Gardena 433 Manual de utilizare

Gardena 433 Manual de utilizare
Comfort 500
Comfort 800
D
GB
F
NL
S
DK
FI
N
I
E
P
PL
H
CZ
Montageanleitung
Streuwagen
Assembly Instructions
Spreader
Instructions de montage
Epandeur
Montage-instructie
Strooiwagen
Monteringsanvisning
Universalspridare
Monteringsvejledning
Universalspreder
Asennusohje
Levitin
Monteringsanvisning
Universalspreder
Istruzioni di montaggio
Spandiconcime
Instrucciones de montaje
Carro esparcidor
Instruções de montagem
Carro semeador
Instrukcja montażu
Siewnik uniwersalny
Szerelési útmutató
Szórókocsi
Návod k montáži
Sypací vozík
SK
Art. 433
Art. 435
Návod na montáž
Posypový vozík
GR
Οδηγίες συναρμολόγησης
Καρότσι σποράς/κατανομής
RUS Инструкция по монтажу
Разбрасыватель-сеялка
SLO Navodilo za montažo
Trosilnik
HR
Uputa za montažu
Kolica za posipavanje
SRB / Uputstvo za montažu
BIH
Kolica za posipanje
UA
Інструкції з монтажу
Розкидач-сіялка
RO
Instrucţiuni de utilizare
Dispozitiv de împrăștiere
TR
Montaj kılavuzu
Gübre Serici
BG
Инструкция за монтаж
Сеялка
AL
Instruktim montimi
Makineri shpërndarëse
EST Paigaldusjuhend
Külvik
LT
Montavimo instrukcija
Barstytuvas
LV
Montāžas instrukcija
Kliedētājs
1.
3.
B
2x
G
A
B
H
B
C
C
D
D
E
L
R
2.
4.
E
I
H
F
2
5.
A
H
J
^
0
1
2
3
4
K
L
Art. 433 / 435
D
Montage:
A montieren. Dabei darauf achten, dass die beiden Manschet1. Walze z
A aufgesteckt sind. Räder z
C gleichzeitig bis
B auf der Walze z
ten z
zur Endposition eindrücken (L und R beachten). Dabei darauf achten,
D aufgesteckt sind.
dass die beiden Hülsen z
E einstecken und festschrauben. Streuguttabelle z
F aufkleben.
2. Holme z
G auf die Holme z
E schieben und festschrauben.
3. Griff z
H durch die Bohrung führen.
Bowdenzug z
H in die Lochung der Streuleiste eindrücken
4. Bowdenzug z
I montieren.
(ggf. mit Werkzeug). Walzen-Abdeckung z
J auf 0-Stellung bringen. Streuleiste z
K schließen, Bowdenzug z
H
5. Hebel z
mit dem Daumen flach andrücken und mit den beiden Schrauben
­festschrauben.
K muss in 0-Stellung des Hebels z
J
Kontrolle: Die Streuleiste z
­geschlossen sein.
Streumenge einstellen:
F auf der EinGewünschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle z
L wählen und die Hinweise des Streugutherstellers beachten.
stellskala z
J auf 0-Stellung (geschlossen)
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel z
bringen.
J zur Seite wegdrücken
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel z
L wieder einrasten lassen.
und an gewünschter Stelle der Einstellskala z
Ausbringmenge des Streuguts ermitteln (siehe Bild A):
Es wird eine 1 m2 große, glatte, trockene und saubere Testfläche
(z. B. Garage) benötigt.
1. Testfläche säubern (z. B. mit einem Staubsauger / Besen).
J in Mittenstellung bringen und Streugut auf einer Länge von
2. Hebel z
1,90 m ausbringen (entspricht 1 m² Streufläche).
3. Streugut aufsaugen / aufkehren, wiegen und mit den empfohlenen
­Herstellerangaben vergleichen.
4. Punkte 1 bis 3 mit korrigierter Stellung des Streugut-Hebels solange
wiederholen, bis die ausgebrachte Streumenge den Herstellerangaben
entspricht.
F sind wegen den unterDie Empfehlungen auf der Streuguttabelle z
schiedlichen Korngrößen von Dünger und Samen nur unverbindliche
Richtwerte.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: Dünger,
Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut. Gefahr! Bei der Montage
könnten Kleinteile ­verschluckt werden und es besteht Erstickungsgefahr
durch den Polybeutel. Kleinkinder bei der Montage fernhalten.
Tipp: Bei schwerem Streugut (z.B. Split, Sand) den Behälter nur zur
­Hälfte füllen.
Wartung / Lagerung:
I abnehmen, den
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung z
Streu­wagen entleeren und mit Wasser ausspülen.
Reste des Streuguts entsprechend den kommunalen Vorschriften
­entsorgen.
J auf 0-Stellung
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel z
­bringen und den Streuwagen ziehen (Freilauffunktion). Für die Freilauf­
funktion müssen min. 750 g Streugut eingefüllt sein.
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.
GB
Assembly:
A . Ensure that the two collars z
B are fitted to the
1. Assemble cylinder z
A . Push both wheels z
C at the same time to the end position
cylinder z
D are pus(observe left L and right R). Make sure that the two sleeves z
hed on.
E and screw tightly in place. Stick on the dosage
2. Insert the beams z
F .
table z
G onto the shafts z
E and screw tight.
3. P
ush handle z
H through the hole.
Feed the Bowden cable z
H into the hole of t
4. Push Bowden cable z
­ he spreader bar (with tool if
I .
necessary). Fit cylinder cover z
J in 0 position. Close the spreader bar z
K , press the
5. Place lever z
H flat into the hole of the spreader bar and screw tight
­Bowden cable z
with both screws.
K must be closed when the lever z
J is in the
Note: The spreader bar z
0-position.
Setting the spreading quantity:
Select the spreading quantity you require by referring to the dosage
F on the setting scale z
L . Comply with the ­instructions given by
table z
the grit manufacturer.
J into the
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever z
0-position ­(closed).
J to the side and let it
2. To adjust the spreading quantity, push the lever z
L .
engage in the desired position on the setting scale z
Tip: Only half-fill the container when dealing with heavy spreading
­material (e.g. chippings, sand).
J
When interrupting operation or transporting the device, place the lever z
in the 0-position and pull the spreader (freewheel function).
At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled for the freewheel function.
Setting the spreading quantity (see figure A):
A 1 m2 smooth, dry and clean test area is required (e. g. garage).
1. Clean the test area (e.g. with a vacuum cleaner / broom).
J in the central position and spread grit over
2. Place the lever z
a length of 1.90 m (corresponds to a 1 m2 scattering area).
3. Sweep / vacuum up the grit, weigh it and compare it with the
­recommended manufacturer specifications.
4. Repeat steps 1 to 3 with adjusted spread lever position until the scat­
tered grit quantity corresponds with the manufacturer s­ pecifications.
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the
F is given for reference purposes only.
dosage table z
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material:
fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Danger! Small parts could be swallowed during assembly and there is a
risk of suffocation from the polybag. Keep infants away during assembly.
Maintenance / storage:
I , empty spreader and rinse out
After use remove cylinder cover z
with water. Dispose of any material residue in accordance with local
regulations.
Warranty:
GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this
product. The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).
3
F
Montage:
A . Veuillez remarquer à ce sujet que les deux
1. M
onter le cylindre z
A .
B sont emboutis dans le cylindre z
­manchons de raccordement z
C simultanément jusqu’en position finale
Enchâsser les roues z
D
(respecter L (gauche) et R (droite)). Veiller à ce que les deux douilles z
soient enfoncées.
E et vissez-les avec fermeté. Collez sur l’épandeur
2. Insérez les barres z
F .
le tableau de mesures z
E sur les arbres z
G et vissez fermement.
3. Poussez la poignée z
H à l’intérieur du trou.
Insérez le câble z
H à l’intérieur du trou.
4. Poussez complètement le câble z
I du cylindre.
Montez le couvercle de protection z
J sur la poignée en position 0.
5. Placez le levier z
K , pousser le câble Bowden z
H à plat
Fermer la barre d'épandage z
avec le pouce et visser fermement à l'aide des deux vis.
K doit être fermée avec le levier z
J en
Contrôle : la barre d'épandage z
position 0.
Disposez le produit à épandre :
Sélectionnez la quantité de produits à épandre en vous référant
F et aux graduations z
L.
au tableau de mesures z
Suivez les instructions d
­ onnées par le fabricant d’engrais.
J dans la position 0
1. A
vant de verser l’engrais, positionnez la manette z
(fermé).
J sur le
2. Pour régler la quantité de produit à épandre, pousser le levier z
côté et le laisser à nouveau s’engager dans la position souhaitée de la
L .
graduation z
Conseil : en cas de produit à épandre lourd (p. ex. gravier, sable),
remplir le réservoir uniquement à moitié.
J en
En cas d’interruption et de transport de l’appareil, placer le levier z
position 0 et tirer l’épandeur (fonction « roues libres »). Pour la fonction
roues libres, remplir de 750 g au moins de ­substance à épandre.
Calculer la quantité de produit à épandre (voir figure A) :
Une surface de test lisse, sèche et propre de 1 m2 est requise (ex. garage).
1. Nettoyer la surface de test (ex. avec un aspirateur / balai).
J en position intermédiaire et épandre le produit sur
2. Placer le levier z
une longueur de 1,90 m (correspond à 1 m² de surface d'épandage).
3. Aspirer / ramasser le produit épandu, le peser et comparer avec les
indications recommandées du fabricant.
4. Répéter les points 1 à 3 en corrigeant la position du levier de produit
à épandre jusqu'à ce que la quantité épandue corresponde aux indications du fabricant.
A cause des différentes granulosités des engrais et des semis,
F est communiquée uniquement à des fins
l’information sur la table z
­indicatives.
Utilisation :
L’épandeur est utilisé pour épandre les types de produits suivants :
engrais, semis, sable, gravier et sel.
Danger ! Lors du montage, des pièces de petites dimensions peuvent
être ingurgitées et le sachet en polyéthylène peut entraîner un risque
d’étouffe­ment. Veuillez maintenir les enfants à distance lors du montage.
Entretien / stockage :
I , videz l’épandeur et ­
Après l’utilisation, enlevez le cache-cylindre z
rincez-le à l’eau.
Garantie :
GARDENA accorde sur ce produit 2 ans de garantie (à partir de la date
d’achat). Les produits consommables (par ex. engrais) sont exclus de la
garantie.
NL
Montage:
A monteren. Let erop dat de twee manchetten z
A
B op wals z
1. Wals z
C er gelijktijdig in tot aan hun eindpositie
­zitten. Druk de wielen z
D erop zijn
(let op L en R). Let er daarbij op, dat de beide hulsen z
gestoken.
E erin steken en vastschroeven. Strooigoedtabel z
F erop
2. Duwboom z
­plakken.
G op duwboom z
E schuiven en vastschroeven.
3. Greep z
H door de opening leiden.
Bowdenkabel z
H in de opening van de strooirand drukken (zonodig met
4. Bowdenkabel z
I monteren.
gereedschap). Walsafdekking z
J op stand 0. Sluit de strooirand z
K , druk de bowden­
5. Zet de hendel z
H plat met de duim en schroef deze met de beide schroeven
kabel z
vast.
K moet in de stand 0 van de hendel z
J ­
Controle: De strooirand z
gesloten zijn.
Strooihoeveelheid instellen:
F op de instelGewenste strooihoeveelheid volgens de strooigoedtabel z
L kiezen en de aanwijzingen van de fabrikant van het strooigoed
schaal z
opvolgen.
J op stand 0 (gesloten) zetten.
1. Voor het vullen de hendel z
J naar de
2. Om de strooihoeveelheid in te stellen, drukt u de hendel z
L
­zijkant en laat u deze op de gewenste plaats van de instelschaal z
weer vastklikken.
Tip: Vul het reservoir bij zwaar strooigoed (bijv. split, zand) slechts voor
de helft.
Bij een onderbreking en om de strooiwagen te verplaatsen, zet u de
J in de stand 0 en trekt u de strooiwagen (vrijloopfunctie).
­hendel z
Met minstens 750 g strooigoed vullen om de vrijloopfunctie te gebruiken.
Hoeveelheid strooigoed bepalen (zie afbeelding A):
Daarvoor is een glad, droog en schoon testoppervlak nodig van 1 m2
(bijv. een garage).
1. Maak het testoppervlak schoon (bijv. met een stofzuiger / bezem).
J in de middelste stand en strooi het strooigoed
2. Zet de hendel z
over een lengte van 1,90 m (dat komt overeen met 1 m2 te bestrooien
oppervlak).
3. Zuig of veeg het strooigoed op, weeg het en vergelijk het met de
­aanbevolen aanwijzingen van de fabrikant.
4. Herhaal de punten 1 t/m 3 met een gecorrigeerde stand van de strooigoedhendel net zolang, totdat de gestrooide hoeveelheid strooigoed
overeenkomt met de aanwijzingen van de fabrikant.
F is slechts een richtlijn vanwege de
De informatie op de strooigoedtabel z
verschillende korrelgroottes van meststoffen en zaden.
Juiste gebruik:
De strooiwagen is voor het strooien van het volgende strooigoed:
Meststoffen, zaden, kalk, zand, split, zout en winterstrooigoed.
Gevaar! Tijdens de montage zouden kleine onderdelen ingeslikt kunnen
worden en er bestaat gevaar voor verstikking door de zak van poly­
ethyleen. Houd kleine kinderen tijdens de montage op een afstand.
Onderhoud / opslag:
I verwijderen, de strooiwagen leegmaken
Na gebruik de walsafdekplaat z
en met water schoonspoelen.
Strooigoedresten volgens de gemeentelijke voorschriften ­afvoeren.
Garantie:
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum).
Strooigoed (bijv. meststoffen) valt niet onder garantie.
S
Montering:
A . Se till att de båda manschetterna z
B sitter på
1. M
ontera valsen z
A . Tryck in hjulen z
C samtidigt till ändpositionen (skilj på L
valsen z
D är påsatta.
och R). Se till att de båda hylsorna z
E och skruva fast. Klistra fast doseringstabellen z
F .
2. Stick in handtagen z
G på skaften z
E och skruva fast det.
3. Tryck handtaget z
H genom borrningen.
För bowdenwiren z
H i perforeringen i sprid­ningslisten
4. Tryck in bowdenwiren z
I .
(ev. med verktyg). Montera v­ alsövertäckningen z
J i 0-läge. Stäng spridningslisten z
K , tryck emot bowden5. S
ätt spaken z
H platt med tummen och skruva fast med de båda skruvarna.
wiren z
K måste vara stängd när spaken z
J är
Kontroll: Spridningslisten z
i 0-läge.
Ställ in gödningsmängd:
F för önskad strömängd och ställ in skalan z
L ,
Se tabellen z
beakta strötillverkarens anvisningar.
J till läge 0 (stängd) innan du fyller på materialet.
1. S
täll om spaken z
J mot sidan och
2. För att ställa in strömängden trycker du bort spaken z
L .
låter den haka in på det önskade stället på inställningsskalan z
Fastställa strömängden för spridningsmaterialet (se bild A) :
Det behövs en 1 m2 stor, slät, torr och ren testyta (t. ex. garage).
1. Rengör testytan (t.ex. med en dammsugare / kvast).
J i mittläge och strö spridningsmaterial på en längd av
2. Sätt spaken z
1,90 m (motsvarar 1 m² spridningsyta).
3. Sug upp / sopa upp spridningsmaterialet, väg det och jämför med
­uppgifterna tillverkaren rekommenderar.
4. Upprepa punkterna 1 till 3 med korrigerat läge för spridnings­
materialspaken tills den utströdda strömängden motsvarar ­tillverkarens
uppgifter.
F är endast riktvärden.
Rekommendationerna i doseringstabellen z
Gödningsmedel och sådd har olika kornstorlek.
Avsedd användning:
Universalspridaren är avsedd för spridning av följande:
Gödning, sådd, kalk, sand, grus, salt, vintersand.
Fara! Vid monteringen kan smådelar sväljas och det finns kvävningsrisk
genom plastpåsen. Håll småbarn borta vid monteringen.
Tips: Fyll endast behållare till hälften vid tungt spridningsmaterial (t.ex.
grus, sand).
Underhåll / Förvaring:
I tas bort, universalspridaren
Efter användningen skall cylinderskyddet z
­tömmas och spolas av med vatten.
Avfallshantera ­resterande strögods enligt kommunala föreskrifter.
J i 0-läge och
För att avbryta och för att transportera sätter du spaken z
drar spridaren (funktion frigång). Minst 750 g. s­ pridningsmaterial måste
vara ifyllt för den frilöpande f­unktionen.
Garanti:
GARDENA ger två års garanti på den här produkten (fr. o. m. köpe­datumet).
Förbrukningsdelarna (t. ex. gödningsmedel) omfattas inte av garantin.
4
DK
Montering:
A . Pas herved på, at de to manchetter z
B er sat på
1. Montér valsen z
A . Tryk samtidig hjulene z
C ind til endepositionen
­valsen z
D
(vær opmærksom på L og R). Pas herved på, at de to bøsninger z
er sat på.
E i og skru dem fast. Klæb doseringstabellen z
F på.
2. Sæt stængerne z
G på skaftet z
E og skru det fast.
3. T
ryk håndtaget z
H føres gennem boringen.
Bowdentrækket z
H ind i styrelistens huller (eventuelt med værktøj).
4. Tryk bowdentrækket z
I .
Montér valseaf­dækningen z
J i position 0. Luk styrelisten z
K , tryk bowdentrækket z
H
5. Sæt håndtaget z
på med tommelfingeren og skru det fast med begge skruer.
K skal være lukket i håndtagets z
J ­
Kontrol: Styrelisten z
0-position.
Indstilling af spredemængde:
L ifølge
Vælg den ønskede spredemængde på indstillingsskalaen z
F og følg den pågældende producents anvisninger.
­doseringstabellen z
J i 0-stilling (lukket).
1. Før påfyldning af strømaterialet bring armen z
J trykkes til side og
2. T
il indstilling af spredemængden skal håndtaget z
L , man ønsker.
gå i hak igen det sted på indstillingsskalaen z
Konstater strømaterialets spredningsmængde (se billede A):
Man har brug for en glat, tør og ren testflade på 1 m2 (f. eks. garage).
1. Gør testfladen ren (f.eks. med en støvsuger / kost).
J i midterstilling og spred strømaterialet på 1,90 m
2. Sæt håndtaget z
(svarer til 1 m2 spredeflade).
3. Strømaterialet suges / fejes op, vejes og sammenlignes med
­producentens anvisninger.
4. Punkt 1 til 3 gentages så længe med korrigeret stilling af strømate­
rialets håndtag, indtil spredningsmængden svarer til producentens
anvisninger.
F er kun vejledende værdier,
Anbefalingerne i doseringstabellen z
idet de forskellige materialer har forskellige kornstørrelser.
Korrekt anvendelse:
Universalsprederen er beregnet til spredning af følgende materialer:
Gødning, frø, kalk, sand, grus, salt, vinterstrøelse.
Farligt! Under montagen kan små dele sluges, og der er fare for kvælning
pga. plastikposen. Hold småbørn på afstand under montagen.
Et tip: Ved tungt strømateriale (f.eks. grus, sand) bør beholderen kun
fyldes halvvejs.
Vedligeholdelse / opbevaring:
I af efter brug, tøm Universalsprederen og
Tag cylinderbeskyttelsen z
spul den med vand.
Bortskaf resterne af spredematerialet i overensstemmelse med de
­kommunale forskrifter.
J i 0-position ved afbrydelser og til transport og træk
Bring håndtaget z
universalsprederen (friløbsfunktion). For friløbsfunktionen skal der være
påfyldt mindst 750 g materiale.
Garanti:
For dette produkt giver GARDENA 2 års garanti (fra købsdato).
Forbrugsdelene (f. eks. gødning) er ikke omfattet af garantien.
FI
Kokoaminen:
A . Huolehdi tällöin siitä, että molemmat holkit z
B on
1. Kokoa syöttörulla z
A kiinni. Paina pyörät z
C yhtä aikaa vasteeseen
työnnetty syöttörullaan z
D on
asti (huomioi merkinnät L ja R). Varmista, että molemmat holkit z
kiinnitetty paikalleen.
E ja ruuvaa paikalleen.
2. Kiinnitä työntövarret z
F kiinni.
Liimaa annostelutaulukko z
G varsiin z
E ja ruuvaa kiinni.
3. Työnnä kahva z
H porauksen läpi.
Vie bowden-vaijeri z
H levitinlevyn r
4. Paina bowden-vaijeri z
­ eijitykseen (tarvittaessa työkalun
I .
avulla). Asenna syöttörullan suojuslevy z
J 0-asentoon. Sulje levitinlevy z
K , paina bowden-vaijeri z
H
5. Aseta vipu z
peukalolla levyä vasten ja kiinnitä molemmilla ruuveilla.
K täytyy vivun z
J ­
Tarkastus: Levitinlevyn z
0-asennossa olla kiinni.
Levitettävän materiaalin määrän asettaminen:
L vastaten annostelu­
Valitse haluttu levitysmäärä säätöasteikosta z
F arvoa ja noudata levitysmateriaalin valmistajan ohjeita.
taulukon z
J 0-asentoon
1. Ennen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu z
(kiinni).
J sivulle ja anna sen lukittua
2. Säätääksesi levitysmäärän paina vipu z
L .
­jälleen haluttuun kohtaan säätöasteikossa z
Vinkki: Levitettävän materiaalin ollessa raskasta (esim. soraa, hiekkaa)
täytä säiliö vain puolilleen.
J 0-asentoon ja
Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu z
voit vetää levitintä (vapaakäyntitoiminto). Jotta vapaakäyntitoiminto on
mahdollinen, on täytettävä väh. 750 g levitettävää materiaalia.
Levitettävän materiaalin levitysmäärän selvitys (katso kuva A):
Tähän tarvitaan 1 m2 kokoinen, tasainen, kuiva ja puhdas testipinta-ala
(esim. autotalli).
1. Puhdista testipinta-ala (esim. pölynimurilla tai harjalla).
J keskiasentoon ja levitä materiaalia 1,90 m pituiselta
2. Aseta vipu z
­matkalta (vastaa 1 m² levityspinta-alaa).
3. Imuroi tai lakaise levitetty materiaali, punnitse se ja vertaa
­suositeltuihin valmistajatietoihin.
4. Toista kohdat 1 – 3 levitysvivun paikkaa korjaamalla niin kauan,
kunnes levitysmäärä vastaa valmistajatietoja.
F suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen
Annostelutaulukon z
l­annoitteiden ja siemenien eri raekoosta.
Asianmukainen käyttö:
Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen:
­lannoitteet, siemenet, kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus­
materiaali.
Vaara! Pieniä osia voidaan niellä asennuksen yhteydessä ja muovipussi
aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä pienet lapset kaukana asennuksen
aikana.
Huolto / säilytys:
I , tyhjennä levitin
Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy z
ja ­huuhtele vedellä puhtaaksi.
Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali ­noudattaen kunnallisia
­jätteenpoisto-ohjeita.
Takuu:
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä
­lähtien).
Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.
N
Montering:
A . Pass ved dette på at de to mansjettene z
B er satt
1. Montere valse z
A . Trykk hjulene z
C samtidig ned til endeposisjonen
på på valsen z
D er satt på.
(vær oppmerksom på L og R). Pass på at begge hylsene z
E og skru fast. Kleb på tabell strømateriale z
F .
2. S
tikk inn skaft z
G på skaftet z
E og skru det fast.
3. S
kyv håndtaket z
H gjennom boringen.
Før bowdentrekk z
H inn i hullingen til strølisten (evt. med verktøy).
4. Trykk bowdentrekk z
I .
Monter valsens deksel z
J i 0-stilling.
5. Få spak z
K , bruk tommelen til å presse bowdentrekket z
H flatt
Lukk strølisten z
ned og skru fast med de to skruene.
K må være lukket når spaken z
J ­
Kontroll: Strølisten z
er i 0-stilling.
Beregn mengde strømaterial som skal strøs (se bilde A):
Det er nødvendig med en 1 m2 stor, glatt, tørr og ren testflate
(f. eks. garasje).
1. Rengjør testflaten (f.eks. med støvsuger / kost).
J i midtstilling og spre strømaterial på en lengde på
2. Sett spaken z
1,90 m (tilsvarer 1 m2 strøflate).
3. Sug opp / samle opp strømaterialet, vei det og sammenlign det med
produsentens anbefalinger.
4. Gjenta punkt 1 til 3 med korrigert stilling til strømaterial-spaken, til
spredd strømengde tilsvarer produsentens spesifikasjoner.
Stille inn strømengde:
F på innstil­lings­
Velg ønsket strømengde tilsvarende tabellen strømaterial z
L og ta hensyn til henvisningene til ­strømaterialets produsent.
skalaen z
Forskriftsmessig bruk:
Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale:
­Gjødsel, frø, kalk, sand, grus, salt, sand.
Fare! Under monteringen kan smådeler svelges og det er kvelningsfare
på grunn av plastposen. Hold små barn borte under monteringen.
J i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.
1. Få spaken z
J til siden og la den smekke
2. Still inn strømengden ved å trykke spaken z
L .
i lås i ønsket posisjon på innstillingsskalaen z
F er på grunn av de forskjellige korn­
Anbefalingen i doseringstabellen z
størrelser til gjødsel og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.
Tips: Ved tungt strømateriale (f.eks. grus, sand) må beholderen kun fylles
til halvparten.
Vedlikehold / lagring:
I etter bruk, tøm universalsprederen og
Ta av valsens deksel z
spyl med vann. Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale
bestemmelser.
J settes i 0-stilling og universal­
Ved avbrudd eller transport må spaken z
sprederen trekkes (funksjon friløp). For funksjonen friløp må min. 750 g
strømateriale være fylt i.
Garanti:
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.
5
I
Montaggio:
A . Fare attenzione che entrambe le guarnizioni di
1. Montare il rullo z
A . Premere contemporaneamente
B siano inserite sul rullo z
­tenuta z
C fino alla posizione finale (osservare le marcature
dentro le ruote z
D .
L e R). Accertarsi che siano innestate ambedue le boccole z
E nella loro sede e avvitarli saldamente.
2. Inserire i tubolari z
F .
Applicare la tabella adesiva z
G lungo i tubolari z
E e avvitarla fino in fondo.
3. Inserire l’impugnatura z
H attraverso il foro.
Far passare il cavo Bowden z
H nel
4. Inserire (utilizzando se necessario un attrezzo) il cavo Bowden z
I .
foro della barra dosatrice. Montare la coper­tura del rullo z
J in posizione 0. Chiudere la barra spargitrice z
K ,
5. Mettere la leva z
H e stringerlo quindi
­comprimere in piano con il dito il cavo Bowden z
per mezzo delle due viti.
K deve essere chiusa con la leva z
J ­
Controllo: la barra spargitrice z
in
posizione 0.
Regolazione:
F selezionare la quantità desiderata agendo
Riferendosi alla tabella z
L . Per il dosaggio attenersi alle istruzioni del produttore del
sulla scala z
concime utilizzato.
J nella posizione 0 ­(chiuso).
1. Prima di versare il concime, spostare la leva z
J e farla
2. P
er regolare la portata di spargitura, premere al lato la leva z
di nuovo scattare in posizione nel punto desiderato della scala di regoL .
lazione z
Suggerimento: in materiali di spargitura pesanti (ad esempio pietrisco,
sabbia), riempire il contenitore solo a metà.
J in posizione 0
In caso di interruzioni e per il trasporto, portare la leva z
e tirare quindi il carrello di spargitura (funzione di corsa libera).
Per la ­funzione a ruota libera è necessario ­riempire almeno 750 g di
materiale.
Rilevamento della portata di spargitura (si veda la figura A):
È richiesta una superficie di test grande 1 m2, liscia, asciutta e pulita
(ad esempio in garage).
1. Pulire la superficie di test (ad esempio con un aspirapolvere / scopa).
J in posizione centrale e spargere quindi il materiale
2. Portare la leva z
su una lunghezza di 1,90 m (corrisponde ad una superficie di spargitura
di 1 m2).
3. Aspirare / scopare il materiale cosparso, pesarlo e confrontarlo con le
specifiche raccomandate dal produttore.
4. Ripetere i punti 1 fino 3 con la leva del materiale di spargitura corretta
in posizione, finché la quantità erogata corrisponde alle specifiche del
produttore.
A causa della differente granulometria dei fertilizzanti e dei semi,
F sono puramente indicative.
le informazioni riportate nella tabella z
Utilizzo corretto:
Lo spandiconcime deve essere utilizzato per spargere i seguenti mate­
riali: fertilizzanti, semi, calce, sabbia fine e grossa, ghiaia e sale.
Pericolo! I piccoli pezzi, in fase di montaggio, potrebbero essere
ingoiati; rischio di soffocamento causato dal sacchetto in polietilene.
Tenere lontano i bambini più piccoli in fase di montaggio.
Manutenzione / ricovero:
I , svuotare lo ­spargiconcime
Dopo l’uso, rimuovere la copertura del rullo z
e lavare con acqua. Smaltire il fertilizzante residuo nel rispetto delle
norme vigenti.
Garanzia:
GARDENA concede 2 anni di garanzia (a partire dalla data di acquisto)
per questo prodotto. Le parti di consumo (es. fertilizzanti) sono escluse
dalla garanzia.
E
Montaje:
A . Preste una atención especial a que ambos
1. Monte el cilindro z
A . Introducir ambas
B se hayan encajado sobre el cilindro z
­manguitos z
C a presión simultáneamente hasta su posición final teniendo
ruedas z
en cuenta la orientación izquierda (L) / derecha (R) de éstas. Para ello,
D han sido acoplados.
asegúrese de que los dos collarines z
E y enroscarlos firmemente. Pegar la tabla de
2. Introducir los montantes z
F .
esparcido z
G sobre el larguero z
E y atorníllelo con fuerza.
3. Desplace el mango z
H por el taladro.
Pase el cable Bowden z
H en la ­perforación del listón de dispersión (si
4. Comprima el cable Bowden z
I .
fuera necesario, utilice una herramienta). Monte la cubierta del cilindro z
J a posición 0. Cerrar el listón de dispersión z
K . Presionar
5. Lleve la palanca z
H con el pulgar hasta que esté plano y fijarlo firmemente
el cable Bowden z
con ambos tornillos.
J ,­ el listón de dispersión z
K
Control: en la posición 0 de la palanca z
deberá estar cerrada.
Calculo de la cantidad a esparcir:
L de la tabla de esparcido z
F la cantidad de
Seleccionar en la escala z
material a esparcir que vaya a necesitar, de ­conformidad con las
­instrucciones del fabricante.
J en la
1. Antes de verter el material a esparcir, colocar la palanca z
­posición 0 (cerrado).
J
2. Para ajustar la cantidad de esparcido, presionar la palanca z
hacia un lado y hacerla encajar en la posición deseada de la escala
L .
de ­ajuste z
Consejo: Llenar el carro sólo por la mitad si se desea esparcir material
pesado (p. ej. piedras machacadas, arena).
J en la
En caso de interrupción y para el transporte, colocar la palanca z
posición 0 y tirar del carro esparcidor (función de giro libre).
P
Montagem:
A . Ao fazê-lo, cuidar que as duas guarnições z
B
1. Montar o cilindro z
A . Encaixar as rodas z
C uniformeestejam colocadas sobre o cilindro z
mente até à posição final (observar o lado esquerdo e direito – L e R).
D estejam encaixados.
Prestar atenção para que os dois casquilhos z
E e aparafuse-a bem. Colar a tabela de dispersão z
F .
2. Encaixar as travessas z
G pelos tubos z
E e aperte-a firmemente.
3. D
esloque a pega z
H pelo furo.
Passar o cabo Bowden z
H nos furos da régua de espalhamento (caso
4. Enfiar o cano Bowden z
I .
necessário, utilizar uma f­erramenta). Montar a cobertura do ­cilindro z
J na posição 0.
5. C
olocar a alavanca z
K , comprimir o cabo Bowden z
H com
Fechar a régua de espalhamento z
o polegar e aparafusar com os dois parafusos. Controlo: a régua de
K deve estar fechada na posição 0 da alavanca z
J ­.
espalhamento z
Ajuste da quantidade a dispersar:
Seleccionar a quantidade a dispersar requerida pela tabela de
F na escala de ajuste z
L e ter em atenção as ­indicações do
­dispersão z
fabricante fertilizante.
J na
1. Antes de do enchimento com o fertilizante, colocar a alavanca z
posição 0 (fechado).
J
2. Para o ajuste da quantidade a dispersar empurrar a alavanca z
para o lado e encaixá-la novamente na posição desejada da escala
L .
de ajuste z
Dica: Se o material de dispersão for pesado (por ex. brita, areia) encher
apenas metade do recipiente.
J na posição 0
Após a interrupção ou transporte, colocar a alavanca z
e arrastar o carro semeador (função roda livre).
Para o funcionamento com roda livre, têm de estar atestados, pelo menos,
750 g de material de espalhamento.
6
Para la ­función de giro libre de las ruedas se debe llenar con por lo
menos 750 g de material para esparcir.
Determinar la cantidad de dosificación del material a esparcir
(ver fig. A):
Se necesita una superficie de prueba limpia, lisa y seca de 1 m2
(p. ej. en el garaje).
1. Limpiar la superficie de prueba (p. ej. con una aspiradora / escoba).
J en posición central y esparcir el material en una lon2. C
olocar la palanca z
gitud de 1,90 m (correspondiente a una superficie de esparcido de 1 m2).
3. Aspirar o barrer el material esparcido, pesarlo y compararlo con los
datos recomendados del fabricante.
4. Repetir los pasos 1 a 3 con una posición diferente de la palanca hasta
que la cantidad de material esparcido corresponda a las indicaciones
del fabricante.
Debido a que los productos fertilizantes y las semillas pueden ser de
­distintos tamaños, hay que tener en cuenta que la información facilitada
F es sólo orientativa.
en la tabla de esparcido z
Uso correcto:
El carro esparcidor sirve para esparcir los siguientes materiales:
­fertilizante, semillas, limo, arena, piedras machacadas y sal.
¡Peligro! Durante el montaje es posible tragarse piezas pequeñas
y existe riesgo de asfixia por la bolsa de polietileno. Mantenga a los
niños pequeños alejados del lugar de montaje.
Mantenimiento / almacenaje:
I , vaciar el carro esparcidor
Tras el uso, retirar la cobertura del rodillo z
y lavar con agua. Desechar los restos de material a esparcir de confor­
midad con la reglamentación local vigente.
Garantía:
GARDENA concede 2 años de garantía (a partir de la fecha de compra)
para este producto. La garantía no incluye las unidades de consumo
(p. ej. abonos).
Calcular a quantidade a aplicar de fertilizante (ver figura A):
É necessária uma superfície de teste de 1 m2, que seja lisa e esteja
seca e limpa (por exemplo garagem).
1. Limpar a superfície de teste (com, por exemplo, um aspirador / ­vassoura).
J na posição central e aplicar o fertilizante ao
2. Colocar a alavanca z
longo de 1,90 m de comprimento (correspondente a 1 m2).
3. Aspirar / varrer o fertilizante, pesar e comparar com as recomendações
do fabricante.
4. Repetir os pontos 1 a 3 com a posição corrigida da alavanca de
­fertilizante até a quantidade de dispersão aplicada corresponder às
indicações do fabricante.
F são somente valores de
As recomendações da tabela de dispersão z
referência, devido aos diferentes tamanhos dos grãos dos fertilizantes
e das sementes.
Utilização correcta:
O carro semeador serve para a dispersão dos seguintes produtos: fertilizantes, sementes, cal, areia, brita, sal, produtos dispersão de ­Inverno.
Perigo! Manter as crianças pequenas afastadas. Durante a montagem
são utilizadas peças pequenas que podem ser engolidas e os sacos de
plástico representam um perigo de asfixia.
Manutenção / aramazenamento:
I , esvazie o carro semeador
Depois de utilizar, retire a cobertura do rolo z
e lave com água. Eliminar os restos dos produtos de dispersão, segundo
as leis locais ­correspondentes.
Garantia:
GARDENA oferece uma garantia de dois (02) anos para este produto
(contada a partir da data da compra). As peças de desgaste
(p. ex. adubo) estão excluídas da garantia.
PL
Montaż:
A . Zwracać przy tym uwagę, aby obydwa pierścienie
1. Zamontować walec z
A . Wcisnąć koła z
C jednoczeB zostały osadzone na walcu z
uszczelniające z
śnie do położenia końcowego (przestrzegać oznakowań dla lewej (L) i prawej
D były nałożone.
(R) strony). Zwrócić uwagę na to, aby obydwie tuleje z
E i dokręcić.
2. Włożyć uchwyty z
F .
Nakleić tabelę rozsypywanego materiału z
G wsunąć na uchwyty z
E i mocno przykręcić.
3. Końcówkę z
H wsunąć do otworu.
Cięgło Bowdena z
H wsunąć do otworu listwy rozsypującej (w razie
4. Cięgło Bowdena z
I .
konieczności za pomocą narzędzia). Zamontować osłonę walca z
J ustawić w położeniu 0. Zamknąć listwę rozsypującą z
K ,
5. Dźwignię z
H i przykręcić obydwie śruby.
przycisnąć kciukiem cięgło Bowdena z
K musi być zamknięta, gdy dźwignia z
J ­
Kontrola: Listwa rozsypująca z
jest ustawiona w położeniu 0.
Regulacja ilości rozsypywanego materiału:
L wymaganą ilość rozsypywanego materiału zgodnie
Wybrać na skali z
F i przestrzegać wskazówek podanych przez producenta
z tabelą z
­rozsypywanego materiału.
J
1. P
rzed wprowadzeniem rozsypywanego materiału ustawić dźwignię z
w położeniu 0 (zamknięte).
2. W celu ustawienia ilości rozsypywanego materiału przesunąć
J na bok i zablokować ponownie w żądanym położeniu
dźwignię z
L .
na skali z
Wskazówka: Jeżeli rozsypywany materiał (np. grys, piasek) jest ciężki,
napełnić zbiornik tylko do połowy.
J w położeniu 0 i ciągnąć
Na czas przerw i transportu ustawić dźwignię z
siewnik (funkcja swobodnego biegu). Funkcja swobodnego biegu jest
możliwa, gdy w zbiorniku znajduje się co najmniej 750 g rozsypywanego
materiału.
H
Összeszerelés:
A felszerelése. Közben ügyeljen arra, hogy a két tömítőgyű1. A henger z
A . A kerekeket z
C a végső helyzetüB rá legyen dugva a hengerre z
rűt z
kig nyomja be (L és R figyelembe vételével). Közben ügyeljen arra,
D fel legyen húzva.
hogy a két tömítőgyűrű z
E dugja be és erősen csavarozza rá. Ragassza rá
2. A rudakat z
F .
a szóróanyag táblázatot z
G tolja rá a rudakra z
E és csavarozza rá erősen.
3. A fogantyút z
H vezesse át a furaton.
A bowden-huzalt z
H nyomja be a szóróléc lyukas részébe (esetleg egy
4. A bowden-huzalt z
I .
szerszámmal). Szerelje fel a henger fedelét z
J húzza el a 0-állásba.
5. A kart z
K csukja be, a bowden-huzalt z
H a hüvelykujjával síkban
A szórólécet z
vezetve szorosan csavarozza rá a két csavarral.
K a kart z
J ­
Ellenőrzés: A szórólécnek z
0 állásában zárva kell lennie.
A szórt mennyiség beállítása:
F megfele­
A szórt anyag kívánt mennyiségét a szóróanyag táblázatnak z
L és vegye ­figyelembe a szóróanyag
lően válassza ki a beállítóskálán z
gyártójának útmutatásait.
J húzza el a 0-állásba (zárva).
1. A szóróanyag betöltése előtt a kart z
J nyomja oldalra majd
2. A
szórás mennyiségének beállításához a kart z
L kívánt helyén.
újra kattintsa be a beállítóskála z
Javaslat: Nehéz szóróanyag esetén (például: kavics, homok) a tartályt
csak félig töltse fel.
J állítsa a 0
A tevékenység megszakítása és szállítás esetén a kart z
­állásba és a húzza be a szórókocsik (szabadonfutás működése).
A szabadonfutó működéséhez legalább 750 g szóróanyag legyen betöltve.
Wyznaczanie ilości rozsypywanego materiału (patrz rys. A):
Potrzebna jest gładka, sucha i czysta powierzchnia testowa o wielkości
1 m2 (np. w garażu).
1. Oczyścić powierzchnię testową (np. odkurzyć odkurzaczem lub
zamieść szczotką).
J w pozycji środkowej i rozsypać materiał na
2. Ustawić dźwignię z
­odcinku o długości 1,90 m (odpowiada powierzchni 1 m2).
3. Odkurzyć / zamieść materiał, zważyć i porównać z danymi producenta.
4. Powtarzać punkty od 1 do 3 ze skorygowanym ustawieniem dźwigni
dotąd, aż ilość rozsypywanego materiału będzie odpowiadać danym
producenta.
F ze względu
Zalecenia podane w tabeli dla rozsypywanego materiału z
na różne wielkości ziaren nawozów i ziarna są tylko niewiążącymi
wartościami orientacyjnymi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:
Siewnik służy do rozsypywania następujących materiałów: nawozy, ziarna,
wapno, piasek, żwirek, sól, preparaty stosowane w okresie zimowym.
Niebezpieczeństwo! Podczas montażu może dojść do połknięcia
­drobnych elementów i istnieje ryzyko uduszenia torebką foliową.
Małe dzieci należy trzymać z dala od miejsca montażu.
Konserwacja / przechowywanie:
I , opróżnić siewnik
Po zastosowaniu zdemontować osłonę walca z
i wypłukać wodą. Resztki rozsypywanego materiału utylizować zgodnie
z przepisami komunalnymi.
Gwarancja:
Firma Husqvarna Poland Spółka z o.o. udziela na zakupiony artykuł
­gwarancji na warunkach zawartych w karcie gwarancyjnej, która winna
być wydana przez sprzedawcę. W przypadku reklamacji w trybie
­gwarancji należy przedstawić ważną kartę gwarancyjną wraz z dokumentem zakupu. ­Elementy zużywające się (np. nawozy) nie są objęte
gwarancją.
A szórt anyag szórási mennyiségének meghatározása
(lásd az A ábrát):
Egy 1 m2-es sík, száraz és tiszta tesztfelületre van szükség
(pl. a garázsban).
1. Tisztítsa meg a tesztfelületet (pl. egy porszívóval / seprűvel).
J vigye a középső állásba és a szórt anyagot egy 1,90 m
2. A kart z
­hosszon szórja ki (ez 1 m2 felületnek felel meg).
3. A szórt anyagot szívja fel / seperje fel, mérje meg és hasonlítsa össze
a gyártó által ajánlott adatokkal.
4. Az 1 – 3 lépéseket a szórt anyag állító kar korrigálásával addig
­ismételni, míg a szórási mennyiség megfelel a gyártói előírásoknak.
F ajánlásai csak kötelezettség nélküli irányadó
A szóróanyag táblázat z
­adatok a műtrágyák és vetőmagok különböző szemcseméretei miatt.
Szabályszerű használat:
A szórókocsi a következő szóróanyagok kiszórására való: műtrágya,
vetőmag, mész, homok, kavics, só és téli szóróanyag.
Veszély! Az összeszerelés során előfordulhat apró alkatrészek lenyelése,
és a politasak miatt fulladásveszély áll fenn. A kisgyermekeket tartsa
távol a szerelés ideje alatt.
Karbantartás / tárolás:
I , a szórógépet ürítse ki és
Használat után vegye le a henger fedelét z
vízzel mossa le. A maradék szóróanyagot a kommunális előírásoknak
megfelelően ­semmisítse meg.
Garancia:
Erre a termékre a GARDENA 2 év garanciát vállal (a vásárlás dátumától
számítva). A fogyó alkatrészekre (pl. műtrágyázóra) nincs garancia.
CZ
Montáž:
A . Přitom je třeba dbát na to, aby byly obě manžety z
B
1. Montáž válce z
A . Kolečka z
C zatlačit současně do jejich koncových
nasunuty na válec z
poloh (pozor na levé (L) a pravé (R) provedení). Přitom je třeba dbát na
D .
to, aby byla nasazena obě pouzdra z
E zasunout a přišroubovat. Nalepit tabulku z
F s nastaveními
2. Tyče z
podle množství sypaného materiálu
G nasunout na sloupky z
E a pevně zašroubovat.
3. Madlo z
H protáhnout otvorem.
Bovden z
H zatlačit do otvoru sypcí lišty (v případě potřeby použít
4. Bovden z
I .
nástroj). Namontovat kryt válců z
J posunout do polohy 0. Uzavřít sypací lištu z
K , táhlo bovdenu z
H
5. Páku z
přitlačit prsty naplocho a pomocí obou šroubů přišroubovat.
K musí být v 0-poloze páky z
J ­
Kontrola: Sypací lišta z
uzavřena.
Nastavení sypaného množství:
F a podle pokynů
Požadované sypané množství nastavit podle tabulky z
L .
výrobce sypaného materiálu na stupnici z
J do polohy 0
1. P
řed plněním sypaného materiálu nastavit páku z
(zavřeno).
J do strany na
2. Pro nastavení sypaného množství odtlačit páku z
L ji nechat opět zapadnout.
požadovaném místě stupnice z
Rada: Při těžkém sypaném materiálu (např. štěrk, písek) naplnit nádobu
jen do poloviny.
J do polohy 0 a sypací vozík
Při přerušení a transportu nastavit páku z
táhnout (funkce volnoběhu).
Pro funkci volného chodu musí být naplněno minimálně 750 g sypaného
materiálu.
Zjištění množství vysypávaného materiálu (viz obrázek A):
K tomu je třeba hladká, suchá a čistá testovací plocha o velikosti 1 m2
(např. garáž).
1. Testovací plochu vyčistit (např. pomocí vysavače / koštěte).
J nastavit do střední polohy a materiál sypat v délce 1,90 m
2. Páku z
(to odpovídá 1 m2 sypané plochy).
3. Sypaný materiál vysát / smést, zvážit a srovnat s doporučením výrobce.
4. Body 1 až 3 opakovat s upravenou polohou páky tak dlouho, až
vysypávané množství odpovídá požadavkům výrobce.
F sypaných materiálů jsou vzhledem k různým
Doporučení tabulky z
­zrnitostem drtí a semen pouze nezávazné směrné hodnoty.
Řádné používání:
Sypací vozík slouží k sypání následujících materiálů: Hnojivo, semena,
vápno, písek, drť, sůl, zimní posypové hmoty.
Pozor! Při montáži může dojít ke spolknutí ­drobných částí a hrozí
nebezpečí udušení umělohmotným sáčkem. Při montáži zabraňte
přítomnosti malých dětí.
Údržba / skladování:
I , sypací vozík vyprázdnit a vypláchnout
Po použití sundat kryt válce z
vodou. Zbytky sypaného materiálu likvidovat podle místních komunálních
předpisů.
Záruka:
GARDENA ručí za tento výrobek 2 roky (od data zakoupení).
Díly podléhající opotřebení (např. hnojivo) jsou ze záruky vyloučeny.
7
SK
Montáž:
A . Dávajte pritom pozor na to, aby boli obe
1. Namontujte valec z
A . Kolieska z
C súčasne zatlačiť až do
B nasunuté na valec z
manžety z
koncovej polohy (pozor na ľavé (L) a pravé (R)). Je potrebné dbať na
D .
to, aby boli nasunuté obidve puzdra z
E . Nalepte tabuľku s posypovým
2. Nasaďte a riadne zaskrutkujte rúčky z
F .
materiálom z
G na rúčky z
E a pevne priskrutkujte.
3. N
asuňte rukoväť z
H cez otvor.
Presuňte bowdenové lanko z
H do otvoru posypovej lišty (príp. pomocou
4. Zatlačte bowdenové lanko z
I .
náradia). Namontujte kryt valca z
J do polohy 0. Zavrieť posypovú lištu z
K , bovdenové
5. Nastavte páčku z
H palcom stlačiť na plocho a pevne dotiahnuť oboma skrutkami.
lanko z
K musí byť v polohe 0 uzavretá páčkou z
J ­.
Kontrola: Posypová lišta z
Nastavenie množstva posypu:
Zvoľte požadované množstvo posypového materiálu podľa tabuľky
F na nastavovacej stupnici z
L a dodržiavajte
s posypovým materiálom z
pokyny výrobcu posypového materiálu.
J do polohy 0
1. P
red naplnením posypovým materiálom presuňte páčku z
(uzavretá).
J
2. Na nastavenie množstva sypaného materiálu je potrebné páčku z
posunúť do strany a potom nastaviť na požadované miesto na
L .
stupnici z
Tip: Pri ťažkom posypovom materiáli (napr. štrk, piesok) naplňte nádobu
jen do polovice.
J do polohy 0 a posyPri prerušení práce a pri preprave nastaviť páčku z
pový vozík ťahať (voľnobežná funkcia). Pre funkciu voľnobehu musí byť
vozík naplnený min. 750 g posypového materiálu.
Stanovenie množstva posypového materiálu (pozri obrázok A):
K tomu je potrebná hladká suchá čistá testovacia plocha o veľkosti 1 m²
(napr. v garáži).
1. Testovaciu plochu očistiť (napr. vysávačom / metlou).
J nastaviť do strednej polohy a posypový materiál naniesť
2. Páčku z
v dĺžke 1,90 m (to zodpovedá posypovej ploche 1 m²).
3. Posypový materiál povysávať / pozametať, odvážiť a porovnať
s údajmi, ktoré odporúča výrobca.
4. Body 1 až 3 opakovať s korekciou nastavenia páčky dovtedy, až kým
množstvo posypového materiálu nezodpovedá údajom od výrobcu.
F sú kvôli rozdielnej
Odporúčania v tabuľke s posypovými materiálmi z
­zrnitosti hnojív a semien iba nezáväzné orientačné hodnoty.
Používanie podľa predpisov:
Posypový vozík slúži na rozsýpanie nasledujúceho posypového materiálu: hnojivo, semená, vápno, piesok, štrk, soľ, zimný posypový materiál.
Nebezpečenstvo! Pri montáži je možné prehltnúť malé časti a vzniká
aj možnosť rizika zadusením igelitovým vreckom. Malé deti držte
v dostatočnom odstupe.
Údržba / Uskladnenie:
I , vyprázdnite posypový vozík a vypláchPo používaní odstráňte kryt valca z
nite ho vodou. Zvyšky materiálu zlikvidujte podľa komunálnych predpisov.
Záruka:
Firma GARDENA poskytuje na tento výrobok 2 roky záruku (od dátumu
zakúpenia). Opotrebiteľné diely (napr. hnojivá) sú vylúčené zo záruky.
GR
Συναρμολόγηση:
A . Προσέξτε να είναι τοποθετημένες οι δύο
1. Τοποθέτηση κυλίνδρου z
A . Πιέστε τους τροχούς z
C
B πάνω στον κύλινδρο z
μανσέτες z
ομοιόμορφα έως την τελική θέση (λάβετε υπόψη σας τα σημεία L και R).
D πρέπει να είναι τοποθετημένοι.
Έχετε κατά νου ότι και οι δύο άξονες z
E και βιδώστε τα. Κολλήστε την πινακίδα για το
2. Βάλτε τα κοντάρια z
F .
προίόν σποράς/κατανομής z
G στα κοντάρια z
E και βιδώστε την σφιχτά.
3. Σπρώξτε τη λαβή z
H από την τρύπα.
Περάστε το σχοινί z
H στην οπή της γραμμής σποράς/κατανομής
4. Πιέστε το σχοινί z
I .
(ενδεχ. με εργαλείο). Τοποθετήστε το κάλυμμα του κυλίνδρου z
J στη θέση 0. Κλείστε τη γραμμή σποράς/κατανο­
5. Φ
έρτε το μοχλό z
K , πιέστε το περίβλημα τύπου Bowden z
H με τον αντίχειρα
μής z
και βιδώστε και με τις δύο βίδες. Έλεγχος: Η γραμμή σποράς /
K πρέπει να είναι κλειστή στη θέση 0 του μοχλού z
J ­.
κατανομής z
Ρύθμιση ποσότητας σπόρων για σπορά:
Επιλέξτε την επιθυμούμενη ποσότητα σποράς σύμφωνα με την
F στην κλίμακα ρύθμισης z
L και προσέξτε τις υποδείξεις του
πινακίδα z
παραγωγού του υλικού κατανομής.
J στη θέση 0 (κλειστά).
1. Πριν γεμίσετε το σπόρο, φέρτε το μοχλό z
J
2. Για τη ρύθμιση της ποσότητας σποράς/κατανομής πιέστε το μοχλό z
προς το πλάι και επιτρέψτε του να ασφαλίσει εκ νεόυ στην επιθυμητή
L .
θέση στην κλίμακα ρύθμισης z
Συμβουλή: Όταν πρόκειται για βαρύ υλικό κατανομής (π.χ. χαλίκια,
άμμος) γεμίζετε το δοχείο μόνο έως τη μέση.
J
Σε περίπτωση διακοπής και για τη μεταφορά, ρυθμίστε το μοχλό z
στη θέση 0 και τραβήξτε το καρότσι σποράς/κατανομής (λειτουργία
ρελαντί). Για την λειτουργία ελεύθερης κίνησης πρέπει να έχετε
γεμίσει τουλ. 750 g σπόρο.
Εξακρίβωση ποσότητας σποράς/κατανομής του υλικού κατανομής
(βλέπε εικόνα A):
Απαιτείται δοκιμαστική επιφάνεια μεγέθους 1 m2, η οποία είναι στεγνή
και καθαρή (π.χ. γκαράζ).
1. Καθαρίστε τη δοκιμαστική επιφάνεια (π.χ. ηλεκτρική σκούπα / σκούπα).
J στη μεσαία θέση και ρίξτε το υλικό
2. Ρυθμίστε το διακόπτη z
κατανομής σε μήκος 1,90 m (αντιστοιχεί σε επιφάνεια σποράς 1 m2).
3. Απορροφήστε/σκουπίστε το υλικό κατανομής, ζυγίστε το και
συγκρίνετε την τιμή με τα προτεινόμενα στοιχεία κατασκευαστή.
4. Επαναλάβετε τα σημεία 1 έως 3 με τη διορθωμένη θέση του μοχλού
υλικού κατανομής, έως ότου η ποσότητα υλικού κατανομής
ανταποκρίνεται στα στοιχεία του κατασκευαστή.
F έχουν μόνο προσανατολιστικό χαρα­
Οι συστάσεις στην πινακίδα z
κτήρα λόγω των διαφορετικών μεγεθών των κόκκων των υλικών.
Ενδεδειγμένη χρήση:
Το καρότσι σποράς προορίζεται για σπορά/κατανομή: λιπάσματος,
σπόρου, ασβέστη, άμμου, χαλικιών, αλατιού, υλικό αντιολισθητικό
δρόμων.
Κίνδυνος! Κατά τη συναρμολόγηση μπορούν να καταποθούν μικρά
αντικείμενα και υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από την πλαστική σακούλα.
Κρατήστε μακριά τα παιδία κατά τη συναρμολόγηση.
Συντήρηση / αποθήκευση:
I , αδειάστε το
Μετά τη χρήση αφιαρέστε το κάλυμμα του κυλίνδρου z
καρότσι σποράς/κατανομής και πλύντε το με νερό. Διαθέστε τα
κατάλοιπα σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγραφές.
Εγγύηση:
Η GARDENA παρέχει για το προϊόν αυτό εγγύηση 2 ετών (από την
ημερομηνία αγοράς). Τα αναλώσιμα (π.χ. λίπασμα) αποκλείονται από
την εγγύηση.
RUS
Монтаж:
A . При этом проследить, чтобы обе манжеты z
B
1. Установить вал z
A . Одновременно насадить колеса z
C до
были надеты на вал z
упора в конечной позиции (учитывать левое (L) и правое (R)
D .
исполнение). При этом следить, чтобы были надеты обе гильзы z
E .
2. С
обрать рукоятку, свинтив вместе перекладины z
F .
Приклеить табличку для содержимого z
G на перекладины z
E и затянуть.
3. Н
адеть ручку z
H через отверстие.
Продеть тросик z
H в отверстие планки рассеивания (при необхо4. Вставить тросик z
I
димости при помощи инструмента). Установить покрытие z
валика.
J в нулевое положение. Закрыть планку
5. Установить рычаг z
K , большими пальцами прижать тросик z
H и
рассеивания z
K
привинтить двумя винтами. Контроль: Планка рассеивания z
J .
должна быть закрыта в нулевом положении рычага z
­
Установка плотности рассеивания:
F желаемую плотность
Выбрать по таблице рассеивания z
L , учитывая замечания
рассеивания и установить ее на шкале z
изготовителя рассеиваемого материала.
J в нулевое
1. П
еред заполнением машины установить рычаг z
положение (закрыто).
J в
2. Д
ля установки плотности рассеивания отведите рычаг z
сторону и снова отпустите в требуемой позиции шкалы
L .
настройки z
Совет: При разбрасывании тяжелых материалов (например,
щебень, песок) бункер следует заполнять лишь наполовину.
J
При перерыве в работе и для транспортировки переведите рычаг z
в положение 0 и тяните разбрасыватель (функция свободного хода).
Для холостого хода нужно загрузить не менее 750 г материала.
8
Определение количества рассеиваемого материала
(см. Рис. A):
Требуется гладкая, сухая и чистая поверхность площадью в 1 м2
(например, гараж).
1. Очистить площадку (например, пылесосом или веником).
J в среднее положение и рассеять материал на
2. Перевести рычаг z
длине в 1,90 м (соответствует 1 м2 обрабатываемой площади).
3. С помощью пылесоса или щетки собрать рассеянный материал,
взвесить его и сравнить с рекомендуемыми данными
изготовителя.
4. Корректируя положение рычага рассеивания, повторять
пункты 1 – 3 до тех пор, пока количество рассеянного
материала не будет соответствовать данным изготовителя.
F служат, ввиду различной
Рекомендации в таблице материала z
зернистости удобрений и семян, только для ориентировки.
Правильное использование:
Разбрасыватель-сеялка служит для рассевания следующих материалов: удобрения, семена, известь, песок, мелкий щебень, соль,
соли для таяния льда.
Опасно! При монтаже существует опасность проглатывания
мелких частей и риск удушья из-за полимерного мешка.
Не подпускать к месту монтажа маленьких детей.
Техническое обслуживание / хранение:
I , опорожните сеялку и
После работы снимите покрытие вала z
­промойте водой. Остатки материала утилизируйте в соответствии
с местными коммунальными предписаниями.
Гарантия:
Срок гарантии – 12 месяцев со дня продажи. Условия гарантийного
обслуживания изложены в Гарантийном свидетельстве, которое
выдается продавцом при продаже товара.
SLO
Montaža:
A . Pri tem bodite pozorni, da sta obe manšeti z
B
1. N
amestite valj z
A . Kolesa z
C istočasno potisnite do končnega
nameščeni na valj z
položaja (upoštevajte levo L in desno R). Bodite pozorni na to,
D .
da sta vstavljeni obe puši z
E in ga privijte. Nalepite nalepko s podatki za ­trosenje z
F .
2. V
stavite stebriček z
G potisnite na stebrička z
E in ga zategnite.
3. Ročaj z
H napeljite skozi odprtino.
Potezno žico z
H vtisnite v odprtino na letvi (pomagajte si z ustreznim
4. Potezno žico z
I .
orodjem). Namestite pokrov valja z
J nastavite na položaj – 0. Zaprite letvo z
K , potezno žico z
H
5. Vzvod z
­pritisnite z obema palcema navzdol in privijte z obema vijakoma.
K mora biti zaprta v 0-položaju vzvoda z
J .­
Preverjanje: Letev z
Nastavitev količine trošenja:
F ; izberite na
Nastavite želeno količino trošenja po nalepljeni tabeli z
L , pri tem upoštevajte nasvete proizvajalca.
skali z
J na položaj – 0 (zaprto).
1. Pred dodajanjem materiala, namestite vzvod z
J potisnite na stran in ponovno
2. Z
a nastavitev količine trošenja, vzvod z
L .
zaskočite na želenem mestu na skali z
Nasvet: Pri težjem materialu za trošenje (npr. drobir, pesek) posodo
napolnite le do polovice.
J na položaj-0 in ­izvlecite
Pri prekinitvi in pri transportu premaknite vzvod z
posodo trosilnika (prosti tek). Za funkcijo prostega teka morate napolniti
z min. 750 g materiala.
Določanje količine trosenja (glej sliko A):
Potrebujete 1 m2 veliko, gladko in suho preizkusno površino (npr. garaža).
1. Preizkusno površino očistite (npr. s sesalnikom / metlo).
J premaknite v srednji položaj in material natrosite v dolžini
2. Vzvod z
1,90 m (ustreza 1 m2 površine nanosa).
3. Nanos materiala posesajte / zberite in stehtajte ter primerjajte
z priporočljivimi navedbami proizvajalca.
4. Ponavljajte točke od 1 do 3 z na novo vrednost premaknjenim
­vzvodom za trošenje, da dosežete količino nanesenega materiala po
navedbah proizvajalca.
F , so samo
Priporočila za nastavitve trošenja, ki so napisana na tabeli z
smernice; nastavitve prilagodite debelini zrnja gnojila in semen.
Pravilna uporaba:
Trosilnik je namenjen za trošenje sledečih materialov: Gnojilo, semena,
apnenec, pesek, drobir, sol, posip za zimske razmere.
Nevarnost! Pri montaži lahko pride do zaužitja majhnih delov in obstaja
nevarnost zadušitve zaradi polivinilaste vrečke. Majhni otroci ne smejo
biti prisotni pri montaži.
Vzdrževanje / Skladiščenje:
I , izpraznite trosilnik in ga izperite
Po uporabi odstranite pokrov valja z
z vodo. Preostanek materiala odstranite v skladu s predpisi za odstranjevanje odpadkov.
Garancija:
GARDENA za ta izdelek zagotavlja 2-letno garancijo (velja od datuma
nakupa dalje). Garancija ne velja za obrabne dele (npr. trosilnik).
HR
Montaža:
A . Pri tome pazite, da su obadvije manžete z
B
1. M
ontirajte valjak z
A . Kotače z
C istovremeno utisnite do krajnjeg
­nataknute na valjak z
položaja (pazite na oznake L i R za lijevu i desnu stranu). Pritom vodite
D budu nataknute.
računa da obje čahure z
E i zavrnite ih. Nalijepite tablicu sa podacima
2. Utaknite rukohvate z
F .
­rasipnog materijala z
G gurnite na rukohvat z
E i čvrsto je pritegnite.
3. Ručku z
H provedite kroz otvor.
Povlačno uže z
H gurnite u rupe na ­lajsni za posipanje (po potrebi sa
4. P
ovlačno uže z
I .
alatom). Montirajte poklopac valjka z
J postavite u položaj 0. Zatvorite letvu za rasipanje z
K , palcem
5. Polugu z
H i pričvrstite pomoću oba vijka.
pritisnite potezni mehanizam z
K mora biti zatvorena kada se poluga z
J
Kontrola: Letva za rasipanje z
­nalazi u nultom položaju.
Podešavanje količine posipanja:
F na podesnoj skali z
L
Prema tablici sa podacima rasipnog materijala z
odaberite željenu količinu rasipnog materijala i obratite pozor na upute
proizvođača rasipnog materijala.
J u položaj 0
1. P
rije punjenja rasipnog materijala postavite polugu z
­(zatvoreno).
J gurnete
2. Za namještanje količine materijala potrebno je da polugu z
u stranu i pustite da se ponovo uglavi na željenom mjestu regulacijske
L .
ljestvice z
Savjet: Teškim materijalom za posipanje (kao što su npr. lomljenac,
­pijesak) napunite spremnik samo do pola.
J u nulti položaj i vucite
Za prekide u radu i transport postavite polugu z
kolica (omogućeno kretanje). Za funkciju ­slobodnog hoda najmanje mora
biti napunjeno 750 g rasipnog materijala.
Određivanje količine materijala za posipanje (vidi sliku A):
Potrebna je glatka, suha i čista probna površina veličine 1 m2
(npr. garaža).
1. Očistite probnu površinu (usisavačem ili metlom).
J po sredini i pospite materijal na duljini od 1,90 m
2. Postavite polugu z
(što bi odgovaralo zasutoj površini od 1 m2).
3. Usisavačem ili metlom pokupite posuti materijal, izmjerite mu težinu
i usporedite je s preporučenim navodima proizvođača.
4. Korake 1 do 3 ponavljate s prilagođenim položajem poluge za
­rasipanje materijala sve dok količina rasutog materijala ne odgovara
navodima proizvođača.
F su zbog
Preporuke na tablici sa podacima rasipnog materijala z
različite granulacije gnojiva i sjemena samo neobvezatne orijentacijske
vrijednosti.
Ispravno korištenje:
Kolica za posipanje služe rasipanju sljedećeg rasipnog materijala:
­gnojiva, sjemena, vapnenca, pijeska, tucanika, soli, zimskog rasipnog
materijala.
Opasnost! Prilikom montaže može doći do ­gutanja malih dijelova te
postoji opasnost od gušenja plastičnom vrećicom. Malu djecu držite
podalje prilikom montaže.
Održavanje / skladištenje:
I , ispraznite kolica za posipanje
Nakon uporabe skinite poklopac valjka z
i isperite ih vodom. Ostatke rasipnog materijala zbrinite prema komunalnim propisima.
Jamstvo:
GARDENA za ovaj proizvod daje jamstvo od 2 godine (od datuma
­kupnje). Potrošni dijelovi (npr. gnojivo) isključeni su od jamstva.
SRB / BIH
Montaža:
A . Pazite da obe manžetne z
A budu
B na valjku z
1. M
ontirajte valjak z
C istovremeno utisnite do krajnjeg položaja
nataknute. Točkove z
(pazite na oznake L i R za levu i desnu stranu). Pritom pazite da su
D nataknute.
obe čaure z
E i pričvrstite ih zavrtnjima. Nalepite tabelu sa
2. U
gurajte šipke z
F .
količinama materijala za posipanje z
G na šipke z
E i dobro ga pričvrstite.
3. Nataknite upravljač z
H kroz otvor.
Provucite potezni mehanizam z
H u otvor letve za rasipanje (eventualno
4. Utisnite potezni mehanizam z
I .
uz primenu alata). Postavite oplatu valjka z
J postavite u nulti položaj. Zatvorite letvu za rasipanje z
K ,
5. Polugu z
H i pričvrstite pomoću oba
­palcem pritisnite potezni mehanizam z
K mora biti zatvorena kada se
­zavrtnja. Kontrola: Letva za rasipanje z
J n
poluga z
­ alazi u nultom položaju.
Podešavanje količine materijala za posipanje:
F
Odaberite količinu materijala za posipanje u skladu sa tabelom z
L uvažavajući pritom napomene proizvođača materijala.
na ­lestvici z
J u zatvoren (nulti) položaj.
1. Pre punjenja materijala postavite polugu z
J gurnete
2. Za podešavanje količine materijala potrebno je da polugu z
u stranu i pustite da se ponovo uglavi na željenom mestu regulacione
L .
lestvice z
Savet: Ako koristite težak materijal za posipanje (npr. lomljeni kamen,
pesak), napunite rezervoar samo do pola.
J u nulti položaj
Za prekide u radu i transport postavite polugu z
i vucite kolica (omogućeno kretanje). Za funkciju omogućenog kretanja
u ­kolicima mora biti najmanje 750 g materijala za posipanje.
Određivanje količine materijala za posipanje (vidi sliku A):
Potrebna je glatka, suva i čista probna površina veličine 1 m2
(na primer garaža).
1. Očistite probnu površinu (na primer usisivačem ili metlom).
J po sredini i pospite materijal na dužini od 1,90 m
2. Postavite polugu z
(što bi odgovaralo zasutoj površini od 1 m2).
3. Usisivačem ili metlom pokupite posuti materijal, izmerite mu težinu
i uporedite je sa preporučenim navodima proizvođača.
4. Korake 1 do 3 ponavljate sa prilagođenim položajem poluge za
­rasipanje materijala sve dok količina rasutog materijala ne odgovara
navodima proizvođača.
F su zbog razliPreporuke u tabeli sa količinama materijala za posipanje z
ka u veličinama zrna đubriva i semena samo neobavezujuće preporuke
koje služe za orijentaciju.
Pravilna upotreba:
Ova kolica služe za posipanje sledećeg materijala: đubriva, semena,
kreča, peska, šljunka, soli, piljevine.
Opasnost! Tokom montaže može doći do ­gutanja malih delova, a postoji
opasnost i od gušenja kesom od polietilena. Malu decu udaljite od mesta
montaže.
Održavanje i skladištenje:
I , ispraznite kolica i isperite
Nakon primene skinite oplatu valjka z
ih vodom. Ostatke materijala odložite u otpad u skladu sa propisima
­lokalnog komunalnog preduzeća.
Garancija:
Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine
(od datuma kupovine). Potrošni materijal (npr. đubrivo) je izuzet iz
­garancije.
9
UA
Зборка:
A . При цьому слідкуйте за тим, щоб обидва манже1. У
становіть ролик z
A . Одночасно втисніть колеса z
C до
B були насаджені на ролик z
ти z
упору, слідкуючи за лівим (L) і правим (R), щоб не перепутати та.
D .
При цьому слідкуйте за тим, щоб були насаджені обидві втулки z
E і міцно прикрутіть їх. Наклейте “Таблицю
2. В
ставте держаки z
F .
дозування сипких речовин для розкидання” z
G пересуньте у напрямку держаків z
E і загвинтіть до упору.
3. Ручку z
H
Трос Боудена z протягніть через свердловий отвір.
H втисніть в отвір дозуючої заслінки розкидання
4. Трос Боудена z
(при необхідності користуйтеся інструментами). Установіть
I .
кришку ролика z
J поставте в положення “0”. Закрийте дозуючу заслінку z
K ,
5. Важіль z
H розплюсніть великим пальцем руки і міцно
трос Боудена z
K
прикрутіть двома гвинтами. Контроль: Дозуюча заслінка z
J ,
повинна бути закрита важілем z
­ встановленим в положенні “0”.
Регулювання кількості розкидання сипкої речовини:
Потрібну кількість розкидання сипкої речовини визначте за “Таблицею
F та налаштуйте по
дозування сипких речовин для розкидання” z
L , і слідкуйте за вказівками виробника
установлювальній шкалі z
сипкої речовини для розкидання.
1. Перед завантаженням сипкої речовини для розкидання поставте
J в положення “0” (перекрито).
важіль z
J відтисніть в
2. Для установки кількості розсіювання важіль z
сторону, щоб він знову зафіксувався в потрібному положенні по
L .
установлюваній шкалі z
Рекомендація: засипаючи важкі сипкі речовини (наприклад,
пісок, дрібний щебень) в контейнер, наповнюйте його тільки
наполовину.
J в полоПід час перерв у роботі та при транспортуванні ставте важіль z
ження “0” і розкидач-сіялку тягніть за собою (функція вільного ходу). ­
RO
Montare:
A . Asiguraţi-vă că cele două manșete z
B sunt fixate pe
1. Montaţi cilidrul z
A . Roţile z
C se apasă simultan în poziţia de capăt (se ţine cont
cilindru z
D să
de L și R). Pentru aceasta trebuie avut grijă ca ambele manșoane z
fie montate.
E și înșurubaţi-le bine. Lipiţi tabelul cu materialele
2. Introduceţi bările z
F .
de împrăștiat z
G pe barele z
E și înșurubaţi strâns.
3. Împingeţi mânerul z
H prin orificiu.
Introduce-ţi cablul Bowden z
H în gaura stinghiei de împrăștiat
4. Împingeţi cablul Bowden z
I .
(eventual cu unelete). Montaţi acoperirea cilidrului z
J în poziţia 0. Se închide stinghia de împrăștiere z
K ,
5. A
duceţi maneta z
H se apasă cu degetul mare și se fixează cu cele două
cablul Bowden z
K trebuie să fie închisă în
șuruburi. Verificare: stinghia de împrăștiat z
J .­
poziţia 0 a manetei z
Reglaţi cantitatea de material de împrăștiat:
Alegeţi cantitatea de dorită de material de împrăștiat corespunzător
F de pe scara de reglare z
L și
­tabelului cu materiale de împrăștiat z
respectaţi indicaţiile producătorului de material de împrăștiat.
J
1. Înainte de a introduce materialul de împrăștiat, aduceţi maneta z
în poziţia 0 (închis).
J trebuie
2. Pentru reglarea cantităţii de material împrăștiat maneta z
L .
împinsă într-o parte ș blocată în poziţia dorită a scării de reglare z
Recomandare: În cazul unui materialul de împrăștiat greu (de ex. pietriș,
nisip), umpleţi rezervorul numai până la jumătate.
J se aduce în
La întreruperea utilizării sau pentru transport maneta z
poziţia 0 și se trage dispozitivul de împrăștiere (funcţie de mers în gol).
Pentru funcţia de mers în gol, trebuie introdus min. 750 g de material
de împrăștiat.
Для спрацювання функції вільного ходу потрібно завантажити
щонайменше 750 г сипкого матеріалу для розкидання.
Визначення норми внесення сипкої речовини
(див. зображення A):
Потрібна велика, рівна, суха і чиста тест-площадка розміром 1 м2
(напр., гараж).
1. Почистіть тест-площадку (напр., пилососом або віником).
J поставте в середнє положення і розсійте сипку
2. Важіль z
речовину на площу довжиною 1,90 м (відповідно 1 м2 площі
розсіювання).
3. Зберіть пилососм або підметіть сипку речовину, зважте
і порівняйте із рекомендованими нормами виробника.
4. Переставивши важіль сипкої речовини в інше положення,
повторюйте пункти 1 – 3 до тих пір, поки розсіювана кількість
сипкої речовини не відповідатиме нормам виробника.
Рекомендації “Таблиці дозування сипких речовин для
F подаються тільки як орієнтовні дані з огляду на
розкидання” z
різний розмір фракції добрив та насінного матеріалу.
Належне застосування:
Розкидач-сіялка служить для розкидання таких сипких речовин:
добрив, насіння, вапна, піску, дрібного щебеню, солі, сипких
матеріалів проти ожеледиці.
Небезпека! Під час монтажу існує загроза проковтування дрібних
деталей та ­задушення через поліетиленовий мішок. Не дозволяйте
маленьким дітям наближатися до місця ­монтажу.
Догляд / Зберігання:
I , випорожніть
Після застосування зніміть кришку ролика z
­розкидач-сіялку і сполосніть водою. Утилізуйте залишки сипкої
речовини згідно з вимогами місцевих комунальних служб.
Гарантія:
GARDENA надає на цей виріб 2 роки гарантії (з дати покупки).
Витратні матеріали (напр., добриво) гарантії не підлягають.
Determinarea cantităţii de material împrăștiat (vezi Fig. A):
Este nevoie de o suprafaţă de test plană, uscată și curată de 1 m²
(de exemplu în garaj).
1. Se curăţă suprafaţa de testare (de exemplu cu un aspirator / mătură).
J se aduce în poziţia de mijloc și materialul de împrăștiat se
2. Maneta z
împrăștie pe o lungime de 1,90 m (corespunde unei suprafeţe de
împrăștiere de 1 m2).
3. Materialul împrăștiat se absoarbe / se strânge cu mătura, se cântărește
și se compară cu specificaţiile recomandate de producător.
4. Operaţiile de la punctele 1 până la 3 se repetă cu poziţia corectată
a manetei materialului de împrăștiat, până când cantitatea de material
împrăștiat corespunde specificaţiilor producătorului.
F sunt numai
Recomandările de pe tabelele cu materiale de împrăștiat z
valori orientative din cauza diferitelor mărimi ale granulelor pentru
îngrășământ și seminţe.
Utilizarea conformă:
Dispozitivul de împrăștiat este destinat împrăștierii următoarelor materiale
de împrăștiat: îngrășăminte, seminţe, var, nisip, pietriș, sare, nisip de iarnă.
Pericol! La montare, piesele mici ar putea fi înghiţite și există pericol de
sufocare din cauza pungii din plastic. La momentul montării, ţineţi copiii
mici departe.
Întreţinere / depozitare:
I , goliţi dispozitivul de
După utilizare, daţi jos acoperitoarea cilindrului z
împrăștiat și spălaţi-l cu apă. Restul materialului de împrăștiat trebuie
îndepărtat conform reglementărilor comunale.
Garanţie:
GARDENA oferă pentru acest produs 2 ani garanţie (de la data de cumpărare).
Materialel econsumabile (de ex. îngrășămite) nu sunt incluse în garanţie.
TR
Montaj:
A monte ediniz. Bu sırada her iki manșetin z
A
B merdane z
1. Merdaneyi z
C sonuma kadar içeri
üzerine geçirilmesine dikkat ediniz. Tekerlekleri z
D takılı
bastırınız (sol (L) ve sağa (R) dikkat). Bu sırada her iki kovanın z
olmasına dikkat ediniz.
E takınız ve vidalayınız. Serpme malzemesi tablosunu z
F
2. Boruları z
yapıștırınız.
G boruların z
E üstüne geçiriniz ve sıkıca vidalayınız.
3. Tutamağı z
H delik içinden geçiriniz.
Bowden kablosunu z
H serpme çıtası deliği içine bastırınız (gerektiğinde
4. Bowden kablosunu z
I monte ediniz.
alet ile). Merdane kapağını z
J
K kapatınız, Bowden
5. Kolu z 0 konumuna getiriniz. Serpme çıtasını z
H bașparmağınızla yassılaștırınız ve her iki cıvata ile sıkınız.
kablosunu z
K kolun z
J ­
Kontrol: Serpme çıtası z
0 konumuna alınmıș olmalıdır.
Serpme miktarının ayarlanması:
F göre ayar
İstenilen serpme miktarını serpme malzemesi tablosuna z
L seçiniz ve serpme malzemesi üreticisinin verdiği bilgilere
taksimatından z
dikkat ediniz.
J 0 konumuna (kapalı)
1. S
erpme malzemesini doldurmadan önce kolu z
getiriniz.
J yana doğru bastırın ve ayar
2. Serme miktarını ayarlamak için kolu z
L istenilen konumuna tekrar oturtun.
taksimatından z
Öneri: Ağır serpme malzemesinde (örn. mucur, kum) haznesi sadece
yarıya kadar doldurun.
J 0 konumuna getiriniz ve gübre
Ara verildiğinde ve tașımak için kolu z
sericisini çekiniz (boș çalıșma fonksiyonu).
10
Boș çalıșma fonksiyonu için min. 750 g serpme malzemesi doldurulmuș
olmalıdır.
Serpilecek gübrenin uygulama miktarını bulunuz (bkz. Resim A):
1 m2 büyüklüğünde, düz, kuru ve temiz bir test yüzeyi (örn. garaj) gereklidir.
1. Test yüzeyini temizleyiniz (örn. bir elektrikli süpürge / el süpürgesi ile).
J orta konuma alınız ve serpilecek gübreyi 1,90 m’lik bir yüzeye
2. Kolu z
uygulayınız (1 m2 serpme yüzeyine eșittir).
3. Serpilecek gübreyi emdiriniz / ters çeviriniz, tartınız ve önerilen üretici
bilgileriyle karșılaștırınız.
4. 1 ila 3 arası noktayı serpilecek gübrenin düzeltilmiș konumuyla, uygulanan serpme miktarı üretici bilgileriyle aynı olana kadar tekrarlayınız.
F tavsiyeler, gübre ve tohumların farklı
Serpme malzemesi tablosundaki z
tane büyüklüklerine sahip olması nedeniyle bağlayıcı olmayan referans
değerlerdir.
Amacına uygun kullanım:
Gübre serici așağıdaki serpme malzemelerinin serpilmesine yarar:
Gübre, tohum, kireç, kum, mucur, tuz, kıșlık serpme malzemeleri.
Tehlike! Montaj esnasında ufak parçalar ­yutulabilir ve polietilen torba
nedeniyle boğulma tehlikesi ­mevcuttur. Küçük çocukları montaj
esnasında uzak tutun.
Bakım / Depolama:
I çıkartınız, gübre sericisini
Kullandıktan sonra merdane kapağını z
boșaltınız ve suyla yıkayınız. Serpme malzemesi artıklarını mahalli atık
kurallarına göre atığa ayırınız.
Garanti:
GARDENA bu ürün için 2 yıl garanti verir (satıș tarihinden itibaren).
Sarf malzemeleri (örn. gübre) garanti kapsamına dahil değildir.
BG
Монтаж:
A . При това внимавайте, двата маншета z
B
1. Монтирайте валяка z
A . Вкарайте колелата: z
C до
да бъдат поставени на валяка z
крайна позиция (внимавайте за L – ляво и R-дясно). При това
D .
внимавайте да са поставени и двете втулки z
E . Залепете таблицата за
2. П
оставете и затегнете дръжките z
F .
дозиране z
G върху дръжките z
E и затегнете здраво.
3. Втъкнете ръкохватката z
H през отвора.
Прекарайте жилото z
H в отвора на рейката за разпръскване
4. Вкарайте жилото z
(ако е необходимо използвайте инструмент). Монтирайте
I .
капака на валяка z
J в позиция 0. Затворете рейката за
5. Поставете ръчката z
K , притиснете жилото z
H с палец и затегнете
разпръскване z
K трябва да
с двата винта. Проверка: Рейката за разпръскване z
J .
бъде затворена в позиция 0 на ръчката z
­
Настройка на разпръскваното количество:
Изберете желаното количество за разпръскване върху скалата
L според таблицата за дозиране z
F и спазвайте
за настройка z
указанията на производителя на материала за разпръскване.
1. П
реди пълнене на материала за разпръскване поставете
J в позиция 0 (затворено).
ръчката z
2. За настройка на разпръскваното количество, отместете настрани
J и отново оставете да потъне с изщракване на
ръчката z
L .
желаната позиция на скалата за настройка z
Съвет: Пълнете контейнера до половината при тежък материал за
разпръскване (напр. много ситна баластра, пясък).
J
При спиране на работа и за транспортиране преместете ръчката z
на позиция 0 и издърпайте сеялката (функция “свободен ход”).
AL
Montimi:
A . Bëni kujdes, që të dyja manshetat z
B të jenë
1. M
ontoni cilindrin z
A . Shtyni njëkohësisht rrotat z
C deri në pozicionin
futur në cilindrin z
e fundit (kini në vëmendje L dhe R). Gjatë veprimit kujdesuni që të
D të jenë të vendosura.
dy gëzhojat z
E . Ngjisni tabelën e lëndës z
F .
2. V
endoseni dhe vidhoseni mirë tubin z
G në tubin z
E dhe vidhoseni fort.
3. Shtyjeni dorezën z
H kalojeni përmes vrimës.
Kabllon Bowden z
H në vrimën e gjuhëzës së makinerisë
4. Shtyni kabllon Bowden z
­(përdorni vegla pune nëse është e nevojshme). Montoni kapakun
I .
cilindër z
J në pozicionin 0. Mbyllni shiritin shpërndarës z
K ,
5. V
endoseni levën z
H me gishtin e madh të dorës dhe fiksojeni
shtypni kabllon Bowden z
K në pozicionin 0 të
me të dy vidat. Kontroll: Shiriti i shpërndarjes z
J d
dorezë s z
­ uhet të jetë i mbyllur.
Vendosja e sasisë shpërndarëse:
Zgjidhni sasinë e dëshiruar të lëndës sipas tabelës së lëndëve
F në shkallën matëse z
L dhe vini re udhëzimet e prodhuesit
­shpërndarëse z
të lëndës shpërndarëse.
J në pozicionin 0
1. Përpara mbushjes me lëndë, vendoseni levën z
(të mbyllur).
J dhe
2. Për rregullimin e sasisë së shpërndarjes shtyni në anë levën z
L .
f­iksojeni përsëri në pozicionin e dëshiruar të shkallës matëse z
Këshillë: Në rastin e lëndëve të rënda (p.sh. granil, rërë) mbushni enën
përgjysmë.
J në ­pozicio­Në rast ndërprerje dhe për realizimin e transportit çojeni levën z
nin 0 dhe tërhiqni makinerinë shpërndarëse (funksioni për ecje të lirë). Për
ecje të lirë makineria duhet të jetë e mbushur me të paktën 750 gram lëndë.
За функция на свободен ход трябва да има поставен минимум
750 г. материал за разпръскване.
Определяне на разпръскваното количество от материала
(виж фиг. A): Необходима е равна, суха и чиста тестова площ
от 1 м2 (напр. от гаража).
1. Почистете тестовата площ (напр. с прахосмукачка / метла).
J в средно положение и разпръснете
2. Поставете ръчката z
материал на площ с дължина 1,90 m (отговаря на 1 м2 площ за
разпръскване).
3. Съберете с прахосмукачка/почистете материала, претеглете го
и направете сравнение с данните препоръчани от производителя.
4. С коригирана позиция на ръчката за материала за разпръскване
повтаряйте точки 1 до 3, докато количеството, което се
разпръсква съвпадне с данните на производителя.
F са само необвързващи
Препоръките в таблицата за дозиране z
ориентировъчни величини поради различните размери на зърната
на торовете и семената.
Правилна употреба:
Сеялката служи за разпръскване на следния материал: тор,
семена, вар, пясък, талаш, сол, сгурия през зимата.
Опасност! Дребните детайли могат да бъдат погълнати по време на
монтажа и има опасност от ­задушаване с полиетиленовата торба.
Дръжте малки деца далеч по време на ­монтажа.
Техническо обслужване / съхранение:
I , изпразнете сеялката
След употреба свалете капака на валяка z
и промийте с вода. Почистете остатъците от материала за
разпръскване съгласно комуналните разпоредби.
Гаранция:
GARDENA дава за този продукт 2 години гаранция (от датата на
закупуване). Детайлите, които не могат да бъдат ремонтирани
(напр. тор) са изключени от гаранцията.
Përcaktimi i sasisë së nxjerrjes së lëndës shpërndarëse
(shih figurën A):
Për këtë gjë nevojitet një sipërfaqe testimi 1 m2 e madhe, e sheshtë,
e thatë dhe e pastër (p.sh. një garazh).
1. Pastroni sipërfaqen e testimit (p.sh. me një fshesë me korrent / fshesë
normale).
J në pozicionin e mesëm dhe nxirrni lëndë në një gja2. Vendosni levën z
tësi prej 1,90 m (do të thotë 1 m2 sipërfaqe shpërndarje).
3. Fshijeni me fshesë me korrent / me fshesë normale lëndën, peshojeni
dhe krahasojeni me të dhënat e këshilluara të prodhuesit.
4. Përsërisni pikat 1 deri 3 duke korrigjuar pozicionin e lëndës për
aq kohë deri sa sasia e shpërndarë të përputhet me të dhënat
e prodhuesit.
Për shkak të madhësive të ndryshme të grimcave të lëndës, informacionet në
F nuk janë të detyrueshme por janë thjesht rekomandime.
tabelën e lëndës z
Përdorimi i duhur:
Makineria shpërndarëse shërben për shpërndarjen e lëndëve të
­mëposhtme: plehut, farave, gëlqeres, rërës, granilit, kripës, lëndës
­shkrirëse për ngricat.
Rrezik! Gjatë montimit mund të gëlltiten pjesë të vogla dhe ekziston rreziku
i mbytjes nga qesja plastike. Mbani larg fëmijët e vegjël gjatë montimit.
Mirëmbajtja / magazinimi:
I , zbrazni makinerinë
Pas përdorimit hiqni kapakun-cilindër z
­shpërndarëse dhe shpëlajeni me ujë.
Mbetjet e lëndës të hidhen sipas rregulloreve përkatëse komunale.
Garancia:
GARDENA ofron një garanci dy vjeçare për këtë produkt (nga data e blerjes). Pjesët e konsumuara (p. sh. polenizuesi) nuk bëjnë pjesë në garanci.
EST
Montaaž:
A . Pöörata tähelepanu sellele, et valtsile z
A oleks
1. M
onteerida valts z
C samaaegselt
B . Vajutada rattad z
peale pandud mõlemad mansetid z
kuni lõppasendini sisse (järgida vasakut (L) ja paremat (R) poolt).
D oleks peale pandud.
Pöörata tähelepanu sellele, et mõlemad hülsid z
E sisse ja keerata kinni.
2. T
orgata juhtrauad z
F .
Kleepida peale doseerimistabel z
G juhtraudade z
E külge ja kruvida tugevalt kinni.
3. Kinnitada käepide z
H avast läbi.
Lükata kõritross z
H külviku siini süvendisse (vajaduse korral kasutada
4. Suruda kõritross z
I .
selleks tööriista). Paigaldada valtsi kate z
J asendisse 0. Sulgeda laoturi siin z
K , suruda pöidlaga
5. Lükata hoob z
H ning keerata mõlemad kruvid kinni.
ühtlaselt kõritrossile z
K peab olema hoova z
J ­
Kontroll: laoturi siin z
0 asendis suletud.
Laotamise koguse seadistamine:
L doseerimistabeli z
F järgi
Soovitud laotamise kogus seadistada skaalal z
laotatava materjali kohta tootja poolt antud juhiseid järgides .
J asendisse 0 (kinni).
1. E
nne materjali külvikusse kallamist lükata hoob z
J kõrvale ning lasta tal
2. P
uistekoguse seadistamiseks suruda hoob z
L soovitud kohas uuesti fikseeruda.
seadistusskaala z
Nõuanne: raske puistematerjali (nt killustiku, liiva) puhul täita mahuti
ainult poolenisti.
J 0 asendisse ning­
Töö katkestamisel ja transportimiseks viia hoob z
t­ õmmata laoturit (vabakäigu funktsioon).
Vabakäigu­funktsiooni kasutamiseks peab sees olema vähemalt 750 g
materjali.
Puistematerjali koguse väljaselgitamine (vaata joonist A):
Vaja läheb 1 m2 suurust, siledat, kuiva ja puhast katsetuspinda (nt garaaž).
1. Puhastada katsetuspind (nt tolmuimeja / harja abil).
J keskasendisse ning laotada puistematerjal 1,90 m
2. Viia hoob z
­pikkuselt laiali (vastab 1 m2 puistepinnale).
3. Puistematerjal kokku imeda või kokku pühkida, kaaluda ning
võrrelda tootja poolt soovitatud andmetega.
4. Korrata punkte 1 kuni 3 puistematerjali hoova asendit korrigeerides
senikaua, kuni laotatud puistekogus vastab tootja andmetele.
Kuna väetiseterad ja seemned on erineva suurusega, on doseerimis­
F antud soovitused vaid orienteeruvad väärtused.
tabelis z
Otstarbekohane kasutus:
Külvikuga saab laotada väetist, seemneid, lupja, liiva, killustikku,
soola ja talvel libedustõrjeks puistatavaid materjale.
Oht! Montaaži ajal võivad lapsed pisidetaile alla ­neelata ning polüetüleenist kott võib tekitada lämbumisohu. Hoidke väikelapsed montaaži ajal
eemal.
Hooldus / hoidmine:
I maha, tühjendada külvik
Pärast kasutamist võtta valtsi kate z
ja loputada veega puhtaks. Materjalijäägid kõrvaldada kohaliku
­omavalitsuse eeskirjadega ettenähtud korras.
Garantii:
GARDENA annab tootele 2-aastase garantii (alates ostukuupäevast).
Kuluvad osad (nt väetis) ei kuulu garantii alla.
11
LT
Montavimas:
A montavimas. Atkreipti dėmesį, kad abu manžetai z
B būtų
1. Veleno z
A galų. Tuo pačiu metu ratus z
C įstumti iki jų
užmauti ant veleno z
galinės padėties (Atkreipti dėmesį kairės „L“ ir dešinės „R“ žymėjimą).
D .
Atkreipti dėmesį, ar užmautos abi įvorės z
E . Priklijuoti birių medžiagų lentelę z
F .
2. Įstatyti ir priveržti rankenos strypus z
G užmauti ant rankenos strypų z
E ir tvirtai priveržti.
3. Rankeną z
H prakišti pro angą.
Valdymo lyną z
H įspausti į barstymo juostos skylutes (galbūt, tam
4. V
aldymo lyną z
I .
reikės įrankių). Sumontuoti veleno dangtį z
J nustatyti į „0“ padėtį. Uždaryti barstymo juostą z
K , ­valdymo
5. Rankeną z
H prispausti nykščiu ir priveržti abiem varžtais. Patikrinimas:
lyną z
K rankenėlės z
J ­ „0“ padėtyje turi būti uždaryta.
­barstymo juosta z
Išbarstymo kiekio nustatymas:
F
Norimą išbarstymo kiekį pasirinkti pagal birių medžiagų lentelę z
L , laikytis birių medžiagų gamintojo nurodymų.
ir nustatyti skalėje z
J nustatyti į „0“ padėtį
1. Prieš birias medžiagas pilant į dėžę, rankeną z
(uždaryta).
J nuspausti į šalį ir vėl
2. Norint nustatyti išbarstymo kiekį, rankenėlę z
L vietoje.
užfiksuoti norimoje nustatymo skalės z
Patarimas: jei birios medžiagos sunkios (pvz., skalda, smėlis),
dėžę pripildykite tik iki pusės.
J nustatyti į „0“
Pertraukiant darbą arba prieš transportuojant, rankenėlę z
padėtį ir traukti barstytuvą (laisvosios eigos režimas).
LV
Montāža:
A veltni. Raudzīties, lai abas manšetes z
B būtu uzspraustas
1. Uzmontēt z
A . Riteņus z
C vienlaicīgi spiest uz iekšu līdz gala pozīcijai
uz veltņa z
(pievērst uzmanību apzīmējumiem L un R). Turklāt raudzīties, lai būtu
D .
uzspraustas abas uzmavas z
E . Uzlīmēt kaisāmā materiāla tabulu z
F .
2. Iespraust un pieskrūvēt kātus z
G uzbīdīt uz kātiem z
E un cieši pievilkt. Boudena kabeli z
H izvilkt
3. Rokturi z
cauri izurbtajam caurumam.
H iespiest kaisīšanas ietvara caurumā (ja
4. Boudena kabeli z
I .
nepieciešams, izmantot instrumentus). Uzmontēt veltņa pārsegu z
J iestatīt 0 pozīcijā. Aizvērt kaisīšanas ietvaru z
K , Boudena kabeli z
H ar
5. Sviru z
īkšķi piespiest plakanu un stingri pieskrūvēt ar abām skrūvēm. Pārbaude:
K , svirai z
J ­
Kaisīšanas ietvaram z
atrodoties 0 pozīcijā, jābūt aizvērtam.
Izkaisāmā daudzuma iestatīšana:
L atbilstoši kaisāmā materiāla tabulai z
F izvēlēties
Iestatīšanas skalā z
F un ievērot kaisāmā materiāla
nepieciešamo izkaisāmo daudzumu z
ražotāja norādēm.
J iestatīt 0 pozīcijā (aizvērts).
1. Pirms kaisāmā materiāla iepildes sviru z
J spiest sāniski, ļaujot
2. Kaisāmā materiāla daudzuma iestatīšanai sviru z
L .
tai nofiksēties vēlamajā vietā uz iestatīšanas skalas z
Ieteikums: Smaga kaisāmā materiāla gadījumā (piemēram, šķelda,
smilts) tvertni piepildīt tikai līdz pusei.
J
Darba pārtraukumā un ja ierīci nepieciešams transportēt, sviru z
nostatīt 0 pozīcijā un vilkt kliedētāju (brīvgaitas funkcija).
Brīvgaitas funkcijas darbināšanai ir jābūt iepildītam vismaz 750 g kaisāmā
materiāla.
Tam, kad būtų ­galima dirbti laisvosios eigos režime, turi būti įpilta ne
mažiau kaip 750 g birių medžiagų.
Išbarstymo kiekio nustatymas (žr. A pav.): Reikalingas 1 m2 dydžio,
lygus, sausas ir švarus bandomasis plotas (pvz., garažas).
1. Išvalyti bandomąjį plotą (pvz., su dulkių siurbliu / šluota).
J nustatyti į vidurinę padėtį ir barstyti birias medžiagas per
2. Rankenėlę z
1,90 m ilgio atkarpą (atitinka 1 m2 barstymo ploto).
3. Birias medžiagas susiurbti / sušluoti, pasverti ir palyginti su gamintojo
duomenimis.
4. Koreguojant rankenėlės padėtį, 1 – 3 punktų veiksmus kartoti,
kol išbarstymo kiekis atitiks gamintojo duomenis.
F pateiktos rekomendacijos dėl skirtingo trąšų
Birių medžiagų lentelėje z
granulių ir sėklų grūdų dydžio yra tik orientacinės.
Naudojimas pagal paskirtį:
Barstytuvas yra skirtas šioms birioms medžiagoms barstyti: trąšoms,
sėkloms, kalkėms, smėliui, skaldai, druskai, žiemą barstomiems produktams.
Pavojus! Surinkimo metu galima praryti smulkias dalis, o dėl polietileninio
maišelio kyla pavojus uždusti. Surinkimo metu šalia neturi būti mažų vaikų.
Techninė priežiūra / laikymas:
I , barstytuvą ištuštinti ir išplauti
Baigus darbą, nuimti veleno dangtį z
­vandeniu. Birios medžiagos likučius utilizuoti vadovaujantis komunalinio
ūkio instrukcijomis.
Garantija:
GARDENA suteikia šiam gaminiui 2 metų garantiją (nuo pirkimo datos).
Vartojamiems komponentams (pvz., trąšoms) garantiniai įsipareigojimai
netaikomi.
Izkaisāmā daudzuma noteikšana (skatīt A attēlu):
Ir nepieciešama 1 m2 liela, sausa un tīra izmēģinājuma virsma (piemēram,
garāžā).
1. Notīrīt izmēģinājuma virsmu (piemēram, ar putekļu sūcēju / slotu).
J nostatīt vidus pozīcijā un kaisāmo materiālu izkliedēt 1,90 m
2. Sviru z
garumā (atbilst 1 m2 kaisāmajai virsmai).
3. Kaisāmo materiālu uzsūkt / saslaucīt, nosvērt un salīdzināt ar ražotāja
ieteikto daudzumu.
4. Mainot sviras pozīciju, darbības 1 līdz 3 atkārtot tik ilgi, līdz izkliedētais
kaisāmā materiāla daudzums atbilst ražotāja norādēm.
F sniegtie ieteikumi minerālmēslu un sēklu
Kaisāmā materiāla tabulā z
­graudu izmēra atšķirību dēļ ir tikai nesaistoša rakstura vadlīnijas.
Noteikumiem atbilstoša lietošana:
Kliedētājs ir paredzēts šāda kaisāmā materiāla izkaisīšanai: minerālmēsli,
sēklas, kaļķis, smilts, sāls, ziemas kaisāmais materiāls.
Bīstami! Montāžas laikā var norīt mazas detaļas, polietilēna maiss izraisa
noslāpēšanas risku. Montāžas vietas tuvumā montāžas laikā nedrīkst
atrasties mazi bērni.
Apkope / uzglabāšana:
I , iztukšot kliedētāju un izskalot ar
Pēc lietošanas noņemt veltņa pārsegu z
ūdeni. Kaisāmā materiāla atliekas utilizēt atbilstoši vietējiem priekšrakstiem.
Garantija:
GARDENA šim izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju (no iegādes
­datuma). Uz patērējamām vienībām (piem., minerālmēsli) garantija
­neattiecas.
Service
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
[email protected]
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
[email protected]
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
[email protected]
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
[email protected]
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: [email protected]
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19 o andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
[email protected]
12
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” N o 72
1799 София
Тел.: (+359) 02/9 75 30 76
www.husqvarna.bg
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka : 800 100 425
[email protected]
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
[email protected]
Denmark
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
[email protected]
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
[email protected]
Zipcode: 7560330
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
[email protected]
Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
201801
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
[email protected]
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
[email protected]
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
[email protected]
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
[email protected]
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
[email protected]
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
[email protected]
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http : //www.gardena.com/ fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
[email protected]
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193 100
[email protected]
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1 - 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
[email protected]
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
[email protected]
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
[email protected]
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
[email protected]
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
[email protected]
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bākūžu iela 6
LV-1024 Rīga
[email protected]
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
[email protected]
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº 10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
[email protected]
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
[email protected]
Portugal
Husqvarna Portugal , SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
[email protected]
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
[email protected]
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname – South America
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
[email protected]
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
[email protected]
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
[email protected]
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200 Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
[email protected]
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
[email protected]
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
[email protected]
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
[email protected]
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117 - 123,
RO 013603
București, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
[email protected]
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
[email protected]
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
[email protected]
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
[email protected]
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 01 01-485
[email protected]
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
[email protected]
Sweden
Husqvarna AB
S-561 82 Huskvarna
[email protected]
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
[email protected]
Turkey
GARDENA Dost Diș Ticaret
Mümessillik A.Ș.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
[email protected]
Ukraine / Україна
ТОВ « Хусварна Україна »
вул. Васильківська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
[email protected]
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo – Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
[email protected]
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
[email protected]
433-20.961.09/1015
© GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement