Fakir | hair dryer Capello | Owner Manual | Fakir hair dryer Capello Owner Manual

Fakir hair dryer Capello Owner Manual
CAPELLO
DE
EN
TR
RU
AR
Haartrockner
Hair Dryer
Saç Kurutma Makinesi
Фен для волос
‫ماكينة تجفيف الشعر‬
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
Deutsch.............................. 3
English.............................. 15
Türkçe.............................. 27
Русский............................ 39
‫العربية‬..................................51
Deutsch
DE
Hinweise zur Bedienungsanleitung.......................................................................................4
Bedeutung der Symbole........................................................................................................4
Haftung..................................................................................................................................4
CE-Konformitätserklärung.....................................................................................................4
Anwendungsbereich..............................................................................................................5
Unbefugtes Benutzen............................................................................................................5
Sicherheit ist wichtig .............................................................................................................7
Sicherheitshinweise ..............................................................................................................7
Auspacken.............................................................................................................................9
Lieferumfang........................................................................................................................ 10
Produktbeschreibung........................................................................................................... 10
Technische Daten................................................................................................................ 10
Überhitzungsschutz............................................................................................................. 11
Anwendung.......................................................................................................................... 11
Reinigung und Pflege.......................................................................................................... 12
Sicherheit............................................................................................................................. 13
Entsorgung.......................................................................................................................... 13
Transport............................................................................................................................. 13
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf
innovative Technologien gesetzt haben.
Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir CAPELLO, der mit hoher Qualität und Technologie
hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten
wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es für zukünftige
Zwecke aufzubewahren.
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu
verwenden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die Sicherheit von anderen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Produkts.
Bedeutung der Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden Sie die folgenden Symbole sehen
WARNUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zu
Verletzungen oder Tod führen können.
ACHTUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zur
Beschädigung oder Defekt des Produkts führen können.
HINWEIS!
Wichtige und hilfreiche Informationen aus der
Bedienungsanleitung.
Haftung
Im Falle von Schäden, die auf die infolge einer Nichtbeachtung der Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung und auf eine Reparatur bei einer von Fakir nicht anerkannten
Servicestelle zurückzuführen sind, übernimmt Fakir keinerlei Haftung.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU über die
elektromagnetische Verträglichkeit und 2014/35/EU über die Niederspannung, sowie alle
weiteren relevanten europäischen Richtlinien. Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir behält sich das Recht vor, Änderungen an
Design und Ausstattung vorzunehmen.
4
DE
Anwendungsbereich
Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen
Gebrauch geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind,
können Ihnen unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs
behilflich sein.
Unbefugtes Benutzen
Die unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu
Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Nutzung durch Personen
mit eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten oder Personen, die
im Umgang mit derartigen Geräten nicht über die notwendigen
Kenntnisse verfügen. Erlauben Sie keinesfalls solchen Personen,
dieses Geräts ohne geeignete Aufsicht und Unterstützung zu
benutzen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Erlauben Sie daher Kindern niemals
mit dem Gerät zu spielen und seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern verwenden.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls
können Kinder sich verletzen, indem sie diese Substanzen
schlucken, vor allem wenn sie mit Verpackungsbeutel spielen
besteht Erstickungsgefahr.
5
DE
WARNUNG!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung
und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren
Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren
aufgeklärt wurde.
• Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
• Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden,
falls sie nicht ständig überwacht werden.
• Dieses Gerät darf nur von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit Erfahrung und/oder Wissen nur unter Aufsicht
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder gemäß den
Anweisungen dieser Person verwendet werden.
• Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Geräte sollten nicht für Spielzwecke verwendet werden.
• Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, können
das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn sie unter Aufsicht
stehen oder über die sichere Verwendung des Geräts informiert
sind und wenn sie die vom Gerät ausgehende Gefahr verstehen.
In diesem Fall ist es Voraussetzung, dass sich das Gerät im
normalen Gebrauch befindet oder installiert ist.
• Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind,
sollten den Gerätestecker nicht an die Steckdose stecken, das
Gerät einstellen und keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
durchführen.
• Das Gerät sollte nicht ohne Aufsicht verwendet werden.
6
DE
Sicherheit ist wichtig
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die Sicherheit von anderen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Produkts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
• Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen beachten. Zur Vermeidung von Gefahren
wie Bränden, Stromschlägen und Personenschäden;
• Prüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts, ob die Spannungswerte
Ihres Stromnetzes mit den Werten auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Erlauben Sie daher Kindern niemals
mit dem Gerät zu spielen, und seien Sie besonders vorsichtig,
wenn Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern verwenden.
• Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und
Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen
Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall
einschalten, wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten
Fakir-Kundendienst.
Sicherheitshinweise
• Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Nutzen Sie Ihr Gerät auf keinem Fall in der Nähe von mit Wasser
gefüllten Wannen, Waschbecken usw.
• Wenn Sie das Gerät in einem Badezimmer benutzen, ziehen Sie
den Stecker immer aus der Steckdose, um Schäden (Stromschlag,
Feuer usw.) nach jedem Gebrauch zu vermeiden, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelnden
Kenntnissen geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
7
DE
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Halten Sie Kinder vom
Gerät fern.
• Überdecken Sie niemals den Lufteinlass.
• Das Gerät schaltet sich nach Überhitzung automatisch ab. Bevor
Sie das Gerät neu starten, vergewissern Sie sich, dass der
Lufteinlass nicht von Gegenständen wie Haaren, Federn usw.
abgedeckt ist und ziehen Sie den Gerätestecker und warten Sie ein
paar Minuten bis es abkühlt.
• Heiße Luft nicht direkt ins Auge oder in andere empfindliche
Bereiche am Gesicht richten.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät in nassen Händen zu halten,
berühren Sie das Gerät nicht, halten Sie es nicht unter fließendem
Wasser und verhindern Sie, dass es nass wird.
• Reinigen Sie Ihr Gerät nicht mit harten und scheuernden
Reinigungsmitteln.
• Reinigen Sie die Außenfläche mit einem leicht angefeuchtetem
Tuch.
• Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät benutzen oder mit dem
Gerät spielen.
• Lassen Sie Ihr Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es läuft.
• Verwenden Sie Ihr Gerät niemals in der Nähe von brennbaren,
explosiven Chemikalien oder Flüssigkeiten.
• Das Kabel vom Gerät von erwärmten, heißen Flächen fernhalten.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
• Wenn Ihr Gerät ins Wasser gefallen ist, berühren Sie nicht das
Wasser, um das Gerät zu entnehmen.
• Versuchen Sie niemals, Ihr Gerät zu reparieren oder zu zerlegen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals an ein Verlängerungskabel
angeschlossen. Das Netzkabel des Gerätes muss immer von der
Steckdose versorgt werden.
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät nicht fallen lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht außerhalb des vorgesehenen
Gebrauchs. Verwenden Sie es nicht in anderen
Anwendungsgebieten als dem Trocknen oder Formen von
8
DE
menschlichen Haaren.
• Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen ziehen Sie niemals am
Kabel. Ziehen Sie den Netzstecker stets am Stecker aus der
Steckdose.
• Das Netzkabel nicht biegen und durch wickeln aufbewahren.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder
Netzstecker Schäden aufweisen. Falls das Kabel, der Stecker
oder ein Geräteteil beschädigt ist, muss es durch den FakirKundendienst ausgetauscht werden.
• Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es in
den Karton legen oder anheben.
• Schalten Sie nach jedem Gebrauch ihr Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN
ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF.
WARNUNG!
Lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung, die sich im
Handbuch befinden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren
Gebrauch.
Auspacken
Prüfen Sie das Gerät und Zubehör vor dem ersten
Einsatz auf Schäden und Defekte. Sollte das Gerät
einen Schaden oder einen anderen Mangel aufweisen,
dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall einschalten,
wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten
Fakir-Kundendienst.
-Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten
Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß
durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht
9
DE
autorisierte Personen können dem Benutzer schaden.
- Versuchen Sie nie, das Gerätegehäuse selbst zu öffnen.
WARNUNG!
Benutzen Sie auf kein fehlerhaftes oder beschädigtes Gerät.
Lieferumfang
Das Gerät Diffuseraufsatz Stylingaufsatz
Bedienungsanleitung
Service-Liste
1 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
1 Stück
Produktbeschreibung
3
1. Stylingaufsatz
2. Vorderseite
3. Hinterseite
4. Hintere Abdeckung
5. Taste für die Kaltstufe
6. Heizschalter
7. Stufenschalter
8. Kabelbrücke
9. Diffuseraufsatz
2
1
5
6
7
9
8
Technische Daten
Leistung
: 2200 Watt
Spannung
: 220-240V 50-60 Hz
Motor
: AC
Schutzklasse
: II
Lebensdauer
: 7 Jahre
Artikelnummer : 9204001
10
4
DE
WARNUNG!
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
• Bei Nichtgebrauch, auch nur für kurze Zeit, Gerät abschalten;
• Ist das Netzkabel defekt, darf es nur vom Hersteller bzw. einer autorisierten
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden. Dieses Gerät ist für Kinder älter als 8 Jahren und Benutzer mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene
Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen ohne Aufsicht nicht von Kindern durchgeführt
werden.
• Den Haartrockner niemals in Wasser eintauchen oder nass machen.
• Damit die Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sollten sie beaufsichtigt werden.
WARNUNG - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder sonstigen Behältern mit Wasser.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie es nach dem
Gebrauch von der Stromversorgung, die Nähe zum Wasser stellt eine Gefahr dar, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
Überhitzungsschutz
Dank der Sicherheitsabschaltung im Gerät schaltet sich Ihr Gerät aus
sicherheitsrelevanten Gründen automatisch gegen Überhitzung aus.
Wenn Sie das Gerät 1-2 Minuten in kalter Umgebung stehen lassen, wird es wieder
einsatzbereit.
Die Lufteinlasskammer darf während des Gebrauchs niemals behindert werden. Die
regelmäßige Reinigung der Filterabdeckung
erhöht die Lebensdauer und Leistung Ihres Geräts.
Während des Gebrauchs wird sich der Bereich, an dem sich der Luftauslass des Gerätes
befindet, aufwärmen.
Berühren Sie auf keinem Fall den Luftauslass des Gerätes und dessen Zubehör
während des Gebrauchs.
Anwendung
Temperatur- und Geschwindigkeitsregelungstasten: Hochtemperatur- und
Hochgeschwindigkeitseinstellung eignet sich ideal zum schnellen Trocknen oder
Vortrocknen. Die niedrigen Temperaturen und niedrigen Geschwindigkeitseinstellungen
sind ideal für die Gestaltung der Haare.
11
DE
Wärme-Einstellungstaste:
kühl
warm
heiß
Geschwindigkeitsregelungstaste:
geschlossen
Leichter Luftstrom
Starker Luftstrom
Kaltluft-Taste:
Nachdem Sie Ihr Haar getrocknet haben, können Sie die Kalt-Fön-Taste drücken
und Ihr Haar mit kalter Luft formen.
Stylingaufsatz: Kann in das vordere Gehäuse des Geräts leicht eingesteckt und
ausgesteckt werden. Stecken Sie den Stylingaufsatz vertikal ein, Sie hören ein Klicken,
Zum Ausstecken bringen Sie es wieder in die vertikale Lage und nehmen Sie den
Aufsatz ab.
Der Stylingaufsatz sammelt heiße Luft und leitet sie direkt auf einen Teil des Haares,
um mit einer Bürste und Kamm geformt zu werden, so dass die Haare
voluminöser aussehen.
Diffuseraufsatz: Kann in das vordere Gehäuse des Geräts leicht eingesteckt und
ausgesteckt werden. Wenn Sie den Diffusorkopf anbringen und die Stifte mit
kreisförmigen Bewegungen auftragen, schützt er den natürlichen Zustand Ihrer Haare
und fixiert Ihre Locken.
Nachdem Sie Ihre Haare getrocknet haben, bringen Sie den Schalter in die Aus-Position
(0) und ziehen Sie den Stecker von der Steckdose.
Reinigung und Pflege
Sie können die Außenseite des Gerätes mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten
Tuch reinigen. Lassen Sie das Gerät
niemals mit Wasser in Berührung kommen, versuchen Sie es nicht unter fließendem Wasser
zu reinigen.
Sie können den Stylingaufsatz, den Diffusoraufsatz und den abnehmbaren Filterdeckel
mit Hilfe eines feuchten Tuches oder unter Leitungswasser reinigen. Bevor Sie jedoch den
Stylingaufsatz, den Diffusoraufsatz oder den abnehmbaren Filterdeckel reinigen, entfernen
Sie sie immer aus dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass das gereinigte Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie das
Gerät
in Betrieb nehmen. Bevor Sie Ihr Gerät in seine Verpackung oder an seinen Platz stellen,
12
DE
stellen Sie sicher, dass es völlig abgekühlt ist. Ihr Gerät hat einen hängenden Ring für
einfachen Zugang und
Lagerung. Lagern Sie das Netzkabel des Geräts nicht um das Gerät herumgewickelt.
da sonst die Anschlüsse im Netzkabel des Geräts möglicherweise schwach werden und
brechen können.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn es fehlerhaft ist, und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren. Falls das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Fakir-Kundendienst mit einem
neuen ausgetauscht werden.
Sicherheit
Vergewissern Sie sich, dass die Luftein- und Luftauslässe in keiner Weise blockiert
sind.
Wenn sie blockiert sind, arbeitet der Temperaturbegrenzer als Vorsichtsmaßnahme
gegen Überhitzung.
Entsorgung
Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen
auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar,
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden
Umweltvorschriften.
Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingfähigen Materialien. Geben Sie
diese sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter, damit sie der
Wiederverwertung zugeführt werden können.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte enthalten schädliche Stoffe, die
aber vorher für Funktion und Sicherheit der Geräte notwendig gewesen sind. Geben Sie das
ausgediente Gerät auf keinen Fall in den Restmüll! Im Restmüll oder bei falschem Umgang
mit ihnen sind diese Stoffe für die menschliche Gesundheit und die Umwelt schädlich.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte enthalten oft noch wertvolle Materialien.
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Geben
Sie das ausgediente Gerät bei einer zentralen Sammelstelle ab. Nutzen Sie die in Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung von elektrischen
und elektronischen Altgeräten. Wenden Sie sich für Ratschläge zum Recycling an Ihre
Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Das Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie.
Transport
Transportieren Sie Ihr Gerät, wenn möglich, in Originalverpackung und/oder einem stabilen,
gut gepolsterten Paket, um es beim Transport vor Schaden zu schützen.
13
NOT / NOTES
English
EN
On the Operating Instructions............................................................................................. 16
Meanings of the Symbols.................................................................................................... 16
Liability................................................................................................................................ 16
EC Conformity Declaration.................................................................................................. 16
Intended Use....................................................................................................................... 17
Unauthorized Use................................................................................................................ 17
Safety matters ..................................................................................................................... 19
Security Warnings .............................................................................................................. 19
Unpacking............................................................................................................................21
Box Contents:......................................................................................................................21
Parts Description.................................................................................................................22
Technical Information...........................................................................................................22
Overheating Protection........................................................................................................22
Usage..................................................................................................................................23
Cleaning and Maintenance of the Appliance.......................................................................24
Safety..................................................................................................................................24
Recycling.............................................................................................................................25
Dispatch...............................................................................................................................25
15
EN
Dear Customer,
We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte,
who has its signature on innovative technologies.
We hope you to get the best out of Fakir CAPELLO, produced with high quality and
technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this User
Guide carefully and keep it for future reference.
On the Operating Instructions
These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and
operation of the appliance. Read these operating instructions carefully before using the
appliance for your safety and others’.
Meanings of the Symbols
In this manual, you will see the symbols below
WARNING!
This sign describes the hazards which may result ininjury or
death.
ATTENTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to the
appliance.
NOTE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating manual.
Liability
In case of any damage that may occur as a result of use not in compliance with the
instructions in this manual and the appliance is used in a place outside of its own area of
use, and is repaired elsewhere other than the authorized services of Fakir does not
assume any responsibility.
EC Conformity Declaration
This appliance fully complies with the 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility and
2014/35/EU Voltage Directives of European Union. The appliance bears the CE mark on the
rating plate. Fakir reserves the right to change the design and equipment.
16
EN
Intended Use
Product model is designed for household use. It is not suitable for business or industrial
use. In case of any failure arising from otherwise use, our authorized services will provide
out of warranty service.
Unauthorized Use
In cases of unauthorized use specified below, the appliance may be
damaged or cause injuries;
• This device is not suitable for people who are not mentally stable or
who do not have enough information to use such devices. Please do
not let these people use the appliance.
• This electric appliance is not a toy. So please never let children
play with the appliance and be more careful when there are children.
• Keep small items of packaging and plastic bags away from
children. Otherwise they may harm themselvesby swallowing them,
especially packaging bags may cause danger of suffocation.
17
EN
WARNING!
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
• Children should not play with this appliance
• Cleaning and maintenance shall not be carried out by children
without supervision.
• Keep the packing materials away from the children. Choking risk!
• Children younger than 3 years shall be kept away from the
appliance if they are not supervised constantly.
• This appliance may be used by persons (including children) with
limited physical, sensory or mental capabilities, or with limited
experience and/or knowledge, only under the supervision of a
person responsible for their safety, or in accordance with the
instructions of that person.
• Children shall be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• This appliance shall not be used for play.
• Children older than 3 years and younger than 8 years may switch
the appliance on and off only if they are under supervision or are
informed of the safe use of the appliance and if they understand
the hazards that may be caused by the appliance. In this respect,
it is a prerequisite for the appliance to be in normal usage position
or that it is installed properly.
• Children older than 3 years and younger than 8 years shall not
plug the appliance to the electrical outlet, adjust the appliance,
and do not perform any cleaning or maintenance operations.
• The appliance shall not be used without supervision.
18
EN
Safety matters
• Read these operating instructions carefully before using the
appliance for your safety and others’. Keep this manual in a safe
place for future use.
• When using an electrical device, the following precautions should
always be taken. In order to prevent fire, electric shock and
personal injuries;
• Before using the appliance, make sure your mains voltage is
compatible with the appliance voltage.
• This device is not a toy. So please never let your children play with
the appliance and be more careful when there are children.
• Before the first use, check the appliance for damages and
malfunctions. If there is any malfunction or damage to the
equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir
Authorized Service.
Security Warnings
• Before using this appliance, please read the instruction manual
first.
• Before operating your appliance, make sure the power rating of
your appliance does in fact match that of your electrical system
• Do not use this appliance near water contained in basins like
bathtubs, washbasins, etc.
• When the hair dryer is used in a bathroom, unplug the appliance
after use since the proximity of water presents a hazard, even when
the hairdryer is switched off.
• This appliance is not intended for use by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety. Prevent children to reach the
appliance.
• Never block the air grilles.
• If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug
19
EN
the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you
switch the appliance on again, check the grilles to make sure they
are not blocked by fluff, hair, etc.
• Do not direct the airflow towards the eyes or other sensitive areas.
• Neither should the appliance be used with wet hands nor immersed
in water, held in running water, or allowed to become wet.
• Do not use any abrasive substance for cleaning the appliance. You
could clean the surface with a damp cloth.
• Do not allow children to use or play with the appliance.
• Never leave the appliance unattended when the appliance plugged
in.
• Do not operate the appliance in the presence of explosive and
flammable fumes or liquids.
• Keep the power cord away from heated surfaces.
• Do not use this appliance near water.
• If your appliance has fallen into water, do not try to reach it.
• Do not try to repair or disassemble the appliance by yourself.
• Never use an extension cord. Plug the appliance directly in to the
electrical outlet.
• Take care to not drop the appliance.
• Do not use appliance for other than intended use. Do not use the
hair dryer for purposes other than drying and styling human hair.
• Do not abuse the electrical cord. Never disconnect from outlet
by pulling the power cord. Always use the body of the plug for
disconnecting the appliance.
• Do not bend the power cord. Do not keep the folded power cord.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to an authorized Fakir Service facility for
examination, repair or adjustment.
• Wait until the appliance is cool before storage or placing it in to its
box.
• Always unplug the appliance after use.
20
EN
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ATTENTION!
Please read the safety rules and operation instructions written in the user manual. Keep
this user manual for future use.
Unpacking
Unpack the appliance and before starting to use it check
for damages and malfunctions. If there is any
malfunction or damage to the equipment, do not use the
appliance and get in contact with Fakir Authorized
Service.
- Repair works shall only be undertaken by Fakir authorized
service. Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized
personnel may pose harm to the user.
-Do not punch a hole or a tear on the section where the on/off button
is.
WARNING!!
Never use a defective appliance.
Box Contents:
Device Diffuser head
Air router head
User manual
Service list
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
21
EN
Parts Description
3
2
1. Air router head
2. Front body
3. Rear Body
4. Rear Cover
5. Cold Air Button
6. Heating Switch
7. Speed setting button
8. Cable protection
9. Diffuser head
4
1
5
6
7
9
8
Technical Information
Power
: 2200 Watt
Voltage
: 220-240V 50-60 Hz
Motor : AC
Protection Class : II
Useful life
: 7 years
WARNING!!
• Before operating the device, check that the voltage indicated on the nameplate of the
appliance corresponds to the mains voltage at your home;
• When you're not using it, turn it off, even for a moment;
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service
representative or a qualified person with similar qualifications to avoid a hazard.
• This appliance can be operated by children of 8 years and above, people with limited
physical, auditory and cognitive skills or people with lack of experience and knowledge
as long as they are under supervision or they are provided instructions regarding the
operation of the appliance. Children should not tamper with the appliance. Cleaning and
maintenance should not be carried out by children unless they are supervised.
• Never immerse the hair dryer in water or wet it.
• The children should be supervised to avoid them from playing with the appliance.
WARNING - Do not use this appliance near bathtubs, sinks or other water containers.
• If you use the hair dryer in the bathroom, unplug the hair dryer after use because the
water around it may be dangerous even when it is turned off.
Overheating Protection
Through the safety shut-off system in the device, your device automatically
switches off for any overheating due to any reason.
When left in cold environment for 1-2 minutes, your device will be ready to use again.
Never leave the air inlet compartment clogged while using. Filter cover
22
EN
to be cleaned regularly, will increase the service life and performance of your device.
During usage, the air outlet section of your device will become hot.
Never touch the air outlet compartment and the attached accessories
while using
Usage
Temperature and speed setting buttons: High temperature and high speed setting is ideal
for
quick drying or pre-drying. Low temperature and low speed settings are ideal for
hair shaping.
Temperature setting button:
cool
warm
hot
Speed setting button:
off
light air flow
strong air flow
Cold air button:
After you dry you hair, press the cold air button and apply cool air to your hair; so
that you can accentuate your hair style.
Air router head: It can be easily attached and removed on the front body of the device.
Push the air router head up in the upright position, you will hear the click sound, and
you can pull it to the upright position to remove it.
Narrow blower head gathers the hot air together and apply the air directly to a specific
part of your hair and ensures that the hair looks voluminuous and could be shaped
with the brush and a comb.
Diffuser head: It can be easily attached and removed on the front body of the device.
If you attach the diffuser head and apply the needles with circular movements, it
protects the natural shape of your hair and fixes your curls.
After your hair has dried, move the switch to the off (0) position and unplug it.
23
EN
Cleaning and Maintenance of the Appliance
You can clean the exterior surface of the appliance with a dry or a damp cloth. Do not
submerse
the appliance in water, do not try to clean it under running water.
You can clean the air router head, diffuser head or removable filter cover with a damp cloth
or under running water. However, be sure to remove the air router head, diffuser head or
removable filter cover from the appliance before cleaning.
Make sure the cleaned parts are completely dry before attaching on the appliance
for use. Before placing the appliance to its place or its box, ensure that it is completely
cooled
and plugged. Your appliance comes with a hanger ring for convenient access and storage
. Never store the appliance power cord wrapped around the device,
otherwise the connections in the device power cable may become weaker and may come
off.
If your appliance power cord is malfunctioning do not use it and do not attempt to repair it
by yourself
. If the cable of the appliance is damaged, in order to avoid any damage, it must be
replaced by a Fakir Authorized Service.
Safety
Make sure that the air inlets and outlets of the device are not clogged in any way.If it is
blocked, the temperature-limiting protection system operates to prevent overheating.
24
EN
Recycling
If your device comes to an end of its lifetime, cut the power cord to make sure it cannot be
used.
Dispose of the appliance according to the environmental regulations applicable in your
country.
Electrical waste must not be disposed of together with household waste.
Dispose the device to the waste baskets designated for electrical waste.
The packaging of the device consists of recycling-capable materials. Throw out
them in suitable recycling bins.
This appliance is compatible with WEEE directive.
Dispatch
Carry the appliance in the original package or a similar, well-padded package to prevent
damage to the appliance.
25
NOT / NOTES
Türkçe
TR
Kullanım Talimatları Hakkında............................................................................................. 28
Sembollerin Anlamı............................................................................................................. 28
Sorumluluk.......................................................................................................................... 28
CE Uygunluk Deklarasyonu................................................................................................. 28
Kullanım Alanı...................................................................................................................... 29
Yetkisiz Kullanım.................................................................................................................. 29
Güvenlik Önemlidir ............................................................................................................. 31
Güvenlik Uyarıları ............................................................................................................... 31
Kutuyu Açma....................................................................................................................... 33
Kutu İçindekiler.................................................................................................................... 34
Parçaların Tanıtımı............................................................................................................... 34
Teknik Bilgiler....................................................................................................................... 34
Aşırı Isınma Koruması......................................................................................................... 35
Kullanım............................................................................................................................... 35
Cihazın Temizlenmesi ve Bakımı......................................................................................... 36
Güvenlik............................................................................................................................... 37
Geri Dönüşüm..................................................................................................................... 37
Sevk..................................................................................................................................... 37
27
TR
Değerli Müşterimiz,
Ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı diler, inovatif teknolojilere imza atan Fakir
Hausgeräte’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş Fakir CAPELLO’dan en iyi verimi almanızı arzu
ediyoruz. Bu yüzden ürünü kullanmadan önce bu Kullanım Kılavuzu’nu dikkatlice
okumanızı ve ileride gerekli olabileceğinden saklamanızı rica ederiz.
Kullanım Talimatları Hakkında
Bu kullanma talimatı cihazın düzgün ve güvenli bir şekilde kullanılabilmesi için
düzenlenmiştir. Kendi güvenliğiniz ve başkalarının güvenliği için ürünü çalıştırmadan önce
kullanma kılavuzunu okuyunuz.
Sembollerin Anlamı
Bu kullanım kılavuzunun içerisinde aşağıdaki sembolleri göreceksiniz.
UYARI!
Bu işaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek
tehlikeleri belirtir.
DİKKAT!
Bu işaret ürününüzün zarar görmesi ya da bozulmasına yol
açabilecek tehlikeleri belirtir.
NOT!
Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir.
Sorumluluk
Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü
hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı
dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul
etmez.
CE Uygunluk Deklarasyonu
Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk ve 2014/35/EU Gerilim
Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir.
Fakir tasarımsal ve donanımsal değişiklik haklarını saklı tutar.
28
TR
Kullanım Alanı
Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun
değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz
garanti kapsamı dışında hizmet verecektir.
Yetkisiz Kullanım
Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar
görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;
• Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip
cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin kullanması
için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına kesinlikle izin
vermeyiniz.
• Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların bu cihazı
kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocukların yanında
kullanırken daha dikkatli olunuz.
• Paketin içinden çıkan, poşet ve karton gibi maddeleri çocuklardan
uzak tutunuz. Aksi takdirde çocuklar bu maddeleri yutmak suretiyle
kendilerine zarar verebilirler, özellikle ambalaj poşetleri ile
oynamaları boğulma-yutma riski oluşturabilir.
29
TR
UYARI!
• Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine
gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler
kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya
tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
• Çocuklar bu cihazla oyun oynamamalıdır.
• Cihaz temizliği ve bakımı, gözetim altında olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
• Ambalaj folyolarını, çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi!
• 3 yaşından küçük çocuklar, şayet sürekli gözetim altında
değillerse, cihazdan uzak tutulmalıdırlar.
• Bu cihaz, (çocuklar dahil) sınırlı fiziksel, algısal veya zihinsel
yetilere veya tecrübeye ve/veya bilgiye sahip kişilerce, sadece
onların güvenliğinden sorumlu bir kişinin denetiminde veya cihazın
nasıl kullanılacağı hususunda bu kişinin talimatları doğrultusunda
kullanılabilir.
• Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak amacıyla
gözetim altında tutulmalıdırlar.
• Cihazlar, oyun amacıyla kullanılmamalıdırlar.
• 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar, cihazı sadece
gözetim altındalarsa veya cihazın güvenli kullanımı hakkında
bilgilendirilmişlerse ve cihaz sebebiyle oluşabilecek tehlikeleri
anlamışlarsa, cihazı açıp kapatabilirler. Bu hususta cihazın normal
kullanım konumunda bulunuyor olması veya kurulmuş olması ön
koşul teşkil eder.
• 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar, cihaz fişini
elektrik prizine takmamalı, cihazı ayarlamamalı, cihazın temizlik ve
bakımı ile ilgili bir işlem uygulamamalıdır.
• Cihaz denetimsiz şekilde kullanılmamalıdır.
30
TR
Güvenlik Önemlidir
• Kendi güvenliğiniz ve diğerlerinin güvenliği için urunu çalıştırmadan
önce kullanma kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzu ilerideki
kullanımlar için güvenli bir yerde saklayınız.
• Elektrikli bir cihaz kullanılırken, aşağıdaki önlemler her zaman
alınmalıdır. Yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanmaları
engellemek için;
• Cihazı kullanmadan önce, şebeke voltajınız ile cihazın voltajının
uyumlu olduğundan emin olunuz.
• Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların cihazı
kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocuklarınızın yanında
kullanırken daha dikkatli olunuz.
• İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol
ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı
kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
Güvenlik Uyarıları
• Cihazı kullanmadan önce, kullanma kılavuzunu okuyunuz.
• Cihazı çalıştırmadan önce şebeke voltajının cihazınızın tip
etiketinde gösterilenle aynı olduğunu kontrol ediniz.
• Cihazınızı kesinlikle içi suyla dolu olan küvet, lavabo, v.b. yakınında
kullanmayınız.
• Cihazı banyoda kullanıyorsanız, her kullanımdan sonra herhangi
bir zararın (elektrik çarpması, yangın, v.b.) önlenmesi için cihaz
kapalı konumda olsa bile fişini mutlaka prizden çekiniz.
• Bu cihaz küçük çocukların veya fiziksel, ruhsal, beyinsel
yetenekleri düşük veya deneyimi ve bilgi düzeyi eksik kişilerin kendi
güvenliklerinden sorumlu olan bir kişi tarafından gözetilmedikçe
kullanılması için yapılmadı. Küçük çocukların cihaza ulaşmalarına
engel olunuz.
• Hava giriş bölmesini kesinlikle kapatmayınız.
• Cihaz fazla ısınma sonucu, otomatik olarak kendi kendini
kapatacaktır. Cihazı tekrar çalıştırmadan önce, hava giriş kısmının
saç, tüy v.b. herhangi bir nesne ile kapatılmamış olduğundan emin
31
TR
olunuz ve cihazın fişini çekip, birkaç dakika boyunca soğuması için
bekleyiniz.
• Sıcak havayı direkt gözünüze veya yüzünüzdeki diğer hassas
bölgelere doğru tutmayınız.
• Cihazı kesinlikle ıslak ellerle tutmaya çalışmayınız, suya
değdirmeyiniz, akan su altında tutmayınız ve ıslanmasına engel
olunuz.
• Cihazınızı temizlemek için kesinlikle sert, aşındırıcı temizlik
malzemeleri kullanmayınız.
• Cihaz dış yüzeyini hafif nemli bir bez ile temizleyebilirsiniz.
• Çocukların cihazı kullanmalarına ya da cihazla oynamalarına engel
olunuz.
• Cihazınız çalışıyorken, cihazınızı kesinlikle gözetimsiz
bırakmayınız.
• Cihazınızı kesinlikle parlayıcı, patlayıcı kimyasalların ya da sıvıların
yakınında kullanmayınız.
• Cihazın kablosunu ısınmış, sıcak yüzeylerden uzak tutunuz.
• Cihazı kesinlikle su yakınında kullanmayınız.
• Cihazınız su içine düşmüşse, cihazı almak için elinizi suya
değdirmeyiniz.
• Cihazınızı kesinlikle tamir etmeye ya da sökmeye çalışmayınız.
• Cihazınızı kesinlikle uzatma kablosuna bağlı şekilde
çalıştırmayınız. Cihazın güç kablosu elektrik enerjisini kesinlikle
prizden almalıdır.
• Cihazınızı düşürmemeye özen gösteriniz.
• Cihazı kendi kullanım alanı dışında kullanmayınız. İnsan saçını
kurutmak ya da saça şekil vermek dışındaki kullanım alanlarında
kullanmayınız.
• Cihazın fişini prizden çekerken kesinlikle kablosundan tutarak
çekmeye çalışmayınız. Cihazın fişini prizden çekmek için her
zaman cihazın fişinden tutarak çekiniz.
• Cihazın güç kablosunu kıvırmayınız, kıvırarak muhafaza etmeyiniz.
• Cihazınızı eğer kablosu, fişi veya herhangi bir parçası arızalı ise
kesinlikle kullanmayınız. Cihazınızın kablosu, fişi veya parçaları
32
TR
hasarlı ise, herhangi bir zararın önlenmesi için yetkili bir Fakir
servisi tarafından yerine yenisi ile değiştirilmelidir.
• Cihazınızı kutusuna yerleştirmeden önce ya da kaldırmadan önce
cihazın tamamen soğumasını bekleyiniz.
• Her kullanımdan sonra cihazınızı kapatıp, fişini prizden çekiniz.
BU KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDEKİ KULLANIMLAR İÇİN
SAKLAYINIZ.
DİKKAT!
Kullanma kılavuzunuzda yazılı olan güvenlik kurallarını ve kullanma talimatlarını
dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ilerideki kullanımlar için saklayınız.
Kutuyu Açma
İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan
çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz.
Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı
kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
-Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır.
Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir
işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir.
-Cihazınızın açma-kapama tuşunun bulunduğu kısma delik veya
yarık açmaya çalışmayınız.
UYARI!
Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmayınız.
33
TR
Kutu İçindekiler
Cihaz Difüzör başlığı Hava yönlendirici başlığı
Kullanım Kılavuzu
Servis listesi 1 ad.
1 ad.
1 ad.
1 ad.
1 ad.
Parçaların Tanıtımı
3
1. Hava yönlendirici başlığı
2. Ön Gövde
3. Arka Gövde
4. Arka kapak
5. Soğuk Hava Butonu
6. Sıcaklık ayar tuşu
7. Hız ayar tuşu
8. Kablo Koruyucu
9. Difüzör başlığı
Teknik Bilgiler
Güç Voltaj Motor Koruma sınıfı
Kullanım ömrü
2
1
5
6
7
9
8
: 2200 Watt
: 220-240V 50-60 Hz
: AC
: II
: 7 yıl
34
4
TR
UYARI!
• Cihazı çalıştırmadan önce, cihazın etiketinde belirtilen gerilim değerinin evinizdeki
şebeke değerlerine uygun olduğunu kontrol edin;
• Kullanmadığınız zamanlarda, bir an bile olsa, kapatın;
• Eğer elektrik kablosu hasar görmüşse, bir tehlike yaratmasını önlemek için üretici
veya servis temsilcisi tarafından ya da benzer niteliklere sahip kalifiye bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
• Bu cihaz , gözetim altında oldukları, cihazın güvenli bir şekilde kullanımına dair talimat
verildikleri ve muhtemel tehlikeleri anladıkları takdirde 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından,
sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel becerilere sahip veya deneyim ve bilgi eksikliği
olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Gözetim altında
olmadıkları sürece, temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Saç kurutma makinesini asla suya batırmayın veya ıslatmayın.
• Cihazla oynamamaları için çocukların gözetim altında tutulmaları gereklidir.
UYARI- Bu cihazı banyo küvetlerine, lavabolara veya diğer su kapları na yakın yerlerde
kullanmayın.
• Saç kurutma makinesini banyoda kullanıyorsanız, kapatıldığında dahi çevresinde
bulunan su tehlikeli olabileceği için, kullandıktan sonra saç kurutma makinesinin fişini
prizden çekin.
Aşırı Isınma Koruması
Cihazda bulunan emniyetli kapatma sistemi sayesinde, cihazınız herhangi bir nedenden
ötürü meydana gelebilecek aşırı ısınmalara karşı otomatik olarak kapanır.
Cihazınız 1-2 dakika soğuk ortamda bırakıldığında tekrar kullanıma hazır hale gelecektir.
Kullanım esnasında kesinlikle hava giriş bölmesini tıkalı bırakmayınız. Filtre kapağının
düzenli olarak temizlenmesi, cihazınızın kullanım ömrünü ve performansını artıracaktır.
Kullanım esnasında, cihazınızın hava çıkış bölmesinin bulunduğu kısım ısınacaktır.
Kullanım esnasında cihazın hava çıkış bölmesine ve takılı olan aksesuarlarına
kesinlikle dokunmayınız.
Kullanım
Sıcaklık ve hız ayar tuşları: Yüksek sıcaklık ve yüksek hız ayarı hızlı kurutma veya ön
kurutma yapmak için idealdir. Düşük sıcaklık ve düşük hız ayarı ise saça şekil vermek
için idealdir.
35
TR
Sıcaklık ayar tuşu:
serin
ılık
sıcak
Hız ayar tuşu:
kapalı
hafif hava akışı
güçlü hava akışı
Soğuk hava düğmesi:
Saçınızı kuruttuktan sonra soğuk fön düğmesine basıp, saçınıza soğuk hava
vererek, saçınızın şeklini belirginleştirebilirsiniz.
Hava yönlendirici başlığı: Cihazın ön gövdesine kolayca takılıp çıkartılabilir. Hava
yönlendirici başlığını dik konumda iterek bastırınız tık sesini duyacaksınız, çıkartmak
için de dik konuma getirerek çekip alabilirsiniz.
Hava yönlendirici başlığı sıcak havayı toplayarak saçların bir bölümüne direk
olarak yönlendirilmesi fırça ve tarak ile şekillendirilmesini zayıf ve cılız saçların
havalandırılarak dolgun görünmesini sağlar.
Difüzör başlığı: Cihazın ön gövdesine kolayca takılıp çıkartılabilir. Difüzör başlığını
takıp iğnelerini dairesel hareketler ile uygularsanız saçınızın doğal halini korur ve
buklelerinizi sabitleştirir.
Saçlarınız kuruduktan sonra, anahtar kapalı (0) pozisyonuna getirin ve fişini prizden
çekin.
Cihazın Temizlenmesi ve Bakımı
Cihazın dış yüzeyini kuru veya hafif nemli bir bezle temizleyebilirsiniz. Cihazı kesinlikle
suya temas ettirmeyiniz, akan su altında temizlemeye çalışmayınız.
Cihazın hava yönlendirici başlığı, difüzör başlığı veya çıkartılabilir filtre kapağını nemli bir
bez yardımıyla veya musluk suyu altında temizleyebilirsiniz. Ancak cihazın hava yönlendirici
başlığı, difüzör başlığını veya çıkartılabilir filtre kapağını temizlemeden önce mutlaka
cihazdan sökünüz.
Temizlenen aparatları cihazınıza yerleştirmeden önce tamamen kurumuş olduklarından
emin olunuz. Cihazınızı kutusuna veya yerine yerleştirmeden önce, tamamen soğumuş
olduğundan emin olunuz. Cihazınız kolay erişim ve saklama açısından, asma halkasına
sahiptir. Cihaz güç kablosunu kesinlikle cihaza sarılmış şekilde muhafaza etmeyiniz,
aksi takdirde cihaz güç kablosu içindeki bağlantılar zayıflayıp, kopabilir.
Cihazınızın kablosu, arızalı ise kesinlikle kullanmayınız ve kendi başınıza tamir etmeye
çalışmayınız. Cihazınızın kablosu hasarlı ise, herhangi bir zararın önlenmesi için yetkili bir
36
TR
Fakir servisi tarafından yerine yenisi ile değiştirilmelidir.
Güvenlik
Cihazın hava girişleri ile çıkışlarının herhangi bir şekilde engellenmediğinden emin
olun.
Eğer engellenirse, aşırı ısınmaya karşı tedbir amacıyla sıcaklık sınırlayıcı koruma
sistemi çalışır.
Geri Dönüşüm
Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak
hale getiriniz.
Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp
kutularına cihazı bırakınız.
Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır.
Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız.
Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun madde-lerden üretilmiştir.
Bunları geri dönüşüm çöp kutularına atınız.
Cihaz AEEE Yönetmeliğine uygundur.
Sevk
Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuşak pakette
taşınması gerekmektedir.
37
NOT / NOTES
Русский
RU
О руководстве по эксплуатации....................................................................................... 40
Значения символов........................................................................................................... 40
Ответственность................................................................................................................ 40
Декларация соответствия СЕ........................................................................................... 41
Предназначение................................................................................................................. 41
Несанкционированная эксплуатация............................................................................... 41
Безопасность является важным фактором .................................................................... 43
Предупреждения о безопасности .................................................................................... 43
Вскрытие упаковки............................................................................................................. 45
Содержимое коробки......................................................................................................... 46
Описание компонентов..................................................................................................... 46
Техническая информация................................................................................................. 46
Защита от чрезмерного перегрева................................................................................... 47
Эксплуатация..................................................................................................................... 47
Очистка и уход за изделием............................................................................................. 48
Безопасность...................................................................................................................... 49
Утилизация......................................................................................................................... 49
Транспортировка................................................................................................................ 49
39
RU
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение бытовой технике
компании Fakir Hausgeräte и надеемся, что наш продукт будет надежно служить
вам в течение длительного времени.
Мы желаем, чтобы вы получили максимальную производительность от
высокотехнологичной электрической кофеварки двойной производительности
для приготовления кофе по-турецки Fakir CAPELLO. Поэтому мы советуем
прочитать данную инструкцию по эксплуатации перед началом использования,
и сохранить ее для дальнейшего использования.
О руководстве по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предназначены для правильной и безопасной работы
изделия. Для соблюдения собственной безопасности и безопасности окружающих
просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации
перед включением прибора.
Значения символов
В этом руководстве используются следующие символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данный символ указывает на опасность, которая может
привести к травме или летальному исходу.
ОСТОРОЖНО!
Данный символ указывает на опасность, которая может
привести к повреждению или сбоям в работе изделия.
ВАЖНО!
В руководстве по эксплуатации указываются важные и
полезные сведения.
Ответственность
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. не несет ответственности в случае возникновения
какого-либо повреждения в результате неправильной эксплуатации изделия, его
ремонта в где-нибудь, кроме авторизованных сервисных сервисных центров Fakir.
40
RU
Декларация соответствия СЕ
Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU)
«Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/
EU). Данный прибор отмечен знаком СЕ на этикетке. Fakir оставляет за собой право
вносить изменения в дизайн и оснащение изделий.
Предназначение
Данное изделие разработано исключительно для использования в бытовых условиях.
Не пригодно для промышленного и коммерческого использования. Гарантия
не распространяется на обслуживание изделия, поврежденного в результате
несанкционированного использования.
Несанкционированная эксплуатация
Возможно возникновение повреждения изделия или травм
в результате описанного ниже несанкционированного
использования;
• Это устройство не пригодно для использования лицами с
ограниченными умственными возможностями или лицами, не
обладающими достаточными знаниями для использования
таких устройств. Ни в коем случае не допускайте использование
устройства такими лицами.
• Данное устройство не является игрушкой. Поэтому не
разрешайте детям им пользоваться и будьте внимательны при
использовании устройства рядом с детьми.
• Держите вдали от детей такие упаковочные материалы , как
картон и пакеты. В противном случае дети могут нанести себе
вред, заглотнув части, особенно игра с упаковочными пакетами
может создать риск удушья-заглатывания.
41
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями или люди, которые не умеют обращаться с
данным устройством, до тех пор, пока они не получат все
необходимые инструкции по использованию данного устройства
или будут осуществлять пользование устройством под
присмотром ответственных лиц.
Следите за тем, чтобы дети не играли с изделием.
Запрещается выполнение очистки и повседневного
обслуживания прибора детьми без наблюдения взрослых .
Держите пластмассовую пленку вдали от детей. Опасность
удушья!
Дети младше 3 лет должны находиться вдали от устройства,
если они не находятся под постоянным наблюдением взрослых.
Разрешается использование данного изделия детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта и/или
знаний, только если они находятся под наблюдением взрослых
или были проинструктированы в отношении безопасного
использования изделия и поняли связанные с этим опасности.
Дети должны находиться под присмотром взрослых, во
избежание игры с изделием.
Изделие не предназначено для игры.
Разрешается включение и выключение данного изделия
детьми старше 3 и младше 8 лет, только если они находятся
под наблюдением взрослых или были проинструктированы
в отношении безопасного использования изделия и поняли
связанные с этим опасности. Непременным условием в данной
ситуации является правильная установка компонентов изделия
и нахождение в соответствующем положении.
Запрещается подключение изделия к источнику электропитания,
разбор его компонентов и выполнение очистки и обслуживания
42
RU
Безопасность является важным фактором
• Для соблюдения собственной безопасности и безопасности
окружающих просим Вас внимательно ознакомиться с данным
руководством по эксплуатации перед включением прибора.
Сохраните данное руководство для последующего обращения.
• При эксплуатации электрических устройств всегда следует
принимать следующие меры. Для предотвращения ранений от
пожаров, поражения током и травм;
• Перед использованием прибора убедитесь, чтобы напряжение
сети было совместимо с напряжением прибора.
• Изделие не является игрушкой. Поэтому не разрешайте детям
им пользоваться и будьте внимательны при использовании
устройства рядом с детьми.
• Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие
повреждений и неисправностей. Если в устройстве имеются
какие-либо неисправности или повреждения, не используйте
его и обратитесь в авторизованный Сервисный Центр Fakir.
Предупреждения о безопасности
• Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с данным
руководством.
• Перед использованием прибора убедитесь, чтобы напряжение
сети было совместимо с напряжением прибора.
• Не используйте прибор возле наполненной водой ванны или
раковины.
• При использовании прибора в ванной комнате извлеките вилку
из розетки во избежание опасности (поражение электрическим
током, пожар и т.д.)
• Прибор не подлежит использованию детьми, лицами с
физическими и умственными ограничениями, не обладающими
необходимым опытом и знаниями по эксплуатации изделия,
без присутствия лиц, ответственных за их безопасность.
Храните прибор в недоступном для детей месте.
• Никогда не закрывайте воздухозаборник.
43
RU
• Прибор отключится автоматически в случае перегрева. Перед
повторным включением прибора убедитесь в отсутствии
посторонних предметов в воздухозаборном отверстии, к
примеру, волосы, отключив прибор от розетки, подождите
несколько минут для полного остывания.
• Не направляйте горячий воздух непосредственно на глаза и
лицо.
• Не притрагивайтесь к прибору мокрыми руками, не погружайте
в воду, не подставляйте под струю воды и не допускайте его
намокания.
• Не используйте абразивные чистящие средства.
• Очистите поверхность прибора слегка смоченной тканью.
• Запрещено использование или игра с прибором детьми.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся,
взрывчатых химических веществ или жидкостей.
• Держите кабель питания прибора вдали от нагретых
поверхностей.
• Не используйте прибор вблизи воды.
• Не доставайте прибор из воды в случае его падения.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать или разбирать
прибор.
• Не подключайте прибор к удлинителю. Кабель питания
прибора должен быть подключен к электрической розетке.
• Старайтесь не ронять прибор.
• Не используйте прибор не по назначению. Неиспользуйте
прибор в каких-либо других целях, кроме сушки или придания
формы волосам.
• Не тяните за кабель питания при отключении прибора из
розетки. Для этого аккуратно потяните за вилку прибора.
• Не скручивайте кабель питания прибора и не храните прибор
со скрученным кабелем питания.
• Не используйте прибор при неисправности кабеля питания,
вилки или какой-либо части. При возникновении неисправности
44
RU
кабеля питания, вилки или какой-либо части обратитесь в
авторизованный сервисный центр Fakir для замены.
• Дождитесь полного остывания прибора перед помещением в
коробку.
• После каждого использования отключайте прибор из розетки.
ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочитайте правила безопасности и инструкции по эксплуатации,
указанные в настоящем руководстве. Храните настоящее руководство по
эксплуатации для дальнейшего использования.
Вскрытие упаковки
Перед первой эксплуатацией извлеките изделие и
аксессуары из коробки и проверьте их на наличие
повреждений и неисправностей. Если в устройстве
имеются какие-либо неисправности или
повреждения, не используйте его и обратитесь в
авторизованный Сервисный Центр Fakir.
- Ремонтные работы должны проводиться только
авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно
проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними
лицами могут послужить причиной неисправностей.
- Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке
включения/выключения устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте дефектный, неисправный прибор.
45
RU
Содержимое коробки
Прибор
Насадка-диффузор
Насадка для направления струи воздуха
Руководство по Эксплуатации Список сервисных центров 1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
Описание компонентов
1. Насадка для направления струи воздуха
2. Передний корпус
3. Задний корпус
4. Задняя крышка
5. Кнопка холодного воздуха
6. Переключатель нагрева
7. Переключатель оборотов
8. Защита для кабеля
9. Насадка-диффузор
Техническая информация
Мощность
: 2200 Вт
Напряжение
: 220-240В 50-60 Гц
Мотор
: Переменный ток
Класс защиты : II
Срок службы
: 7 лет
46
3
2
1
5
6
7
9
8
4
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Перед тем, как включить изделие, проверьте, совпадает ли значение
напряжения, указанного на заводской табличке, с напряжением в Вашей сети;
• Выключайте фен, если Вы не пользуетесь им;
• Если шнур питания поврежден, то во избежание поражения электрическим
током, его необходимо заменить изготовителем или представителем сервисной
службы или квалифицированным специалистом с аналогичной квалификацией.
• Это изделие может эксплуатироваться детьми старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, или
лицами с недостаточным опытом и знаниями, находящимися под присмотром
и получившим инструкции по безопасной эксплуатации изделия. Следите за
тем, чтобы дети не играли с изделием. Дети, не находящиеся под присмотром
взрослых, не должны выполнять процедуры чистки и обслуживания.
• Ни в коем случае не погружайте фен для сушки волос в воду и не позволяйте
ему намокать.
• Необходимо держать детей под присмотром, чтобы они не играли с изделием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- Не пользуйтесь этим устройством в ванной, раковине или
других местах рядом с водными резервуарами.
• Если Вы пользуетесь феном для сушки волос в ванной, вследствие опасности от
воды, находящейся вокруг даже при отключении фена, после его использования
обязательно вытяните штепсельную вилку из розетки.
Защита от чрезмерного перегрева
Прибор автоматически отключается в случае перегрева
по какой-либо причине благодаря системе безопасного отключения.
Прибор будет готов к использованию после его оставления в холодной среде в
течение 1-2 минут.
Не оставляйте воздухозаборное отверстие заблокированным во время
использования прибора. Регулярная очистка
крышки фильтра будет поспособствует увеличению срока службы и
производительности прибора.
Воздухоотводное отверстие будет нагреваться во время использования прибора.
Не притрагивайтесь к воздухоотводному отверстию и аксессуарам во время
использования прибора.
Эксплуатация
Переключатель степени нагрева и скорости подачи воздуха: Высокая температура и
скорость идеально подходят для быстрой и
предварительной сушки волос. Низкая температура и скорость идеально подходят
для
придания волосам формы.
47
RU
Переключатель степени нагрева:
прохладный
теплый
горячий
Переключатель скорости подачи воздуха:
выключено
слабый поток воздуха
сильный поток воздуха
Кнопка подачи холодного воздуха:
После основной сушки волос, нажав на кнопку подачи холодного воздуха,
придайте волосам форму.
Насадка для направления струи воздуха: Легко вставляются в передний корпус
прибора. Надавите насадку для направления струи воздуха в вертикальном
положении к корпусу прибора, пока вы не слышите звук щелчка; для снятия
насадки также приведите прибор в вертикальное положение и выньте насадку.
Вы можете укладывать волосы с помощью щетки или расчески во время
высушивания волос насадкой-концентратором. Она придает кажущимся
безжизненными и тонкими волосам нужный объем.
Насадка-диффузор: Легко вставляются в передний корпус прибора. Если вы
установите насадку-диффузор и высушите волосы круговыми движениями, она
защитит естественный вид ваших волос и закрепит ваши завитки.
После сушки волос установите переключатель в положение выключения (0) и
вытяните штепсельную вилку из розетки.
Очистка и уход за изделием
Вы можете очистить корпус прибора сухой или слегка смоченной тканью. Не
подвергайте прибор
воздействию воды и не пытайтесь очищать под струей воды.
Вы можете очистить насадку для направления струи воздуха, насадку-диффузор и
съемную крышку фильтра слегка смоченной тканью или под струей воды. Однако,
перед проведением очистки сперва необходимо снять насадку для направления
струи воздуха, насадку-диффузор и съемную крышку фильтра.
Перед установкой насадок убедитесь в их полном
высыхании. Перед помещением прибора в коробку убедитесь в его
полном остывании. Прибор обладает петлей для
подвешивания. Никогда не держите шнур питания обернутый вокруг прибора,
в противном случае соединения внутри шнура питания могут ослабевать и
48
RU
разрываться.
Не используйте прибор с неисправным кабелем питания и не пытайтесь
самостоятельно
его ремонтировать. При возникновении неисправности кабеля питания, вилки или
какой-либо части обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir для замены.
Безопасность
Убедитесь в том, что входы и выходы для воздуха на изделии не закрыты.
Если они закрыты, включатся предохранительная система ограничения нагрева.
Утилизация
В случае окончания срока службы устройства, отрежьте его электрический кабель и
приведите в состояние непригодности.
Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует
выбрасывать в специальные мусорные контейнеры.
Запрещена утилизация электрических отходов вместе с бытовыми.
Утилизируйте электрические отходы в специально отведенные для этого
мусорные ящики.
Упаковка прибора изготовлена из перерабатываемых материалов.
Утилизируйте ее в мусорный ящик.
Прибор соответствует руководству WEEE.
Транспортировка
Для предотвращения повреждения устройства его следует транспортировать в
мягком и прочном пакете и собственной упаковке.
49
NOT / NOTES
‫‪AR‬‬
‫العربية‬
‫حول تعليمات االستخدام‪52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫معاني الرموز ‪52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫المسؤولية ‪52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫بيان المطابقة للمواصفات األوروبية ‪52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫مجاالت االستخدام‪53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫االستخدام غير المصرح به ‪53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫السالمة هامة للغاية ‪54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إرشادات الحماية ‪55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫فتح الصندوق ‪56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫محتويات الغالف‪57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :‬‬
‫تعريف األجزاء ‪57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫البيانات التقنية ‪57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫الحماية ضد االرتفاع المفرط في درجة الحرارة ‪58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫االستخدام‪58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫العناية بالجهاز وتنظيفه ‪59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫الحماية ‪60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إعادة التدوير‪60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اإلرسال ‪60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪51‬‬
‫‪AR‬‬
‫عملينا العزيز؛‬
‫نشكرك على اختيار منتجات ‪.Fakir Hausgeräte‬‬
‫ونتمي استخدامك لماكينة القهوة التركية الثنائية ‪ Fakir CAPELLO‬المصنعة بجودة عالية وتقنيات حديثة‪,‬‬
‫بأفضل شكل‪ .‬ونرجو منك قراءة دليل االستخدام هذه بدقة قبل البدء في استخدام المنتج‪ ,‬ومن ثم االحتفاظ بالدليل‬
‫للرجوع إليه مستقبليا‪ ,‬إذا تطلب األمر ذلك‪.‬‬
‫حول تعليمات االستخدام‬
‫تم إعداد هذه التعليمات للتمكن من استخدام الجهاز بشكل صحيح وأمن‪ .‬يرجى قراءة دليل االستخدام قبل تشغيل‬
‫الجهاز حفاظا ً على سالمتكم‪.‬‬
‫معاني الرموز‬
‫يمكنك رؤية الرموز الواردة أدناع في دليل االستخدام هذا‪.‬‬
‫تحذير!‬
‫توضح هذه اإلشارة المخاطر التي قد تؤدي إلى اإلصابة أو الوفاة‪.‬‬
‫إنتبه!‬
‫توضح هذه اإلشارة المخاطر التي قد تؤدي إلى تعرض الجهاز ألي ضرر‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫توضح البيانات الهامة والمفيدة التي يحتوي عليها دليل االستخدام‪.‬‬
‫المسؤولية‬
‫شركة ‪ Fakir‬للمننتجات الكهربائية المنزلية‪ ,‬غير مسؤولة عن األعطال التي قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع‬
‫التعليمات الورادة في دليل االستخدام‪ ,‬أو تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات ‪ Fakir‬المعتمدة‪ ,‬أو استخدام‬
‫الجهاز الغراض غير المصمم ألجلها‪. .‬‬
‫بيان المطابقة للمواصفات األوروبية‬
‫تم تصميم وانتاج هذا الجهاز بما يتوافق مع توجيهات االتحاد األوروبي المتعلقة بالتوافق الكهرومغناطيسي‬
‫‪ ,EC/30/2014‬والجهد ‪ .EC/35/2014‬يحتوي هذا الجهاز على إشارة ‪ CE‬في ملصق نمط الجهاز‪ .‬حقوق‬
‫التعديالت في التصميم والمكونات محفوظة لشركة ‪FAKIR‬‬
‫‪52‬‬
‫‪AR‬‬
‫مجاالت االستخدام‬
‫لقد تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي‪ .‬هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام في أماكن العمل والمنشآت‬
‫الصناعية‪ .‬وأي عطل قد يظهر نتيجة االستخدامات المخالفة‪ ,‬فسيتم التعامل مه خارج نطاق الضمان من قبل الخدمة‬
‫المعتمدة ل ‪.Fakir‬‬
‫االستخدام غير المصرح به‬
‫قد تؤدي االستخدامات الغير مصرح بها والموضحة أدناه إلى تعرض الجهاز للضرر أو‬
‫حدوث إصابات‪.‬‬
‫• هذا الجهاز غير مناسب الستخدام األشخاص الذين يعانونه من إضطرابات عقلية أو‬
‫الذين ليس لديهم خبرة كافية حول طريقة التعامل معه‪ .‬ولذلك يرجى عدم السماح لهؤالء‬
‫األشخاص باستخدام الجهاز‪.‬‬
‫• الجهاز ليس لعبة‪ .‬ولهذا يجب أال يسمح لألطفال باللعب به‪ ,‬والحذر أثناء استخدامه‬
‫بالقرب منهم‪.‬‬
‫• يجب إبعاد األكياس أو ورق الكارتون المتواجد داخل العلبة عن متناول األطفال‪.‬‬
‫بخالف ذلك‪ ,‬فقد يقوم األطفال بإبتالعها‪ ,‬مما يردي إلى حدوث مخاطر جسيمة‪.‬‬
‫‪53‬‬
‫‪AR‬‬
‫تحذير!‬
‫يمكن استخدام الجهاز بواسطة األطفال إبتداء من سن ‪ 8‬وما فوق‪ ،‬أو أصحاب اإلعاقة البدينة‬
‫والعقلية‪ ،‬أومن ليس لديهم معلومات كافية؛ وذلك إذا أعطيت لهم تعليمات حول استخدام الجهاز‬
‫بشكل آمن‪ ،‬وتم التأكد من إدراكهم للخطر الذي قد يحدث‪.‬‬
‫يجب أال يلعب األطفال بالجهاز‪.‬‬
‫يجب أال تتم عملية تنظيم أو صيانة أو إصالح المنتج عن طريق األطفال‪ ،‬ما لم يكونوا تحت‬
‫مراقبة ومتابعة‪.‬‬
‫ً‬
‫احتفظ بفالتر الكربون بعيدا عن متناول األطفال‪ .‬خطر اإلختناق!‬
‫يجب إبعاد األطفال أقل من ‪ 3‬سنوات عن الجهاز قدر اإلمكان‪ ،‬ما لم يكونوا تحت رقابة‬
‫ومتابعة مستمرة‪.‬‬
‫هذا الجهاز لم يصمم من أجل استخدامه بواسطة األشخاص محدودي القدرات الذهنية والبدنية‬
‫والعقلية أو األشخاص عديمي الخبرة والتجربة (بما في ذلك األطفال) إال فى حالة متابعتهم‬
‫وإعطائهم كافة التعليمات المتعلقة بطريقة االستخدام اآلمن للجهاز وإدراكهم للمخاطر‪ ،‬بما في‬
‫ذلك األطفال‪.‬‬
‫يجب االحتفاظ بالجهاز بعي ًدا عن متناول األطفال لضمان عدم عبثهم به‪.‬‬
‫ال يجب استخدام الجهاز كأداة للعب واللهو‪.‬‬
‫بالنسبة لألطفال أكبر من‪ 3‬سنوات وأصغر من ‪ 8‬سنوات‪ ،‬يجب أن يكون استخدامهم للمنتج‬
‫تحت رقابة ومتابعة أو في حالة تزويدهم بمعلومات عن أمن وسالمة الجهاز وإدراكهم للمخاطر‬
‫التي قد تنتج عن الجهاز يمكنهم فتحت وإغالقه‪ .‬وفي هذه الحالة يشترط أن يكون المنتج في‬
‫وضعية االستخدام العادي ومجهز لالستخدام‪.‬‬
‫ال يجب أن يتعامل األطفال أكبر من ‪ 3‬سنوات وأقل من ‪ 8‬سنوات مع المقبس الكهربائي‬
‫للجهاز أو ضبط وإعداد الجهاز أو عمل إجراءات التنظيف واإلصالح والصيانة‪.‬‬
‫ال يجب استخدام الجهاز بدون رقابة أو متابعة‪.‬‬
‫السالمة هامة للغاية‬
‫ً‬
‫•يرجى قراءة دليل االستخدام قبل تشغيل الجهاز حفاظا على سالمتكم‪ .‬يرجى االحتفاظ‬
‫بدليل االستخدام في مكان أمن للرجوع إليه في أي وقت‪.‬‬
‫•يجب اتخاذ التدابير التالية أثناء استخدام أي جهاز كهربائي‪ .‬لتجنب الحراق أو خطر‬
‫الصدمة الكهربائية أو اإلصابات الشخصية‪,‬‬
‫•قبل البدء في استخدام الجهاز‪ ,‬يجب التأكد من مطابقة فولطيته من فولطية الشبكة‬
‫الكهربائية في المنزل‪.‬‬
‫•الجهاز ليس لعبة‪ .‬ولهذا يجب أال يسمح لألطفال باللعب به‪ ,‬والحذر أثناء استخدامه‬
‫‪54‬‬
‫‪AR‬‬
‫بالقرب منهم‪.‬‬
‫•أكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه‪ .‬في حالة وجود أي خلل أو‬
‫عطل‪ ,‬يرجى عدم استخدام الجهاز‪ ,‬والتواصل مع خدمة عمالء ‪.Fakir‬‬
‫إرشادات الحماية‬
‫ً‬
‫•يرجى قراءة دليل االستخدام قبل استخدام الجهاز ‪ ,‬وذلك حفاظا على سالمتكم الشخصية‪.‬‬
‫•يجب التأكد من مطابقة فولطية التيار الكهربائي في المنزل مع ما هو موضح في ملصق‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫•يجب أال يستخدم الجهاز بالقرب من حوض االستحمام أو غسيل الوجة أو أي شئ ممتلئ‬
‫بالماء‪.‬‬
‫•في حالة استخدام الجهاز في الحمام‪ ,‬يجب نزع القابس من المقبس‪ ,‬حتى وإن كان‬
‫الجهاز مغلق‪ ,‬وذلك لتجنب أي خطر محتمل (صدمة كهربائية‪ ,‬حريق‪ ,‬إلخ‪.)..‬‬
‫•هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام من قبل األطفال الصغار‪ ,‬أو األشخاص محدودي‬
‫القدرات البدنية والذهنية والعقلية‪ ,‬بدون وجود شخص ذو خبرة ومعرفة‪ ,‬مسؤول عن‬
‫سالمتهم الشخصية‪ .‬يرجى االحتفاظ بالجهاز بعيداً عن متناول األطفال‪.‬‬
‫•ال تغلق مدخل الهواء في الجهاز بأي شكل من األشكال‪.‬‬
‫•ي ُغلق الجهاز من تلقاء نفسه‪ ,‬نتيجة تعرضة لحرارة مفرطة‪ .‬قبل البدء في استخدام‬
‫الجهاز‪ ,‬يرجى التأكد من عدم وجود شعر أو أي شئ مماثل قد يتسبب في إنسداد مدخل‬
‫الهواء في الجهاز‪ ,‬وبعد االستخدام‪ ,‬يرجى نزع القابس من المقبس‪ ,‬واالنتظاؤ بضع‬
‫دقائق حتى يبرد الجهاز بشكل تام‪.‬‬
‫•ال توجه الهواء الساخن تجاه األماكن الحساسة في الوجه أو العين بشكل مباشر‪.‬‬
‫•ال تحاول اإلمساك بالجهاز بأيدي مبللة‪ ,‬وتجنب غمره بالماء‪ ,‬أو إبتالله بأي حال من‬
‫األحوال‪.‬‬
‫•ال تحاول استخدام أي مواد صلبة أو خادشة لتنظيف الجهاز‪.‬‬
‫•يمكنك مسح السطح الخارجي للجهاز بقطعة قماش ناعمة مبللة ثم جففه‪.‬‬
‫•احتفظ بالجهاز بعيداً عن متناول األطفال‪.‬‬
‫•ال تبتعد عن الجهاز أثناء تشغليه واستخدامه‪.‬‬
‫•ال تستخدم أي سوائل أو مواد كميائية ملمعة أو مفرقعة بالقرب من الجهاز‪.‬‬
‫•يجب إبعاد الكابل الكهربائى عن األسطح الساخنة‪.‬‬
‫•ال تستخدم الجهاز بالقرب من الماء‪.‬‬
‫•في حالة سقوط الجهاز في الماء‪ ,‬ال تحاول مطلقا ً أن تغمس يدك في الماء لإلمساك‬
‫‪55‬‬
‫‪AR‬‬
‫بالجهاز‪.‬‬
‫•ال تحاول إصالح أو فك الجهاز بمفردك‪.‬‬
‫•ال تستخدم الجهاز برفقة كابل تمديد‪ .‬حيث يجب أن تصل الطاقة إلى الجهاز من القابس‬
‫مباشرة‪.‬‬
‫ً‬
‫•كن حذرا حتى ال يسقط الجهاز‪.‬‬
‫•ال تستخدم الجهاز ألي غرض خاج نطاق استخدامه‪ .‬ال تستخدم الجهاز ألي غرض غير‬
‫تجفيف الشعر وتسريحه‪.‬‬
‫•ال تحاول سحب القابس من المقبس من خالل اإلمساك بالكابل‪ .‬ولكن يجب سحبها من‬
‫خالل اإلمساك بالقابس‪.‬‬
‫•ال تثني كابل الجهاز أثناء تشغيله أو أثناء تخزينه‪.‬‬
‫•يجب أال يستخدم الجهاز في حالة تلف كابل أو القابس أو أي جزء من أجزاءه‪ .‬في‬
‫حالة تلف الكابل أو القابس أو أي جزء من أجزاء الجهاز‪ ,‬يجب تغييرها بقطعة جديدة‬
‫بواسطة خدمة فقير المعتمدة‪ ,‬وذلك لتجنب حدوث أي ضرر‪.‬‬
‫•قبل إخراج الصنية أو تنظيف الجهاز أو تحريكه فى مكانه‪ ,‬يجب اإلنتظار حتي يبرد‬
‫الجهاز بشكل كامل‪.‬‬
‫•يجب غلق الجهاز‪ ,‬وسحب القابس من المقبس بعد اإلنتهاء من االستخدام‪.‬‬
‫إنتبه!‬
‫يجب قراءة دليل االستخدام بشكل دقيق‪ .‬يجب االحتفاظ بهذا الدليل للرجوع إليه في وجود ضرورة لذلك مستقبليا‪.‬‬
‫فتح الصندوق‬
‫أخرج الجهاز وملحقاته من الصندوق‪ ,‬وتأكد من عدم وجود أي تلف أو‬
‫عطل بها‪ .‬في حالة وجود أي خلل أو عطل‪ ,‬يرجى عدم استخدام الجهاز‪,‬‬
‫والتواصل مع خدمة عمالء ‪.Fakir‬‬
‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة ‪ Fakir‬المعتمدة فقط‪ .‬حيث ان اإلصالح الغير‬
‫صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‪.‬‬
‫ال تحاول فتح ثقب أو شق في مكان زر التشغيل واإلغالق‪.‬‬
‫‪56‬‬
‫‪AR‬‬
‫تحذير!‬
‫يجب عدم استخدام أي ألة تحتوي على خلل‪.‬‬
‫محتويات الغالف‪:‬‬
‫‬
‫الجهاز‬
‫رأس المستنشر‬
‫رأس توجيه الهواء‬
‫دليل المستخدم‬
‫قائمة الخدمات‬
‫عدد‪1‬‬
‫عدد‪1‬‬
‫عدد‪1‬‬
‫عدد‪1‬‬
‫عدد‪1‬‬
‫تعريف األجزاء‬
‫‪ 1‬رأس توجيه الهوا‬
‫‪ 2‬الجسم األمامى‬
‫‪ 3‬الجسم الخلفى‬
‫‪ 4‬الغطاء الحلفى‬
‫‪ 5‬زر الهواء البارد‬
‫‪ 6‬مفتاح التسخين‬
‫‪ 7‬مفتاح التبديل‬
‫‪ 8‬واقى الكابل‬
‫‪ 9‬مشط مستنشر‬
‫البيانات التقنية‬
‫‬
‫القدرة‬
‫الجهد الكهربائي بالفولت‬
‫‬
‫المحرك‬
‫‬
‫فئة الحماية‬
‫‬
‫العمر االفتراضي‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪ 2200 :‬واط‬
‫‪Hz 60-/50 ~ 240V-220 :‬‬
‫‪AC :‬‬
‫‪:II :‬‬
‫‪ 7 :‬سنوات‬
‫‪57‬‬
‫‪AR‬‬
‫تحذير!‬
‫قبل تشغيل الجهاز‪ ,‬يجب التأكيد من مطابقة قيمة الجهد الموضح على ملصق الجهاز مع قيم الشبكة الكهربائية فى‬
‫المنزل‪.‬‬
‫ويجب إغالق الجهاز فى حالة عدم استخدام‪ ,‬حتى لو لحظة‪.‬‬
‫فى حالة تعرض الكابل الكهربائى ألى ضرر‪ ,‬يتوجب تغييره بواسطة ممثل الخدمة أو المنتج أو شخص مؤهل‬
‫يمتلك صفة مماثلة‪ .‬وذلك لتجنب حدوث أى خطر‪.‬‬
‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال مما هم فوق ‪ 8‬سنوات أو األشخاص محدودي القدرات الذهنية‬
‫والبدنية والعقلية أو األشخاص عديمي الخبرة والتجربة فيما يتعلق بمثل هذا النوع من األجهزة‪ ،‬وذلك فى حالة‬
‫متابعتهم وإعطائهم كافة التعليمات المتعلقة بطريقة االستخدام اآلمن للجهاز وإدراكهم للمخاطر التى قد تنتج عن‬
‫االستخدام الخاطئ‪ .‬يجب أال يلعب األطفال بالجهاز‪ .‬يجب أال يسمح لألطفال بتنظيف الجهاز‪ ،‬مالم يكونوا تحت‬
‫المتابعة والمالحظة‪.‬‬
‫يجب أال تتعرض ماكينة تجفيف الشعر للبلل أو السقوط فى الماء‪.‬‬
‫يجب متابعة األطفال بإستمرار لمنعهم من اللعب بالجهاز‪.‬‬
‫تحذير‪ -‬يجب أال يستخدم الجهاز بالقرب من حوض اإلستحمام أو الغسيل أو أوانى الماء‪.‬‬
‫فى حالة استخدام ماكينة تجفيف الشعر فى الحمام‪ ,‬يتوجب إغالق الجهاز ونزع القابس من المقبس عقب االنتهاء‬
‫االستخدام‪ ,‬وذلك لتجنب أى خطر قد يحدث بسبب وجود المياة‪.‬‬
‫الحماية ضد االرتفاع المفرط في درجة الحرارة‬
‫يغلق الجهاز بشكل تلقائي في حالة ارتفاع درجة حرارته بشكل مفرط ألي سبب من األسباب‪,‬‬
‫بفضل خاصية منظومة إغالق اآلمان‪.‬‬
‫ويصبح الجهاز جاهز لالستخدام بعد ترك حتى يبرد لمدة ‪ 2-1‬دقيقة‪.‬‬
‫يجب أال يتعرض مدخل الهواء لإلنسداد أثناء االستخدام بأي شكل من األشكال‪ .‬تنظيف غطاء الفلتر بشكل دوري‪,‬‬
‫يساعد على زيادة العمر االفتراضي للجهاز وأداءه‪.‬‬
‫ترتفع درجة حرارة مخرج الهواء أثناء االستخدام‪.‬‬
‫ال تحاول لمس مخرج الهواء أو الملحقات المعلقة به‬
‫أثناء االستخدام‪.‬‬
‫االستخدام‬
‫مفاتيح ضبط الحرارة والسرعة‪ :‬استخدام الحرارة المرتفعة والسرعة الزائدة أثناء االستخدام‪ ,‬مناسب تماما ً‬
‫للتجفيف السريع أو التجفيف األولي‪ .‬أما الحرارة والسرعة المنخفضة‪ ,‬مناسبة لتسريح‬
‫وتشكيل الشعر‪.‬‬
‫‪58‬‬
‫‪AR‬‬
‫مفتاح ضبط الحرارة‪:‬‬
‫بارد‬
‫دافئ‬
‫حار‬
‫مفتاح ضبط السرعة‪:‬‬
‫مغلق‬
‫تيار هواء حفيف‬
‫تيار هواء قوي‬
‫زر تشغيل الهواء البارد‪:‬‬
‫بعد تجفيف الشعر‪ ,‬يمكنك استخدام خاصية الهواء البارد لتحسين شكل الشعر‪.‬‬
‫رأس توجيه الهواء‪ :‬يمكنك تركيبها ونزعها بسهولة من الهيكل األمامي‪ .‬قم بتركيب رأس توجيه الهواء من خالل‬
‫لفها بشكل رأسي‪ ,‬ولنزعها يمكنك سحبها بشكل رأسي أيضا‪.‬‬
‫تساعد رأس توجيه الهواء على تجميع الهواء الساخن وتوجيهه ناحية الشعر بشكل مباشر‪ ,‬كما تساعد على تهوية‬
‫الشعر المقصف والضعيف وإظهاره قوي مع تسريحه بالفرشة أو المشط‪.‬‬
‫مشط مستنشر‪ :‬يمكنك تركيبها ونزعها بسهولة من الهيكل األمامي‪ .‬يمكنك حماية شعرك بشكل طبيعي وتثبيته من‬
‫خالل تركيب مشط المسنتشر واستخدامه بحركات دائرية‪.‬‬
‫بعد تجفيف الشعر‪ ,‬يجب وضع المفتاح على وضع (‪ )0‬المغلق‪ ,‬ثم سحب القابس من المقبس‪.‬‬
‫العناية بالجهاز وتنظيفه‬
‫يمكنك تنظيف السطح الخارجي للجهاز باستخدام قطعة قماش جافة أو مبللة بشكل خفيف‪ .‬يجب أال يحدث أي تالمس‬
‫بين الماء والجهاز‪ ,‬وال تحاول تنظيفه أسفل ماء الصنبور‪.‬‬
‫يمكنك تنظيف رأس توجيه الهواء أو المشط المستنشر أو الفلتر القابل للفصل باستخدام قطعة قماش مبللة أو أسفل ماء‬
‫الصنبور‪ .‬ولكن قبل إجراء ذلك‪ ,‬يجب نزع هذه األجزاء من الجهاز‪.‬‬
‫تأكد من تجفيف األجزاء التي قمت بتنظيفها‬
‫قبل تركيبها في الجهاز‪ .‬تأكد من أن األجزاء التي قمت بتنظيفها قد بردت بشكل تام‬
‫قبل تركيبها في الجهاز‪ .‬يحتوي الجهاز على حلقة تعليق لتخزين الجهاز‬
‫واالحتفاظ به بشكل أمن‪ .‬ال تخزن كابل الطاقة من خالل لفه على الجهاز‪.‬‬
‫وإال قد تتلف روابطه الداخليه أو تتقطع‪.‬‬
‫ال تستخدم الجهاز إذا كان الكابل قد تلف‪ ,‬وال تحاول إصالحه‬
‫بنفسك‪ .‬يجب تغيير كابل الكهرباء التالف في الجهاز بواسطة خدمة ‪ Fakir‬المعتمدة‪ ,‬لتجنب حدوث أي مخاطر‪.‬‬
‫‪59‬‬
‫‪AR‬‬
‫الحماية‬
‫يجب التأكيد من عدم انسداد مداخل أو مخارج الهواء بأى شكل من األشكال‪.‬‬
‫وفى حالة انسدادها‪ ,‬سيعمل نظام الحماية الذى يحدد درجة الحرارة بهدف إتخاذ تدابير وقائية ضد الحرارة‬
‫المرتفعة‪.‬‬
‫إعادة التدوير‬
‫في حالة إنتهاء العمر اإلفتراضي للجهاز‪ ,‬قم بإعاقة استخدامه مرة أخرى من خالل قطع الكابل الكهربائي‪.‬‬
‫يرجى وضع هذا الجهاز في صناديق القمامة المحددة بشكل خاصة لمثل هذه النوع من األجهزة‪ ,‬وفقا ً للقوانين السارية‬
‫في دولتكم‪.‬‬
‫ال يجب إلقاء المخلفات الكهربائية مع المخلفات العادية‪.‬‬
‫الق المخلفات الكهربائية في الصناديق المخصصة لذلك‪.‬‬
‫لقد تم إنتاج غالف الجهاز من مواد مناسبة إلعادة التدوير‪ .‬من فضلك ألقي الغالف في صناديق‬
‫الفمامة المخصصة إلعادة التدوير‪.‬‬
‫مطابق لالئحة المخلفات الكهربائية واإللكترونية‪.‬‬
‫اإلرسال‬
‫يجب حمل الجهاز في غالفه األصلي أو في غالف بحالة جيدة حتى ال يتعرض للضرر‪.‬‬
‫‪60‬‬
NOT / NOTES
NOT / NOTES
NOT / NOTES
Fakir customer service/
Kundenservice:
Technik Service Profi GmbH
Ahltener Str. 4-8
D-31275 Lehrte
Germany
Tel.: +49 51 32 / 88 73 858
Fax: +49 51 32 / 58 87 23
service@fakir.de
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de
info@fakir.de
© 2019 Fakir Hausgeräte GmbH
Rights to make changes are reserved.
Subject to revision
92 04 994 - 9911
Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.
Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE
Tel: +90 212 249 70 69 Faks:+90 212 293 39 11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising