Fakir | 2000 TS | Owner Manual | Fakir 2000 TS Bath fan heater Owner Manual

Fakir 2000 TS Bath fan heater Owner Manual
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:51
Seite 1
e
g
i
t
s
e
r
P
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Badheizer
Bathroom heater
Radiateur salle de bains
Calefactor para el baño
2000 TS
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:51
Seite 2
D
Inhaltsverzeichnis
Mindestabstände
Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise
Technische Daten
Wandmontage
Inbetriebnahme
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
3
4-5
5
6
7
Table of contents
Minimum distances
Informations for your safety and notes on disposal
Technical data
Wall mounting
Operation and use
GB
page
page
page
page
page
3
8-9
9
10
11
F
Tables des matiéres
Distances minima
Informations pour votre sécurité et remarques d’ordre général
Dates techniques
Fixation murale
Mise en service
page
page
page
page
page
3
12-13
13
14
15
Indice
Distancias minimas
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la
eliminación del aparato desechado
Datos técnicos
Fijación a la pared
Puesta en funcionamiento
2
E
Pág.
3
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
16-17
17
18
19
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:51
Seite 3
Mindestabstände ...
Minimum distances ... / Distances minima ... / Distancias minimas ...
30 cm
30 cm
30 cm
30 cm
80 cm
30 cm
30 cm
105 cm
... zu benachbarten Gegenständen, Wänden und Decken
... to neighbouring objects, walls and ceilings
... aux objets environnants, murs et plafonds
... a los objetos, paredes y techos colindantes
Nicht innerhalb der gestrichelten
Bereiche montieren !
• Do not mount within the depicted areas !
• Ne pas installer dans les espaces représentés ci-dessous !
• No montar el aparato dentro de las áreas
indicadas !
3
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:51
Seite 4
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise
Vor dem Gebrauch
• Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie
geben wichtige Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege des
Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese
gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter.
• Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen
Geräte- und Produktsicherheitsgesetz (GPSG).
• Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EG-Richtlinien “89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit” und “73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie”. Das Gerät
trägt auf dem Typenschild die CE-Kennzeichnung.
• Fakir behält sich Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vor.
Bestimmungsgemäßer Einsatz
• Für privat und gewerblich genutzte Wohnungen und Nebenräume.
• Der Heizlüfter ist als Zusatzheizung in der Übergangszeit geeignet, er ist nicht für den
Dauerheizbetrieb ausgelegt.
Allgemeine Hinweise
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gehäuse erkennbare Schäden (Risse
oder Brüche) aufweist, der Verdacht auf einen Defekt (z.B. nach einem Sturz) besteht
oder die Anschlussleitung defekt ist.
• Das Gerät nur dann anschließen, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsautomaten abgesichert werden.
• Geräteoberflächen, die zur Wärmeabgabe dienen, können über 60°C warm werden.
• Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss an fest verlegte Leitungen.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose aufgestellt bzw. montiert
werden.
• Das Gerät darf nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst) geöffnet werden.
• Heizgeräte, die längere Zeit nicht in Betrieb waren, müssen vor einer erneuten Inbetriebnahme bzw. vor jeder Heizperiode von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst)
überprüft werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät innen verschmutzt ist.
• Die Netzanschlussleitung darf nur von einem autorisierten Fakir-Kundendienst ersetzt
werden.
• Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst)
ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Original Fakir-Ersatzteile eingesetzt werden.
Nicht fachgerecht reparierte und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den
Benutzer dar.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäß bedient oder nicht fachgerecht repariert und gewartet, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Sicherheits-Hinweise
• Die Verwendung dieses Gerätes in Fahrzeugen aller Art (z.B. Bauwagen, Fahrstühlen,
Campingwagen, Kraftfahrzeugen, Kabinen) und ähnlichen, geschlossenen Räumen
ist verboten.
Gerät darf nicht in Fahrzeuge eingebaut und dort betrieben werden, weil solche
Geräte besondere Bauteile (wie z.B. geschützte Heizelemente, stärkere Motoren, ver-
4
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:51
Seite 5
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
stärkte Verankerungen der Bauteile gegen Erschütterungen etc.) aus Fahrzeugsicherheitstechnischen Gründen erforderlich machen.
Vorsicht, das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewanne, Dusche, Waschbecken oder Schwimmbecken benutzen.
Bei der Aufstellung und/oder Wandmontage des Gerätes die Sicherheitsabstände
gemäß Skizzen auf Seite 3 beachten !
Das Gerät so aufstellen oder installieren, dass Schalter und andere Regel- und Steuereinrichtungen vom Benutzer der Badewanne, Dusche oder Waschbecken nicht
berührt werden können.
Das Gerät darf nicht durch Handtücher, Gardinen oder andere Gegenstände abgedeckt werden, da sonst Überhitzungs- und Brandgefahr besteht.
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen
können. Deshalb beim Benutzen das Heizgerät niemals unbeaufsichtigt lassen !
Beim Betrieb des Gerätes muss das Kabel vollständig aus dem Kabelfach genommen
bzw. abgewickelt werden.
Bei Betrieb darf die Anschlussleitung nicht auf dem Gerät liegen.
Den Netzstecker nie über die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
Keine beschädigten Verlängerungsleitungen verwenden.
Das Gerät nicht im Freien verwenden und aufbewahren.
Vor Reparatur- und Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen.
Das Gerät nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Nach dem Gebrauch Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Gerät abkühlen lassen und Anschlussleitung aufwickeln. Bitte bewahren Sie das Gerät staubgeschützt
auf.
Entsorgungs-Hinweise
• Bitte werfen Sie die Verpackung nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie alles
gemäß den von Ihrer Stadt-/Gemeindeverwaltung oder vom zuständigen Entsorgungsunternehmen aufgestellten Richtlinien.
• Das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter
geben, damit es der Wiederverwendung zugeführt werden kann.
• Das ausgediente Gerät bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Technische Daten
Nennspannung
Leistung max.
Schutzart
Schutzklasse
Maße (BxHxT):
230 V / 50 Hz
2000 W
IPX 3
II
31,5 x 42 x 11 cm
5
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:51
Seite 6
Wandmontage
A
B
C
• Wählen sie einen Platz in der Nähe einer Steckdose, jedoch nicht direkt unterhalb dieser und beachten Sie die Mindestabstände (siehe Seite 3) zur Wand, Decke und /oder
Boden.
• Zur Montage der Wandhalterung halten Sie diese gemäß Skizze [A] an die vorgesehene Stelle an die Wand und übertragen die Befestigungslöcher mit einem spitzen
Bleistift.
• Achten Sie darauf, dass die Wandhalterung waagerecht liegt und keine elektrischen
Leitungen oder Rohre angebohrt werden können.
• Bohren Sie die Löcher an den markierten Stellen und setzen Sie die Dübel ein.
Schrauben Sie die Wandhalterung fest.
• Schieben Sie den Badheizer (senkrecht haltend) mit der Rückseite auf die Wandhalterung und markieren Sie die untere Befestigungsstelle gemäß Skizze [C].
• Bohren Sie das Loch an der markierten Stelle, setzen Sie den Dübel ein und sichern
Sie den Badheizer mit den Schrauben gemäß Skizze [B+C].
Achtung: Bei der Montage der Wandhalterung darauf achten, dass später keine
Gardinen, Handtücher oder andere brennbare Gegenstände vor dem Badheizer hängen. Es besteht sonst Überhitzungsgefahr.
D
D
D
D
Montage des Handtuch-Trockners:
D
D
D
D
1
2
3
4
Das Metallrohr in den Kunststoffhalter einstecken.
zentrieren und
mit der Schraube sichern.
Den Handtuch-Trockner in den Schlitz an der Unterseite
des Gerätes bis zum Einrasten einstecken
Achtung: Aus Sicherheitsgründen ist die Heizleistung bei eingestecktem HandtuchTrockner auf 1000 W begrenzt.
6
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 7
Inbetriebnahme
1
2
E
F
Nachdem der Badheizer am gewünschten Platz ist:
• Netzanschlussleitung vollständig abwickeln und den Netzstecker in eine Steckdose
stecken.
• Gerät mit dem Funktionswahlschalter [E] einschalten:
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
0
I
II
Ä
AUS
Heizbetrieb 1000 W > Anzeige [1] leuchtet
Heizbetrieb 2000 W > Anzeige [2] leuchtet zusätzlich
Frostschutz-Funktion
Raumthermostat [F]
Am Thermostat wird die Temperatur stufenlos eingestellt.
Einstellung:
max. Temperatur = nach rechts drehen (im Uhrzeigersinn)
min. Temperatur = nach links drehen (entgegen dem Uhrzeigersinn)
Thermostat-Drehknopf bis zum Anschlag nach rechts drehen. Ist die gewünschte Raumtemperatur erreicht, Drehknopf soweit nach links drehen, bis das Gerät ausschaltet. Sinkt
die Raumtemperatur, so schaltet sich die Heizung selbstätig wieder ein.
Frostschutz-Funktion Ä
Um zu vermeiden, dass die Raumtemperatur unter ca. +5°C absinkt (z.B. bei längerer
Abwesenheit), den Drehknopf auf die entsprechende Frostschutz-Position stellen. Das
Gerät schaltet sich bei ca. +5°C automatisch ein und bei ca. 7°C wieder aus. So können
Frostschäden vermieden werden.
Übertemperatursicherung
Das Gerät ist mit einer Übertemperatursicherung ausgestattet, die bei einer technischen
Störung oder bei unsachgemäßem Einsatz das Gerät ausschaltet. Sollte dies der Fall
sein, stellen Sie den Funktionswahlschalter auf “0”, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und beseitigen Sie die Störung bzw. korrigieren den Einsatz.
Nach einer kurzen Abkühlzeit schaltet sich die Übertemperatursicherung selbstätig ein
und das Gerät kann wieder in Betrieb genommen werden. Anderenfalls ist das Gerät bei
einem Fakir-Kundendienst zur Überprüfung abzugeben.
Hinweis: Achten Sie unbedingt darauf, dass die Mindestabstände eingehalten werden.
Der Luftstrom darf nicht durch irgendwelche Gegenstände behindert werden.
7
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 8
Information for safety and notes on disposal
Before using the appliance
• Please read the information below with care. This gives important guidance on the
use, safety and maintenance/care of the appliance. Keep this instruction booklet in a
safe place, and if appropriate, pass it on to the next owner.
• Fakir appliances comply with the recognised technological standards and current
safety regulations for electrical appliances and products (GPSG).
• This appliance meets the requirements of EU guidelines “89/336/EU Electromagnetic
compatibility" and “73/23/EU Low voltage guideline". This is indicated by the CE mark
on the rating plate.
• Fakir reserves the right to alter designs and specifications without notice.
Intended purpose
• For private and commercially used apartments and adjoining rooms.
• The fan heater is excellent to provide additional heating: it should not be considered
as a centralized central heating unit.
General instructions
• Do not connect the appliance to the mains power socket if the voltage given on the
rating plate differs from the mains voltage.
• The power socket must be protected by a domestic 16 A automatic circuit-breaker.
• Do not use the appliance in case of any evidence of damag (cracks / fractures), if the
connecting lead is defective, or if internal damage is suspected (e.g. after being dropped).
• Appliance surface can get heated up over 60°C.
• Appliance is not suitable for connection to fixed wiring systems.
• The appliance should not be placed or mounted directly below a wall mains socket.
• The appliance may only be opened by a qualified technician (e.g. Fakir customer service).
• Heating appliances, which have not been used for a long period of time, need to be
checked by a qualified technician (e.g. Fakir customer service) before being used
again or before each new heating period. This especially applies if the appliance is soiled inside.
• The power supply cord has to be replaced by an authorized Fakir After Sales Service
only.
• Repair and maintenance work may only be performed by qualified technicians (e.g.
Fakir customer service). Only original Fakir spare parts may be used. Improperly repaired or serviced appliances pose a threat to the user.
• Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than
for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintained.
Safety precautions
• This appliance must not be used in any kind of vehicle (lifts, motor vehicles, cars, cable
cars, etc.).
For vehicle safety reasons the appliance may not be installed or operated in vehicles
because appliances like these require special components (such as e.g. protected
heating elements, more powerful motors, reinforced component attachments to protect
8
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 9
Information for safety and notes on disposal
against vibration etc.).
• Caution: Never use the appliance in the bathtub, shower, washbasin or pool.
• When the appliance is placed in position or mounted to a wall, please observe the
safety clearances as outlined in the sketches on page 3 !
• Put or install the appliance so that the switch and other control and operating units cannot be touched by the user of bathtub, shower, washbasin or pool.
• Appliance must not be covered with towels, curtains or similar items because covering up might cause overheating.
• Children cannot always recognize the dangers of using electrical equipment, so never
leave them unsupervised when using the heater !
• When operating the appliance, the cable should be fully extended or unwound from
the cable compartment.
• The power supply cord must not lie on the appliance when in use.
• Do not pull out the plug from the power supply socket by pulling on the power supply
cord.
• Do not pull the power supply cord over sharp edges or allow it to become jammed.
• Do not use damaged extension leads.
• Do not store the appliance in the open air or in the car or permit it to be exposed to
any other source of heat.
• Pull out the plug from the power supply socket before cleaning the appliance and use
only a dry or slightly moist cloth.
• Clean the appliance only with a dry or slightliy moist cloth.
• After use, please disconnect appliance, pull out mains plug, let appliance cool down
and wind up cable. Please store appliance protected from dust.
Disposal instructions
• Please dispose of the packaging materials and, eventually, the appliance itself in
accordance with the official regulations or guidelines which apply.
• If facilities are available in your locality for the recycling of packaging materials, please make use of these accordingly.
• When finally disposing of the appliance itself, please render it unserviceable before
taking it to the authorized place of disposal.
Technical data
Voltage
Power
Safety system
Safety class
Dimension (WxHxD)
230 V / 50 Hz
2000 W max.
IPX 1
II
31,5 x 42 x 11 cm
9
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 10
Wall mounting
A
B
C
If you want to mount the fan heater on the wall
• Select a spot near a socket, but not directly underneath it, and ensure the minimum
distances (page 3) from the wall and from the ceiling and/or floor.
• To fit the wall holder, hold it against the wall at the intended spot like drawing [A], and
mark the positions of the fastening holes with a sharp pencil.
• Ensure that the holder is horizontal and that the holes are clear of electric cables and
pipes.
• Drill the holes at the marked points and insert plastic pougs. Then screw the wall holder in tight.
• Slide the fan heater (while holding it vertical) into the wall holder by its rear face and
mark the lower fastening position according sketch [C].
• Drill the hole at the marked point, insert the plug and fix the bathroom heater with the
screws according sketch [B+C].
Caution: When fitting the base as the wall holder, ensure that no curtains, towels or
other inflammable objects can be hung in front of the fan heater later on. This
could cause overheating.
D
D
D
D
Mounting of the towel-dryer:
D
D
D
D
1
2
3
4
Insert the metal tube into the plastic holder
centre and
fix it with the screw.
Insert the towel-dryer into the aperture at the lower part
of the appliance until it snaps.
Attention: Due to safety reasons the heating power of the appliance is limited to
1000 watts when the towel-dryer is inserted.
10
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 11
Operation and use
1
2
E
F
Stand the heater at the required location:
• Unwind the supply cable completely and insert the plug into a power supply socket.
• Switch on the fan heater at the function selector [E]:
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
0
I
II
Ä
OFF
1000 watt heating
2000 watt heating
frost gard setting
> indicator [1] lights
> indicator [2] lights additionally
Room thermostat [F]
The temperature setting is continuously variable with the thermostat control.
Setting:
max. temperature = turn clockwise
min. temperature = turn anti-clockwise
Turn the thermostat control all the way to the right (clockwise). When the desired room
temperature has been reached, turn knob anti-clockwise until the heater is switched off.
The heater automatically switches on again as the room temperature declines.
Frost guard setting Ä
Turn the knob to the frost guard setting so that the room temperature will not drop below
approx. +5°C ( for instance when absent for an extended period ). The appliance will then
automatically switch itself on at approx. +5°C, and off at +7°C, thereby preventing frost
damage.
Overheat safety cut-out
An overheat safety cut-out turns off the appliance in the event of a technical fault or if the
heater is not being used properly. If the cut-out has been activated, then turn the selector switch knob to the “0” setting, disconnect the heater from the mains, and remedy the
fault or ensure that the heater is being properly used.
The overheat safety cut-out is reactivated after a short cooling down period, and the heater can once again be operated. Otherwise the appliance has to be checked by a Fakir
after-sales-service
NOTE:
Always ensure that there is adequate minimum distances. The outflowing air
must not be obstructed by any object.
11
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 12
Informations pour la sécurité et remarques d'ordre général
Avant l'emploi
•
•
•
•
Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi
que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre appareil. Conservez
le présent mode d'emploi dans un endroit où vous saurez le retrouver en cas de besoin, et, si
vous vendez ou donnez votre appareil à quelqu'un d'autre, remettez-le au nouveau propriétaire.
Les appareils Fakir répondent aux règles usuelles de la technique moderne et à loi sur la sécurité de produit (GPSG).
Le présent appareil satisfait aux prescriptions des directives “CEE 73/23 Appareils basse tension” et “CEE 89/336 Compatibilité électromagnétique”. Il a été pour cela homologué et habilité à
porter sur sa plaquette signalétique les labels afférents décernés par la Communauté
Européenne.
Fakir se réserve tous droits de modifications, en particulier en ce qui concerne les caractéristiques techniques et l'étendue des équipements.
Utilisation conforme
•
•
Pour appartements privés et commerciaux et pièces attenantes
Le radiateur se prête au chauffage d’appoint, il n’est pas destiné à être utilisé comme appareil de
chauffage principal.
Conformité d'emploi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas tenter d’utiliser un appareil dont l’enveloppe présenterait des endommagements visibles
(bris ou fissures), dont le cordon d’alimentation serait défectueux, dont le bon fonctionnement
vous paraîtrait douteux (à la suite d’une chute, par exemple).
S’assurer que la tension secteur corresponde bien à celle supportée par l’appareil, telle qu’indiquée par la plaquette signalétique.
Le circuit sur lequel l’appareil sera branché doit disposer d’un disjoncteur individuel supportant
au moins 16 ampères.
Les surfaces servant á la dissipation de la chaleur peuvent atteindre une température de 60°C.
Ne pas couvrir l´appareil.
L´appareil ne convient pas á la connexion aux cábles électriques installés fermement.
Il ne faut pas installer, voire monter l'appareil directement sous une prise de courant murale.
L'appareil ne sera ouvert que par des spécialistes (par ex. Service Clients Fakir).
Les appareils de chauffage qui n'ont pas servi pendant une période plus longue, feront l'objet d'un
contrôle par des spécialistes (par ex. Service Clients Fakir) avant une nouvelle remise en service, voire avant chaque nouvelle période de chauffage. Ceci est particulièrement important si l'appareil est encrassé à l'intérieur.
Le cáble d´amenée doit seulement étre remplacé par une Station S.A.V. Fakir agrée.
Seuls des spécialistes ( par ex. Service Clients Fakir) seront autorisés à effectuer les réparations
et la maintenance. Ce faisant, seules des pièces de rechange d'origine Fakir seront utilisées. Des
appareils non-correctement réparés ni entretenus représentent un danger pour l'utilisateur.
L´appareil ne doit être utilisé qu´aux fins pour lesquelles il a été concu. Toute autre utilisation, ou
un mauvais emploi, ou une réparation effectuée par des personnes non agréées, entraînent la
perte de la garantie et dégagent la responsabilité du constructeur quant aux dommages résultant
éventuellement d'un emploi abusif ou non conforme.
Remarques relatives á la sécurité
•
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans aucun type de véhicule u dans des espaces circonscrites de type pareil (ascenseur, camper, automobile, cabine etc.).
L'appareil ne doit pas être monté dans des véhicules ni y être utilisé car de tels appareils rendent
indispensables des éléments de construction particuliers (tels que, par ex., éléments de chauffage protégés, moteurs plus puissants, ancrage renforcé des éléments contre les secousses etc.),
tout ceci pour des questions de technique de sécurité du véhicule.
Ne pas utiliser l´appareil á proximité d´une baignoire, d´une douche, d´un lavabo ou piscine.
12
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 13
Informations pour la sécurité et remarques d'ordre général
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lors de l'installation et/ou du montage mural de l'appareil, respecter les distances de sécurité
conformément aux schémas de la page 3 !
Placer ou installer l’appareil ainsi que l’utilisateur de la baignoire ou de la douche ne peut pas
toucher l’interrupteur et d’autres équipements de réglage et de commande.
L´appareil ne doit pas étre recouvert par des serviettes, rideaux ou autres car il peut en résulter
un danger de surchauffe.
Les enfants ne se rendent souvent pas compte du risque existant en manipulant des appareils
électriques. Ne laissez donc jamais l´appareil sans surveillance.
Lorsque l'appareil est en service, il faut enlever le câble entièrement de son compartiment, voire
le dérouler.
En service, le cáble d´alimentation ne doit pas étre posé sur l´appareil.
Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le cáble d´alimentation !
Dérouler le câble de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne soit
emmêlé ou coincé.
Ne jamais utiliser de rallonges défectueuses !
Ne jamais entreposer l´appareil á l´extérieur !
Avant toute réparation ou maintenance débrancher l’appareil du réseau.
Ne nettoyer l´appareil qu´avec un tissu sec ou á peine humide!
Aprés l´emploi: Eteindre l´appareil, tirer la fiche de prise de courant, laisser l´appareil refroidir et
enrouler le cáble. Toujours protéger l´appareil contre l´intrusion de poussiéres.
Comment se débarrasser d'un appareil devenu inutilisable
•
•
•
Tenir compte, pour se débarrasser du matériau d'emballage de l’appareil, ainsi que de l'appareil
lui-même, celui-ci une fois devenu inutilisable, des prescriptions locales relatives à la protection
de l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes ou de l'entreprise d'enlèvement des déchets encombrants.
Trier le matériau d'emballage (généralement recyclable) et le jeter dans les conteneurs de
récupération prévus à cet effet.
Rendre immédiatement inutilisables des appareils mis á la remise et s´en débarasser ensuite en
se conformant aux prescriptions locales ralatives á la protection de l´environnement.
Dates techniques
Tension de régime
Puissance
Protection
Sorte de protection
Dimensions (HxLxP)
230 V / 50 Hz
2000 W max.
IPX 1
II
31,5 x 42 x 11 cm
13
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 14
Fixation murale
A
B
C
Si vous désirez fixer l’appareil au mur
• Choisissez un emplacement à proximité d’une prise de courant (mais pas sous elle!)
et tenez compte des écarts prescrits par rapport au mur et/ou au sol, comme indiqués
dans le croquis ci dessous (page 3).
• Pour monter l’étrier de fixaion sur le mur, maintenez-le à l’emplacement, puis reportez
les trous à l’aide d’un crayon bien taillé [A].
• Veillez ce faisant à ce que l’étrier de fixation soit bien horizontal, et assurez-vous qu’il n’y
ait pas de lignes électriques ou de tuyauteries sous les endroits ou le trous vont être forés.
• Forez maintenant les trous aux endroits marqués et introduisez les chevilles. Vissez
ensuite l’étrier au mur, le bouton de relàche étant orienté ver le haut.
• Accrochez finalement l’appareil sur l’étrier en l’enfoncant verticalement, le dos au mur
et marquez le position de fixation inférieur selon le croquis [C].
• Percerez le trou à la place marquée et insérez la cheville. Assurez l’appareil avec les
vis selon le croquis [B+C].
Attention: En fixant l’étrier sur le mur, s’assurer que l’appareil ne sera pas g^né par
la suite par des rideaux, des serviettes de bain, ou tous autres objets susceptibles de
s’enflammer ou d’obstuer le flux d’air chaud! Risque de surchauffe, voire d’incendie!
D
D
D
D
Assemblage du sécheur de serviette de toiette:
D1
D2
D3
D4
14
insérez le tuyau de métallique dans le support de
matière plastique
centrez et
assurez avec la vis
insérez le sécheur de serviette de toilette jusqu’encliqueter
dans la fente au dessous de l'appareil
Attention: Pour des raisons de sécurité, le chauffage est limité à 1000 watts
quand le sécheur de serviette de toilette est enfoncé.
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 15
Mise en service
1
2
E
F
Aprés avoir placé le radiateur soufflant à l’endroit souhaitét:
• Prendre le câble dérouler complétement et mettre la fiche secteur dans la prise de
courant.
• Mettre l’appareil en marche au moyen de l’interrupteur-bouton tournant [E].
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
0
I
II
Ä
arrêt
chauffage 1000 watts
chauffage 2000 watts
Fonction anti-gel
> Indication (1) brille
> Indication (2) brille en plus
Thermostat du local [F]
La température est progressivement réglée au moyen du sélecteur de fonctions / thermostat. Réglage:
température max. = tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre)
température min. = tourner vers la gauche (en sens inverse des aiguilles d’une montre)
Tourner le bouton du thermostat à fond vers la dorite. Lorsque la température ambiante
souhaitée est atteinte, tourner le bouton vers la gauche jusqu’à ce que l’appareil s’arrête. Lorsque la température ambiante baisse, le radiateur soufflant se remet automatiquement en service.
Position anti-gel Ä
Pour éviter que la température ambiante baisse en dessous de +5°C env. (p.ex. en cas
d’absence prolongée), le bouton tournant doit être placé sur la position anti-gel correspondante. L’appareil se met automatiquement en marche à +5°C pour s’arrêter à +7°C.
Ainsi, les dommages dûs au gel peuvent être évités.
Protection contre les surtempératures
L’appareil est équipé d’une protection contre les surtempératures qui, en cas de défectuosité technique ou d’utilisation inappropriée, met l’appareil hors circuit.
Dans ce cas, placer le bouton tournant sur “0”, debranchez la fiche secteur de la prise de
courant et éliminez le dérangement resp. corrigez l’utilisation.
Aprés un court temps de refroidissement, la protection contre les surtempératures
déclenche automatiquement et l’appareil peut être remis en service. Autrement, l'appareil
doit être déposé chez un service après vente visant la révision.
REMARQUE:
Veillez toujours à ce que les distances minima. Le courant d’air ne doit
pas être dérangé.
15
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 16
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminacion del aparato desechado
Antes del uso
•
•
•
•
Sirvase leer detenidamente las informaciones expuestras a continuación. Estas contienen
instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservacion y
mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en
caso dado, al siguiente propietario.
Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la última versión
de la ley de seguridad de aparatos y productos eléctricos (GPSG).
Este aparato cumple con los requisitos de las directrices de la CE “89/336/CCE Compadibilidad
electromagnetica" y “73/23/CEE Directriz para sistemas de baja tension". El aparato lleva en la
placa del tipo el distintivo correspondiente de la CE.
La empresa Fakir se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseno y en el equipamiento.
Uso reglamentario
•
•
Para viviendas y habitaciones accesorias aprovechadas para fines privados y profesionales.
El termoventilador es un medio de caletamiento suplementario, no debe considerarse como
instalación de calefacción central.
Instrucciones generales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No poner en marcha el aparato cuando: El armazon presente danos visibles (fisuras, roturas
etc.), la conduccion conectora sea defectuosa, se sospeche de defectos invisibles (despues de
una caida etc.).
Conectar el aparato unicamente a la potencia indicada en la placa de potencia. Deberan coincidir la tension de funcionamiento segun la placa y la tension de la red.
La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automatico domestico de 16 A.
Las superficies del aparato que desprenden calor pueden calentarse hasta alcanzar una temperatura superior a los 60°C.
El aparato no esta adecuado para que se conecte con conexiones de instalacion fija.
El aparato no debe colocarse ni montarse directamente debajo de una caja de enchufe mural.
Sólo especialistas deben abrir el aparato (p.ej., el servicio posventa de Fakir).
Los aparatos de calefacción que no se encontraron en servicio durante un tiempo prolongado,
deben ser revisados por un especialista (p.ej., el servicio posventa de Fakir) antes de volverlos
a poner en servicio o bien antes de cada período de calefacción. Este es especialmente el caso
si el aparato está sucio por dentro.
Sólo un taller de servicio postventa de Fakir está autorizado a sustitui el cable de conexión eléctrica.
Sólo especialistas deben hacer las reparaciones y trabajos de mantenimiento (p.ej., servicio posventa de Fakir). Deben usarse sólo recambios originales de Fakir. Los aparatos no reparados ni
mantenidos conforme a las reglas, suponen un peligro para el usuario
Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista, se ha operado inapropiadamente o reparado y mantenido deficientemente, no se asumirá responsablilidad alguna en el
caso de danos eventuales.
Instrucciones de seguridad
•
Este aparato no debeser utilizado en ningún tipo de vehiculo o en espacios cerrados móviles
(ascensores, cabinas, todoterrenos, etc.).
El aparato no debe montarse ni operarse en vehículos, ya que semejantes aparatos necesitan
componentes especiales (p.ej., elementos calefactores protegidos, motores más potentes,
anclajes más fuertes de los componentes resistentes a choques) por motivos de la técnica de
seguridad de los vehículos.
16
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 17
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminacion del aparato desechado
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Atención: No utilizar el aparato cuando se encuentre cerca de baneras, lavabos, duchas o piscina.
Al colocar y/o montar el aparato en la pared, tenga en cuenta las distancias de seguridad en correspondencia al dibujo en la página 3 !
Colocar o instaler el aparato asi que el utilizador de la bañera o de la ducha no puede tocar el
interruptor y otros dispositivos de regulación y de mando.
No tapar el aparato con toallas, cortinas u otros objetos parecidos, puesto que al taparlo existe
el peligro de sobrecalentamiento.
Los ninos no suelen darse cuenta de los peligros que conlleva el uso de aparatos eléctricos. Por
esta razón, no deberá dejarse nunca el ventilador calefactor sin supervisión.
Al operar el aparato, el cable debe sacarse o bien desarrollarse completamente de su compartimiento.
Cuando el aparato está en funcionamiento el cable de conexión eléctrica no deberá encontarse
en contacto con el aparato.
No desenchufar nunca el aparato tirando del cable del enchufe.
No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo.
No emplear cables de prolongación danados.
El aparato no debe ser guardado en estancias descubiertas o en el exterior.
Después del uso desconectar el aparato, tirar enchufe, deber refrescar el aparato y enrollar el
cable. Despositar el aparato al abrigo de polvo.
Instrucciones para la eliminación del aparato desechado
•
•
•
Ni el embalaje del aparato y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su vida útil,
deben ser desechados con la basura doméstica corriente. Al respecto, rogamos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin.
Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondientes para facilitar su reciclaje y nuevo uso.
Una vez puesto el aparato fuera de uso, procédase inmediatamente a su inutilización y llévenlo
a uno de los lugares de recolección previstos para ello.
Datos técnicos
Voltaje nominal/frecuencia
Potencia nominal
Protección
Clase de protección
Dimensiones (AlxAnxF)
230 V/ 50 Hz
2000 vatios max.
II
IPX 1
31,5 x 42 x 11 cm
17
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 18
Fijación a la pared
A
B
C
Montaje del soporte de la pared:
• Elija un sitio situado cerca de la caja de enchufe, aunque no directamente debajo de
ésta y tenga en cuenta las distancias mínimas a la pared (Pág. 3), al techo y/o al suelo
, las cuales vienen indicadas en el esquema de montaje asi como en el zócalo vertical (soporte de la pared).
• Para montar el soporte de la pared [A], aguantelo con la tecla activadora mirando
hacia arriba y situada en la pared cerca del punto previsto. Seguidamente transfiera
los orificos de fijación con la ayuda de un lápiz afilado.
• Procure sujetar el soporte en posición horizontal y de no perforar las conducciones
eléctricas ni las tuberias existentes.
• Realize los orificios en los puntos marcados e introduzca las clavijas correspondientes. Atornille firmemente el soporte de la pared.
• Deslize el aparato por el dorso sobre el soporte de la pared (en posición vertical) y
marque la posición de fijación inferior según croquis [C].
• Taladre un orificio en el lugar marcado, introduzca la clavija y fije el calefactor para el
baño con los tornillos según croquis [B+C].
Precaution: Durante el montaje del zócalo vertical, el cual se utiliza como soporte de la
pared, procure posteriormente no se coloquen cortinas, toallas ni otros objetos combustibles
delante del calefactor, ya que, en caso contrario, existe el peligro de sobrecalentamiento.
D
D
D
D
Montage del secatoallas:
D1
Inserte el tubo metálico en el soporte de plástico.
D2
centra y
D3
fijalo con el tornillo.
D4
Inserte el secatoallas en la abertura en la parte inferior
del aparato hasta que se enclave
Atención:
Por razones de seguridad la potencia calefactora del aparato es limitada a
1000 vatios cuando el secatoallas es insertado.
18
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 19
Puesta en funcionamiento
1
2
E
F
Después de haber colocado el ventilador calefactor en el lugar deseado.
• Desenrolle el cable completamente y conecte el enchufe en la toma de corriente.
• Conecte el aparato mediante el botón giratorio [E]:
Pos. 0
desconectado
Pos. I
Calefacción 1000 vatios > Piloto de control (1) prendido
Pos. II
Calefacción 2000 vatios > Piloto de control (2) prendido adicionalmente
Pos. Ä
Función anticongelante
Termostato temperatura ambiental [F]
Con el selector de función termostato se regula la temperatura sin escalonamiento.
Regulación:
temperatura max. = gire a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj)
temperatura min. = gire a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj)
Gire el botón giratorio del termostato a la derecha hasta llegar al tope. Cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada, girese el botón del termostato al la izquierda, hasta
que se apague el aparato. Si desciende la temperatura ambiental, la calefacción se
conecta de nuevo automáticamente.
Función anticongelante Ä
Para impedir que la temperatura ambiental descienda por debajo de más de +5°C aprox.
(p.ej. en ausencias prolongadas), se pondrá el mando giratorio en la correspondiente
posición anticongelante. El aparato se conecta automáticamente con +5°C aprox. y se
desconecta con +7°C aprox. De este modo se evitan daños causados por congelación.
Control de temperatura excesiva
El aparato está equipado con un control de temperatura excesiva que desconecta el aparato en caso de fallos técnicos o utilización indebida del aparato.
En caso de ser asi, deberá ponerse el commutador por mando giratorio en "0", sacarse
el enchufede la toma de corriente y eliminar el fallo o corregir la utilización.
Después de un breve tiempo de enfriamiento, el control de temperatura excesiva se
conecta automáticamente y el aparato podrá ser puesto de nuevo en funcionamiento. En
caso contrario llevelo al servicio técnico de Fakir para que lo compruebe.
NOTA:
Es absolutamente inprescindible que exista una distancia suficiente entre el
aparato y la pared o bien otro objeto. La corriente de aire no debe ser obstaculizada por un ningún objeto.
19
2000TS-8606.QXD
22.06.2006 11:52
Seite 20
Fakir-Hausgeräte GmbH
D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80
D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6
Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612
Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de
8606-604
Änderungen vorbehalten
63 16 994
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising