indicada en la placa de características coicnide con la tensión de la red.
• El tomacorriente tendrá que estar asegurado por un fusible automático de por lo
menos 16 A
• Si la aspiradora se utiliza para otros fines, se maneja impropiamente o se repara y
mantiene no de acuerdo con las reglas del ramo, no se podrá asumir ninguna garantía
por posibles daños.
• Antes de ponerla en marcha, compruebe si todos los filtros están correctamente puestos. La aspiradora no deberá ser utilizada sin los filtros.
• Utilice sólo filtros y piezas accesorias originales Fakir.
• Para la limpieza y el mantenimiento de la aspiradora, la sustitución de piezas o un
cambio a otra función, se tiene que desactivar la aspiradora y desenchufar el conector de la red.
• Esta aspiradora para pisos no es un aparato de trabajo para niños. Permita que los
niños trabajen con electrodomésticos sólo bajo vigilancia.
• Este aparato no es adecuado para aspirar substancias peligrosas para la salud.
• Reparaciones sólo podrán ser efectuadas por especilistas (p. ej. Servicio de
Postventa de Fakir - vea las direcciones en la lista). Para ello se utilizarán únicamente piezas de repuesto originales Fakir. Aparatos reparados irreglamentariamente constituyen un peligro para el usuario.
Nota importante de mantenimiento !
• El tanque, los insertos y los filtros deberán ser lavados con agua y secados después
de cada uso de la aspradora.
El no hacer esta operación podría causar bajo desempeño de aspirado por obstrucción de los filtros o sobrecalentamiento de la máquina.
34
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 35
Informaciones para su seguridad e indicaciones de desabastecimiento
Indicaciones de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No desenchufe el conector nunca del tomacorriente por el cable de conexión.
No tire del cable de conexión ni lo aprisione por cantos vivos.
No utilice cables de prolongación dañados.
Si el caso lo requiere, un técnico podrá sustituir el cable de conexión a la red sólo juntamente con el enrollador de cable.
Antes de efectuar cada mantenimiento, limpieza, cambio de filtros y después del uso,
desactive la aspiradora y desenchufe el conector de red.
Las toberas y los extremos de los tubos no deberán acercarse nunca a los ojos ni a
los oídos.
La aspiradora deberá utilizarse sólo para la limpieza en seco y no para la aspiración
húmeda ni al aire libre. No quite la suciedad de personas ni de animales con la aspiradora. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños que surjan por un uso irreglamentario o un manejo erróneo.
No elimine substancias calientes o incandescentes con la aspiradora.
Si trabaja con la turbo-escobilla aspiradora, no meta las manos en la escobilla cilíndrica en marcha.
No guarde la aspiradora al aire libre.
No exponga la aspiradora a influencias atmosféricas, humedad ni fuentes de calor
intenso.
Limpie la aspiradora en seco o con un paño ligeramente húmedo.
Indicaciones de desabastecimiento
• Por favor, no tire simplemente el embalaje, los filtros llenos y más tarde
el aparato viejo a la basura casera, sino desbastezca todo conforme a
las directivas exigidas por su Ayuntamiento o las respectivas empresas
desabastecedoras.
• Ponga el material de embalaje según su tipo en los contenedores previstos para que pueda ser entregado a los sistemas de reutilización.
• Entregue el aparato viejo al puesto previsto para este fin.
Caracteristicas técnicas
Tension nominal
Potencia eléctrica IEC / max.
Clase de protección
Dimensiones aprox.
Peso aprox.
Color de la carcasa
230 V AC / 50 Hz
1300 / 1500 W
II
48 x 36 x 30 cm
8,5 kg
plata
35
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 36
Equipamiento básico
9
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
8
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tubo flexible de aspiración
Asa
Mando de potencia electrónico
Conmutador aspirar/soplar
Caja del filtro de agua
Tecla pedal para el enrollador
automático del cable
Soporte de tobera
- posición de aparcamiento
Depósito de accesorios (Pos. 9+11+13)
Cepillo muebles
Empuñadura y regulador de aspiración
Accesorio especial
36
17
11
12
13
14
15
16
17
Tobera para juntas
Tubo telescópico
Tobera tapicería
Tobera para aspirar pisos
Tobera para pisos duros
Vaso graduado
Antiespumante
18
Cepillo Turbo
18
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 37
Caja de filtro de agua
1
La caja de filtro de agua
está compuesta de la tapa
del depósito desmontable,
suplemento filtrador con
prefiltro y filtro principal, así
como del depósito de agua.
2
• (1) Extraiga primeramente
el tubo flexible de aspiración después de pulsar el
seguro.
• (2) Levante la tapa del
depósito por la brida posterior y quítela.
4
3
• (3) Extraiga hacia arriba el
suplemento filtrador del
depósito.
• (4-9) Compruebe si el prefiltro y el filtro principal
están correctamente colocados.
5
9
6
7
8
Después de plegar el prefiltro hacia arriba, se tendrá que ver el lado negro
del filtro principal.
Atención:
La caja del filtro de
agua y el suplemento
filtrante se podrán extraer de la aspiradora
recién después de
haber quitado el tubo
flexible de aspiración.
37
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 38
Caja de filtro de agua
• (10) Llene del depósito de
agua con la ayuda del
vaso graduado hasta la
línea marcada MAX.
10
Esto equivale entonces a
una cantidad de aprox. 0,6
litros.
Si es necesario, añada
aprox- 5-10 ml de antiespumante.
Atención:
11
12
Llene de agua sólo
hasta la línea el nivel
prescrito MAX.
Mayores cantidades
agua causa una salida
de agua descontrolada y obstrucciones
del sistema de filtración.
13
15
14
• (11-12) Coloque de nuevo
exactamente el suplemento filtrante de agua en el
depósito de agua, teniendo cuidado de las guías
laterales.
• (13) Coloque la tapa del
depósito primeramente en
la parte posterior con los
dos talones en las respectivas aberturas del depósito y luego presiónela por
delante hasta que encaje.
• (14) Empuje el tubo flexible de aspiración en la
abertura hasta que encaje
audiblemente.
• (15) Ponga el conmutador
en la posición Aspirar.
38
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 39
Puesta en marcha
32
33
• (32) Extraiga el cable de
red a la longitud necesaria
y enchúfelo en el tomacorriente.
• (33) Active la aspiradora
pulsando la tecla de
conec./desc.
34
35
max. . . .max.
36
37
• (34) Con la tecla (+) y la
tecla (-) en el asa se ajusta
electrónicamente la fuerza
de aspiración en cuatro
niveles, indicándose esto
por los pilotos LED.
Al activar la aspiradora, el
sistema electrónico ajusta
automáticamente el nivel
de potencia máximo.
• (35) Regulación del rendimiento aspirador:
max.=
Corredera hacia adelante
(abertura cerrada)
min.=
Corredera hacia atrás
(abertura visible)
• (36-37) Ajuste el tubo telescópico a la longitud deseada:
38
Tire de la corredera hacia
atrás y sujétela, extraiga el
tubo, suelte la corredera y
deje encajar la posición
del tubo.
• (38) Tobera de aspirar
pisos conmutable para
alfombras y pisos duros:
Alfombras =
Regleta de cerdas retraída
Pisos duros =
Regleta de cerdas extendida
39
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 40
Puesta en marcha
39
40
41
42
43
44
A
B
• (39-41) En el depósito de
accesorios lateral se hallan la escobilla para muebles, la tobera para juntas
y la tobera para acolchados, que pueden sacarse
después de abrir la tapa.
• (42) Soporte de tobera /
posición de aparcamiento:
En las pausas de trabajo
se puede deponer el tubo
de aspiración completo en
un lado de la aspiradora.
Encaje la barra de sujeción de la tobera aspiradora de pisos en la abertura.
• (43-44) Conmutador:
Posición "Aspirar" para
todos los trabajos de aspiración en alfombras y
pisos duros.
En la posición "Soplar"
sale el aire de escape por
al tubo flexible de aspiración, p. ej. para eliminar la
hojorasca de la terraza /
balcón, etc..
(A) Tobera para pisos
duros para aspirar y limpiar pisos de baldosas, piedra, parquet, etc.
(B) Siendo accionada por
la corriente aspiradora, la
turbo-escobilla aspiradora arranca la suciedad
del crespón de la alfombra
y lo aspira al mismo tiempo.
40
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 41
Después del uso
46
• (46) Wechsel von:
Hauptfilter und Vorfilter
in der Waserfilter-Box
Vea las páginas 43-44
Fig. 1-9 y 11-13
47
48
• (47-50) Cambio de:
Filtro HEPA (de materia
suspendida)
El filtro HEPA debería ser
sustituido al cabo de unos
6 meses, a más tardar
después de un año.
49
50
51
52
Para esto abra el compartimiento en la parte inferior
de la aspiradora, saque el
filtro viejo y coloque exactamente el nuevo filtro.
Cierre y asegure el compartimiento
• (51-54) Cambio de:
Filtro del aire de salida
del motor
El aire de salida del sistema de refrigeración del
motor es purificado por un
filtro permanente separado que, si está sucio,
puede lavarse en agua
tibia con un detergente
41
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 42
Después del uso
53
55
56
54
suave. Colóquelo
nuevo sólo seco
de
Abra el compartimiento
del filtro introduciendo un
destornillador en la abertura hacia la parte superior
de la aspiradora y desenclavando la cubierta con
un movimiento hacia
abajo (en dirección de la
parte inferior de la aspiradora).
Extraiga el filtro permanente y límpielo.
Coloque de nuevo el filtro
nuevo o limpiado y cierre
el compartimiento del filtro
hasta que encaje audiblemente
• (55) El cable se enrollará
automáticamente pulsando la tecla con el símbolo
del conector.
Pulse la tecla sólo si ha
desenchufado el conector
del tomacorriente.
• (56) Vacíe y limpie la caja
del filtro de agua después de trabajar cada
vez con la aspiradora.
42
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 43
Pedido de filtros y accesorios - Garantía
Designación
No. de pedido.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Filtro principal (caja del filtro d agua)
20 22 095
Filtro HEPA (aspiradora)
20 22 085
Prefiltro (caja del filtro de agua)
20 22 096
Tobera aspiradora de pisos
20 18 830
Tobera para juntas
20 18 851
Tobera para pisos duros
20 18 880
Cepillo muebles
20 18 852
Tobera tapicería
20 18 870
Tubo flexible de aspiración compl.
20 22 360
Tubo telescópico
20 18 840
Cepillo Turbo
20 18 820
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Garantía
Válido en la República Federal de Alemania. Prestamos la garantía para este aparato de acuerdo con las siguientes condiciones:
Nos obligamos a reparar gratuitamente el equipo, siendo enviado sin costo a nosotros,
si resulta defectuoso y así se anuncia, debido a errores demostrables del material o del
montaje en el plazo de 24 meses (para utilización comercial o demanda equivalente en
el plazo de 12 meses) calculados a partir de la fecha de la compra.
Es prerrequisito para la obligación de garantía el manejo adecuado del aparato.
Las partes que están sujetas a un desgaste natural (por ejemplo, correas impulsoras,
acumuladores, baterías, cepillos, filtro) no están comprendidas en la garantía..
La reclamación bajo garantía caduca si la intervención o reparación son ejecutadas por
personas no autorizadas para el efecto. Aun más, no se deben incorporar repuestos o
accesorios ajenos.
El servicio de garantía consiste especialmente en la reparación y/o cambio de las partes
defectuosas. Sólo se pueden solicitar reparaciones en el sitio de instalación para aparatos de gran tamaño operados en forma estacionaria.
Para efectos de prueba de la reclamación se debe adjuntar la factura o el comprobante
de caja del vendedor, con la fecha de compra.
En tanto que una reparación no resultare exitosa y que el daño o deficiencia tampoco
pueda ser eliminado con un retoque, el aparato es reemplazado por uno equivalente. Si
no es posible una reparación o un reemplazo, existe el derecho a la devolución del aparato y reembolso del precio de compra. En caso de un cambio o reembolso del precio de
compra, se puede hacer valer una imputación por uso por el período de utilización.
El servicio en garantía no causa extensión alguna del período de garantía, ni tampoco
da inicio a un nuevo período de garantía. El período de garantía para partes de repuesto incorporadas termina al mismo tiempo con el del aparato entero..
Válido desde el 1o. de noviembre de 2005
43
PRESTIGE HYDRO-8710:PRESTIGE HYDRO-8602.QXD
02.10.2007
16:50
Seite 44
Verkaufsorganisationen / Service - Ausland
FRANKREICH
LUXEMBURG
SCHWEIZ
ARC-EN-CIEL ELECTRONIQUE
Zone Artisanale
Route de Montboulon
89000 Saint-Georges-SurBaulche
Telefon (03) 86 48 11 89
Telefax (03) 86 48 39 58
aec.e@wanadoo.fr
SOGEL S.A.
7, rue de l’Industrie
8399 Windhof
Telefon 4 00 50 51
Telefax 4 00 50 53 05
sogel@sogel.lu
Bodenreinigung:
KEHRLI + WITRA AG
Feldbergstr. 9
4057 Basel
Telefon (061) 6 91 44 55
Telefax (061) 6 91 42 31
info@staubsauger-kehrli.ch
ITALIEN (SÜDTIROL)
SELECTRA AG
Pacinottistr. 11
39100 Bozen
Telefon (0471) 55 88 00
Telefax (0471) 55 82 99
info@selectra.it
KANARISCHE
INSELN
SIEPER S.A.
Apartado 108
38080 Santa Cruz, Tenerife
Telefon (0922) 82 18 88
Telefax (0922) 82 40 30
sieper@siepersa.com
LETTLAND
SIA “LITAVA”
Malu, 28
1058 Riga
Telefon 7 62 21 35
Telefax 7 45 90 24
office-marketing@litava.lv
LITAUEN
SENUKU PREKYBOS
CENTRAS LTD.
Pramones pr. 6
3031 Kaunas
Telefon (037) 30 48 31
Telefax (037) 30 46 40
marketing@senukai.lt
MALTA
FORESTALS (APPLIANCES)
LTD.
110, The Strand
Sliema SLM07
Telefon 23 43 60 00
Telefax 21 34 47 09
info@forestals.com
NEUSEELAND
FAIRLEY AGENCIES LTD.
Vacuum Cleaner Specialist
Division
70 Whites Line East, Wobum
Lower Hutt
Telefon (04) 5 69 56 84
Telefax (04) 5 69 32 36
fairley.vcs@xtra.co.nz
NIEDERLANDE
EQUI NEDERLAND B.V.
Postbus 6304
4000 HH Tiel
Telefon (0344) 61 11 55
Telefax (0344) 61 35 80
info@equibv.nl
Heizung und Klima:
RISCH LUFTTECHNIK AG
Steinhaldenstr. 3
8954 Geroldswil
Telefon (01) 7 47 80 02
Telefax (01) 7 47 80 01
info@risch-luft.ch
SPANIEN
EXCLUSIVAS ANTA SL
C/Usandizaga, 13
20002 San Sebastian
Telefon (0943) 27 56 47
Telefax (0943) 32 16 21
www.antaexclusivas.com
TÜRKEI
SARUHAN MAKINA VE
ELEKTRIKLI EV
ESYALARI SANAYI TICARET
A.S.
Mesrutiyet Caddesi No. 103
80050 Beyoglu - Istanbul
Telefon (0212) 2 49 33 45
Telefax (0212) 2 43 48 56
saruhan@saruhan.com.tr
ÖSTERREICH
ING. H. STROMAYER
Inh. Christa Markel
Strohmayergasse 8
1060 Wien
Telefon (01) 5 96 17 06
Telefax (01) 5 96 17 06 20
office@stromayer.at
Fakir-Hausgeräte GmbH
D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80
D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6
Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612
Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de
8710
Änderungen vorbehalten
20 63 994
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising