Duerkopp Adler D867 Service Manual

Duerkopp Adler D867 Service Manual

D867

M-TYPE DELTA Instrucciones de servicio

IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS

Todos los derechos reservados.

Propiedad de Dürkopp Adler AG y protegido por los derechos de autor. Queda prohibido el uso de estos contenidos, ya sea de forma completa o en extractos, sin el consentimiento previo por escrito de Dürkopp Adler AG.

Copyright © Dürkopp Adler AG 2019

Índice

1

1.1

1.2

1.3

1.4

2

2.1

2.2

5.2

6

6.1

6.2

7

3

3.1

3.2

Orden de los ajustes................................................................... 13 Tendido de cables ...................................................................... 13

3.3

3.6

Acceso a la rutina de servicio..................................................... 14

3.4

Montaje y desmontaje de las cubiertas ...................................... 17

3.4.1 Proceso para abatir la parte superior de la máquina.................. 18

3.4.2 Montaje y desmontaje de la tapa del brazo................................ 19

3.4.3 Montaje y desmontaje de la tapa frontal (tapa de servicio) ........ 20

3.4.4 Montaje y desmontaje de la tapa del cabezal ............................ 21

3.4.5 Montaje y desmontaje de la cubierta del motor.......................... 22

3.4.6 Montaje y desmontaje de la cubierta de correas dentadas ........ 23

3.4.7 Montaje y desmontaje de la placa de tensión del hilo ................ 26

3.4.8 Apertura y cierre del empujador de la placa de la aguja ............ 28

3.5

Montaje y desmontaje de la placa de la aguja ........................... 29

Montaje y desmontaje del transportador .................................... 30

3.7

3.8

3.9

Superficies sobre ejes ................................................................ 31

Bloqueo de la máquina............................................................... 32

Colocación del volante en posición ............................................ 33

4 Posicionamiento de la biela en el eje del brazo..................... 35

5

5.1

Realización de los ajustes básicos de las excéntricas......... 36

Ajuste de las excéntricas para la carrera del pie prensatelas, la carrera del transportador y el movimiento del transportador .. 36

Ajuste del contrapeso ................................................................. 40

7.1

7.2

7.3

7.4

7.5

7.6

8

8.1

Acerca de este documento........................................................ 5

¿A quién están dirigidas estas instrucciones?.............................. 5 Convenciones de representación: símbolos y signos................... 5

Otra documentación ..................................................................... 7

Responsabilidad ........................................................................... 8

Seguridad .................................................................................... 9

Indicaciones de seguridad básicas............................................... 9

Palabras de advertencia y símbolos en las indicaciones de advertencia ................................................................................. 10

Fundamentos de trabajo.......................................................... 13

Configuración del ajuste mecánico de la puntada ................ 41

Preajuste mecánico del mecanismo del regulador de puntada .. 41

Ajuste de la puntada hacia delante y hacia atrás ....................... 43

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja .......................................................................................... 44

Ajuste de la posición lateral del transportador............................ 45

Desplazamiento lateral del soporte del transportador ................ 46

Orientación lateral de la corredera de la barra de la aguja......... 47

Orientación de la corredera de la barra de la aguja en la dirección de costura ................................................................... 49

Orientación del transportador en dirección de costura............... 50

Ajuste de la altura del transportador en el punto muerto superior....................................................................................... 51

Posición de la lanzadera y la aguja ........................................ 52

Ajuste de la posición de la carrera de bucle............................... 52

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 1

2

Índice

14.5

14.6

15

15.1

15.2

15.3

15.4

16

16.1

16.2

17

17.1

17.2

12.1

12.2

12.3

13

13.1

13.2

13.3

13.4

14

14.1

14.2

14.3

14.4

8.2

8.3

8.4

9

Ajuste de la distancia lateral de la lanzadera ............................. 54

Ajuste de la altura de la barra de la aguja .................................. 56

Ajuste del protector de la aguja .................................................. 57

Ajuste del separador del portacanillas................................... 59

9.1

Ajuste de la separación .............................................................. 60

9.2

Ajuste del instante de separación............................................... 61 9.2.1 Máquinas con cortador de hilo o cortahilos de hilo largo............ 61

9.2.2 Máquinas con cortahilos de hilo corto ........................................ 62

10

10.1

10.2

10.3

Pies prensatelas ....................................................................... 63

Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas ............ 63

Ajuste de la carrera uniforme del pie prensatelas ...................... 67

Ajuste de la ventilación y la presión del pie prensatelas ............ 68

11

12

Ajuste de la tensión del hilo de la aguja................................. 71

11.1

Ajuste del regulador del hilo de la aguja..................................... 71

11.2

Ajuste del muelle recuperador del hilo ....................................... 73 11.2.1 Ajuste del trayecto del muelle..................................................... 73

11.2.2 Ajuste de la tensión del muelle................................................... 74

Devanador ................................................................................. 75

Ajuste del devanador al diámetro de la canilla ........................... 75

Ajuste de la cantidad de llenado del devanador......................... 76

Ajuste del guiado del hilo de la canilla........................................ 77

Cortador de hilo (FA)................................................................ 78

Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo .................. 78

Ajuste de la leva de corte ........................................................... 79

Ajuste de la presión de corte ...................................................... 82

Ajuste del instante de corte ........................................................ 83

Cortahilos de hilo corto (CHC) ................................................ 85

Ajuste de la palanca inferior y la leva ......................................... 85

Ajuste lateral de la leva de control.............................................. 86

Ajuste del soporte del portacanillas ............................................ 88

Ajuste de la altura y la posición básica de la cuchilla de tracción del hilo........................................................................... 89

Ajuste de la presión de corte ...................................................... 90

Ajuste de la abrazadera del hilo de la lanzadera........................ 91

Cortahilos de hilo largo (CHL)................................................. 92

Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo .................. 92

Ajuste de la leva de corte ........................................................... 93

Ajuste de la presión de corte ...................................................... 95

Ajuste del instante de corte ........................................................ 96

Ajuste del acoplamiento de encaje......................................... 98

Encaje del acoplamiento de encaje............................................ 98

Ajuste del par de giro................................................................ 100

Correa dentada ....................................................................... 101

Cambio de la correa dentada superior ..................................... 101

Cambio de la correa dentada inferior ....................................... 102

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Índice

18

18.1

18.2

18.3

Accionamiento de costura..................................................... 107

Vista general de los componentes ........................................... 107

Desmontaje del accionamiento de costura............................... 108

Montaje del accionamiento de costura ..................................... 111

19 Programación ......................................................................... 115

19.1

Inicio de sesión como técnico................................................... 115

19.2

19.3

Inicio de sesión del usuario ...................................................... 116

19.2.1 Inicio de sesión con nombre del usuario y contraseña............. 117 19.2.2 Inicio de sesión con memoria USB........................................... 117

19.2.3 Inicio de sesión con chip NFC (opcional) ................................. 118

Realización de ajustes generales (acceso como técnico)........ 119

19.4

Ajuste de la

configuración de la máquina

................... 121

19.4.1 Ajuste de los parámetros

Cortador de hilo

..................... 123

19.4.2 Ajuste de los parámetros

Abrazadera del hilo de la

aguja

...................................................................................... 127

19.4.3 Ajuste de los parámetros

Velocidad de costura

............. 130

19.4.4 Ajuste de los parámetros

Posiciones de parada

............. 131

19.4.5 Ajuste de los parámetros

Ventilación del pie

prensatelas

......................................................................... 131

19.4.6 Ajuste de los parámetros

Tensado del hilo de la

aguja

...................................................................................... 132

19.4.7 Ajuste de los parámetros

Carrera del pie

prensatelas

......................................................................... 134

19.4.8 Ajuste de los parámetros

Longitud de puntada

............... 136

19.4.9 Ajuste de los parámetros

RFW/SSD

......................................... 137

19.4.10 Ajuste de los parámetros

Fuerza de retención

............. 138

19.4.11 Ajuste del parámetro

Pedal

.................................................. 139

19.4.12 Ajuste de los parámetros

Refrigeración de la aguja

140

19.4.13 Ajuste de los parámetros

Transporte de rodillos

....... 140

19.4.14 Ajuste de los parámetros

Tope del borde

........................ 144

19.4.15 Ajuste de los parámetros

Detección de grosor del material

............................................................................... 145

19.4.16 Ajuste de los parámetros

Corrección influencia de velocidad

............................................................................. 146

19.4.17 Ajuste de los parámetros

Barrera luminosa

................... 146

19.4.18 Ajuste de los parámetros

Modo segmento de costura

. 147

19.4.19 Ajuste de los parámetros

Modo de enhebrado

................. 147

19.4.20 Ajuste de los parámetros

Bloqueo de marcha

................. 147

19.4.21 Ajuste de los parámetros

Remate manual

.......................... 148

19.4.22 Ajuste de los parámetros

Volante electrónico

............. 148

19.4.23 Ajuste de los parámetros

Referenciar

.............................. 148

19.4.24 Ajuste de los parámetros

Escáner manual

........................ 149

19.4.25 Ajuste de los parámetros

Interfaz

..................................... 149

19.4.26 Ajuste de los parámetros

Configurar entrada/salida

150

19.4.27 Ajuste de los parámetros

Configuración E/S

19.5

adicionales

......................................................................... 153

Ajuste del

Programa valores predeterminados

........... 156

19.6

Ajuste de la

Configuración del usuario

....................... 158

19.6.1 Administración de usuarios ...................................................... 159

19.6.2 Configuración de teclas rápidas ............................................... 164

19.6.3 Configuración pantalla principal rol .......................................... 166

19.6.4 Configuración barra de estado rol ............................................ 167

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 3

4

Índice

19.7

19.7.1 Exportación de datos................................................................ 168

19.7.2 Importación de datos ................................................................ 171

19.8

Uso de

Transferencia de datos manual

Servicio

...................... 168 ............................................................................... 173

19.8.1

19.8.2

Calibración Ajustes

......................................................................... 174 .................................................................................. 178

19.8.3

19.8.4

19.8.5

19.8.6

Multitest

............................................................................. 178

Administración del mantenimiento

............................ 182

QONDAC

.................................................................................... 184

Restablecer

......................................................................... 185

19.8.7

19.8.8

Network

.................................................................................. 186

Memoria de mensajes

........................................................ 186

19.9

Información

......................................................................... 187

19.10 Realizar la

actualización de software

......................... 189

20 Mantenimiento ........................................................................ 191

20.1

Limpieza ................................................................................... 192

20.2

20.3

Lubricación ............................................................................... 193

20.2.1 Lubricación de la parte superior de la máquina........................ 194

20.2.2 Lubricación de la lanzadera...................................................... 195

Mantenimiento del sistema neumático (opcional)..................... 196 20.3.1 Ajuste de la presión de servicio................................................ 196

20.3.2 Purga de la mezcla de agua y aceite ....................................... 197

20.3.3 Limpieza del filtro...................................................................... 198

20.4

Mantenimiento de componentes específicos ........................... 199 20.4.1 Limpieza de la abrazadera del hilo........................................... 199

20.4.2 Realización de los ajustes básicos del soporte de la lanzadera.................................................................................. 201

20.5

Lista de piezas.......................................................................... 202

21

22

23

23.1

23.2

23.3

24

24.1

24.2

25

25.1

25.2

25.3

25.4

Puesta fuera de servicio ........................................................ 203

Eliminación de residuos ........................................................ 205

Ayuda para la subsanación de fallos.................................... 207

Servicio de atención al cliente .................................................. 207 Mensajes del software.............................................................. 207

Error en el proceso de costura ................................................. 220

Datos técnicos ........................................................................ 223

Datos y valores característicos ................................................ 224 Requisitos para el funcionamiento sin fallos............................. 224

Anexo....................................................................................... 225

Ejemplos de código .................................................................. 225

Conversión de vídeos para reproducción en el panel de mando....................................................................................... 226

Ajuste básico de la máquina..................................................... 229

Plano de conexión .................................................................... 230

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Acerca de este documento

1 Acerca de este documento

Las presentes instrucciones se han elaborado con el máximo cuidado. Contienen información e indicaciones destinadas a garantizar un funcio namiento seguro y duradero.

Si detecta errores o tiene propuestas de mejora, póngase en contacto con nosotros a través del

Servicio de atención al cliente

( 

pág. 207

).

Considere las presentes instrucciones como parte del producto y consér velas en un lugar fácilmente accesible.

1.1 ¿A quién están dirigidas estas instrucciones?

Estas instrucciones están dirigidas a: • Personal especializado: Este grupo de personas posee la correspondiente formación técnica que le habilita para realizar el mantenimiento o la subsanación de errores.

En lo que respecta a la cualificación mínima y otros requisitos del perso nal, tenga en cuenta lo especificado en el capítulo

Seguridad

( 

pág. 9

).

1.2 Convenciones de representación: símbolos y signos

A fin de facilitar y agilizar la comprensión, la información incluida en este documento se representa y destaca mediante los siguientes signos:

Ajuste correcto

Indica cómo es el ajuste correcto.

Fallos

Indica los fallos que pueden producirse debido a un ajuste incorrecto.

Cubierta

Indica qué cubiertas deberá retirar para poder acceder a los componentes que se deben ajustar.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 5

6

Acerca de este documento

1.

2.

… •

Pasos durante el manejo (costura y preparación) Pasos durante el servicio técnico, mantenimiento y montaje Pasos utilizando el panel de mando del software Cada paso está numerado:

Primer paso Segundo paso Siga siempre el orden de pasos establecido.

Las enumeraciones se señalan con un punto.

Resultado de una acción

Modificación en la máquina o en la visualización/panel de mando.

Importante

Señala que debe prestar especial atención durante la ejecución de este paso.

Información

Información adicional, por ejemplo, acerca de opciones de manejo alternativas.

Orden

Indica qué tareas debe realizar antes o después de un ajuste.



Seguridad Indicaciones de ubicación Referencias

Indica una referencia a otra parte del texto.

Las indicaciones de advertencia relevantes para los usuarios de la máquina se señalan de forma especial. Dado que la seguridad es especialmente importante, los símbolos de peligro, los niveles de peligro y sus palabras de advertencia se describen en el capítulo

Seguridad

( 

pág. 9

).

Si de una imagen no se puede deducir claramente la ubicación de un ele mento, las indicaciones

derecha

o

izquierda

siempre hacen referencia al punto de vista del usuario.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Acerca de este documento

1.3 Otra documentación

La máquina contiene componentes de otros fabricantes. Los fabricantes de dichas piezas externas han realizado una evaluación de riesgos y han declarado que su diseño cumple con las normas nacionales y europeas vigentes. El uso previsto de los componentes montados se describe en las correspondientes instrucciones de los fabricantes.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 7

Acerca de este documento

1.4 Responsabilidad

Toda la información y las indicaciones contenidas en las presentes instruc ciones se han elaborado teniendo en cuenta las últimas novedades de la técnica, así como las normas y disposiciones vigentes.

Dürkopp Adler no se hace responsable de los daños ocasionados por: • Roturas y daños derivados del transporte • Incumplimiento de lo establecido en las instrucciones • Uso no adecuado • Cambios no autorizados en la máquina • Uso por parte de personal no cualificado • Utilización de piezas de repuesto no autorizadas

Transporte

Dürkopp Adler no se responsabiliza de roturas o daños derivados del transporte. Compruebe la mercancía entregada inmediatamente después de recibirla. Reclame los daños al último transportista. Esto también es aplicable a los casos en los que el embalaje no presente daños. Deje las máquinas, aparatos y el material de embalaje en el mismo estado en el que estaban cuando se constató el daño. De esta manera, garanti zará sus derechos de reclamación ante la empresa de transportes.

Notifique a Dürkopp Adler todas las demás reclamaciones inmediatamen te después de recibir el suministro.

8 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Seguridad

2 Seguridad

El presente capítulo contiene indicaciones básicas para la seguridad. Lea las indicaciones detenidamente antes de montar la máquina o de trabajar con ella. Siga sin falta las especificaciones de las indicaciones de seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves y daños materiales.

Transporte Instalación Obligaciones del explotador Requisitos del personal 2.1 Indicaciones de seguridad básicas

Utilice la máquina únicamente tal y como se describe en las presentes instrucciones.

Las instrucciones siempre deben estar disponibles en el lugar de utiliza ción de la máquina.

Está prohibido trabajar en componentes o instalaciones que se encuen tren bajo tensión. Las excepciones están reguladas en DIN VDE 0105.

Para realizar los siguientes trabajos, desconecte la máquina en el interrup tor principal o desconecte el enchufe: • Sustitución de la aguja o de cualquier otra herramienta para coser • Abandono del puesto de trabajo • Realización de trabajos de mantenimiento y reparaciones • Enhebrado El uso de piezas de repuesto incorrectas o defectuosas puede comprome ter la seguridad y dañar la máquina. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales del fabricante.

Al transportar la máquina, utilice una carretilla elevadora. Levante la máquina 20 mm como máximo y asegúrela para evitar que resbale.

El cable de conexión debe tener un enchufe autorizado en el país de uso. Solo el personal técnico cualificado puede realizar el montaje del enchufe en el cable de conexión.

Se deben cumplir las disposiciones de seguridad y de prevención de accidentes específicas del país, así como las regulaciones legales en materia de protección laboral y medioambiental.

Todas las advertencias y símbolos de seguridad de la máquina deben ser siempre legibles. ¡No deben retirarse! Renueve inmediatamente las advertencias y símbolos de seguridad dañados o que se hayan retirado.

Únicamente personal cualificado puede: • instalar/poner la máquina en funcionamiento, • realizar tareas de mantenimiento y reparaciones, • realizar trabajos en el equipamiento eléctrico.

Solo personal autorizado puede trabajar con la máquina. El personal debe haber comprendido previamente las presentes instrucciones.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 9

10

Seguridad

Funcionamiento Dispositivos de seguridad

Durante su uso, compruebe si la máquina presenta daños visibles exter namente. Interrumpa el trabajo si nota cambios en la máquina. Informe de cualquier cambio al superior responsable. No se puede seguir utilizando una máquina dañada.

No retire ni desconecte los dispositivos de seguridad. En caso de que esto sea imprescindible para realizar una reparación, los dispositivos de segu ridad se deben montar y activar inmediatamente después.

Palabras de advertencia 2.2 Palabras de advertencia y símbolos en las indicaciones de advertencia

Las indicaciones de advertencia en forma de texto están rodeadas por una línea de color. El color depende de la gravedad del peligro. Las palabras de advertencia indican el grado de peligro.

Palabras de advertencia y el riesgo que denotan:

Palabra de advertencia Significado PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ATENCIÓN NOTA

(con signo de peligro) Su incumplimiento provoca lesiones graves o incluso la muerte (con signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar lesiones graves o incluso la muerte (con signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar lesiones leves o moderadas (con signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar daños medioambientales (sin signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar daños materiales

Símbolos

En caso de peligro para las personas, los siguientes símbolos indican el tipo de peligro:

Símbolo Tipo de peligro

General Descarga eléctrica Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Seguridad

Símbolo Tipo de peligro

Pinchazo Aplastamiento Daños al medioambiente

Ejemplos

Ejemplos de indicaciones de advertencia en forma de texto:

PELIGRO

Tipo y origen del peligro

Consecuencias en caso de incumplimiento.

Medidas para evitar el peligro.

 Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento provoca lesiones graves e incluso mortales.

ADVERTENCIA Tipo y origen del peligro

Consecuencias en caso de incumplimiento.

Medidas para evitar el peligro.

 Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar lesiones graves e incluso mortales.

PRECAUCIÓN Tipo y origen del peligro

Consecuencias en caso de incumplimiento.

Medidas para evitar el peligro.

 Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar lesiones moderadas o leves.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 11

Seguridad

ATENCIÓN Tipo y origen del peligro

Consecuencias en caso de incumplimiento.

Medidas para evitar el peligro.

 Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar daños al medioambiente.

NOTA

Tipo y origen del peligro

Consecuencias en caso de incumplimiento.

Medidas para evitar el peligro.

 Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar daños materiales.

12 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

3 Fundamentos de trabajo

3.1 Orden de los ajustes Orden

Las posiciones de ajuste de la máquina son interdependientes.

Respete siempre el orden indicado para los pasos individuales de ajuste.

Es imprescindible cumplir todas las indicaciones señaladas mediante en el margen relativas a los requisitos y los ajustes subsiguientes.

NOTA

Posibles daños materiales

Pueden producirse daños en la máquina si se sigue un orden incorrecto.

Es imprescindible respetar el orden de trabajo indicado en estas instrucciones.

3.2 Tendido de cables

Asegúrese de que todos los cables de la máquina se tiendan de manera tal que no afecte a la función de las piezas móviles.

Debe tender los cables del siguiente modo: 1. Recoja en bucles el exceso de longitud de los cables.

2. Sujete los bucles con bridas de sujeción.

Importante

En la medida de lo posible, sujetar los bucles a piezas fijas. Los cables deben estar fijados firmemente.

3. Corte las partes sobrantes de las bridas de sujeción.

NOTA

Posibles daños materiales

El excedente de cable puede impedir el funcionamiento de las partes móviles de la máquina. Esto perjudica la función de cosido y puede provocar daños.

Tienda el exceso de cable como se ha descrito anteriormente.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 13

14

Fundamentos de trabajo

3.3 Acceso a la rutina de servicio

Con los siguientes ajustes, la máquina deberá permanecer conectada, ya que los valores programados necesarios se pierden en caso de desconexión: • Desmontaje y montaje del transportador • Ajuste del transportador • Ajuste del movimiento de avance del transportador • Alineación de la corredera de la barra de la aguja • Ajuste de la posición de la carrera de bucle • Ajuste de la altura de la barra de la aguja • Ajuste de la carrera uniforme del pie prensatelas • Ajuste del movimiento de carrera del pie de transporte Para poder realizar ajustes en la máquina conectada sin correr ningún riesgo, acceder a la rutina de servicio correspondiente. En la rutina de servicio, la máquina se desplaza a la posición correcta y se desconecta la corriente en cuanto se pulsa la tecla

Parada de servicio

. Los ajustes es tán preprogramados y no se pueden modificar.

Debe ejecutar la rutina de servicio de la siguiente manera: 1. Conecte la máquina.

2. Inicie sesión como técnico ( 

pág. 115

).

3. Seleccione en el menú

Servicio > Navegación > Ajustes > Ajustes

la rutina de servicio necesaria.

Ajustes

Transportador Aguja Lanzadera Carrera Armar

(montaje y desmontaje del transportador)

Pos. / Aguja

(ajuste del transportador)

Movimiento

(ajuste del movimiento de avance del transportador)

Carrera de bucle

(ajuste de la posición de la carrera de bucle)

Barra de la aguja

(ajuste de la barra de la aguja)

Carrera uniforme del pie prensatelas

(ajuste uniforme de la carrera del pie prensatelas)

Movimiento de transporte

(ajuste del movimiento de carrera del pie de transporte)  Se visualizan todos los valores ajustados en la rutina de servicio seleccionada.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo Fig. 1: Acceso a la rutina de servicio (1)

4. Pulse la tecla  Se pide pulsar la tecla .

Parada de servicio

.

Fig. 2: Acceso a la rutina de servicio (2)

5. Pulse la tecla

Parada de servicio

.

 La máquina se desplaza a la posición programada y se desconecta la corriente.

La tecla se ilumina.

En la pantalla aparece información indicando que la parada de servi cio está activa:

Fig. 3: Acceso a la rutina de servicio (3)

6. Lleve a cabo los ajustes necesarios.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 15

16

Fundamentos de trabajo

7. Pulse la tecla  .

En la pantalla aparece la petición de desactivar la parada de servicio:

Fig. 4: Acceso a la rutina de servicio (4)

8. Pulse la tecla

Parada de servicio

.

 La corriente se conecta de nuevo.

La luz de la tecla se apaga.

Fig. 5: Acceso a la rutina de servicio (5)

9. Pulse la tecla  .

Se encuentra de nuevo en el menú de servicio.

La máquina vuelve a la posición inicial y está lista para coser.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

3.4 Montaje y desmontaje de las cubiertas ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desplace la máquina a la posición de servicio o desconéctela antes de desmontar las cubiertas.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas punzantes

Posibilidad de sufrir pinchazos.

Desplace la máquina a la posición de servicio o desconéctela antes de desmontar las cubiertas.

Para realizar muchos de los trabajos de ajuste, en primer lugar deberá des montar las cubiertas de la máquina a fin de acceder a los componentes.

Aquí se describe cómo desmontar las cubiertas individuales y volver a montarlas. En el texto de los respectivos trabajos de ajustes ya solo se mencionará qué cubierta deberá desmontar.

Información

Por norma general, apriete los tornillos de fijación de las cubiertas con un par de apriete de

1 N m

.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 17

Fundamentos de trabajo

3.4.1 Proceso para abatir la parte superior de la máquina Cubierta

Para acceder a los componentes ubicados en la parte inferior de la máqui na, deberá abatir la parte superior de la máquina.

Fig. 6: Acceso a la parte inferior de la máquina

(1) - Bloqueo

Proceso para abatir la parte superior de la máquina

La parte superior de la máquina se abate como se indica a continuación: 1. Abatir la parte superior de la máquina hasta el tope.

Proceso para enderezar la parte superior de la máquina

La parte superior de la máquina se endereza como se indica a continuación: 1. Presione el bloqueo (1) hacia arriba con una mano.

2. Levante la parte superior de la máquina con la otra mano.

18 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

3.4.2 Montaje y desmontaje de la tapa del brazo

Fig. 7: Montaje y desmontaje de la tapa del brazo

① ②

(1) - Tapa del brazo (2) - Tornillos

Desmontaje de la tapa del brazo

Debe desmontar la tapa del brazo de la siguiente forma: 1. Afloje los tornillos (2).

2. Retire la tapa del brazo (1).

Montaje de la tapa del brazo

Debe montar la tapa del brazo de la siguiente forma: 1. Coloque la tapa del brazo (1).

2. Apriete los tornillos (2).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 19

Fundamentos de trabajo

3.4.3 Montaje y desmontaje de la tapa frontal (tapa de servicio)

NOTA

Posibles daños materiales

Posibles daños en la pletina del devanador.

Si la pletina del devanador sufre daños por un mal contacto, ya no se puede devanar.

Desconecte la máquina antes de montar o desmontar la tapa frontal.

Fig. 8: Montaje y desmontaje de la tapa frontal

① ② 20

(1) - Tapa frontal

(2) - Tornillos

Desmontaje de la tapa frontal

Debe desmontar la tapa frontal de la siguiente forma: 1. Desconecte la máquina.

2. Afloje los tornillos (2).

3. Retire la tapa frontal (1).

Montaje de la tapa frontal

Debe montar la tapa frontal de la siguiente forma: 1. Desconexión de la máquina 2. Coloque la tapa frontal (1).

Tenga cuidado para no dañar la palanca del hilo.

3. Apriete los tornillos (2).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

3.4.4 Montaje y desmontaje de la tapa del cabezal

Fig. 9: Montaje y desmontaje de la tapa del cabezal

① ② ②

(1) - Tapa del cabezal (2) - Tornillos

Desmontaje de la tapa del cabezal

Debe desmontar la tapa del cabezal de la siguiente forma: 1. Afloje los tornillos (2). Atención: 2 tornillos en la parte delantera, justo en el cabezal, 2 tornillos en la parte trasera de la máquina.

2. Retire la tapa del cabezal (1).

Montaje de la tapa del cabezal

Debe montar la tapa del cabezal de la siguiente forma: 1. Coloque la tapa del cabezal (1).

2. Apriete los tornillos (2).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 21

22

Fundamentos de trabajo

3.4.5 Montaje y desmontaje de la cubierta del motor

Fig. 10: Montaje y desmontaje de la cubierta del motor

① ②

(3) - Palanca

(1) (2) - Tornillos - Cubierta del motor

Importante

Tenga cuidado para no arrancar ningún cable al montar y desmontar la cubierta del motor.

Desmontaje de la cubierta del motor

Debe desmontar la cubierta del motor de la siguiente manera: 1. Coloque la palanca (3) en posición vertical.

2. Afloje los tornillos (1).

3. Retire la cubierta del motor (2).

Montaje de la cubierta del motor

Debe montar la cubierta del motor de la siguiente manera: 1. Coloque la palanca (3) en posición vertical.

2. Coloque la cubierta del motor (2).

3. Apriete los tornillos (1).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

3.4.6 Montaje y desmontaje de la cubierta de correas dentadas Cubierta de correas dentadas con cubierta de volante

Fig. 11: Cubierta de correas dentadas con cubierta de volante (1)

② ①

(1) - Tornillos (2) - Cubierta de correas dentadas

Desmontaje de la cubierta de la correa dentada

Debe desmontar la cubierta de la correa dentada de la siguiente manera: 1. Afloje los tornillos (1).

2. Retire la cubierta de la correa dentada (2), para ello, separe primero la parte inferior de la cubierta.

Fig. 12: Cubierta de correas dentadas con cubierta de volante (2)

(3) - Bridas

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 23

Fundamentos de trabajo

Montaje de la cubierta de la correa dentada

Debe montar la cubierta de la correa dentada de la siguiente manera: 1. Coloque la cubierta de la correa dentada (2). Primero, posicione las bridas (3).

2. Apriete los tornillos (1).

Cubierta de correas dentadas con volante grande

Fig. 13: Cubierta de correas dentadas con volante grande (1)

⑤ ④ 24 ① ②

(1) - Tornillos (2) - Cubierta de correa dentada (4) (5) - Volante - Tornillos

Desmontaje de la cubierta de la correa dentada

Debe desmontar la cubierta de la correa dentada de la siguiente manera: 1. Suelte los tornillos (5) del volante (4).

2. Retire el volante (4).

3. Afloje los tornillos (1).

4. Retire la cubierta de la correa dentada (2), para ello, separe primero la parte inferior de la cubierta.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

Montaje de la cubierta de la correa dentada

Debe montar la cubierta de la correa dentada de la siguiente manera: 1. Coloque la cubierta de la correa dentada (2). Primero, las bridas (3).

2. Apriete los tornillos (1).

Fig. 14: Cubierta de correas dentadas con volante grande (4)

(6) - Pasador de centraje

3. Coloque el volante (4), prestando atención a que el pasador de centraje (6) esté bien colocado (en caso contrario, la referenciación mediante el sensor Hall no funciona correctamente).

4. Apriete los tornillos (5).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 25

26

Fundamentos de trabajo

3.4.7 Montaje y desmontaje de la placa de tensión del hilo

Fig. 15: Montaje y desmontaje de la placa de tensión del hilo (1)

① ④ ① ③ ②

(1) (2) - Tornillos - Tornillo (3) (4) - Placa de tensión del hilo - Tapa

Desmontaje de la placa de tensión del hilo

Debe desmontar la placa de tensión del hilo de la siguiente manera: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la tapa frontal ( 

pág. 20

).

3. Retire el conector de la pletina: • Abrazadera del hilo: conexión

X10

(opcional) • Tensión del hilo: conexión

X11

• Bloque de teclas: conexión

X12 Importante

Para retirar el conector

X12

, pliegue la tapa (4) hacia arriba.

Tenga cuidado para no perder la tapa (4), en caso contrario, ya no se puede conectar el bloque de teclas.

4. Afloje los tornillos (1) y (2).

5. Retire la placa de tensión del hilo (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

Importante

Fig. 16: Desmontaje de la placa de tensión del hilo (2)

En las máquinas de dos agujas hay que soltar el conector de la conexión

X103

de la pletina de detrás de la placa de tensión del hilo.

Montaje de la placa de tensión del hilo

Debe montar la placa de tensión del hilo de la siguiente manera: 1. En máquinas de 2 agujas: Enchufe el conector en la conexión

X103

.

2. Coloque la placa de tensión del hilo (3).

3. Apriete los tornillos (1) y (2).

4. Enchufe el conector en la pletina: • Abrazadera del hilo: conexión

X10

(opcional) • Tensión del hilo: conexión

X11

• Bloque de teclas: conexión

X12

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 27

Fundamentos de trabajo

3.4.8 Apertura y cierre del empujador de la placa de la aguja

Fig. 17: Apertura y cierre del empujador de la placa de la aguja

① ②

(1) (2) - Empujador de la placa de la aguja - Placa de la aguja

① ③

(3) - Resorte de bloqueo

Abrir el empujador de la placa de la aguja

El empujador de la placa de la aguja se abre del siguiente modo: 1. Presionar hacia abajo el resorte de bloqueo (3).

2. Deslizar el empujador de la placa de la aguja (1) hasta separarlo.

Cerrar el empujador de la placa de la aguja

El empujador de la placa de la aguja se cierra del siguiente modo: 1. Acercar el empujador de la placa de la aguja (1) hasta la placa de la aguja (2).

28 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

3.5 Montaje y desmontaje de la placa de la aguja

Fig. 18: Montaje y desmontaje de la placa de la aguja

① ② ④ ③

(1) (2) - Tornillos - Placa de la aguja (3) (4) - Portacanillas - Punta

Desmontaje de la placa de aguja

Debe desmontar la placa de la aguja de la siguiente manera: 1. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Alineación

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Pulse la tecla

Parada de servicio

.

3. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

4. Afloje los tornillos (1).

5. Extraiga la placa de la aguja (2).

6. Finalice la rutina de servicio.

Montaje de la placa de aguja

Debe montar la placa de la aguja de la siguiente manera: 1. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Alineación

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Pulse la tecla

Parada de servicio

.

3. Coloque la placa de la aguja (2).

 Al hacerlo, asegúrese de que la punta (4) de la carcasa del portacanillas (3) esté situada en el recorte de la placa de la aguja (2).

4. Apriete los tornillos (1).

5. Cierre el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

6. Finalice la rutina de servicio.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 29

Fundamentos de trabajo

3.6 Montaje y desmontaje del transportador

Fig. 19: Montaje y desmontaje del transportador

① 30

(1) (2) - Transportador - Soporte del transportador

(3) - Tornillos

Ajuste correcto

Con la longitud de puntada máxima, el transportador no toca la placa de la aguja.

Desmontaje del transportador

Debe desmontar el transportador de la siguiente forma: 1. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Montaje

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Pulse la tecla

Parada de servicio

.

Importante

La longitud de puntada máxima permitida puede ajustarse durante la rutina de servicio.

3. Desmonte la placa de la aguja ( 

pág. 29

).

4. Afloje los tornillos (3).

5. Retirar el transportador (1) del soporte del transportador (2).

Montaje del transportador

Debe montar el transportador de la siguiente forma: 1. Colocar el transportador (1) en el soporte del transportador (2).

2. Apriete los tornillos (3).

3. Coloque la placa de la aguja ( 

pág. 29

).

4. Finalice la rutina de servicio.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

3.7 Superficies sobre ejes

NOTA

Posibilidad de daños materiales

Un ajuste erróneo puede provocar daños en la máquina.

Coloque siempre el primer tornillo en sentido de giro en la superficie.

Fig. 20: Superficies sobre ejes

① ②

(1) - Superficie (2) - Eje

Algunos ejes tienen superficies planas en las posiciones a las que se atornillan componentes. De este modo, la unión es más firme y el ajuste es más sencillo.

Importante

Compruebe siempre que los tornillos estén asentados por completo en la superficie. En este contexto, siempre se debe colocar el

1.er tornillo en sentido de giro

en la superficie.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 31

Fundamentos de trabajo

3.8 Bloqueo de la máquina

Para algunos ajustes, la máquina debe fijarse en la posición de carrera de bucle. La posición se corresponde con la posición volante a fin de bloquear el eje del brazo.

202°

.

Para ello se introduce el pasador de bloqueo, incluido en el paquete que acompaña al suministro, dentro de una ranura de la biela del eje del brazo

Fig. 21: Bloqueo de la máquina

① ①

(1) - Pasador de bloqueo

Bloqueo de la máquina

La máquina se bloquea como se indica a continuación: 1. Inserte el pasador de bloqueo (1) en la abertura del brazo de la máquina.

2. Gire el volante con cuidado hasta que el pasador de bloqueo (1) se deslice a la ranura de la biela del eje del brazo.

Eliminación del bloqueo

El bloqueo se suprime de la siguiente manera: 1. Retire el pasador de bloqueo (1) de la abertura del brazo de la máquina.

32 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Fundamentos de trabajo

3.9 Colocación del volante en posición

Fig. 22: Colocación del volante en posición

① ②

(1) - Escala graduada (2) - Marca

Para algunos ajustes se debe situar manualmente la escala graduada del volante en una posición determinada.

En algunos programas de ajuste, el volante se ajusta de forma electrónica.

El volante se sitúa en posición del siguiente modo: 1. Gire el volante hasta que el número indicado de la escala graduada (1) esté situado junto a la marca (2).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 33

Fundamentos de trabajo

34 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Posicionamiento de la biela en el eje del brazo

4 Posicionamiento de la biela en el eje del brazo

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconecte la máquina antes de posicionar el eje del brazo.

Fig. 23: Posicionamiento de la biela en el eje del brazo

① ② ③

(1) (2) - Biela del eje del brazo - Pernos roscados (3) - Material de fundición de la máquina

Ajuste correcto

Los 2 pernos roscados (2) de la biela del eje del brazo (1) se apoyan completamente sobre la superficie.

La biela del eje del brazo (1) se encuentra al ras del material de fundición de la máquina (3).

Debe posicionar la biela en el eje del brazo de la siguiente manera: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la tapa frontal ( 

pág. 20

).

3. Desmontaje de la placa de tensión del hilo ( 

pág. 26

).

4. Afloje los pernos roscados (2).

5. Gire la biela del eje del brazo (1) de tal forma que los pernos roscados (2) se apoyen completamente sobre la superficie del eje del brazo.

6. Desplace hacia la derecha el eje del brazo hasta quedar al ras con la biela del eje del brazo (1) hasta que haga tope con el material de fundición de la máquina (3).

7. Atornille los pernos roscados (2).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 35

Realización de los ajustes básicos de las excéntricas

5 Realización de los ajustes básicos de las excéntricas

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconecte la máquina antes de ajustar las excéntricas.

NOTA

Posibilidad de daños materiales

Los tornillos que no estén apretados pueden provocar daños en la máquina.

Apriete siembre ambos tornillos de las superficies.

5.1 Ajuste de las excéntricas para la carrera del pie prensatelas, la carrera del transportador y el movimiento del transportador

Fig. 24: Ajuste de las excéntricas: vista general de las excéntricas

Carrera del pie prensatelas Movimiento del transportador 36 Carrera del transportador En la posición de inserción

Carrera de bucle

se pueden realizar todos los ajustes básicos para la

carrera del pie prensatelas

, la

carrera del transportador

y el

movimiento del transportador

.

Ajuste correcto

Las marcas de la excéntrica correspondiente encajan de manera adecuada.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Realización de los ajustes básicos de las excéntricas

Cubierta

• Desmontaje de la tapa frontal ( 

pág. 20

)

• Desmontaje de la tapa del brazo ( 

pág. 19

)

Ajuste de la excéntrica para la carrera del transportador

Fig. 25: Ajuste de la excéntrica para la carrera del transportador

① ③ ②

(1) (2) - Ranura - Ranura (3) - Tornillos

Debe ajustar la excéntrica para la carrera del transportador de la siguiente manera: 1. Desconecte la máquina.

2. Bloquee la máquina ( 

pág. 32

).

3. Conecte la máquina.

4. Pulse la tecla

Parada de servicio

.

5. Pliegue la parte superior de la máquina.

6. Afloje los tornillos (3).

7. Gire la excéntrica de manera que la ranura (1) y la ranura (2) queden alineadas.

8. Apriete los tornillos (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 37

Realización de los ajustes básicos de las excéntricas

Ajuste de la excéntrica para el movimiento del transportador

Fig. 26: Ajuste de la excéntrica para el movimiento del transportador

④ ⑥ ⑤

(4) (5) - Ranura - Ranura (6) - Tornillos

Debe ajustar la excéntrica para el movimiento del transportador de la siguiente manera: 9. Afloje los tornillos (6).

10. Gire la excéntrica de manera que la ranura (4) y la ranura (5) queden alineadas.

11. Apriete los tornillos (6).

38 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Realización de los ajustes básicos de las excéntricas

Ajuste de la excéntrica para la carrera del pie prensatelas

Fig. 27: Ajuste de la excéntrica para la carrera del pie prensatelas

⑦ ⑧ ⑨ ⑩

(7) (8) - Leva de control - Tornillos (9) - Ranura (10) - Ranura

Debe ajustar la excéntrica para la carrera del pie prensatelas de la siguiente manera: La leva de control se detiene a la altura de elevación ajustada en función del programa de costura.

12. Conecte la máquina.

13. En el menú

Parámetros > Valores adicionales (+)

ajuste la carrera del pie prensatelas al valor mínimo de 0,5 mm.

14. Desconecte la máquina.

15. Presione la leva de control (7) manualmente a la posición final.

16. Afloje los tornillos (8).

17. Gire la excéntrica de manera que la ranura (9) y la ranura (10) queden alineadas.

18. Apriete los tornillos (8).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 39

40

Realización de los ajustes básicos de las excéntricas

5.2 Ajuste del contrapeso Ajuste correcto

El tornillo del contrapeso está a la misma altura que el 1.er tornillo en sentido de giro de la excéntrica para el movimiento del transportador.

El contrapeso no colisiona lateralmente con la palanca de transmisión.

Fig. 28: Ajuste del contrapeso

① ④ ②

(1) (2) - Tornillo - Contrapeso

(3) (4) - Palanca de transmisión - Tornillo

Así se ajusta el contrapeso: 1. Afloje el tornillo (1).

2. Ajuste el contrapeso (2) de tal manera que el tornillo (1) y el tornillo (4) queden a la misma altura.

Asegúrese de que quede un hueco entre el contrapeso (2) y la palanca de transmisión (3).

3. Apriete el tornillo (1).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Configuración del ajuste mecánico de la puntada

6 Configuración del ajuste mecánico de la puntada

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconecte la máquina antes de configurar el ajuste mecánico de la puntada.

6.1 Preajuste mecánico del mecanismo del regulador de puntada Ajuste correcto

El mecanismo del regulador de puntada está ajustado a 0.

 Con la leva de control insertada, las bridas (1) se encuentran en paralelo.

No debe haber juego lateral en el mecanismo del regulador de puntada.

La longitud de puntada se regula mediante un motor paso a paso. La puntada cero exacta (longitud de puntada 0 = no hay transporte) se determina mediante la

Calibración de puntada cero

( 

pág. 175

).

Cubierta

• Retirada de la cubierta de la correa dentada ( 

pág. 23

)

• Cubierta del motor ( 

pág. 22

)

• Retire la tapa frontal ( 

pág. 20

)

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 41

Configuración del ajuste mecánico de la puntada Fig. 29: Configuración del ajuste mecánico de la puntada (1)

① ④ 42

(1) (2) - Tornillo - Espiga tipo bulón

② ③

(3) (4) - Orificio - Canaletas para cables

Debe realizar el preajuste mecánico del mecanismo del regulador de puntada de la siguiente manera: 1. Desconecte la máquina.

2. Afloje el tornillo (1).

3. Extraiga los cables de las canaletas para cables (4).

Tenga cuidado para no dañar los cables.

4. Inserte la espiga tipo bulón ( ∅ del motor.

5 mm) (2) en el orificio (3) del soporte Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Configuración del ajuste mecánico de la puntada Fig. 30: Configuración del ajuste mecánico de la puntada (2)

(5) - Bridas

5. Coloque manualmente las bridas (5) en paralelo.

6. Apriete el tornillo (1).

7. Compruebe si las bridas (5) aún están en paralelo. En caso contrario, repita el ajuste.

8. Retire el bulón tipo espiga (2).

9. Vuelva a presionar los cables a las canaletas (4).

Tenga cuidado para no dañar los cables.

6.2 Ajuste de la puntada hacia delante y hacia atrás

La puntada hacia delante y hacia atrás se regulan mediante motor paso a paso y se configuran a través de software.

La calibración solo se realiza en el software, ya no se lleva a cabo

mecánicamente mediante el ajuste de una excéntrica ( 

pág. 175

).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 43

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja

7 Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desplace la máquina a la rutina de servicio antes de ajustar el transportador.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desplace la máquina a la rutina de servicio antes de ajustar la corredera de la barra de la aguja.

Ajuste correcto

Con una longitud de puntada

0

, el transportador se encuentra en posición lateral, centrado con respecto a la placa de la aguja. La aguja se introduce lateralmente y centrada en dirección de costura en el transportador.

Información

El ajuste del

movimiento de avance del transportador

, del

movimiento de elevación del transportador

y del

contrapeso

se describe en el capítulo

Ajustes básicos de las excéntricas

( 

pág. 36

).

44 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja

7.1 Ajuste de la posición lateral del transportador

Fig. 31: Ajuste de la posición del transportador

(1) (2) - Transportador - Soporte del transportador

② ③

(3) - Tornillos

Debe ajustar la posición lateral del transportador de la siguiente manera: 1. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Alineación

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Desmonte la placa de aguja ( 

pág. 29

).

3. Afloje los tornillos (3).

4. Desplace el transportador (1) sobre el soporte del transportador (2). Para ello, colocar la placa de la aguja desmontada como ayuda orientativa al lado, a fin de atornillar el transportador (1) recto.

5. Apriete los tornillos (3).

6. Monte la placa de aguja.

7. Compruebe la posición del transportador y, si es necesario, reajústela.

Si eso no fuese suficiente, desplace el soporte del transportador

completo sobre el eje de deslizamiento ( 

pág. 46

).

8. Finalice la rutina de servicio.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 45

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja

7.2 Desplazamiento lateral del soporte del transportador

El soporte del transportador está unido al mecanismo del regulador de pun tada a través del eje de deslizamiento y puede desplazarse sobre este eje.

Fig. 32: Desplazamiento del soporte del transportador

① 46 ② ③

(1) (2) - Pernos roscados - Anillos de ajuste

(3) (4) - Pernos roscados - Tornillo

④ Debe desplazar lateralmente el soporte del transportador de la siguiente manera: 1. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Alineación

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

3. Afloje los pernos roscados (1).

4. Afloje los pernos roscados (3).

5. Afloje el tornillo (4).

6. Desplace el soporte del transportador perpendicularmente a la dirección de cosido de tal forma que el transportador se encuentre exactamente en el centro del recorte de la placa de la aguja.

7. Desplace los anillos de ajuste (2) hasta que hagan tope el uno con el otro.

Importante

Procure que el eje de deslizamiento quede exactamente ajustado por los anillos de sujeción y que no tenga ningún juego axial. 8. Apriete el tornillo (4).

9. Atornille los pernos roscados (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja

10. Atornille los pernos roscados (1).

Asegúrese de mantener el ajuste correcto para la altura del

transportador ( 

pág. 51

).

11. Finalice la rutina de servicio.

7.3 Orientación lateral de la corredera de la barra de la aguja

Fig. 33: Orientación lateral de la corredera de la barra de la aguja (1)

① ⑤ ④ ②

(1) (2) (3) - Tornillos - Anillos de ajuste - Tornillo

(4) (5) - Orificio de punción - Corredera de la barra de la aguja

Ajuste correcto

Cuando la longitud de puntada es

0

, la aguja realiza la puntada exactamen te en el centro del orificio de punción.

A continuación se explica cómo alinear lateralmente la corredera de la barra de la aguja: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la tapa frontal ( 

pág. 20

).

3. Desmontaje de la tapa del cabezal ( 

pág. 21

).

4. Conecte la máquina.

5. Ejecute la rutina de servicio

Aguja-Lanzadera > Barra de la aguja

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

6. Afloje los pernos roscados (1) de los anillos de ajuste (2).

7. Afloje el tornillo (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 47

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja Fig. 34: Orientación lateral de la corredera de la barra de la aguja (2)

⑥ 48

(6) - Biela del eje del brazo

0,15 mm ⑦

(7) - Pernos roscados

8. Suelte los pernos roscados (7) de la biela del eje del brazo (6).

Asegúrese de que los pernos roscados (7) permanezcan sobre la superficie.

9. Desplace lateralmente la corredera de la barra de la aguja (5) de tal forma que la aguja realice la puntada exactamente en el centro del orificio de punción (4) del transportador.

10. Obture los anillos de ajuste (2), de manera que no quede juego en los ejes.

11. Atornille los pernos roscados (1).

12. Apriete el tornillo (3).

13. Ajuste una distancia de 0,15 mm entre la biela del eje del brazo (6) y la excéntrica.

14. Atornille los pernos roscados (7).

15. Finalice la rutina de servicio.

Orden

A continuación, compruebe los siguientes ajustes:

• Distancia entre la lanzadera y la aguja ( 

pág. 54

)

• Posición de la carrera de bucle ( 

pág. 52

)

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja

7.4 Orientación de la corredera de la barra de la aguja en la dirección de costura

Fig. 35: Orientación de la corredera de la barra de la aguja en la dirección de costura

① 10 mm

(1) - Tornillo

Ajuste correcto

Cuando la longitud de puntada es

0

, la aguja realiza la puntada exactamen te en el centro del orificio de punción.

A continuación se explica cómo alinear la corredera de la barra de la aguja en la dirección de costura: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la tapa frontal ( 

pág. 20

).

3. Conecte la máquina.

4. Ejecute la rutina de servicio

Aguja-Lanzadera > Barra de la aguja

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

5. Afloje el tornillo (1).

6. Desplace la corredera de la barra de la aguja de manera que entre la barra del pie prensatelas y la barra de pie de transporte quede una distancia de

10 mm

.

7. Apriete el tornillo (1).

8. Finalice la rutina de servicio.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 49

50

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja

7.5 Orientación del transportador en dirección de costura Orden

Alinee primero la corredera de la barra de la aguja en la dirección de

costura ( 

pág. 49

).

Fig. 36: Orientación del transportador en dirección de costura

(1) - Tornillo

Debe alinear el transportador en dirección de costura de la siguiente ma nera: 1. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Alineación

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

3. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

4. Afloje el tornillo (1).

5. Alinee el transportador en la dirección de costura de manera que la aguja se introduzca centrada en el orificio de punción.

6. Apriete el tornillo (1).

Orden

A continuación, compruebe el movimiento del transportador hacia la sec ción de la placa de la aguja con la máxima longitud de puntada.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste del transportador y la corredera de la barra de la aguja

7.6 Ajuste de la altura del transportador en el punto muerto superior

El transportador alcanza la altura de elevación máxima en el punto muerto superior cuando la posición del volante se encuentra en 190°.

Ajuste correcto

Coloque el transportador en la posición más elevada girando el volante.  El borde superior del transportador sobresale 0,5 mm por encima de la placa de la aguja.

En el caso de máquinas con cortador de hilos cortos (CHC), el borde superior del transportador sobresale 0,8 mm por encima de la placa de la aguja.

Fig. 37: Ajuste de la altura del transportador en el punto muerto superior

① ②

(1) - Pernos roscados (2) - Palanca

La altura del transportador en el punto muerto superior se ajusta del siguiente modo: 1. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Alineación

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Compruebe que la posición del motor de la máquina de coser sea de 190°.

3. En caso necesario, corrija manualmente con el volante.

4. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

5. Afloje los pernos roscados (1).

6. Gire la palanca (2) de tal forma que el borde superior del transportador sobresalga 0,5 mm (CHC = 0,8 mm) por encima de la placa de la aguja.

7. Atornille los pernos roscados (1).

8. Finalice la rutina de servicio.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 51

52

Posición de la lanzadera y la aguja

8 Posición de la lanzadera y la aguja

ADVERTENCIA Peligro de lesiones con la aguja o las partes móviles

Pueden producirse pinchazos o aplastamientos.

Desplace la máquina a la rutina de servicio antes de ajustar la posición de la lanzadera y la aguja.

NOTA

Posibles daños materiales

Daños de la máquina, rotura de la aguja o daños del hilo por ajuste incorrecto de la distancia entre la aguja y la punta de la lanzadera.

Tras colocar una aguja con otro grosor, compruebe la distancia con respecto a la punta de la lanzadera y, en caso necesario, vuelva a ajustarla.

8.1 Ajuste de la posición de la carrera de bucle

La carrera de bucle es la longitud del trayecto entre el punto muerto inferior de la barra de la aguja hasta la posición en la que la punta de la lanzadera se encuentra exactamente en la línea central vertical de la acanaladura de la aguja.

Orden

En primer lugar, compruebe los siguientes ajustes: • La corredera de la barra de la aguja está correctamente

alineada ( 

pág. 47

), (

pág. 49

)

Fig. 38: Ajuste de la posición de la carrera de bucle (1)

① ②

(1) - Línea central vertical de la aguja (2) - Punta de la lanzadera

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Posición de la lanzadera y la aguja

Ajuste correcto

La punta de la lanzadera (2) apunta exactamente a la línea central vertical de la aguja (1).

La carrera de bucle es de exactamente 2 mm.

El ajuste se corresponde con la posición volante 202°.

La posición de la carrera de bucle se ajusta como se indica a continuación: 1. Ejecute la rutina de servicio Aguja-Lanzadera > Carrera de bucle

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Desmonte la placa de la aguja ( 

pág. 29

).

3. Desmontar el transportador ( 

pág. 30

).

4. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

Fig. 39: Ajuste de la posición de la carrera de bucle (2)

③ ③ ② ④ ⑤

(2) (3) - Punta de la lanzadera - Leva de corte del hilo

⑤ ④

(4) (5) - Pernos roscados - Perno roscado

5. Afloje los pernos roscados (4).

6. Gire la leva de corte del hilo (3).

 La punta de la lanzadera (2) apunta a la línea central vertical de la aguja.

Información

Si la leva de corte del hilo (3) solo se deja desplazar con dificultad, puede aflojar ligeramente el perno roscado (5).

7. Atornille los pernos roscados (4).

8. Finalice la rutina de servicio.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 53

Posición de la lanzadera y la aguja

Orden

A continuación, compruebe los siguientes ajustes:

• Posición del protector de la aguja ( 

pág. 56

)

• Instante de corte del cortador de hilo ( 

pág. 82

), ( 

pág. 96

)

• Se ha introducido una aguja con el grosor correcto.

8.2 Ajuste de la distancia lateral de la lanzadera Orden

En primer lugar, compruebe los siguientes ajustes: • La corredera de la barra de la aguja está correctamente

alineada ( 

pág. 47

), (

pág. 49

)

• Posición de la carrera de bucle ( 

pág. 52

)

Fig. 40: Ajuste de la distancia lateral de la lanzadera

④ 54 ① ②

(1) (2) - Pernos roscados - Perno roscado

③ ② ① máx. de 0,1 mm

(3) (4) - Soporte de la lanzadera - Tornillos

Ajuste correcto

La distancia entre la punta de la lanzadera y la acanaladura de la aguja es de 0,1 mm como máximo.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Posición de la lanzadera y la aguja

La distancia lateral de la lanzadera se ajusta como se indica a continuación: 1. Ejecute la rutina de servicio

Aguja-Lanzadera > Carrera de bucle

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

2. Bloquee la máquina ( 

pág. 32

).

3. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

4. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

5. Afloje los tornillos (4).

6. Suelte el perno roscado (2).

7. Desplace el soporte de la lanzadera (3) de manera que la distancia entre la punta de la lanzadera y la acanaladura de la aguja no pase de 0,1 mm.

Información

Si el soporte de la lanzadera solo se deje desplazar con dificultad puede aflojar ligeramente los pernos roscados (1).

8. Atornille el perno roscado (2).

9. Apriete los tornillos (4).

10. Finalice la rutina de servicio.

Orden

A continuación, compruebe el siguiente ajuste:

• Posición del protector de la aguja ( 

pág. 56

)

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 55

Posición de la lanzadera y la aguja

8.3 Ajuste de la altura de la barra de la aguja Orden

En primer lugar, compruebe los siguientes ajustes:

• Posición de la carrera de bucle ( 

pág. 52

)

Fallo

Fallos en caso de altura incorrecta de la barra de la aguja: • Daños en la punta de la lanzadera • Atascamiento del hilo de la aguja • Puntadas escapadas • Rotura del hilo • Rotura de la aguja

Fig. 41: Ajuste de la altura de la barra de la aguja

56 ①

1/3

(1) - Barra de la aguja (2) - Tornillo

Ajuste correcto

La punta de la lanzadera se encuentra a la altura del tercio inferior de la acanaladura de la aguja.

La altura de la barra de la aguja se ajusta como se indica a continuación: 1. Ejecute la rutina de servicio

Aguja-Lanzadera > Carrera de bucle

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Posición de la lanzadera y la aguja

2. Desmontaje de la tapa del cabezal ( 

pág. 21

).

3. Afloje el tornillo (2).

4. Desplace la altura de la barra de la aguja (1) de tal forma que la punta de la lanzadera se encuentre en medio del tercio inferior de la acana ladura de la aguja.

Asegúrese de que no gire la aguja temporalmente.

La acanaladura de la aguja debe estar orientada hacia la lanzadera.

5. Apriete el tornillo (2).

6. Finalice la rutina de servicio.

8.4 Ajuste del protector de la aguja

El protector de la aguja impide el contacto entre la aguja y la punta de la lanzadera.

Orden

En primer lugar, compruebe los siguientes ajustes:

• Posición de la carrera de bucle ( 

pág. 52

)

• Distancia lateral de la lanzadera ( 

pág. 54

)

• Altura de la barra de la aguja ( 

pág. 56

)

Fig. 42: Ajuste del protector de la aguja

① ②

(1) (2) - Aguja - Tornillo

(3) - Protector de la aguja

Ajuste correcto

El protector de la aguja (3) aleja la aguja a una distancia tal que no pueda entrar en contacto con la punta de la lanzadera.

El protector de la aguja se ajusta como se indica a continuación: 1. Ejecute la rutina de servicio Aguja-Lanzadera > Carrera de bucle

( 

pág. 14

).

 Los preajustes necesarios en la máquina se realizan a través del software.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 57

Posición de la lanzadera y la aguja

2. Desmonte la placa de la aguja ( 

pág. 29

).

3. Desmontar el transportador ( 

pág. 30

).

4. Gire el volante y compruebe cuánto aleja el protector de la aguja (3) a la aguja (1).

5. Gire el tornillo (2) de tal forma que el protector de la aguja (3) aleje la aguja (1) a una distancia tal que no pueda entrar en contacto con la punta de la lanzadera: •

Mayor alejamiento:

las agujas del reloj gire el tornillo (2) en el sentido contrario al de •

Menor alejamiento:

gire el tornillo (2) en el sentido de las agujas del reloj 6. Finalice la rutina de servicio.

58 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste del separador del portacanillas

9 Ajuste del separador del portacanillas

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconectar la máquina antes de ajustar el separador del portacanillas.

Fig. 43: Ajuste del separador del portacanillas

① ② ④ ③

(1) (2) - Portacanillas - Separador del portacanillas (3) (4) - Punta del portacanillas - Entalladura en la placa de la aguja

La lanzadera tira del hilo de la aguja entre la punta del portacanillas (3) y la entalladura de la placa de la aguja (4).

El separador del portacanillas (2) presiona el portacanillas (1) alejándolo en ese momento a fin de que quede una separación para el hilo.

Cuando la punta de la lanzadera se encuentra por debajo del separador del portacanillas (2), este debe abrirse a fin de que el hilo también pueda pasar por este punto.

Para que haya un hueco sin problemas, se deben ajustar la anchura de la separación y el instante de apertura.

Fallo

Averías en caso de ajuste incorrecto del separador del portacanillas: • Rotura del hilo • Formación de lazos en la parte inferior de la costura • Ruidos fuertes de la máquina

Información

En el canal de Youtube de Dürkopp Adler puede consultar vídeos relativos al ajuste del separador del portacanillas.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 59

60

9.1 Ajuste de la separación

Fig. 44: Ajuste de la separación (1) Ajuste del separador del portacanillas

② ①

(1) - Punta del portacanillas (2) - Entalladura en la placa de la aguja

Compruebe la anchura de la separación siempre después de modificar el grosor del hilo de la aguja. El grosor correcto de la separación depende del grosor del hilo de la aguja.

Ajuste correcto

El hilo de la aguja se desliza libremente entre la punta del portacanillas (1) y la entalladura de la placa de la aguja (2).

La separación se ajusta como se indica a continuación:

1. Abrir el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

2. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

Fig. 45: Ajuste de la separación (2)

③ ④

(3) (4) - Perno roscado - Tornillo

⑤ ⑥

(5) (6) - Tapa - Separador del portacanillas

3. Afloje el tornillo (4).

4. Presionar hacia abajo la tapa (5).

5. Suelte el perno roscado (3).

6. Ajuste el separador del portacanillas (6) de tal forma que la separación entre la punta del mismo (1) y la entalladura de la placa de la aguja (2) sea lo suficientemente grande para que el hilo de la aguja pueda pasar sin problemas.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste del separador del portacanillas

Importante

Asegúrese de que la separación no es excesiva. La parte intermedia de la lanzadera no debe entrar en contacto con la entalladura de la placa de la aguja (2).

7. Atornille el perno roscado (3).

8. desplazar hacia arriba la tapa (5).

9. Apriete el tornillo (4).

9.2 Ajuste del instante de separación 9.2.1 Máquinas con cortador de hilo o cortahilos de hilo largo

Fig. 46: Ajuste del instante de separación

② ① ④ ② ③

(1) (2) - Tapón - Carcasa de la lanzadera (3) (4) - Leva de control - Perno roscado

Ajuste correcto

El separador del portacanillas se abre justamente en el instante en que la punta de la lanzadera se encuentra debajo del separador del portacanillas tras el enlace del hilo.

En las máquinas con 1 aguja, esto ocurre cuando la posición del volante se encuentra aprox. a 100°.

En las máquinas con 2 agujas, esto ocurre cuando la posición del volante se encuentra aprox. a 100° en el caso de la lanzadera derecha y cuando la posición del volante se encuentra aprox. a 300° en el caso de la lanza dera izquierda.

A 100° o 300°, el perno roscado (4) se encuentra exactamente en el cen tro del orificio (introducir una llave Allen en el perno roscado a modo de orientación.) El instante de separación se ajusta como se indica a continuación:

1. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

2. Extraer el tapón (1) de la parte inferior del la carcasa de la lanzadera (2).

3. Soltar el perno roscado (4) a través del orificio.

4. Gire el volante hasta que la punta de la lanzadera se encuentre exac tamente debajo del separador del portacanillas.

5. Gire la leva de control (3) con la llave Allen de tal forma que el separador del portacanillas se abra en el instante correcto.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 61

62

Ajuste del separador del portacanillas

6. Atornille el perno roscado (4).

7. Introduzca el tapón (1) en el orificio.

8. Realice la prueba de costura.

9.2.2 Máquinas con cortahilos de hilo corto

Fig. 47: Ajuste del instante de separación

② ① ④ ② ③

(1) (2) - Tapón - Carcasa de la lanzadera (3) (4) - Leva de control - Perno roscado

Ajuste correcto

El separador del portacanillas se abre justamente en el instante en que la punta de la lanzadera se encuentra debajo del separador del portacanillas tras el enlace del hilo.

En las máquinas con 1 aguja, esto ocurre cuando la posición del volante se encuentra aprox. a 350°.

A 125° o 298° en el apoyo de la lanzadera, el perno roscado (4) se encuen tra exactamente en el centro del orificio. (introducir una llave Allen en el perno roscado a modo de orientación.) El instante de separación se ajusta como se indica a continuación:

1. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

2. Extraer el tapón (1) de la parte inferior del la carcasa de la lanzadera (2).

3. Soltar el perno roscado (4) a través del orificio.

4. Gire el volante hasta que la punta de la lanzadera se encuentre exac tamente debajo del separador del portacanillas.

5. Gire la leva de control (3) con la llave Allen de tal forma que el separador del portacanillas se abra en el instante correcto.

6. Atornille el perno roscado (4).

7. Introduzca el tapón (1) en el orificio.

8. Realice la prueba de costura.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Pies prensatelas

10 Pies prensatelas

ADVERTENCIA Peligro de lesiones con la aguja o las partes móviles

Pueden producirse pinchazos o aplastamientos.

Desplace la máquina a la rutina de servicio antes de ajustar los pies prensatelas.

10.1 Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas

NOTA

Posibilidad de daños materiales

La pletina podría sufrir daños y la máquina ya no está lista para el servicio de manera ilimitada.

Lleve una pulsera antiestática para realizar cualquier trabajo en la pletina.

Ajuste correcto

Todos los ejes del engranaje se encuentran en la superficie.

El engranaje no cuenta con juego lateral.

Gracias a la presión del resorte, el engranaje siempre se apoya de forma segura en la leva de control en posición cero.

Orden

En primer lugar, compruebe el siguiente ajuste: • Ajuste básico de las excéntricas para la carrera del pie prensatelas, la carrera del transportador y el movimiento del transportador

( 

pág. 36

)

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 63

Pies prensatelas Fig. 48: Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas (1)

② ①

(1) - Cubierta (2) - Enchufe

El mecanismo de elevación del pie prensatelas se ajusta como se indica a continuación: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte el volante.

3. Desmonte la cubierta de la correa dentada ( 

pág. 23

).

4. Desmonte la tapa del brazo ( 

pág. 19

).

5. Desmonte la tapa frontal ( 

pág. 20

).

6. Desenchufe el conector (2) de la cubierta (1) de la pletina.

7. Retire la cubierta (1) de la pletina.

Fig. 49: Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas (2)

③ 64

(3) - Pletina

8. Desenchufe todos los conectores de la pletina (3).

9. Retire la pletina (3) CON CUIDADO.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Pies prensatelas Fig. 50: Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas (3)

④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

(4) (5) (6) - Tornillo - Perno roscado - Perno roscado (7) (8) - Mecanismo - Gozne de sujeción

10. Afloje el tornillo (4).

 Se suelta el muelle que presiona el engranaje (7) de vuelta a la posi ción cero con la máquina desconectada.

11. Apriete el perno roscado (5) en el orificio del gozne de sujeción (8) en la superficie.

12. Suelte el perno roscado (6).

Compruebe si el perno roscado que hay debajo se encuentra fijo sobre la superficie.

Si no es el caso, apriete el perno roscado para que no quede juego.

13. Atornille el perno roscado (6).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 65

Fig. 51: Ajuste del mecanismo de elevación del pie prensatelas (4) Pies prensatelas

(9) - Tornillo

14. Gire el muelle mediante el tornillo (9) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el engranaje (7) se encuentre en la posición cero.

 Las bridas del mecanismo de elevación están paralelas.

15. Tense el muelle 45° en el sentido de las agujas del reloj mediante el tornillo (9) y fíjelo con el tornillo (4).

16. Compruebe a mano si el muelle presiona al engranaje (7) a la posición cero.

17. Monte de nuevo la pletina (3).

18. Enchufe los conectores en la pletina (3).

19. Coloque la cubierta (1) de la pletina.

20. Conecte el enchufe (2).

66 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Pies prensatelas

10.2 Ajuste de la carrera uniforme del pie prensatelas

Fig. 52: Ajuste uniforme de la carrera del pie prensatelas (1)

① ②

(2) - Pie prensatelas (1) - Pie de transporte

Ajuste correcto

El pie prensatelas (2) y el pie de transporte (1) se elevan a la misma altura.

Fig. 53: Ajuste uniforme de la carrera del pie prensatelas (2)

(3) - Tornillo

La carrera del pie prensatelas se ajusta como se indica a continuación: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la tapa del brazo ( 

pág. 19

).

3. Coloque el transportador al nivel de la placa de aguja.

4. Afloje el tornillo (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 67

Pies prensatelas

5. Baje el pie prensatelas (2) y el pie de transporte (1) al nivel de la placa de aguja.

6. Vuelva a apretar el tornillo (3).

Comprobación del ajuste

Debe comprobar el ajuste de la siguiente manera: 1. Ajuste la carrera del pie prensatelas del programa de costura a

3

.

2. Pulse la tecla

Parada de servicio

.

3. Con el pie prensatelas en posición elevada, compruebe si la carrera es idéntica mediante una llave Allen de 3 mm.

4. Si es necesario, reajústelo.

10.3 Ajuste de la ventilación y la presión del pie prensatelas

Fig. 54: Ajuste de la presión y la ventilación del pie prensatelas (1)

① 68

(1) - Espiga tipo bulón

La presión y la separación del pie prensatelas se ajusta del modo siguiente: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la cubierta de la correa dentada ( 

pág. 23

).

3. Desmonte la cubierta del motor ( 

pág. 22

).

4. Introduzca el bulón tipo espiga ( ∅ 5 mm) (1).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Pies prensatelas Fig. 55: Ajuste de la presión y la ventilación del pie prensatelas (2)

(4) - Pie prensatelas

④ ③

(2) (3) - Placa de la aguja - Pie de transporte

5. El pie prensatelas (4) y el pie de transporte (3) deben apoyarse en la placa de la aguja (2), alinee con el volante si es necesario.

Fig. 56: Ajuste de la presión y la ventilación del pie prensatelas (3)

⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑦

(5) (6) - Palanca - Tornillo (7) (8) - Leva - Rol

6. Afloje el tornillo (6).

7. Ajustar (7) la leva de manera que la rueda (8) se apoye en gran parte en la leva (7).

8. Alinee la palanca (5) lateralmente: la rueda (8) debe quedar pegada a la leva (7).

9. Apriete el tornillo (6).

10. Retire el bulón tipo espiga (1).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 69

Pies prensatelas

Presión del pie prensatelas Ajuste correcto

La prenda queda fijada y se transporta sin incidentes. La presión correcta para el pie prensatelas depende de la prenda: • Menos presión para materiales blandos, como p. ej. tela.

• Más presión para materiales duros, p. ej., piel o laminados.

La presión del pie prensatelas se ajusta con los parámetros de

programa ( 

pág. 156

).

Altura de la elevación del pie prensatelas Ajuste correcto

La distancia entre los pies prensatelas separados y la placa de la aguja está preajustada de fábrica.

En el caso de máquinas con cortahilos de hilo corto, la distancia está preajustada a 18 mm.

La elevación de la ventilación del pie prensatelas se ajusta con los pará-

metros de programa ( 

pág. 156

).

Con el pedal pisado en la mitad de su recorrido hacia atrás se separan los pies prensatelas durante la costura, p. ej. para desplazar el tejido.

Cuando el pedal está pisado completamente hacia atrás, los pies prensa telas se separan tras cortar el hilo a fin de poder cambiar el tejido.

70 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste de la tensión del hilo de la aguja

11 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja

PRECAUCIÓN Peligro de lesiones con la aguja o las partes móviles

Pueden producirse pinchazos o aplastamientos.

Desconecte la máquina antes de ajustar la tensión del hilo de la aguja.

Información

Fig. 57: Ajuste de la tensión del hilo de la aguja, balanza de muelle

Puede adquirir una balanza con gancho de hilo en nuestros puntos de venta mediante la siguiente referencia: 0APP 001503.

11.1 Ajuste del regulador del hilo de la aguja

El regulador del hilo de la aguja ajusta la tensión del hilo de aguja en torno a la lanzadera. La tensión necesaria depende del grosor del tejido, el gro sor del hilo y la longitud de puntada.

• Menor tensión del hilo de la aguja: tejido fino, hilos finos • Mayor tensión del hilo de la aguja: tejido grueso, hilos gruesos

Ajuste correcto

El bucle del hilo de la aguja se desliza con poca tensión por la parte más gruesa de la lanzadera sin formar lazos ni engancharse.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 71

72

Ajuste de la tensión del hilo de la aguja Fig. 58: Ajuste del regulador del hilo de la aguja

② Ajuste de fábrica ① ③

(1) (2) - Tornillo - Tornillo (3) - Regulador del hilo de la aguja

Debe ajustar el regulador del hilo de la aguja de la siguiente manera:

1. Abrir el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

2. Gire el volante eléctrico para observar el paso del hilo de la aguja alrededor de la lanzadera.

3. Afloje el tornillo (1).

4. Desplace el regulador del hilo de la aguja (3): •

Para reducir la tensión del hilo de la aguja:

del hilo (3) a la izquierda desplace el regulador •

Para aumentar la tensión del hilo de la aguja:

desplace el regu lador del hilo (3) a la derecha 5. Apriete el tornillo (1).

Información

El tornillo (2) fija una rueda guía que sirve como distanciador. NO afloje o apriete el tornillo (2).

De fábrica, el regulador del hilo de la aguja (3) está ajustado de manera que la hendidura izquierda del regulador (3) queda alineada con el lado derecho del tornillo (2).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste de la tensión del hilo de la aguja

11.2 Ajuste del muelle recuperador del hilo

El muelle recuperador del hilo mantiene el hilo de la aguja en tensión desde la posición elevada de la palanca del hilo hasta que el ojal de la aguja se introduce a través del tejido.

Ajuste correcto

El muelle recuperador del hilo hace tope cuando el ojal de la aguja se ha introducido en el tejido.

El ajuste del muelle recuperador del hilo debe variarse según el tejido y el resultado de costura deseado.

11.2.1 Ajuste del trayecto del muelle

De fábrica hay ajustado un trayecto de muelle de 17 mm entre la guía del hilo (3) y el tope (2).

Fig. 59: Ajuste del trayecto del muelle

① ②

(1) (2) - Guía del hilo - Tope

(3) - Tornillo

El trayecto del muelle se ajusta como se indica a continuación: 1. Afloje el tornillo (3).

2. Gire el tope (2) para ajustar el trayecto del muelle.

Recorrido más largo del hilo:

gire el tope (2) en el sentido contra rio a las agujas del reloj •

Recorrido más corto del hilo:

gire el tope (2) en el sentido de las agujas del reloj 3. Apriete el tornillo (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 73

Ajuste de la tensión del hilo de la aguja

11.2.2 Ajuste de la tensión del muelle

De fábrica, la tensión del muelle está ajustada a 90 g.

Fig. 60: Ajuste de la tensión del muelle

① ② 74

(1) (2) - Balanza de muelle - Regla

③ ④

(3) (4) - Tuerca moleteada - Tornillo

La tensión del muelle se ajusta como se indica a continuación: 1. Enganche la balanza de muelle (1) en el muelle recuperador de hilo.

2. Tire de la balanza de muelle (1) hasta que se mueva el muelle recupe rador de hilo.

3. Suelte la tuerca moleteada (3).

4. Gire el tornillo (4) para ajustar la fuerza de sujeción: •

Mayor tensión del muelle:

al de las agujas del reloj gire el tornillo (4) en el sentido contrario •

Menor tensión del muelle:

gire el tornillo (4) en el sentido de las agujas del reloj  En la regla (2) de la balanza de muelle (1) se lee el valor de la tensión de muelle.

5. Apriete la tuerca moleteada (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Devanador

12 Devanador

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconecte la máquina antes de ajustar el devanador.

12.1 Ajuste del devanador al diámetro de la canilla

Fig. 61: Ajuste del devanador al diámetro de la canilla

① ②

(1) - Tornillo (2)

32 mm

- Palanca de devanado

28 mm Debe ajustar el devanador al diámetro de la canilla de la siguiente manera: 1. Afloje el tornillo (1).

2. Ajuste la palanca (2) al anillo que se corresponda con el diámetro de canilla deseado.

3. Apriete el tornillo (1).

4. Para realizar el ajuste fino, coloque una canilla completamente llena en el devanador.

5. Afloje el tornillo (1).

6. Presione la palanca del devanador (2) hasta que haga tope con el hilo.

7. Apriete el tornillo (1).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 75

Devanador

12.2 Ajuste de la cantidad de llenado del devanador Ajuste correcto

El proceso de bobinado para automáticamente cuando se ha alcanzado la cantidad de llenado deseada en la canilla.

Fig. 62: Ajuste de la cantidad de llenado del devanador

① ② 76

(1) - Palanca de devanado (2) - Perno roscado

Debe ajustar la cantidad de llenado del devanador de la siguiente manera: 1. Suelte el perno roscado (2).

2. Desplace la palanca del devanador (1): •

La cantidad de llenado es demasiado reducida:

gire la palanca del devanador (1) hacia fuera •

La cantidad de llenado es demasiado elevada:

gire la palanca del devanador (1) hacia dentro 3. Apriete de nuevo el perno roscado (2).

4. Comprobar la cantidad de llenado del devanador mediante un proceso de devanado y corregir el ajuste si es necesario.

Información

Para evitar que el hilo rebose en la canilla, tenga en cuenta las siguientes tolerancias de ajuste: • Canilla Ø 32 mm: Ø 31 ± 0,5 mm • Canilla Ø 28 mm: Ø 27 ± 0,5 mm Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Devanador

12.3 Ajuste del guiado del hilo de la canilla

Fig. 63: Ajuste del guiado del hilo de la canilla

① ②

(1) - Tornillo

20,9 mm

(2) - Guiado del hilo de la canilla

La posición del guiado del hilo de la canilla determina cómo se devanará el hilo en la canilla.

De fábrica, la distancia entre el guiado del hilo de la canilla y la carcasa de la máquina está ajustado a

20,9 mm Ajuste correcto

El hilo de la canilla se devana uniformemente sobre todo el ancho de la canilla.

El guiado del hilo de la canilla se ajusta como se indica a continuación: 1. Afloje el tornillo (1).

2. Gire el guiado del hilo de la canilla (2): •

Devanar el hilo de la canilla más adelante:

gire el guiado del hilo de la canilla (2) hacia delante: •

Devanar el hilo de la canilla más atrás:

gire el guiado del hilo de la canilla (2) hacia atrás 3. Apriete el tornillo (1).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 77

78

Cortador de hilo (FA)

13 Cortador de hilo (FA)

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas afiladas

Pueden producirse cortes.

Desconecte la máquina antes de ajustar el cortador de hilo.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconecte la máquina antes de ajustar el cortador de hilo.

13.1 Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo

Fig. 64: Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo

① ② ③ ③ ④

(1) (2) (3) (4) - Contracuchilla - Cuchilla de tracción del hilo - Perno roscado - Palanca (5) (6) (7) - Tornillo - Apoyo de la lanzadera - Anillo de ajuste

⑦ ⑥ ⑤ Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortador de hilo (FA)

Ajuste correcto

La cuchilla de tracción del hilo (2) oscila lo más cerca posible por encima de la lanzadera y se encuentra aprox. 0,3 mm más alta que la contracuchilla (1).

La altura de la cuchilla de tracción del hilo se ajusta como se indica a continuación:

1. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

2. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

3. Afloje el tornillo (5).

4. Suelte el perno roscado (3).

5. Ajuste la altura de la cuchilla de tracción del hilo (2) con anillo de ajuste (7).

 La cuchilla de tracción del hilo oscila lo más cerca posible por encima de la lanzadera.

La cuchilla de tracción del hilo (2) se encuentra aprox. 0,3 mm más alta que la contracuchilla (1).

6. Coloque el anillo de ajuste (3) en el apoyo de la lanzadera (6).

7. Presionar la palanca (4) hacia arriba.

8. Atornille el perno roscado (3).

9. Apriete el tornillo (5).

 El movimiento debe fluir fácilmente, pero no debe presentar juego.

13.2 Ajuste de la leva de corte

Fig. 65: Ajuste de la leva de corte (1)

① ② ⑨ ⑧ ⑦ ③

(1) (2) (3) (4) (5) - Rol - Anillo de sujeción - Pernos roscados - Leva de control - Pernos roscados

④ ⑤ ① ④

(6) (7) (8) (9) - Mayor ensanchamiento - Palanca - Tornillo de sujeción - Imán de elevación

⑥ Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 79

80

Cortador de hilo (FA)

Ajuste correcto

La distancia entre el mayor ensanchamiento (6) de la leva de control (4) y la rueda (1) es de máx. 0,1 mm.

En posición de reposo, la marca que se encuentra sobre el filo de la cuchilla de tracción del hilo está exactamente al lado de la punta de la contracuchilla.

El anillo de sujeción (2) se apoya directamente en la leva de control (4).

Ajuste de la leva de corte

La leva de corte se ajusta como se indica a continuación:

1. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

3. Afloje los pernos roscados (3).

4. Desplace el anillo de sujeción (2) hacia la izquierda hasta que haga tope.

5. Atornille los pernos roscados (3).

Importante

Atornille los pernos roscados (3) del anillo de sujeción (2) firmemente antes de soltar los pernos roscados (5). El anillo de sujeción (2) y la leva de control (4) actúan mutuamente como tope y no se deben soltar al mismo tiempo.

Comprobación de la distancia entre la leva de control y la rueda

6. Afloje los pernos roscados (5).

7. Presione la palanca (7) contra el imán de elevación (9).

8. Gire la leva de control (4) de tal forma que su mayor ensanchamiento (6) se encuentre arriba, junto a la rueda (1).

9. Desplace la leva de control (4) de tal forma que la distancia entre su mayor ensanchamiento (6) y la rueda (1) sea como máximo 0,1 mm.

Información

Si la distancia entre la leva de control (4) y la rueda (1) es tan grande que la leva de control (4) no se puede apoyar en la rueda (1): • Afloje los pernos roscados (3) • Desplace el anillo de sujeción (2) a la izquierda • Desplace la leva de control (4) a la rueda (1) • Desplace el anillo de sujeción (2) a la leva de control (4) • Atornille los pernos roscados (3).

10. Atornille los pernos roscados (5).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortador de hilo (FA)

Ajuste de la posición final de la cuchilla

11. Afloje el tornillo de sujeción (8).

Fig. 66: Ajuste de la leva de corte (2)

⑩ ⑪ ⑫ ⑯ ⑮ ⑬ ⑭

(10) - Tornillo (11) - Contracuchilla (12) - Cuchilla de tracción del hilo (13) - Marca de la posición final (14) - Tornillo (15) - Abrazadera del hilo de lanzadera (16) - Tornillo

12. Gire la cuchilla de tracción del hilo (12) de forma que la marca

Posición final

(13) quede exactamente junto a la punta de la contracuchilla (11).

13. Ajuste el tornillo de sujeción (8) de la palanca (7) de tal forma que la palanca (7) no tenga juego axial.

14. Afloje los pernos roscados (3).

15. Desplace el anillo de sujeción (2) hacia la derecha hasta que haga tope con la leva de control (4).

16. Compruebe la posición de la carrera de bucle ( 

pág. 52

).

17. Atornille los pernos roscados (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 81

82

Cortador de hilo (FA)

13.3 Ajuste de la presión de corte

Fig. 67: Ajuste de la presión de corte

① ② ③ ④ ⑤

(1) (2) (3) - Tornillo - Contracuchilla - Cuchilla de tracción del hilo (4) (5) - Marca de presión de corte - Abrazadera del hilo de lanzadera

La forma de la cuchilla de tracción del hilo genera automáticamente la presión de corte necesaria en cuanto la cuchilla de tracción del hilo y la contracuchilla entran en contacto.

Ajuste correcto

En posición de reposo, la abrazadera del hilo de lanzadera se apoya sin presión sobre la cuchilla de tracción del hilo. 2 hilos con el máximo grosor para costura se cortan al mismo tiempo con un corte limpio.

Fallo

Averías en caso de ajuste incorrecto: • Desgaste elevado de las cuchillas cuando la presión es demasiado elevada.

• Problemas al coser cuando la fuerza de sujeción es demasiado elevada • Problemas al cortar el hilo Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortador de hilo (FA)

La presión de corte se ajusta como se indica a continuación:

1. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

2. Gire el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (3) pueda oscilar manualmente.

3. Afloje el tornillo (1).

4. Coloque la cuchilla de tracción del hilo (3) de forma que la marca

Presión de corte

(4) quede exactamente junto a la punta de la contracuchilla (2).

5. Gire la abrazadera del hilo de lanzadera (5) de forma que entre en contacto con la cuchilla de tracción del hilo (3). 6. Gire la contracuchilla (2) de manera que entre en contacto con la cuchi lla de tracción del hilo (3).

7. Apriete el tornillo (1).

8. Controle la posición de las cuchillas, ya que la contracuchilla se puede mover levemente al atornillarla.

13.4 Ajuste del instante de corte

Fig. 68: Ajuste del instante de corte

⑦ ① ⑥ ⑤ ② ④ ③

(1) (2) (3) (4) - Rol - Anillo de sujeción - Leva de control - Marca de la posición final (5) (6) (7) - Cuchilla de tracción del hilo - Contracuchilla - Pernos roscados

Ajuste correcto

Los hilos se cortan cuando la palanca del hilo alcanza el punto muerto superior (posición del volante en 60°).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 83

Cortador de hilo (FA)

El instante de corte se ajusta como se indica a continuación:

1. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

3. Afloje los pernos roscados (7).

4. Gire el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (5) pueda oscilar manualmente.

5. Gire la cuchilla de tracción del hilo (5) hacia delante de forma que la marca

Posición final

(4) quede exactamente junto a la punta de la contracuchilla (6).

6. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Movimiento

( 

pág. 14

).

 El volante se encuentra en la posición 60°.

7. Desplace la leva de control (3) hacia la izquierda hasta que haga tope con el anillo de sujeción (2).

8. Gire la leva de control (3): • La rueda (1) sube por el contorno de la leva de control (3) • El mayor ensanchamiento de la leva de control alcanza su punto más elevado en la posición de volante 60°.

9. Atornille los pernos roscados (7).

10. Controle el ajuste: • Coloque el hilo en la cuchilla de tracción del hilo (5) y gire lentamente el volante  • Compruebe en qué posición del volante se corta el hilo.

El hilo debe cortarse en 60°.

11. Si es necesario, reajústelo.

84 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortahilos de hilo corto (CHC)

14 Cortahilos de hilo corto (CHC)

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas afiladas

Pueden producirse cortes.

Desconectar la máquina antes de ajustar el cortahilos de hilo corto.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconectar la máquina antes de ajustar el cortahilos de hilo corto.

14.1 Ajuste de la palanca inferior y la leva

Fig. 69: Ajuste de la palanca inferior y la leva

① ② máx. de 0,1 mm

(1) (2) - Trinquete - Apoyo de la lanzadera

(3) (4) - Tuerca - Tornillo

④ ①

Ajuste correcto

Entre el tornillo (3) y el apoyo de la lanzadera (2) hay un juego de 0,1 mm como máx.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 85

86

Cortahilos de hilo corto (CHC)

Debe ajustar la palanca inferior y la leva de la siguiente manera: 1. Suelte la tuerca (3).

2. Enrosque el tornillo (3) hasta que entre el tornillo (3) y el apoyo de la lanzadera (2) quede un juego de como máx. 0,1 mm.

3. Apriete la tuerca (3).

4. Compruebe si el trinquete (1) baja hasta el tope.

5. Si es necesario, reajústelo.

14.2 Ajuste lateral de la leva de control

Fig. 70: Ajuste lateral de la leva de control (1)

① ②

A

③ ④ ⑤

(1) (2) (3) (4) - Perno roscado - Palanca - Rol - Anillo de sujeción

(5) (6) (7) - Pernos roscados - Leva de control - Perno roscado

Ajuste correcto

La distancia entre la leva de control (6) y la rueda (3) es de 0,1 ± 0,05 mm cuando el perno roscado (1) se apoya en el apoyo de la lanzadera.

Debe realizar el ajuste lateral de la leva de control de la siguiente manera: 1. Afloje los pernos roscados (5).

2. Desplace el anillo de sujeción (4) hacia la izquierda hasta que haga tope.

3. Atornille los pernos roscados (5).

4. Gire la palanca (2) hacia la izquierda.

 El perno roscado (1) se apoya en el apoyo de la lanzadera.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortahilos de hilo corto (CHC)

5. Gire la leva de control (5) de manera que la zona la rueda (3).

A

quede al lado de 6. Atornille el perno roscado (7) hasta que la distancia entre la rueda (3) y la leva de control (6) sea de 0,1 ± 0,05 mm.

 El perno roscado (3) se apoya sobre el anillo de sujeción (4).

Fig. 71: Ajuste lateral de la leva de control (2)

⑧ ② ⑨ ⑩ ③ ⑤

(2) (3) (5) - Palanca - Rueda - Leva de control (8) - Trinquete (9) - Pernos roscados (10) - Entalladura de ajuste

Ajuste correcto

Si la máquina está bloqueada en la posición de carrera de bucle, la rueda (3) queda justo en la entalladura de ajuste (10).

7. Bloquee la máquina ( 

pág. 32

).

8. Afloje los pernos roscados (9).

9. Desencaje el trinquete (8).

10. Gire hacia fuera la palanca (2).

11. Gire la leva de control (5) en la dirección de la flecha, de manera que la rueda (3) quede justo en la entalladura de ajuste (10).

12. Desplace la leva de control (5) hacia la izquierda hasta que haga tope.

13. Atornille los pernos roscados (9).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 87

Cortahilos de hilo corto (CHC)

14.3 Ajuste del soporte del portacanillas

Fig. 72: Ajuste del soporte del portacanillas

88 ①

(1) (2) - Soporte del portacanillas - Gozne

(3) - Tornillo

③ ②

Ajuste correcto

El borde delantero del soporte del portacanillas (1) queda alineado con la punta del portacanillas.

Debe ajustar el soporte del portacanillas de la siguiente manera: 1. Afloje el tornillo (3) de la parte inferior del apoyo de la lanzadera.

2. Deslice el gozne (2) con el soporte del portacanillas (1) de manera que el borde delantero del soporte del portacanillas (1) quede enrasado con la punta del portacanillas.

3. Apriete el tornillo (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortahilos de hilo corto (CHC)

14.4 Ajuste de la altura y la posición básica de la cuchilla de tracción del hilo

Fig. 73: Ajuste de la altura y la posición básica de la cuchilla de tracción del hilo

① ⑩ ⑨ ⑧ ② ③ ④ ⑦ ⑥ ⑤

(1) (2) (3) (4) (5) - Borde - Anillo de ajuste - Trinquete - Palanca - Tornillo (6) (7) (8) - Apoyo de la lanzadera - Perno roscado - Cuchilla de tracción del hilo (9) - Tornillo (10) - Contracuchilla

Ajuste correcto

La cuchilla de tracción del hilo (8) se encuentra a la misma altura que la contracuchilla (10).

Debe ajustar la altura y la posición básica de la cuchilla de tracción del hilo de la siguiente manera: 1. Monte la contracuchilla (10) y colóquela junto a la cuchilla de tracción del hilo (8) sin presión.

2. Apriete el tornillo (9).

3. Afloje el tornillo (5).

4. Suelte el perno roscado (7).

5. Ajuste la altura de la cuchilla de tracción del hilo (8) con anillo de ajuste (2).

 La cuchilla de tracción del hilo (8) se encuentra a la misma altura que la contracuchilla (10).

6. Coloque el anillo de ajuste (2) en el apoyo de la lanzadera (6).

7. Atornille el perno roscado (7).

8. Ajuste la cuchilla de tracción del hilo (8) de forma que la el borde (1) que enrasado exactamente con el filo de la contracuchilla (10).

9. Empuje la palanca (4) hacia arriba contra el apoyo de la lanzadera (6).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 89

90

Cortahilos de hilo corto (CHC)

10. Encaje el trinquete (3).

11. Apriete el tornillo (5).

12. Compruebe la posición de la cuchilla de tracción del hilo (8) y reajústela si es necesario.

14.5 Ajuste de la presión de corte

Fig. 74: Ajuste de la presión de corte

② ③ ① ④ ⑤

(1) (2) (3) - Cuchilla de tracción del hilo - Marca - Contracuchilla (4) (5) - Abrazadera del hilo de lanzadera - Tornillo

La forma de la cuchilla de tracción del hilo (1) genera automáticamente la presión de corte necesaria en cuanto la cuchilla de tracción del hilo (1) y la contracuchilla (3) entran en contacto.

Ajuste correcto

2 hilos con el máximo grosor para costura se cortan al mismo tiempo con un corte limpio.

Fallo

Averías en caso de ajuste incorrecto: • Desgaste elevado de las cuchillas cuando la presión es demasiado elevada • Problemas al coser cuando la fuerza de sujeción es excesiva • Problemas al cortar el hilo La presión de corte se ajusta como se indica a continuación: 1. Gire la cuchilla de tracción del hilo (1) hacia fuera hasta que la marca (2) se encuentre junto al filo de la contracuchilla (3).

2. Afloje el tornillo (5).

3. Coloque la contracuchilla (3) en la cuchilla de tracción del hilo (1).

4. Apriete el tornillo (5).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortahilos de hilo corto (CHC)

14.6 Ajuste de la abrazadera del hilo de la lanzadera

Fig. 75: Ajuste de la abrazadera del hilo de la lanzadera

① ② ③

(1) (2) - Cuchilla de tracción del hilo - Abrazadera del hilo de lanzadera (3) - Tornillo

Debe ajustar la abrazadera del hilo de la lanzadera de la siguiente manera: 1. Afloje el tornillo (3).

2. Presione la abrazadera del hilo de la lanzadera (2) con un pequeño destornillador en la dirección de la flecha contra la cuchilla de tracción del hilo (1).

3. Apriete el tornillo (3).

4. Compruebe la abrazadera del hilo de la lanzadera.

 Debe ser posible retirar el hilo de la lanzadera de la abrazadera (2) sin sacarlo de la canilla.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 91

Cortahilos de hilo largo (CHL)

15 Cortahilos de hilo largo (CHL)

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas afiladas

Pueden producirse cortes.

Desconectar la máquina antes de ajustar el cortahilos de hilo largo

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconectar la máquina antes de ajustar el cortahilos de hilo largo

15.1 Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo

Fig. 76: Ajuste de la altura de la cuchilla de tracción del hilo

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ 92

(1) (2) (3) - Contracuchilla - Cuchilla de tracción del hilo - Tornillos (4) (5) (6) - Soporte de la cuchilla - Anillo de ajuste - Tornillo

Ajuste correcto

La cuchilla de tracción del hilo (2) oscila lo más cerca posible por encima de la lanzadera y se encuentra a la misma altura que la contracuchilla (1).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortahilos de hilo largo (CHL)

La altura de la cuchilla de tracción del hilo se ajusta como se indica a continuación:

1. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

2. Afloje el tornillo del anillo de ajuste (5).

3. Afloje el tornillo (6).

4. Ajuste la altura del soporte de la cuchilla (4).

 La cuchilla de tracción del hilo (2) tiene la altura de la contracuchilla.

La cuchilla de tracción del hilo (2) no colisiona con la canilla ni la pieza intermedia de la lanzadera.

5. Apriete el tornillo del anillo de ajuste (5).

6. Apriete el tornillo (6).

Asegúrese de que el soporte de la cuchilla no tenga juego axial.

15.2 Ajuste de la leva de corte

Fig. 77: Ajuste de la leva de corte (1)

① ② ⑨ ⑧ ⑦ ③

(1) (2) (3) (4) (5) - Rol - Anillo de sujeción - Pernos roscados - Leva de control - Pernos roscados

④ ⑤ ① ④

(6) (7) (8) (9) - Mayor ensanchamiento - Palanca - Tornillo de sujeción - Imán de elevación

Ajuste correcto

La leva de control (4) se encuentra directamente junto al anillo de sujeción (2).

La distancia entre el mayor ensanchamiento (6) de la leva de control (4) y la rueda (1) es de máx. 0,1 mm.

En posición de reposo, la punta de la cuchilla de tracción del hilo está exactamente al lado de la punta de la contracuchilla.

La leva de corte se ajusta como se indica a continuación:

1. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

3. Afloje los pernos roscados (3).

4. Desplace el anillo de sujeción (2) hacia la izquierda hasta que haga tope.

5. Atornille los pernos roscados (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 93

Cortahilos de hilo largo (CHL)

Importante

Atornille los pernos roscados (3) del anillo de sujeción (2) firmemente an tes de soltar los pernos roscados (5). El anillo de sujeción (2) y la leva de control (4) actúan mutuamente como tope y no se deben soltar al mismo tiempo.

6. Afloje los pernos roscados (5).

7. Presione la palanca (7) contra el imán de elevación (9).

8. Gire la leva de control (4) de tal forma que su mayor ensanchamiento (6) se encuentre arriba, junto a la rueda (1).

9. Desplace la leva de control (4) de tal forma que la distancia entre su mayor ensanchamiento (6) y la rueda (1) sea como máximo 0,1 mm.

10. Atornille los pernos roscados (5).

11. Afloje el tornillo (8).

12. Gire la cuchilla de tracción del hilo de forma que la punta se encuentre exactamente junto a la punta de la contracuchilla.

13. Apriete el tornillo (8) de manera que la palanca (7) no tenga juego axial.

14. Afloje los pernos roscados (3).

15. Desplace el anillo de sujeción (2) hacia la derecha hasta que haga tope con la leva de control (4).

16. Compruebe la posición de carrera de bucle ( 

pág. 52

).

17. Atornille los pernos roscados (3).

94 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortahilos de hilo largo (CHL)

15.3 Ajuste de la presión de corte

Fig. 78: Ajuste de la presión de corte

⑥ ① ② ③ ④ ⑤

(1) (2) (3) - Tornillo - Contracuchilla - Abrazadera del hilo de lanzadera (4) (5) (6) - Cuchilla de tracción del hilo - Tornillo - Tornillos

La forma de la cuchilla de tracción del hilo (4) genera automáticamente la presión de corte necesaria en cuanto la cuchilla de tracción del hilo (4) y la contracuchilla (2) entran en contacto.

Ajuste correcto

En posición de reposo, la abrazadera del hilo de lanzadera (3) se apoya sin presión sobre la cuchilla de tracción del hilo (4). 2 hilos con el máximo grosor para costura se cortan al mismo tiempo con un corte limpio.

Fallo

Averías en caso de ajuste incorrecto: • Desgaste elevado de las cuchillas cuando la presión es excesiva • Problemas al coser cuando la abrazadera del hilo de lanzadera está demasiado elevada • Problemas al cortar el hilo La presión de corte se ajusta como se indica a continuación:

1. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

2. Gire el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (4) pueda oscilar manualmente.

3. Afloje el tornillo (1).

4. Afloje los tornillos (6) de la abrazadera del hilo de lanzadera (3).

5. Afloje los tornillos (5).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 95

Cortahilos de hilo largo (CHL)

6. Desplace la cuchilla de tracción del hilo (4) hacia la izquierda hasta que esta (4) pueda pasar sin obstáculos entre la canilla y la punta del portacanillas.

7. Apriete los tornillos (5).

8. Gire la contracuchilla (2).

 La contracuchilla (2) se encuentra ligeramente en contacto con el tercio trasero de la cuchilla de tracción del hilo (4).

9. Apriete el tornillo (1).

10. Desplace la abrazadera del hilo de lanzadera (3).

 La abrazadera del hilo de lanzadera (3) se encuentra ligeramente en contacto con el tercio trasero de la cuchilla de tracción del hilo (4).

11. Apriete los tornillos (6).

12. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento y, si es necesario, corrija el ajuste.

15.4 Ajuste del instante de corte

Fig. 79: Ajuste del instante de corte

① ⑥ ⑤ ④ 96 ②

(1) (2) (3) - Rol - Anillo de sujeción - Leva de control

(4) (5) (6) - Cuchilla de tracción del hilo - Contracuchilla - Pernos roscados

Ajuste correcto

Los hilos se cortan cuando la palanca del hilo alcanza el punto muerto superior (posición del volante en 60°).

El instante de corte se ajusta como se indica a continuación:

1. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

2. Abra el empujador de la placa de la aguja ( 

pág. 28

).

3. Afloje los pernos roscados (6).

4. Gire el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (4) pueda oscilar manualmente.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Cortahilos de hilo largo (CHL)

5. Gire la cuchilla de tracción del hilo (4) hacia delante de forma que la punta de la misma se encuentre exactamente junto a la punta de la contracuchilla (5).

6. Ejecute la rutina de servicio

Transportador > Movimiento

( 

pág. 14

).

 El volante se encuentra en la posición 60°.

7. Desplace la leva de control (3) hacia la izquierda hasta que haga tope con el anillo de sujeción (2).

8. Gire la leva de control (3): • La rueda (1) sube por el contorno de la leva de control (3) • El mayor ensanchamiento de la leva de control alcanza su punto más elevado en la posición de volante 60°.

9. Atornille los pernos roscados (6).

10. Controlar el ajuste: • Coloque el hilo en la cuchilla de tracción del hilo (4) y gire lentamente el volante  • Compruebe en qué posición del volante se corta el hilo.

El hilo debe cortarse en 60°.

11. Si es necesario, reajústelo.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 97

98

Ajuste del acoplamiento de encaje

16 Ajuste del acoplamiento de encaje

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconecte la máquina antes de ajustar el acoplamiento de encaje.

El acoplamiento de encaje se desenclava cuando se bloquea el hilo e impide de esta manera que se desajuste o se dañe la lanzadera.

16.1 Encaje del acoplamiento de encaje Ajuste correcto

Fig. 80: Encaje del acoplamiento de encaje (1)

② ①

(1) - Pernos roscados (2) - Pernos roscados

Si el acoplamiento de encaje está encajado, los pernos roscados (1) y (2) están en paralelo (imagen superior).

Si el acoplamiento de encaje está desencajado, los pernos roscados (1) y (2) no están en paralelo.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ajuste del acoplamiento de encaje Fig. 81: Encaje del acoplamiento de encaje (2)

③ ④

(3) (4) - Tecla - Pin

(5) - Anillo de ajuste

Debe encajar el acoplamiento de encaje de la siguiente forma:

1. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

2. Pulse la tecla (3).

 El pin (4) se extiende.

3. Gire el volante con cuidado hasta que el pin (4) se deslice a la ranura del anillo de ajuste (5).

4. Siga girando el volante hasta que el acoplamiento encaje audiblemente.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 99

Ajuste del acoplamiento de encaje

16.2 Ajuste del par de giro

NOTA

Posibles daños materiales

Si se modifica el par de giro, es posible que el acoplamiento de encaje no pueda desenclavarse cuando sea necesario.

A consecuencia de ello pueden producirse daños en la máquina, p. ej. al bloquearse el hilo.

NO modificar el ajuste de fábrica.

Asegúrese de que se mantenga el par de giro de 8 N m.

Fig. 82: Ajuste del par de giro

100

(1) (2) - Ranura - Punto de marca (3) - Tornillo

① ② ③

Ajuste correcto

La máquina viene ajustada de fábrica de tal forma que el par de giro sea 8 N m cuando el punto de marca (2) se encuentra exactamente sobre la ranura (1) del disco.

El par de giro se ajusta del siguiente modo:

1. Abata la parte superior de la máquina ( 

pág. 18

).

2. Afloje el tornillo (3).

3. Gire el disco con el destornillador en la hendidura (1) de forma que se alcance el par de giro de 8 N m.

• Aumento de fuerza: gire en dirección + • Descenso de fuerza: gire en dirección 4. Apriete el tornillo (3).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Correa dentada

17 Correa dentada

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Desconecte la máquina antes cambiar las correas dentadas.

17.1 Cambio de la correa dentada superior

Debe cambiar la correa dentada superior de la siguiente manera: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la tapa frontal ( 

pág. 20

).

3. Desmonte la tapa del brazo ( 

pág. 19

).

4. Desmonte el volante y la cubierta de la correa dentada ( 

pág. 23

).

5. Desmonte la cubierta del motor ( 

pág. 22

).

Fig. 83: Cambio de la correa dentada superior (1)

① ②

(1) - Rueda de tensión (2) - Tornillo

6. Afloje el tornillo (2) de la rueda de tensión (1).

 Ya no hay tensión en las correas dentadas.

7. Retire la rueda de tensión (1).

Tenga cuidado para no perder el disco.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 101

Fig. 84: Cambio de la correa dentada superior (2)

Correa dentada (3) - Correa dentada

8. Retire la correa dentada (3).

9. Coloque la nueva correa dentada.

10. Monte la rueda de tensión (1).

11. Apriete la rueda de tensión (1) con una llave de boca.

 La correa dentada no se debe dejar girar más de 45°.

12. Apriete el tornillo (2).

17.2 Cambio de la correa dentada inferior

Debe cambiar la correa dentada inferior de la siguiente manera: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la tapa frontal ( 

pág. 20

).

3. Desmonte la tapa del brazo ( 

pág. 19

).

4. Desmonte el volante y la cubierta de la correa dentada ( 

pág. 23

).

5. Desmonte la cubierta del motor ( 

pág. 22

).

102 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Correa dentada Fig. 85: Cambio de la correa dentada inferior (1)

① ② ③ ① ④ ⑤ ⑥ ①

(1) (2) (3) (4) - Tornillos - Cable CAN - Cable de la iluminación de la indica ción de nivel de aceite - Cable del cortador de hilo (opcional, solo con máquinas de 2 agujas) (5) (6) (7) (8) (9) - Cable del cortador de hilo - Tuerca - Cable CAN - Soporte - Cable

6. Retire los cables de la pletina: • Cable CAN (2) • Cable de la iluminación de la indicación de nivel de aceite (3) • Cable del cortador de hilo (4) (opcional) • Cable del cortador de hilo (5) • Cable CAN (7) 7. Retire el cable (9) de las abrazaderas.

8. Afloje los tornillos (1).

9. Retire el soporte (8) con la pletina.

Importante

Tenga cuidado para no perder la tuerca (6).

① ⑨ ⑧ ⑦ Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 103

Fig. 86: Cambio de la correa dentada inferior (2)

⑪ ⑩

Correa dentada

⑭ ⑫

(10) - Rueda de tensión (11) - Correa dentada (12) - Cubierta de correas dentadas (13) - Correa dentada (14) - Tornillo

10. Pliegue la parte superior de la máquina.

11. Desmonte la cubierta de la correa dentada (12).

12. Enderece la parte superior de la máquina.

13. Soltar el tornillo (14) del rodillo de presión (10).

 Ya no hay tensión en las correas dentadas.

14. Retire la rueda de tensión (10).

Tenga cuidado para no perder el disco.

15. Retire la correa dentada (13).

16. Pliegue la parte superior de la máquina.

17. Retire la correa dentada (11).

⑬ 104 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Correa dentada Fig. 87: Cambio de la correa dentada inferior (3)

⑮ ⑯

(15) - Punta de la lanzadera (16) - Correa dentada

(17) - Rueda dentada

18. Bloquee la máquina ( 

pág. 32

).

19. Coloque la punta de la lanzadera (15) en el centro de la aguja.

Para ello, gire la rueda dentada (17).

20. Coloque la correa dentada (16).

21. Encaje la correa dentada (16) en el próximo diente accesible de la rueda dentada (17).

22. Elimine el bloqueo.

23. Coloque la correa dentada (16) alrededor de la rueda dentada (17) mediante el giro de la rueda dentada (17).

24. Siga girando la rueda dentada (17) hasta que la correa dentada (16) esté completamente colocada.

25. Enderece la parte superior de la máquina.

Fig. 88: Cambio de la correa dentada inferior (4)

⑬ ⑩ ⑭

(10) - Rueda de tensión (13) - Correa dentada

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

(14) - Tornillo

105

106

Correa dentada

26. Coloque la correa dentada (13).

27. Monte la rueda de tensión (10).

28. Apriete la rueda de tensión (10) con una llave de boca.

 La correa dentada no se debe dejar girar más de 45°.

29. Apriete el tornillo (14).

30. Compruebe y, en caso necesario, reajuste la posición de la punta de

la lanzadera con respecto a la aguja ( 

pág. 52

).

Fig. 89: Cambio de la correa dentada inferior (1)

① ① ⑨ ② ⑧ ③ ① ④ ⑦ ⑤

(1) (2) (3) (4) - Tornillos - Cable CAN - Cable de la iluminación de la indicación de nivel de aceite - Cable del cortador de hilo (opcional, solo con máquinas de 2 agujas) (5) (7) (8) (9) - Cable del cortador de hilo - Cable CAN - Soporte - Cable

① 31. Coloque el soporte (8) con la pletina.

32. Apriete los tornillos (1).

33. Enchufe los cables en la pletina: • Cable CAN (2), ranura

X7

• Cable de la iluminación de la indicación de nivel de aceite (3), ranura

X8

• Cable del cortador de hilo (4) (opcional), ranura

X11

• Cable del cortador de hilo (5), ranura

X12

• Cable CAN (7), ranura

X1

34. Sujetar el cable (9) en las abrazaderas.

35. Monte las cubiertas.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Accionamiento de costura

18 Accionamiento de costura PELIGRO

Peligro de lesiones por corriente eléctrica

Si se entra en contacto con la corriente sin estar protegido, se pueden sufrir lesiones graves e incluso mortales.

Los trabajos en el equipamiento eléctrico quedan reservados EXCLUSIVAMENTE a técnicos electricistas o personal técnico con la debida instrucción.

El enchufe se debe separar SIEMPRE de la red eléctrica cuando se vaya a trabajar en el equipamiento eléctrico.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Solo el personal técnico cualificado puede desmontar y volver a montar la máquina.

18.1 Vista general de los componentes

Fig. 90: Vista general de los componentes

① ② ⑥ ⑤ ④ ③

(1) (2) (3) - Placa de fijación - Motor - Rueda de la correa dentada (4) (5) (6) - Correa dentada - Volante - Rueda de tensión

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 107

108

Accionamiento de costura

18.2 Desmontaje del accionamiento de costura

Fig. 91: Desmontaje del accionamiento de costura (1)

① ②

(1) - Tornillos (2) - Volante

Debe desmontar el accionamiento de costura de la siguiente manera: 1. Desconecte la máquina.

2. Desmonte la tapa del brazo ( 

pág. 19

).

3. Desmonte la cubierta de la correa dentada ( 

pág. 23

).

4. Desmonte la cubierta del motor ( 

pág. 22

).

5. Desmontaje de la tapa frontal ( 

pág. 20

)

6. Suelte los tornillos (1) del volante (2).

7. Retire el volante (2).

Fig. 92: Desmontaje del accionamiento de costura (2)

③ ⑤ ④

(3) (4) - Rueda de tensión - Tornillo

8. Afloje el tornillo (5).

El soporte no se retira.

(5) - Tornillo

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Accionamiento de costura

9. Suelte el tornillo (4) de la rueda de tensión (3).

 Ya no hay tensión en las correas dentadas.

10. Retire la rueda de tensión (3).

Tenga cuidado para no perder el disco.

Fig. 93: Desmontaje del accionamiento de costura (3)

(6) - Correa dentada

11. Retire la correa dentada (6).

Fig. 94: Desmontaje del accionamiento de costura (4)

(7) - Tornillo

(8) - Placa de fijación

12. Afloje los tornillos (7) de la placa de fijación (8).

13. Retire la placa de fijación (8) junto con el motor.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 109

110

Accionamiento de costura Fig. 95: Desmontaje del accionamiento de costura (5)

⑨ ⑫ ⑪ ⑩

(9) - Motor (10) - Cable (11) - Rueda de la correa dentada (12) - Perno roscado

14. Siga los cables (10) del motor (9) a la unidad de control y desenchufe los conectores de la unidad de control.

15. Suelte el perno roscado (12) de la rueda de la correa dentada (11).

Fig. 96: Desmontaje del accionamiento de costura (6)

⑧ ⑬ ⑨ ⑪

(8) - Placa de sujeción (9) - Motor

(11) - Rueda de la correa dentada (13) - Tornillos

16. Retire la rueda de la correa dentada (11).

17. Afloje los tornillos (13) de la placa de fijación (8).

18. Retire el motor (9) y sustitúyalo por uno nuevo ( 

pág. 111

).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Accionamiento de costura

18.3 Montaje del accionamiento de costura

NOTA

Posibilidad de daños materiales

La pletina puede sufrir daños.

Asegúrese de que la correa dentada y sus ruedas se muevan rectas y centradas.

Fig. 97: Montaje del accionamiento de costura (1)

① ② ④ ③

(1) (2) - Placa de fijación - Tornillos

(3) (4) - Rueda de la correa dentada - Motor

Debe montar el accionamiento de costura de la siguiente manera: 1. Fije el motor (4) a la placa de sujeción (1) con 4 tornillos (2).

2. Coloque la rueda de la correa dentada (3).

Fig. 98: Montaje del accionamiento de costura (2)

④ ⑥ ③

(3) (4) - Rueda de la correa dentada - Motor (5) (6) - Cable - Perno roscado

⑤ Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 111

112

Accionamiento de costura

3. Atornille la rueda de la correa dentada (3) con el perno roscado (6).

4. Tienda los cables (5) del motor (4) por el tablero de la mesa y enchufe los conectores en las ranuras marcadas de la unidad de control.

Fig. 99: Montaje del accionamiento de costura (3)

(7) - Tornillo

(1) - Placa de sujeción

5. Fije la placa de sujeción (1) junto con el motor (4) mediante ambos tornillos del lado izquierdo (7).

Fig. 100: Montaje del accionamiento de costura (4)

(8) - Correa dentada

6. Coloque la correa dentada (8).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Accionamiento de costura Fig. 101: Montaje del accionamiento de costura (5)

⑨ ⑩

(9) - Rueda de tensión (10) - Tornillo

7. Monte la rueda de tensión (9).

8. Apriete la rueda de tensión (9) con una llave de boca.

 La correa dentada no se debe dejar girar más de 45°.

9. Apriete el tornillo (10).

Fig. 102: Montaje del accionamiento de costura (6)

⑪ ⑬ ⑫

(11) - Volante (12) - Tornillos (13) - Tornillo

10. Atornille el tornillo (13) en la parte superior derecha del portapletinas.

11. Coloque el volante (11): preste atención a que el pasador de centraje esté bien colocado, ya que en caso contrario, la referenciación por parte del sensor Hall no se puede llevar a cabo correctamente

( 

pág. 23

).

12. Apriete los tornillos (12) del volante (11).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 113

Accionamiento de costura

114 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19 Programación

19.1 Inicio de sesión como técnico

En el momento de la entrega, el software está configurado de manera que al arrancar la máquina inicia sesión automáticamente el

Default User

(usuario predeterminado). No hace falta introducir una contraseña ni una memoria USB o un chip NFC. Más adelante se explica cómo se puede cambiar el usuario.

Debe iniciar sesión como técnico de la siguiente manera: 1. Pulse el símbolo  de la navegación.

Se abre la interfaz de navegación.

Fig. 103: Inicio de sesión como técnico (1) (1) - Cerrar sesión

2. Pulse en

Cerrar sesión

(1).

 Se abre la interfaz de inicio de sesión.

Fig. 104: Inicio de sesión como técnico (2)

① 3. En el campo

Nombre del usuario

, introduzca el nombre technician.

4. En el campo de la contraseña, introduzca la combinación numérica 25483.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 115

Programación

5. Pulse en .

6. Iniciará sesión como técnico.

19.2 Inicio de sesión del usuario

A la Administración de usuarios se accede del siguiente modo: 1. Pulse el símbolo  de la navegación.

Se abre la interfaz de navegación.

Fig. 105: Inicio de sesión del usuario (1) (1) - Cerrar sesión

2. Pulse en

Cerrar sesión

(1).

 Se abre la interfaz de inicio de sesión.

Fig. 106: Inicio de sesión del usuario (2)

① 116 Hay tres posibles formas de iniciar sesión, que se describen a continua ción junto con los ajustes necesarios del software.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.2.1 Inicio de sesión con nombre del usuario y contraseña Indicación del nombre del usuario y contraseña

El nombre del usuario y la contraseña se indican del siguiente modo: 1. Cree un nuevo usuario en

Administración de usuarios

e indique un nombre de usuario y una contraseña para el mismo.

 El usuario puede iniciar sesión desde este momento con sus datos de inicio de sesión.

Iniciar sesión con nombre del usuario y contraseña

Para iniciar sesión con el nombre del usuario y la contraseña: 1. Introduzca el

nombre del usuario

y la

contraseña

.

2. Pulse en  .

El usuario inicia sesión.

19.2.2 Inicio de sesión con memoria USB Asignación de una memoria USB a un usuario

Para asignar una memoria USB a un usuario: 1. Seleccione un usuario o cree uno nuevo en

Administración de usuarios

().

2. Pulse el punto

Inicio de sesión con USB

.

 Aparece una nueva ventana.

3. Inserte una memoria USB en una de las conexiones del panel de mando.

4. Seleccione la memoria USB que quiere asignar al usuario para el inicio de sesión.

5. Para asignar la memoria USB, pulse en

Pair

(emparejar).

 La ventana se oculta y la función

memoria USB

queda activada.

Inicio de sesión con

Inicio de sesión con memoria USB

Para iniciar sesión con una memoria USB: 1. Inserte la memoria USB asignada en el panel de mando.

 Si se ha asignado la memoria USB correctamente, el usuario inicia sesión.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 117

118

19.2.3 Inicio de sesión con chip NFC (opcional)

Fig. 107: Inicio de sesión con chip NFC

Programación

(1) - Chip NFC (2) - Tapa del brazo

Asignación de un chip NFC a un usuario

Para asignar un chip NFC a un usuario: 1. Seleccione un usuario o cree uno nuevo en

Administración de usuarios

().

2. Pulse el punto

Inicio de sesión con chip NFC

.

 Aparece una nueva ventana.

3. Para asignar el chip NFC (1), mantenga el chip NFC (1) delante del lateral derecho de la tapa del brazo (2).

 La ventana se oculta y la función

NFC

queda activada.

Inicio de sesión con chip

Inicio de sesión con chip NFC

Para iniciar sesión con un chip NFC: 1. Mantenga el chip NFC (1) asignado delante del lateral derecho de la tapa del brazo (2).

 Si el chip NFC se ha asignado correctamente, el usuario inicia sesión.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.3 Realización de ajustes generales (acceso como técnico)

En los ajustes se pueden configurar diversos aspectos de distintos temas. Aquí solo se describen las opciones para el técnico configurado por defecto.

Debe acceder a los ajustes de la siguiente manera: Requisito previo: debe haber iniciado sesión como técnico por defecto. 1. Pulse el símbolo  de la navegación.

Se abre la interfaz de navegación.

Fig. 108: Realización de ajustes generales (1) (1) - Ajustes

2. Pulse en

Ajustes

(1).

 Se abre la interfaz de ajustes.

Fig. 109: Ajustes

① Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 119

Programación

En la siguiente tabla se enumeran los submenús de los ajustes. Puede consultar una explicación más detallada en el capítulo que se indica.

Símbolo Submenú

Configuración de la máquina

Referencia

pág. 121

Programa valores predeterminados Configuración del usuario Transferencia de datos manual

pág. 156

pág. 158

pág. 168

Servicio Información Actualización de software

pág. 173

pág. 187

pág. 189

120 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.4 Ajuste de la

configuración de la máquina

Aquí se pueden efectuar ajustes en la máquina que afectan a todos los programas. Estos parámetros se explican a continuación con más detalle.

Opciones de menú en la

configuración de la máquina

Icono Menús

Cortador de hilo

Explicaciones

pág. 123

Abrazadera del hilo de la aguja

pág. 127

máx. de costura Posiciones de parada Elevación del pie prensatelas Tensión del hilo de la aguja Carrera del pie prensatelas longitud de puntada RFW/SSD Fuerza de retención Pedal Refrigeración de la aguja Transporte de ruedas

pág. 130

pág. 131

pág. 131

pág. 132

pág. 134

pág. 136

pág. 137

pág. 138

pág. 139

pág. 140

pág. 140

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 121

122

Icono

Programación

Menús

Tope del borde Detección de grosor del material Corrección influencia de velocidad Barrera luminosa Modo segmento de costura

Explicaciones

pág. 144

pág. 145

pág. 146

pág. 146

pág. 147

Modo de enhebrado Bloqueo de marcha Remate manual Volante electrónico Referenciar Escáner manual Interfaz Configuración de entrada/salida Configuración E/S adicionales

pág. 147

pág. 147

pág. 148

pág. 148

pág. 148

pág. 149

pág. 149

pág. 150

pág. 153

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.4.1 Ajuste de los parámetros

Cortador de hilo

Para el cortador de hilo se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Cortador de hilo

Si el cortador de hilo se ha desactivado aquí, ya no se puede seleccionar en el modo automático o manual.

• Rango de valores On/Off

Velocidad de costura durante el corte de hilo

Velocidad con la que marcha la máquina al cortar el hilo.

• Rango de valores 050-250 [r. p. m.]

Inicio cortador de hilo

Posición en la que se activa el imán del cortador de hilo.

• Rango de valores 000-359

Parada cortador de hilo

Posición en la que se desactiva el imán del cortador de hilo.

• Rango de valores 000-359

Posición de la aguja abajo

Posición de la aguja durante la parada de costura, indicación en grados.

• Rango de valores 000-359

Posición de la aguja tras cortador de hilo

Posición de la aguja tras el corte del hilo, antes de la reversión.

• Rango de valores 000-359

Reversión

Reversión activa o inactiva tras el corte del hilo.

• Rango de valores On/Off

Posición de la aguja tras reversión

Posición de la aguja tras el corte del hilo (posición de reversión): la aguja se coloca hacia arriba para alcanzar la altura de elevación completa y la palanca del hilo ya no se encuentra en el punto muerto superior.

• Rango de valores 000-359

Abrir dispositivo de tensado del hilo de la aguja

Posición de la aguja en la que la tensión del hilo de la aguja cambia al valor para el corte del hilo.

• Rango de valores 000-359

Cerrar dispositivo de tensado del hilo de la aguja

Posición en la que se utiliza de nuevo la tensión normal del hilo de la aguja tras el corte del hilo.

• Rango de valores 000-359

Tensión del hilo de la aguja Cortador de hilo

Tensión del hilo de la aguja durante el corte del hilo.

• Rango de valores 00-50 [%] Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 123

Icono

Programación

Menús Rango de valores

Tensión del hilo de la aguja t Cortador de hilo

Retardo de tiempo hasta que se vuelve a utilizar la tensión normal del hilo de la aguja.

• Rango de valores 000-200 [ms]

Puntadas cortas Número de puntadas cortas al inicio de la costura

Para una costura limpia • Rango de valores 00-99

Número de puntadas cortas al final de la costura

Para que la diferencia (óptica) de longitud entre el hilo de la aguja y el hilo de la lanzadera sea la menor posible • Rango de valores

00-99

Longitud de puntada

• Rango de valores -12,0 - 12,0 Rango de valores recomendado: 0,1-1,5 [mm] 124 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús Rango de valores

Modificación de la longitud de la puntada

Optimización de la longitud de hilo restante en los sistemas de corte.

CHC = 1, muy corto CHL = 10, muy largo

Modificación de la longitud de la puntada

• Rango de valores On/Off

Longitud de puntada Corte del hilo puntada en retroceso

• Rango de valores 01-10

On

Posición de la aguja cuando se activa la modificación de la longitud de puntada.

• Rango de valores 000-359 [°]

Off

Posición de la aguja en la que se desactiva la modificación de la longitud de puntada.

• Rango de valores 000-359 [°] • Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 125

126

Icono

Programación

Menús Rango de valores

Configuración modulación por ancho de pulsos cortador de hilo

Aplicación de corriente en el imán del cortador de hilo.

Tiempo de activación t1 [ms]

Tiempo de activación para el cortador de hilo en el período t1.

• Rango de valores 000-1000 [ms]

Ciclo de conexión t1 [%]

Factor de utilización en el período t1 • Rango de valores 000-1000 [%]

Tiempo t2

Tiempo de activación para el cortador de hilo en el período t2.

• Rango de valores 000-1000 [ms]

Ciclo de conexión t2

Factor de utilización en el período t2 • Rango de valores 000-100 [%]

Exceso de tensión

• Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.4.2 Ajuste de los parámetros

Abrazadera del hilo de la aguja

Para la abrazadera del hilo se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús

Abrazadera del hilo de la aguja

Rango de valores

• Rango de valores On/Off

Modo

Se pueden seleccionar distintos modos (1 a 10), cuyas explicaciones se encuentran en la 

Lista de parámetros

.

• Rango de valores 1-10

Compensación de grosor del material

• Rango de valores On/Off

Ángulo abrazadera del hilo

Posición de elevación/descenso de los pies prensatelas para liberar un hilo que está aprisionado debajo de ellos.

On

• Rango de valores 000-359

Off

• Rango de valores 000-359

Ángulo de elevación del pie prensatelas On

• Rango de valores 000-359

Off

• Rango de valores 000-359

altura

• Rango de valores 01,0-12,0 [mm]

Presión del pie prensatelas ciclo de sujeción

• Rango de valores 01-20

Carrera del pie prensatelas ciclo de sujeción

• Rango de valores 0,0-9,0 [mm] Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 127

128

Icono

Programación

Menús Rango de valores

Opción

Modo del sujetahilos 0 = solo al principio de la costura 1 = principio de la costura + durante reversión 2 = principio de la costura + ventilación del pie prensatelas 3 = principio de la costura + durante reversión + ventilación del pie prensatelas • Rango de valores 0, 1, 2, 3

Configuración modulación por ancho de pulsos abrazadera del hilo

Aplicación de corriente en el imán de la abrazadera del hilo.

Tiempo de activación t1 [ms]

Tiempo de activación de la abrazadera del hilo en el período t1.

• Rango de valores 000-1000 [%]

Ciclo de conexión t1 [%]

Factor de utilización en el período t1 • Rango de valores 000-1000 [%]

Tiempo t2

Tiempo de activación de la abrazadera del hilo en el período t2.

• Rango de valores 000-1000 [ms]

Ciclo de conexión t2

Factor de utilización en el período t2 • Rango de valores 000-1000 [%]

Exceso de tensión

• Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús

Inicio de costura limpio

Rango de valores

• Rango de valores On/Off

Retardo de tiempo

Solo visible si el principio de la costura limpio está activado

• Rango de valores 0000-1000 [ms]

Cuchilla Off

Solo visible si el principio de la costura limpio está activado

• Rango de valores 000-359

Abrazadera para cuchilla Off

Solo visible si el principio de la costura limpio está activado

• Rango de valores 000-359

Aspiración On

Solo visible si el principio de la costura limpio está activado

• Rango de valores 000-359

Aspiración Off

Solo visible si el principio de la costura limpio está activado

• Rango de valores 00000-99999 [ms] Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 129

130

Programación

19.4.3 Ajuste de los parámetros

Velocidad de costura

Para la velocidad de costura se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menú Rango de valores

Velocidad máx. de costura

Velocidad máxima admisible, no se puede exceder en el nivel de usuario.

• Rango de valores 0500-4000 [r. p. m.], según la subclase

Velocidad mín. de costura

Velocidad mínima con la que se ejecuta una puntada individual, se debe alcanzar en el nivel de usuario.

• Rango de valores 050-400 [r. p. m.])

Velocidad de posición

La última puntada al detener el proceso de costura se realiza más lentamente.

• Rango de valores 010-700 [r. p. m.]

Velocidad de costura arranque suave

Velocidad de costura reducida para las primeras puntadas en caso de principio para costura segura.

• Rango de valores 0010-1000 [r. p. m.])

Número de puntadas arranque suave

• Rango de valores 00-10

Aceleración

Pendiente de la rampa de aceleración.

• Rango de valores 10-40 [r. p. m./ms]

Comportamiento de frenado

Pendiente de la rampa de frenado.

• Rango de valores 10-40 [r. p. m./ms]

Limitación de velocidad DB3000

Reducción de la velocidad en combinación con una señal de entrada activada a 3000 (r. p. m.).

• Rango de valores 150-9999 [r. p. m.]

Limitación de velocidad DB2000

Reducción de la velocidad en combinación con una señal de entrada activada a 2000 (r. p. m.).

• Rango de valores 150-9999 [r. p. m.] Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.4.4 Ajuste de los parámetros

Posiciones de parada

Para las posiciones de parada se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Posición de la aguja abajo

Posición de parada de la aguja en el material.

• Rango de valores 000-359

Posición de enhebrado

Posición para la función del dispositivo de ayuda de enhebrado, p. ej. con la palanca del hilo en el punto muerto superior.

• Rango de valores 000-359

Posición de la aguja arriba

Posición de parada de la aguja fuera del material.

• Rango de valores 000-359

Posición de la aguja tras reversión

Posición de parada tras el corte del hilo (posición de reversión).

• Rango de valores 000-359

19.4.5 Ajuste de los parámetros

Ventilación del pie prensatelas

Para el pie se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús

Altura máx. de elevación del pie prensatelas

Rango de valores

• Rango de valores con

FA

normal 01,0-20,0 [mm] • Rango de valores

CHC

01,0-18,0 [mm]

Velocidad motor paso a paso

Velocidad con la que se han de elevar los pies prensatelas.

• Rango de valores 01-60 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 131

Programación

19.4.6 Ajuste de los parámetros

Tensado del hilo de la aguja

Para la tensión del hilo de la aguja se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibi lidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Modo tensado del hilo de la aguja durante elevación del pie prensatelas

Modo 0

La tensión del hilo de la aguja no se eleva

Modo 1

Al elevar los pies prensatelas durante la costura, la tensión del hilo de la aguja se eleva

Modo 2

Tras el corte del hilo se eleva la tensión del hilo de la aguja

Modo 3

Al elevar los pies prensatelas durante la costura y tras el corte del hilo, la tensión del hilo de la aguja se eleva • Rango de valores 0, 1, 2, 3 132 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús

Pretensión

Ajuste la tensión previa durante el corte del hilo.

Rango de valores

• Rango de valores On/Off

Pretensión

Solo visible si está activada la pretensión

Se recomienda el valor 0, ya que la tensión pre via se genera mediante una tensión mecánica.

• Rango de valores 00-99 [%]

Tiempo de retardo

Solo visible si está activada la pretensión

Después del corte del hilo, el dispositivo de tensado del hilo de la aguja permanece cerrado durante un tiempo determinado e impide que se tire del hilo de la aguja al retirar el material. Si no se cuenta con cortador de hilo, esta opción de menú debería ajustarse a un valor muy pequeño.

• Rango de valores 0,1-7,5 [s]

Cierre del dispositivo de tensado del hilo con movimiento de la aguja

Solo visible si está activada la pretensión

Con esta función, al coser se activa el dispo sitivo de tensado del hilo de la aguja mediante el Jog-Dial o a través de la tecla de puntada única.

• Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 133

134

Icono

Programación

Menús

2.ª Tensión del hilo de la aguja

Rango de valores

Estado tras cortar el hilo

• Rango de valores sin cambios, Off, On

Estado tras conexión

• Rango de valores sin cambios, Off, On

19.4.7 Ajuste de los parámetros

Carrera del pie prensatelas NOTA

Posibilidad de daños materiales

Si la carrera del pie prensatelas es demasiado alta, la máquina puede resultar dañada y el resultado de costura puede no ser satisfactorio.

Si está ajustada la segunda altura de elevación del pie prensatelas, la máquina no debe coser a una velocidad demasiado alta.

Para la carrera del pie prensatelas se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibi lidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Tensión del hilo adicional

Al activarse la segunda carrera del pie prensatelas, se activa automáticamente el segundo Dispositivo de tensado del hilo de la aguja activado (no se aplica durante la detección del grosor del material).

• Rango de valores On/Off

Número de puntadas 2.ª carrera Off

Número de puntadas tras las que se desactiva la segunda carrera del pie prensatelas de forma automática.

• Rango de valores 000-255 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús

Automático

Rango de valores

Adaptación de velocidad carrera del pie prensatelas Valor umbral velocidad de costura

Velocidad a partir de la cual se activa la segunda altura de carrera del pie prensatelas de forma automática.

• Rango de valores 0000-4000 [r. p. m.], según la subclase

máx. de costura

A partir del valor ajustado de la

Carrera mín. del pie prensatelas

la , la velocidad se reduce hasta el valor deseado de

Carrera máx. del pie prensatelas

.

• Rango de valores 0050-3800 [r. p. m.] según la subclase

Carrera mín. del pie prensatelas

Carrera del pie prensatelas con la que se produce la reducción de velocidad.

• Rango de valores 00,0-09,0

Carrera máx. del pie prensatelas

Carrera del pie prensatelas con la que se alcanza la velocidad reducida.

• Rango de valores 00,0-09,0 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 135

136

Programación

19.4.8 Ajuste de los parámetros

Longitud de puntada NOTA

Posibilidad de daños materiales

La máquina y el equipo de costura pueden resultar dañados.

Después de cambiar el equipo de costura, SIEMPRE se debe introducir la máxima longitud de puntada posible.

Para la longitud de puntada se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Longitud de puntada máxima

Longitud máxima de puntada con la que se puede coser. Es diferente dependiendo del equipo de costura y DEBE adaptarse al cambiar este.

• Rango de valores 03,0-12,0 [mm], según la subclase

Ajuste manual de la puntada

Palanca del regulador de puntada para la adaptación manual de la longitud de puntada activa o inactiva, equipamiento opcional.

• Rango de valores On/Off

Adaptación de la velocidad longitud de puntada máx. de costura

Valor para la limitación de la velocidad a partir de una longitud de puntada determinada que se puede ajustar.

• Rango de valores 0050-4000 [r. p. m.], según la subclase

Longitud de puntada

A partir del valor de longitud de puntada ajustado se limita la velocidad durante la costura.

• Rango de valores 1,0-12,0 [mm], según la subclase Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús

2.ª longitud de puntada

Rango de valores

Estado tras cortar el hilo

• Rango de valores sin cambios, Off, On

Estado tras conexión

• Rango de valores sin cambios, Off, On

19.4.9 Ajuste de los parámetros

RFW/SSD

Puede realizar varios ajustes, para el detector del hilo restante y la super visión del giro de canilla. En la siguiente tabla se explican más detallada mente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Detector del hilo restante

Mediante esta función se activa la pletina CAN.

Además, en el

Modo manual

debe seleccionar la función deseada del detector del hilo restante en la sección

Parámetros

( 

instrucciones

)

Manual de

• Rango de valores On/Off

Repetir mensaje al corte del hilo

Si durante el control de rodeo, la supervisión del giro de canilla o el detector del hilo restante aparece un error, se muestra este mensaje durante la costura y debe confirmarse. El error desaparece.

Si el parámetro está activado, el error vuelve a aparecer tras finalizar la costura.

• Rango de valores On/Off

Se requiere confirmación tras parada de costura

Si durante el control de rodeo, la supervisión del giro de canilla o el detector del hilo restante aparece un error, se muestra este mensaje y la máquina se detiene. Solo se puede continuar cosiendo tras confirmar el error.

• Rango de valores On/Off

Control de rodeo

• Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 137

138

Programación

Icono Menús

Supervisión del giro de canilla

Rango de valores

Valor límite del detector del hilo restante Intensidad del detector del hilo restante

• Rango de valores On/Off

Longitud

Longitud de costura antes de que comience la supervisión del giro de canilla.

• Rango de valores 000-255 [mm] • Rango de valores 0,0-4,0 Valores para el detector del hilo restante, no para SSD • Rango de valores 0,0-4,0 Valores para el detector del hilo restante, no para SSD

19.4.10 Ajuste de los parámetros

Fuerza de retención

Para la fuerza de resistencia del motor se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibi lidades de ajuste.

Icono Menús

Modo Aplicación de corriente máx.

Corriente de resistencia del motor

Reacción

Tiempo de reacción para la corriente continua

Rango de valores

Posición de retención • Rango de valores On/Off/Posición de retención

Posición de retención:

el accionamiento de costura siempre regula a esta posición. No se puede modificar la posición mediante el volante o el ajuste de otros parámetros.

Solo visible si el parámetro está ajustado en activo

• Rango de valores 00-50

Solo visible si el parámetro está ajustado en activo

• Rango de valores 000 - 100 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.4.11 Ajuste del parámetro

Pedal

Para el pedal se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús

Tipo

Selección entre pedal analógico y digital.

Rango de valores

• Rango de valores Analógico/Digital

Invertido

Inversión de las señales que emite el pedal (es posible que sea necesario en el caso de transmisores de valor teórico digitales).

• Rango de valores On/Off

Niveles del pedal

Número de las etapas de velocidad que procesa el pedal.

• Rango de valores 00-64

Leva

Leva de velocidad del pedal • Rango de valores 0 - 7

t posición -1

Antirrebote de la posición -1 • Rango de valores 000-255 [ms]

t posición -2

Antirrebote de la posición -2

t posición 0

Antirrebote de la posición 0 • Rango de valores 000-255 [ms] • Rango de valores 000-255 [ms] Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 139

140

Programación

19.4.12 Ajuste de los parámetros

Refrigeración de la aguja

Para la refrigeración de la aguja se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús

Modo t marcha en inercia

Tiempo de retardo tras el cual se desactiva la refrigeración de la aguja.

Velocidad refrigeración de la aguja

Velocidad a la que se activa la refrigeración de la aguja.

Rango de valores

• Rango de valores Off, On, depende de la velocidad de costura, cortabordes

solo visible si el modo On, depende de la velocidad de costura o el cortabordes está activado

• Rango de valores 00,0-10,0 [ms]

solo visible si el modo On, depende de la velocidad de costura o el cortabordes está activado

• Rango de valores 0000-3800 [r. p. m.]

19.4.13 Ajuste de los parámetros

Transporte de rodillos

El transporte de rodillos (tirador) es un equipamiento adicional opcional que ayuda a transportar las prendas. Si el transporte de rodillos está activado, se pueden efectuar los siguientes ajustes.

Icono Menús

Transporte de ruedas

Rango de valores

• Rango de valores On/Off

Auto

Modo para la elevación automática del tirador

Ventilación con Ajuste rápido de la carrera

• Rango de valores Durante la ventilación del pie prensatelas/ En remate/ En remate y durante la ventilación del pie prensatelas • Rango de valores On/Off

Retardo

Descenso del rodillo tras iniciar la costura, depende de la longitud de la puntada y la finalidad de la aplicación.

• Rango de valores 000,0-999,9 [mm] Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús Rango de valores

Modo

Se ajusta qué rodillo debe funcionar también.

No accionado

Ambos rodillos solo funcionan pasivamente en piñón libre, acoplamiento puramente mecánico

Superior

el rodillo superior funciona con accionamiento activo

Supe+Infer

ambos rodillos funcionan con accionamiento activo Método de transporte

Solo visible si en el seleccionado la opción Superior o Supe+Infer

Modo

se ha

Continuo

= Transporte uniforme

Intermitente

= Transporte adaptado al ritmo del transportador Inicio

Solo visible si en el

Método de transporte

se ha puesto la marca de verificación

El ajuste del ángulo de arranque y de parada en arranque/parada está adaptado a la máquina. Los valores no deben modificarse.

• Rango de valores 0-359 [°] Parada

Solo visible si en el

Método de transporte

se ha puesto la marca de verificación

El ajuste del ángulo de arranque y de parada en arranque/parada está adaptado a la máquina. Los valores no deben modificarse.

Presión

Ajuste de la presión del transporte por rodillos • Rango de valores 0-359 [°] • Rango de valores Sí/No/ Ninguna presión con HP (2.ª altura de carrera)

Aplicación de corriente apagada

• Rango de valores On/Off

Aplicación de corriente siempre encendida

• Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 141

Icono

Programación

Menús

Superior

Solo visible si en el Supe+Infer

Modo

se ha seleccionado la opción Superior o Rango de valores

Transmisión

• Rango de valores 00,0-65,0

Aplicación de corriente (activa)

• Rango de valores 0,0-65,0 [A]

Aplicación de corriente (pasiva)

• Rango de valores 0,0-5,0 [A]

Diámetro del rodillo

• Rango de valores 0000-9999 [mm]

Dirección de giro del rodillo

0 (X) = derecha 1 (  ) = izquierda

Activación motor

0 (X) = sin regular 1 (  ) = regulado 142 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús

Inferior

Solo visible si en el

Modo

se ha seleccionado la opción Supe+Infer Rango de valores

Transmisión

• Rango de valores 00,0-65,0

Aplicación de corriente (activa)

• Rango de valores 0,0-65,0 [A]

Aplicación de corriente (pasiva)

• Rango de valores 0,0-5,0 [A]

Diámetro del rodillo

• Rango de valores 0000-9999 [mm]

Dirección de giro del rodillo

0 (X) = derecha 1 (  ) = izquierda

Activación motor

0 (X) = sin regular 1 (  ) = regulado Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 143

144

Programación

19.4.14 Ajuste de los parámetros

Tope del borde NOTA

Posibilidad de daños materiales

Los pies prensatelas, la aguja, la guía de bordes y el equipo de costura pueden resultar dañados.

Después de cambiar el equipo de costura, SIEMPRE se debe comprobar la distancia respecto a la guía de bordes e introducir el valor correcto.

Para la guía de bordes (electromotorizado) se pueden llevar a cabo dife rentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste

Icono Menús

tope del borde

Rango de valores

• Rango de valores On/Off

Modo tope del borde Electromotorizado

• Rango de valores 1-axis Internal/ 1-axis External/ 2-axis External

Internal:

control la tarjeta de motor paso a paso del tope de borde se encuentra en la unificar

External:

la tarjeta de motor paso a paso del tope de borde se encuentra en el componente • Rango de valores On/Off

Velocidad

Velocidad de desplazamiento del tope del borde • Rango de valores 0500-60 000 [Hz] Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús Rango de valores

Distancia mín.

Espacio mínimo posible entre el pie prensatelas y el tope del borde.

La distancia mínima posible depende del equipo de costura y DEBE adaptarse en caso de cambio del equipo de costura.

• Rango de valores 01,0-36,0 [mm]

Velocidad (altura)

Velocidad de desplazamiento del tope del borde para la altura

Altura mín.

Distancia mínima entre la placa de la aguja y la regla de bordes o la rueda

Solo visible si se ha seleccionado el tope del borde de 2 ejes

• Rango de valores 5000-60 000 [Hz]

Solo visible si se ha seleccionado el tope del borde de 2 ejes

• Rango de valores 0,1-12 [mm]

19.4.15 Ajuste de los parámetros

Detección de grosor del material

Para la detección de grosor del material se pueden llevar a cabo diferen tes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las po sibilidades de ajuste.

Icono Menús

Detección de grosor del material

Rango de valores

• Rango de valores On/Off

Histéresis

Tolerancia con la cual la detección del grosor de la tela cambia de la segunda longitud de puntada, el segundo dispositivo de tensado del hilo de la aguja o de la segunda carrera del pie prensatelas. La finalidad de la tolerancia es evitar que en el rango límite se produzca un cambio constante entre activación y desactivación.

• Rango de valores 0,0-2,0 [mm]

Compensación de la presión del pie prensatelas

Si el material es muy grueso, la presión del pie aumenta por encima del valor ajustado regularmente. Hasta una determinada dimensión, la máquina puede compensar por sí misma la influencia del material grueso sobre la presión del pie.

Solo visible si está activada la detección de grosor del material

• Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 145

146

Programación

19.4.16 Ajuste de los parámetros

Corrección influencia de velocidad

Para la corrección de influencias por velocidad elevada se pueden llevar a cabo distintos ajustes. En la siguiente tabla se explican más detallada mente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Histéresis

Tolerancia con la cual la corrección influencia de velocidad cambia de la segunda longitud de puntada, el segundo dispositivo de tensado del hilo de la aguja o de la segunda carrera del pie prensatelas. La finalidad de la tolerancia es evitar que en el rango límite se produzca un cambio constante entre activación y desactivación.

• Rango de valores 0,0-2,0 [mm]

19.4.17 Ajuste de los parámetros

Barrera luminosa

Para la barrera luminosa se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús

Barrera luminosa

Rango de valores

• Rango de valores On/Off

máx. de costura

Las últimas puntadas después de la detección final de material (aprox. 50 mm) se pueden coser con una velocidad definida.

• Rango de valores 0010-2000 [r .p. m.]

Inicio del pedal

El pedal se puede pisar y, en cuanto el material supera la barrera luminosa, la máquina comienza a coser.

• Rango de valores On/Off

Sensibilidad

En función de los ajustes, la señal se emite con la barrera luminosa interrumpida (oscuro) o cerrada (claro).

• Rango de valores

Claro

/

Oscuro Automático

• Rango de valores On/Off

On:

A través del pedal se inicia una costura que a continuación transcurre automáticamente con una velocidad de costura definida hasta la detección final Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.4.18 Ajuste de los parámetros

Modo segmento de costura

Para el tamaño de segmento se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Longitud

Longitud = Los tramos de costura se miden mediante la indicación de la longitud (en mm) Número de puntadas = Los tramos de costura se miden a través del conteo de las puntadas • Rango de valores Longitud/Número de puntadas

19.4.19 Ajuste de los parámetros

Modo de enhebrado

Para el modo de enhebrado se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Elevación del pie prensatelas

Hacia abajo = El pie prensatelas está bajado en el modo de enhebrado.

Hacia arriba = El pie prensatelas está subido en el modo de enhebrado.

En función del pedal = El pie prensatelas se puede subir o bajar con el pedal en el modo de enhebrado.

• Rango de valores Hacia abajo/ Hacia arriba En función del pedal

19.4.20 Ajuste de los parámetros

Bloqueo de marcha

Para el bloqueo de marcha se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menús Rango de valores

Modo

Los pies permanecen en la última posición, el usuario no puede moverlos (Off) o se pueden elevar mediante el pedal (On).

• Rango de valores On/Off

Longitud de puntada

Ajuste manual de la longitud de puntada con el bloqueo de marcha activado • Rango de valores On/Off

Todas las entradas

Todas las entradas están activas cuando la máquina se encuentra en el bloqueo de marcha • Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 147

Programación

19.4.21 Ajuste de los parámetros

Remate manual

Icono Menús Rango de valores

Velocidad máx. de costura

Limitación de la velocidad en el remate manual • Rango de valores 150-4000

t Change (t cambio)

Aquí se ajusta el tiempo de espera en los puntos de retorno (por ejemplo, al cambiar la dirección de costura). Un breve tiempo de espera garantiza una calidad uniforme de la costura.

• Rango de valores 0-1000 [ms]

19.4.22 Ajuste de los parámetros

Volante electrónico

El volante electrónico se puede activar o desactivar.

Icono Menús

Volante electrónico

Rango de valores

• Rango de valores On/Off

19.4.23 Ajuste de los parámetros

Referenciar

Tras conectar la máquina, hay que referenciar los motores paso a paso. En función de los ajustes, la referenciación puede ser automática o accionando el pedal completamente hacia atrás.

Icono Menús

El usuario inicia la referenciación manualmente

Rango de valores

• Rango de valores On/Off 148 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.4.24 Ajuste de los parámetros

Escáner manual

El escáner manual se puede activar o desactivar. Puede seleccionarse directamente un programa de costura con ayuda del código de barras.

Icono Menús

Escáner manual

Rango de valores

• Rango de valores On/Off El escáner manual puede leer los siguientes tipos de códigos de barras: • Código 128 • UCC EAN 128 • Código 39 Los tipos de códigos de barras pueden crearse con software gratuito.

Importante

El código de barras debe incluir 3-32 caracteres. El número de tres cifras del programa (001 a 999) debe estar incluido en el código de barras.

En el

Anexo

( 

pág. 225

) encontrará algunos ejemplos de códigos de

barras que puede utilizar.

Información

El escáner manual es compatible con más códigos de barras. Puede con sultar todos los tipos de códigos de barras y cómo se configuran en el 

manual de instrucciones

del fabricante del escáner manual.

19.4.25 Ajuste de los parámetros

Interfaz

Las interfaces pueden utilizarse para el escáner manual. El parámetro está activo si se ha conectado un escáner manual.

Para la interfaz, se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguien te tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono

BDE

Menús Rango de valores

Modo

• Rango de valores Off/Escáner manual

Tasa de baudios

Índice de transmisión del escáner manual • Rango de valores 9600-250 000 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 149

150

Programación

19.4.26 Ajuste de los parámetros

Configurar entrada/salida

Configuración de las entradas

Aquí se puede efectuar la configuración y la asignación de las entradas. A cada entrada se le puede asignar uno de los siguientes modos.

• Modo de devanado • Supresión/activación del remate • Remate manual • Media puntada • Puntada completa • Posición punto • Aguja arriba • Refrigeración de la aguja • 2.º valor de tensión del hilo • Conmutación de la longitud de puntada • Guía del centro de la costura • Barrera luminosa • Bloqueo de marcha activo con contacto abierto • Ajuste rápido de la carrera • Continuación del segmento • Tope del borde 2.ª distancia • Posición de aflojamiento del pie • Fruncido adicional • Tensión de la cinta • Tirador • Bloqueo de marcha activo con contacto cerrado • Bloqueo de marcha en la costura • Activar selección de programa • Selección de programa bit B0 • Selección de programa bit B1 • Selección de programa bit B2 • Selección de programa bit B3 • Selección de programa bit B4 • Selección de programa bit B5 • Selección de programa bit B6 • Selección de programa bit B7 • Selección de programa bit B8 • Selección de programa bit B9 • Puntada corta • Tope del borde 2.ª altura • Tope del borde 2.ª distancia y altura Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

• DB3000 • DB2000 • Módulo funcional 1 • Módulo funcional 2 • Módulo funcional 3 • Módulo funcional 4 • Módulo funcional 5 • Módulo funcional 6 • Módulo funcional 7 • Módulo funcional 8 • Iluminación del área de costura • Iluminación del cabezal de la máquina • Elevación del pie prensatelas • 2.ª posición de elevación de pie prensatelas Las entradas se pueden conmutar

enclavando

o

pulsando

.

Configuración de las salidas

Aquí se puede efectuar la configuración y la asignación de las salidas. Las salidas y su asignación se encuentran enumeradas en la tabla. Los pines de la pletina están rotulados y deben asignarse con ayuda de la tabla, dependiendo de lo que se ha conectado a cada uno.

A cada salida se le puede asignar uno de los siguientes modos.

• Elevación del pie prensatelas • Tensión del hilo de la aguja • Cortador de hilo • Refrigeración de la aguja • Cuchilla NSB • Bloque NSB • Pos. 1 • Pos. 2 • Limpieza del detector de hilo restante • Supresión de remate LED • 2.ª longitud de puntada LED • 2.ª tensión del hilo de la aguja LED • 2.ª carrera del pie prensatelas LED • Guía del centro de la costura LED • Elevación/Descenso de la guía del centro de la costura • Marcha de motor Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 151

152

Programación

• 2.ª posición de tope del borde LED • Aspiración NSB • Tirador LED • Presión del tirador • Elevación/Descenso del tirador • Bloqueo en el proceso • En la costura • Segmento salida 01 • Segmento salida 02 • Segmento salida 03 • Segmento salida 04 • Segmento salida 05 • Segmento salida 06 • Segmento salida 07 • Segmento salida 08 • Segmento salida 09 • Segmento salida 10 • Segmento salida 11 • Segmento salida 12 • Segmento salida 13 • Segmento salida 14 • Segmento salida 15 • Segmento salida 16 • Cierre manual • Puntada en el proceso • Motor bloqueado (bloqueo de marcha) • Puntada corta • Tope del borde • Iluminación de brazo de máquina • Módulo funcional salida 1 • Módulo funcional salida 2 • Módulo funcional salida 3 • Módulo funcional salida 4 • Módulo funcional salida 5 • Módulo funcional salida 6 • Módulo funcional salida 7 • Módulo funcional salida 8 • 2.ª altura tope del borde • Limpieza SSD Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.4.27 Ajuste de los parámetros

Configuración E/S adicionales

Mediante el módulo adicional DAC flex se pueden usar aplicaciones específicas del cliente.

Configuración de las entradas

Aquí se puede efectuar la configuración y la asignación de las entradas. A cada entrada se le puede asignar uno de los siguientes modos.

• Modo de devanado • Supresión/activación del remate • Remate manual • Media puntada • Puntada completa • Posición punto • Aguja arriba • Refrigeración de la aguja • 2.º valor de tensión del hilo • Conmutación de la longitud de puntada • Guía del centro de la costura • Barrera luminosa • Bloqueo de marcha activo con contacto abierto • Ajuste rápido de la carrera • Continuación del segmento • Tope del borde 2.ª distancia • Posición de aflojamiento del pie • Fruncido adicional • Tensión de la cinta • Tirador • Bloqueo de marcha activo con contacto cerrado • Bloqueo de marcha en la costura • Activar selección de programa • Selección de programa bit B0 • Selección de programa bit B1 • Selección de programa bit B2 • Selección de programa bit B3 • Selección de programa bit B4 • Selección de programa bit B5 • Selección de programa bit B6 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 153

154

Programación

• Selección de programa bit B7 • Selección de programa bit B8 • Selección de programa bit B9 • Puntada corta • Tope del borde 2.ª altura • Tope del borde 2.ª distancia y altura • DB3000 • DB2000 • Módulo funcional 1 • Módulo funcional 2 • Módulo funcional 3 • Módulo funcional 4 • Módulo funcional 5 • Módulo funcional 6 • Módulo funcional 7 • Módulo funcional 8 • Iluminación del área de costura • Iluminación del cabezal de la máquina • Elevación del pie prensatelas • 2.ª posición de elevación de pie prensatelas Las entradas se pueden conmutar

enclavando

o

pulsando

.

Configuración de las salidas

Aquí se puede efectuar la configuración y la asignación de las salidas. Las salidas y su asignación se encuentran enumeradas en la tabla. Los pines de la pletina están rotulados y deben asignarse con ayuda de la tabla, dependiendo de lo que se ha conectado a cada uno.

A cada salida se le puede asignar uno de los siguientes modos.

• Elevación del pie prensatelas • Tensión del hilo de la aguja • Cortador de hilo • Refrigeración de la aguja • Cuchilla NSB • Bloque NSB • Pos. 1 • Pos. 2 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

• Limpieza del detector de hilo restante • Supresión de remate LED • 2.ª longitud de puntada LED • 2.ª tensión del hilo de la aguja LED • 2.ª carrera del pie prensatelas LED • Guía del centro de la costura LED • Elevación/Descenso de la guía del centro de la costura • Marcha de motor • 2.ª posición de tope del borde LED • Aspiración NSB • Tirador LED • Presión del tirador • Elevación/Descenso del tirador • Bloqueo en el proceso • En la costura • Segmento salida 01 • Segmento salida 02 • Segmento salida 03 • Segmento salida 04 • Segmento salida 05 • Segmento salida 06 • Segmento salida 07 • Segmento salida 08 • Segmento salida 09 • Segmento salida 10 • Segmento salida 11 • Segmento salida 12 • Segmento salida 13 • Segmento salida 14 • Segmento salida 15 • Segmento salida 16 • Cierre manual • Puntada en el proceso • Motor bloqueado (bloqueo de marcha) • Puntada corta • Tope del borde • Iluminación de brazo de máquina • Módulo funcional salida 1 • Módulo funcional salida 2 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 155

156

Programación

• Módulo funcional salida 3 • Módulo funcional salida 4 • Módulo funcional salida 5 • Módulo funcional salida 6 • Módulo funcional salida 7 • Módulo funcional salida 8 • 2.ª altura tope del borde • Limpieza SSD

19.5 Ajuste del

Programa valores predeterminados

Aquí se pueden realizar ajustes específicos del cliente, que al crear un nuevo programa se utilizarán automáticamente como valores predetermi nados para el primer tramo de costura. Los valores deben seleccionarse de forma que puedan mantenerse con el mayor número posible de programas.

Opciones de menú del

Programa valores predeterminados

Icono Menú

Longitud de puntada Valor predeterminado Presión del pie prensatelas Valor predeterminado

Rango de valores

• Rango de valores 00,0-12,0 (dependiendo del equipo de costura y de la subclase) • Rango de valores 01-20

Tensión del hilo de la aguja Valor predeterminado Carrera del pie prensatelas

• Rango de valores 01-99 [%] • Rango de valores 0,5-9,0 [mm]

Remate al principio de la costura

• Rango de valores On/Off

Remate al final de la costura

• Rango de valores On/Off

Cortador de hilo

• Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menú

Contador de unidades diarias

Rango de valores

Modo contador

• Rango de valores Off/hacia abajo/hacia arriba

Reset

Introduzca el valor al que se restablecerá el contador de unidades diarias.

• Rango de valores -999-999

Funciones de puntada

Contar puntadas Corrección Puntadas en retroceso

Submenú para parámetros estándar del programa

Señal acústica

• Rango de valores On/Off • Rango de valores On/Off

Cambio de segmento con pedal

• Rango de valores On/Off • Rango de valores On/Off

Cancelación del programa

Modo Cortador de hilo Interrupción del pedal

Posición

se corta = Después de la interrupción, solo la aguja se coloca en su posición final y el hilo

Final del segmento

= Finalización del programa con toda la configuración ajustada para el tramo de costura.

• Rango de valores On/Off • Rango de valores On/Off Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 157

158

Programación

19.6 Ajuste de la

Configuración del usuario

Aquí se pueden efectuar ajustes cuya finalidad es facilitar al usuario el trabajo en la máquina con distintas condiciones externas.

Opciones de menú en la

Configuración del usuario

Icono Menú

Idioma

Explicación

Ajuste del idioma

Brillo Volumen del audio Administración de usuarios

Adaptar el brillo del panel de mando Adaptar el volumen del audio del panel de mando

pág. 159

Máquina

Luminosidad de la iluminación del espacio de paso Luminosidad de la iluminación del área de costura (LED integrado) Configuración de las teclas rápidas

pág. 164

Configuración de la pantalla

Modo manual Configuración pantalla principal Modo manual Configuración barra de estado

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Configuración pantalla principal rol

pág. 166

Configuración barra de estado rol

pág. 167

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.6.1 Administración de usuarios

En la administración de usuarios puede crear usuarios y asignar roles a los usuarios.

Los usuarios

Default Technician

(Técnico preconfigurado) y

Default User

(usuario preconfigurado) están ajustados por defecto. Estos usuarios no se pueden eliminar, pero sí desactivar si así lo desea.

Fig. 110: Administración de usuarios (1)

① ②

(1) - Roles

Definición de roles

Fig. 111: Administración de usuarios (2) (2) - Usuario

① ③

(1) - Roles (3) - Menú desplegable

Información

Los roles nuevos se derivan de roles ya existentes.

Si, p. ej., se deriva un rol de Technician (Técnico) (rol preconfigurado), en un inicio, el rol nuevo cuenta con todas las autorizaciones del rol antiguo. A continuación, puede adaptar las autorizaciones para el nuevo rol mediante el menú desplegable.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 159

160

Programación

Debe definir los roles para los usuarios correspondientes de la siguiente manera: 1. En la sección de roles (1), derive un nuevo rol mediante el botón 2. Asigne las autorizaciones deseadas mediante el menú desplegable (3).

Valor Descripción Programar

Acceso Editar

Ajustes

Acceso Acceso

Modo manual

Editar Editar Editar Acceso Acceso Editar Acceso Acceso Activar/Desactivar el acceso a la interfaz de programación Activar/Desactivar el acceso a la interfaz de programación Activar/Desactivar el acceso al nivel estándar Activar/Desactivar el acceso al nivel de técnico Activar/Desactivar la edición de la función

Remate activado

Activar/Desactivar la edición de la barra de estado Activar/Desactivar la edición de la pantalla principal Activar/Desactivar el acceso a la función

Rol pantalla principal

Activar/Desactivar el acceso a la función

Rol barra de estado

Activar/Desactivar la edición de los parámetros de costura Activar/Desactivar el acceso a la función

Cambiar al modo automático

Activar/Desactivar el acceso a la función

Mostrar parámetros

.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Valor

Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar Editar

Descripción

Activar/Desactivar la edición del remate manual Activar/Desactivar la edición de la función

Pie prensatelas elevado

Activar/Desactivar la edición de la posición de la aguja durante la parada de costura Activar/Desactivar la edición del modo de devanado Activar/Desactivar la edición de la función

Cancelar segmento de costura

Activar/Desactivar la edición del cortabordes Activar/Desactivar la edición del valor adicional para el tope del borde Activar/Desactivar la edición de la altura adicional tope del borde Activar/Desactivar la edición de la posición de referencia tope del borde Activar/Desactivar la edición de la longitud de puntada Activar/Desactivar la edición de la función

Cambiar la longitud de puntada

Activar/Desactivar la edición de la tensión del hilo de la aguja Activar/Desactivar la edición de la función

Cambiar la tensado del hilo de la aguja

Activar/Desactivar la edición de la presión del pie prensatelas Activar/Desactivar la edición de la carrera del pie prensatelas Activar/Desactivar la edición de la función

Cambiar la altura de la carrera del pie prensatelas

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 161

162

Programación

Valor Descripción

Activar/Desactivar la edición del remate intermedio Editar Activar/Desactivar la edición de la velocidad de costura máxima Editar Activar/Desactivar la edición del remate al principio de la costura Editar Activar/Desactivar la edición del remate al final de la costura Editar Activar/Desactivar la edición de media puntada/puntada única Editar Activar/Desactivar la edición de la función

Cortador de hilo activo

Editar Activar/Desactivar la edición de la abrazadera del hilo de la aguja Editar Activar/Desactivar la edición del dispositivo de ayuda de enhebrado Editar Activar/Desactivar la edición de la barrera luminosa Editar Activar/Desactivar la edición de la función

Restablecer el contador de puntadas de la canilla

Editar Editar

Modo automático

Activar/Desactivar la edición de la guía del centro de la costura Activar/Desactivar el acceso a la selección de programa Acceso Activar/Desactivar la edición del programa Editar Activar/Desactivar la edición del factor de corrección de la longitud de puntada Editar Activar/Desactivar la edición del factor de corrección de la tensión del hilo de la aguja Editar Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Valor Descripción Costura

Activar/Desactivar la edición de la función

Activar casillas multifunción

Editar

Administración de usuarios

Activar/Desactivar la edición del rol

Usuario actual

Editar Activar/Desactivar la edición del

Rol hasta técnico

Editar Activar/Desactivar la edición del

Usuario hasta técnico

Editar Activar/Desactivar la edición de la función

Inicio de sesión automático editable

Editar

Creación de nuevos usuarios

Debe crear nuevos usuarios de la siguiente manera: 1. En la sección

Usuario

(2), pulse .

 Se crea un nuevo usuario con el nombre

New User

(nuevo usuario).

2. Introduzca un nombre del usuario para identificar el usuario de manera unívoca.

3. Introduzca los valores deseados para personalizar al usuario:

Valor Descripción General

Activo Nombre Apellido

Autorización

Ponga la marca de verificación para activar el usuario Retire la marca de verificación para desactivar el usuario Introduzca el nombre a través del teclado táctil Introduzca el apellido a través del teclado táctil Iniciar sesión con nombre de usuario y contraseña Introduzca el nombre de usuario y (de forma opcional) la contraseña a través de (editar) Inicio de sesión con tag NFC Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 163

Programación

Valor Descripción

Inicio de sesión con memoria USB Iniciar sesión sin autentificación al arrancar el sistema

Roles

Rol de técnico (preconfigurado) Technician (técnico) Rol de usuario (preconfigurado) User (usuario) ...

Otros roles que se pueden crear si se desea  Hay que asignar uno o varios roles al nuevo usuario.

Si asigna varios roles al usuario, debe definir un rol como

rol principal

. El

rol principal

se indica en letra azul.

19.6.2 Configuración de teclas rápidas

En la sección de configuración de teclas rápidas puede asignar una función a todas las teclas del brazo de la máquina.

Fig. 112: Configuración de teclas rápidas

164 Debe asignar funciones a las teclas del brazo de la máquina de la siguien te manera: 1. Pulse la superficie de la tecla deseada.

2. Seleccione la función deseada de la lista ( 

pág. 165

).

3. Seleccione si la función se debe conmutar

pulsando

o

enclavando

.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Lista de las posibles funciones de teclas:

• Modo de devanado • Supresión/activación del remate • Remate manual • Media puntada • Puntada completa • Posición punto • Aguja arriba • 2.º valor de tensión del hilo • Conmutación de la longitud de puntada • Guía del centro de la costura • Barrera luminosa • Bloqueo de marcha activo con contacto abierto • Ajuste rápido de la carrera • Continuación del segmento • Tope del borde 2.ª distancia • Posición de aflojamiento del pie • Fruncido adicional • Tensión de la cinta • Tirador • Bloqueo de marcha activo con contacto cerrado • Bloqueo de marcha en la costura • Activar selección de programa • Selección de programa bit B0 • Selección de programa bit B1 • Selección de programa bit B2 • Selección de programa bit B3 • Selección de programa bit B4 • Selección de programa bit B5 • Selección de programa bit B6 • Selección de programa bit B7 • Selección de programa bit B8 • Selección de programa bit B9 • Puntada corta • Tope del borde 2.ª altura • Tope del borde 2.ª distancia y altura • DB3000 • DB2000 • Módulo funcional 1 • Módulo funcional 2 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 165

166

Programación

• Módulo funcional 3 • Módulo funcional 4 • Módulo funcional 5 • Módulo funcional 6 • Módulo funcional 7 • Módulo funcional 8 • Iluminación del área de costura • Iluminación del cabezal de la máquina

19.6.3 Configuración pantalla principal rol

Fig. 113: Configuración pantalla principal rol (1)

① ④ ③ ②

(1) (2) - Botón Seleccionar rol - Barra (3) (4) - Botón Rol - Botón Usuario + rol

Debe configurar la pantalla principal para un rol de la siguiente manera: 1. Seleccione el rol deseado mediante el botón

Seleccionar rol

.

2. Pulse el botón

Rol

o

Usuario + rol

.

 Botón

rol

: Las modificaciones solo hacen referencia al rol.

Botón

Usuario + rol:

las modificaciones se refieren al rol y a todos los usuarios que se han asignado a ese rol.

3. Inserte el icono de la barra (2) en la cuadrícula.

4. Para guardar los ajustes, pulse el botón  La pantalla cambia a: .

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación Fig. 114: Configuración pantalla principal rol (2)

5. Seleccione si las modificaciones se deben guardar o no.

19.6.4 Configuración barra de estado rol

Fig. 115: Configuración pantalla principal rol (1)

① ④ ③ ②

(1) (2) - Botón Seleccionar rol - Barra (3) (4) - Botón Rol - Botón Usuario + rol

Debe configurar la pantalla principal para un rol de la siguiente manera: 1. Seleccione el rol deseado mediante el botón

Seleccionar rol

.

2. Pulse el botón

Rol

o

Usuario + rol

.

 Botón

rol

: Las modificaciones solo hacen referencia al rol.

Botón

Usuario + rol:

las modificaciones se refieren al rol y a todos los usuarios que se han asignado a ese rol.

3. Inserte el icono de la barra (2) en la cuadrícula.

4. Para guardar los ajustes, pulse el botón  La pantalla cambia a: .

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 167

168

Fig. 116: Configuración barra de estado rol (2) Programación

5. Seleccione si las modificaciones se deben guardar o no.

Información

Puede consultar una explicación detallada sobre la configuración de la pantalla en el 

manual de instrucciones

.

19.7 Uso de

Transferencia de datos manual

Aquí se pueden intercambiar datos entre la máquina, más concretamente entre el panel de mando y una memoria USB. En la transferencia de datos se pueden seleccionar distintas opciones que se explican en los apartados siguientes.

19.7.1 Exportación de datos

Debe exportar datos de la siguiente manera: 1. Conecte la memoria USB al panel de mando.

2. Pulse el botón

Exportar

.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación Fig. 117: Exportación de datos (1)

3. Seleccionar el destino de la exportación.

P. ej.: Puerto USB derecho.

Fig. 118: Exportación de datos (2)

4. Seleccione una carpeta existente o cree una nueva.

5. Pulse la opción de exportación deseada.

Icono Menú Explicación

Reproducción del sistema

Imagen de todos los ajustes de la máquina

Solo los parámetros

Configuración de la máquina: • Programas predeterminados • Datos de la máquina • Datos del accionamiento de costura • Biblioteca de programas • Datos de costura programa • Datos de costura modo manual • Datos de usuario globales de la unidad de control • Ajustes de usuario Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 169

Icono

Programación

Menú

Archivos de registro Programas Cliente multimedia

Explicación

Mensajes de la máquina: • Últimos archivos de registro • Todos los archivos de registro disponibles Programa de costura: todos los programas de costura creados, p. ej.: • 1 SETUP 1 • 2 SETUP 2 • 10 SEAM MANUEL • 20 SEAM 20 AUTOMATIC • 21 SQUARE • 100 COSTURA DECORATIVA • 101 COSTURA DECORATIVA • 110 COSTURA DECORATIVA PDF y vídeos propios

Fig. 119: Exportación de datos (3)

6. Confirmar la selección.

Fig. 120: Exportación de datos (4)

170  Se exportan los datos.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.7.2 Importación de datos

Importe los archivos de la siguiente manera: 1. Conecte la memoria USB al panel de mando.

2. Pulse el botón

Importar

.

Fig. 121: Importación de datos (1)

3. Seleccione la fuente de importación.

P. ej.: Puerto USB derecho.

Fig. 122: Importación de datos (2)

4. Seleccione la carpeta deseada.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 171

Programación

5. Pulse la opción de importación deseada.

Icono Menú Explicación

Reproducción del sistema

Imagen de todos los ajustes de la máquina

ATENCIÓN:

La importación sobrescribe TODOS los datos existentes en la máquina

Solo los parámetros

Configuración de la máquina: • Programas predeterminados • Datos de la máquina • Datos del accionamiento de costura • Biblioteca de programas • Datos de costura programa • Datos de costura modo manual • Datos de usuario globales de la unidad de control • Ajustes de usuario

ATENCIÓN:

La importación sobrescribe TODOS los datos existentes en la máquina

Programas Cliente multimedia

Programa de costura: todos los programas de costura creados, p. ej.: • 1 SETUP 1 • 2 SETUP 2 • 10 SEAM MANUEL • 20 SEAM 20 AUTOMATIC • 21 SQUARE • 100 COSTURA DECORATIVA • 101 COSTURA DECORATIVA • 110 COSTURA DECORATIVA PDF y vídeos propios •

ATENCIÓN:

Los vídeos deben tener el formato

webm con codificación VP8

conversión en el

Anexo

( 

. Puede consultar instrucciones de

pág. 226

)

Fig. 123: Importación de datos (3)

172 6. Confirmar la selección.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación Fig. 124: Importación de datos (4)

 Se importan los datos.

En su caso, la máquina se reinicia.

19.8

Servicio

Aquí se pueden llevar a cabo ajustes de carácter técnico para que la máquina funcione sin averías. Los parámetros se explican más detallada mente en los apartados correspondientes.

Opciones de menú de

Servicio

Icono Menú

Calibración

Explicación

pág. 174

Ajustes Multitest

pág. 178

pág. 178

Administración del mantenimiento QONDAC

pág. 182

pág. 184

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 173

Icono Menú

Restablecer Network Memoria de mensajes Programación

Explicación

pág. 185

pág. 186

pág. 186

19.8.1

Calibración

La calibración debe realizarse en diferentes parámetros, que se explican en la tabla. La descripción detallada de la calibración se encuentra a continuación de la tabla.

Icono Menú

Ajuste de la longitud de puntada

Explicación

pág. 175 Detección de grosor del material

pág. 176 Tope del borde

Solo visible si se ha activado el tope del borde de 1 eje o de 2 ejes

pág. 144

pág. 176

Altura tope del borde

Solo visible si se ha activado el tope del borde de 2 ejes

pág. 144

pág. 177

Tensión del hilo de la aguja

pág. 177

174 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Calibración del

ajuste de la longitud de puntada

La longitud de las puntadas en avance y en retroceso debe ser la misma. A fin de comprobarlo, realice en un papel una costura en avance, parar y realizar una costura en retroceso. En este caso, las puntadas de costura en avance y en retroceso deberán estar ubicadas unas dentro de otras. Si este no es el caso, deberá llevarse a cabo la calibración.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido al peso de la parte superior de la máquina

Pueden producirse aplastamientos.

Abata la máquina de forma lenta y controlada. No meta las manos por debajo de la máquina.

La longitud de puntada se calibra del siguiente modo:

1. Ajuste mecánicamente la longitud de puntada ( 

pág. 41

).

2. Acceda a la opción de menú

Servicio > Calibración > Ajuste de la longitud de puntada

.

3. Seleccione la longitud de puntada (-6/0/6) y confirme con la tecla

OK

.

4. Inicie la prueba de costura en el papel mediante el pedal y a continua ción compruebe la longitud de puntada:

Longitud de puntada Longitud del tramo de prueba

-6 0 6 El tramo de prueba debe ser de 60 mm  El tramo se cose hacia atrás.

El tramo de prueba debe estar prácticamente a 0 mm y el agujero de punción debe ser redondo y no ovalado.

El tramo de prueba debe ser de 60 mm 5. Si el tramo de prueba no presenta la longitud correcta, los valores deberán adaptarse de la forma correspondiente:

Fig. 125: Calibración del ajuste de la longitud de puntada

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 175

176

Programación

Longitud de puntada Proceso de sincronización de la longitud de puntada (pasos)

-6 0 6 Disminuir el valor: la longitud de puntada se reduce Aumentar el valor: la longitud de puntada aumenta Reducción del valor: la longitud de puntada aumenta Aumento del valor: la longitud de puntada disminuye Reducción del valor: la longitud de puntada aumenta Aumento del valor: la longitud de puntada disminuye 6. Realice de nuevo la prueba de costura y compruebe la longitud de puntada.

7. Si el tramo de prueba presenta la longitud correcta, confirme con la tecla

Cerrar

.

Tras la calibración de la longitud de puntada, se recomienda realizar otra prueba más en el modo de costura normal. Debería seleccionarse un pro grama que tenga un remate con punto de fantasía. Realice la costura de prueba nuevamente en papel. Las puntadas deben quedar unas dentro de otras de forma limpia. Si este no es el caso, efectúe la calibración de nuevo.

Calibración de la

detección del grosor del material

En la calibración de la detección del grosor del material solo se tiene que comprobar un valor.

Debe calibrar la detección de grosor del material de la siguiente manera: 1. Acceda a la opción de menú

Servicio > Calibración > Detección de grosor del material

.

2. Siga las instrucciones del visualizador.

Calibración del tope del borde

Debe calibrar la distancia lateral del tope del borde de la siguiente manera: 1. Abata el tope del borde hacia arriba.

2. Acceda a la opción de menú

Servicio > Calibración > Tope del borde

.

3. Confirme la selección con

OK

.

 El tope del borde se desplaza a la posición de referencia.

4. Pliegue hacia abajo el tope del borde.

5. Mida la distancia desde la aguja hasta el tope del borde.

6. Introduzca el valor con las teclas

-/+

.

7. Confirme la entrada con

Continuar

.

 La calibración ha finalizado.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Calibración de la altura del tope del borde (solo con tope del borde de 2 ejes)

Debe calibrar la altura del tope del borde de la siguiente manera: 1. Acceda a la opción de menú

Servicio > Calibración > Altura tope del borde

.

 El panel de mando indica el valor

5 mm

.

2. Coloque el bulón tipo espiga del paquete adjunto debajo del tope del borde.

3. Desplace el tope del borde con las teclas El valor en la pantalla NO se modifica.

-/+

de manera que el tope del borde atrape ligeramente el bulón tipo espiga.

4. Confirme la entrada con

Continuar

.

 La calibración ha finalizado.

Calibración de la

tensión del hilo de la aguja

Ajuste correcto

Debe calibrar con el siguiente hilo: Serafil 30/3 negro.

Debe medir con balanza de muelle (rango de medición hasta 300 cN).

La tensión previa del hilo está ajustada a 50 cN.

Debe calibrar la tensión del hilo de la aguja de la siguiente manera: 1. Enhebre el hilo de la aguja hasta la palanca del hilo.

2. Ponga el muelle recuperador de hilo fuera de servicio.

3. Acceda a la opción de menú

Servicio > Calibración > Tensión del hilo de la aguja

.

 Se activa la tensión del hilo y se indica un valor porcentual (p. ej. 26 %):

Fig. 126: Calibración de la tensión del hilo de la aguja

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 177

178

Programación

4. Retire el hilo con la balanza de muelle.

5. Modifique el valor porcentual (más o menos) hasta que la balanza indique 200 cN.

6. Guarde el valor introducido y salga del menú.

19.8.2

Ajustes

El parámetro

de servicio (

Ajustes

no se explica con más detalle en este punto, ya que está íntimamente relacionado con el área de la mecánica. Las explicaciones acerca del mismo se encuentran en el capítulo Rutina

pág. 14

).

Icono Menú

Transportador Aguja de la lanzadera

Rango de valores

Montaje Alineación Movimiento Carrera de bucle Barra de la aguja Carrera del pie prensatelas Carrera uniforme del pie prensatelas Movimiento de transporte

19.8.3

Multitest

En este parámetro se puede comprobar si, por ejemplo, los imanes, los accionamientos y las entradas y salidas funcionan correctamente. Las asignaciones necesarias se enumeran en la 

Lista de parámetros

.

Icono Menús

Prueba salidas

Rango de valores

pág. 179 Prueba entradas

pág. 179 Prueba accionamiento de costura

pág. 180

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Icono Menús

Prueba motor paso a paso Prueba pedal Prueba sensor grosor del material

Rango de valores

pág. 180

pág. 180

pág. 181

Submenú

Prueba salidas

Comprobación de las salidas según el plano de conexión.

Las salidas se comprueban de la siguiente manera: 1. Coloque el símbolo de confirmación (  ) en la salida deseada.

 Se ha activado la salida.

Submenú

Prueba entradas

Comprobación de las entradas según el plano de conexión.

Debe comprobar las entradas de la siguiente manera: 1. Accione la entrada.

 La indicación cambia automáticamente a la entrada correspondiente de la lista de selección del panel de mando.

El estado (On/Off) se muestra en color.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 179

180

Programación

Submenú

Prueba accionamiento de costura

En este submenú se puede comprobar el funcionamiento del motor de costura.

El motor de costura se comprueba de la siguiente forma: 1. Ponga la marca de verificación (  ) en la sección

Prueba activa

.

2. Introduzca la velocidad deseada en la sección

Velocidad prueba

.

 El motor de costura marcha con la velocidad introducida.

Submenú

Prueba motor paso a paso

En este submenú se pueden comprobar los motores de marcha paso a paso para el ajuste de la longitud de puntada, la elevación/presión del pie prensatelas y el ajuste de la carrera.

Los motores de marcha paso a paso se comprueban de este modo: 1. Ponga la marca de verificación (  ) en la sección

Prueba activa

del motor paso a paso deseado.

2. Introduzca la posición deseada en la sección

Posición prueba

.

Información

Para el codificador de los motores paso a paso no hay ningún procedi miento de prueba concreto. Se prueba junto a los motores paso a paso. Si el resultado de los motores paso a paso es bueno, el codificador tam bién funcionará correctamente.

Submenú

Prueba pedal

En este submenú se pueden comprobar las distintas posiciones del pedal.

Debe comprobar el pedal de la siguiente forma: 1. Pise el pedal.

 Las posiciones o los niveles correspondientes se muestran en el menú. En función del modelo (analógico o digital) los valores se muestran directamente o como indicación de estado (0/1).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Submenú

Prueba sensor grosor del material

En este submenú se puede comprobar el funcionamiento de la detección del grosor del material.

Fig. 127: Submenú Prueba sensor grosor del material

(1) - Calidad de la señal

Parámetro Descripción

Calidad de la señal del sensor Calidad de la señal Altura de la elevación del pie prensatelas Indica la altura de la elevación del pie prensatelas con la prenda actual Indica la carrera del pie prensatelas con la prenda actual Carrera del pie prensatelas Indica la presión del pie prensatelas con la prenda actual Presión del pie prensatelas Indica en número nominal de revoluciones Velocidad Indica la tensado del hilo de la aguja con la prenda actual Tensión del hilo de la aguja Debe comprobar la detección de grosor del material de la siguiente manera: 1. Abra el menú

Servicio > Multitest > Prueba sensor grosor del material

.

2. Eleve los pies prensatelas.

3. Coloque la prenda debajo de los pies prensatelas.

4. Eleve los pies prensatelas.

 La calidad de la señal (1) debe indicar el valor

1

.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 181

182

Programación

En caso de que la calidad de la señal (1) no indique el valor

1

: • Compruebe la posición del sensor y corríjala si es necesario • Calibre el sensor ajustado en el menú

Servicio > Calibración > Detección de grosor del material

( 

pág. 174

)

19.8.4

Administración del mantenimiento

Fig. 128: Administración del mantenimiento (1)

① ②

(1) - Medidas (2) - Actividades

En la sección

Medidas

(1) hay una lista de medidas preventivas de man tenimiento recomendadas por Dürkopp Adler.

Todas las medidas contienen la siguiente información:

Icono Datos principales Descripción

Medida de mantenimiento preventivo de Dürkopp Adler Título de la medida Intervalo en horas de funcionamiento Tarea que debe realizarse

Datos adicionales

Referencia a las instrucciones en PDF Lista de las piezas de repuesto disponibles que se requieren para la medida de mantenimiento Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Creación de tarea de mantenimiento

En la sección

Actividades

propias.

(2) puede crear actividades de mantenimiento Debe crear una actividad de mantenimiento de la siguiente forma: 1. En la sección 

Actividades

(2), pulse .

Se crea una nueva actividad con el nombre

New Activity

(nueva actividad).

Fig. 129: Administración del mantenimiento (2)

② ④ ③

(2) (3) - Actividades - Icono Editar (4) - Icono añadir

2. En la sección

Título

, introduzca el título deseado a través del teclado táctil.

3. En la sección

Fecha finalización

, seleccione la fecha deseada.

4. En la sección

Medidas de mantenimiento vinculadas

, pulse el icono añadir (4).

 Se abre la lista de las medidas de mantenimiento de Dürkopp Adler.

5. Ponga la marca de verificación a las tareas de mantenimiento deseadas.

6. Añada las tareas de mantenimiento a través del botón .

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 183

Programación

7. Para añadir una nota, vaya a la sección

Notas

, haga clic en el icono de editar (3) e introduzca el texto deseado a través del teclado táctil.

19.8.5

QONDAC

Las máquinas pueden conectarse entre sí para trabajar de forma interco nectada. Para la interconexión se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

Icono Menú

Comunicación

Rango de valores Commander/Desconectado

ID cliente

Introduzca el ID cliente a través del teclado táctil

Dirección del servidor Identificación del servidor Identificación del cliente

Introduzca la dirección del servidor del teclado táctil Introduzca el número de identificación del servidor a través del teclado táctil Introduzca el número de identificación del cliente a través del teclado táctil

Información

Puede consultar explicaciones detalladas sobre la interconexión de máquinas en la documentación de QONDAC.

184 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.8.6

Restablecer

Aquí se pueden restablecer los datos de la máquina. Para restablecer los datos se pueden llevar a cabo diferentes ajustes. En la siguiente tabla se explican más detalladamente las posibilidades de ajuste.

NOTA

Posibilidad de daños materiales

Los datos y los ajustes de la máquina pueden perderse de forma irreversible.

ANTES de efectuar el restablecimiento, debe pensarse bien cuáles son los datos que realmente se desean borrar.

Opciones para el restablecimiento de los datos Icono Menú

Restablecer parámetros

Todos los parámetros se restablecen al estado de suministro, esto no afecta a los programas y los valores de las calibraciones.

Restablecer programas

Todos los programas creados se borran.

Restablecer calibración

Todos los valores de las calibraciones se restablecen al estado de suministro.

Restablecer todo

Todos los parámetros, programas y valores de las calibraciones se restablecen al estado de suministro.

Borrar tutoriales específicos de usuario

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 185

186

Programación

19.8.7

Network

El Host Configuration Protocol (DHCP) permite la asignación de la confi guración de red al servidor.

La configuración de la red es necesaria si desea conectar la máquina a QONDAC.

Debe configurar la red de la siguiente forma: 1. Active DHCP.

 Se desbloquea el menú desplegable.

2. Introduzca la siguiente información en el menú desplegable: • Dirección IP para QONDAC • Máscara de subred para QONDAC • Gateway para QONDAC • Servidor de nombre

19.8.8

Memoria de mensajes

En la memoria de mensajes se almacenan todos los mensajes relativos a la actividad de la máquina.

Fig. 130: Memoria de mensajes

① ② ③ ④ ⑤ ⑥

(1) (2) (3) - Panel de mando - Niveles - Datos (4) (5) (6) - Exportar - Restablecer - Lupa

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

Botón

Panel de mando (1) Niveles (2) Datos (3) Exportar (4) Restablecer (5) Lupa (6)

Opciones de filtrado/Significado

Panel de mando montado • Todos los niveles • Debug • Aviso de advertencia • Assert • Todos los datos • Hoy • Ayer • Los últimos dos días • La semana pasada Exportar memoria de mensajes Borrar memoria de mensajes Buscar mensajes concretos

19.9

Información

En la sección

Información

puede ajustar la fecha y la hora, así como acceder a información relativa a componentes de la máquina.

Opciones de menú de

Información

Icono Menú

Fecha y hora

Explicación

Ajuste de fecha y hora

Copyright Versión de software Licencias de software Aplicación

Versión de software de la aplicación

Máquina

Versión de software de la máquina conectada Lista de todas las licencias activas de software Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 187

188

Icono Menú

Contador Unidad de control Panel de mando Máquina Programación

Explicación

Contador de unidades totales

Número de prendas que ha cosido la máquina hasta ahora.

Contador de unidades diarias

Número de prendas que ha cosido la máquina desde el último restablecimiento.

Contador de puntadas totales

Número de puntadas que ha cosido la máquina hasta ahora.

Contador actual de puntadas hilo de la canilla

Número de puntadas que se han cosido con la canilla desde el último restablecimiento.

Unidad de control

Tipo de la unidad de control conectada

Número de serie

Número de serie de la unidad de control conectada Tipo del panel de mando conectado

Tipo de máquina

Tipo de máquina seleccionado

Subtipo de máquina

Subtipo de máquina seleccionado

Número de serie

Número de serie de la máquina

Fecha de producción

Fecha de producción de la máquina Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Programación

19.10Realizar la

actualización de software

Cuando hay disponible una nueva versión de software, esta puede descargarse en la tienda en línea de Dürkopp Adler (https://software.duerkopp-adler.com/maschinenprogramme.html) e iniciarse mediante una memoria USB. Todos los ajustes de la máquina se mantienen.

El software se actualiza del siguiente modo: 1. Descargue la versión de software de la página web de Dürkopp Adler.

2. Guarde los datos en un memoria USB.

3. Conecte la memoria USB al panel de mando.

4. Pulse el botón

Actualización de software

.

Fig. 131: Realizar la actualización de software

5. Seleccione el archivo de actualización deseado.

 La actualización de software se ejecuta.

6. Al final de la actualización de software, retire la memoria USB.

 La máquina se reinicia y está lista para coser.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 189

Programación

190 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Mantenimiento

20 Mantenimiento

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas punzantes

Pueden producirse pinchazos y cortes.

Antes de realizar todos los trabajos de mantenimiento, desconecte la máquina o conecte el modo de enhebrado.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Pueden producirse aplastamientos.

Antes de realizar todos los trabajos de mantenimiento, desconecte la máquina o conecte el modo de enhebrado.

Este capítulo describe los trabajos de mantenimiento que deben realizar se regularmente para prolongar la vida útil de la máquina y conservar la calidad de la costura.

Intervalos de mantenimiento Trabajos a realizar

Comprobar si las canillas presentan desgaste o daños y, si es necesario, sustituir.

Limpieza

Retirar el polvo de costura y los restos de hilos

Lubricación

Lubricar la parte superior de la máquina Lubricar la lanzadera

Mantenimiento del sistema neumático (opcional)

Ajustar la presión de servicio Purgar la mezcla de agua y aceite Limpieza del filtro

Mantenimiento de componentes específicos

Limpiar la abrazadera del hilo Comprobar la correa dentada

Horas de funcionamiento 8 40 160

500

        Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 191

192

Mantenimiento

20.1 Limpieza ADVERTENCIA Peligro de lesiones por partículas en suspensión

Las partículas en suspensión pueden entrar en los ojos y provocar lesiones.

Utilice las gafas de protección.

Sujete la pistola de aire comprimido de tal manera que las partículas no puedan salir despedidas hacia donde haya personas.

Asegúrese de que no caigan partículas en el cárter de aceite.

NOTA

Daños materiales por suciedad

El polvo de costura y los restos de hilos pueden afectar al funcionamiento de la máquina.

Limpie la máquina como se describe.

NOTA

Daños materiales por el uso de limpiadores con disolvente

Los limpiadores con disolvente dañan la pintura.

Utilice solamente sustancias sin disolvente para la limpieza.

Fig. 132: Limpieza

④ ① ②

(1) (2) - Área alrededor de la aguja - Lanzadera

(3) (4) - Área debajo de la placa de la aguja - Cuchilla del devanador

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Mantenimiento

Partes especialmente susceptibles de acumular suciedad:

• Cuchilla del devanador (4) • Área debajo de la placa de la aguja (3) • Lanzadera (2) • Área alrededor de la aguja (1) La máquina se limpia como se indica a continuación: 1. Desconecte la máquina.

2. Elimine el polvo de costura y los restos de hilos con una pistola de aire comprimido o un pincel.

Importante

Si quiere limpiar la máquina con productos de limpieza, no utilice cualquier limpiador. Para evitar daños en las superficies, utilice el limpiador MONOCLEAN X400. Preste atención a las indicaciones de aplicación del producto de limpieza para evitar dañar la máquina.

20.2 Lubricación PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por contacto con el aceite

Al entrar en contacto con la piel, el aceite puede provocar erupciones cutáneas.

Evite que la piel entre en contacto con el aceite.

Si el aceite entra en contacto con la piel, limpie a fondo esa zona de la piel.

NOTA

Daños materiales por un aceite incorrecto

Los tipos aceite incorrectos pueden provocar daños en la máquina.

Utilice solo el aceite que se corresponda con las indicaciones de las instrucciones.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

ATENCIÓN El aceite puede contaminar el medioambiente

El aceite es una sustancia contaminante y no debe verterse en el desagüe o en la tierra.

Recoja el aceite usado con cuidado.

Deseche el aceite usado y las piezas de la máquina impregnadas de aceite conforme a las prescripciones nacionales.

193

194

Mantenimiento

La máquina cuenta con un sistema central de lubricación por mecha de aceite. El depósito de aceite suministra a los puntos de apoyo.

Para rellenar el depósito de aceite, utilice exclusivamente el aceite lubrican te

DA 10

o un aceite similar con las siguientes especificaciones: • Viscosidad a 40 °C: 10 mm²/s • Punto de inflamabilidad: 150 °C Se puede conseguir este aceite lubricante en nuestros puntos de venta con las siguientes referencias:

Recipiente

250 ml 1 l 2 l 5 l

N.º de pieza

9047 000011 9047 000012 9047 000013 9047 000014

20.2.1 Lubricación de la parte superior de la máquina

Fig. 133: Lubricación de la parte superior de la máquina

① ② ③

(1) (2) - Orificio de rellenado - Marca de nivel máximo (3) - Marca de nivel mínimo

Ajuste correcto

El nivel de aceite se ubica entre la marca del nivel mínimo (3) y la marca de nivel máximo (2).

La parte superior de la máquina se lubrica del siguiente modo: 1. Controle diariamente la indicación del nivel de aceite en la mirilla.

2. Si la mirilla se enciende en rojo, la máquina no recibe suficiente sumi nistro de aceite.

3. En caso de que el nivel de aceite se encuentre por debajo de la marca de nivel mínimo (3): introduzca aceite por el orificio de relleno (1) como máximo hasta la marca de nivel máximo (2).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Mantenimiento

20.2.2 Lubricación de la lanzadera PRECAUCIÓN Peligro de lesiones con la aguja o las partes móviles

Pueden producirse pinchazos o aplastamientos.

Desconecte la máquina antes de lubricar la lanzadera.

Puede llevar a cabo una prueba de funcionamiento con la máquina conectada únicamente si se extreman las precauciones.

La cantidad de aceite permitida para la lubricación de la lanzadera está predeterminada de fábrica.

Ajuste correcto

1. Sostenga una hoja de papel secante junto a la lanzadera.

2. Haga funcionar la máquina durante 10 segundos sin hilo ni tejido, con los pies prensatelas levantados y a una velocidad elevada.

 Tras la costura se puede ver una fina franja de aceite en el papel secante.

Fig. 134: Lubricación de la lanzadera

(1) - Tornillo

La lanzadera se lubrica del siguiente modo: 1. Gire el tornillo (1): •

Soltar más aceite:

las agujas del reloj gire el tornillo (1) en el sentido contrario al de •

Soltar menos aceite:

gire el tornillo (1) en el sentido de las agujas del reloj

Importante

La cantidad de aceite liberada cambia tras unos minutos de servicio. Cosa unos minutos antes de comprobar nuevamente el ajuste.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 195

196

Mantenimiento

20.3 Mantenimiento del sistema neumático (opcional) 20.3.1 Ajuste de la presión de servicio

NOTA

Daños materiales por ajuste incorrecto

Una presión de servicio incorrecta puede provocar daños en la máquina.

Asegúrese de que la máquina se utilice únicamente con la presión de servicio correctamente ajustada.

Ajuste correcto

La presión de servicio admisible se indica en el capítulo

Datos técnicos

( 

pág. 223

). La presión de servicio no debe diferir en más

de ±0,5 bar.

Compruebe la presión de servicio cada día.

Fig. 135: Ajuste de la presión de servicio

① ②

(1) - Regulador de presión (2) - Manómetro

La presión de servicio se ajusta como se indica a continuación: 1. Tire del regulador de presión (1) hacia arriba.

2. Gire el regulador de presión hasta que el manómetro (2) muestre el ajuste correcto: • Aumente la presión = gire en el sentido de las agujas del reloj.

• Reduzca la presión = gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

3. Presione el regulador de presión (1) hacia abajo.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Mantenimiento

20.3.2 Purga de la mezcla de agua y aceite

NOTA

Daños a la máquina por exceso de líquido

El exceso de líquido puede provocar daños en la máquina.

Purgue el líquido cuando sea necesario.

En el recipiente colector (2) del regulador de presión se acumula una mezcla de agua y aceite.

Ajuste correcto

La mezcla de agua y aceite no debe alcanzar el filtro (1).

Compruebe a diario el estado de la mezcla de agua y aceite del recipiente colector (2).

Fig. 136: Purga de la mezcla de agua y aceite

① ② ③

(1) (2) - Filtro - Recipiente colector (3) - Tornillo de purga

Purgue la mezcla de agua y aceite del siguiente modo: 1. Desconecte la máquina de la red de aire comprimido. 2. Coloque un recipiente debajo del tornillo de purga (3).

3. Desatornille por completo el tornillo de purga (3).

4. Deje que la mezcla de agua y aceite caiga en el recipiente.

5. Apriete el tornillo de purga (3).

6. Conecte la máquina a la red de aire comprimido.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 197

198

Mantenimiento

20.3.3 Limpieza del filtro

NOTA

Daños en la pintura debido al uso de limpiadores que contienen disolventes

Los limpiadores que contienen disolventes dañan el filtro. Utilice solo substancias sin disolventes para limpiar el depósito del filtro.

Fig. 137: Limpieza del filtro

① ② ③

(1) (2) - Filtro - Recipiente colector (3) - Tornillo de purga

El filtro se limpia como se indica a continuación: 1. Desconecte la máquina de la red de aire comprimido.

2. Purgue la mezcla de agua y aceite ( 

pág. 197

).

3. Desatornille el recipiente colector (2).

4. Desatornille el filtro (1).

5. Sople el filtro (1) con una pistola de aire comprimido.

6. Limpie el plato del filtro con gasolina de lavado.

7. Atornille el filtro (1).

8. Atornille el recipiente colector (2).

9. Apriete el tornillo de purga (3).

10. Conecte la máquina a la red de aire comprimido.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Mantenimiento

20.4 Mantenimiento de componentes específicos 20.4.1 Limpieza de la abrazadera del hilo Limpieza de la abrazadera del hilo

Fig. 138: Limpieza de la abrazadera del hilo (1)

① ②

(1) (2) - Muelle - Tornillo

(3) (4) - Abrazadera del hilo - Imán

④ Debe limpiar la abrazadera del hilo de la siguiente forma: 1. Afloje el tornillo (2).

2. Desmontaje de la abrazadera del hilo (3).

Importante

Tenga cuidado para no perder el muelle (1).

3. Limpie el imán (4) con una pistola de aire comprimido.

4. Compruebe si la abrazadera del hilo (3) cuenta con bordes afilados.

Si la abrazadera del hilo (3) cuenta con bordes afilados: 5. Pula o cambie la abrazadera del hilo (3).

6. Monte y alinee la abrazadera del hilo ( 

pág. 200

).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 199

200

Monte y alinee la abrazadera del hilo

Fig. 139: Limpieza de la abrazadera del hilo (2) Mantenimiento

⑦ ① ⑤ ② ⑥

(1) (2) (3) - Resorte - Tornillo Abrazadera del hilo

(5) (6) (7) - Perno roscado - Guía del hilo - Guía del hilo

Debe montar y alinear la abrazadera del hilo de la siguiente forma: 1. Monte el muelle (1) en la abrazadera de hilo (3).

2. Monte la abrazadera del hilo (3).

3. Apriete el tornillo (2).

4. Suelte el perno roscado (5).

5. Presione la abrazadera del hilo (3) y alinéela con las guías de hilo (7) y (6).

Para alinear la abrazadera del hilo (3), gire.

 El hilo se guía de la guía de hilo (7) por la abrazadera de hilo (3) a la guía de hilo (6).

6. Atornille el perno roscado (5).

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Mantenimiento

20.4.2 Realización de los ajustes básicos del soporte de la lanzadera

Si se desmonta el soporte de la lanzadera, p. ej., para reequipar el cortador de hilo, hay que restablecer los ajustes básicos del soporte de la lanzadera.

Fig. 140: Realización de los ajustes básicos del soporte de la lanzadera

① ⑥ ⑤ ② ③

(4) (5) (6) - Leva de corte del hilo - Superficie - Eje de la lanzadera

(1) (2) (3) - Clavija - Anillo de ajuste - Perno roscado

Debe realizar los ajustes básicos de la lanzadera de la siguiente manera: 1. Deslice el eje de la lanzadera (6) a la clavija (1) del soporte de la lanzadera de manera que la superficie (5) del eje de la lanzadera (6) se pueda ver en la entalladura de la clavija (1).

 La superficie (5) se encuentra en el centro de la entalladura de la clavija (1).

2. Deslice el anillo de ajuste (2) sobre el eje de la lanzadera (6) a la clavija (1).

3. Obture el anillo de ajuste (2) del soporte de la lanzadera.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 201

Mantenimiento

4. Atornille el perno roscado (3) en la superficie (5) del eje de la lanzadera (6).

5. Deslice la leva de corte del hilo (4) sobre el eje de la lanzadera (6) y obture el anillo de ajuste (2).

6. Atornille la leva de corte del hilo (4).

Orden

A continuación, realice los ajustes necesarios para el sistema de corte de hilo correspondiente.

• Cortador de hilo ( 

pág. 78

)

• Cortahilos de hilo corto ( 

pág. 85

)

• Cortahilos de hilo largo ( 

pág. 92

)

20.5 Lista de piezas

Es posible pedir una lista de piezas a Dürkopp Adler. O visítenos para obtener más información en: www.duerkopp-adler.com

202 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Puesta fuera de servicio

21 Puesta fuera de servicio

ADVERTENCIA Peligro de lesiones por imprudencia

Pueden producirse lesiones graves.

Limpie la máquina SOLO en estado desconectado.

SOLO el personal formado puede desconectar las conexiones.

PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por contacto con el aceite

Al entrar en contacto con la piel, el aceite puede provocar erupciones cutáneas.

Evite que la piel entre en contacto con el aceite.

Si el aceite entra en contacto con la piel, limpie a fondo esa zona de la piel.

Para poner la máquina fuera de funcionamiento: 1. Desconecte la máquina.

2. Extraiga el enchufe.

3. Desconecte la máquina de la red de aire comprimido, si está disponible.

4. Limpie con un paño el aceite residual del cárter de aceite.

5. Cubra el panel de mando para protegerlo de la suciedad.

6. Cubra la unidad de control para protegerla de la suciedad.

7. Si es posible, cubra toda la máquina para protegerla de la suciedad y de posibles daños.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 203

Puesta fuera de servicio

204 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Eliminación de residuos

22 Eliminación de residuos

ATENCIÓN Peligro de daños medioambientales por una eliminación incorrecta de los residuos

La eliminación inadecuada de la máquina puede provocar daños medioambientales graves.

Cumpla SIEMPRE con las regulaciones legales a la hora de eliminar la máquina.

La máquina no puede desecharse en la basura doméstica normal.

La máquina se debe desechar de manera adecuada de acuerdo con la normativa nacional.

Cuando vaya a desechar la máquina, tenga en cuenta que está compues ta de diferentes materiales (acero, plástico, componentes electrónicos...). Respete las disposiciones nacionales pertinentes al desecharla.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 205

Eliminación de residuos

206 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ayuda para la subsanación de fallos

23 Ayuda para la subsanación de fallos

23.1 Servicio de atención al cliente

Persona de contacto en caso de reparaciones o problemas con la máquina:

Dürkopp Adler AG

Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld (Alemania) Tel. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 Correo electrónico: service@duerkopp-adler.com

Internet: www.duerkopp-adler.com

23.2 Mensajes del software

En caso de que se produzca un error que no esté descrito aquí, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No intente solucionar el error por su propia cuenta.

Código

1000 1001 1002 1004 1005 1006

Tipo

Error Error Error Error Error Error

Significado Subsanación

Conector para el codificador del motor de costura (D-sub, 9 polos) no conectado • Enchufar el cable del codificador a la unidad de control • Utilizar la interfaz correcta Error en el motor de costura Conector para el motor de costura (AMP) no conectado Error de aislamiento en el motor de costura • Comprobar la conexión y enchufar • Medir las fases del motor de costura (R =2,8 Ω, de alta resistencia respecto a PE) • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura • Cambiar la unidad de control • Comprobar si la fase del motor y PE tienen una conexión de baja impedancia • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura El motor de costura gira en el sentido incorrecto • Cambiar el codificador • Comprobar la asignación de conectores del motor y corregirla si es preciso • Comprobar el cableado en el distribuidor de la máquina y, en caso necesario, modificarlo • Medir las fases del motor y comprobar los valores Motor bloqueado Velocidad máxima sobrepasada • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura • Cambiar el codificador • Efectuar un restablecimiento • Compruebe la categoría de la máquina (

t 51 04

) Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 207

208 1302 1330 2101 2105 2121 2122

Código

1007

Tipo

Error 1008 1010 Error Error 1120 1121 1203 1011 1012 1054 1055 1060 1061 Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error

Ayuda para la subsanación de fallos

Significado Subsanación

Error en el recorrido de referencia • Cambiar el codificador • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina Error codificador del motor de costura • Cambiar el codificador Conector para el sincronizador externo (D-sub, 9 polos) no conectado Falta el impulso Z del codificador • Enchufar el cable del sincronizador externo a la unidad de control; utilizar la interfaz correcta (Sync) • ¡Solo se recomienda en las máquinas con transmisión!

• Desconectar la unidad de control, girar el volante y volver a conectar la unidad de control • Si el error persiste, comprobar el codificador Error en el sincronizador Cortocircuito interno Sobrecarga motor de costura Sobrecarga/sobrecorriente/ sobretensión motor de costura • Cambiar el sincronizador • Cambiar la unidad de control • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Cambiar la unidad de control • Cambiar el motor • Cambiar el codificador Sobrecarga/sobrecorriente/ sobretensión motor de costura Error de inicialización del motor de costura Watchdog del motor de costura Posición no alcanzada (durante el corte del hilo, la reversión, etc.) Error corriente del motor de costura El motor de costura no responde • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Cambiar la unidad de control • Cambiar el motor • Cambiar el codificador • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Comprobar los ajustes del regulador y, si es preciso, modificarlos (por ejemplo, ajuste del cortador de hilo, tensión de la correa, etc.) • Comprobar la posición

Palanca de hilo en punto muerto superior

• Controlar la parada de servicio • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control • Comprobar el sensor de referencia Motor paso a paso, tarjeta X30 timeout recorrido de referencia Motor paso a paso, tarjeta X30 bloqueo Motor paso a paso, tarjeta X30, conector del codificador (D-sub, 9 polos) no conectado Motor paso a paso, tarjeta X30 posición de la rueda polar no encontrada • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Enchufar el cable del codificador en la unidad de control; utilizar la interfaz correcta • Comprobar si hay dificultad de movimiento en el motor de marcha paso a paso 1 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ayuda para la subsanación de fallos

Código

2130 2131 2152 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2183 2184 2185 2187 2188

Tipo

Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Significado Subsanación

Motor paso a paso, tarjeta X30 no responde Motor paso a paso, tarjeta X30 error de inicio Motor paso a paso, tarjeta X30 sobrecorriente Motor paso a paso, tarjeta X30 watchdog (longitud de puntada) • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X30 sobrecarga/sobrecorriente/ sobretensión motor paso a paso (longitud de puntada) • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Cambiar la unidad de control • Cambiar el codificador • Cambiar el motor paso a paso Motor paso a paso, tarjeta X30 motor de costura, codificador no conectado (longitud de puntada) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X30 motor de costura, codificador no iniciado (longitud de puntada) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X30 posición de inicio no encontrada (longitud de puntada) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X30 no activa (longitud de puntada) Motor paso a paso, tarjeta X30 sobrecarga (longitud de puntada) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar el codificador Motor paso a paso, tarjeta X30 codificador defectuoso (longitud de puntada) Motor paso a paso, tarjeta X30 sensor de corriente defectuoso (longitud de puntada) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X30 sentido de giro del motor paso a paso incorrecto (longitud de puntada) • Cambiar el codificador • Comprobar si el conector está correctamente insertado • Comprobar el cableado dentro de la distribución de la máquina y cambiarlo si es necesario Motor paso a paso, tarjeta X30 fallo en el recorrido de referencia (longitud de puntada) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X30 sobrecorriente (longitud de puntada) Motor paso a paso, tarjeta X30 parámetros de inicio (longitud de puntada) Motor paso a paso, tarjeta X30 error de aislamiento (longitud de puntada) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Comprobar si la fase del motor y PE tienen una conexión de baja impedancia • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura Motor paso a paso, tarjeta X30 fallo en el intervalo de transporte (longitud de puntada) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X30 fallo en el recorrido de referencia (longitud de puntada) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor 209

210 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280

Código

2201 2205 2221

Tipo

Error Error Error 2222 2230 2231 Error Error Error 2252 2271 2272 Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error 2281 2283 2284 Error Error Error

Ayuda para la subsanación de fallos

Significado Subsanación

Motor paso a paso, tarjeta X40 timeout recorrido de referencia • Comprobar el sensor de referencia Motor paso a paso, tarjeta X40 motor paso a paso bloqueado • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina Motor paso a paso, tarjeta X40, conector del codificador (D-sub, 9 polos) no conectado Motor paso a paso, tarjeta X40 posición de la rueda polar no encontrada Motor paso a paso, tarjeta X40 no responde Motor paso a paso, tarjeta X40 error de inicio • Enchufar el cable del codificador en la unidad de control; utilizar la interfaz correcta • Comprobar si hay dificultad de movimiento en el motor de marcha paso a paso 1 • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X40 sobrecorriente Motor paso a paso, tarjeta X40 watchdog (elevación del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X40 sobrecarga/sobrecorriente/ sobretensión motor paso a paso (elevación del pie prensatelas) • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Cambiar la unidad de control • Cambiar el codificador • Cambiar el motor paso a paso Motor paso a paso, tarjeta X40 motor de costura, codificador no conectado (elevación del pie prensatelas) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X40 motor de costura, codificador no iniciado (elevación del pie prensatelas) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X40 posición de inicio no encontrada (elevación del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X40 no activa (elevación del pie prensatelas) Motor paso a paso, tarjeta X40 sobrecarga (elevación del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor Motor paso a paso, tarjeta X40 codificador defectuoso (elevación del pie prensatelas) • Cambiar el codificador Motor paso a paso, tarjeta X40 sensor de corriente defectuoso (elevación del pie prensatelas) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X40 sentido de giro del motor paso a paso incorrecto (elevación del pie prensatelas) • Cambiar el codificador • Comprobar si el conector está correctamente insertado • Comprobar el cableado dentro de la distribución de la máquina y cambiarlo si es necesario Motor paso a paso, tarjeta X40 fallo en el recorrido de referencia (elevación del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X40 sobrecorriente (elevación del pie prensatelas) Motor paso a paso, tarjeta X40 parámetros de inicio (elevación del pie prensatelas) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ayuda para la subsanación de fallos

Código

2285

Tipo

Error 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2287 2288 2301 2305 2321 2322 2330 2331 2352 2371 2372 Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error

Significado Subsanación

Motor paso a paso, tarjeta X40 error de aislamiento (elevación del pie prensatelas) Motor paso a paso, tarjeta X40 fallo en el intervalo de transporte (elevación del pie prensatelas) • Comprobar si la fase del motor y PE tienen una conexión de baja impedancia • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X40 fallo en el recorrido de referencia (elevación del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Comprobar el sensor de referencia Motor paso a paso, tarjeta X50 timeout recorrido de referencia (carrera del pie) Motor paso a paso, tarjeta X50 motor paso a paso bloqueado • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina Motor paso a paso, tarjeta X50, conector del codificador (D-sub, 9 polos) no conectado Motor paso a paso, tarjeta X50 posición de la rueda polar no encontrada Motor paso a paso, tarjeta X50 no responde Motor paso a paso, tarjeta X50 error de inicio • Enchufar el cable del codificador en la unidad de control; utilizar la interfaz correcta • Comprobar si hay dificultad de movimiento en el motor de marcha paso a paso 1 • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X50 sobrecorriente Motor paso a paso, tarjeta X50 watchdog (elevación del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X50 sobrecarga/sobrecorriente/ sobretensión motor paso a paso (carrera del pie prensatelas) • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Cambiar la unidad de control • Cambiar el codificador • Cambiar el motor paso a paso Motor paso a paso, tarjeta X50 motor de costura, codificador no conectado (carrera del pie prensatelas) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X50 motor de costura, codificador no iniciado (carrera del pie prensatelas) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X50 posición de inicio no encontrada (carrera del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X50 no activa (carrera del pie prensatelas) Motor paso a paso, tarjeta X50 sobrecarga (carrera del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar el codificador Motor paso a paso, tarjeta X50 codificador defectuoso (carrera del pie prensatelas) Motor paso a paso, tarjeta X50 sensor de corriente defectuoso (carrera del pie prensatelas) • Cambiar la unidad de control Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 211

212 Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error 2473 2474 2475 2476 2381 2383 2384 2385 2387 2388 2401 2405 2421 2422 2430 2431 2471 2472

Código

2380

Tipo

Error

Ayuda para la subsanación de fallos

Significado Subsanación

Motor paso a paso, tarjeta X50 sentido de giro del motor paso a paso incorrecto (carrera del pie prensatelas) • Cambiar el codificador • Comprobar si el conector está correctamente insertado • Comprobar el cableado dentro de la distribución de la máquina y cambiarlo si es necesario Motor paso a paso, tarjeta X50 fallo en el recorrido de referencia (carrera del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X50 sobrecorriente (carrera del pie prensatelas) Motor paso a paso, tarjeta X50 parámetros de inicio (carrera del pie prensatelas) Motor paso a paso, tarjeta X50 error de aislamiento (carrera del pie prensatelas) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Comprobar si la fase del motor y PE tienen una conexión de baja impedancia • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura Motor paso a paso, tarjeta X50 fallo en el intervalo de transporte (carrera del pie prensatelas) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X50 fallo en el recorrido de referencia (carrera del pie prensatelas) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor Motor paso a paso, tarjeta X60 timeout recorrido de referencia (tope del borde) • Comprobar el sensor de referencia Motor paso a paso, tarjeta X60 motor paso a paso bloqueado (tope del borde motorizado) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina Motor paso a paso, tarjeta X60, conector del codificador (D-sub, 9 polos) no conectado Motor paso a paso, tarjeta X60 posición de la rueda polar no encontrada Motor paso a paso, tarjeta X60 no responde Motor paso a paso, tarjeta X60 error de inicio • Enchufar el cable del codificador en la unidad de control; utilizar la interfaz correcta • Comprobar si hay dificultad de movimiento en el motor de marcha paso a paso 1 • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X60 watchdog (tope del borde motorizado) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X60 sobrecarga/sobrecorriente/ sobretensión motor paso a paso (tope del borde motorizado) • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Cambiar la unidad de control • Cambiar el codificador • Cambiar el motor paso a paso Motor paso a paso, tarjeta X60 motor de costura, codificador no conectado (tope del borde motorizado) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X60 motor de costura, codificador no iniciado (tope del borde motorizado) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X60 posición de inicio no encontrada (tope del borde motorizado) Motor paso a paso, tarjeta X60 no activa (tope del borde motorizado) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ayuda para la subsanación de fallos

Código

2477 2478 2479 2480 2481 2483 2484 2485 2487 2488 2501 2505 2521 2522 2530 2531 2571 2572 2573

Tipo

Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Significado Subsanación

Motor paso a paso, tarjeta X60 sobrecarga (tope del borde motorizado) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar el codificador Motor paso a paso, tarjeta X60 codificador defectuoso (tope del borde motorizado) Motor paso a paso, tarjeta X60 sensor de corriente defectuoso (tope del borde motorizado) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X60 sentido de giro del motor paso a paso incorrecto (tope del borde motorizado) • Cambiar el codificador • Comprobar si el conector está correctamente insertado • Comprobar el cableado dentro de la distribución de la máquina y cambiarlo si es necesario Motor paso a paso, tarjeta X60 fallo en el recorrido de referencia (tope del borde motorizado) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X60 sobrecorriente (tope del borde motorizado) Motor paso a paso, tarjeta X60 parámetros de inicio (tope del borde motorizado) Motor paso a paso, tarjeta X60 error de aislamiento (tope del borde motorizado) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Comprobar si la fase del motor y PE tienen una conexión de baja impedancia • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura Motor paso a paso, tarjeta X60 fallo en el intervalo de transporte (tope del borde motorizado) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X60 fallo en el recorrido de referencia (tope del borde motorizado) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor Motor paso a paso, tarjeta X70 timeout recorrido de referencia (rodillo tirador superior) • Comprobar el sensor de referencia Motor paso a paso, tarjeta X70 motor paso a paso bloqueado (rodillo tirador superior) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina Motor paso a paso, tarjeta X70, conector del codificador (D-sub, 9 polos) no conectado Motor paso a paso, tarjeta X70 posición de la rueda polar no encontrada Motor paso a paso, tarjeta X70 no responde Motor paso a paso, tarjeta X70 error de inicio • Enchufar el cable del codificador en la unidad de control; utilizar la interfaz correcta • Comprobar si hay dificultad de movimiento en el motor de marcha paso a paso 1 • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X70 watchdog (rodillo tirador superior) Motor paso a paso, tarjeta X70 sobrecarga/sobrecorriente/ sobretensión motor paso a paso (rodillo tirador superior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Cambiar la unidad de control • Cambiar el codificador • Cambiar el motor paso a paso Motor paso a paso, tarjeta X70 motor de costura, codificador no conectado (rodillo tirador superior) • Cambiar la unidad de control 213

214 Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error 2581 2583 2584 2585 2587 2588 2601 2605 2621 2622 2630 2631

Código

2574

Tipo

Error 2575 2576 2577 2578 2579 2580 Error Error Error Error Error Error

Ayuda para la subsanación de fallos

Significado Subsanación

Motor paso a paso, tarjeta X70 motor de costura, codificador no iniciado (rodillo tirador superior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X70 posición de inicio no encontrada (rodillo tirador superior) Motor paso a paso, tarjeta X70 no activa (rodillo tirador superior) Motor paso a paso, tarjeta X70 sobrecarga (rodillo tirador superior) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor Motor paso a paso, tarjeta X70 codificador defectuoso (rodillo tirador superior) • Cambiar el codificador Motor paso a paso, tarjeta X70 sensor de corriente defectuoso (rodillo tirador superior) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X70 sentido de giro del motor paso a paso incorrecto (rodillo tirador superior) • Cambiar el codificador • Comprobar si el conector está correctamente insertado • Comprobar el cableado dentro de la distribución de la máquina y cambiarlo si es necesario Motor paso a paso, tarjeta X70 fallo en el recorrido de referencia (rodillo tirador superior) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X70 sobrecorriente (rodillo tirador superior) Motor paso a paso, tarjeta X70 parámetros de inicio (rodillo tirador superior) Motor paso a paso, tarjeta X70 error de aislamiento (rodillo tirador superior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Comprobar si la fase del motor y PE tienen una conexión de baja impedancia • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura Motor paso a paso, tarjeta X70 fallo en el intervalo de transporte (rodillo tirador superior) Motor paso a paso, tarjeta X70 fallo en el recorrido de referencia (rodillo tirador superior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor Motor paso a paso, tarjeta X80 timeout recorrido de referencia (rodillo tirador inferior) • Comprobar el sensor de referencia Motor paso a paso, tarjeta X80 motor paso a paso bloqueado (rodillo tirador inferior) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina Motor paso a paso, tarjeta X82, conector del codificador (D-sub, 9 polos) no conectado (rodillo tirador inferior) • Enchufar el cable del codificador en la unidad de control; utilizar la interfaz correcta Motor paso a paso, tarjeta X80 posición de la rueda polar no encontrada (rodillo tirador inferior) Motor paso a paso, tarjeta X80 no responde (rodillo tirador inferior) • Comprobar si hay dificultad de movimiento en el motor de marcha paso a paso 6 • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X80 error de inicio (rodillo tirador inferior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ayuda para la subsanación de fallos

Código

2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2683 2684 2685 2687 2688 2901 3010 3011

Tipo

Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Significado Subsanación

Motor paso a paso, tarjeta X80 watchdog (rodillo tirador inferior) Motor paso a paso, tarjeta X80 sobrecarga/sobrecorriente/ sobretensión motor paso a paso (rodillo tirador inferior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Cambiar la unidad de control • Cambiar el codificador • Cambiar el motor paso a paso Motor paso a paso, tarjeta X80 motor de costura, codificador no conectado (rodillo tirador inferior) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X80 motor de costura, codificador no iniciado (rodillo tirador inferior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina Motor paso a paso, tarjeta X80 posición de inicio no encontrada (rodillo tirador inferior) Motor paso a paso, tarjeta X80 no activa (rodillo tirador inferior) Motor paso a paso, tarjeta X80 sobrecarga (rodillo tirador inferior) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor Motor paso a paso, tarjeta X80 codificador defectuoso (rodillo tirador inferior) • Cambiar el codificador Motor paso a paso, tarjeta X80 sensor de corriente defectuoso (rodillo tirador inferior) • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X80 sentido de giro del motor paso a paso incorrecto (rodillo tirador inferior) • Cambiar el codificador • Comprobar si el conector está correctamente insertado • Comprobar el cableado dentro de la distribución de la máquina y cambiarlo si es necesario Motor paso a paso, tarjeta X80 fallo en el recorrido de referencia (rodillo tirador inferior) Motor paso a paso, tarjeta X80 sobrecorriente (rodillo tirador inferior) • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor • Cambiar la unidad de control Motor paso a paso, tarjeta X80 parámetros de inicio (rodillo tirador inferior) Motor paso a paso, tarjeta X80 error de aislamiento (rodillo tirador inferior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Comprobar si la fase del motor y PE tienen una conexión de baja impedancia • Cambiar el codificador • Cambiar el motor de costura Motor paso a paso, tarjeta X80 fallo en el intervalo de transporte (rodillo tirador inferior) Motor paso a paso, tarjeta X80 fallo en el recorrido de referencia (rodillo tirador inferior) • Realizar la actualización de software • Comprobar la selección de la categoría de la máquina • Eliminar el origen de la rigidez en la máquina • Cambiar el codificador • Cambiar el motor Tiempo excedido general durante la referenciación de los motores paso a paso • Comprobar el interruptor de referencia U100 V, error de arranque U100 V, cortocircuito • Desconectar el conector del motor y, si el error persiste, sustituir la unidad de control.

• Desconectar el conector del motor y, si el error persiste: Cambiar la unidad de control 215

216

Ayuda para la subsanación de fallos

3025 3030 3104 3109 3110 3111 3150

Código

3012 3020 3021 3022 3023 3024 3223 3224 3225 3354 3383 4201 4430 4460 4905 4906 4907 4908 4911

Tipo

Error Error Error Error Error Error Error Error Advertencia Advertencia Información Información Información Información Información Información Información Información Advertencia Advertencia Advertencia Información Información Información Información Información

Significado Subsanación

U100 V (I²T), sobrecarga U24 V, error de arranque U24 V, cortocircuito U24 V (I²T), sobrecarga U 48 V, error de arranque U 48 V cortocircuito U 48 V (I²T) sobrecarga Fallo de fase del motor El pedal no está en la posición 0 Bloqueo de marcha El imán para la tensión del hilo derecho no está conectado El imán para la tensión del hilo izquierdo no está conectado Mantenimiento necesario Detección de puntada defectuosa Supervisión del giro de canilla Sensor SSD sucio • Uno o más motores paso a paso defectuosos • Desconectar el conector magnético y, si el error persiste: Cambiar la unidad de control • Desconectar el conector magnético y, si el error persiste: Cambiar la unidad de control • Uno o varios imanes defectuosos • Desconectar el interruptor magnético y, si el error persiste: Cambiar la unidad de control • Desconectar el interruptor magnético y, si el error persiste: Cambiar la unidad de control • Uno o varios imanes están defectuosos • Cambiar la unidad de control • Al conectar la unidad de control, retirar el pie del pedal • Comprobar el sensor de inclinación en la máquina • Verificar la conexión del imán derecho para la tensión del hilo • Verificar la conexión del imán izquierdo para la tensión del hilo • Para obtener información sobre el mantenimiento de la máquina, véanse las instrucciones de servicio de la máquina • La canilla no gira • Comprobar la canilla, tirar del hilo inicial • Limpiar el sensor con aire comprimido o un paño de algodón suave Error al cortar el hilo Error tarjeta SD • Realizar la actualización de software Error en el recorrido de referencia del motor • Comprobar el motor • Realizar la actualización de software OP3000: Conexión perdida • Introducir tarjeta SD • Cambiar la unidad de control • Comprobar la conexión con OP3000 • Sustituir OP3000 • Cambiar la unidad de control Conexión con OP7000 perdida Nueva máquina conectada • Comprobar la conexión con OP7000 • Sustituir OP7000 • Cambiar la unidad de control • Nueva máquina conectada • Ajustar la categoría de la máquina en el menú de servicio • Comprobar ID de la máquina clavija de conexión • Es necesario restablecer o cambiar la categoría de la máquina • Es necesario cambiar la categoría de la máquina • Se requiere restablecer • Se requiere restablecer Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ayuda para la subsanación de fallos

Código

4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4930 4931 6070 6353 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 7270 9300 9310

Tipo

Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Error Error Advertencia Información Información Error Error Información Información Información Información Información Información Información Información Información Error Error Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Significado Subsanación

Archivo de actualización no válido Ha fallado el restablecimiento • Ponerse en contacto con el servicio DA • Ponerse en contacto con el servicio DA Error en el protocolo de actualización • Ponerse en contacto con el servicio DA Se ha interrumpido la actualización • Ponerse en contacto con el servicio DA No se ha encontrado ninguna base de datos del usuario Fallo en la sincronización La unidad de control no reacciona Unidad de control cambiada • Ponerse en contacto con el servicio DA • Ponerse en contacto con el servicio DA • Realizar la actualización de software • Transmisión de datos del panel de mando a la unidad de control Error de suma de verificación de la unidad de control Internal CAN • Transmisión de datos del panel de mando a la unidad de control • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control Tiempo excedido EEprom Los datos de la EEprom externa no son válidos (las estructuras de datos internas no son compatibles con la memoria de datos externa) • Desconectar la unidad de control, esperar a que se apaguen los LED, comprobar la conexión del ID de la máquina y volver a conectar la unidad de control • Actualizar el software EEprom externa no conectada.

Los datos de la Eeprom interna no son válidos (los datos internos no son compatibles con la memoria de datos externa) • Comprobar la conexión del ID de la máquina • Desconectar la unidad de control, esperar a que se apaguen los LED y volver a conectar la unidad de control • Actualizar el software No hay datos válidos de la Eeprom interna y externa (la versión de software no es compatible con la memoria de datos interna, solo características de la ejecución de emergencia) No hay datos válidos de la Eeprom interna y la Eeprom externa no está conectada (las estructuras de datos internas no son compatibles con la memoria de datos externa) • Conectar el ID de la máquina • Comprobar la conexión del ID de la máquina • Desconectar la unidad de control, esperar a que se apaguen los LED y volver a conectar la unidad de control • Actualizar el software • Comprobar la conexión del ID de la máquina • Desconectar la unidad de control, esperar a que se apaguen los LED y volver a conectar la unidad de control • Actualizar el software EEPROM interna defectuosa • Cambiar la unidad de control EEPROM interna defectuosa y datos externos no válidos (solo características de la ejecución de emergencia) • Cambiar la unidad de control EEPROM interna defectuosa y datos externos no válidos (solo características de la ejecución de emergencia) • Cambiar la unidad de control CAN externo Cable CAN no conectado Dispositivo de alimentación de cinta no conectado • Comprobar los cables de conexión • Realizar la actualización de software • Sustituir esclavos CAN • Comprobar el cable CAN • Comprobar los cables de conexión • Realizar la actualización de software • Cambiar la unidad de control del dispositivo de alimentación de cinta 217

218

Ayuda para la subsanación de fallos

9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922

Código

9320 9330

Tipo

Error Información 9340 9350 9351 9352 9360 9361 9362 9910 9923 9924 Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Error Error Error Error Error Error Error Advertencia Advertencia Advertencia

Significado Subsanación

Dispositivo de alimentación de cinta en posición bajada Sensor de espesor de material no conectado Controlador de hilo restante no conectado Pletina de la tapa del brazo no conectada Pletina de la columna del brazo no conectada Tensión del hilo izquierdo no conectada Tope del borde no conectado Tope del borde eje X no conectado Tope del borde eje Y no conectado Parada de costura Corriente desconectada Es necesario reiniciar Canilla vacía Restablecer Por favor, esperar Borrar memoria interna Borrar la memoria USB No hay ninguna memoria USB disponible Parada de costura • Comprobar los cables de conexión • Realizar la actualización de software • Sustituir sensor de espesor de material • Comprobar los cables de conexión • Realizar la actualización de software • Sustituir el controlador de hilo restante • Comprobar el cable • Realizar la actualización de software • Cambiar la pletina • Comprobar el cable • Realizar la actualización de software • Cambiar la pletina • Comprobar el cable • Realizar la actualización de software • Cambiar la pletina • Comprobar el cable • Realizar la actualización de software • Cambiar la pletina • Comprobar el cable • Realizar la actualización de software • Cambiar la pletina • Comprobar el cable • Realizar la actualización de software • Cambiar la pletina • Comprobar el sensor de inclinación en la máquina • Controlar 24 V • Cambiar la unidad de control • La unidad de control está desconectada • Desconectar la unidad de control • Colocar una canilla llena • Retirar la memoria USB • Esperar y no extraer la memoria USB • Borrar la tarjeta SD. Continuar con OK; cancelar con ESC • Borrar la memoria USB. Continuar con OK; cancelar con ESC • Introducir la memoria USB Referenciación Mostrar mensaje QONDAC Parada de servicio Se requiere actualización Clave de seguridad generada • Máquina en bloqueo de marcha para el enhebrado • Esperar hasta la referenciación del motor • Mensaje • Controlar la tecla Parada de servicio • Controlar 24 V • Cambiar la unidad de control • Confirmar reinicio con OK o ESC para cancelar • Crear una clave de seguridad en la memoria USB Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ayuda para la subsanación de fallos

9934 9935 9936 9937 9938

Código

9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933

Tipo

Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Información Información Información Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia

Significado Subsanación

Clave de seguridad modificada Confirmar restablecimiento Restablecer ¿Referenciar?

Cantidad de hilo de lanzadera insuficiente Canilla vacía Modo de devanado Ningún programa disponible ¿Continuar con el valor actual?

• ¿Sobrescribir clave de seguridad?

• ¿Realmente desea restablecer?

• Es necesario restablecer • Soltar el pedal (posición del pedal 2) • Colocar una canilla llena • Colocar una canilla llena • Soltar el pedal para finalizar el modo de devanado • El modo automático no está disponible sin programa de costura. Utilizar el modo de programación para crear un nuevo programa de costura.

• Reanudar devanador con valor actual (SÍ) • Arrancar devanador con nuevo valor (NO) Sensor de inclinación activo • Proceso para enderezar la parte superior de la máquina Tapa de la lanzadera derecha abierta • Cerrar la tapa de la lanzadera Tapa de la lanzadera izquierda abierta Cubierta de la zona de la aguja abierta ENG ON 4 • Cerrar la tapa de la lanzadera • Cerrar cubierta de la zona de la aguja Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 219

220

Ayuda para la subsanación de fallos

23.3 Error en el proceso de costura Error

Desenhebrado al principio de la costura Rotura del hilo Puntadas escapadas

Posibles causas Subsanación

El hilo de la aguja está sometido a demasiada tensión Comprobar la tensión del hilo de la aguja El hilo de la aguja y el hilo de la lanzadera no están correctamente enhebrados Comprobar el recorrido de enhebrado Sustituir la aguja La aguja está torcida o mellada La aguja no está bien introducida en la barra de la aguja Introducir la aguja correctamente en la barra de la aguja El hilo utilizado no es adecuado Utilizar el hilo recomendado Se ha aplicado demasiada tensión al hilo utilizado Comprobar la tensión del hilo Las piezas conductoras del hilo, como el conducto del hilo, la guía del hilo o el disco tirahilos tienen cantos afilados.

Comprobar el recorrido de enhebrado La placa de la aguja, la lanzadera o el espaciador se han dañado a causa de la aguja Solo el personal técnico cualificado puede realizar modificaciones en las piezas El hilo de la aguja y el hilo de la lanzadera no están correctamente enhebrados Comprobar el recorrido de enhebrado La aguja no tiene punta o está agrietada Sustituir la aguja La aguja no está bien introducida en la barra de la aguja Introducir la aguja correctamente en la barra de la aguja El grosor de la aguja utilizada no es el adecuado Utilizar el grosor de aguja recomendado El portacarretes no está bien montado Hilo demasiado tenso Comprobar el montaje del portacarretes Comprobar la tensión del hilo La placa de la aguja, la lanzadera o el espaciador se han dañado a causa de la aguja Solo el personal técnico cualificado puede realizar modificaciones en las piezas Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Ayuda para la subsanación de fallos

Error

Puntada suelta Rotura de la aguja

Posibles causas Subsanación

Las tensiones del hilo no son adecuadas para el tejido, el grosor del tejido o el hilo utilizados Comprobar la tensión del hilo El hilo de la aguja y el hilo de la lanzadera no están correctamente enhebrados Comprobar el recorrido de enhebrado El grosor de la aguja no es adecuado para el tejido o el hilo Utilizar el grosor de aguja recomendado Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 221

Ayuda para la subsanación de fallos

222 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Datos técnicos

24 Datos técnicos

Nivel de ruido

Valor de emisión en el puesto de trabajo según DIN EN ISO 10821:

Clase D867-190945

LpA = 78 dB (A); KpA = 0,88 dB (A) con • Longitud de puntada: 6,0 mm • Carrera del pie prensatelas: alternado 1,5 mm • Revoluciones: 2000 r.p.m.

• Prenda: Tejido cuádruple G1 DIN 23328

Clase D867-190945

LpA = 78 dB (A); KpA = 1,04 dB (A) con • Longitud de puntada: 6,0 mm • Carrera del pie prensatelas: alternado 7,0 mm • Revoluciones: 1200 r.p.m.

• Prenda: escay doble 1,6 mm 900 g/m 2 DIN 53352 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 223

224

Datos técnicos

24.1 Datos y valores característicos Datos técnicos Unidad

Tipo de puntada Tipo de lanzadera Número de agujas Sistema de agujas Grosor de la aguja Grosor del hilo longitud de puntada Velocidad máxima Número de revoluciones en la entrega Tensión de red Frecuencia de red Presión de servicio [N m] [N m] [mm] [r. p. m.] [r. p. m.] [V] [Hz] [bar] vertical (XL), grande Puntada de doble pespunte 301 vertical (XXL), extragrande vertical (XL), grande vertical (XXL), extragrande 1 2 4000 3600 3500 134-35 90-180 120/3 - 10/3 (CHC máx. 15/3) 12/12 230 V 50/60 3500 3000 Longitud Ancho altura Peso [mm] [mm] [mm] [kg] 6 (el aire comprimido solo es necesario en combinación con equipamientos adicionales opcionales) 720 220 460 56 58

24.2 Requisitos para el funcionamiento sin fallos

Debe garantizarse una calidad del aire comprimido conforme a ISO 8573-1: 2010 [7:4:4].

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo

25 Anexo

25.1 Ejemplos de código

Fig. 141: Ejemplos de código

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 225

Anexo

25.2 Conversión de vídeos para reproducción en el panel de mando Información

Los vídeos que se carguen en el panel de mando deben contar con el formato .

webm con codificación VP8

.

Puede descargar programas de conversión gratuitos en internet. Dürkopp Adler recomienda usar el programa

HandBrake

.

Fig. 142: Conversión de vídeos (1)

Debe convertir los vídeos para su reproducción en el panel de mando de la siguiente manera: 1. Descargue el programa

HandBrake

desde la página

handbrake.fr

e instálelo en su ordenador.

Fig. 143: Conversión de vídeos (2)

226 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo

2. Abra

HandBrake

.

3. Haga clic en

File - Open a single video file

.

Fig. 144: Conversión de vídeos (3)

1.

2.ª 3.

4. Haga clic en

Presets

.

 Se abre la ventana

Presets

.

5. Haga clic en

Options > Import from file

.

Fig. 145: Conversión de vídeos (4)

6. Seleccione el archivo de modelo de Dürkopp Adler

DA_WebM_Handbrake_Preset.json

para importar.

El archivo de modelo lo puede solicitar en la página web de Dürkopp Adler o al servicio de atención al cliente.

7. Haga clic en

Abrir

.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 227

Anexo Fig. 146: Conversión de vídeos (5)

3.

2.ª 8. Seleccione el modelo de Dürkopp Adler.

9. Introduzca el nombre del vídeo y añada la extensión

.webm

.

10. Haga clic en

Start Encode

para iniciar la conversión.

Fig. 147: Conversión de vídeos (6)

1.

228  Una barra de progreso indica el avance del proceso de conversión.

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo

25.3 Ajuste básico de la máquina

Si desea calibrar la máquina desde cero, tome los siguientes valores como referencia:

Ajuste Especificación Especificación del cliente Máquina actual mecánico

Mecanismo del regulador de puntada Elevación del pie prensatelas Presión del pie prensatelas Carrera de bucle Protector de la aguja Excéntrica de elevación del transportador Excéntrica de deslizamiento del transportador Excéntrica de elevación del prensatelas Altura del transportador Posición del transportador Pies de compensación Regulador del hilo de la aguja Recorrido del muelle recuperador de hilo Tensión del muelle recuperador de hilo Tensión del hilo de la lanzadera* Pretensión del hilo de la aguja (con el tensor principal abierto)

1, 3 electrónico

pág. 41

pág. 68

pág. 156

2 mm

pág. 57

pág. 37

pág. 38

pág. 39

0,9 mm

pág. 45

pág. 63

pág. 71

pág. 73

90 g

pág. 74

100 g 60 g Longitud de puntada V/O/R Tensión del hilo de la aguja

2, 3

Detección de grosor del material

pág. 136

200 g

1

pág. 145

*

Calibración en fábrica en función del dispositivo con Serafil blanco 40 N m, 30 N m o 20 N m

1

Calibración en fábrica siempre con Serafil negro 30 N m

2

La pretensión debe haberse ajustado previamente de forma mecánica.

3

Medición sin regulador del hilo de la aguja y sin muelle recuperador de hilo

Herramientas necesarias:

• Espiga tipo bulón (incluido en el volumen de suministro, referencia 0867 104950) • Balanza de muelle 600 gr. (referencia 0APP 001503) Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 229

25.4 Plano de conexión

Fig. 148: Plano de conexión Anexo

230 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo Fig. 149: Plano de conexión

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 231

Anexo Fig. 150: Plano de conexión

232 2C , C 2 , ) , A "& <* * , 3*+B8 * * C)D CD , $ # ) A "& D2 4 3 , <* ,< E 2C , C 2 , ) , A "& <* * C)D CD , , 3*+B8 * * $ # ) A 4 3 , <* ,< E D2 "& 2 , C 2C , ) , A "& <* * C)D CD , * * , 3*+B8 $ # ) A "& D2 ,< , <* 3 E 4 A , <* ) E A <* ,< ) A , <* ) A E <* ,< ) A , <* ) ,< E A <* ) Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo Fig. 151: Plano de conexión

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 233

Fig. 152: Plano de conexión Anexo

234 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo Fig. 153: Plano de conexión

4

" 1( '< < )% 1( < '< )% Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 235

!

Fig. 154: Plano de conexión Anexo

236 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo Fig. 155: Plano de conexión

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 237

Fig. 156: Plano de conexión Anexo

238 % & ' ( % & ' ( % & ' ( % & ' ( % & ' ( Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo Fig. 157: Plano de conexión

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 239

Fig. 158: Plano de conexión Anexo

240 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo Fig. 159: Plano de conexión

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 241

Fig. 160: Plano de conexión Anexo

242 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo Fig. 161: Plano de conexión

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 243

Fig. 162: Plano de conexión Anexo

244 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

Anexo Fig. 163: Plano de conexión

Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019 245

Fig. 164: Plano de conexión Anexo

246 Instrucciones de servicio DELTA TIPO M - 00.0 - 12/2019

DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANY Phone +49 (0) 521 / 925-00 E-mail service @duerkopp-adler.com

www.duerkopp-adler.com

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement