Gardena Watering Controller 6040 Operators Manual

Gardena Watering Controller 6040 Operators Manual

GARDENA

®

I F E P NL D PL GB

Mode d’emploi

Programmateur 6040

Istruzioni per l’uso

Centralina 6040

Manual de instrucciones

Programación de riego 6040

Instruções de utilização

Comando de rega 6040

Gebruiksaanwijzing

Besproeiingscomputer 6040

Gebrauchsanweisung

Bewässerungssteuerung 6040

Instrukcja obsіugi

Sterownik nawadniania 6040

Operating Instructions

Watering Controller 6040 Art. 1275

1

GARDENA Watering Controller 6040

Welcome to the Garden with GARDENA...

Contents

Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with the Watering Controller, its correct use, and the notes on safety.

For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions may not use this Watering Controller.

v Please keep these operating instructions in a safe place.

1. Where to Use your GARDENA Watering Controller . . . . . . . . . . 60 2. For Your Safety 3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 61 4. Putting into Operation 5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 63 6. Trouble-Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 7. Putting Out of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 9. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

1. Where to Use Your GARDENA Watering Controller

Proper use

This Watering Controller is part of a garden irrigation system.

Recommended accessories: Irrigation Valve

Art. 1278,

Connection Cable

Art. 1280

and Cable Clips

Art. 1282.

Please note

60 These products allow you to set up fully automatic irrigation sys tems, which can be designed to cater for varying water require ments of different plant areas and ensure that the entire system functions correctly in case of insufficient water supply.

Compliance with the operating instructions provided by GARDENA is a prerequisite for proper use of the Watering Controller.

The Watering Controller must only be used for controlling 24 V (AC) valves.

2. For Your Safety

Watering Controller : Wintering :

To prevent loss of data if a power failure occurs, only use a 9 V alkaline battery IEC 6LR61 to buffer data. We recommend using batteries manufactured by Varta and Energizer.

The Watering Controller must only be operated with the 24-V (AC) power supply unit provided.

v Protect your Watering Controller from moisture when con nected.

The Watering Controller is splash proof.

v Avoid, however, spraying the Watering Controller directly with water.

v Store your Watering Controller away from frost before the first frost sets in.

3. Function

Key assignment

3 6 5 4 1 ▲ ▼ keys : 1 2 2

OK

key : 3 4 5 6

Man

key :

Time

key :

Reset

key :

Channel

key : For changing or advancing specified data already entered.

(If you press and hold down one of the ▲ ▼ keys you can change data in the quick run-through mode.) Confirms the settings you selected using the ▲ ▼ keys.

Open / close channels manually.

Displays the time.

Deletes all program data.

Call the channels.

Watering Controller display

4 5 2 6 3 1 1

Battery Status Display :

If the battery voltage falls below a certain level,

Batt.

flashes on the display until you replace the battery.

If the battery is missing or completely flat the display shows

Batt.

constantly (not flashing).

2

Sensor Display :

The display shows

Sensor

(sensor detects moisture) when a sensor is connected and switched on.

3

Watering Display :

The drops of the watering display flash when a program is executed.

4

Program Display :

Indicates which program of the particular channel the Watering Controller is currently executing. If several channels are opened at the same time, the program indicator is no longer displayed.

5

Manual Control Display :

The display shows

Man

when manual control is activated.

6

Channel Display :

When a channel is opened, the display shows the appropriate channel in the

Channel

display.

61

4. Putting into Operation

Connecting your Watering Controller :

1 5

Master Channel

Art.1275

Art. 1273 4 6 3 2 1 Before programming your Watering Controller, install a 9-V battery to prevent loss of data if a power failure occurs.

1. Unscrew the screw 1 cover.

of the connection box and remove the 2. Insert the cable of the power supply unit 2 terminals and screw tight.

into the 24 V (AC) 3. Insert the cable for the valves 4 (e.g. 7-core GARDENA Connecting Cable

Art. 1280

) into the terminals numbered

1

to

6

and

COM

(C) and screw tight.

4. Attach the battery to the battery clip 6 compartment.

and push into battery 5. If you are using a sensor (e.g. GARDENA Moisture Sensor

Art. 1187

), insert the sensor cable 5 and secure with a cable grip.

6. If you intend to use the master channel, insert the cable for the master channel

COM

3 (C) and screw tight.

into the terminals labelled

M

and 7. Fit the cover on the connection box and screw in the screws 1 .

8. Plug the mains plug of the 24 V (AC) power supply unit into a 230 V mains socket.

Plugging in the power supply will reset the Watering Controller; the time is set to

00::0000

and the day of the week is not set. The

TTIIMMEE

and

00

(for the hours) start to flash. You must now enter the current time and day of the week (see 5. Operation “Setting the time and day of the week” ).

The master channel is a channel that can be operated at the same time as other channels. This is important, for example, if you want to use a pump to supply your irrigation system with water and if the pump should always be activated each time an irrigation valve is activated.

The pump can be operated by connecting it to the Master Channel with the

GARDENA pump control art. no. 1273

.

Connecting valves :

62 1. Label the valves so that they can be easily assigned to the channels.

2. Using a cable clip (e.g. GARDENA Cable Clip

Art. 1282

) con

Cross-section of the connection cable Mounting wall bracket :

9 8 nect one cable of the first valve to the cable of the Watering Controller connected to terminal

1.

3. Connect all other valves to the Watering Controller with one cable in the same way as the first valve.

4. Using a cable clip, connect the second cable of each valve to the cable of the Watering Controller connected to terminal

COM

(C).

The maximum permissible distance between the Watering Controller and the valve depends on the cross-section of the connection cable. For a distance of 30 m, the cross section is 0.5 mm 2 and 0.75 mm 2 for a distance of 45 m. No more than 3 valves must be in operation at the same time.

1. Screw the retaining plate 8 to the wall.

2. Push the Watering Controller onto the retaining plate 8 from above with the back 9 of the controller nearest the wall.

5. Operation

Setting the time and day of the week : 1.

2.

3.

Time and Day of the Week

You must set the current time and day of the week before you can set the watering programs.

1. Plug in the power supply unit (without battery) or press the

Time

key.

TTIIMMEE

and the hours (e.g.

00

) flash on the display.

2. Set the hour for the time using the ▲ ▼ keys (e.g.

and confirm your entry by pressing the

OK

key.

1122

hours)

TTIIMMEE

and the minutes flash on the display.

3. Set the minutes for the time using the ▲ ▼ (e.g.

3300

keys minutes) and confirm your entry by pressing the

OK

key.

TTIIMMEE

and the day of the week flash on the display.

4. Set the day of the week using the ▲ ▼ keys (e.g.

and confirm your entry by pressing the

OK

key.

Mo

Monday)

4.

63

Setting the watering programs : 5.

6.

1.

2.

3.

4.

7. (a)

Watering Programs

Prerequisite :

you must set the current time and day of the week before you can set the watering programs.

To give you a better overview of your irrigation system and to make it easier to enter the watering data, we recommend entering the data for your valves on the watering plan included in the appendix of these operating instructions.

Selecting the Channel and Program Memory Location :

You can save 4 watering programs for each channel.

1. Press the

Channel

key for the relevant channel (e.g. the display shows channel 1).

2. Select the program memory location using the ▲ ▼ keys (e.g. program memory location

1

) and confirm your selection by pressing the

OK

key.

SSTTAARRTT TTIIMMEE

and the hours flash on the display.

Setting the Watering Start Time :

3. Set the hours for the watering start time using the ▲ ▼ keys (e.g.

1166

hours) and confirm your entry by pressing the

OK

key.

SSTTAARRTT TTIIMMEE

and the minutes flash on the display.

4. Set the minutes for the watering start time using the ▲ ▼ keys (e.g.

3300

minutes) and confirm your entry by pressing the

OK

key.

RRUUNN TTIIMMEE

and hours flash on the display.

Setting the Watering Duration :

5. Set the hours for watering duration using the ▲ ▼ (e.g.

11

hour) and confirm you entry by pressing the keys

OK

key.

RRUUNN TTIIMMEE

and minutes flash on the display.

6. Set the minutes for watering duration using the ▲ ▼ (e.g.

3300

keys minutes) and confirm your entry by pressing the

OK

key.

The arrow ê above the watering cycle flashes on the display.

Setting the Watering Cycle :

(a) Every

2nd

or

3rd

day (from the current day) (b) Select any day of the week (daily watering also possible with this setting)

7. (a) Watering Cycle every 2nd or 3rd Day :

Using the ▲ ▼ (e.g.

3rd

keys, set the arrow ê to

2nd

or

3rd

= every 3rd day) and confirm your selection by press ing the

OK

key.

The watering program is saved and the display shows the watering cycle (e.g.

3rd

) and the preview for the week (e.g.

Mo, Th, Su

).

The days in the preview for the week are always with respect to the day of the week set in the system.

64

7. (b) Changing an existing watering program : Ending the programming mode prematurely : Reset : Manual watering : 1.

– or – (b) Watering Cycle for Any Day of the Week :

Using the ▲ ▼ keys, set the arrow ê to the desired day of the week (e.g.

Mo

= Monday) and select / deselect the day by pressing the When you have selected all the desired days of the week (e.g.

Mo, We, Fr OK

key.

), press the ▲ key until the arrow ê over

Su

disappears.

The watering program is saved and the display shows the watering cycle (e.g.

Mo, We, Fr

).

You can change an existing program stored in one of the 4 pro gram memory locations without having to create the program from scratch.

The data for the watering starting time, duration, and cycle are preset ; therefore you only need to change the specific values of the watering program you want to change. You can transfer all other values from “Setting the Watering Program” by pressing the

OK

key.

You can exit the programming mode prematurely at any time.

v Press the

Time

key.

The display shows the current time and day of the week.

The Watering Controller is reset to the default setting and all program data is deleted.

v • • • Press the

Reset

key (e.g. using the tip of a pen).

All symbols of the display light up for 2 seconds.

The program data for all programs is deleted.

The system time and day of the week are not deleted.

You can reset your Watering Controller at any time. After resetting the Watering Controller the display shows the time.

Manual Watering

1. Press the

Man

key.

2. Press the relevant

Channel

key (e.g. channel

5

).

3. Press the

Man

key if you want to irrigate for

00 ::3300

minutes

– or –

set the manual watering duration using the ▲ ▼ keys (e.g.

11 ::1155

) and confirm your entry by pressing the

OK

key.

2.

3.

65

Blocking channels :

If you do not require automatic watering, for example during long rainy spells, you can block the appropriate channels without having to delete the corresponding watering program.

1. Press and hold down the

OK

key and then press the relevant

Channel

key.

2. To reactivate the channel again, press and hold down the

OK

key and then press the relevant

Channel

key.

Tip :

Should you have any questions about operating or pro gramming your Watering Controller, please do not hesitate to contact your nearest GARDENA Service Centre. We will be happy to help you.

6. Trouble-Shooting

Replacing the fuse :

1. Unplug the mains plug of the 24 V (AC) power supply unit.

2. Unscrew the screws 1 cover.

of the connection box and remove the 3. Remove the fuse 7 and install a new fuse 8 fuse).

(1-A slow-blowing 4. Fit the cover on the connection box and screw in the screws 1 .

5. Plug the mains plug of the 24 V (AC) power supply unit into a 230-V mains socket.

1 1 7 8

No display LCD display shows

EERRRROORR FFUUSSEE

LCD display shows

EERRRROORR

no

AACC

External temperature below –10 °C or above + 50 °C.

The fuse has blown.

The power supply unit is not plugged in (the programs are not deleted).

v Wait until the external air temperature returns to the operating temperature range.

1. Check the wiring diagram and / or determine the cause.

2. Replace the fuse.

v Plug the power supply unit into a mains socket.

If you have any other problems with your Watering Controller, please contact your nearest GARDENA Service Centre.

66

7. Putting Out of Operation

Wintering : Important :

v Store your Watering Controller away from frost before the first frost sets in.

Only dispose of batteries when they are flat.

v Return flat batteries to the place you bought them

or

dispose of them properly at your local recycling / disposal centre.

8. Technical Data

Power supply from power supply unit : Power supply for memory in case of mains power failure : Operating temperature : Storage temperature : Air humidity : Soil moisture / rain sensor connection : Program saved when replacing battery : Number of channels : Number of program-controlled watering cycles per channel : Watering duration per program :

24 V (AC) Alkaline battery 9 V IEC 6LR61 From frost to + 50 °C – 20 °C to + 50 °C 20 % to 95 % relative humidity GARDENA-specific Yes (if power supply unit connected) 6 and one master channel Up to 4 1 minute to 9 hours 59 minutes

9. Service

Warranty

GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply: • The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.

• Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.

GARDENA will not replace Watering Controllers with defects result ing from incorrect installation of the battery or leaking batteries.

This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller.

If you have any problems with your pump, please contact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.

67

68 F I E P N

Productaansprakelijkheid

D p G

Responsabilité Responsabilità del prodotto Responsabilidad de productos Responsabilidade sobre o produto Produkthaftung Odpowiedzialnoњж za produkt Product Liability

Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.

Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.

Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.

Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.

Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.

Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.

Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№ dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowie dniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњ ci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca.

Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu. We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.

F

Certificat de conformité aux directives européennes

Le constructeur, soussigné : GARDENA International GmbH, Hans Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA sup prime la validité de ce certificat. I

Dichiarazione di conformità alle norme UE

La sottoscritta GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. E

Declaración de conformidad de la UE

El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. P

Certificado de conformidade da UE

Os abaixo mencionados GARDENA International GmbH GmbH, Hans Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa-relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. N

EU-overeenstemmingsverklaring

Ondergetekende GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. D

EU-Konformitätserklärung

M asscch en erro un g ((9 GS GV O)) // E MV Niie de p.. R L Der Unterzeichnete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. p

Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej

Niїej podpisany GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wpro wadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж. G

EU Certificate of Conformity

The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval. Désignation du matériel : Descrizione del prodotto : Descripción de la mercancía : Descrição do aparelho : Omschrijving van het apparaat : Bezeichnung des Gerätes : Opis produktu : Description of the unit : Programmateur Centralina Programación de riego Comando de rega Besproeiingscomputer Bewässerungssteuerung Sterownik nawadniania Watering Controller Typ e : Modello : Typo : Typo : Type : Typ : Typ : Tipe : 6040 Directives européennes : Direttive UE : Normativa UE : Directrizes da UE : EU-richtlijnen : EU-Richtlinien : Dyrektywy UE : EU directives : Fait à Ulm, le 14.12.2000 Ulm, 14.12.2000 Ulm, 14.12.2000 Ulm, 14.12.2000 Ulm, 14-12-2000 Ulm, den 14.12.2000

Ulm, 14.12.2000 Ulm, 14.12.2000

Référence : Art. : Art. Nº: Art. Nº: Art. nr. : Art.-Nr.: Art. nr : Art. No.: 89 / 336 / EC 93 / 68 / EC Date d’apposition du marquage CE : Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE : Ano de marcação pela CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding : Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung : Rok nadania znaku CE : Year of CE marking : 1275 2000 Thomas Heinl Direction technique Direzione Tecnica Dirección Técnica Director Técnico Hoofd technische dienst Technische Leitung Kierownictwo Techniczne Technical Dept. Manager 69

Channel 1 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 2 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 3 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 4 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 5 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 6 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X 3rd 2nd Mo Tu X We X Th X X Fr Sa Su X X X Channel 1 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 2 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 3 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 4 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 5 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10 Channel 6 Prog.

1 2 3 4

SSTTAARRTT TTIIMMEE

7: 30 17: 30 1: 10

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20 3rd 2nd Mo Tu X We Th X X X Fr Sa Su X X X

RRUUNN TTIIMMEE

0: 30 0: 20 3rd 2nd Mo Tu X We X Th X X Fr Sa Su X X X

Deutschland

GARDENA International GmbH Service Center Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490 - 123 Reparaturen: (07 31) 490 - 290

Argentina

Argensem S.A.

Venezuela 1075 (1618) El Talar - Buenos Aires

Australia

NYLEX Consumer Division 76 - 88 Mills Road P.O. Box 722 Braeside 3195 Melbourne, Victoria

Austria

GARDENA Österreich Ges. m.b.H.

Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg

Belgium

MARKT (Belgium) NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem

Brazil

M. Cassab Av. das Nações Unidas, 20.882 Santo Amaro, CEP 04795-000 São Paulo - S.P.

Bulgaria / България

ДЕНЕКС ООД Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4 София 1797

Canada

GARDENA Canada Ltd.

100 Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3

Chile

Antonio Martinic Y CIA. LTDA.

Gilberto Fuenzalida 185 Loc.

Las Condes - Santiago de Chile

Costa Rica

Compania Exim Euroiberoamericana S.A.

Av. 12 bis Calle 16 y 18, Bodegas Keith y Ramirez San José

Cyprus

FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave.

1641 Nicosia

Czech Republic

GARDENA spol. s.r.o.

Шнpskб 20 a, и .p. 1153 62700 Brno

Denmark

GARDENA Danmark A / S Naverland 8 2600 Glostrup

Finland

Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa

France

GARDENA France Service Après-Vente BP 50080 95948 ROISSY CDG Cedex

Great Britain

GARDENA UK Ltd.

27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS

Greece

Agrokip G. Psomadopoulos & Co.

33 A, Ifestou str. – 194 00 Industrial Area Koropi Athens

Hungary

GARDENA Magyarország Kft.

Késmárk utca 22 1158 Budapest

Iceland

Heimilistaeki hf Saetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik

Republic of Ireland

Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12

Italy

GARDENA Italia S.p.A.

Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi)

Japan

KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.

1- 4 - 4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550

Luxembourg

Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010

Netherlands

GARDENA Nederland B.V.

Postbus 50176 1305 AD ALMERE

Neth. Antilles

Jonka Enterprises N.V.

Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao

New Zealand

NYLEX New Zealand Limited Private Bag 94001 South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau

Norway

GARDENA Norge A / S Postboks 214 2013 Skjetten

Poland

GARDENA Polska Sp. z o.o.

Szymanów 9 d 05 - 532 Baniocha

Portugal

GARDENA, Lda.

Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins

Rus sia / Россия

АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква

Singapore

Variware Holland Road Shopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue Singapore 1027

Slowenia / Croatia

Silk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin

South Africa

GARDENA South Africa (Pty.) Ltd.

P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686

Spain

GARDENA IBÉRICA S.L.U.

C / Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid

Sweden

GARDENA Norden AB Box 9003 20039 Malmö

Switzerland

GARDENA AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach

Ukraine / Украина

АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033

Turkey

Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ.

Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul

USA

GARDENA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 1275-20.960.03/ 0031 © GARDENA Manufacturing GmbH D - 89070 Ulm http: //www.gardena.com

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement