Manuel - CCI.be

Manuel - CCI.be
EasIRTM-4 / EasIRTM-2 / EasIRTM-1
Caméras thermiques
Manuel d'utilisation
Conformes aux directives européennes en matière de
compatibilité électromagnétique et de sécurité
CEM 89/336/CEE
Basse tension 73/23 CEE
CONTENU
Introduction
3
Précautions
3
Maintenance
3
Réétalonnage et réparation
4
Support technique
4
Description du système
4
Configuration du système
4
Options
5
Spécifications techniques
5
Caractéristiques
7
Composants
8
Instructions de recharge
10
Boutons-poussoirs
10
Fonctionnement
14
2
Introduction
Ce manuel fournit les informations nécessaires à la bonne opération des caméras thermiques
TM
TM
TM
EASIR -4 / EASIR -2 / EASIR -1.
Il est important de bien vérifier tout le matériel qui vous a été fourni.
L'équipement devrait être utilisé, entretenu et réparé par des techniciens compétents, capables
de suivre attentivement les procédures et les directives expliquées dans ce manuel.
Les manuels et les brochures doivent être lus attentivement avant d'utiliser l'équipement.
Il est également recommandé de garder le manuel à proximité, afin de pouvoir le consulter à
tout moment.
Précautions
Il faut prendre les précautions nécessaires habituelles relatives au poste de travail.
Tenir la caméra bien stable pendant l'utilisation.
Ne pas utiliser la caméra thermique dans un environnement dépassant la température de
fonctionnement/stockage.
Ne pas pointer la caméra vers des sources de rayonnement comme le soleil, des lasers à
gaz carbonique ou des soudeurs à l'arc etc.
Ne pas exposer la caméra à la poussière ou à l'humidité. Eviter des projections d'eau sur la
caméra.
En cas de non-utilisation ou lors d'un transport, ranger la caméra et ses accessoires dans
un étui de protection.
Ne pas obturer les ouvertures du haut-parleur sur la caméra.
Lorsque vous avez éteint la caméra, attendez au moins 15 secondes avant de la rallumer.
Traiter la caméra et ses composants avec précaution et éviter des vibrations et des chocs
afin de prévenir tout dommage.
Ne pas ouvrir la caméra; la garantie sera échue.
Utiliser la carte mémoire SD uniquement pour la caméra.
Si pendant l'utilisation, vous déplacez la caméra IR d'un endroit chaud/froid vers un endroit
froid/chaud, éteignez-la d'abord et laissez-la s'adapter à la température ambiante pendant
20 minutes. Rallumez-la ensuite pour une mesure normale et précise. Des différences de
température soudaines peuvent causer des résultats erronés et endommager le détecteur
de la caméra.
Ajustage FPA: pour assurer une mesure précise de la température, le détecteur FPA a été
calibré en différents points de température, 7degrés, 17degrés, 27degrés, 37degrés. Quand on
allume la caméra à 0 degré, par exemple, après une période de fonctionnement, la température
de la caméra (détecteur) augmentera progressivement. Lorsque la température interne de la
caméra augmente au-delà de 7 degrés, l'ajustage FPA aura lieu et durera environ 30 secondes.
Pendant ce réglage FPA, la caméra ne réagit pas. Chaque fois qu'une de ces températures est
dépassée, le réglage FPA s'effectuera automatiquement afin de garantir une bonne
performance stable.
Maintenance
Afin de garantir une performance optimale de la caméra, il y a lieu de respecter les directives
suivantes:
Surfaces non optiques
Les surfaces non optiques de la caméra peuvent être rincées avec un tissu et un détergent
neutre.
Surfaces optiques
L'objectif de la caméra IR est très onéreux. Un remplacement ou une réparation peut donc
impliquer un grand coût. La couche anti-réflectoire de l'objectif coûte le plus cher de tous ses
composants (et est aussi critique pour les capacités radiométriques du système).
La surface optique doit uniquement être rincée en cas d'impuretés visibles. Evitez l'huile et les
impuretés chimiques et ne touchez pas la surface de l'objectif, vu que le degré d'acidité de la
peau, p.ex. d'empreintes digitales, peut affecter la couche protectrice et brouiller l'objectif.
Couvrez l'objectif après l'utilisation.
N'utilisez pas de diluants pour rincer l'objectif ou ses accessoires, surtout les optiques.
Entretenez l'instrument avec un chiffon sec et l'objectif avec le tissu fourni.
3
Réétalonnage et réparation
Afin de garantir la précision et la fiabilité de la caméra thermique, il est recommandé de la faire
réétalonner une fois par an. Veuillez contacter votre distributeur à cette fin.
Notez que la caméra thermique ne contient pas de composants pouvant être réparés par
l'utilisateur. N'ouvrez jamais la caméra et n'y apportez aucune modification, la garantie échoit
dans ce cas.
Support technique
Pour un support technique, veuillez contacter votre distributeur:
Importateur exclusif:
pour la Belgique:
C.C.I. s.a.
Louiza-Marialei 8, b. 5
B-2018 ANTWERPEN (Belgique)
T: 03/232.78.64
F: 03/231.98.24
E-mail: info@ccinv.be
pour la France:
TURBOTRONIC s.a.r.l.
Z.I. les Sables
4, avenue Descartes – B.P. 20091
F-91423 MORANGIS CEDEX (France)
T: 01.60.11.42.12
F: 01.60.11.17.78
E-mail: info@turbotronic.fr
Description du système
TM
TM
TM
La série EASIR -4, EASIR -2 et EASIR -1 offre une nouvelle caméra infrarouge de Guide
Infrared qui est révolutionnaire dans son domaine par sa haute performance et son prix bas.
Elle a été développée pour une application dans des circonstances de travail très rudes et est
destinée aux utilisateurs sans expérience. Les caméras de cette série sont très rubustes et
résistent aux chocs, ce qui les rend aptes à l'emploi dans toute situation de travail pénible. La
caméra s'opère d'une main et ne requiert aucune formation spéciale. Elle est équipée de la
toute dernière technologie InfraFusion qui permet de localiser les problèmes de manière
efficace et avec une précision rigoureuse.
Configuration du système
Vérifiez si les éléments suivants ont été livrés correctement:
caméra IR avec caméra visuelle et localisateur laser
objectif IR 11mm & capuchon
afficheur LCD TFT 3.6" haute résolution
carte SD 2B & lecteur de carte
12 piles AA rechargeables
adaptateur CA & câble
rallonge USB
pilote USB
®
logiciel Guide IrAnalyser
manuel d'utilisation
dragonne
étui protecteur
mallette souple
4
Options
téléobjectif 30mm
objectif grand angle 7mm
vaste gamme de température jusqu'à +350°C
filtre de température élevée 1200°C
montage sur trépied
Spécifications techniques
Performance d'image
THERMIQUE
EASIRTM-4
Type de détecteur
EASIRTM-2
EASIRTM-1
Microbolomètre FPA sans refroidissement (160× 120 pixels, 25µm)
Bande spectrale
8-14µm
Sensibilité thermique
≤100mk à 30°C
Champ de vision/Foyer
20.6° X 15.5°/ 11mm
Palette de couleurs
8
6
4
Focalisation
Autom. ou manuelle
Manuelle (thermique)
Manuelle (thermique)
(thermique &visuel)
VISUEL
Senseur CMOS, 1600x1 200 pixels, 224 couleurs réelles
Vidéo digitale incorporée
Pas d'application
Représentation de l'image
Afficheur externe
LCD TFT 3.6" haute résolution
Sortie vidéo
PAL/ NTSC
Pas d'applicaiton
Vidéo thermique en direct
Pas d'application
Flash incorporé
Enregistrement via USB vers
PC
Oui
InfraFusion
Combinaison visuel et IR
Pas d'application
Communication homme-machine
Boutons
Réagissent aux commandes de l'utiliateur
Menu
Microsoft ® Windows type
Mesure
Gamme de température
Précision
Correction d'émissivité
Caractéristiques
-20
℃ à 250℃ (350℃
optionnellement)
-20
℃ à 250℃
℃
±2 ou ±2% de l'affichage
Variable de 0.01 à 1.00 (en incréments de 0.01)
Correction automatique en fonction de la distance, de l'humidité relative, de la
transmission atmosphérique et de l'optique externe
Correction de transmission
Automatique, en fonction des signaux des senseurs
optique
Stockage des images
Type
Carte SD 2GB amovible & mémoire incorporée
5
Format de fichier
Annotation vocale
JPG avec dossiers d'analyse
Jusqu'à 60 secondes
Pas d'application
Localisateur laser
Classification
Semi-conducteur laser Classe 2
Pas d'application
Alimentation
Type pile
Pile AA rechargeable, pile alcaline AA également disponible
Système de recharge
Dans la caméra ou dans le chargeur
Temps de fonctionnement
Plus de 3 heures en continu
Fonctionnement
Adaptateur CA 110/ 220 VCA, 50/ 60Hz
avec alimen. ext.
Environnement
℃ à 50℃
-20℃ à 60℃
Temp. de fonctionnement
-10
Temp. de stockage
Humidité
Fonctionnement et stockage 10% à 95%, sans condensation
Boîtier
IP54 IEC 529
Choc
En fonctionnement: 25G, IEC 68-2-29
Vibration
En fonctionnement: 2G, IEC 68-2-6
Interfaces
USB 2.0:
Pour vidéo et
Pas d'application
transfert d'image
Caractéristiques physiques
Poids
0.73kg (pile exclue)
Dimensions
111 x 124 x 240 mm
Couleurs
Jaune et gris ou rouge et noir en alternance
6
Caractéristiques
Caractéristiques
Caméra IR rapide 50Hz ou
60Hz
Avantages
Pour images IR nettes
Auto-focalisation pour image IR
et visuelle
Focalisation rapide (ZipZip) et
meilleure avec un seul bouton
de commande – raccourcis sur
2 points de la caméra pour plus
d'ergonomie
Non seulement le capuchon
d'obturation, mais aussi le
capuchon de l'objectif est libre
de toute chaleur perturbante
provoquée par l'optique et
électronique à l'intérieur
Menu plus lisible et clair avec
les grands caractères
Instructions claires pas par pas
Technologie AGT (auto gate
technology) innovatrice
Afficheur LCD 3.6"
Interface de navigation
Logiciel d'analyse puissant
Sortie vidéo anolgique
Sortie de données digitale pour
information de température
Design robuste pour travail
rude
Supporte la lecture d'info de
l'image, analyse ultérieure
puissante, analyse des
tendances en direct, plus de 9
images IR sur une page,
enregistrement vidéo en temps
réel, génération de rapports
Sortie vidéo thermique
PAL/NTSC en temps réel
Enregistrement en temps réel
du flux de données IR (vidéo IR
active). Enregistrement jusqu'à
25fps de données d'images
thermiques via USB 2,0 vers le
disque dur du PC
Essai de chute 2m
2.0 Megapixels CMOS
Image visuelle à haute
résolution
Pile universelle AA
Disponible partout
Design robuste et ergonomique
InfraFusion
Siéd à la main
Superpose directement l'image
thermique sur l'image visuelle
correspondante afin de
comparer et de localiser le
problème
Bénéfice
Surtout dans un climiat froid, le
tremblement de la main n'est
pas visible sur les images IR
Epargne efficace du temps de
contrôle, focalisation électrique
manuelle également possible
Affichage très stable et précise
de la température; protection
des optiques et détecteurs
sensibles de la caméra
Image et menu très clairs –
surtout pour InfraFusion !
Convivial, aussi pour les
utilisateurs sans expérience
Analyse de l'image via plusieurs
méthodes d'analyse et
génération d'un rapport
Convient pour des
démonstrations et une
surveillance en ligne,
commutation PAL/NTSC sur 1
caméra pour des clients de
différents pays et zones
Enregistrement du flux de
données de température –
analyse de l'objet en temps réel
par un enregistrement 'sans fin'
sur le disque dur du PC – le
disque dur est la limite
La caméra est très résistante et
offre un service pendant de
longues années dans quasi
chaque environnement
Meilleure localisation du
problème et meilleure
information sur l'endroit
d'inspection et la cible
Les piles peuvent être achetées
localement
Facilite le travail d'inspection
Aide à identifier où le problème
se situe exactement
7
Accessoires versatiles:
1. Téléobjectif, objectif grand
angle, gamme de température
élevée (350°C ou 1200°C)
2. Capuchon protecteur
3. Pare-soleil
Fonctions offrant une plusvalue à la caméra
USB 2.0
Image en temps réel, transfert
de données vidéo au PC et
contrôle en temps réel de la
caméra sur PC
Edition médicale
La précision peut atteindre 0.5
degrés
IP54
Etanche à l'eau et à la
poussière
Localisateur laser
Localise le point central de
l'image IR
1. Pour regarder un objet qui se
trouve plus loin, pour un plus
grand champ de vision, pour
mesurer des objets à haute
température
2. Pour protéger l'optique
3. Pour des inspections
externes
Transfert vidéo et contrôle de
fonctionnement. On peut
enregistrer ou seulement
regarder les flux IR sur l'écran
du PC – très puissant pour
surveillance en ligne
d'exemples d'impressions de
circuits contrôlés et d'autres
tâches de laboratoire
Spécialement pour les
vétérinaires (mesure de
température et diagnostic)
Pas de problème avec la
poussière ou les projections
d'eau
Aide à localiser exactement le
problème
Composants
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Afficheur LCD
Indicateur de recharge
Touches logicielles de fonction
Microphone
Couvercle du boîtier à piles
Haut-parleur
Caméra visuelle
Laser
Objectif IR
Gâchette
Interface USB
Interface vidéo
Entrée adaptateur CA/chargeur
Fente carte SD
8
9
Instructions de recharge
Note:
Un clignotement lent est d'environ 1 fois par seconde. Un clignotement rapide est de 3 fois par
seconde.
Utilisation de l'adaptateur
L'indicateur rouge s'allume lorsque l'adaptateur est relié à la caméra. Pressez le bouton
pendant 2 secondes pour activer la caméra; les LEDs verte et rouge clignotent alternativement.
Lors de l'activation de l'interface auto-contrôle, l'indicateur reste rouge en permanence.
Pressez le bouton
pendant 2 secondes pour désactiver la caméra; l'indicateur de
l'adaptateur reste rouge en permanence.
Note:
En utilisant l'adaptateur, l'indicateur s'allume en rouge de manière continue, aussi bien lors de
l'activation que lors de la désactivation.
N'utilisez pas l'adaptateur au cas où des piles non rechargeables sont installées.
Utilisation des piles
Installez les piles; l'indicateur ne clignote pas immédiatement. Pressez 2 secondes; l'indicateur
s'allume alternativement en vert et rouge lorsque l'interface auto-contrôle est activée.
Charger les piles
Chargez les piles lorsque la caméra est désactivée.
- Installez les piles et connectez la caméra à l'adaptateur pour démarrer le chargement;
l'indicateur rouge clignote lentement.
- L'indicateur s'allume en vert de manière continue si la caméra est complètement chargée.
Si pendant la recharge des piles l'indicateur s'allume rapidement en rouge, cela signifie qu'il y a
un problème avec la recharge. Vérifiez si les piles sont installées correctement ou si la
température des piles ne dépasse pas la limite maximale de 50°C.
Note:
Pendant la recharge, les piles ne peuvent pas être enlevées.
La température augmente sensiblement lorsque les piles sont complètement rechargées. Si
l'indicateur rouge clignote rapidement pendant le réenclenchement (pour enlever et insérer
l'adaptateur), cela indique que la température de la pile est trop élevée; le processus de recharge
doit être arrêté. Ceci est normal; vous devez seulement attendre jusqu'à ce que la température
diminue avant de refaire la recharge.
Les trois premières fois, les piles doivent être chargées et déchargées complètement.
Choisissez des piles d'une bonne qualité et utilisez le chargeur du même fabricant quecelui de la
caméra.
Chargez les piles dans une température ambiante entre 0°C et 40°C.
Ne entremêlez pas des piles neuves et usagées pour la caméra.
N'utilisez pas simultanément des piles d'un type différent.
Des piles alcalines AA ne sont pas rechargeables.
En cas de non-utilisation prolongée, enlevez les piles.
En insérant les piles, veillez aux marquages '+' et '-'.
Boutons-poussoirs
TM
TM
TM
Il y a trois boutons de fonctions pour les EASIR -4, EASIR -2 et EASIR -1 (de gauche à droite, ce
sont
) ainsi qu'un bouton de déclenchement T.
10
Activer/désactiver la caméra
La tension d'entrée est de 12V; pressez le bouton
pendant plus de 3 sec. pour enclencher. Pour
éteindre, vous le pressez jusqu'à ce que le graphique à barres soit complet.
Focalisation
En l'absence de menu, pressez
Far
Pressez
Near
pour activer le menu de focalisation comme suit:
Auto
pour une mise au point dans le lointain; pressez
pour une mise au point proche
et pressez
pour une mise au point automatique. Pressez le bouton T pour quitter le menu.
Pendant une mise au point automatique, tenez la caméra bien stable pour obtenir une bonne qualité
d'image.
Mode de commutation auto/manuel
En l'absence de menu, maintenez le bouton
mode automatique.
appuyé pour commuter entre le mode manuel et le
Activer le mode PIC
En l'absence de menu, maintenez le bouton
suivant apparaît:
Visual
Spot
appuyé pour entrer en mode PIC. L'affichage
Fusion
Analyse du spot lumineux
En mode PIC, pressez
pour activer le mode d'analyse du spot lumineux.
↑
←
↓
→
Gauche/Droite
Haut/Bas
11
- Pressez
pour commuter entre la coordonnée X ou Y du spot.
ou
pour ajuster la valeur de la coordonnée X ou Y.
- Pressez
- Pressez le bouton T pour quiter le mode et retourner au mode IR en temps réel.
InfraFusion
En mode PIC, pressez le bouton
pour activer le mode visuel/InfraFusion:
- En mode InfraFusion, pressez
ou
pour ajuster la proportion de fusion.
- En mode InfraFusion, pressez le bouton T pour retourner au mode IR en temps réel. La proportion
sera sauvegardée comme valeur par défaut lors de la mise en route du mode fusion la prochaine fois.
Laser activé/désactivé
En l'absence de menu, pressez le bouton
pendant 2 secondes pour (dés)activer le laser
(veillez à ce que le laser soit activé dans le menu Paramètre).
Calibrage manuel
En l'absence de menu, pressez le boutonT +
simultanément pour calibrer avec l'obturateur.
En l'absence de menu, pressez le bouton T +
simultanément pour calibrer sans obturateur.
Geler et sauvegarder l'image
En l'absence de menu, pressez le bouton T pour geler l'image; l'écran suivant s'affiche:
Save
Voice
Visual / IR
Réappuyez sur le bouton T pour quitter le mode gelé et pour retourner au mode IR en temps réel.
Pressez
pour sauvegarder l'image et retourner à l'image thermique en direct.
Annotation vocale
En mode gelé, pressez le bouton
xx s
Record
Stop
Pressez le bouton
Pressez le bouton
Record
pour ajouter l'annotation vocale; l'écran suivant s'affiche:
Play
pour démarrer l'enregistrement de l'annotation vocale:
pour arrêter l'enregistrement de l'annotation vocale; l'écran suivant s'affiche:
xx S
Save
Play
12
Pressez le bouton
pour écouter l'annotation vocale.
pour activer le mode visuel; pressez de nouveau pour retourner au mode IR
Pressez le bouton
en temps réel.
Pressez le bouton T pour retourner au mode IR en temps réel.
Menu principal
En l'absence de menu, pressez le bouton
pour activer le menu principal; l'écran suivant s'affiche:
Pressez le bouton T pour retourner au mode IR en temps réel.
En mode menu principal, pressez
s'affiche:
pour activer le sous-menu de paramétrage; l'écran suivant
En sous-menu Paramètre, pressez le bouton
pour confirmer l'option en surbrillance et pour
activer le sous-menu suivant; pressez le bouton T pour retourner au mode IR en temps réel.
En mode menu principal, pressez
pour activer le fichier des sous-menus:
13
Dans le fichier des sous-menus, pressez le bouton
pour confirmer l'option en surbrillance et
pour activer le sous-menu suivant; pressez le bouton T pour retourner au mode IR en temps réel.
En mode menu principal, pressez le bouton
pour activer le sous-menu de paramétrage:
En sous-menu de configuration, pressez le bouton
pour confirmer l'option en surbrillance et pour
activer le sous-menu suivant; pressez T pour retourner au mode IR en temps réel.
Fonctionnement
Focalisation de la caméra thermique
Il y a deux méthodes pour ajuster la distance focale: manuelle et automatique
Pour l'ajustage manuel:
Pointez l'objectif vers la cible.
Pressez
pour activer le menu.
Assurez-vous que la cible se situe au centre de l'afficheur et pressez ensuite la touche logicielle
"Auto" jusqu'à ce que l'image soit aussi nette que possible.
Capter et sauvegarder l'image
Pointez l'objectif vers la cible et ajustez la distance focale manuellement ou automatiquement afin
d'obtenir une image claire sur l'afficheur. Tirez ensuite sur la gâchette pour capter une image.
L'image est gelée et active le menu de captage d'image.
Pressez la touche logicielle "Save". Si une carte SD est insérée dans la caméra, les données
d'images seront sauvegardées sur cette carte.
Choisir la palette de couleurs
Pressez le bouton
pour afficher le menu principal.
14
Pressez le bouton
pour activer le menu de paramétrage.
Sélectionnez le sous-menu Palette.
Pressez
ou
Pressez
pour confirmer.
pour commuter entre les différentes palettes.
Réglage Tmin et Tmax
En cas d'absence de menu sur l'afficheur, pressez le bouton
manuel et le mode automatique.
Pressez le bouton
pour changer entre le mode
pour entrer en mode manuel et pour ajuster Tmin et Tmax
manuellement.
+
+
-
Tmin
Tmax
Pressez
pour augmenter la valeur Tmax; pressez
pour diminuer la valeur. Pressez
pour commuter entre Tmin et Tmax.
pour activer le mode automatique; Tmin et Tmax seront automatiquement ajustés
Pressez
suivant le choix.
Mode PIC et InfraFusion
En cas d'absence de menu, pressez
pour activer le mode PIC.
Pressez
Pressez
pour entrer en mode InfraFusion.
Pressez le bouton T pour retourner en mode IR en temps réel.
Pressez
pour entrer en mode visuel.
et
pour ajuster le pourcentage Infrafusion.
Réexaminer et effacer des images sauvegardées
Pour regarder les images sauvegardées dans la carte SD:
Pressez
pour activer le menu.
Pressez
pour activer le fichier des sous-menus.
15
Pressez
pour ouvrir la liste des fichiers.
Pressez
et
pour commuter entre les différentes images et pressez
regarder l'image sélectionnée.
pour
Pour effacer l'image sélectionnée:
Pressez la touche logicielle "Delete".
Pressez la touche logicielle "Yes".
Pour effacer toutes les images dans la carte SD:
Pressez la touche logicielle "File".
Sélectionnez "Del All" en pressant la touche logicielle "↑" et "↓", et "OK" pour confirmer.
Pressez la touche logicielle "Yes".
Annotation vocale
L'annotation vocale peut uniquement être ajoutée avant de sauvegarder une image. Quand vous
gelez une image, le menu de captage d'image se présente. Pour ajouter l'annotation vocale à l'image:
Pressez la touche logicielle "Voice".
Pressez la touche logicielle "Record" pour démarrer l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, pressez la touche logicielle "Stop". Une annotation vocale jusqu'à
60 secondes peut être enregistrée pour chaque image. Dès que les 60 secondes sont atteintes,
l'enregistrement s'arrêtera automatiquement.
Pressez la touche logicielle "Play" pour rejouer l'annotation vocale avant de la sauvegarder.
Pressez la touche logicielle "Save" pour sauvegarder l'annotation vocale.
Comment obtenir une température précise?
Plusieurs facteurs peuvent influencer la précision de la température. Voici quelques exemples de
paramètres typiques: l'émissivité, la température ambiante, la distance, l'humidité etc.
Note:
Pour obtenir une température exacte, maintenez la caméra de manière stable et ajustez bien la
distance focale.
Emissivité
Tous les objets émettent de l'énergie infrarouge. La quantité de celle-ci dépend de deux facteurs
primaires: la température de la surface de l'objet et l'émissivité de sa surface.
L'émissivité par défaut est 0.98 et s'applique pour la plupart des surfaces.
Pour des matériaux ou surfaces spécifiques, veuillez vous reporter au tableau d'émissivité pour la
valeur d'émissivité exacte. Vous pouvez changer l'émissivité entre 0.01 et 1.00 dans les menus
Paramètre et Emiss.
Tamb (Température ambiante)
Pour afficher et ajuster la température ambiante relative de la cible en temps réel. Le réglage par
défaut de ce paramètre se fait automatiquement par le senseur de température interne. Ce réglage
peut être ajusté, si nécessaire, conformément à la température réelle de certains environnements
(p.ex. l'air ou la neige) de la cible à mesurer.
Pressez
et
pour ouvrir le sous-menu Parameter; sélectionnez ensuite "Tamb" et
.
choisissez l'option Set pour régler la valeur manuellement en appuyant sur les boutons
et
La nouvelle mesure sera basée sur la valeur tamb sauvegardée jusqu'à ce que l'option Tamb soit
réactivée et que vous quittiez ce menu, ce qui activera le mode automatique par défaut.
Distance
Pour régler la distance appropriée jusqu'à la cible. La gamme de distance va de 0.1m à 30m.
16
Humidité relative
Pour régler le pourcentage d'humidité relative entre 0 et 100, en foncton de l'environnement.
Sortie vidéo
L'option de sortie vidéo composite (PAL ou NTSC) est disponible. Cette option permet de visionner
l'image captée par la caméra en direct sur un moniteur ou un dispositif d'enregistrement. Vérifiez
d'abord si la caméra est éteinte.
Connectez la caméra correctement au moniteur (ou au dispositif d'enregistrement) par le câble
vidéo fourni.
Activez le moniteur.
Activez la caméra.
Pressez le bouton
pour activer le menu.
Pressez le bouton
pour ouvrir le menu PAL/NTSC.
Pressez le bouton
pour sélectionner PAL/NTSC et pressez
↑
Pressez
ou
OK
↓
pour sélectionner PAL/NTSC et pressez
PAL
pour confirmer.
pour annuler.
NTSC
En regardang l'image en direct sur un moniteur externe, l'écran de la caméra deviendra noir mais
vous pouvez bien utiliser les boutons pour commander la caméra.
Après avoir regardé l'image en direct, déconnectez la caméra et le moniteur (ou l'enregistreur) et
retirez le câble.
Note:
La caméra doit être désactivée avant de la connecter à un moniteur ou à un enregistreur.
Vidéo infrarouge
La vidéo infrarouge avec information de température sera transférée au PC via USB2.0 pour une
analyse ultérieure par le logiciel Guide IR. La fonction de vidéo infrarouge est affichée sur l'ordinateur
et commandée par le Guide IR Analyser. Avant toute communication, installez d'abord le pilote USB
et l'IR Analyser sur votre ordinateur.
Exigences du système
Système d'exploitation: Windows 2000 ou supérieur (IE5.0 ou plus)
Logiciel: Microsoft® Office 2000 ou supérieur
Matériel:
Processeur
Pentium 4 2.4G ou plus
RAM
Au moins 512M
Autres
Carte graphique indépendante
Utilisation des commandes pour l'analyse vidéo infrarouge
17
Après avoir connecté la caméra au PC et à l'IR Analyser, vous pouvez utiliser les commandes pour
toute sorte d'analyse et pour la commande à distance.
Commande vidéo
Utilisez cette commande pour obtenir la vidéo infrarouge directement de la caméra ou via les dossiers
dans le PC où les films sont sauvegardés.
Vidéo de l'instrument
Assurez-vous que la caméra est à l'état normal de fonctionnement et reliée au PC via USB2.0 pour
activer cette commande; la boîte de dialogue suivante s'ouvre:
Sélectionnez et pressez OK pour confirmer. La vidéo infrarouge s'ouvre comme suit:
Ouvrir le film
Utilisez cette commande pour ouvrir le fichier vidéo sauvegardé via le chemin du répertoire du PC. Le
logiciel activera ce fichier et une analyse ultérieure est possible.
Commande d'installation
Utilisez cette commande pour installer un répertoire sur les disques durs pour sauvegarder la vidéo
infrarouge, pour capter l'image et configurer d'autres informations importantes.
18
Film: configurez le chemin du répertoire pour sauvegarder l'enregistrement vidéo.
Capture saved: configurez le chemin du répertoire pour sauvegarder l'image captée.
Frame rate: réglez la fréquence de rafraîchissement de l'image thermique par seconde. La valeur par
défaut est 25/seconde.
Kinescope rate: réglez la fréquence vidéo thermique. La valeur par défaut est 1 écran.
Update track view: rafraîchissez l'intervalle entre les track circles.
Default Palette: réglez la palette par défaut à utiliser pour la vidéo infrarouge.
Après avoir sauvegardé la configuration, le programme passe automatiquement au répertoire lorsque
vous ouvrez la vidéo infrarouge et effectuez le 'track circle'.(piste circulaire)
Barre de menu
La barre de menu est subdivisé en sept sous-menus:
Pressez le bouton gauche et déplacez la souris pour aller à l'option souhaitée du menu.
Menu FILE (fichier)
Le menu de fichier offre les commandes suivantes:
Open image
Close
Setup
Exit
Ouvrir un fichier d'image ou une vidéo IR
existant(e)
Fermer un fichier d'image ou de vidéo IR
qui s'ouvre
Réglez le répertoire où vous allez stocker
la vidéo IRet l'information importante
Quittez le programme Guide IrAnalyser®
Menu VIDEO
Commande palette
Sélectionnez une palette pour la vidéo infrarouge actuelle. Les neuf palettes suivantes sont
disponibles:
Commande d'auto-ajustage
Utilisez cette commande pour choisir un ajustage automatique ou manuel de la couleur d'image.
19
Ajustage automatique: le système classe chaque image dans la pseudo-couleur attribuée, en
fonction de sa température.
Ajustage manuel: la gamme de température est classée dans la palette attribuée en déterminant
la température maximale et minimale; ensuite l'image s'affichera. L'utilisateur peut observer
l'image de la gamme de température attribuée via l'ajustage manuel.
Note:
L'ajustage manuel sert à régler la gamme de température. L'image sera en mode manuel après avoir
ajusté la température. Exécutez cette commande pour retourner au mode automatique.
Commande de réglage de calibrage
Le programme crée une fonction de classement pour la température et la clarté de chaque fichier
d'images. Cette commande utilise la fonction de classement pour ajuster la clarté de l'image qui
s'ouvre. La boîte de dialogue de la gamme de température apparaîtra après avoir sélectionné cette
commande. Déplacez le pointeur pour sélectionner une gamme de température appropriée ou cliquez
sur le bouton Auto pour rétablir la clarté initiale.
Note:
En double-cliquant, le fichier d'images qui s'ouvre activera également cette commande.
La commande suivante est disponible si la caméra est connectée au PC via USB 2.0
Calibration (F2)
Near Focus (F3)
Far Focus (F4)
Envoyer une commande de calibrage à la caméra.
Presser F3 de manière continue pour ajuster la distance focale proche,
arrêter l'ajustage en relâchant le bouton.
Presser F4 de manière continue pour ajuster la distance focale distante,
arrêter l'ajustage en relâchant le bouton.
Commande de captage vidéo
En jouant la vidéo infrarouge, utilisez cette commande dans le menu Vidéo ou pressez Ctrl + T pour
capter l'image actuelle. Le captage de l'image se fait comme suit:
Enregistrer sous fichier .IRI ou fichier .JPG dans le répertoire attribué
Ouvrir comme nouveau fichier .IRI ou .JPG
Enregistrer sous fichier .IRI ou .JPG et l'ouvrir
Note: le format de fichier est .JPG
Commande Auto Focus
En jouant la vidéo infrarouge, utilisez cette commande dans le menu vidéo ou pressez Ctrl + F pour
effectuer les fonctions automatiques sur la caméra.
Commande Play
Utilisez cette commande ou pressez ► pour lire la vidéo infrarouge.
Commande Pause
Utilisez cette commande ou pressez
pour mettre en pause la vidéo. Si elle est en mode Pause,
exécutez cette commande pour passer en mode Play.
Commande d'avancer
Utilisez cette commande ou pressez
pour faire avancer la vidéo d'un écran lors de la lecture vidéo.
Commande en arrière
Utilisez cette commande ou pressez
pour rembobiner la vidéo d'un écran lors de la lecture vidéo.
Commande d'enregistrement
Utilisez cette commande ou pressez
pour enregistrer le captage vidéo et pour l'enregistrer sous le
dossier attribué. Le dossier de sauvegarde par défaut est le sous-dossier de captage sous le dossier
d'installation. Le système dénominera automatiquement le fichier vidéo. Effectuez cette commande
de nouveau après avoir arrêté l'enregistrement.
Transfert des données de la caméra au PC
20
Avant de transférer des données de la caméra au PC, assurez-vous que le PC est équipé d'une
interface USB 2.0 et que le pilote USB pour la caméra a été installé correctement dans le PC.
Activez la caméra.
Pressez la touche logicielle 'File' pour ouvrir le menu 'Storage'
Pressez la touche logicielle '↑' et '↓' pour sélectionner 'Storage' et ensuite sur 'OK' pour confirmer.
Pressez la touche logicielle 'UFlash' pour sélectionner le moyen de sauvegarde comme UFLASH.
Pressez la touche logicielle 'SD Card' pour sélectionner le moyen de sauvegarde comme carte SD.
Si le moyen de sauvegarde est installé comme 'UFLASH', aucune indication ne s'affichera, ni sur
le PC ni sur l'écran de la caméra. L'exportation de l'image, l'analyse de'limage, l'enregistrement
vidéo en direct etc. peuvent s'effectuer dans le PC. Les images sauvegardées en UFLASH
peuvent être transférées au PC via l'IrAnalyser.
Si la carte SD est insérée dans la caméra, le PC identifiera la caméra comme un disque dur
amovible; on peut copier les données sauvegardées sur le PC ou les effacer sur la carte, ou
même formater la carte SD. Il n'est toutefois pas possible de traiter les données dans le logiciel
Guide IrAnalyser.
A défaut de carte SD dans la caméra, vous devez installer un pilote USB sur le PC et utiliser le
logiciel Guide IrAnalyser pour le transfert d'images au PC.
Installation d'un pilote USB sur le PC
A défaut de menu dans l'image thermique, reliez les interfaces USB de la caméra à une porte USB2.0
de votre PC via le câble USB.
Microsoft® Windows lance un assistant Found New Device Wizard pour installer le pilote.
Sélectionnez "Install from a list or specific location (advances)" et ajoutez le dossier dans lequel
vous allez sauvegarder le programme du pilote. Cliquez sur Next pour procéder.
21
L'installation débute. A l'étape suivante, choisissez "Continue anyway" pour continuer.
22
L'installation continue et se terminera incessamment. Cliquez sur Finish.
Allez au Device Manager pour vérifier si le pilote a été installé avec succès. S'il figure sur la liste
déroulante sous Universal Serial Bus Controller, il est correctement installé et vous pouvez
transférer les données de la caméra au PC.
Procédure pour aller au Device Manager: Cliquez sur My Computer -> Cliquez sur le bouton droit
de la souris et sélectionnez Property -> Sélectionnez le menu Hardware dans la boîte de dialogue
System Property -> Sélectionnez l'option Device Manager dans le menu Hardware.
23
Importateur exclusif:
pour la Belgique:
C.C.I. s.a.
Louiza-Marialei 8, b. 5
B-2018 ANTWERPEN (Belgique)
T: 03/232.78.64
F: 03/231.98.24
E-mail: info@ccinv.be
pour la France:
TURBOTRONIC s.a.r.l.
Z.I. les Sables
4, avenue Descartes – B.P. 20091
F-91423 MORANGIS CEDEX (France)
T: 01.60.11.42.12
F: 01.60.11.17.78
E-mail: info@turbotronic.fr
24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising