Gardena 1881-20 Operators Manual

Gardena 1881-20 Operators Manual
DE
EN
FR
IT
EasyControl
Art. 1881
ES
PT
SL
IT
ES
NL
PT
FR
SL
EN
Bewässerungscomputer
Operation Instructions
Water Computer
Mode d’emploi
Programmateur d’arrosage
Gebruiksaanwijzing
Besproeiingscomputer
Istruzioni per l’uso
Computer per irrigazione
Instrucciones de empleo
Programador de riego
Manual de instruções
Computador de rega
Navodilo za uporabo
Namakalnega računalnika
NL
DE Betriebsanleitung
F1 / F2
1
2
3
4
OK
Man.
I1
2 5
15
30
24h 2nd 3rd 7th Off
0 +2h +6h
5 6
+12h
45
60
1x 2x 3x
+18h
+24h
7
Sensor
Min.
2 5
15
30
24h 2nd 3rd 7th Off
0 +2h +6h
I2
Sensor
Min.
+12h
45
60
1x 2x 3x
+18h
e
r
t
+24h
q
8
9
0
w
I3 / M1
I4
N
I5
u i
o
p
z
2
P1
P2
Sensor
Sensor
Min.
2 5
Min.
15
30
45
24h 2nd 3rd 7th Off
0 +2h +6h
+12h
60
1x 2x 3x
+18h
+24h
2 5
15
30
45
24h 2nd 3rd 7th Off
0 +2h +6h
+12h
+18h
15
30
24h 2nd 3rd 7th Off
0 +2h +6h
3
+12h
45
2 5
15
30
+24h
45
24h 2nd 3rd 7th Off
0 +2h +6h
+12h
Min.
2 5
15
30
24h 2nd 3rd 7th Off
0 +2h +6h
+12h
45
1x 2x 3x
+18h
+24h
Sensor
60
1x 2x 3x
+18h
60
P6
Sensor
60
1x 2x 3x
+18h
+24h
Min.
P5
Sensor
2 5
Sensor
60
1x 2x 3x
P4
Min.
P3
+24h
Min.
2 5
15
30
24h 2nd 3rd 7th Off
0 +2h +6h
+12h
45
60
1x 2x 3x
+18h
+24h
EN
GARDENA Water Computer EasyControl
1. SAFETY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. FUNKTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. P
UTTING YOUR WATER COMPUTER
INTO OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PROGRAMMING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. ACCESSORIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. SERVICE / WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Original instructions.
For safety reasons, children and young
people under 16 as well as anyone who is
not familiar with these operating instructions
should not use the product. Persons with reduced
physical or mental abilities may use the product only
if they are supervised or instructed by a responsible
person. Children must be supervised to ensure that
they do not play with the product. Never operate the
product when you are tired, ill or under the influence
of alcohol, drugs or medicine.
Intended use:
The GARDENA Water Computer is intended for private use in domestic and hobby gardens, exclusively
for outdoor use, to control sprinklers and watering
systems. The Water Computer can be used for automatic watering during holidays.
DANGER! The GARDENA Water Computer
must not be used for industrial purposes or in
conjunction with chemicals, foodstuffs, easily
flammable and explosive materials.
1. SAFETY
Battery:
To ensure the Water Computer runs safely,
only a 9V alkaline manganese battery
(alkaline) type IEC 6LR61 must be used!
18
In order to stop the Water Computer from failing
because of a weak battery if you are away for
a long time, the battery must be replaced when the
battery symbol flashes.
vD
o not pull the hose connected to the Water
Computer.
Do not pull the hose connected to the Water
Computer.
EN
Setting up:
The Water Computer may only be set up vertically
with the sleeve nut to the top to prevent water penetrating into the battery compartment.
The minimum water output to ensure that the Water
Computer functions correctly is 20 - 30 l/h. For
example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are required
to control the Micro-Drip-System.
At high temperatures (over 60 °C at the display) the
LCD display may extinguish. This does not affect
the program in any way. When the computer cools
down the LCD display illuminates again.
The max. temperature for the water flow is 40 °C.
v Only use clear fresh water.
The minimum operating pressure is 0.5 bar, the
maximum operating pressure is 12 bar.
Avoid tensile strain.
DANGER!
This product makes an electromagnetic field while
it operates. This field may under some conditions
interfere with active or passive medical implants.
To decrease the risk of conditions that can possibly
injure or kill, we recommend persons with medical
implants to speak with their physician and the
medical implant manufacturer before you operate
the product.
DANGER!
Small parts can be easily swallowed. There is also
a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep
toddlers away when you assemble the product.
2. FUNKTION
With the Water Computer, the garden can be
watered fully automatically up to 3 times a day at
any time of day (every 8 hours). Sprinklers, a sprinkler system or a drip head watering system can be
used for watering.
The Water Computer carries out watering fully automatically according to the set program and can
therefore also be used during holidays. Early in the
morning or late in the evening, evaporation and therefore water consumption is lowest.
19
EN
The watering programme is easily entered using the
controls.
A watering program comprises the watering duration, cycle and start time.
Display
Description
6
Replace battery (see 3. PUTTING YOUR
WATER COMPUTER INTO OPERATION
Computer into Operation “Insert
battery”).
Controls [ Fig. F1 ]:
7
Buttons
Function
1
Applies the values set with the
-buttons.
OK-button /
-
-
Sensor
Man.-button For switching the water throughput on or
off manually.
2
3
-button
Changes the watering duration.
-button
Adjusts the watering cycle.
4
-button
Delays the watering start time.
Display [ Fig. F2 ]:
Display
Description
5
Flash consecutively whilst watering is
carried out.
6
Flashes when the battery needs to be
replaced.
The valve is still opened for 4 weeks. Is
continuously displayed when the battery
is empty. The valve is not opened any
more.
20
Sensor
/
Indicates that the sensor registers dry
and the programmed watering is carried
out.
Indicates that the sensor registers wet
and the programmed watering is not
carried out
(see 3. PUTTING YOUR WATER
COMPUTER INTO OPERATION
„Connect soil moisture or rain
sensor“).
8
Watering duration (
input mode).
9
Watering cycle (
mode).
0
Start time delay (
mode).
flashes when in
flashes when in input
flashes when in input
Displays the remaining time until the program start.
Insert battery [ Fig. I1 / I2 ]:
The Water Computer must only be operated with
a 9 V alkalimanganese (alkaline) battery type
IEC 6LR61.
1. Remove controller q from the housing of the
Water Computer.
2. Insert battery in the battery compartment w.
Observe correct polarity N.
The display shows all LCD symbols for 2 seconds
and then the symbol for watering duration
flashes (see 4. PROGRAMMING).
3. Install controller q on the housing again.
Connect Water Computer [ Fig. I3 / M1 ]:
The Water Computer is fitted with a sleeve nut t
for taps with (G 1" ) (33.3 mm) thread. The adaptor
supplied e allows the Water Computer to be connected to taps with a (G ³⁄₄" ) thread (26.5 mm).
v Insert the filter r into the sleeve nut t and connect the water computer to the tap.
Connect soil moisture or rain sensor
(optional) [ Fig. I4 ]:
Apart from scheduled watering there is also the
option of including how damp the soil is or rainfall
into the watering programme.
Note: If the soil is damp enough, the programme
will be stopped, or a programme will be prevented
from starting. Manual operation is possible at all
times.
1. Remove controller q from the housing of the
Water Computer (see 3. PUTTING YOUR WATER
COMPUTER INTO OPERATION “Insert battery”).
2. Place soil moisture sensor in the watered area –
or – place rain sensor (with extension cable if
necessary) outside the watered area.
3. Run the sensor cable z through the opening of
the housing.
4. Disconnect the cover u and insert the sensor
cable z plug into the sensor connection i of the
water computer.
It can take up to 1 min. until the status of the sensor is shown on the display.
An adapter cable may be required to connect
older sensors, which can be purchased from
GARDENA Service, GARDENA Adapter cable
Art. No. 1189-00.600.45.
21
EN
3. PUTTING YOUR WATER COMPUTER INTO OPERATION
EN
Fit anti-theft device (optional) [ Fig. I5 ]:
To secure your Water Computer against theft, you
can obtain the GARDENA Anti-theft device Art.
No. 1815-00.791.00 from GARDENA Service.
1. Tightly screw the clamp o complete with the
screw p into the circular groove on the rear of
the water computer.
2. Use clamp o e.g. for fixing a chain.
It is no longer possible to remove the screw after it
has been screwed in.
4. PROGRAMMING
Tip:
VP
rogram the Water Computer with the tap
turned off. In this way you can avoid getting
wet.
Enter watering program:
To set the programme, the controller can be removed and mobile programming can be carried out
(see 3. PUTTING YOUR WATER COMPUTER
INTO OPERATION “Insert battery”).
After the battery has been inserted, all program
steps are automatically selected consecutively until
a complete watering program has been entered.
If no program has been entered for 10 min., the
watering cycle switches to „Off“.
22
Set watering duration [ Fig. P1 ]:
The watering duration can be set between 2 to
60 minutes (at 5 minute intervals).
1. Press
button.
The symbol flashes under the current watering
duration.
2. Press
button until the desired watering duration is set (example: 30 minutes).
3. Press OK button.
The watering duration is stored.
Setting the watering cycle (day / frequency)
[ Fig. P2 / P3 ]:
The watering days can be set to between daily
(24h) and every 7 days (7th) and the watering
frequency can be set to 1x (every 24 hours),
2x (every 12 hours) or 3x (every 8 hours) respectively
on the watering day.
Setting the start time delay [ Fig. P4 ]:
The start time can be delayed for up to 24 hours
(the watering is carried out respectively at a later
time). At the start time 0 watering is carried out
immediately (the valve opens immediately).
1. Press
button.
The symbol flashes under the current delay
duration.
2. Press
button until the desired delay duration is
set (example: +6h = Watering 6 hours later).
3. Press OK button.
The delay duration is stored.
Important information:
If the watering days are set to Off, the watering
program is deactivated and neither the watering
duration nor the start time delay can be modified.
However, manual watering is still possible.
In order to reactivate, select watering days that
are not set to Off.
Manual watering [ Fig. P5 / P6 ]:
The valve can be opened or closed manually at
any time. A program-controlled open valve can
also be closed early without changing the program
data (Watering duration, cycle and start time). The
controller must be fitted.
1. Press Man. button.
The symbol flashes under the current watering
duration (preset to 30 minutes at the factory) for
10 seconds on the display.
2. Whilst the water duration is flashing, it can be
modified with the
button (between 2 and
60 minutes) (example: 15 minutes) and confirmed
with the OK button.
The valve is opened.
23
EN
The watering program is not carried out when the
knob is set to Off.
1. Press
button.
The symbol flashes under the current watering
days.
2. Keep pressing the
button until the desired
watering days have been set (example: 2nd = every
other day).
3. Press OK button.
The symbol flashes under the current watering
frequency.
4. Press
button until the required watering frequency is set (example: 2nd = twice in 24 hours).
5. Press OK button.
The watering cycle is stored.
EN
3. Press Man. button to close the valve early.
The valve is closed.
The adjusted manual watering duration is saved
and is independent from the watering duration in
the program, i.e. the adjusted watering duration is
preset for each future manual valve opening.
If the valve has been opened manually and a programmed start of watering period overlaps the manual opening period, the programmed start time is
suppressed.
Example: The valve is opened at 9.00 a.m. manually, the opening period is 15 minutes. A program
with a start time between 9.00 and 9.15 a.m. will
not be executed in this case.
5. STORAGE
To put into storage / Overwintering:
1. To preserve the battery, it should be
removed (see 3. PUTTING YOUR WATER
COMPUTER INTO OPERATION).
When the battery is inserted again in spring,
the watering program must be newly entered
again.
2. Store controller and valve unit in a dry place
where they are protected from frost.
Disposal:
(in accordance with RL2012/19/EC)
The product must not be disposed of to
normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
24
Important! Dispose of the product through or via
your municipal recycling collection centre.
Disposing of flat batteries:
vP
lease return flat batteries to a GARDENA dealer
or dispose of them properly at your nearest recycling centre.
Only dispose of batteries when they are flat.
6. MAINTENANCE
The filter r should be checked regularly and
cleaned when necessary.
1. Unscrew sleeve nut t of the Water Computer by
hand from the tap thread (do not use pliers).
2. If necessary unscrew the adaptor e.
3. Remove filter r from sleeve nut t and clean.
4. Fit the Water Computer again (see 3. PUTTING
YOUR WATER COMPUTER INTO OPERATION
“Connecting Water Computer”).
EN
Clean filter [ Fig. I3 / M1 ]:
7. TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Remedy
No display appears
Battery inserted incorrectly.
heck polarity markings match (+/–).
vC
Flat battery.
v Insert new (alkaline) battery.
Temperature on the display is higher
than 60 °C.
isplay appears after temperature
vD
has dropped.
Battery flat (
displayed).
v Insert new (alkaline) battery.
Manual watering is
not possible using
the Man. button
Watering program is
not being undertaken
(no watering)
is continuously
Tap turned off.
vT
urn tap on.
Controller is not connected.
ount controller on housing.
vM
Program entry/ modification during
or just before the start pulse.
ake program entry / modification
vM
outside the programmed start times.
Valve was opened manually
previously.
void possible program overlaps.
vA
25
Possible Cause
Remedy
Watering program is
not being undertaken
(no watering)
Tap turned off
v Turn tap on.
Soil moisture or rain sensor
registers damp.
v If dry, check setting / location of soil
moisture/ rain sensor.
EN
Problem
Water Computer does
not close
Controller is not connected.
ount controller on housing.
vM
Battery flat (
displayed).
v Insert new (alkaline) battery.
is continuously
Minimum quantity of water
drawn is less than 20 l / h.
vC
onnect more drip heads.
OTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must
N
only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA.
8. ACCESSORIES
GARDENA Soil Moisture Sensor
Art. 1188
GARDENA Rain Sensor electronic
Art. 1189
GARDENA Anti-theft device
Art. 1815-00.791.00
From GARDENA Service
GARDENA Adapter cable
To connect older GARDENA
sensors.
Art. 1189-00.600.45
From GARDENA Service
GARDENA Cable Adapter
For simultaneous connection of
rain and soil moisture sensor.
Art. 1189-00.630.00
From GARDENA Service
26
Unit
Value (Art. 1881)
Min./max. operating pressure
bar
0,5 / 12
Operating temperature range
°C
5 to 50
Flow medium
Max. liquid temperature
EN
9. TECHNICAL DATA
Clear fresh water
°C
40
Number of program-controlled
watering cycles per day
3 x (every 8 hrs.), 2 x (every 12 hrs.), 1 x (every 24 hrs.)
Number of program-controlled
watering cycles per week
Every day, every 2, 3 or 7 days
Watering duration
2 min. to 60 min. (at 5 minute intervals)
Battery required
1 × 9V alkaline manganese (alkaline) battery type IEC 6LR61
Operating time of the battery
approx. 1 year
27
EN
10. SERVICE / WARRANTY
Service:
Please contact the address on the back page.
Warranty:
In the event of a warranty claim, no charge is levied
to you for the services provided.
GARDENA Manufacturing GmbH offers a two-year
warranty (effective as of the date of purchase) for
this product. This warranty includes all significant
defects of the product that can be proved to be
material or manufacturing faults. This warranty is fulfilled by supplying a fully functional replacement
product or by repairing the faulty product sent to us
free of charge; we reserve the right to choose
between these options. This service is subject to the
following provisions:
• The product was used for its intended purpose as
per the recommendations in the operating instructions.
• Neither the purchaser nor a third party has
attempted to repair the product.
28
This manufacturer’s warranty does not affect
­warranty entitlements against the dealer / retailer.
If problems arise with this product, please contact
our Service department or send the defective
product along with a brief description of the fault
to GARDENA Manufacturing GmbH, making sure
to have sufficiently covered any shipping costs and
to have followed the relevant postage and packaging
guidelines. A warranty claim must be accompanied
by a copy of the proof of purchase.
Consumables:
Faults which occur as a result of incorrectly installed
or leaking batteries are not covered by the guarantee.
Damage caused by frost is not covered by the warranty.
DE Produkthaftung
IT Responsabilità del prodotto
EN Product liability
ES Responsabilidad sobre el producto
FR Responsabilité
PT Responsabilidade pelo produto
NL Productaansprakelijkheid
SL Odgovornost proizvajalca
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem
­Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten
Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder
von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly
declare that we accept no liability for damage incurred from our products where
said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service
partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were
not used.
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux,
nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits p­ roduits n’ont
pas été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou
si des pièces ­d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été
utilisées.
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij
­uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan
uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een
­GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
100
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per
danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati
presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati
utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos
no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA
o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por
GARDENA.
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que
não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os
tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA
originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne
sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh
niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso
bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homo­
logiranimi nadomestnimi deli.
DE EU-Konformitätserklärung
IT Dichiarazione di conformità CE
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies
that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
­harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific s­ tandards.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
ES Declaración de conformidad CE
El abajo firmante, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suecia, certifica por la
­presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre
­seguridad y las normas específicas del producto. Este certificado quedará sin
efecto si se modifican las unidades sin nuestra autorización.
FR Déclaration de conformité CE
PT Declaração de conformidade CE
NL EG-conformiteitsverklaring
De ondergetekende, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Zweden, verklaart hierbij
dat de producten die hieronder staan vermeld, wanneer ze onze fabriek ­verlaten,
in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde Europese richtlijnen, EU-normen
voor veiligheid en productspecifieke normen.
Dit certificaat vervalt als de producten worden aangepast zonder onze toestemming.
SL Izjava ES o skladnosti
Spodaj podpisana, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Švedska, s to izjavo
potrjuje, da je bila spodaj navedena enota ob izhodu iz tovarne skladna z usklaje­
nimi smerni­cami EU, standardi EU za varnost in standardi, specifičnimi za izdelek.
Izjava postane neveljavna v primeru neodobrene spremembe enote.
Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt
hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die
harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen
erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne unsere
Genehmigung verändert werden.
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suède, déclare
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et conforme aux
règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union
­européenne. Toute modification apportée à cet appareil sans notre accord annule
la validité de ce certificat.
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svezia, certifica che il prodotto
qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle d­ irettive
armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza UE e agli standard ­specifici di
prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra ­specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
O abaixo-assinado, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Suécia, certifica por
este meio que, ao sair da nossa fábrica, as unidades indicadas acima estão em
c­ onformidade com as diretrizes uniformizadas da UE, os padrões de segurança da
UE e os padrões específicos do produto. Este certificado deixa de ser válido se as
unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.
101
Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het product:
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Opis izdelka:
Bewässerungscomputer
Water Computer
Programmateur d’arrosage
Besproeiingscomputer
Computer per irrigazione
Programador de riego
Computador de rega
Namakalnega računalnika
Produkttyp:
Product type:
Type de produit :
Producttype:
Tipo di prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Vrsta izdelka:
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Codice articolo:
Referencia:
Número de referência:
Številka izdelka:
EasyControl
1881
EU-Richtlinien:
EC-Directives:
Directives CE :
EG-richtlijnen:
Direttive UE:
Directiva CE:
Diretivas CE:
Direktive EU:
2014/30/EG
2011/65/EG
102
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA Technische
­Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical
­Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique
GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du ­marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Anno di applicazione della ­certificazione CE:
Colocación del ­distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Leto namestitve CE-oznake:
2013
Ulm, den 06.06.2016
Ulm, 06.06.2016
Fait à Ulm, le 06.06.2016
Ulm, 06-06-2016
Ulm, 06.06.2016
Ulm, 06.06.2016
Ulm, 06.06.2016
Ulm, 06.06.2016
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pooblaščenec
Reinhard Pompe
Vice President
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena@ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/sa
Gardena Division
Rue Egide Van Ophem 111
1180 Uccle / Ukkel
Tel.: (+32) 2 720 92 12
Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19 o andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, № 13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+359) 24 66 6910
info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton@maga.cl
Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70 26 47 70
husqvarna@husqvarna.dk
www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Gardena Division
Valdeku 132
Tallinn
11216, Estonia
info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info@gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http : //www.gardena.com/ fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193 100
info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1 - 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
vevoszolgalat.husqvarna@husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia 15
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
assistenza.italia@it.husqvarna.com
105
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Gardena Division
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Gardena Division
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
info@gardena.lt
106
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 10
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Trøskenveien 36
1708 Sarpsborg
Tel: 69 10 47 00
www.gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
juan.remuzgo@husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena@husqvarna.com.pl
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis@sk.husqvarna.com
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info@gardena.pt
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117 - 123,
RO 013603 Bucureşti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info@gardena.co.za
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº 10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB
Gardena Division
S-561 82 Huskvarna
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret
Mümessillik A.Ş
Yunus Mah. Adil Sok. No: 3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@dostbahce.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ « Хусварна Україна »
вул. Васильківська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo – Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
1881-20.960.05/1217
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement