Gardena 430-30 User manual

Gardena 430-30 User manual

D F

Montageanleitung

Streuwagen

GB NL S DK FI N

Assembly Instructions

Spreader

Instructions de montage

Epandeur

Montage-instructie

Strooiwagen

Monteringsanvisning

Universalspridare

Monteringsvejledning

Universalspreder

Asennusohje

Levitin

Monteringsanvisning

Universalspreder

I

Spandiconcime

E

Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje

Carro esparcidor

P PL H CZ

Instruções de montagem

Carro semeador

Instrukcja monta˝u

Siewnik uniwersalny

Szerelési útmutató

Szórókocsi

Návod k montáÏi

Sypací vozík

Classic 300

Art. 430-30

SK

Návod na montáÏ

Pos˘pací vozík

GR

™ÔÚԉȷÓÔÌ€·˜

RUS

√‰ËÁ›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘

Инструкция по монтажу

Разбрасыватель-сеялка

SLO

Navodilo za montaÏo

Posipalnik

HR

Uputa za montaÏu

Kolica za rasipanje

SRB /

Uputstvo za montažu

BIH

Kolica za posipanje

UA RO TR

Інструкції з монтажу

Розкидач-сіялка

Instrucţiuni de utilizare

Dispozitiv de împrăștiere

Montaj kılavuzu

Gübre Serici

BG AL

Инструкция за монтаж

Сеялка

Instruktim montimi

Karrocë shpërndarëse

EST LT LV

Paigaldusjuhend

Külvik

Montavimo instrukcija

Barstytuvas

Montāžas instrukcija

Kliedētājs

2

2.

E

A

Art. 430

^ 3.

F

4 cm 4,5 cm

H

0 2 4 6 8

G

D

Montage:

1. Walzen-Abdeckung E montieren.

2. Holme montieren und Streuguttabelle F aufkleben.

Streumenge einstellen: Gewünschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle F auf der Einstell skala  G wählen und die Hinweise des Streugutherstellers beachten.

1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel H auf 0-Stellung (geschlossen) bringen.

2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel H vom Rad wegdrücken und an gewünsch ter Stelle der Einstellskala  eingefüllt sein.

Es wird eine 1 m 2. Hebel H 2 (entspricht 1 m vergleichen.

entsorgen.

Garantie:

2

Wartung / Lagerung:

G Streufläche).

wieder einrasten lassen.

Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle

Ordnungsgemäßer Gebrauch:

F H auf 0-Stellung bringen und den Streuwagen ziehen (Freilauffunktion). Für die Freilauffunktion müssen min. 750 g Streugut

Ausbringmenge des Streuguts ermitteln (siehe Bild A):

große, glatte, trockene und saubere Testfläche (z.B. Garage) benötigt.

1. Testfläche säubern (z. B. mit einem Staubsauger / Besen).

in Mittenstellung bringen und Streugut auf einer Länge von 2,15 m ausbringen 3. Streugut aufsaugen / aufkehren, wiegen und mit den empfohlenen Hersteller angaben 4. Punkte 1 bis 3 mit korrigierter Stellung des Streugut-Hebels solange wiederholen, bis die ausgebrachte Streumenge den Herstellerangaben entspricht.

sind wegen den unterschiedlichen Korn größen von Dünger und Samen nur unverbindliche Richtwerte.

Tipp: Bei schwerem Streugut (z.B. Split, Sand) den Behälter nur zur Hälfte füllen.

Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: Dünger, Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut.

Gefahr! Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt werden und es besteht Erstickungsgefahr durch den Polybeutel. Kleinkinder bei der Montage fernhalten.

Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung E abnehmen, den Streuwagen entleeren und mit Wasser ausspülen. Reste des Streuguts entsprechend den kommunalen Vorschriften GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.

GB

Assembly:

1. Fit cylinder cover the dosage table F E .

2. Attach the beams and stick on the dosage table on the setting scale  G F .

Setting the spreading quantity: Select the spreading quantity you require by referring to . Comply with the instructions given by the grit manufacturer.

1. Before pouring in the spreading material, bring the lever H into the 0-position (closed).

2. To set the spreading quantity, push the lever H away from the wheel and let it engage in the required position on the setting scale  G .

When interrupting operation or transporting the device, place the lever for the freewheel function.

Setting the spreading quantity (see figure A):

A 1 m 2 smooth, dry and clean test area is required (e. g. garage).

1. Clean the test area (e.g. with a vacuum cleaner / broom).

2. Place the lever H (corresponds to a 1 m turer specifications.

2 scattering area).

corresponds with the manufacturer specifications.

H in the 0-position and pull the spreader (freewheel function). At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled in the central position and spread grit over a length of 2.15 m 3. Sweep / vacuum up the grit, weigh it and compare it with the recommended manufac 4. Repeat steps 1 to 3 with adjusted spread lever position until the scattered grit quantity Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the dosage table F is given for reference purposes only.

Tip: Only half-fill the container when dealing with heavy spreading material (e. g. chippings, sand).

Correct usage:

The spreader is used to discharge the following types of material: fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.

Danger! Small parts could be swallowed during assembly and there is a risk of suffocation from the polybag. Keep infants away during assembly.

Maintenance / storage:

After use remove cylinder cover

Warranty:

E , empty spreader and rinse out with water. Dispose of any material residue in accordance with local regulations. GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this product. The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).

F

Montage:

1. Montez le couvercle de protection référant au tableau de mesures F E du cylindre. 2. Monter les barres et coller sur l’épandeur le tableau de mesures et aux graduations  G F . Disposez le produit à épandre : Sélectionnez la quantité de produits à épandre en vous . Suivez les instructions données par le fabricant d’engrais.

1. Avant de verser l’engrais, positionnez la manette H dans la position 0 (fermé).

2. Pour commencer l’épandage, positionnez la manette H sur la graduation voulue  G .

En cas d’interruption et de transport de l’appareil, placer le levier moins de substance à épandre.

Calculer la quantité de produit à épandre (voir figure A) :

Une surface de test lisse, sèche et propre de 1 m 2 1. Nettoyer la surface de test (ex. avec un aspirateur / balai).

H en position 0 et tirer l’épandeur (fonction « roues libres »). Pour la fonction roues libres, remplir de 750 g au est requise (ex. garage).

2. Placer le levier H en position intermédiaire et épandre le produit sur une longueur de 2,15 m (correspond à 1 m² de surface d'épandage).

3. Aspirer / ramasser le produit épandu, le peser et comparer avec les indications recommandées du fabricant.

4. Répéter les points 1 à 3 en corrigeant la position du levier de produit à épandre jusqu'à ce que la quantité épandue corresponde aux indications du fabricant.

A cause des différentes granulosités des engrais et des semis, l’information sur la table F est communiquée uniquement à des fins indicatives.

Conseil : en cas de produit à épandre lourd (p. ex. gravier, sable), remplir le réservoir uniquement à moitié.

Utilisation :

L’épandeur est utilisé pour épandre les types de produits suivants : engrais, semis, sable, gravier et sel.

Danger ! Lors du montage, des pièces de petites dimensions peuvent être ingurgitées et le sachet en polyéthylène peut entraîner un risque d’étouffement. Veuillez maintenir les enfants à distance lors du montage.

Entretien / stockage :

Après l’utilisation, enlevez le cache-cylindre E , videz l’épandeur et rincez-le à l’eau.

Garantie :

GARDENA accorde sur ce produit 2 ans de garantie (à partir de la date d’achat). Les produits consommables (par ex. engrais) sont exclus de la garantie.

NL

Montage:

1. Walsafdekking F E monteren.

2. Monteer de duwboom en plak de strooigoedtabel op de instelschaal  G F op.

Strooihoeveelheid instellen: Gewenste strooihoeveelheid volgens de strooigoedtabel kiezen en de aanwijzingen van de fabrikant van het strooigoed opvolgen.

1. Voor het vullen de hendel H op stand 0 (gesloten) zetten.

2. Voor het instellen van de strooigoedhoeveelheid de hendel H van het wiel wegdrukken en op de gewenste positie van de instelschaal  vrijloopfunctie te gebruiken.

G weer vastzetten.

Bij een onderbreking en om de strooiwagen te verplaatsen, zet u de hendel

Hoeveelheid strooigoed bepalen (zie afbeelding A):

Daarvoor is een glad, droog en schoon testoppervlak nodig van 1 m 2 H in de stand 0 en trekt u de strooiwagen (vrijloopfunctie). Met minstens 750 g strooigoed vullen om de (bijv. een garage).

1. Maak het testoppervlak schoon (bijv. met een stofzuiger / bezem).

2. Zet de hendel

Juiste gebruik: Garantie:

H van de fabrikant.

in de middelste stand en strooi het strooigoed over een lengte van 2,15 m (dat komt overeen met 1 m aanwijzingen van de fabrikant.

De informatie op de strooigoedtabel tijdens de montage op een afstand.

Onderhoud / opslag:

Na gebruik de walsafdekplaat E 2 te bestrooien oppervlak).

3. Zuig of veeg het strooigoed op, weeg het en vergelijk het met de aanbevolen 4. Herhaal de punten 1 t/m 3 met een gecorrigeerde stand van de strooigoedhendel net zolang, totdat de gestrooide hoeveelheid strooigoed overeenkomt met de aanwijzingen F is slechts een richtlijn vanwege de verschillende korrelgroottes van meststoffen en zaden.

Tip: Vul het reservoir bij zwaar strooigoed (bijv. split, zand) slechts voor de helft.

De strooiwagen is voor het strooien van het volgende strooigoed: Meststoffen, zaden, kalk, zand, split, zout en winterstrooigoed.

Gevaar! Tijdens de montage zouden kleine onderdelen ingeslikt kunnen worden en er bestaat gevaar voor verstikking door de zak van polyethyleen. Houd kleine kinderen verwijderen, de strooiwagen leegmaken en met water schoonspoelen. Strooigoedresten volgens de gemeentelijke voorschriften afvoeren. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum). Strooigoed (bijv. meststoffen) valt niet onder garantie.

S

Montering:

1. Montera valsövertäckningen E .

2. Montera handtaget och klistra på doseringstabellen F .

Ställ in gödningsmängd: Se tabellen F för önskad strömängd och ställ in skalan  G , beakta strötillverkarens anvisningar.

1. Ställ om spaken H till läge 0 (stängd) innan du fyller på materialet. 2. För att ställa in strömängden tryck spak H från hjulet och låt skalan  G haka i vid önskad inställning.

För att avbryta och för att transportera sätter du spaken funktionen.

Det behövs en 1 m 2 1. Rengör testytan (t.ex. med en dammsugare / kvast).

H i 0-läge och drar spridaren (funktion frigång). Minst 750 g. spridningsmaterial måste vara ifyllt för den frilöpande

Fastställa strömängden för spridningsmaterialet (se bild A) :

stor, slät, torr och ren testyta (t. ex. garage).

2. Sätt spaken H i mittläge och strö spridningsmaterial på en längd av 2,15 m (motsvarar 1 m² spridningsyta).

3. Sug upp / sopa upp spridningsmaterialet, väg det och jämför med uppgifterna tillverkaren rekommenderar.

4. Upprepa punkterna 1 till 3 med korrigerat läge för spridnings materialspaken tills den utströdda strömängden motsvarar tillverkarens uppgifter.

Rekommendationerna i doseringstabellen F är endast riktvärden. Gödningsmedel och sådd har olika kornstorlek.

Tips: Fyll endast behållare till hälften vid tungt spridningsmaterial (t.ex. grus, sand).

Avsedd användning:

Universalspridaren är avsedd för spridning av följande: Gödning, sådd, kalk, sand, grus, salt, vintersand.

Fara! Vid monteringen kan smådelar sväljas och det finns kvävningsrisk genom plastpåsen. Håll småbarn borta vid monteringen.

Underhåll / Förvaring:

Efter användningen skall cylinderskyddet

Garanti:

E tas bort, universalspridaren tömmas och spolas av med vatten. Avfallshantera resterande strögods enligt kommunala föreskrifter. GARDENA ger två års garanti på den här produkten (fr. o. m. köpe datumet). Förbrukningsdelarna (t. ex. gödningsmedel) omfattas inte av garantin.

DK

Montering:

1. Montér valseaf dækningen 2. Monter stængerne og påklæb doseringstabellen Indstilling af spredemængde: Vælg den ønskede spredemængde på indstillings skalaen  G E . ifølge doserings tabellen  F og følg den pågældende producents anvisninger.

1. Før påfyldning af strømaterialet bring armen H F .

i 0-stilling (lukket).

2. Tryk armen H væk fra hjulet for at indstille spredemængden og lad den gå i indgreb igen på det ønskede punkt på indstillingsskalaen  G .

Bring håndtaget H i 0-position ved afbrydelser og til transport og træk universal sprederen (friløbsfunktion). For friløbsfunktionen skal der være påfyldt mindst 750 g materiale.

Konstater strømaterialets spredningsmængde (se billede A):

Man har brug for en glat, tør og ren testflade på 1 m 2 (f. eks. garage).

1. Gør testfladen ren (f.eks. med en støvsuger / kost).

2. Sæt håndtaget H i midterstilling og spred strømaterialet på 2,15 m (svarer til 1 m 2 spredeflade).

3. Strømaterialet suges / fejes op, vejes og sammenlignes med producentens anvisninger.

4. Punkt 1 til 3 gentages så længe med korrigeret stilling af strømate rialets håndtag, indtil spredningsmængden svarer til producentens anvisninger.

Anbefalingerne i doseringstabellen

Korrekt anvendelse:

F er kun vejledende værdier, idet de forskellige materialer har forskellige kornstørrelser.

Et tip: Ved tungt strømateriale (f.eks. grus, sand) bør beholderen kun fyldes halvvejs.

Universalsprederen er beregnet til spredning af følgende materialer: Gødning, frø, kalk, sand, grus, salt, vinterstrøelse.

Farligt! Under montagen kan små dele sluges, og der er fare for kvælning pga. plastik posen. Hold småbørn på afstand under montagen.

3

Vedligeholdelse / opbevaring:

Tag cylinderbeskyttelsen

Garanti:

E af efter brug, tøm Universalsprederen og spul den med vand. Bortskaf resterne af spredematerialet i overensstemmelse med de kommunale forskrifter.

For dette produkt giver GARDENA 2 års garanti (fra købsdato). Forbrugsdelene (f. eks. gødning) er ikke omfattet af garantien.

FI

Kokoaminen:

1. Asenna syöttörullan suojuslevy kosta  G E .

2. Asenna työntövarret ja liimaa annostelutaulukko vastaten annostelutaulukon F F kiinni.

Levitettävän materiaalin määrän asettaminen: Valitse haluttu levitysmäärä säätöastei arvoa ja noudata levitysmateriaalin valmistajan ohjeita.

1. Ennen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu H 0-asentoon (kiinni).

2. Levitettävän materiaalin määrän asettamiseksi paina vipu H pyörästä pois päin ja anna sen lukittua taas haluttuun säätöasteikon  väh. 750 g levitettävää materiaalia.

Tähän tarvitaan 1 m 2 G kohtaan.

Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu 1. Puhdista testipinta-ala (esim. pölynimurilla tai harjalla).

H 0-asentoon ja voit vetää levitintä (vapaakäyntitoiminto). Jotta vapaakäyntitoiminto on mahdollinen, on täytettävä

Levitettävän materiaalin levitysmäärän selvitys (katso kuva A):

kokoinen, tasainen, kuiva ja puhdas testipinta-ala (esim. autotalli).

2. Aseta vipu puolilleen.

H keskiasentoon ja levitä materiaalia 2,15 m pituiselta matkalta (vastaa 1 m² levityspinta-alaa).

3. Imuroi tai lakaise levitetty materiaali, punnitse se ja vertaa suositeltuihin valmistajatietoihin.

4. Toista kohdat 1 – 3 levitysvivun paikkaa korjaamalla niin kauan, kunnes levitysmäärä vastaa valmistajatietoja.

Annostelutaulukon

Huolto / säilytys: Takuu:

F suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen lannoitteiden ja siemenien eri raekoosta.

Vinkki: Levitettävän materiaalin ollessa raskasta (esim. soraa, hiekkaa) täytä säiliö vain

Asianmukainen käyttö:

Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen: lannoitteet, siemenet, kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus materiaali.

Vaara! Pieniä osia voidaan niellä asennuksen yhteydessä ja muovipussi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä pienet lapset kaukana asennuksen aikana.

Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy E , tyhjennä levitin ja huuhtele vedellä puh taaksi. Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali noudattaen kunnallisia jätteenpoisto-ohjeita.

GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien). Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.

N

Montage:

1. Monter valsens deksel E .

2. Monter skaftene og kleb på tabell strømateriale F .

Stille inn strømengde: Velg ønsket strømengde tilsvarende tabellen strømaterial F på innstillings skalaen  G og ta hensyn til henvisningene til strømaterialets produsent. 1. Få spaken H i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.

2. Trykk for innstilling av strømengden spaken H bort fra hjulet og la den smekke inn igjen på ønsket sted av innstillingsskalaen  G .

Ved avbrudd eller transport må spaken Det er nødvendig med en 1 m 2. Sett spaken H 2 H settes i 0-stilling og universal sprederen trekkes (funksjon friløp). For funksjonen friløp må min. 750 g strømateriale være fylt i.

Beregn mengde strømaterial som skal strøs (se bilde A):

stor, glatt, tørr og ren testflate (f. eks. garasje).

1. Rengjør testflaten (f.eks. med støvsuger / kost).

i midtstilling og spre strømaterial på en lengde på 2,15 m (tilsvarer 1 m anbefalinger.

2 strøflate).

3. Sug opp / samle opp strømaterialet, vei det og sammenlign det med produsentens 4. Gjenta punkt 1 til 3 med korrigert stilling til strømaterial-spaken, til spredd strømengde tilsvarer produsentens spesifikasjoner.

Anbefalingen i doseringstabellen

Forskriftsmessig bruk:

grus, salt, sand.

Vedlikehold / lagring:

Ta av valsens deksel

Garanti:

E F er på grunn av de forskjellige korn størrelser til gjødsel og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.

Tips: Ved tungt strømateriale (f.eks. grus, sand) må beholderen kun fylles til halvparten.

Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale: Gjødsel, frø, kalk, sand, Fare! Under monteringen kan smådeler svelges og det er kvelningsfare på grunn av plastposen. Hold små barn borte under monteringen.

etter bruk, tøm universalsprederen og spyl med vann. Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale bestemmelser.

GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato). Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.

I

Montaggio:

1. Montare la coper tura del rullo E .

2. Montare i tubolari e applicare la tabella adesiva F .

Regolazione: Riferendosi alla tabella F selezionare la quantità desiderata agendo sulla scala  G . Per il dosaggio attenersi alle istruzioni del produttore del concime utilizzato.

1. Prima di versare il concime, spostare la leva H nella posizione 0 (chiuso).

2. Per regolare la quantità di distribuzione, premere la leva H verso l’interno e rilasciarla nella posizione desiderata sulla scala di regola zione  G .

In caso di interruzioni e per il trasporto, portare la leva riempire almeno 750 g di materiale.

È richiesta una superficie di test grande 1 m 2. Portare la leva H raccomandate dal produttore.

2 H in posizione 0 e tirare quindi il carrello di spargitura (funzione di corsa libera). Per la funzione a ruota libera è necessario

Rilevamento della portata di spargitura (si veda la figura A):

, liscia, asciutta e pulita (ad esempio in garage).

1. Pulire la superficie di test (ad esempio con un aspirapolvere / scopa).

in posizione centrale e spargere quindi il materiale su una lunghezza di 2,15 m (corrisponde ad una superficie di spargitura di 1 m nella tabella F sono puramente indicative.

riempire il contenitore solo a metà.

Utilizzo corretto:

fertilizzanti, semi, calce, sabbia fine e grossa, ghiaia e sale.

2 ).

3. Aspirare / scopare il materiale cosparso, pesarlo e confrontarlo con le specifiche 4. Ripetere i punti 1 fino 3 con la leva del materiale di spargitura corretta in posizione, finché la quantità erogata corrisponde alle specifiche del produttore.

A causa della differente granulometria dei fertilizzanti e dei semi, le informazioni riportate Suggerimento: in materiali di spargitura pesanti (ad esempio pietrisco, sabbia), Lo spandiconcime deve essere utilizzato per spargere i seguenti mate riali: 44 Pericolo! I piccoli pezzi, in fase di montaggio, potrebbero essere ingoiati; rischio di soffocamento causato dal sacchetto in polietilene. Tenere lontano i bambini più piccoli in fase di montaggio.

Manutenzione / ricovero:

Dopo l’uso, rimuovere la copertura del rullo

Garanzia:

E , svuotare lo spargiconcime e lavare con acqua. Smaltire il fertilizzante residuo nel rispetto delle norme vigenti. GARDENA concede 2 anni di garanzia (a partire dalla data di acquisto) per questo prodotto. Le parti di consumo (es. fertilizzanti) sono escluse dalla garanzia.

E

Montaje:

1. Monte la cubierta del cilindro E .

2. Montar los montantes y pegar la tabla de esparcido F .

Calculo de la cantidad a esparcir: Seleccionar en la escala  G de la tabla de espa rcido F la cantidad de material a esparcir que vaya a necesitar, de conformidad con las instrucciones del fabricante.

1. Antes de verter el material a esparcir, colocar la palanca palanca H H en la posición 0 (cerrado).

2. Para fijar la cantidad de material a esparcir, o para transportar el carro, desplazar la desde la posición 0 hasta la posición requerida indicada en la escala  G .

En caso de interrupción y para el transporte, colocar la palanca debe llenar con por lo menos 750 g de material para esparcir.

Se necesita una superficie de prueba limpia, lisa y seca de 1 m 2. Colocar la palanca H (correspondiente a una superficie de esparcido de 1 m recomendados del fabricante.

2 ).

2 H en la posición 0 y tirar del carro esparcidor (función de giro libre). Para la función de giro libre de las ruedas se

Determinar la cantidad de dosificación del material a esparcir (ver fig. A):

(p. ej. en el garaje).

1. Limpiar la superficie de prueba (p. ej. con una aspiradora / escoba).

en posición central y esparcir el material en una longitud de 2,15 m 3. Aspirar o barrer el material esparcido, pesarlo y compararlo con los datos 4. Repetir los pasos 1 a 3 con una posición diferente de la palanca hasta que la cantidad de material esparcido corresponda a las indicaciones del fabricante.

Debido a que los productos fertilizantes y las semillas pueden ser de distintos tamaños, hay que tener en cuenta que la información facilitada en la tabla de esparcido F es sólo orientativa.

Consejo: Llenar el carro sólo por la mitad si se desea esparcir material pesado (p. ej. piedras machacadas, arena).

Uso correcto:

El carro esparcidor sirve para esparcir los siguientes materiales: fertilizante, semillas, limo, arena, piedras machacadas y sal.

¡Peligro! Durante el montaje es posible tragarse piezas pequeñas y existe riesgo de asfixia por la bolsa de polietileno. Mantenga a los niños pequeños alejados del lugar de montaje.

Mantenimiento / almacenaje:

Tras el uso, retirar la cobertura del rodillo vigente.

Garantía:

E , vaciar el carro esparcidor y lavar con agua. Desechar los restos de material a esparcir de confor midad con la reglamenta ción local GARDENA concede 2 años de garantía (a partir de la fecha de compra) para este producto. La garantía no incluye las unidades de consumo (p. ej. abonos).

P

Montagem:

1. Montar a cobertura do cilindro tabela de dispersão F E . 2. Montar as travessas e colar a tabela de dispersão na escala de ajuste  G F .

Ajuste da quantidade a dispersar: Seleccionar a quantidade a dispersar requerida pela e ter em atenção as indicações do fabricante fertilizante.

1. Antes de do enchimento com o fertilizante, colocar a alavanca H na posição 0 (fechado).

2. Para o ajuste da quantidade a dispersar, afastar a alavanca H da roda e engatar de novo na posição desejada da escala de ajuste  G .

Após a interrupção ou transporte, colocar a alavanca pelo menos, 750 g de material de espalhamento.

É necessária uma superfície de teste de 1 m 2 H na posição 0 e arrastar o carro semeador (função roda livre). Para o funcionamento com roda livre, têm de estar atestados,

Calcular a quantidade a aplicar de fertilizante (ver figura A):

, que seja lisa e esteja seca e limpa (por exemplo garagem).

1. Limpar a superfície de teste (com, por exemplo, um aspirador / vassoura).

2. Colocar a alavanca do recipiente.

Utilização correcta: Garantia:

H na posição central e aplicar o fertilizante ao longo de 2,15 m de comprimento (correspondente a 1 m

Manutenção / aramazenamento:

2 ).

3. Aspirar / varrer o fertilizante, pesar e comparar com as recomendações do fabricante.

4. Repetir os pontos 1 a 3 com a posição corrigida da alavanca de fertilizante até a quantidade de dispersão aplicada corresponder às indicações do fabricante.

As recomendações da tabela de dispersão Depois de utilizar, retire a cobertura do rolo F E são somente valores de referência, devido aos diferentes tamanhos dos grãos dos fertilizantes e das sementes.

Dica: Se o material de dispersão for pesado (por ex. brita, areia) encher apenas metade O carro semeador serve para a dispersão dos seguintes produtos: fertilizantes, sementes, cal, areia, brita, sal, produtos dispersão de Inverno.

Perigo! Manter as crianças pequenas afastadas. Durante a montagem são utilizadas peças pequenas que podem ser engolidas e os sacos de plástico representam um perigo de asfixia.

, esvazie o carro semeador e lave com água. Eliminar os restos dos produtos de dispersão, segundo as leis locais correspondentes. GARDENA oferece uma garantia de dois (02) anos para este produto (contada a partir da data da compra). As peças de desgaste (p. ex. adubo) estão excluídas da garantia.

PL

Montaż:

1. Zamontować osłonę walca E .

2. Zamontować dźwigary i przykleić tabelę dla rozsypywanego materiału F .

Regulacja ilości rozsypywanego materiału: Wybrać na skali  G wymaganą ilość rozsypywanego materiału zgodnie z tabelą F i przestrzegać wskazówek podanych przez producenta rozsypywanego materiału.

1. Przed wprowadzeniem rozsypywanego materiału ustawić dźwignię H w położeniu 0 (zamknięte).

2. W celu ustawienia iloÊci rozsiewanej masy nale˝y dêwigni´ H odciàgnàç od ko∏a i przestawiç na wybranà pozycj´ na skali   G (dêwignia powinna zaskoczyç).

Na czas przerw i transportu ustawić dźwignię 2. Ustawić dźwignię H 2,15 m (odpowiada powierzchni 1 m 2 ).

H w położeniu 0 i ciągnąć siewnik (funkcja swobodnego biegu). Funkcja swobodnego biegu jest możliwa, gdy w zbiorniku znajduje się co najmniej 750 g rozsypywanego materiału.

Wyznaczanie ilości rozsypywanego materiału (patrz rys. A):

Potrzebna jest gładka, sucha i czysta powierzchnia testowa o wielkości 1 m 2 (np. w garażu).

1. Oczyścić powierzchnię testową (np. odkurzyć odkurzaczem lub zamieść szczotką).

w pozycji środkowej i rozsypać materiał na odcinku o długości

3. Odkurzyć / zamieść materiał, zważyć i porównać z danymi producenta.

4. Powtarzać punkty od 1 do 3 ze skorygowanym ustawieniem dźwigni dotąd, aż ilość rozsypywanego materiału będzie odpowiadać danym producenta.

Zalecenia podane w tabeli dla rozsypywanego materiału tylko do połowy.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:

żwirek, sól, preparaty stosowane w okresie zimowym.

montażu.

Konserwacja / przechowywanie:

Po zastosowaniu zdemontować osłonę walca

Gwarancja:

gwarancją.

E F ze względu na różne wielkości ziaren nawozów i ziarna są tylko niewiążącymi wartościami orientacyjnymi.

Wskazówka: Jeżeli rozsypywany materiał (np. grys, piasek) jest ciężki, napełnić zbiornik Siewnik służy do rozsypywania następujących materiałów: nawozy, ziarna, wapno, piasek, Niebezpieczeństwo! Podczas montażu może dojść do połknięcia drobnych elementów i istnieje ryzyko uduszenia torebką foliową. Małe dzieci należy trzymać z dala od miejsca , opróżnić siewnik i wypłukać wodą. Resztki rozsypywanego materiału utylizować zgodnie z przepisami komunalnymi.

Firma Husqvarna Poland Spółka z o.o. udziela na zakupiony artykuł gwarancji na warunkach zawartych w karcie gwarancyjnej, która winna być wydana przez sprzedawcę. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji należy przedstawić ważną kartę gwarancyjną wraz z dokumentem zakupu. Elementy zużywające się (np. nawozy) nie są objęte

H

Összeszerelés:

1. Szerelje fel a henger fedelét táblázatnak F E . 2. A rudakat szerelje fel és ragassza fel a szórt anyag táblázatot megfele lően válassza ki a beállítóskálán  G F .

A szórt mennyiség beállítása: A szórt anyag kívánt mennyiségét a szóróanyag és vegye figyelembe a szóróanyag gyártójának útmutatásait. 1. A szóróanyag betöltése előtt a kart H húzza el a 0-állásba (zárva).

2. A szórási mennyiség beállításához a kart H akassza ki a 0. fokozatból és a szórási skálán Egy 1 m 2 2. A kart   G H a kívánt szórási mennyiségnél újra akassza be.

A tevékenység megszakítása és szállítás esetén a kart szóróanyag legyen betöltve.

H állítsa a 0 állásba és a húzza be a szórókocsik (szabadonfutás működése). A szabadonfutó működéséhez legalább 750 g

A szórt anyag szórási mennyiségének meghatározása (lásd az A ábrát):

-es sík, száraz és tiszta tesztfelületre van szükség (pl. a garázsban).

1. Tisztítsa meg a tesztfelületet (pl. egy porszívóval / seprűvel).

vigye a középső állásba és a szórt anyagot egy 2,15 m hosszon szórja ki (ez 1 m 2 felületnek felel meg).

3. A szórt anyagot szívja fel / seperje fel, mérje meg és hasonlítsa össze a gyártó által ajánlott adatokkal.

4. Az 1 – 3 lépéseket a szórt anyag állító kar korrigálásával addig ismételni, míg a szórási mennyiség megfelel a gyártói előírásoknak.

A szóróanyag táblázat F ajánlásai csak kötelezettség nélküli irányadó adatok a műtrágyák és vetőmagok különböző szemcseméretei miatt.

Javaslat: Nehéz szóróanyag esetén (például: kavics, homok) a tartályt csak félig töltse fel.

Szabályszerű használat:

A szórókocsi a következő szóróanyagok kiszórására való: műtrágya, vetőmag, mész, homok, kavics, só és téli szóróanyag.

Veszély! Az összeszerelés során előfordulhat apró alkatrészek lenyelése, és a politasak miatt fulladásveszély áll fenn. A kisgyermekeket tartsa távol a szerelés ideje alatt.

Karbantartás / tárolás:

Használat után vegye le a henger fedelét

Garancia:

E , a szórógépet ürítse ki és vízzel mossa le. A maradék szóróanyagot a kommunális előírásoknak megfelelően semmisítse meg.

Erre a termékre a GARDENA 2 év garanciát vállal (a vásárlás dátumától számítva). A fogyó alkatrészekre (pl. műtrágyázóra) nincs garancia.

CZ

Montáž:

1. Namontovat kryt válců E .

2. Namontovat madlo a nalepit tabulku sypaného materiálu F .

Nastavení sypaného množství: Požadované sypané množství nastavit podle tabulky F a podle pokynů výrobce sypaného materiálu na stupnici  G . 1. Před plněním sypaného materiálu nastavit páku H do polohy 0 (zavřeno).

2. K nastavení mnoÏství posypového materiálu odtlaãte páãku H od kola a nechte opût zapadnout na poÏadované místo na nastavovací stupnici   G .

Při přerušení a transportu nastavit páku sypaného materiálu.

H do polohy 0 a sypací vozík táhnout (funkce volnoběhu). Pro funkci volného chodu musí být naplněno minimálně 750 g

Zjištění množství vysypávaného materiálu (viz obrázek A):

K tomu je třeba hladká, suchá a čistá testovací plocha o velikosti 1 m 2 (např. garáž).

1. Testovací plochu vyčistit (např. pomocí vysavače / koštěte).

2. Páku

Záruka:

H nastavit do střední polohy a materiál sypat v délce 2,15 m (to odpovídá 1 m

Řádné používání:

2 Doporučení tabulky sypané plochy).

3. Sypaný materiál vysát / smést, zvážit a srovnat s doporučením výrobce.

4. Body 1 až 3 opakovat s upravenou polohou páky tak dlouho, až vysypávané množství odpovídá požadavkům výrobce.

F sypaných materiálů jsou vzhledem k různým zrnitostem drtí a semen pouze nezávazné směrné hodnoty.

Rada: Při těžkém sypaném materiálu (např. štěrk, písek) naplnit nádobu jen do poloviny.

Sypací vozík slouží k sypání následujících materiálů: Hnojivo, semena, vápno, písek, drť, sůl, zimní posypové hmoty.

Pozor! Při montáži může dojít ke spolknutí drobných částí a hrozí nebezpečí udušení umělohmotným sáčkem. Při montáži zabraňte přítomnosti malých dětí.

Údržba / skladování:

Po použití sundat kryt válce E , sypací vozík vyprázdnit a vypláchnout vodou. Zbytky sypaného materiálu likvidovat podle místních komunálních předpisů.

GARDENA ručí za tento výrobek 2 roky (od data zakoupení). Díly podléhající opotřebení (např. hnojivo) jsou ze záruky vyloučeny.

SK

Montáž:

1. Namontujte kryt valca E .

2. Namontujte držadlá a nalepte tabuľku posypového materiálu podľa tabuľky s posypovým materiálom F F .

Nastavenie množstva posypu: Zvoľte požadované množstvo posypového materiálu na nastavovacej stupnici  G a dodržiavajte pokyny výrobcu posypového materiálu. 1. Pred naplnením posypovým materiálom presuňte páčku H do polohy 0 (uzavretá).

2. Na nastavenie mnoÏstva posypového materiálu odtlaãte páãku H od kolesa G .

Pri prerušení práce a pri preprave nastaviť páčku posypového materiálu.

H do polohy 0 a posypový vozík ťahať (voľnobežná funkcia). Pre funkciu voľnobehu musí byť vozík naplnený min. 750 g

Stanovenie množstva posypového materiálu (pozri obrázok A):

K tomu je potrebná hladká suchá čistá testovacia plocha o veľkosti 1 m² (napr. v garáži).

1. Testovaciu plochu očistiť (napr. vysávačom / metlou).

2. Páčku H výrobca.

nastaviť do strednej polohy a posypový materiál naniesť v dĺžke 2,15 m (to zodpovedá posypovej ploche 1 m²).

3. Posypový materiál povysávať / pozametať, odvážiť a porovnať s údajmi, ktoré odporúča 4. Body 1 až 3 opakovať s korekciou nastavenia páčky dovtedy, až kým množstvo posypového materiálu nezodpovedá údajom od výrobcu.

Odporúčania v tabuľke s posypovými materiálmi F sú kvôli rozdielnej zrnitosti hnojív a semien iba nezáväzné orientačné hodnoty.

Tip: Pri ťažkom posypovom materiáli (napr. štrk, piesok) naplňte nádobu jen do polovice.

Používanie podľa predpisov:

Posypový vozík slúži na rozsýpanie nasledujúceho posypového materiálu: hnojivo, semená, vápno, piesok, štrk, soľ, zimný posypový materiál.

Nebezpečenstvo! Pri montáži je možné prehltnúť malé časti a vzniká aj možnosť rizika zadusením igelitovým vreckom. Malé deti držte v dostatočnom odstupe.

Údržba / Uskladnenie:

Po používaní odstráňte kryt valca

Záruka:

E , vyprázdnite posypový vozík a vypláchnite ho vodou. Zvyšky materiálu zlikvidujte podľa komunálnych predpisov.

Firma GARDENA poskytuje na tento výrobok 2 roky záruku (od dátumu zakúpenia). Opotrebiteľné diely (napr. hnojivá) sú vylúčené zo záruky.

GR

Συναρμολόγηση:

1. Τοποθετήστε το κάλυμμα του κυλίνδρου E .

2. Συναρμολογήστε τη διαδοκίδα και κολλήστε την ετικέτα υλικού κατανομής F .

Ρύθμιση ποσότητας σπόρων για σπορά:

Επιλέξτε την επιθυμούμενη ποσότητα σποράς σύμφωνα με την πινακίδα F στην κλίμακα ρύθμισης   G και προσέξτε τις υποδείξεις του παραγωγού του υλικού κατανομής.

1. Πριν γεμίσετε το σπόρο, φέρτε το μοχλό H στη θέση 0 (κλειστά).

2. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÚÔ˜ ‰È·ÛÔÚ¿, ÛÚÒÍÙ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi H Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ Úfi‰· Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÔÛfiÙËÙ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ ÛÙÔÓ ÌÂÙÚËÙ‹   G .

Σε περίπτωση διακοπής και για τη μεταφορά, ρυθμίστε το μοχλό H στη θέση 0 και τραβήξτε το καρότσι σποράς/κατανομής (λειτουργία ρελαντί).

Απαιτείται δοκιμαστική επιφάνεια μεγέθους 1 m 2 Για την λειτουργία ελεύθερης κίνησης πρέπει να έχετε γεμίσει τουλ. 750 g σπόρο.

Εξακρίβωση ποσότητας σποράς/κατανομής του υλικού κατανομής (βλέπε εικόνα A):

, η οποία είναι στεγνή και καθαρή (π.χ. γκαράζ).

1. Καθαρίστε τη δοκιμαστική επιφάνεια (π.χ. ηλεκτρική σκούπα / σκούπα).

2. Ρυθμίστε το διακόπτη του κατασκευαστή.

H στη μεσαία θέση και ρίξτε το υλικό κατανομής σε μήκος 2,15 m (αντιστοιχεί σε επιφάνεια σποράς 1 m τα προτεινόμενα στοιχεία κατασκευαστή.

Οι συστάσεις στην πινακίδα F διαφορετικών μεγεθών των κόκκων των υλικών.

2 ).

3. Απορροφήστε/σκουπίστε το υλικό κατανομής, ζυγίστε το και συγκρίνετε την τιμή με 4. Επαναλάβετε τα σημεία 1 έως 3 με τη διορθωμένη θέση του μοχλού υλικού κατανομής, έως ότου η ποσότητα υλικού κατανομής ανταποκρίνεται στα στοιχεία έχουν μόνο προσανατολιστικό χαρακτήρα λόγω των

Συμβουλή:

Όταν πρόκειται για βαρύ υλικό κατανομής (π. χ. χαλίκια, άμμος) γεμίζετε το δοχείο μόνο έως τη μέση.

Ενδεδειγμένη χρήση:

Το καρότσι σποράς προορίζεται για σπορά/κατανομή: λιπάσματος, σπόρου, ασβέστη, άμμου, χαλικιών, αλατιού, υλικό αντιολισθητικό δρόμων.

Κίνδυνος! Κατά τη συναρμολόγηση μπορούν να καταποθούν μικρά αντικείμενα και υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από την πλαστική σακούλα. Κρατήστε μακριά τα παιδία κατά τη συναρμολόγηση.

Συντήρηση / αποθήκευση:

Μετά τη χρήση αφιαρέστε το κάλυμμα του κυλίνδρου προδιαγραφές.

Εγγύηση:

E , αδειάστε το καρότσι σποράς / κατανομής και πλύντε το με νερό. Διαθέστε τα κατάλοιπα σύμφωνα με τις τοπικές Η GARDENA παρέχει για το προϊόν αυτό εγγύηση 2 ετών (από την ημερομηνία αγοράς). Τα αναλώσιμα (π.χ. λίπασμα) αποκλείονται από την εγγύηση.

RUS

Монтаж:

1. Установить покрытие E валика. 2. Смонтировать перекладины и наклеить таблицу рассеивания F .

Установка плотности рассеивания:

Выбрать по таблице рассеивания F желаемую плотность рассеивания и установить ее на шкале   G , учитывая замечания изготовителя рассеиваемого материала.

1. Перед заполнением машины установить рычаг ˚˜‡„ H H в нулевое положение (закрыто).

2. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ú·ÛÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‡Á·‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÓÚÓÊÏËÚ ÓÚ ÍÓÎÂÒ‡ Ë Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ Â„Ó ‚ Ú·ÛÂÏÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ¯Í‡Î˚   G .

При перерыве в работе и для транспортировки переведите рычаг H в положение 0 и тяните разбрасыватель (функция свободного хода).

Для холостого хода нужно загрузить не менее 750 г материала.

Определение количества рассеиваемого материала (см. Рис. A):

Требуется гладкая, сухая и чистая поверхность площадью в 1 м 2 (например, гараж).

1. Очистить площадку (например, пылесосом или веником).

2. Перевести рычаг H в среднее положение и рассеять материал на длине в 2,15 м (соответствует 1 м 2 обрабатываемой площади).

3. С помощью пылесоса или щетки собрать рассеянный материал, взвесить его и сравнить с рекомендуемыми данными изготовителя.

4. Корректируя положение рычага рассеивания, повторять пункты 1 – 3 до тех пор, пока количество рассеянного материала не будет соответствовать данным изготовителя.

Рекомендации в таблице материала

Совет: Правильное использование:

детей.

Гарантия:

F После работы снимите покрытие вала служат, ввиду различной зернистости удобрений и семян, только для ориентировки.

При разбрасывании тяжелых материалов (например, щебень, песок) бункер следует заполнять лишь наполовину.

Разбрасыватель-сеялка служит для рассевания следующих материалов: удобрения, семена, известь, песок, мелкий щебень, соль, соли для таяния льда.

Опасно! При монтаже существует опасность проглатывания мелких частей и риск удушья из-за полимерного мешка. Не подпускать к месту монтажа маленьких

Техническое обслуживание / хранение:

обязательств.

E , опорожните сеялку и промойте водой. Остатки материала утилизируйте в соответствии с местными коммунальными предписаниями. Фирма GARDENA дает для этого изделия гарантию 2 года (от даты продажи). Изнашиваемые материалы (напр., удобрение) исключены из гарантийных

SLO

Montaža:

1. Namestite pokrov valja E . 2. Namestite steber in nalepite tabelo s podatki za trošenje F .

Nastavitev količine trošenja: Nastavite želeno količino trošenja po nalepljeni tabeli F izberite na skali  G , pri tem upoštevajte nasvete proizvajalca.

1. Pred dodajanjem materiala, namestite vzvod H na položaj – 0 (zaprto).

2. Za nastavljanje Ïeljene pozicije je potrebno roãico H iztakniti stran od kolesa in jo na Ïeljeni poziciji skale Potrebujete 1 m 2. Vzvod H (ustreza 1 m 2 2 navedbami proizvajalca.

  G zopet potisniti noter.

Pri prekinitvi in pri transportu premaknite vzvod

Določanje količine trosenja (glej sliko A):

površine nanosa).

H na položaj-0 in izvlecite posodo trosilnika (prosti tek). Za funkcijo prostega teka morate napolniti z min. 750 g materiala.

veliko, gladko in suho preizkusno površino (npr. garaža).

1. Preizkusno površino očistite (npr. s sesalnikom / metlo).

premaknite v srednji položaj in material natrosite v dolžini 2,15 m 3. Nanos materiala posesajte / zberite in stehtajte ter primerjajte z priporočljivimi 4. Ponavljajte točke od 1 do 3 z na novo vrednost premaknjenim vzvodom za trošenje, da dosežete količino nanesenega materiala po navedbah proizvajalca.

Priporočila za nastavitve trošenja, ki so napisana na tabeli F , so samo smernice; nastavitve prilagodite debelini zrnja gnojila in semen.

Nasvet: Pri težjem materialu za trošenje (npr. drobir, pesek) posodo napolnite le do polovice.

Pravilna uporaba:

Trosilnik je namenjen za trošenje sledečih materialov: Gnojilo, semena, apnenec, pesek, drobir, sol, posip za zimske razmere.

Nevarnost! Pri montaži lahko pride do zaužitja majhnih delov in obstaja nevarnost zadušitve zaradi polivinilaste vrečke. Majhni otroci ne smejo biti prisotni pri montaži.

Vzdrževanje / Skladiščenje:

Po uporabi odstranite pokrov valja

Garancija:

E , izpraznite trosilnik in ga izperite z vodo. Preostanek materiala odstranite v skladu s predpisi za odstranjevanje odpadkov.

GARDENA za ta izdelek zagotavlja 2-letno garancijo (velja od datuma nakupa dalje). Garancija ne velja za obrabne dele (npr. trosilnik).

HR

Montaža:

1. Montirajte poklopac valjka E .

2. Namjestite šipke i nalijepite tablicu s količinama materijala za posipanje F .

Podešavanje količine posipanja: Prema tablici sa podacima rasipnog materijala F na ; podesnoj skali  G odaberite željenu količinu rasipnog materijala i obratite pozor na upute proizvođača rasipnog materijala.

1. Prije punjenja rasipnog materijala postavite polugu H u položaj 0 (zatvoreno).

2. Za odre∂ivanje koliãine za rasipanje, otpustiti graniãnik H i postaviti ga na Ïeljeno mjesto na skali   G rasipnog materijala.

.

Za prekide u radu i transport postavite polugu H u nulti položaj i vucite kolica (omogućeno kretanje). Za funkciju slobodnog hoda najmanje mora biti napunjeno 750 g

Određivanje količine materijala za posipanje (vidi sliku A):

Potrebna je glatka, suha i čista probna površina veličine 1 m 2 (npr. garaža).

1. Očistite probnu površinu (usisavačem ili metlom).

2. Postavite polugu

Jamstvo:

H

Ispravno korištenje:

po sredini i pospite materijal na duljini od 2,15 m (što bi odgovaralo zasutoj površini od 1 m s preporučenim navodima proizvođača.

spremnik samo do pola.

Održavanje / skladištenje:

Nakon uporabe skinite poklopac valjka E 2 ).

3. Usisavačem ili metlom pokupite posuti materijal, izmjerite mu težinu i usporedite je 4. Korake 1 do 3 ponavljate s prilagođenim položajem poluge za rasipanje materijala sve dok količina rasutog materijala ne odgovara navodima proizvođača.

Preporuke na tablici sa podacima rasipnog materijala F su zbog različite granulacije gnojiva i sjemena samo neobvezatne orijentacijske vrijednosti.

Savjet: Teškim materijalom za posipanje (kao što su npr. lomljenac, pijesak) napunite Kolica za posipanje služe rasipanju sljedećeg rasipnog materijala: gnojiva, sjemena, vapnenca, pijeska, tucanika, soli, zimskog rasipnog materijala.

Opasnost! Prilikom montaže može doći do gutanja malih dijelova te postoji opasnost od gušenja plastičnom vrećicom. Malu djecu držite podalje prilikom montaže.

, ispraznite kolica za posipanje i isperite ih vodom. Ostatke rasipnog materijala zbrinite prema komunalnim propisima.

GARDENA za ovaj proizvod daje jamstvo od 2 godine (od datuma kupnje). Potrošni dijelovi (npr. gnojivo) isključeni su od jamstva.

SRB / BIH

Montaža:

1. Postavite oplatu valjka E .

2. Namestite šipke i nalepite tabelu sa količinama materijala za posipanje za posipanje u skladu sa tabelom F na lestvici  G F .

Podešavanje količine materijala za posipanje: Odaberite količinu materijala uvažavajući pritom napomene proizvođača materijala. 1. Pre punjenja materijala postavite polugu H u zatvoren (nulti) položaj.

2. Za podešavanje količine materijala odgurnite polugu H od točka i ponovo je uglavite na željenom mestu regulacione lestvice  G .

Za prekide u radu i transport postavite polugu za posipanje.

H u nulti položaj i vucite kolica (omogućeno kretanje). Za funkciju omogućenog kretanja u kolicima mora biti najmanje 750 g materijala

Određivanje količine materijala za posipanje (vidi sliku A):

Potrebna je glatka, suva i čista probna površina veličine 1 m 2 (na primer garaža).

1. Očistite probnu površinu (na primer usisivačem ili metlom).

2. Postavite polugu

Pravilna upotreba:

soli, piljevine.

H po sredini i pospite materijal na dužini od 2,15 m (što bi odgovaralo zasutoj površini od 1 m preporučenim navodima proizvođača.

rezervoar samo do pola.

2 ).

3. Usisivačem ili metlom pokupite posuti materijal, izmerite mu težinu i uporedite je sa 4. Korake 1 do 3 ponavljate sa prilagođenim položajem poluge za rasipanje materijala sve dok količina rasutog materijala ne odgovara navodima proizvođača.

Preporuke u tabeli sa količinama materijala za posipanje F su zbog razlika u veličinama zrna đubriva i semena samo neobavezujuće preporuke koje služe za orijentaciju.

Savet: Ako koristite težak materijal za posipanje (npr. lomljeni kamen, pesak), napunite Ova kolica služe za posipanje sledećeg materijala: đubriva, semena, kreča, peska, šljunka, Opasnost! Tokom montaže može doći do gutanja malih delova, a postoji opasnost i od gušenja kesom od polietilena. Malu decu udaljite od mesta montaže.

6

Održavanje i skladištenje:

Nakon primene skinite oplatu valjka

Garancija:

E , ispraznite kolica i isperite ih vodom. Ostatke materijala odložite u otpad u skladu sa propisima lokalnog komunalnog preduzeća.

Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine (od datuma kupovine). Potrošni materijal (npr. đubrivo) je izuzet iz garancije.

UA

Зборка:

1. Установіть кришку ролика розсіювання” для розкидання” F .

F E .

2. Установіть держаки і наклейте “Таблицю дозування сипких речовин для

Регулювання кількості розкидання сипкої речовини:

Потрібну кількість розкидання сипкої речовини визначте за “Таблицею дозування сипких речовин та налаштуйте по установлювальній шкалі   G , і слідкуйте за вказівками виробника сипкої речовини для розкидання.

1. Перед завантаженням сипкої речовини для розкидання поставте важіль H в положення “0” (перекрито).

2. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ÔÓ˜‡ÚË ÓÁÍˉ‡ÌÌfl ˜ӂËÌË ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‰‚ËÌÛÚË ˘‡„ H ‚¥‰ ÍÓÎÂÒ‡ ‡ ÔÓÚ¥Ï ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÈÓ„Ó ‚ ÔÓÚ¥·Ì ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¯Í‡ÎË   G .

Під час перерв у роботі та при транспортуванні ставте важіль H в положення “0” і розкидач-сіялку тягніть за собою (функція вільного ходу). функції вільного ходу потрібно завантажити щонайменше 750 г сипкого матеріалу для розкидання.

Для спрацювання

Визначення норми внесення сипкої речовини (див. зображення A):

Потрібна велика, рівна, суха і чиста тест-площадка розміром 1 м 2 (напр., гараж).

1. Почистіть тест-площадку (напр., пилососом або віником).

2. Важіль

Гарантія:

H матеріалу.

поставте в середнє положення і розсійте сипку речовину на площу довжиною 2,15 м (відповідно 1 м нормам виробника.

Рекомендація: Належне застосування:

наближатися до місця монтажу.

Догляд / Зберігання:

місцевих комунальних служб.

2 площі розсіювання).

3. Зберіть пилососм або підметіть сипку речовину, зважте і порівняйте із рекомендованими нормами виробника.

4. Переставивши важіль сипкої речовини в інше положення, повторюйте пункти 1 – 3 до тих пір, поки розсіювана кількість сипкої речовини не відповідатиме Рекомендації “Таблиці дозування сипких речовин для розкидання” щебень) в контейнер, наповнюйте його тільки наполовину.

Після застосування зніміть кришку ролика E GARDENA надає на цей виріб 2 роки гарантії (з дати покупки). Витратні матеріали (напр., добриво) гарантії не підлягають.

F подаються тільки як орієнтовні дані з огляду на різний розмір фракції добрив та насінного засипаючи важкі сипкі речовини (наприклад, пісок, дрібний Розкидач-сіялка служить для розкидання таких сипких речовин: добрив, насіння, вапна, піску, дрібного щебеню, солі, сипких матеріалів проти ожеледиці.

Небезпека! Під час монтажу існує загроза проковтування дрібних деталей та задушення через поліетиленовий мішок. Не дозволяйте маленьким дітям , випорожніть розкидач-сіялку і сполосніть водою. Утилізуйте залишки сипкої речовини згідно з вимогами

RO

Montare:

1. Montaţi acoperirea cilidrului E .

2. Se montează barele și se lipește tabelul cu materiale de împrăștiat împrăștiat corespunzător tabelului cu materiale de împrăștiat F F .

Reglaţi cantitatea de material de împrăștiat: Alegeţi cantitatea de dorită de material de de pe scara de reglare  G și respectaţi indicaţiile producătorului de material de împrăștiat.

1. Înainte de a introduce materialul de împrăștiat, aduceţi maneta reglare  2. Maneta G .

La întreruperea utilizării sau pentru transport maneta introdus min. 750 g de material de împrăștiat.

(de exemplu în garaj).

H cu specificaţiile recomandate de producător.

specificaţiilor producătorului.

rezervorul numai până la jumătate.

Utilizarea conformă: Întreţinere / depozitare:

După utilizare, daţi jos acoperitoarea cilindrului reglementărilor comunale.

Garanţie:

E H

Determinarea cantităţii de material împrăștiat (vezi Fig. A):

Recomandările de pe tabelele cu materiale de împrăștiat F îngrășăminte, seminţe, var, nisip, pietriș, sare, nisip de iarnă.

pungii din plastic. La momentul montării, ţineţi copiii mici departe.

H Este nevoie de o suprafaţă de test plană, uscată și curată de 1 m² în poziţia 0 (închis).

2. Pentru reglarea cantităţii de material de împrăștiat, împingeţi maneta 1. Se curăţă suprafaţa de testare (de exemplu cu un aspirator / mătură).

H o lungime de 2,15 m (corespunde unei suprafeţe de împrăștiere de 1 m din cauza diferitelor mărimi ale granulelor pentru îngrășământ și seminţe.

astfel încât să se îndepărteze de roată și lăsaţi-o să se blocheze din nou în poziţia dorită pe scara de se aduce în poziţia 0 și se trage dispozitivul de împrăștiere (funcţie de mers în gol). Pentru funcţia de mers în gol, trebuie se aduce în poziţia de mijloc și materialul de împrăștiat se împrăștie pe 2 ).

3. Materialul împrăștiat se absoarbe / se strânge cu mătura, se cântărește și se compară 4. Operaţiile de la punctele 1 până la 3 se repetă cu poziţia corectată a manetei materialului de împrăștiat, până când cantitatea de material împrăștiat corespunde sunt numai valori orientative Recomandare: În cazul unui materialul de împrăștiat greu (de ex. pietriș, nisip), umpleţi Dispozitivul de împrăștiat este destinat împrăștierii următoarelor materiale de împrăștiat: Pericol! La montare, piesele mici ar putea fi înghiţite și există pericol de sufocare din cauza , goliţi dispozitivul de împrăștiat și spălaţi-l cu apă. Restul materialului de împrăștiat trebuie îndepărtat conform GARDENA oferă pentru acest produs 2 ani garanţie (de la data de cumpărare). Materialel econsumabile (de ex. îngrășămite) nu sunt incluse în garanţie.

TR

Montaj:

1. Merdane kapağını F E monte ediniz.

2. Boruları monte ediniz ve serpme malzemesi tablosunu göre ayar taksimatından  G F yapıștırınız.

Serpme miktarının ayarlanması: İstenilen serpme miktarını serpme malzemesi tablosuna seçiniz ve serpme malzemesi üreticisinin verdiği bilgilere dikkat ediniz. 1. Serpme malzemesini doldurmadan önce kolu H 0 konumuna (kapalı) getiriniz.

2. Serpme miktarını ayarlamak için kolu H tekerlekten çekip ayar taksimatının  G istenen yerine yerleștirin.

Ara verildiğinde ve tașımak için kolu doldurulmuș olmalıdır.

1 m 2 H 0 konumuna getiriniz ve gübre sericisini çekiniz (boș çalıșma fonksiyonu). Boș çalıșma fonksiyonu için min. 750 g serpme malzemesi

Serpilecek gübrenin uygulama miktarını bulunuz (bkz. Resim A):

büyüklüğünde, düz, kuru ve temiz bir test yüzeyi (örn. garaj) gereklidir.

1. Test yüzeyini temizleyiniz (örn. bir elektrikli süpürge / el süpürgesi ile).

2. Kolu H orta konuma alınız ve serpilecek gübreyi 2,15 m’lik bir yüzeye uygulayınız (1 m 2 serpme yüzeyine eșittir).

3. Serpilecek gübreyi emdiriniz / ters çeviriniz, tartınız ve önerilen üretici bilgileriyle karșılaștırınız.

4. 1 ila 3 arası noktayı serpilecek gübrenin düzeltilmiș konumuyla, uygulanan serpme miktarı üretici bilgileriyle aynı olana kadar tekrarlayınız.

Serpme malzemesi tablosundaki doldurun.

Amacına uygun kullanım:

F tavsiyeler, gübre ve tohumların farklı tane büyüklük lerine sahip olması nedeniyle bağlayıcı olmayan referans değerlerdir.

Öneri: Ağır serpme malzemesinde (örn. mucur, kum) haznesi sadece yarıya kadar Gübre serici așağıdaki serpme malzemelerinin serpilmesine yarar: Gübre, tohum, kireç, kum, mucur, tuz, kıșlık serpme malzemeleri.

Tehlike! Montaj esnasında ufak parçalar yutulabilir ve polietilen torba nedeniyle boğulma tehlikesi mevcuttur. Küçük çocukları montaj esnasında uzak tutun.

Bakım / Depolama:

Kullandıktan sonra merdane kapağını

Garanti:

E çıkartınız, gübre sericisini boșaltınız ve suyla yıkayınız. Serpme malzemesi artıklarını mahalli atık kurallarına göre atığa ayırınız.

GARDENA bu ürün için 2 yıl garanti verir (satıș tarihinden itibaren). Sarf malzemeleri (örn. gübre) garanti kapsamına dahil değildir.

BG

Монтаж:

1. Монтирайте капака на валяка E .

2. Монтирайте дръжките и поставете таблицата за дозиране F .

Настройка на разпръскваното количество:

Изберете желаното количество за разпръскване върху скалата за настройка   G според таблицата за дозиране F и спазвайте указанията на производителя на материала за разпръскване.

1. Преди пълнене на материала за разпръскване поставете ръчката H в позиция 0 (затворено).

2. За настройка на необходимото количество за разпръскване изтеглете дръжката H от колелото и фиксирайте на желаната позиция на скалата за настройка   G .

При спиране на работа и за транспортиране преместете ръчката да има поставен минимум 750 г. материал за разпръскване.

Необходима е равна, суха и чиста тестова площ от 1 м 2 1. Почистете тестовата площ (напр. с прахосмукачка / метла).

H на позиция 0 и издърпайте сеялката (функция “свободен ход”). За функция на свободен ход трябва

Определяне на разпръскваното количество от материала (виж фиг. A):

(напр. от гаража).

2. Поставете ръчката производителя.

Съвет:

разпоредби.

Гаранция:

по време на монтажа.

H

Правилна употреба:

в средно положение и разпръснете материал на площ с дължина 2,15 m (отговаря на 1 м талаш, сол, сгурия през зимата.

2 (напр. много ситна баластра, пясък).

площ за разпръскване).

3. Съберете с прахосмукачка/почистете материала, претеглете го и направете сравнение с данните препоръчани от производителя.

4. С коригирана позиция на ръчката за материала за разпръскване повтаряйте точки 1 до 3, докато количеството, което се разпръсква съвпадне с данните на Препоръките в таблицата за дозиране F След употреба свалете капака на валяка са само необвързващи ориентировъчни величини поради различните размери на зърната на торовете и семената.

Пълнете контейнера до половината при тежък материал за разпръскване Сеялката служи за разпръскване на следния материал: тор, семена, вар, пясък, Опасност! Дребните детайли могат да бъдат погълнати по време на монтажа и има опасност от задушаване с полиетиленовата торба. Дръжте малки деца далеч

Техническо обслужване / съхранение:

E , изпразнете сеялката и промийте с вода. Почистете остатъците от материала за разпръскване съгласно комуналните GARDENA дава за този продукт 2 години гаранция (от датата на закупуване). Детайлите, които не могат да бъдат ремонтирани (напр. тор) са изключени от гаранцията.

AL

Montimi:

1. Montoni kapakun cilindër së lëndëve shpërndarëse F E .

2. Montoni tubat dhe ngjisni tabelën e lëndës F në shkallën matëse  .

Vendosja e sasisë shpërndarëse: Zgjidhni sasinë e dëshiruar të lëndës sipas tabelës G dhe vini re udhëzimet e prodhuesit të lëndës shpërndarëse.

1. Përpara mbushjes me lëndë, vendoseni levën H në pozicionin 0 (të mbyllur).

2. Për rregullimin e sasisë që shpërndahet shtyni levën H në drejtim të kundërt me rrotën dhe fiksojeni përsëri në pozicionin e dëshiruar të shkallës së rregullimit  G .

Në rast ndërprerje dhe për realizimin e transportit çojeni levën duhet të jetë e mbushur me të paktën 750 gram lëndë.

Për këtë gjë nevojitet një sipërfaqe testimi 1 m 2 H në pozicionin 0 dhe tërhiqni makinerinë shpërndarëse (funksioni për ecje të lirë). Për ecje të lirë makineria

Përcaktimi i sasisë së nxjerrjes së lëndës shpërndarëse (shih figurën A):

e madhe, e sheshtë, e thatë dhe e pastër (p.sh. një garazh).

1. Pastroni sipërfaqen e testimit (p.sh. me një fshesë me korrent / fshesë normale).

2. Vendosni levën H në pozicionin e mesëm dhe nxirrni lëndë në një gjatësi prej 2,15 m (do të thotë 1 m 2 sipërfaqe shpërndarje).

3. Fshijeni me fshesë me korrent / me fshesë normale lëndën, peshojeni dhe krahasojeni me të dhënat e këshilluara të prodhuesit.

4. Përsërisni pikat 1 deri 3 duke korrigjuar pozicionin e lëndës për aq kohë deri sa sasia e shpërndarë të përputhet me të dhënat e prodhuesit.

Për shkak të madhësive të ndryshme të grimcave të lëndës, informacionet në tabelën e lëndës F

Garancia:

nuk janë të detyrueshme por janë thjesht rekomandime. Këshillë: Në rastin e lëndëve të rënda (p. sh. granil, rërë) mbushni enën përgjysmë.

Përdorimi i duhur:

Makineria shpërndarëse shërben për shpërndarjen e lëndëve të mëposhtme: plehut, farave, gëlqeres, rërës, granilit, kripës, lëndës shkrirëse për ngricat.

Rrezik! Gjatë montimit mund të gëlltiten pjesë të vogla dhe ekziston rreziku i mbytjes nga qesja plastike. Mbani larg fëmijët e vegjël gjatë montimit.

Mirëmbajtja / magazinimi:

Pas përdorimit hiqni kapakun-cilindër E zbrazni makinerinë shpërndarëse dhe shpëlajeni me ujë. Mbetjet e lëndës të hidhen sipas rregulloreve përkatëse komunale.

GARDENA ofron një garanci dy vjeçare për këtë produkt (nga data e blerjes). Pjesët e konsumuara (p. sh. polenizuesi) nuk bëjnë pjesë në garanci.

EST

Montaaž:

1. Paigaldada valtsi kate E . 2. Monteerida juhtrauad ja kleepida peale doseerimistabel F .

Laotamise koguse seadistamine: Soovitud laotamise kogus seadistada skaalal  G doseerimistabeli F järgi laotatava materjali kohta tootja poolt antud juhiseid järgides .

1. Enne materjali külvikusse kallamist lükata hoob H asendisse 0 (kinni).

2. Laotatava koguse seadistamiseks lükata hoob H rattast eemale ja fikseerida see skaalal  G 2. Viia hoob soovitud kohas.

Töö katkestamisel ja transportimiseks viia hoob 750 g materjali.

Vaja läheb 1 m H 2 H 0 asendisse ning tõmmata laoturit (vabakäigu funktsioon). Vabakäigu funktsiooni kasutamiseks peab sees olema vähemalt

Puistematerjali koguse väljaselgitamine (vaata joonist A):

suurust, siledat, kuiva ja puhast katsetuspinda (nt garaaž).

1. Puhastada katsetuspind (nt tolmuimeja / harja abil).

keskasendisse ning laotada puistematerjal 2,15 m pikkuselt laiali (vastab 1 m 2 puistepinnale).

3. Puistematerjal kokku imeda või kokku pühkida, kaaluda ning võrrelda tootja poolt soovitatud andmetega.

4. Korrata punkte 1 kuni 3 puistematerjali hoova asendit korrigeerides senikaua, kuni laotatud puistekogus vastab tootja andmetele.

Kuna väetiseterad ja seemned on erineva suurusega, on doseerimis tabelis F antud soovitused vaid orienteeruvad väärtused.

Nõuanne: raske puistematerjali (nt killustiku, liiva) puhul täita mahuti ainult poolenisti.

Otstarbekohane kasutus:

Külvikuga saab laotada väetist, seemneid, lupja, liiva, killustikku, soola ja talvel libedustõrjeks puistatavaid materjale.

Oht! Montaaži ajal võivad lapsed pisidetaile alla neelata ning polüetüleenist kott võib tekitada lämbumisohu. Hoidke väikelapsed montaaži ajal eemal.

Hooldus / hoidmine:

Pärast kasutamist võtta valtsi kate ettenähtud korras.

Garantii:

E maha, tühjendada külvik ja loputada veega puhtaks. Materjalijäägid kõrvaldada kohaliku omavalitsuse eeskirjadega GARDENA annab tootele 2-aastase garantii (alates ostukuupäevast). Kuluvad osad (nt väetis) ei kuulu garantii alla.

LT

Montavimas:

1. Sumontuoti veleno dangtį lentelę F ir nustatyti skalėje  E .

2. Sumontuoti rankenos strypus ir priklijuoti birių medžiagų lentelę G 1. Prieš birias medžiagas pilant į dėžę, rankeną H 2. Norint nustatyti išbarstymo kiekį, nuspausti rankeną H F .

Išbarstymo kiekio nustatymas: Norimą išbarstymo kiekį pasirinkti pagal birių medžiagų , laikytis birių medžiagų gamintojo nurodymų.

nustatyti į „0“ padėtį (uždaryta).

nuo rato ir vėl užfiksuoti norimoje nustatymo skalės  Reikalingas 1 m 2 G vietoje.

Pertraukiant darbą arba prieš transportuojant, rankenėlę turi būti įpilta ne mažiau kaip 750 g birių medžiagų.

Išbarstymo kiekio nustatymas (žr. A pav.):

H 1. Išvalyti bandomąjį plotą (pvz., su dulkių siurbliu / šluota).

nustatyti į „0“ padėtį ir traukti barstytuvą (laisvosios eigos režimas). Tam, kad būtų galima dirbti laisvosios eigos režime, dydžio, lygus, sausas ir švarus bandomasis plotas (pvz., garažas).

2. Rankenėlę pusės.

H nustatyti į vidurinę padėtį ir barstyti birias medžiagas per 2,15 m ilgio atkarpą (atitinka 1 m 2 barstymo ploto).

3. Birias medžiagas susiurbti / sušluoti, pasverti ir palyginti su gamintojo duomenimis.

4. Koreguojant rankenėlės padėtį, 1 – 3 punktų veiksmus kartoti, kol išbarstymo kiekis atitiks gamintojo duomenis.

Birių medžiagų lentelėje F pateiktos rekomendacijos dėl skirtingo trąšų granulių ir sėklų grūdų dydžio yra tik orientacinės.

Patarimas: jei birios medžiagos sunkios (pvz., skalda, smėlis), dėžę pripildykite tik iki

Naudojimas pagal paskirtį:

Barstytuvas yra skirtas šioms birioms medžiagoms barstyti: trąšoms, sėkloms, kalkėms, smėliui, skaldai, druskai, žiemą barstomiems produktams.

Pavojus! Surinkimo metu galima praryti smulkias dalis, o dėl polietileninio maišelio kyla pavojus uždusti. Surinkimo metu šalia neturi būti mažų vaikų.

Techninė priežiūra / laikymas:

Baigus darbą, nuimti veleno dangtį

Garantija:

E , barstytuvą ištuštinti ir išplauti vandeniu. Birios medžiagos likučius utilizuoti vadovaujantis komunalinio ūkio instrukcijomis.

GARDENA suteikia šiam gaminiui 2 metų garantiją (nuo pirkimo datos). Vartojamiems komponentams (pvz., trąšoms) garantiniai įsipareigojimai netaikomi.

LV

Montāža:

1. Uzmontēt veltņa pārsegu E .

2. Uzmontēt kātus un uzlīmēt kaisāmā materiāla tabulu F .

Izkaisāmā daudzuma iestatīšana: Iestatīšanas skalā  F G izvēlēties nepieciešamo izkaisāmo daudzumu atbilstoši kaisāmā materiāla F un ievērot kaisāmā materiāla ražotāja norādēm.

1. Pirms kaisāmā materiāla iepildes sviru H iestatīt 0 pozīcijā (aizvērts).

2. Izkaisāmā daudzuma noregulēšanai sviru H spiest virzienā prom no riteņa un vēlamajā iestatīšanas skalas  Ir nepieciešama 1 m 2. Sviru H (atbilst 1 m daudzumu.

Garantija:

2 tikai līdz pusei.

2 G

Apkope / uzglabāšana:

vietā ļaut tai vēlreiz nofiksēties.

Darba pārtraukumā un ja ierīci nepieciešams transportēt, sviru 750 g kaisāmā materiāla.

Izkaisāmā daudzuma noteikšana (skatīt A attēlu):

kaisāmajai virsmai).

materiāla daudzums atbilst ražotāja norādēm.

Kaisāmā materiāla tabulā F atšķirību dēļ ir tikai nesaistoša rakstura vadlīnijas.

Noteikumiem atbilstoša lietošana:

smilts, sāls, ziemas kaisāmais materiāls: Pēc lietošanas noņemt veltņa pārsegu E H nostatīt 0 pozīcijā un vilkt kliedētāju (brīvgaitas funkcija). Brīvgaitas funkcijas darbināšanai ir jābūt iepildītam vismaz liela, sausa un tīra izmēģinājuma virsma (piemēram, garāžā).

1. Notīrīt izmēģinājuma virsmu (piemēram, ar putekļu sūcēju / slotu).

nostatīt vidus pozīcijā un kaisāmo materiālu izkliedēt 2,15 m garumā 3. Kaisāmo materiālu uzsūkt / saslaucīt, nosvērt un salīdzināt ar ražotāja ieteikto 4. Mainot sviras pozīciju, darbības 1 līdz 3 atkārtot tik ilgi, līdz izkliedētais kaisāmā sniegtie ieteikumi minerālmēslu un sēklu graudu izmēra Ieteikums: Smaga kaisāmā materiāla gadījumā (piemēram, šķelda, smilts) tvertni piepildīt Kliedētājs ir paredzēts šāda kaisāmā materiāla izkaisīšanai: minerālmēsli, sēklas, kaļķis, Bīstami! Montāžas laikā var norīt mazas detaļas, polietilēna maiss izraisa noslāpēšanas risku. Montāžas vietas tuvumā montāžas laikā nedrīkst atrasties mazi bērni.

, iztukšot kliedētāju un izskalot ar ūdeni. Kaisāmā materiāla atliekas utilizēt atbilstoši vietējiem priekšrakstiem.

GARDENA šim izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju (no iegādes datuma). Uz patērējamām vienībām (piem., minerālmēsli) garantija neattiecas.

7

Service

Deutschland / Germany

GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service @ gardena.com

Albania

COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana

Argentina

Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena

@ ar.husqvarna.com

Armenia

Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan

Australia

Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service

@ husqvarna.com.au

Austria / Österreich

Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 01 01- 485 service.gardena

@ husqvarnagroup.com

Azerbaijan

Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku

Belgium

GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 20 92 12 Mail: info @ gardena.be

Bosnia / Herzegovina

SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj

Brazil

Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna

husqvarna.com.br @

Bulgaria

Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72 1799 София Тел.: (+359) 02/9753076 www.husqvarna.bg

Canada / USA

GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info @ gardenacanada.com

Chile

Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton @ maga.cl Zipcode: 7560330 Temuco, Chile Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441

China

Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn

Colombia

Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar

@ husqvarna.com.co

Costa Rica

Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro @ racsa.co.cr

Croatia

SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria

@ zg.t-com.hr

Cyprus

Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia

Czech Republic

Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100 425 servis @ cz.husqvarna.com

Denmark

GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info @ gardena.dk

Dominican Republic

BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa @ claro.net.do

Ecuador

Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome

@ husqvarna.com.ec

Estonia

Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj

@ husqvarna.ee

Finland

Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info @ gardena.fi

France

Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http://www.gardena.com/fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)

Georgia

ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi

Great Britain

Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena

@ husqvarna.co.uk

Greece

Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193100 info @ papadopoulos.com.gr

Hungary

Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251- 4161 vevoszolgalat.husqvarna

husqvarna.hu @

Iceland

Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj @ ojk.is

Ireland

Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena

@ husqvarna.co.uk

Italy

Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info @ gardenaitalia.it

Japan

KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara @ kaku-ichi.co.jp

Kazakhstan

LAMED Ltd. 155 /1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay

Korea

Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300

Kyrgyzstan

Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek

Latvia

Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga info @ husqvarna.lv

Lithuania

UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras @ husqvarna.lt

Luxembourg

Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api @ neuberg.lu

Mexico

AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo @ afosa.com.mx

Moldova

Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau

Netherlands

GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info @ gardena.nl

Neth. Antilles

Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm @ jonka.com

New Zealand

Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz

@ husqvarna.co.nz

Norway

GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info @ gardena.no

Peru

Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+ 51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo

@ husqvarna.com

Poland

Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena @ husqvarna.com.pl

Portugal

Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info @ gardena.pt

Romania

Madex International Srl Soseaua Odaii 117- 123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex @ ines.ro

Russia /

Россия

ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http: // www.gardena.ru

Serbia

Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 118 48 88 12 miroslav.jejina

@ domel.rs

Singapore

Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying @ hyray.com.sg

Slovak Republic

Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis @ sk.husqvarna.com

Slovenia

Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 01 01- 485 service.gardena

@ husqvarnagroup.com

South Africa

Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info @ gardena.co.za

Spain

Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente @ gardena.es

Suriname

Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426 agrofix @ sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname – South America

Sweden

Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info @ gardena.se

Switzerland / Schweiz

Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 887 37 90 info @ gardena.ch

Turkey

GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info @ gardena-dost.com.tr

Ukraine / Україна

ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 info @ gardena.ua

Uruguay

FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel: (+598) 22 03 18 44 info @ felisa.com.uy

Venezuela

Corporación Casa y Jardín C.A.

Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info @ casayjardin.net.ve 1885- 20.960.03 / 0415 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com

88

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement