Proctor Silex | 38526 | Use and care guide | Proctor Silex 38526 Electric Skillet Use and Care Guide

Proctor Silex 38526 Electric Skillet Use and Care Guide
Electric Skillet
Poêles à frire
Sartén Eléctrico
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English.......................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français......................................... 9
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
840236201
Español....................................... 17
EE. UU.: 1-800-851-8900
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which may be warm. Use
oven mitts.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or
temperature control in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Call the provided customer service number for information
on examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces,
including the stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
13. Always attach plug to appliance first; then plug cord into wall outlet. To
disconnect, turn any control to OFF and then remove plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than intended use.
2
15.
16.
17.
18.
19.
20.
WARNING: To reduce the risk of fire, assemble feet before using.
Be sure that handles/feet are assembled and fastened properly.
See instructions for assembly of handles/feet on page 5.
Never leave appliance unattended while in use.
This appliance is not intended for deep frying foods.
Use only temperature-controlling plug provided by manufacturer. Use of
other temperature-control plug may cause injury.
21. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate
remote-control system.
22. Before cleaning, remove temperature control from the appliance inlet.
Appliance inlet must be dried before the appliance is used again.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Shock Hazard: This product is provided with either a polarized
(one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an
adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If
the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a groundingtype, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that
it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance
on the same circuit with this appliance.
3
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
OR
1. Lid Handle
2. Glass Lid
3. Nonstick Skillet
4. Handle/Feet
5. Temperature Control
4
Assembly
Assembly of handle/feet to base is
required. See below.
6. Long Screw
7. Split Lock Washer
8. Flat Washer
Tools Required: Phillips-head screwdriver. Do NOT overtighten.
NOTE: Screws and washers may be partially screwed into base
for shipping purposes. Remove them to assemble handle/feet to
base. After assembly the handles/feet should feel secure. If the
handles/feet are loose, or the unit rocks when on a flat surface,
the handles are not installed properly. Loosen the screws and
realign handles; then retighten as shown. Periodically check
screws and retighten as necessary.
5
How to Use
w WARNING Burn Hazard.
• To reduce the risk of burns, do not carry or move the skillet
when it contains hot oil or food.
• To reduce the risk of burns due to oil splatter, do not put a
large amount of oil in a hot skillet. When frying, pour oil in
skillet and then preheat unit.
BEFORE FIRST USE: Wash skillet and lid in hot, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
1. Always use skillet on a dry, level, heat-resistant surface.
2. Plug the temperature control into the skillet. Set temperature
control dial to OFF; then plug cord into wall outlet.
3. Refer to the Cooking Chart that follows for selecting the correct
heat setting.
4. Preheat skillet, uncovered, 5 to 10 minutes until desired
temperature is reached.
5. When the indicator light on the temperature control goes out,
the cooking temperature has been reached. Food may now be
added. Heat may be increased or decreased, depending upon
personal preference and the type or amount of food being
prepared.
6. When finished cooking, remove food, turn temperature control
to OFF, and unplug unit from wall outlet.
NOTES: Only use wooden or plastic cooking utensils to prolong
the life of the nonstick coating.
Never use the skillet and the cover in the oven or microwave
oven, or on the range top.
6
Cooking Chart
FOOD
TEMPERATURE
TIME
Hamburgers (1⁄3 lb.
[151 g] each)
350°F (180°C)
15 to 20 minutes
Bacon
350°F (180°C)
10 to 15 minutes
Sausage links and patties
350°F (180°C)
15 minutes
Fried Chicken
375°F (190°C)
20 to 30 minutes
Pork Chops
325°F (160°C)
20 to 30 minutes
Cooking times are based on fresh ingredients.
Care and Cleaning
w WARNING Electrical Shock Hazard.
To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug, or temperature control in water or any other liquid.
1. When finished cooking, turn temperature control to OFF; unplug
from outlet and then from skillet.
2. Let skillet cool completely.
3. Clean skillet and lid with hot, soapy water, using a nylon
scouring pad. Rinse; then dry. Skillet and lid may also be
washed in a dishwasher.
NOTE: Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers.
This will damage the nonstick coating.
4. If necessary, wipe the temperature control and cord with a damp
cloth and then wipe dry.
7
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60
Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons;
ceux-ci peuvent être chauds au toucher. Utiliser des mitaines de four.
5. Afin de vous prémunir contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la commande de température dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Débrancher la poêle de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas et
avant le nettoyage. Laisser la poêle refroidir avant d’enlever ou de remettre
des pièces en place et avant de la nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par le fabricant de l’appareil
peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir ou
entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
11. Ne pas placer la poêle sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un
four chauffé.
9
12. Une extrême prudence s’impose lors du déplacement de tout appareil qui
contient de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
13. Toujours brancher en premier la fiche sur l’appareil, puis brancher le cordon
dans la prise murale. Pour débrancher, tourner toute commande à la position
OFF puis retirer la fiche de la prise murale.
14. N’utiliser cet appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, assembler les pieds
avant l’utilisation.
16. S’assurer que les poignées/les pieds sont bien assemblés et serrés.
17. Consulter la page 13 pour l’assemblage de poignées et des pieds.
18. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors de son utilisation.
19. Cet appareil n’est pas conçu pour la grande friture des aliments.
20. Utiliser seulement la commande de température fournie par le fabricant.
Toute autre commande de température peut occasionner des blessures.
21. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
22. Avant de nettoyer, retirer le cadran de commande de température de l’orifice
d’entrée de l’appareil. L’orifice d’entrée de l’appareil doit être sec avant de
pouvoir utiliser l’appareil à nouveau.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
10
Autres renseignements de sécurité
aux consommateurs
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une fiche
polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une
prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par
un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise
à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
11
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
OR
OU
1. Poignée du couvercle
2. Couvercle en verre
3. Poêle antiadhésive
4. Poignée/pieds
5. Commande de température
12
Assembler
Assemblage de poignée et
pieds à la base requis. Voir
ci-dessous.
6. Vis
7. Rondelle de sécurité
8. Rondelle plate
Outils nécessaires : tournevis Phillips. Ne PAS serrer
excessivement.
REMARQUE : Les vis et les rondelles peuvent être
serrées partiellement à la base à cause des besoins
d’expédition. Retirer les vis et rondelles pour pouvoir
assembler la poignée et les pieds à la base. Après
assemblage, les poignées/pieds doivent être fermement
fixés. S’ils semblent desserrés, ou si l’appareil est bancal
sur une surface plate, les poignées ne sont pas installées
correctement. Desserrer les vis et réaligner les poignées;
puis les resserrer comme illustré. Vérifier régulièrement
les vis et resserrer si besoin.
13
Utilisation
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure.
• Afin d’éviter les risques de brûlure, ne jamais porter ou
déplacer la poêle quand celle-ci contient de la nourriture ou
de l’huile encore chaude.
• Afin d’éviter les risques de brûlure dues aux projections
d’huile, ne mettez pas trop d’huile dans la poêle. Pour la friture,
verser l’huile dans la poêle puis préchauffer l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver la poêle et le
couvercle dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher
soigneusement.
1. Toujours utiliser la poêle sur une surface sèche, de niveau et
résistante à la chaleur.
2. Brancher la commande de température sur la poêle. Tourner
le cadran de commande de température à OFF (arrêt), ensuite
brancher le cordon dans la prise murale.
3. Consulter le tableau de cuisson suivant pour sélectionner le
réglage de température approprié.
4. Préchauffer la poêle, sans couvercle, pendant 5 à 10 minutes
jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte.
5. Lorsque le témoin lumineux se trouvant sur la commande de
température s’éteint, la température de cuisson est atteinte.
Vous pouvez maintenant placer la nourriture. La chaleur
peut être augmentée ou diminuée, selon les préférences
personnelles, le type et la quantité d’aliments à préparer.
6. Lorsque la cuisson est terminée, retirer les aliments, tourner
la commande de température à OFF (arrêt) et débrancher
l’appareil de la prise murale.
REMARQUES : N’utiliser que des ustensiles de cuisson en
bois ou en plastique pour prolonger la durée du revêtement
antiadhésif.
Ne jamais utiliser la poêle et le couvercle dans le four ou
le four à micro-ondes ou sur le dessus de la cuisinière.
14
Tableau de cuisson
ALIMENT
TEMPÉRATURE
DURÉE
Hamburgers ( ⁄ de lb
[151 g] chacun)
180 °C (350 °F)
15 à 20 minutes
13
Bacon
180 °C (350 °F)
10 à 15 minutes
Chapelets et galettes
de saucisses
180 °C (350 °F)
15 minutes
Poulet frit
190 °C (375 °F)
20 à 30 minutes
Escalopes de porc
160 °C (325 °F)
20 à 30 minutes
Les durées de cuisson sont déterminées à partir d’ingrédients frais.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou commande de température dans l’eau
ou autre liquide.
1. Dès la fin de la cuisson, tourner la commande de
température à OFF (arrêt) pour éteindre l’appareil;
dêbrancher le cordon de la prise de courant et ensuite
de la poêle.
2. Laisser la poêle refroidir complètement.
3. Nettoyer la poêle et le couvercle à l’eau chaude et
savonneuse à l’aide d’un tampon à récurer en nylon.
Rincer et essuyer. Il est également possible de passer la
poêle et le couvercle au lave-vaisselle.
REMARQUE : Ne pas utiliser de tampons à récurer
métalliques ou de produits de nettoyage abrasifs. Ces
produits endommageront le revêtement antiadhésif.
4. Essuyer au besoin la commande de température et le
cordon avec un linge humide et ensuite sécher à fond.
15
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages
au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou
à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente
d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation
au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension
ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition
de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux
ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peutêtre pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas, las cuales pueden
estar calientes. Use guantes para horno.
6. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o el control de la temperatura en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la
limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y de limpiar el
aparato.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un
mostrador, ni que toque alguna superficie caliente, incluyendo una estufa.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico
caliente, ni dentro de un horno caliente.
17
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después conecte el cable
en el tomacorriente de la pared. Para desenchufar, gire cualquier control a
OFF (apagado) y después desconecte el enchufe del tomacorriente.
15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
16. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, ensamble las patas
antes de usar.
17. Asegúrese de que los mangos/patas estén ensamblados y asegurados
debidamente.
18. Ver instrucciones para el montaje de las manijas/patas en la página 21.
19. Nunca deje el artefacto sin atención mientras esté en uso.
20. Este aparato no está diseñado para freír alimentos con un nivel de aceite
mayor a 10 mm de altura medido desde la superficie de coocción.
21. Utilice solo el enchufe con control de temperatura provisto por el fabricante.
El uso de otro enchufe con control de temperatura puede provocar lesiones.
22. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
23. Antes de limpiar, remueva el control de temperatura del tomacorriente del
aparato. El toma corriente debe ser secado antes de usar nuevamente el
aparato.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
18
Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija)
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera
en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se
necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado.
La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra,
el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables.
Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
19
Piezas y características
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
OR
1. Mango de la tapa
2. Tapa de Vidrio
3. Sartén eléctrica antiadherente
4. Mango/pata
5. Control de temperatura
20
Montaje
Se necesita el montaje de
manija/patas. Ver abajo.
6. Tornillo largo
7. Arandela de seguridad
partida
8. Arandela partida
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips. NO apriete en
exceso.
NOTA: Los tornillos y las arandelas pueden estar parcialmente
atornillados a la base para el envío. Quítelos para montar la
manija/patas a la base. Si los mangos/patas están flojos, o la
unidad se balancea cuando se encuentra en una superficie plana,
los mangos no están bien instalados. Afloje los tornillos y vuelva
a alinear los mangos; luego vuelva a ajustar como se indica.
Periódicamente controle los tornillos y vuelva a ajustar según sea
necesario.
21
Cómo Usar
w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse.
• Para reducir el riesgo de quemaduras, no transporte o mueva
la sartén cuando contenga aceite o alimentos calientes.
• Para reducir el riesgo de quemaduras debido a salpicaduras
de aceite, no coloque grandes cantidades de aceite en una
sartén caliente. Cuando fría, vierta aceite en la sartén y luego
precaliente la unidad.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la sartén y tapa en
agua jabonosa caliente. Enjuague y seque completamente.
1. Siempre use la sartén en una superficie seca, nivelada y
resistente al calor.
2. Conecte el control de temperatura a la sartén. Fije el marcador
de control de temperatura en OFF (apagado), después enchufe
el cable en el tomacorriente de pared.
3. Consulte el cuadro de cocción que se encuentra a continuación
para seleccionar el ajuste de temperatura adecuado.
4. Precaliente la sartén, sin la cubierta, durante 5 a 10 minutos
hasta que alcance la temperatura deseada.
5. Cuando la luz indicadora en el control de temperatura se
apague, se ha alcanzado la temperatura de cocción. Los
alimentos ahora pueden agregarse. La temperatura se puede
aumentar o disminuir, dependiendo de su preferencia y del
tipo o cantidad de comida que se prepare.
6. Cuando termine de cocinar, quite la comida, gire el control
de temperatura a OFF (apagado) y desenchufe la unidad del
tomacorriente.
NOTAS: Use solamente utensilios de madera o plástico para
prolongar la vida útil de la capa antiadherente.
Nunca use la sartén ni la cubierta en un horno u horno
de microondas ni en una la parte superior de la estufa.
22
Cuadro de cocción
ALIMENTO
TEMPERATURA
TIEMPO
Hamburguesas (1⁄3 lb.
[151 g] cada una)
350°F (180°C)
15 a 20 minutos
Tocino
350°F (180°C)
10 a 15 minutos
Salchichas y frituras
350°F (180°C)
15 minutos
Pollo frito
375°F (190°C)
20 a 30 minutos
Chuletas de cerdo
325°F (160°C)
20 a 30 minutos
Los tiempos de cocción se basan en ingredientes frescos.
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable,
enchufe o el control de temperatura en agua ni en ningún otro
líquido.
1. Cuando haya terminado de cocinar, gire el control de
temperatura a OFF (apagado); desenchufe del tomacorriente y
luego de la sartén.
2. Deje que la sartén se enfríe completamente.
3. Limpie la sartén y la tapa con agua caliente jabonosa, utilizando
una esponjilla de nylon. Enjuague y luego seque. La sartén y la
tapa también puede lavarse en el lavavajillas.
NOTA: No use estropajos para limpiar de metal ni limpiadores
abrasivos. Esto dañaría la capa antiadherente.
4. Si es necesario, limpie el control de temperatura y el cable con
un paño húmedo y después con uno seco.
23
NOTAS
24
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• E
sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• G
rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• E
sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
25
EXCEPCIONES (continuación)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o
comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• P
ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.resto.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilex.com
DÍA___ MES___ AÑO___
26
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
27
Modelo:
38526
Tipo:
SK04
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840236201
07/18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising