Fakir | hand mixer Sierra | Owner Manual | Fakir hand mixer Sierra Owner Manual

Fakir hand mixer Sierra Owner Manual
SIERRA
DE
EN
TR
RU
AR
Handmixer
Hand mixer
El Mikseri
Ручной миксер
‫خالط اليد‬
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
Deutsch.............................. 3
English.............................. 13
Türkçe.............................. 23
Русский............................ 33
‫العربية‬..................................43
Deutsch
DE
Hinweise zur Bedienungsanleitung.......................................................................................4
Bedeutung der Symbole........................................................................................................4
Haftung..................................................................................................................................4
CE Konformitätserklärung.....................................................................................................5
Anwendungsbereich..............................................................................................................5
Unbefugtes Benutzen............................................................................................................5
Sicherheit ist wichtig .............................................................................................................7
Sicherheitshinweise ..............................................................................................................7
Entpacken..............................................................................................................................9
Produktübersicht.................................................................................................................. 10
Technische Daten................................................................................................................ 10
Anwendung.......................................................................................................................... 11
Reinigung und Pflege.......................................................................................................... 11
Fehlerbehebung.................................................................................................................. 12
Entsorgung.......................................................................................................................... 12
Transport............................................................................................................................. 12
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf
innovative Technologien gesetzt haben.
Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Sierra Handmixer, der mit hoher Qualität und
Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt
verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es
für zukünftige Zwecke aufzubewahren.
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu
verwenden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die Sicherheit von anderen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Produkts.
Bedeutung der Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden Sie die folgenden Symbole sehen.
WARNUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zu
Verletzungen oder Tod führen können.
ACHTUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zur
Beschädigung oder Defekt des Produkts führen können.
HINWEIS!
Wichtige und hilfreiche Informationen aus der
Bedienungsanleitung.
Haftung
Im Falle von Schäden, die infolge einer Nichtbeachtung der Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung und auf eine Reparatur bei einer von Fakir nicht anerkannten
Servicestelle zurückzuführen sind, übernimmt Fakir keinerlei Haftung.
4
DE
CE Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/30/EC über die
elektromagnetische Verträglichkeit und der EU-Richtlinie 2014/35/EG über die
Niederspannungsrichtlinie, sowie allen weiteren relevanten europäischen Richtlinien.
Dieses Produkt trägt die CE Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes.
Fakir behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen.
Anwendungsbereich
Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen
Gebrauch geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind,
können Ihnen unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs
behilflich sein.
Unbefugtes Benutzen
Die unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu
Schäden am Gerät oder Verletzungen führen;
• Dieses Gerät ist nicht geeignet, für die Nutzung durch Personen
mit eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten oder Personen, die
im Umgang mit derartigen Geräten nicht über die notwendigen
Kenntnisse verfügen. Erlauben Sie keinesfalls solchen Personen,
dieses Geräts ohne geeignete Aufsicht und Unterstützung zu
benutzen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Erlauben Sie daher nie Kindern mit
dem Gerät zu spielen und seien Sie vorsichtig bei der Anwendung
des Geräts in der Gegenwart von Kindern.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls
können Kinder sich verletzen, indem sie diese Substanzen
schlucken, vor allem wenn sie mit Verpackungsbeutel spielen,
besteht Erstickungsgefahr.
5
DE
WARNUNG!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung
und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren
Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt
wurde.
• Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
• Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
• Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, falls
sie nicht ständig überwacht werden.
• Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit Erfahrung und/oder Wissen nur unter Aufsicht
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder gemäß den
Anweisungen dieser Person verwendet werden.
• Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Die Geräte sollten nicht für Spielzwecke verwendet werden.
• Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, können das
Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn sie unter Aufsicht stehen
oder über die sichere Verwendung des Geräts informiert sind und
wenn sie die vom Gerät ausgehende Gefahr verstehen. In diesem
Fall ist es Voraussetzung, dass sich das Gerät im normalen Gebrauch
befindet oder installiert ist.
• Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, sollten den
Gerätestecker nicht an die Steckdose stecken, das Gerät einstellen
und keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Das Gerät sollte nicht ohne Aufsicht verwendet werden.
6
DE
Sicherheit ist wichtig
• Für Ihre eigene und die Sicherheit Anderer lesen Sie bitte vor der
Anwendung des Produkts die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
• Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die
folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachten. Zur Vermeidung von
Gefahren wie Bränden, Stromschlägen und Personenschäden;
• Prüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts, ob die Spannungswerte
Ihres Stromnetzes mit den Werten auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Erlauben Sie daher Kindern niemals
mit dem Gerät zu spielen, und seien Sie besonders vorsichtig,
wenn Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern verwenden.
• Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und
Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen
Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall
einschalten, wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten
Fakir-Kundendienst.
Sicherheitshinweise
• Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die
folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachten:
• Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie auf alle Fälle die
Bedienungsanleitung.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder
Netzstecker Schäden aufweisen. Falls das Kabel, der Stecker
oder ein Geräteteil beschädigt ist, muss es durch den FakirKundendienst ausgetauscht werden.
• Alle Geräte, die von oder in der Nähe von Kindern verwendet
werden, müssen besonders genau überwacht werden
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Fakir geliefert wurde,
7
DE
kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
• Das Gerät niemals mit Reinigungsmitteln, Drahtschwamm oder
Scheuermitteln reinigen.
• Berühren Sie nicht die beweglichen Teile, an dem die Apparate des
Geräts befestigt sind.
• Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie das Gerät benutzen.
• Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen ziehen Sie niemals am
Netzkabel. Halten Sie das Netzkabel von Hitze fern und verhindern
Sie, dass es an den Ecken des Tisches / der Küchentheke hängt.
• Benutzen Sie Ihr Gerät niemals im Freien.
• Halten Sie das Motorteil von Wasser und feuchten Umgebungen
fern.
• Benutzen Sie das Gerät immer nur mit trockenen Händen.
• Versuchen Sie niemals, den Schlag- und Knetapparat an das
Gerät anzuschließen, solange das Gerät in der Steckdose
eingesteckt ist.
• Versuchen Sie nicht, den im Gerät installierten Knet- und
Schlagapparat unter fließendem Wasser zu waschen. Nehmen Sie
die Teile vor dem Waschen immer aus dem Gerät.
• Achten Sie beim Gebrauch des Geräts darauf, dass der Knet- oder
Schlagapparat das Gerätekabel nicht berührt.
• Tritt während des Betriebs eine Störung im Netzkabel auf, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, ohne das Netzkabel zu berühren.
• Ziehen Sie bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker, bevor Sie
das Gerät anstecken, ausstecken oder reinigen.
• Alle Reparaturen müssen von einem autorisierten FakirKundendienst durchgeführt werden.
8
DE
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN
ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF.
ACHTUNG!
Lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung, die sich im
Handbuch befinden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren
Gebrauch.
Entpacken
Nehmen Sie die Waage und das Zubehör vor dem
ersten Gebrauch aus der Verpackung, überprüfen Sie
es auf Schäden und Funktionsstörungen. Bei
Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie
das Gerät nicht und wenden Sie sich an den
autorisierten Fakir-Kundendienst.
-Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten
Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß
durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht
autorisierte Personen können dem Benutzer schaden.
- Versuchen Sie nicht, das Gerätegehäuse zu öffnen.
WARNUNG!
Benutzen Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Gerät.
9
DE
Produktübersicht
1. Drehzahleinstellungstaste
2. Turbo-Taste
3. Motorraum
4. Auswurf-Taste zur Entfernung des Zubehörs
5. Aufnahmefach für Schlagbesen und Knethaken
6. Knethaken
7. Schlagbesen
8. Zubehör-Aufbewahrungsbehälter
Technische Daten
• Leistung
: 425W
• Spannung
: 220-240V/50Hz
• Schutzklasse : II
• Lebensdauer
: 7 Jahre
Artikelnummer : Rot 9153001 / Rosa 9190001
Nutzung des Gerätes mit dem Schlagbesen und Knethaken:
• Verwenden Sie den Schlagbesen des Gerätes zum Mischen und Schlagen von
Flüssigkeiten, um diese zu einer cremigen Konsistenz zu verarbeiten.
• Verwenden Sie den Knethaken des Gerätes nur zum Misch-und Knetvorgang.
• Das Anbringen des Schlagbesens und Knethakens an das Gerät;
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Führen Sie den Schlagbesen oder den Knethaken in das Loch im Motorraum ein.
• Den Schlagbesen und Knethaken durch Drücken und Drehen in ihre Aufnahmen
einrasten lassen.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang für den anderen Schlagbesen oder Knethaken.
• Ausbau des Schlagbesens und des Knethakens;
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Halten Sie die “Auswurf”-Taste gedrückt,
• Den Schlagbesen und Knethaken durch Ziehen aus dem Motorraum entnehmen.
10
DE
Anwendung
• Um das Gerät einzuschalten, die Taste zur Geschwindigkeitsstufe von 1 (minimale
Geschwindigkeitseinstellung) bis 4 verschieben (maximale Geschwindigkeitseinstellung).
Es wird empfohlen das Gerät zunächst mit niedriger Geschwindigkeitseinstellung zu
betreiben und wenn erforderlich, während der Nutzung diese zu erhöhen.
• Um das Gerät auszuschalten, die Einstellungstaste auf “0” verschieben.
• Mit der “Turbo”-Taste können Sie das Gerät auf maximale Geschwindigkeit bringen.
Aufgrund der Sicherheitsanforderungen kann die Funktion nicht verwendet werden, wenn
sich die Geschwindigkeitseinstellung des Gerätes auf “0” befindet.
Lebensmittel Menge
Butter
Margarine
und Honigmischung
300 gr
Butter
oder
Margarine
550 gr
Honig
Vorbereitungsmethode
Dauer
Butter / Margarine wird aus dem
Gefrierschrank genommen.
(sollte 4 Stunden im Gefrierschrank
aufbewahrt und in Stücke von 10-15mmx3540mm geschnitten sein).
Honig wird aus dem Kühlschrank genommen
(sollte min. 1 Tag im Kühlschrank aufbewahrt
worden sein).
10 Sek.
• Wenn Sie mit dem Gerät flüssige Lebensmittel mischen, stellen Sie die Geschwindigkeit
auf eine niedrige Stufe, um Spritzwasser zu verhindern.
• Bei Gebrauch des Mixers, den Behälter fest halten.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker.
• Schlagbesen und Knethaken mit lauwarmem Seifenwasser waschen und gründlich
trocknen lassen.
• Sie können die äußere Oberfläche des Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen.
Niemals mit Wasser in Berührung kommen lassen. Das Gerät niemals mit
Reinigungsmitteln, Drahtschwamm oder Scheuermitteln reinigen.
• Berühren Sie das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
11
DE
Fehlerbehebung
Das Gerät wurde auf jegliche Störungen geprüft.
Fehler
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht
Der Netzstecker nicht eingesteckt
Das Gerät ist nicht eingeschaltet
Steckdose führt keinen Strom
Elektrische Verkabelung beschädigt
Stecken Sie den Stecker
Das Gerät einschalten
Versuchen Sie eine andere
Steckdose
Bringen Sie das Gerät zur
Reparatur
Entsorgung
Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbesondere wenn
Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar,
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden
Umweltvorschriften.
Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingfähigen Materialien. Geben
Sie diese sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter, damit sie der
Wiederverwertung zugeführt werden können.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte enthalten schädliche Stoffe,
die aber vorher für Funktion und Sicherheit der Geräte notwendig gewesen sind. Geben
Sie das ausgediente Gerät auf keinen Fall in den Restmüll! Im Restmüll oder bei falschem
Umgang mit ihnen sind diese Stoffe für die menschliche Gesundheit und die Umwelt
schädlich. Ausgediente elektrische und elektronische Geräte enthalten oft noch wertvolle
Materialien.
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Geben
Sie das ausgediente Gerät bei einer zentralen Sammelstelle ab. Nutzen Sie die in Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung von elektrischen
und elektronischen Altgeräten. Wenden Sie sich für Ratschläge zum Recycling an Ihre
Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Das Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie.
Transport
Transportieren Sie Ihr Gerät, wenn möglich, in Originalverpackung und/oder einem
stabilen, gut gepolsterten Paket, um es beim Transport vor Schaden zu schützen.
12
English
EN
On the Operating Instructions............................................................................................. 14
Meanings of the Symbols.................................................................................................... 14
Liability................................................................................................................................ 14
EC Conformity Declaration.................................................................................................. 15
Intended Use....................................................................................................................... 15
Unauthorized Use................................................................................................................ 15
Safety is Important ............................................................................................................. 17
Safety Warnings ................................................................................................................. 17
Unpacking............................................................................................................................ 19
Parts Description................................................................................................................. 19
Technical Information...........................................................................................................20
Usage..................................................................................................................................20
Cleaning and Maintenance of the Appliance.......................................................................21
Troubleshooting...................................................................................................................21
Recycling.............................................................................................................................21
Dispatch...............................................................................................................................21
13
EN
Dear Customer,
We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte,
who has its signature on innovative technologies.
We hope you to get the best out of Fakir Sierra Hand Mixer produced with high quality
and technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this
User Guide carefully and keep it for future reference.
On the Operating Instructions
These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and
operation of the appliance. Read these operating instructions carefully before using the
appliance for your safety and others’.
Meanings of the Symbols
In this manual, you will see the symbols below.
WARNING!
Indicates notices which if ignored, can result in risk of injury
or death.
CAUTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to the
appliance.
NOTE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating manual.
Liability
In case of any damage that may occur as a result of use not in compliance with the
instructions in this manual and the appliance is used in a place outside of its own area of
use, and is repaired elsewhere other than the authorized services of Fakir does not
assume any responsibility.
14
EN
EC Conformity Declaration
This appliance fully complies with the 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility and
2014/35/EU Voltage Directives. The appliance bears the CE mark on the rating plate.
Use of accessories not supplied by Fakir reserves the right to change the design and
equipment.
Intended Use
Product model is designed for household use. It is not suitable for business or industrial
use. In case of any failure arising from otherwise use, our authorized services will provide
out of warranty service.
Unauthorized Use
In cases of unauthorized use specified below, the appliance may be
damaged or cause injuries;
• This appliance is not suitable for people who are not mentally
stable or who do not have enough information to use such
appliances. Please do not let these people use the appliance.
• This electric appliance is not a toy. So please never let children
play with the appliance and be more careful when there are children.
• Keep small items of packaging and plastic bags away from
children. Otherwise they may harm themselves by swallowing them,
especially packaging bags may cause danger of suffocation.
15
EN
WARNING!
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
• Children should not play with this appliance
• Cleaning and maintenance shall not be carried out by children
without supervision.
• Keep the packing materials away from the children. Choking risk!
• Children younger than 3 years shall be kept away from the
appliance if they are not supervised constantly.
• This appliance may be used by persons (including children) with
limited physical, sensory or mental capabilities, or with limited
experience and/or knowledge, only under the supervision of a
person responsible for their safety, or in accordance with the
instructions of that person.
• Children shall be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• This appliance shall not be used for play.
• Children older than 3 years and younger than 8 years may switch
the appliance on and off only if they are under supervision or are
informed of the safe use of the appliance and if they understand
the hazards that may be caused by the appliance. In this respect,
it is a prerequisite for the appliance to be in normal usage position
or that it is installed properly.
• Children older than 3 years and younger than 8 years shall not
plug the appliance to the electrical outlet, adjust the appliance,
and do not perform any cleaning or maintenance operations.
• The appliance shall not be used without supervision.
16
EN
Safety is Important
• Read these operating instructions carefully before using the
appliance for your safety and others’. Keep this manual in a safe
place for future use.
• When using an electrical device, the following precautions should
always be taken. In order to prevent fire, electric shock and
personal injuries;
• Before using the appliance, make sure your mains voltage is
compatible with the appliance voltage.
• This device is not a toy. So please never let your children play with
the appliance and be more careful when there are children.
• Before the first use, check the appliance for damages and
malfunctions. If there is any malfunction or damage to the
equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir
Authorized Service.
Safety Warnings
• Following simple safety measures must be taken while using this
electrical appliance;
• Please read the user manual before you use the appliance.
• Ensure that your mains voltage match the appliance voltage by
checking the type label.
• If the cable, plug or another part of the appliance is damaged,
do not use it. If the cable, plug or another part of the appliance is
damaged, in order to avoid any damage, it must be replaced at a
Fakir Authorized Service.
• Close supervision is necessary for all devices used by children or
nearby children
• Use of accessories not supplied by Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış
Tic. A.Ş. may result in fire, electric shock, or personal injury.
• Never clean the appliance with cleaners, steel woolpads, or other
abrasive materials.
• Do not touch the moving parts where the attachments are placed.
• Make sure that the appliance is switched off before connecting or
17
EN
disconnecting it from the power supply.
• Always handle with care when using the appliance.
• Do not try to unplug the appliance by pulling on the power cord.
Keep the power cord away from heat and prevent it from hanging
from the corners of the table / kitchen counter.
• Do not ever use the appliance outdoors.
• Keep the motor unit from water or environments with excessive
humidity.
• Always operate the appliance only with dry hands.
• Never try to attach the beaters or dough hooks to the main body
while the appliance is still connected to the power supply. The
appliance plug must be unplugged before placing the attachments.
• Do not try to clean the beaters or dough hooks under running
water while they are still connected to the appliance. Before
washing the attachments, always remove them from the appliance.
• When using the appliance, make sure that the beaters or dough
hooks do not touch its cable.
• If the power cord is damaged during use, unplug the appliance
from the power supply immediately. Never touch the power cord
before disconnecting from the power supply.
• Disconnect the appliance from the power supply when not in use,
before placing, removing parts or before cleaning.
• All repairs for the device must be carried out by an authorized
Fakir Authorized Service.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION!
Please read the safety rules and operation instructions written in the user manual. Keep
this user manual for future use.
18
EN
Unpacking
Before first use, unpack the appliance end its
accessories, check for damages and defects. If there is
any malfunction or damage to the equipment, do not
use the appliance and get in contact with Fakir
Authorized Service.
- Repair works shall only be undertaken by Fakir authorized
service. Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized
personnel may pose harm to the user.
-Do not punch a hole or a tear on the section where the on/off button
is.
WARNING!
Never use a defective appliance.
Parts Description
1. Speed setting button
2. Turbo button
3. Motor unit
4. “Eject” button to dismount the accessories
5 Mounting holes for beaters / dough kneaders
6 Kneading kit
7 Beaters
8 Accessories holding box
19
EN
Technical Information
• Power
: 425W
• Voltage
: 220-240V/50Hz
• Protection class : II
• Lifetime
: 7 Years
Using the appliance with beaters or dough hooks;
• Use beaters of the appliance for mixing, beating, whipping and creaming liquids and
mixtures.
• Use dough hooks for mixing and kneading dough.
• Attaching the beaters or dough hooks to the appliance;
• Switch the appliance off and unplug it.
• Place one of the beater or dough hook into one of the mounting holes in the motor unit.
• Push and turn the beater or dough hook until it locks into its place
• Repeat the process for the other beater or dough hook.
• Removing the beaters or dough hooks;
• Switch the appliance off and unplug it,
• Keep pressing the “Eject” button,
• Pull the beaters or dough hooks out of the motor unit.
Usage
• To switch on the appliance, slide the speed control switch to one of the positions from 1
(lowest speed) to 4 (highest speed). It is recommended to start using the appliance at a
low speed, and then change to a higher speed if necessary.
• To switch off the appliance, slide the switch to position “0”
• Use “Turbo” function button for maximum speed
directly. For safety conditions, the
“Turbo function” cannot be used when the main switch is at “0” position.
Food
Quantity
Preparation Method
Time
Butter
Margarine
and honey
mixture
300 gr
butter
or
margarine
550 gr
honey
Butter taken from the freezer.
(should be kept in the freezer min 4hours
and cut in pieces of size approx. 10-15mm x
35-40mm).
Honey taken from the refrigerator (should be
kept min 1 day).
10 sec.
• When mixing liquids with the appliance, use a low speed in order to avoid splashing liquid
onto it.
• Firmly hold the container that you are using the mixer inside.
20
EN
Cleaning and Maintenance of the Appliance
• Before cleaning the appliance, switch the appliance off and unplug it.
• Wash the beaters and dough hooks in warm soapy water and dry thoroughly.
• You can wipe the motor unit with a damp cloth. Do not immerse the motor unit in water.
Never clean the appliance with cleaners, steel woolpads, or other abrasive materials.
• Do not immerse the skin in water or any liquid.
Troubleshooting
Your appliance is processed via Quality Control against any malfunction.
Fault
Possible Cause
Solution
Appliance Does
Not Operate
Appliance is unplugged.
Appliance is not turned on
There's no power in the socket.
Power cord is damaged
Plug the appliance
Turn on the appliance
Try another outlet
Take appliance to be
repaired
Recycling
If your device comes to an end of its lifetime, cut the power cord to make sure it cannot be
used.
According to the applicable laws in your country, leave the appliance to the waste bins
identified specially for such devices.
Electrical waste must not be disposed of together with household waste.
Dispose the device to the waste baskets designated for electrical waste.
The packaging of the appliance consists of recycling-capable materials. Throw
out them in suitable recycling bins.
This appliance is compatible with WEEE directive.
Dispatch
Carry the appliance in the original package or a similar, well-padded package to prevent
damage to the appliance.
21
NOT / NOTES
Türkçe
TR
Kullanım Talimatları Hakkında............................................................................................. 24
Sembollerin Anlamı............................................................................................................. 24
Sorumluluk.......................................................................................................................... 24
CE Uygunluk Deklarasyonu................................................................................................. 24
Kullanım Alanı...................................................................................................................... 25
Yetkisiz Kullanım.................................................................................................................. 25
Güvenlik Önemlidir ............................................................................................................. 27
Güvenlik Uyarıları ............................................................................................................... 27
Kutuyu Açma....................................................................................................................... 29
Parçaların Tanıtımı............................................................................................................... 29
Teknik Bilgiler....................................................................................................................... 30
Kullanım............................................................................................................................... 30
Cihazın Temizlenmesi ve Bakımı......................................................................................... 31
Sorun Giderme.................................................................................................................... 31
Geri Dönüşüm..................................................................................................................... 31
Sevk..................................................................................................................................... 31
23
TR
Değerli Müşterimiz,
Ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı diler, inovatif teknolojilere imza atan Fakir
Hausgeräte’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş Fakir Sierra El Mikseri’nden en iyi verimi almanızı
arzu ediyoruz. Bu yüzden ürünü kullanmadan önce bu Kullanım Kılavuzu’nu dikkatlice
okumanızı ve ileride gerekli olabileceğinden saklamanızı rica ederiz.
Kullanım Talimatları Hakkında
Bu kullanma talimatı cihazın düzgün ve güvenli bir şekilde kullanılabilmesi için
düzenlenmiştir. Kendi güvenliğiniz ve başkalarının güvenliği için ürünü çalıştırmadan önce
kullanma kılavuzunu okuyunuz.
Sembollerin Anlamı
Bu kullanım kılavuzunun içerisinde aşağıdaki sembolleri göreceksiniz.
UYARI!
Bu işaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek
tehlikeleri belirtir.
DİKKAT!
Bu işaret ürününüzün zarar görmesi ya da bozulmasına yol
açabilecek tehlikeleri belirtir.
NOT!
Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir.
Sorumluluk
Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü
hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı
dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul
etmez.
CE Uygunluk Deklarasyonu
Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk ve 2014/35/EU Gerilim
Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir.
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. tasarımsal ve donanımsal değişiklik haklarını saklı
tutar.
24
TR
Kullanım Alanı
Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun
değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz
garanti kapsamı dışında hizmet verecektir.
Yetkisiz Kullanım
Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar
görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;
• Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip
cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin kullanması
için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı kullanmasına kesinlikle izin
vermeyiniz.
• Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların bu cihazı
kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocukların yanında
kullanırken daha dikkatli olunuz.
• Paketin içinden çıkan poşet ve karton gibi maddeleri çocuklardan
uzak tutunuz. Aksi takdirde çocuklar bu maddeleri yutmak suretiyle
kendilerine zarar verebilirler, özellikle ambalaj poşetleri ile
oynamaları boğulma-yutma riski oluşturabilir.
25
TR
UYARI!
• Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine
gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler
kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya
tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
• Çocuklar bu cihazla oyun oynamamalıdır.
• Cihaz temizliği ve bakımı, gözetim altında olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
• Ambalaj folyolarını, çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi!
• 3 yaşından küçük çocuklar, şayet sürekli gözetim altında
değillerse, cihazdan uzak tutulmalıdır.
• Bu cihaz, (çocuklar dahil) sınırlı fiziksel, algısal veya zihinsel
yetilere veya tecrübeye ve/veya bilgiye sahip kişilerce, sadece
onların güvenliğinden sorumlu bir kişinin denetiminde veya cihazın
nasıl kullanılacağı hususunda bu kişinin talimatları doğrultusunda
kullanılabilir.
• Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak amacıyla
gözetim altında tutulmalıdır.
• Cihazlar, oyun amacıyla kullanılmamalıdırlar.
• 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar, cihazı sadece
gözetim altındalarsa veya cihazın güvenli kullanımı hakkında
bilgilendirilmişlerse ve cihaz sebebiyle oluşabilecek tehlikeleri
anlamışlarsa, cihazı açıp kapatabilirler. Bu hususta cihazın normal
kullanım konumunda bulunuyor olması veya kurulmuş olması ön
koşul teşkil eder.
• 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar, cihaz fişini
elektrik prizine takmamalı, cihazı ayarlamamalı, cihazın temizlik ve
bakımı ile ilgili bir işlem uygulamamalıdır.
• Cihaz denetimsiz şekilde kullanılmamalıdır.
26
TR
Güvenlik Önemlidir
• Kendi güvenliğiniz ve diğerlerinin güvenliği için ürünü çalıştırmadan
önce kullanma kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzu ilerideki
kullanımlar için güvenli bir yerde saklayınız.
• Elektrikli bir cihaz kullanılırken, aşağıdaki önlemler her zaman
alınmalıdır. Yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanmaları
engellemek için;
• Cihazı kullanmadan önce, şebeke voltajınız ile cihazın voltajının
uyumlu olduğundan emin olunuz.
• Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların cihazı
kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocuklarınızın yanında
kullanırken daha dikkatli olunuz.
• İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol
ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı
kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
Güvenlik Uyarıları
• Bir elektrikli cihaz kullanırken aşağıdaki basit güvenlik önlemleri
her zaman alınmalıdır;
• Cihazı kullanmadan önce, kullanma kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
• Cihazı çalıştırmadan önce şebeke voltajının cihazınızın tip
etiketinde gösterilenle aynı olduğunu kontrol ediniz.
• Cihazınızı eğer kablosu, fişi veya herhangi bir parçası arızalı ise
kesinlikle kullanmayınız. Cihazınızın kablosu, fişi veya parçaları
hasarlı ise, herhangi bir zararın önlenmesi için yetkili bir Fakir Yetkili
Servisi tarafından yerine yenisi ile değiştirilmelidir.
• Çocuklar tarafından veya çocukların yanında kullanılan tüm
cihazlar için yakın gözetim gereklidir
• Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. tarafından tedarik edilmeyen
aksesuarların kullanılması yangın, elektrik çarpması ve ya kişisel
yaralanmalara sebep olabilir.
• Cihazı kesinlikle temizleme malzemeleri, tel sünger veya aşındırıcı
temizleyicilerle temizlemeyiniz.
• Cihazın aparatlarının takıldığı oynar kısımlara dokunmayınız.
27
TR
• Cihaz fişi prize takılmadan ve ya prizden çekilmeden önce cihazın
çalışmıyor olduğundan emin olunuz.
• Cihazı kullanırken her zaman dikkatli olunuz.
• Cihazın fişini prizden çekerken, güç kablosundan tutarak çekmeye
çalışmayınız. Cihaz güç kablosunu sıcaktan uzak tutup ve masa /
mutfak tezgahı köşelerinden sarkmasına engel olunuz.
• Cihazı kesinlikle dış mekanlarda kullanmayınız.
• Cihaz motor kısmını sudan ve nemli ortamlardan uzak tutunuz.
• Cihazı her zaman yalnızca kuru ellerle kullanınız.
• Cihazın fişi prize takılığı olduğu müddetçe asla çırpıcı ve yoğurma
aparatlarını cihaza takmaya çalışmayınız. Aparatları cihaza
yerleştirmeden önce, mutlaka cihaz fişi prizden çekilmiş olmalıdır.
• Cihaza takılı olan yoğurma ve çırpıcı aparatlarını akan su altında
yıkamaya çalışmayınız. Aparatları yıkamadan önce, kesinlikle
cihazdan sökünüz.
• Cihazı kullanıyorken, yoğurma veya çırpıcı aparatlarının cihaz
kablosuna değmediğinden emin olunuz.
• Kullanım esnasında cihaz güç kablosunda herhangi bir arıza
meydana gelirse, cihazın fişini prizden derhal çekiniz. Cihazın fişini
çekmeden kesinlikle güç kablosuna dokunmayınız.
• Cihazı kullanmadığınız zaman, aparatları takmadan, sökmeden
veya temizlemeden önce mutlaka fişini prizden çekiniz.
• Cihazın bütün tamir işlemleri yetkili bir Fakir Yetkili Servisi
tarafından yapılmalıdır.
BU KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDEKİ KULLANIMLAR İÇİN
SAKLAYINIZ.
DİKKAT!
Kullanma kılavuzunuzda yazılı olan güvenlik kurallarını ve kullanma talimatlarını
dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ilerideki kullanımlar için saklayınız.
28
TR
Kutuyu Açma
İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan
çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz.
Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı
kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
-Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından
yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce
yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir.
-Cihazınızın açma-kapama tuşunun bulunduğu kısma delik veya
yarık açmaya çalışmayınız.
UYARI!
Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmayınız.
Parçaların Tanıtımı
1. Hız ayar tuşu
2. Turbo tuşu
3. Motor bölmesi
4. Aparatların sökülmesini sağlayan “eject” tuşu
5. Çırpıcı / yoğurma aparatları yerleştirme bölmesi
6. Yoğurma aparatları
7. Çırpıcı aparatları
8. Aksesuar saklama kabı
29
TR
Teknik Bilgiler
• Güç
• Voltaj
• Koruma Sınıfı
• Kullanım Ömrü
: 425W
: 220-240V/50Hz
: II
: 7 Yıl
Cihazın çırpıcı veya yoğurma aparatıyla kullanımı;
• Cihazın çırpıcı aparatını karıştırma, çırpma, sıvı ve karışımları krema kıvamına getirmek
için kullanınız.
• Cihazın yoğurma aparatını karıştırma ve hamur yoğurma işlemi için kullanınız.
• Çırpıcı veya yoğurma aparatının cihaza takılması;
• Cihazı kapatıp, fişini prizden çekiniz.
• Çırpıcı veya yoğurma aparatlarından birini motor bölmesinde bulunan deliğe yerleştiriniz.
• Bastırıp, çırpıcı veya yoğurma aparatını döndürerek yerine kilitleyiniz.
• Diğer çırpıcı veya yoğurma aparatı için de işlemi tekrarlayınız.
• Çırpıcı veya yoğurma aparatlarının cihazdan sökülmesi;
• Cihazı kapatıp, fişini prizden çekiniz,
• “Eject” tuşuna basılı tutunuz,
• Çırpma veya yoğurma aparatlarını motor bölmesinden çekerek cihazdan çıkarınız.
Kullanım
• Cihazı çalıştırmak için, hız ayar tuşunu 1’den (en düşük hız ayarı) 4’ e kadar (en yüksek
hız ayarı) olan tuşlardan birine kaydırınız. Başlangıçta düşük hız ayarından cihaz
kullanımına başlayıp, ardından kullanım esnasında eğer ihtiyacınız varsa arttırmanız
tavsiye edilir.
• Cihazı kapatmak için hız ayar tuşunu “0” a kaydırınız.
• “Turbo” tuşu kullanarak cihazı direk maksimum hızla kullanabilirsiniz. Güvenlik
şartlarından dolayı; “Turbo” fonksiyon cihaz hız ayarı “0” da iken kullanılamaz.
Yiyecek
Miktar
Hazırlama Metodu
Tereyağı
Margarin
ve bal
karışımı
300 gr
tereyağı
veya
margarin
550 gr
bal
Tereyağı / margarin derin dondurucudan alınır.
(derin dondurucuda min 4 saat bekletilmiş
olmalı ve 10-15mmx35-40mm ebatlarında
10 sn.
parçalara kesilmiş olmalıdır).
Bal buzdolabından çıkartılır (min 1 gün
boyunca buzdolabında tutulmuş olmalıdır).
Süre
• Cihazla sıvı gıdaları karıştırırken, cihaz üzerine sıçramasını engellemek için hız ayarını en
düşük seviyede tutarak kullanınız.
• Üzerinde mikser kullandığınız kabı kullanım esnasında sıkı şekilde tutunuz.
30
TR
Cihazın Temizlenmesi ve Bakımı
• Cihazı temizlemeden önce cihazı kapatıp, fişini prizden çekiniz.
• Çırpıcı ve yoğurma aparatlarını ılık sabunlu suyla yıkayıp, iyice kurulayınız.
• Cihaz motor bölmesinin bulunduğu dış yüzeyini nemli bir bezle silebilirsiniz. Kesinlikle
suya değdirmeyiniz. Cihazı kesinlikle temizleme malzemeleri, tel sünger ve ya aşındırıcı
temizleyicilerle temizlemeyiniz.
• Cihazı kesinlikle suya veya herhangi bir sıvıya değdirmeyiniz.
Sorun Giderme
Cihazınız herhangi bir arızaya karşı kalite kontrolden geçirilmiştir.
Hata
Muhtemel Sebebi
Çözüm
Cihaz Çalışmıyor
Fiş prize takılı değil
Cihaz açık değil
Prizden elektrik gelmiyor
Elektrik kablosu zarar görmüş
Fişi prize takınız
Cihaz açınız
Farklı bir priz deneyiniz
Cihazı tamire götürünüz
Geri Dönüşüm
Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak
hale getiriniz.
Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp
kutularına cihazı bırakınız.
Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır.
Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız.
Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun madde-lerden üretilmiştir.
Bunları geri dönüşüm çöp kutularına atınız.
Cihaz AEEE Yönetmeliğine uygundur.
Sevk
Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuşak pakette
taşınması gerekmektedir.
31
NOT / NOTES
Русский
RU
О руководстве по эксплуатации....................................................................................... 34
Значения символов........................................................................................................... 34
Ответственность................................................................................................................ 34
Декларация соответствия СЕ........................................................................................... 35
Сфера использования....................................................................................................... 35
Несанкционированная эксплуатация............................................................................... 35
Безопасность является важным фактором .................................................................... 37
Предупреждения о безопасности .................................................................................... 37
Вскрытие упаковки............................................................................................................. 39
Описание компонентов..................................................................................................... 40
Техническая информация................................................................................................. 40
Использование................................................................................................................... 41
Очистка и техническое обслуживание прибора.............................................................. 41
Устранение неисправностей............................................................................................. 42
Утилизация......................................................................................................................... 42
Транспортировка................................................................................................................ 42
33
RU
Уважаемый покупатель,
Желаем вам пользоваться вашим изделием в самые лучшие дни, благодарим
вас за выбор Fakir Hausgeräte, являющейся инициатором многих видов
инновационных технологий.
Желаем вам получить максимальную выгоду от ручного миксера Fakir Sierra,
изготовленного высококачественно и по высоким технологиям. По этой
причине просим вас прежде чем использовать изделие прочесть инструкцию
по его использованию и хранить ее поскольку она вам может пригодиться в
дальнейшем.
О руководстве по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предназначены для правильной и безопасной работы
изделия. Для соблюдения собственной безопасности и безопасности окружающих
просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации
перед включением прибора.
Значения символов
В этом руководстве используются следующие символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данный символ указывает на опасность, которая может
привести к травме или летальному исходу.
ОСТОРОЖНО!!
Данный символ указывает на опасность, которая может
привести к повреждению или сбоям в работе изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ!
В руководстве по эксплуатации доводит до внимания
важные и полезные сведения.
Ответственность
«Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic.» не несет ответственности за всякого рода
повреждения, которые могут возникнуть в результате не соблюдения данного
руководства и в случаях его эксплуатации вне рамок его использования после
ремонта вне сервисных центров Fakir.
34
RU
Декларация соответствия СЕ
Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU)
«Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/
EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке.
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой право вносить изменения в
дизайн и оснащение изделий.
Сфера использования
Модель изделия предназначена для домашнего использования. Она не
предназначена для рабочего и промышленного применения. Гарантия не
распространяется на обслуживание изделия, поврежденного в результате
несанкционированного использования.
Несанкционированная эксплуатация
В указанных ниже случаях несанкционированного
использования прибор может быть поврежден или же у него
могут быть поломки;
Это устройство не пригодно для использования лицами с
ограниченными умственными возможностями или лицами, не
обладающими достаточными знаниями для использования
таких устройств. Никогда не позволяйте таким лицам
пользоваться прибором.
• Данное устройство не является игрушкой. Поэтому не
разрешайте детям им пользоваться и будьте внимательны при
использовании устройства рядом с детьми.
• Держите вдали от детей такие упаковочные материалы , как
картон и пакеты. В противном случае дети могут нанести себе
вред,
заглотнув части, особенно игра с упаковочными пакетами может
создать риск удушья-заглатывания.
35
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями или люди, которые не умеют обращаться с
данным устройством, до тех пор, пока они не получат все
необходимые инструкции по использованию данного устройства
или будут осуществлять пользование устройством под
присмотром ответственных лиц.
Следите за тем, чтобы дети не играли с изделием.
Запрещается выполнение очистки и повседневного
обслуживания прибора детьми без наблюдения взрослых .
Держите пластмассовую пленку вдали от детей. Опасность
удушья!
Дети младше 3 лет должны находиться вдали от устройства,
если они не находятся под постоянным наблюдением взрослых.
Разрешается использование данного изделия детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта и/или
знаний, только если они находятся под наблюдением взрослых
или были проинструктированы в отношении безопасного
использования изделия и поняли связанные с этим опасности.
Дети должны находиться под присмотром взрослых, во
избежание игры с изделием.
Изделие не предназначено для игры.
Разрешается включение и выключение данного изделия
детьми старше 3 и младше 8 лет, только если они находятся
под наблюдением взрослых или были проинструктированы
в отношении безопасного использования изделия и поняли
связанные с этим опасности. Непременным условием в данной
ситуации является правильная установка компонентов изделия
и нахождение в соответствующем положении.
Запрещается подключение изделия к источнику электропитания,
разбор его компонентов и выполнение очистки и обслуживания
36
RU
Безопасность является важным фактором
• Для соблюдения собственной безопасности и безопасности
окружающих просим Вас внимательно ознакомиться с данным
руководством по эксплуатации перед включением прибора.
Сохраните данное руководство для последующего обращения.
• При эксплуатации электрических устройств всегда следует
принимать следующие меры. Для того, чтобы предотвратить
пожар, поражение электрическим током и телесные ранения;
• Перед использованием прибора убедитесь, чтобы напряжение
сети было совместимо с напряжением прибора.
• Изделие не является игрушкой. Поэтому не разрешайте детям
им пользоваться и будьте внимательны при использовании
устройства рядом с детьми.
• Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие
повреждений и неисправностей. Если в устройстве имеются
какие-либо неисправности или повреждения, не используйте
его и обратитесь в авторизованный Сервисный Центр Fakir.
Предупреждения о безопасности
• Во время эксплуатации этого электрического изделия всегда
следует принимать меры безопасности;
• Перед эксплуатацией изделия обязательно ознакомьтесь с
руководством по эксплуатации.
• Перед использованием прибора убедитесь, чтобы напряжение
сети было совместимо с напряжением прибора.
• Не используйте прибор при неисправности кабеля питания,
вилки или какой-либо части. Если шнур, штепсельная
вилка или части изделия являются неисправными, для
предотвращения какого-либо вреда, их следует заменить на
новые в авторизованном сервисном центре Fakir.
• Все изделия, использующиеся детьми или рядом с детьми,
требуют постоянного надзора.
• Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş Использование
неоригинальных аксессуаров, частей кофемашины может
37
RU
привести к пожару, удару током или травмированию.
• Ни в коем случае не очищайте изделие чистящими
средствами, проволочной губкой или абразивными чистящими
средствами.
• Не пытайтесь вытащить насадки в то время, как прибор
работает.
• Перед тем, как вставить штепсельную вилку устройства в
розетку или вытянуть ее из розетки, убедитесь, что устройство
не работает.
• Будьте внимательны при использовании изделия.
• Не тяните за кабель при отключении прибора от устройства
питания. Не пользуйтесь прибором вблизи горячих
поверхностей. Не допускайте свисание кабеля прибора с углов
стола.
• Никогда не используйте изделие на открытом пространстве.
• Держите часть изделия, в которой расположен двигатель,
вдали от воды и влажной среды.
• Всегда используйте устройство сухими руками.
• Не пытайтесь вставить венчик и смесительное устройство, в
то время, как прибор подключен к источнику питания. Перед
установкой насадок сначала удалите вилку устройства из
розетки.
• Никогда не пытайтесь мыть венички и насадки для замеса
теста под водой во время их нахождения в устройстве. Перед
мытьем насадок, всегда снимите их с изделия.
• Во время работы изделия убедитесь, что венички и насадки
для замеса теста не соприкасаются со кабелем.
• Если во время эксплуатации в шнуре изделия произойдет
какой-либо сбой, немедленно вытяните штепсельную вилку
изделия из розетки. Ни в коем случае не дотрагивайтесь до
шнура изделия, не вытянув штепсельную вилку из розетки.
• Если Вы не пользуетесь изделием или перед его очисткой
обязательно извлеките вилку из розетки.
• Все ремонтные работы по изделию должны проводиться
38
RU
авторизованным сервисным центром Fakir.
ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ОСТОРОЖНО!!
Внимательно прочитайте правила безопасности и инструкции по эксплуатации,
указанные в настоящем руководстве. Храните настоящее руководство по
эксплуатации для дальнейшего использования.
Вскрытие упаковки
Перед первой эксплуатацией извлеките изделие и
аксессуары из коробки и проверьте их на наличие
повреждений и неисправностей. Если в устройстве
имеются какие-либо неисправности или
повреждения, не используйте его и обратитесь в
авторизованный Сервисный Центр Fakir.
- Ремонтные работы должны проводиться только
авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно
проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними
лицами могут послужить причиной неисправностей.
- Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке
включения/выключения устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Категорически запрещается использовать неисправный прибор.
39
RU
Описание компонентов
1. Кнопка быстрой настройки
2. Кнопка турбо
3. Отсек для двигателя
4. Кнопка «Выброс», обеспечивающая удаление
насадок
5. Часть размещения веничков/насадок для
замеса теста
6. Насадки для замеса теста
7. Венички
8. Емкость для хранения аксессуаров
Техническая информация
• Мощность
: 425 Вт
• Напряжение
: 220-240В / 50Гц
• Класс защиты
: II
• Срок эксплуатации
: 7 лет
Использование изделия с веничками и насадками для замеса...
• Используйте венички для смешивания, взбивания жидких продуктов и смесей и
доведения их до кремообразной консистенции.
• Используйте насадки для замеса теста в целях смешивания и замеса теста.
• Установка на изделии веничков или насадок для замеса теста;
• Выключите изделие и вытяните штепсельную вилку из розетки.
• Установите венчики или насадки для замеса теста в отверстие на отсеке двигателя
• Нажмите на венчик или насадку для замеса теста и, повернув ее, заблокируйте на
месте.
• Повторите ту же процедуру для другого венчика или насадки для замеса теста.
• Снятие с изделия венчика или насадок для замеса теста;
• Выключите изделие и вытяните штепсельную вилку из розетки.
• Нажмите на кнопку “Выброс”.
• Вытяните венчик или насадку для замеса теста из отсека для двигателя и снимите.
40
RU
Использование
• Для запуска изделия переместите кнопку для настройки скорости в положение от
1 (самая низкая скорость) до 4 (самая высокая скорость). Вначале рекомендуется
начинать работу с изделием при низкой скорости, а затем, при необходимости,
увеличить скорость.
• Для того, чтобы выключить изделие переместите переключатель настройки
скорости в положение «0».
• Используя кнопку «Турбо», можно сразу переключить изделие на максимальную
скорость. В связи с требованиями по безопасности, кнопка «Турбо» не работает,
когда скорость изделия находится в положении «0».
Продукты
Растительное
масло
Маргарин
и мед
Смесь
Количество
Метод приготовления
Время
300 гр
Растительное
масло
или
Маргарин
550 гр
мед
Вынуть сливочное масло/маргарин из
морозильника.
(оно должно находиться в морозильнике
мин. 4 часа и быть нарезано на кусочки 1015мм х 35-40 мм).
Достаньте мед из холодильника (должен
храниться в холодильнике мин. в течение
1 дня).
10 сек.
• Смешивая жидкие продукты, установите изделие на самую низкую скорость, чтобы
предотвратить разбрызгивание.
• Во время работы с миксером крепко удерживайте емкость, в которой Вы
смешиваете продукты.
Очистка и техническое обслуживание прибора
• Перед чисткой отключите устройство и извлеките штепсельную вилку из розетки.
• Промойте венички и насадки для замеса теста теплой мыльной водой и тщательно
обсушите.
• Можно протереть внешнюю поверхность отсека с двигателем влажной тканью.
Ни в коем случае не дотрагивайтесь до воды. Ни в коем случае не очищайте
изделие чистящими средствами, проволочной губкой или абразивными чистящими
средствами.
• Ни в коем случае не допускайте соприкасания изделия с водой или какой-либо
жидкостью.
41
RU
Устранение неисправностей
Изделие прошло проверку качества против каких-либо неисправностей.
Ошибка
Возможная причина
Решение
Прибор не
работает
Штепсельная вилка не включена в
розетку
Прибор не включен
В сети нет электрического
напряжения
Поврежден сетевой шнур
Включите штепсельную
вилку в розетку
Включите изделие
Попробуйте подключить к
другой розетке
Отправьте изделие в
ремонт
Утилизация
По истечении срока эксплуатации прибора нужно обрезать электрический провод
(кабель) и привести его в непригодное состояние.
Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует
выбрасывать в специальные мусорные контейнеры.
Запрещена утилизация электрических отходов вместе с бытовыми.
Утилизируйте электрические отходы в специально отведенные для этого
мусорные ящики.
Упаковка прибора изготовлена из перерабатываемых материалов.
Утилизируйте ее в мусорный ящик.
Прибор соответствует руководству WEEE.
Транспортировка
Для предотвращения повреждения устройства его следует транспортировать в
мягком и прочном пакете и собственной упаковке.
42
‫‪AR‬‬
‫العربية‬
‫حول ارشادات االستخدام ‪44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫معاني الرموز ‪44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫المسؤولية ‪44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫بيان المطابقة ‪ CE‬للمواصفات األوروبية ‪44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫مجاالت االستخدام‪45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫االستخدام غير المصرح به ‪45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫السالمة هامة للغاية ‪46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫تحذيرات األمن والسالمة ‪47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫فتح الصندوق ‪48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫تعريف األجزاء ‪48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫البيانات التقنية ‪49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫االستخدام‪49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫العناية بالجهاز وتنظيفه ‪50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫حل المشاكل ‪50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إعادة التدوير‪50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اإلرسال ‪50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪43‬‬
‫‪AR‬‬
‫عملينا العزيز؛‬
‫نشكرك على اختيار منتجات ‪.Fakir Hausgeräte‬‬
‫تم صنع ‪ Fakir Sierra‬خالط اليد بتكنلوجيا وجودة عالية ونتمنى أن تتلقو أجود الكفاءة‪ .‬ونرجو منك قراءة‬
‫دليل االستخدام هذه بدقة قبل البدء في استخدام المنتج‪ ,‬ومن ثم االحتفاظ بالدليل للرجوع إليه مستقبليا‪ ,‬إذا تطلب‬
‫األمر ذلك‪.‬‬
‫حول ارشادات االستخدام‬
‫تم إعداد هذه االرشادات من اجل استخدام الجهاز بشكل صحيح وآمن‪ .‬يرجى قراءة دليل االستخدام قبل تشغيل الجهاز‬
‫حفاظا ً على سالمتكم‪.‬‬
‫معاني الرموز‬
‫يمكنك رؤية الرموز الواردة أدناع في دليل االستخدام هذا‪.‬‬
‫تحذير!‬
‫توضح هذه اإلشارة المخاطر التي قد تؤدي إلى اإلصابة أو الوفاة‪.‬‬
‫إنتبه!‬
‫توضح هذه اإلشارة المخاطر التي قد تؤدي إلى تعرض الجهاز ألي ضرر‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫توضح البيانات الهامة والمفيدة التي يحتوي عليها دليل االستخدام‪.‬‬
‫المسؤولية‬
‫شركة ‪ Fakir‬للمنتجات الكهربائية المنزلية‪ ,‬غير مسؤولة عن األعطال التي قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع‬
‫التعليمات الواردة في دليل االستخدام‪ ,‬أو تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات ‪ Fakir‬المعتمدة‪ ,‬أو استخدام‬
‫الجهاز ألغراض غير المصمم ألجلها‪ .‬ش‪.‬م‪ .‬ال تقبل المسؤولية‪.‬‬
‫بيان المطابقة ‪ CE‬للمواصفات األوروبية‬
‫تم تصميم وانتاج هذا الجهاز بما يتوافق مع توجيهات االتحاد األوروبي المتعلقة بالتوافق الكهرومغناطيسي‬
‫‪ ,EC/30/2014‬والجهد ‪ .EC/35/2014‬يحتوي هذا الجهاز على إشارة ‪ CE‬في ملصق نمط الجهاز‪.‬‬
‫تحتفظ شركة ‪ Fakir‬بحقوق التعديالت في التصميم والمكونات‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫‪AR‬‬
‫مجاالت االستخدام‬
‫لقد تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي‪ .‬هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام في أماكن العمل والمنشآت‬
‫الصناعية‪ .‬وأي عطل قد يظهر نتيجة االستخدامات المخالفة‪ ,‬فسيتم التعامل مه خارج نطاق الضمان من قبل الخدمة‬
‫المعتمدة ل ‪.Fakir‬‬
‫االستخدام غير المصرح به‬
‫قد تؤدي االستخدامات الغير مصرح بها والموضحة في أدناه إلى تعرض الجهاز للضرر أو‬
‫حدوث إصابات؛‬
‫هذا الجهاز غير مناسب الستخدام األشخاص الذين يعانونه من إضطرابات عقلية أو الذين ليس‬
‫لديهم خبرة كافية حول طريقة التعامل معه‪ .‬ولذلك يرجى عدم السماح لهؤالء األشخاص باستخدام‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫الجهاز ليس لعبة‪ .‬ولهذا يجب أال يسمح لألطفال باللعب به‪ ,‬والحذر أثناء استخدامه بالقرب منهم‪.‬‬
‫يجب إبعاد األكياس أو ورق الكارتون المتواجد داخل العلبة عن متناول األطفال‪ .‬بخالف ذلك‪,‬‬
‫فقد يقوم األطفال بإبتالعها‪ ,‬مما يردي إلى حدوث مخاطر جسيمة‪.‬‬
‫‪45‬‬
‫‪AR‬‬
‫تحذير!‬
‫يمكن استخدام الجهاز بواسطة األطفال إبتداء من سن ‪ 8‬وما فوق‪ ،‬أو أصحاب اإلعاقة البدينة‬
‫والعقلية‪ ،‬أومن ليس لديهم معلومات كافية؛ وذلك إذا أعطيت لهم تعليمات حول استخدام الجهاز‬
‫بشكل آمن‪ ،‬وتم التأكد من إدراكهم للخطر الذي قد يحدث‪.‬‬
‫يجب أال يلعب األطفال بالجهاز‪.‬‬
‫يجب أال تتم عملية تنظيم أو صيانة أو إصالح المنتج عن طريق األطفال‪ ،‬ما لم يكونوا تحت‬
‫مراقبة ومتابعة‪.‬‬
‫احتفظ بفالتر الكربون بعيدا ً عن متناول األطفال‪ .‬خطر اإلختناق!‬
‫يجب إبعاد األطفال أقل من ‪ 3‬سنوات عن الجهاز قدر اإلمكان‪ ،‬ما لم يكونوا تحت رقابة‬
‫ومتابعة مستمرة‪.‬‬
‫هذا الجهاز لم يصمم من أجل استخدامه بواسطة األشخاص محدودي القدرات الذهنية والبدنية‬
‫والعقلية أو األشخاص عديمي الخبرة والتجربة (بما في ذلك األطفال) إال فى حالة متابعتهم‬
‫وإعطائهم كافة التعليمات المتعلقة بطريقة االستخدام اآلمن للجهاز وإدراكهم للمخاطر‪ ،‬بما في‬
‫ذلك األطفال‪.‬‬
‫يجب االحتفاظ بالجهاز بعيدًا عن متناول األطفال لضمان عدم عبثهم به‪.‬‬
‫ال يجب استخدام الجهاز كأداة للعب واللهو‪.‬‬
‫بالنسبة لألطفال أكبر من‪ 3‬سنوات وأصغر من ‪ 8‬سنوات‪ ،‬يجب أن يكون استخدامهم للمنتج‬
‫تحت رقابة ومتابعة أو في حالة تزويدهم بمعلومات عن أمن وسالمة الجهاز وإدراكهم للمخاطر‬
‫التي قد تنتج عن الجهاز يمكنهم فتحت وإغالقه‪ .‬وفي هذه الحالة يشترط أن يكون المنتج في‬
‫وضعية االستخدام العادي ومجهز لالستخدام‪.‬‬
‫ال يجب أن يتعامل األطفال أكبر من ‪ 3‬سنوات وأقل من ‪ 8‬سنوات مع المقبس الكهربائي‬
‫للجهاز أو ضبط وإعداد الجهاز أو عمل إجراءات التنظيف واإلصالح والصيانة‪.‬‬
‫ال يجب استخدام الجهاز بدون رقابة أو متابعة‪.‬‬
‫السالمة هامة للغاية‬
‫•يرجى قراءة دليل االستخدام قبل تشغيل الجهاز حفاظا ً على سالمتكم‪ .‬يرجى االحتفاظ بدليل‬
‫االستخدام في مكان أمن للرجوع إليه في أي وقت‪.‬‬
‫•يجب اتخاذ التدابير التالية أثناء استخدام أي جهاز كهربائي‪ .‬لتجنب الحراق أو خطر الصدمة‬
‫الكهربائية أو اإلصابات الشخصية‪,‬‬
‫•قبل البدء في استخدام الجهاز‪ ,‬يجب التأكد من مطابقة فولطيته من فولطية الشبكة الكهربائية في‬
‫المنزل‪.‬‬
‫•الجهاز ليس لعبة‪ .‬ولهذا يجب أال يسمح لألطفال باللعب به‪ ,‬والحذر أثناء استخدامه بالقرب‬
‫‪46‬‬
‫‪AR‬‬
‫منهم‪.‬‬
‫•أكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه‪ .‬في حالة وجود أي خلل أو عطل‪,‬‬
‫يرجى عدم استخدام الجهاز‪ ,‬والتواصل مع خدمة عمالء ‪.Fakir‬‬
‫تحذيرات األمن والسالمة‬
‫• يجب إتباع التعليمات التالية أثناء استخدام األجهزة الكهربائية‪.‬‬
‫• يرجى قراءة دليل االستخدام قبل استخدام الجهاز ‪ ,‬وذلك حفاظا ً على سالمتكم الشخصية‪.‬‬
‫• يجب التأكد من مطابقة فولطية التيار الكهربائي في المنزل مع ما هو موضح في ملصق‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫• يجب أال يستخدم الجهاز في حالة تلف كابل أو القابس أو أي جزء من أجزاءه‪ .‬يجب تغيير‬
‫األجزاء التالفة في الجهاز بواسطة خدمة ‪ Fakir‬المعتمدة‪ ,‬لتجنب حدوث أي مخاطر‪.‬‬
‫• يجب متابعة األطفال عند استخدامهم لألجهزة أو استخدام األجهزة بالقرب منهم‪.‬‬
‫• قد يتسبب استخدام ملحقات غير مورده من قبل شركة ‪ ،Fakir‬إلى حدوث حرائق أو صدمات‬
‫كهربائية أو اصابات شخصية‪.‬‬
‫• ال تنظف الجهاز باستخدام مواد التنظيف الكاشطة أو الخادشة‪.‬‬
‫• ال تلمس األجزاء المتحركة المركبة في الجهاز‪.‬‬
‫• تأكد من إغالق الجهاز قبل تركيب أو سحب القابس من المقبس‪.‬‬
‫• كن حذرا ً أثناء استخدام الجهاز‪.‬‬
‫• ال تحاول سحب القابس من المقبس من خالل اإلمساك بالكابل‪ .‬أبعد كابل الطاقة عن مصادر‬
‫الحرارة وال تجعله يتدلي من زاويا طاولة المطبخ‪.‬‬
‫• من فضلك ال تستخدم الجهاز في الهواء الطلق‪.‬‬
‫• أبعد أجزاء محرك الجهاز عن الماء واألماكن الرطبة‪.‬‬
‫• يجب استخدام الجهاز على أرضية جافة دائماً‪.‬‬
‫• ال تحاول وضع أدوات الخفق أو العجن بينما يكون القابس متصل بالمقبس‪ .‬يجب سحب القابس‬
‫من المبس قبل تركيب األدوات في الجهاز‪.‬‬
‫ً‬
‫• ال تحول غسل أدوات الخفق والعجن المركبة في الجهاز تحت الماء‪ .‬انزع األدوات أوال قبل‬
‫غسلها‪.‬‬
‫• تأكد من عدم لمس أدوات الخفق والعجن للكابل الكهربي أثناء استخدام الجهاز‪.‬‬
‫• في حالة حدوث تلف في الكابل الكهربي أثناء استخدام الجهاز‪ ،‬اسحب القابس من المقبس على‬
‫الفور‪ .‬ال تلمس كابل الطاقة قبل سحب القابس من المقبس‪.‬‬
‫• يرجى سحب القابس من المقبس قبل تنظيف الجهاز أو في حالة عدم استخدامه‪.‬‬
‫• يجب صيانة كافة أجزاء الجهاز من قبل خدمة ‪ Fakir‬المعتمدة‪.‬‬
‫يرجى االحتفاظ بدليل االستخدام هذا‪ ,‬للرجوع إليه أثناء االستخدامات المستقبلية‪.‬‬
‫‪47‬‬
‫‪AR‬‬
‫إنتبه!‬
‫يجب قراءة دليل االستخدام بشكل دقيق‪ .‬يجب االحتفاظ بهذا الدليل للرجوع إليه في وجود ضرورة لذلك مستقبليا‪.‬‬
‫فتح الصندوق‬
‫أخرج الجهاز وملحقاته من الصندوق‪ ,‬وتأكد من عدم وجود أي تلف أو عطل‬
‫بها‪ .‬في حالة وجود أي خلل أو عطل‪ ,‬يرجى عدم استخدام الجهاز‪ ,‬والتواصل‬
‫مع خدمة عمالء ‪.Fakir‬‬
‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة ‪ Fakir‬المعتمدة فقط‪ .‬حيث ان اإلصالح‬
‫الغير صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‪.‬‬
‫ال تحاول فتح ثقب أو شق في مكان زر التشغيل واإلغالق‪.‬‬
‫تحذير!‬
‫يجب عليك عدم استخدام أي ألة تحتوي على خلل‪.‬‬
‫تعريف األجزاء‬
‫‪ .1‬مفتاح ضبط السرعة‬
‫‪ 2.‬زر التربو‬
‫‪ 3.‬وحدة المحرك‬
‫‪ 4.‬زر “‪ ”eject‬الذي يساعد على فك األالت‬
‫‪ 5.‬جزء تثبيت أجهزة الخفق‪ /‬العجن‬
‫‪ 6.‬آلة العجن‬
‫‪ 7.‬ألة الخفق‬
‫‪ 8.‬إناء تخزين الملحقات‬
‫‪48‬‬
‫‪AR‬‬
‫البيانات التقنية‬
‫‬
‫الطاقة‬
‫الجهد الكهربائي بالفولت‬
‫‬
‫فئة الحماية‬
‫‬
‫العمر االفتراضي‬
‫‪425W< :‬‬
‫‪50Hz/240V-220 :‬‬
‫‪:II :‬‬
‫‪ 7 :‬سنوات‬
‫استخدام الجهاز برفقة ألة الخفق والدعك‪/‬‬
‫•استخدم ألة الخفق ‪ ,‬لخلط‪ ,‬وخفق التركيبات المختلفة على هيئة كريمة‪.‬‬
‫•استخدم ألة العجن‪ ,‬لتحضير العحين‪.‬‬
‫•تركيب أالت الخفق والعجن في الجهاز‪.‬‬
‫•أغلق الجهاز‪ ,‬وأنزع القابس من المقبس‪.‬‬
‫•قم بتركيب أداة الخفق أو الدعك في الثقب المتواجدة في قسم المحرك‪.‬‬
‫•اضغط على ألة الخفق أو العجن‪ ,‬وأغلقها من خالل لفها‪.‬‬
‫•كرر العملية مرة أخرى ألداة الخفق والدعك األخرى‪.‬‬
‫•نزع ألة الخفق والعجن من الجهاز‪:‬‬
‫•أغلق الجهاز‪ ,‬وأنزع القابس من المقبس‪.‬‬
‫•اضغط على زر ‪.Eject‬‬
‫•أخرج أالت الخفق والعجن‪ ,‬من خالل سحبهم من الهيكل األساسي للجهاز‪.‬‬
‫االستخدام‬
‫•لتشغيل الجهاز‪ ,‬حرك ‹زر ضبط السرعة من «‪( »1‬أقل سرعة) إلى أحد مفاتيح السرعة التي تصل إلى ‪( 4‬أعلى‬
‫سرعة)‪ .‬أبدء باستخدام الجهاز بسرعة منخفضة‪ ,‬قم استمر برفعها تدريجياً‪.‬‬
‫•لغلق الجهاز‪ ,‬حرك زر ضبط السرعة إلى «‪.»0‬‬
‫•يمكنك استخدام الجهاز بالسرعة القصوى من خالل زر التربو‪ .‬وبسبب شروط الحماية‪ ,‬ال يمكن استخدام زر‬
‫التربو‪ ,‬بينما يكون زر السرعة على «‪.»0‬‬
‫طريقة التحضير‬
‫المدة‬
‫يتم أخذ الزبدة‪/‬السمن من الفريزر‪.‬‬
‫(يجب أن تكون قد وضعت في الفريزر لمجدة ال تقل عن‬
‫‪ 4‬ساعات‪ .‬ويجب تقطيعها ألجزاء بمقاييس ‪10-15‬مم ‪x‬‬
‫‪ 10‬ثواني‬
‫‪ 35 -40‬مم‪).‬‬
‫يتم اخراج العسل من الثالجة (يجب أن يكون قد وضع في‬
‫الثالجة لمدة ال تقل عن يوم واحد)‪.‬‬
‫الكمية‬
‫‪ 300‬ج‬
‫الزبدة‬
‫أو‬
‫السمن‬
‫‪ 550‬ج‬
‫العسل‬
‫الطعام‬
‫الزبدة‬
‫السمن‬
‫وخليط‬
‫العسل‬
‫أثناء خفق المواد الغذائية السائلة‪ ,‬استخدم سرعات منخفضة حتى ال تطفح المواد الغذائية من الجهاز‪.‬‬
‫أمسك وعاء الخالط بشكل محكم أثناء االستخدام‪.‬‬
‫‪49‬‬
‫‪AR‬‬
‫العناية بالجهاز وتنظيفه‬
‫•قبل تنظيف الجهاز‪ ,‬أغلقه‪ ,‬واسحب القابس من المقبس‪.‬‬
‫•أغسل أالت الخفق والعجن بالصابون والماء الدافئ‪ ,‬ومن ثم اشطفها وجففها جيداً‪.‬‬
‫•يمكنك مسح السطح الخارجي لقسم محرك الجهاز باستخدام قطعة مبللة‪ .‬وال تحاول غمسه من الماء‪ .‬ال تنظف‬
‫الجهاز باستخدام مواد التنظيف الكاشطة أو الخادشة‪.‬‬
‫•ال تغمس الجهاز في الماء أو في أي سائل أخر بأي شكل من األشكال‪.‬‬
‫حل المشاكل‬
‫تم فصح الجهاز من ناحية الجودة‪ ,‬لتجنب أي تلف أو خلل‪.‬‬
‫الحل‬
‫صل القابس بمقبس الكهرباء‪.‬‬
‫و ّ‬
‫قم بتشغيل الجهاز‬
‫استخدام مقبس أخر‬
‫أرسل الجهاز للصيانة‬
‫السب المحتمل‬
‫القابس غير متصل بالكهرباء‬
‫الجهاز مغلق‬
‫ال يوجد تيار كهربائي قادم من المقبس‪.‬‬
‫تلف الكابل الكهربائي‪.‬‬
‫خطأ‬
‫الجهاز ال يعمل‬
‫إعادة التدوير‬
‫في حالة إنتهاء العمر اإلفتراضي للجهاز‪ ,‬قم بإعاقة استخدامه مرة أخرى من خالل قطع الكابل الكهربائي‪.‬‬
‫يرجى وضع هذا الجهاز في صناديق القمامة المحددة بشكل خاصة لمثل هذه النوع من األجهزة‪ ,‬وفقا ً للقوانين السارية‬
‫في دولتكم‪.‬‬
‫ال يجب إلقاء المخلفات الكهربائية مع المخلفات العادية‪.‬‬
‫الق المخلفات الكهربائية في الصناديق المخصصة لذلك‪.‬‬
‫لقد تم إنتاج غالف الجهاز من مواد مناسبة إلعادة التدوير‪ .‬من فضلك ألقي الغالف في صناديق‬
‫الفمامة المخصصة إلعادة التدوير‪.‬‬
‫مطابق لالئحة المخلفات الكهربائية واإللكترونية‪.‬‬
‫اإلرسال‬
‫يجب حمل الجهاز في غالفه األصلي أو في غالف بحالة جيدة حتى ال يتعرض للضرر‪.‬‬
‫‪50‬‬
NOT / NOTES
Fakir customer service/
Kundenservice:
Technik Service Profi GmbH
Ahltener Str. 4-8
D-31275 Lehrte
Germany
Tel.: +49 51 32 / 88 73 858
Fax: +49 51 32 / 58 87 23
service@fakir.de
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de
info@fakir.de
© 2019 Fakir Hausgeräte GmbH
Rights to make changes are reserved.
Subject to revision
91 53 994 - 9911
Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.
Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE
Tel: +90 212 249 70 69 Faks:+90 212 293 39 11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising