Proctor Silex | 66331 | Use and care guide | Proctor Silex 66332RY Juicit® 34 Oz. Electric Citrus Juicer Use and Care Guide

Proctor Silex 66332RY Juicit® 34 Oz. Electric Citrus Juicer Use and Care Guide
Citrus Juicer
Exprimidor de cítricos
Please call our toll-free number before returning product
to the store. Our friendly associates are ready to help you:
USA: 1-800-851-8900
Canada: 1-800-267-2826
Mexico: 01-800-71-16-100
English.................................................. 2
Français................................................ 7
Español............................................... 14
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Shock Hazard
• D
o not immerse this appliance in water or other liquid.
• This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk
of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do
not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way
or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the outlet.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4. To protect against risk of electric shock, do not immerse base, cord, or
plug in water or other liquid.
5. Turn the appliance OFF( ), then unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Call the provided customer service number for information
on examination, repair, or adjustment.
8. The use of attachments not recommended or sold by Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. may cause fire, electric shock, or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
This appliance intended for household use only.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards
of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary
an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the juicer. Care must be taken
to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high wattage appliance
on the same circuit with your juicer.
Parts and Features
1. Lid
2. Large Reamer with Pulp Scraper
(oranges, grapefruit)
3. Small Reamer with Pulp Scraper
(limes, lemons)
4. 2-Piece Pulp Control Basket with
Pulp Control Dial (see inset)
5. Pitcher with Juice Level Indicator
6. Center Shaft
7. Base with Cord Storage
How to Use
1. Unplug from electrical outlet.
2.Place pitcher onto base. Hold base
and turn pitcher clockwise to lock.
The pitcher will stop when locked.
(Illustration A.)
3.Fit the two parts of pulp control
Illustration A
basket together. Place onto center
shaft of juicer, aligning handle of
pulp control basket with handle of
pitcher. (Illustration B.)
4. Snap small reamer onto pulp control
basket. If juicing large fruit (oranges,
grapefruit) fit the large reamer directly
on top of the small reamer.
NOTE: Always select size of reamer
Illustration B
based on size of fruit to be juiced.
5. Slide the pulp control dial to select
the desired amount of pulp.
Slide Right For Less Pulp
(Illustration C.)
NOTE: If the reamer is used without
the pulp control basket, the juice will
contain pulp and seeds.
6. Plug cord into 120 volt AC outlet.
7. Push down on reamer with halved fruit
Illustration C
to start the juicing action. Lift the fruit
up off the reamer and the juicer stops.
This juicer is designed with an auto-reverse. It automatically
reverses direction, from time to time, to make juicing easier.
8.When finished juicing, unplug from outlet, then remove
reamer (and strainer if used).
9.To unlock pitcher, hold base and turn pitcher
counterclockwise. Place lid on pitcher and pour juice.
Store unused juice in pitcher in the refrigerator.
Tips for Best Results
• This juicer is designed to juice citrus fruit such as oranges,
lemons, limes, and grapefruit.
• For maximum juice, fruit should be room temperature.
• Before juicing, roll fruit between countertop and palm of
your hand. Slice fruit in half, cutting across sections.
How To Clean
1. Unplug from electrical outlet.
2. Lift off lid, reamer (and strainer if
3. To unlock pitcher, hold base and
turn pitcher counterclockwise.
4. Lift pitcher to remove.
5 The lid, reamers, pulp control basIllustration D
ket, and pitcher may be washed in
hot, soapy water or on the TOP rack of a dishwasher.
6. Wipe base with a damp cloth.
7. Wrap cord around cord storage (Illustration D).
NOTE: All parts fit together for easy storage. See
illustration on page 3 under Parts & Features.
Customer Service/Warranty
If you have a question about your appliance, call our toll-free
customer service number. Before calling, please note the model,
type, and series numbers and fill in that information below. These
numbers can be found on the bottom of your appliance.
MODEL:___________ TYPE:__________ SERIES: ___________
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is
the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under
this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is
used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit in
the U.S. or in Canada. For faster service, locate the model, type, and
series numbers on your appliance.
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit
les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans
un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche
en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise.
S’il est encore impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien de
remplacer la prise électrique.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Afin de vous prémunir contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger la base, le cordon, ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
6. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
L’utilisation de tout accessoire non recommandé ou vendu par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc., peut causer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir ou
entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
Ne placer pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud
ou dans un four chaud.
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne
risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser
une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui
de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne
traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute tension sur le même circuit que le presse-agrumes.
Pièces et caractéristiques
Grand alésoir avec grattoir à pulpe (oranges, pamplemousses)
Petit alésoir avec grattoir à pulpe (citrons, limes)
Panier de contrôle de la pulpe en 2 pièces avec cadran de contrôle de la
pulpe (voir fig.)
5. Broc avec indicateur de niveau de jus
6. Arbre central
7. Base avec rangement de cordon
1. Débrancher de la prise électrique.
2.Placer le broc dans la base. Tenir la
base et tourner le broc dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
verrouiller. Le broc s’arrête quand
il est bloqué. (Illustration A.)
3.Rassembler les deux pièces du paniIllustration A
er de contrôle de la pulpe. Placer
dans l’arbre central du presse-agrumes, en alignant la poignée du panier de contrôle
de la pulpe à la poignée du broc.
(Illustration B.)
4. Mettre le petit alésoir dans
le panier de contrôle de la pulpe.
Pour presser de gros fruits (oranges,
Illustration B
pamplemousses), mettre le grand
alésoir directement sur le petit
NOTE: toujours choisir la taille
de l’alésoir en se basant sur la taille
du fruit à presser.
5. Faire glisser le cadran du contrôle
de la pulpe pour choisir le montant
désiré de pulpe. (Illustration C.)
Illustration C
NOTE: Si l’alésoir est utilisé sans
panier de contrôle de la pulpe, le jus
contient la pulpe et les pépins.
6. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de CA
de 120 volts.
7. Pousser vers le bas l’alésoir avec la moitié de fruit pour
commencer à extraire le jus. Soulever le fruit de l’alésoir
et le presse-agrumes s’arrête. Ce presse-agrumes est
conçu avec un retour automatique en arrière. Il change
automatiquement de sens, de temps en temps, pour
faciliter l’extraction de jus.
8.À la fin de l’extraction de jus, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise, puis enlever l’alésoir (et la
passoire le cas échéant).
9.Pour déverrouiller le broc, tenir la base et tourner le broc
dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre.
Placer le couvercle sur le broc et verser le jus. Conserver
le jus inutilisé dans le broc dans le réfrigérateur.
Conseils pour obtenir les meilleurs
• Ce presse-agrumes est conçu pour extraire le jus de fruits
tels que les oranges, les citrons, les limes et les
• Pour obtenir le maximum de jus, le fruit doit être à la
température ambiante.
• Avant de commencer l’extraction, rouler le fruit sur le
comptoir avec la paume de la main. Couper le fruit en deux,
de manière à trancher les quartiers.
1. Débrancher de la prise de courant.
2. Soulever le couvercle, l’alésoir (et la
passoire le cas échéant).
3. Pour déverrouiller le broc, tenir la
base et tourner le broc dans le sens
opposé à celui des aiguilles d’une
Illustration D
4. Soulever le broc pour l’enlever.
5 Le couvercle, les alésoirs, le panier
de contrôle de la pulpe et le broc peuvent être nettoyés
dans de l’eau chaude savonneuse ou sur la clayette
supérieure d’un lave-vaisselle.
6. Essuyer la base avec un linge humide.
7. Enrouler le cordon autour de l’espace de rangement du
cordon. (Illustration D).
NOTE: Toutes les pièces peuvent être réunies pour faciliter
le rangement. Voir l’illustration à la page 9, dans la partie
Pièces et caractéristiques.
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet de votre l’appareil, appelez
sans frais notre numéro de service aux clients. Avant de faire
un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de
série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros
se trouvent à la base de l’appareil. Ces renseignements nous
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : __________ TYPE : _________ SÉRIE : __________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres
fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur
les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet aux É.-U. ou www. au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza
únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de
alguna manera el enchufe, o con un adaptador.
Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un
electricista reemplace el tomacorriente.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, nunca sumerja la base, el
cable o el enchufe en agua o en algún otro líquido.
6. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas
y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.Evite el contacto con piezas
en movimiento.
7. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación, reparación o
El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos por Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar un incendio, choque eléctrico o
No lo utilice a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un
mostrador, o que esté en contacto con superficies calientes, incluyendo
la estufa.
No coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a gas o
dentro de un horno caliente.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable
eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia
eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la juguera. Se
debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que
no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños
no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga del
circuito, no opere otro aparato electrodoméstico
de alto vataje en el mismo circuito con la juguera.
Partes y características
1. Tapa
2. Exprimidor grande con raspador para pulpa (naranjas, toronjas)
3. Exprimidor pequeño con raspador para pulpa (limas, limones)
4. Canasta de control de pulpa de 2 piezas con dial de control de pulpa (ver
5. Jarra con indicador de nivel de jugo
6. Eje central
7. Base con almacenamiento de cable
Cómo usar
1. Desenchufe del tomacorriente.
2.Coloque la jarra en la base.
Sostenga la base y gire la jarra en
sentido de las agujas del reloj para
trabar. La jarra se detendrá cuando
se haya fijado. (Ilustración A)
Ilustración A
3.Una las dos partes de la canasta de
control de pulpa. Coloque sobre el
eje central de la juguera, alineando
la manija de la canasta de control
de pulpa con la manija de la jarra.
(Ilustración B)
4. Ajuste el exprimidor pequeño sobre
la canasta de control de pulpa. Si va
a exprimir frutas grandes (naranjas,
Ilustración B
toronjas) coloque el exprimidor
grande directamente sobre el
Deslice hacia la derecha
NOTA: Siempre seleccione el
para menos pulpa
tamaño del exprimidor en base al
tamaño de la fruta que se utilizará.
5. Deslice el dial de control de pulpa
para seleccionar la cantidad de
pulpa deseada. (Ilustración C.)
Ilustración C
NOTA: Si el exprimidor se utiliza sin
la canasta de control de pulpa, el
jugo contendrá pulpa y semillas.
6. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios AC.
7. Presione hacia abajo sobre el exprimidor con la fruta
cortada a la mitad para iniciar el funcionamiento. Cuando
levante la fruta del exprimidor, la extracción de jugo se
detendrá. La juguera está diseñada con una característica
de contra marcha. Automáticamente se invierte la
dirección, de vez en cuando, para que la extracción sea
más sencilla.
8.Cuando haya terminado de exprimir, desenchufe del
tomacorriente y luego quite el exprimidor (y filtro si lo ha
9.Para destrabar la jarra, sostenga la base y gire la jarra en
sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la tapa
sobre la jarra y sirva jugo. Guarde el jugo sin usar en la
heladera dentro de la jarra.
Consejos para obtener los mejores
• Este exprimidor fue diseñado para exprimir jugos de cítricos
como naranjas, limones, limas y toronjas.
• Para obtener la mayor cantidad de jugo posible, la fruta
debe estar a temperatura ambiente.
• Antes de exprimir, haga rodar la fruta entre la palma de
su mano y la mesa. Corte la fruta a la mitad, atravesando
los gajos.
Cómo limpiar
1. Desenchufe del tomacorriente.
2. Levante la tapa y el exprimidor
(y el filtro si lo ha utilizado).
3. Para destrabar la jarra, sostenga
la base y gire la jarra en sentido
contrario de las agujas del reloj.
Ilustración D
4. Levante la jarra para quitarla.
5 La tapa, los exprimidores, la canasta de control de pulpa
y la jarra pueden lavarse en agua caliente jabonosa en el
estante SUPERIOR del lavavajillas.
6. Limpie la base con un paño húmedo.
7. Envuelva el cable alrededor del almacenamiento del cable
(Ilustración D).
NOTE: Para un almacenamiento sencillo, todas las piezas
encajan entre sí. Ver ilustración de la página 16 bajo
Piezas y características.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• E
sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• G
rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
• E
sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija de enchufe en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a. Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
EXCEPCIONES (continuación)
b. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
01 800 71 16 100
Ciudad de México
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Tel: 01 33 3825 3480
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
66331, 66332,
66335, 66336
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 30 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF