Gorenje GC341UC Owner's manual

Gorenje GC341UC Owner's manual

RU

PT

Руководство по эксплуатации, монтажу и подключению

Instruções para utilização, montagem e ligação

Встраиваемая газовая варочная поверхность

Placa de cozedura a gás integrada

Placa de cozedura a gás integrada

Estimado Cliente,

Instruções de utilização

Instruções para ligar o aparelho

Placa de sinalização

PT

O aparelho de cozinha embutido (Builtin) é projetado para preparar comida caseira. O aparelho foi concebido para uma utilização segura e econômica. Preste atenção as orienta

ções contidas neste manual.

Os nossos equipamentos são embalados com materiais ecológicos que podem ser reciclados, depositados ou eliminados sem qualquer risco para o ambiente. Esses materiais de embalagem são etiquetados em conformidade.

Uma vez ultrapassada a validade do seu aparelho, assegurese que não polui o ambiente e entregue-o aos serviços de recolha autorizados de aparelhos domésticos

Atenção

O aparelho deve ser instalado e ligado em conformidade com as regulações em vigor. Deve darse Particular atenção aos requisitos de ventilação.

Antes de instalar e utilizar o aparelho, leia atentamente o manual com estas instruções.

As instruções de utilização foram preparadas para o utilizador e descrevem o aparelho e o modo como deve ser manuseado.

Estas instruções aplicam-se a vários tipos de aparelhos, poderá, portanto, deparar-se com descrições de funções que o seu aparelho não possui.

Antes da instalação, verifique as especificações de conexão locais (tipo e pressão do gás) correspondentes a configuração do aparelho.

Este aparelho não está ligado ao dispositivo para os gases de escape; o aparelho deve ser instalado e ligado de acordo com as instruções de instalação; Especial atenção deve ser tomada

às exigências aplicáveis em matéria de ventilação da sala onde funcionará o aparelho.As ligações devem ser executadas de acordos com as instruções fornecidas com o aparelho e em conformidade com as prescrições em vigor. As ligações devem ser executadas apenas por pessoal qualificado.

As indicações técnicas do aparelho estão indicadas na Placa de sinalização.

A placa de sinalização com a informação básica está fixada à parte inferior da placa.

1

Precauções de segurança

 O trabalho de montagem do aparelho em linhas de mobiliário,a ligação do mesmo as linhas de gás, bem como a ligação a fonte de alimentação deve ser feito por um especialista.

Durante o funcionamento dos queimadores a gás o compartimento pode estar mais quente e húmido, sendo, por isso, necessário assegurar uma ventilação adequada. Abrir e fechar as portas e janelas deverá ser suficiente para a circula

ção de ar. Durante a utilização prolongada do aparelho, ou durante uma utilização muito intensa, é conveniente uma maior ventilação e, provavelmente, a activação do exaustor.

Não utilize os queimadores se a chama do gás estiver instável.

No caso de detecta r o cheiro de gás na cozinha, desligue imediatamente a torneira principal da botija ou da conduta de gás. Apague tudo o que possa inflamar o gás (até um cigarro), e faça uma ventilação abundante da cozinha. Não ligue nenhum aparelho eléctrico e contacte imediatamente o pessoal qualificado!

A torneira principal da botija deve estar fechada em caso da não utilização dos queimadores durante um período considerável de tempo (p.ex. ausência em período de férias).

Durante o funcionamento, a superfície, especialmente em redor dos bicos, aquece. Mantenha as crianças afastadas e alerte-as para o perigo das queimaduras.

A gordura quente é altamente inflamável, tenha o máximo cuidado na preparação de pratos com gordura e óleo. A fritura em gordura ou óleo (ex.: batatas) requer vigilância constante.

Os bicos só devem estar ligados se tiverem sobre a sua superfície recipientes de cozinha.

Nunca utilize o aparelho como meio de aquecer a cozinha.

No caso de detectar anomalias desligue, de imediato, o aparelho do alimentador principal e contacte o serviço de assistência.

Recomendase veemente aos menores a partir de 8 anos e às pessoas com capacidades físicas, motoras ou mentais reduzida ou aos adultos sem exeperiência ou sem conhecimentos suficientes, de ser auxiliadas por alguém com competência para utilizar o aparelho. Ou, se utilizar o aparelho sem vigilância de uma pessoa competente, recomendase de serem instruídas sobre o uso do aparelho, tendo consciência do risco possível. Não deixe as crianças brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção do aparelho não pôde ser feita por crianças com menos que 8 anos, ou criança sem vigilância.

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.

Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Aviso especial para placas vitrocerâmicas

A placa de vitrocerâmica é extremamente durável, mas objetos afiados ou pesados que caiam sobre a superfície da mesma, podem danifica-la.

As partículas de areia ou utensílios de cozinha de ferro fundido com fundo áspero podem causar na superfície da placa vitrocerâmica danos irreparáveis.

Não utilize a superfície de cozimento da placa vitrocerâmica para pousar ou armazenar utensílios, pois isso pode danificar a superfície da mesma.

Nunca deve aquecer a comida em folha de alumínio ou recipientes de plástico, porque eles podem derreter e provocar um incêndio e danificar a superfície de cozimento da placa vitrocerâmica.

Não deve tapar ou cubrir a placa vitrocerâmica com material inadequado porque pode causar acidentes.

ATENÇÃO!

No caso da quebra ou rotura do vidro da unidade vitrocerâmica:

Feche imediatamente a admissão de combustível e desligue o aparelho da rede eléctrica.

Não toque no aparelho.

Não faça uso do aparelho.

2

Descrição do aparelho

A superfície da placa é de vitrocerâmica e é composta por queimadores e comandos reguladores

(dependendo do modelo).

1. Queimador traseiro (B)

2. Queimador dianteiro (A1)

3. Queimador duplo - WOK

4. Regulador do queimador dianteiro

5. Regulador do queimador traseiro

6. Comandos Reguladores

7. Grelha de ferro fundido

Comandos Reguladores

Modelo de queimador gémeo

T orneira de gás fechada

Potência máxima

Potência mínima

Queimador único - duplo (WOK)

Torneira de gás fechada

Potência máxima – círculo interior do queimador

Potência mínima – círculo interior do queimador

Potência máxima – círculo interior, intermédio e exterior do queimador

Potência mínima – círculo interior, intermédio e exterior do queimador

3

Umístění m řížky

Posicionamento da

1. Grelha de ferro fundido

grelha

2. Perno de Centralização ou localização

Durante o uso do aparelho a grelha aquece e permanece quente durante algum tempo mesmo depois de desligar as bocas do fogão. Tome cuidado (mesmo a lidar com superior a 15 kgs

Coloque os utensílios na grelha cuidadosamente.

Regulador do queimador a gás

Precauções de segurança

Nunca utilizar os queimadores sem panelas sobre a sua superfície ou para aquecer o ambiente!

relacionadas com a superfície para cozinhar

 botões de controle) para evitar queimaduras!

A grelha de cada queimador suporta um peso não

Mantenha a placa limpa, a sujidade e as manchas impedem o bom funcionamento dos queimadores.

Se gosta da sua comida estaladiça, primeiro regule o queimador no máximo e prossiga a sua preparação na

 potência mínima.

A utilização de panela de pressão implica colocar a quantidade adequada de água. A falta de água pode

 danificar o preparado e a panela.

Seja preciso na colocação do chapéu da coroa do queimador na coroa. Mantenha sempre os orifícios da coroa limpos e desobstruídos.

Em certos modelos os queimadores estão termicamente protegidos. Se a chama se extinguir acidentalmente

(derramamento, corrente de ar

,etc.) a entrada de gás fecha- se automaticamente, evitando que o gás se propague pela cozinha.

No caso de queimadores sem protecção térmica, o gás  propaga-se na cozinha sem aviso!

4

b) a)

Ignição e funcionamento dos queimadores

Prima sempre o regulador antes de começar a girá-lo!

a)

Queimador grande e auxiliar

1.

Tampa da boca do fogão

2.

Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador

3.

Sonda térmica

4.

Ficha de ignição

5. Bico

6.

Bacia ou recipiente da boca do fogão b)

Queimador duplo (WOK)

1.

Tampinha da boca do fogão WOK

2.

Tampa da boca do fogão WOK

3.

Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador

4.

Sonda térmica

5.

Ficha de ignição

6. Bico

7. Bico

Modelo de queimador gémeo:

Os queimadores são controlados pelos reguladores

 respectivos.

Estes estão assinalados com o símbolo de uma chama pequena e grande. (ver secção ‘Descrição do aparelho).

Girar os reguladores a partir do símbolo

da chama grande em direcção ao símbolo

da chama pequena e vice-vers a. As posições de funcionamento são sempre posições entre os dois símbolos.

Os queimadores são acesos por meio de dispositivos de ignição, fixos e adjacentes a cada queimador (apenas em alguns modelos).

Modelos com queimador duplo (WOK)

 Os queimadores são controlados pelos reguladores respectivos. Estes estão assinalados com o símbolo de uma chama pequena e grande. (ver secção ‘Descrição do

 aparelho).

Gire o regulador para a esquerda em direcção à posição da chama grande para activar o queimador interior , e na direcção da chama pequena, para activar a secção do queimador interior .

Nesta posição é necessário pressionar e girar o botão para a esquerda, para a posição chama grande (max) e para a posição chama pequena (min) e em seguida, voltar o botão para trás.

A posição de funcionamento situa-se entre o símbolo da chama grande e da chama pequena.

5

Če se po 15 sekundah gorilnik ni prižgal, zaprite gorilnik in počakajte najmanj 1 minuto. Potem ponovite postopek prižiganja.

Če plamen gorilnika ugasne-vseeno zaradi katerega vzrokazaprite gorilnik in pred preizkusom ponovnega vžiga počakajte vsaj 1 minuto.

Utensílios de cozinha

Tipo de queimador

Diãmetro da panela

Grande

(3kW)

Auxiliar

(1kW)

Auxiliar (WOK)

– shama interior

Duplo (WOK)

– todas as chamas

220 - 260mm

120 - 180mm

120 - 180mm

220 - 280mm

Para acender o queimador, prima o regulador do respectivo queimador e gireo para a posição de potência máxima

(símbolo da chama grande). A faísca eléctrica produzida pelo dispositivo de ignição acende o gás.

No caso de o dispositivo de ignição estar danificado (falha de energia ou humidade), recorra a um fósforo ou isqueiro para acender o gás. Prima o regulador durante, aproximadamente, 10 segundos após a sua ignição para estabilizar a chama.

Em seguida pode situar o regulador entre a posição de potência alta ou baixa de modo a adaptar-se às suas necessidades. Posições do regulador entre não são recomendáveis

, ,

. Nestas posições a chama não fica estável e pode extinguir-se.

Se não conseguir acender o queimador em 15 segundos, desligue o queimador e aguarde, no mínimo, um minuto.antes de voltar a tentar.

Se a chama do queimador se apagar (seja qual for o motivo), desligue o quei mador e aguarde, no mínimo,

um minuto. antes de voltar a tentar.

Para fechar o queimador

, gire o botão para a direita, na posição OFF

.

A selecção do tamanho da panela adequado garante um t empo de cozedura e consumo de gás optimizados.

O diâmetro da panela é extremamente importante.

Se a chama atingir o rebordo de uma panela de diâmetro reduzido pode danificá-la e, ao mesmo tempo, aumentar o consumo de gás.

O gás precisa de oxigénio para queimar. No caso de panelas de grande diâmetro o fornecimento de oxigénio é insuficiente, reduzindo consequentemente a capacidade de arder.

Acessório Wok (para o queimador duplo (Wok))

 Utilizar a extensão quando estiver a cozinhar numa Wok.

Colocar a exte nsão sobre a grelha de suporte do queimador.

6

Grelha para loiça ou recipientes mais pequenos

A grelha para loiça ou recipientes mais pequenos pode comprar-se a parte - número de ordem SAP 428741

Limpeza e manutenção

O aparelho deve ser limpo com água tépida, detergente líquido e um pano macio. Não utilizar produtos abrasivos e objectos afiados. Se houver restos de alimentos queimados ou secos deve amolecê-los com um pano molhado e com um detergente apropriado.

As superfícies de aço inoxidável devem ser limpas com detergentes especiais para aço inoxidável. Aplique uma camada fina de detergente com um pano ,seco e absorvente sobre a superfície seca e fria, e esfregue na direcção do do trat amento da superfície. As manchas persistentes devem ser removidas com um pano molhado e esfregadas a seco com um pano até ficar brilhante. Nunca Utilizar os mesmos detergentes para limpar o alumínio. Limpar as superfícies de plástico e revestidas com agent es líquidos não abrasivos utilizando um pano macio.

A grelha, a superfície de cozedura e os componentes dos queimadores devem ser limpos com água tépida e detergente para lavar a loiça.

O elemento térmico e o dispositivo de ignição deve ser

Queimadores

 limpos com uma escova suave. Para garantir um funcionamento adequado, estes elementos devem ser muito bem limpos.

Limpe a coroa e chapéu dos queimadores. Dedique especial atenção à limpeza dos orifícios para saída de gás na coroa do queimador, e mantenha-os sempre desob struídos.

Após a sua limpeza enxugue todos os componentes e coloqueos cuidadosamente nos respectivos espaços. A colocação dos componentes em posição oblíqua pode provocar problemas na ignição dos queimadores.

Atenção!

Os chapéus da coroa são revestidos a esmalte preto. A sua descoloração é inevitável a altas temperaturas, mas não comporta qualquer alteração no funcionamento dos queimadores.

7

Guia de reparação de avarias

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5

A superfície vitrocerâmica arrefecida deve ser limpa

regularmente após cada utilização, caso contrário o mais pequeno resíduo pode ficar carbonizado na superfície quente durante a utilização a seguir.

Utilize regularmente produtos de limpeza destinados especialmente à vitrocerâmica. Estes produtos formam uma camada protectora contra a água e os salpicos que poderão ser facilmente eliminados. Limpe o pó ou os eventuais depósitos da superfície vitrocerâmica e do fundo dos recipientes antes de cada utilização pois podem danificar a placa de cozedura (fig. 1). A viso: os esfregões metálicos, as esponjas e detergentes abrasivos, os produtos agressivos em aerossol e os detergentes líquidos não apropriados podem danificar a superfície (fig.1 e fig. 2).

Os pictogramas serigrafiados

podem eliminar-se se utilizar detergentes demasiados potentes ou se o fundo dos seus recipientes for rugoso ou danificado (fig. 2).

Os salpicos ligeiros

podem ser limpos com uma esponja macia e húmida. Limpar de seguida a superfície com um pano seco (fig. 3).

As manchas de água

podem ser limpas com vinagre diluído em água. Não utilizar esta solução para limpar o caixilho da placa de cozedura (alguns modelos podem perder o brilho). T ambém não utilizar nenhum detergente agressivo em aerossol e produtos anticalcários (fig. 3).

As manchas secas

podem ser eliminadas com detergentes destinados à vitrocerâmica respeitando as instruções do fabricante

. Limpar de seguida a placa de cozedura pois, ao aquecer, as manchas de detergentes podem danificar a superfície vitrocerâmica

(fig. 3). Remover as manchas carbonizadas com uma espátula. Verificar se a pega de plástico da espátula toque a superfície quente (fig. 4). Ter cuidado em não magoar-se com a espátula!

O açúcar e os alimentos com açúcar

podem danificar irremediavelmente a superfície vitrocerâmica (fig.5).

Por esta razão, remover imediatamente com uma espátula o açúcar e os preparos doces vertidos na placa de cozedura, mesmo se o elemento aquecedor ainda estiver quente (fig. 4).

A mudança de cor da superfície vitrocerâmica

não tem incidência no bom funcionamento da placa de cozedura, mas é muito difícil recuperar completamente a cor de origem. O normal, é serem nódoas carbonizadas ou é a consequência da fricção dos fundos dos recipientes não adaptados (como as panelas de alumínio ou de cobre).

Importante

As imperfeições descritas acima apenas alteram a estética e não têm nenhuma influência directa no funcionamento do aparelho. A reparação da placa de cozedura alterada por estes defeitos estéticos não está coberta pela garantia.

8

Guia de reparação de avarias

Importante

As reparações só podem ser executadas por pessoal qualificado. Qualquer tentativa de reparação do aparelho por pessoal não especializado é extremamente perigosa. Antes de tentar realizar qualquer rep aração desligue o aparelho da alimentação removendo o fusível ou desligando o cabo alimentador da da tomada.

Quaisquer tentativas e/ou reparações por pessoal não especializado podem causar electrocussão e curto circuito.

Para evitar ferimentos dessa nature za as reparações devem ser realizadas apenas por pessoal quali ficado ou pelo serviço de pós-venda.

Atenção!

Contudo, algumas avarias menores podem ser facilmente reparadas pelo utilizador

, segundo as instruções que se seguem.

Se a anomalia do aparelho f or provocada pela utilização imprópria a visita de serviço durante o período de garantia não está livre de encargos.

Mantenha as instruções num local acessível e no caso de venda do aparelho verifique que as instruções acompanham o aparelho.

Seguem-se alguns conselhos simples sobre como reparar avarias menores:

Avaria

A ch ama do queimador não está estável.

A chama do queimador altera-se subitamente.

A ignição do queimador demora demasiado tempo.

A chama apagase após a sua ignição.

A cor da grelha da placa de cozedura alterou-se.

As operações elétricas são geralmente interrompidas

A ignição eléctrica dos queimadores não funciona.

Os chapéus da coroa dos queimadores têm mau aspecto.

Causa

Solução

Instalação incorrecta do gás. Um perito deve fazer a ligação de gás adequadamente!

Montagem incorrecta dos componentes do queimador.

Montar os componentes dos queimadores correctamente!

Montagem incorrecta dos componentes do queimador.

Soltou o regulador antes do tempo.

O regulador não foi bem premido.

Situação normal, provocada por temperatura elevada.

O fusível está queimado.

Resíduos de comida ou detergente obstruem de ignição e o queimador. o contacto entre o instrumento

Manchas normais.

Montar os componentes dos queimadores correctamente!

Manter o regulador premido durante mais tempo.

Antes de soltar o regulador, dê-lhe uma última volta.

Limpe a grelha com detergentes para metal.

Verifique o fusível na caixa de fusíveis e proceda à sua substituição se for o caso

Abra e limpe cuidadosamente o espaço entre o instrumento de ignição e o queimador.

Limpe o chapéu da coroa com detergentes para metal.

9

Instruções de instalação

Cuidado!

O revestimento de painéis e armários da cozinha onde for instalada a placa de cozedura deve receber um tratamento de colas termoestáveis (100ºC), caso contrário poderão ficar descolorados ou deformad os devido à fraca estabilidade térmica.

A placa de cozedura foi concebida para ser embutida numa mesa de trabalho com uma

 largura de 60 cm ou mais.

Os elementos suspensos por cima da placa de cozedura devem ser colocados a uma distância adequada de modo a que possa haver espaço suficiente para trabalhar.

A distância entre a placa de cozedura e o exaustor deve ser a indicada nas instruções da instalação, mas em caso algum deve ser inferior a 650 mm.

A distância mínima entre a extremidade do aparelho e do elemento adjacente deve ser de 

150mm.

É permitida a utilização de juntas de madeira maciça à volta da mesa de trabalho/na placa de cozedura, atrás do aparelho, caso seja respeitada a distância mínima tal como indicado nas ilustrações de instalação.

A distância mínima entre a placa de cozedura e parede traseira está indicada na ilustração relativa à instalação.

Dimensões da abertura para embutir a placa.

150

O aparelho pode ser embutido em qualquer superfície com uma espessura de 30 mm a 50 mm.

O móvel de cozinha que suportará a placa não poderá Ter gavetas. Deve ter uma placa horizontal afastada 150 mm da superfície inferior da mesa de trabalho. O espaço entre a chapa e a placa deve estar vazia não se podendo guardar aí objectos.

10

Procedimentos de instalação

Instalação de várias mesas de cozedura vitrocerâmica

A parte traseira do móvel de cozinha também deve Ter uma abertura de 150 mm ao longo de todo o seu comprimento, e a parte dianteira deve T er uma abertura não inferior a 6 mm.

Sob a placa de um fogão a gás só pode ser montado um forno equipado com

um ventilador de arrefecimento

.

Antes da instalação do forno é necessário remover o painel traseiro do móvel da cozinha na área da abertura do forno. Do mesmo modo, a parte dianteira do móvel deve Ter uma abertura não inferior a 6 mm.

A placa deve ficar absolutamente horizontal.

Cobrindo adequadamente as extremidades da abertura.

Aperte os pernos de ligação (4) com os parafusos fornecidos

(4) à parte traseira e dianteira da placa de cozedura e à abertura preparada.

Faça a ligação da placa de cozedura ao cabo alimentador e ao alimentador de gás (ver instruções para a ligação da

 placa de cozedura ao cabo alimentador e alimentador de gás)

Insira a placa de cozedura na abertura cortada.

Faça pressão sobre a placa.

Se embutir lado a lado várias placas de cozedura, é necessário instalar entre elas uma barrinha de junção (comprar separadamente 286696).

286696

11

Conexão do aparelho à rede eléctrica

As ligações devem ser executadas apenas por técnicos qualificados. A protecção de ligação à terra deve estar em conformidade com as regulações.

Os terminais de ligação são revelados quando a tampa da caixa de ligação é removida

Antes de executar alguma ligação verifique que a tensão indicada na placa de sinalização é compatível com a sua fonte de alimentação de casa.

A placa de sinalização da placa de cozedura em vitrocerâmica é fixada à parte inferior do aparelho.

O aparelho é fabricado para utilização com uma fonte de alimentação de AC 230 V.

As linhas eléctricas devem estar equipadas com um disjuntor

 que isole o aparelho dos cabos alimentadores em todos os pontos principais, com uma distância entre terminais de no mínimo 3 mm em posição aberta. Isto pode ser realizado por meio de fusíveis , interruptores de segurança, etc.

A ligação deve ser seleccionada de acordo com a capacidade dos cabos alimentadores e da potência dos fusíveis.

T ais aparelhos podem ser montados na lateral de um armário

 de cozinha, que pode ultrapassar em altura o tamanho do aparelho. Contudo, do lado oposto, apenas se permite um armário da altura do aparelho.

Após a instalação, deve proteger-se adequadamente fios eléctricos e cabos isolantes para evitar contacto acidental.

A

TENÇÃO!

Antes de executar quaisquer reparações no aparelho, desligue a fonte de alimentação. De acordo com a tensão da alimentação o aparelho deve estar ligado em linha com o diagrama anexado. O fio de ligação à terra (PE) deve estar ligado ao terminal marcado com o símbolo de terra

.

O cabo de ligação deve conduzir através do instrumento de segurança, evitando ser puxado acidentalmente.

12

Diagrama de instalação

LIGAÇÃO MONOFÁSICA

Uma ligação incorrecta pode danificar peças do aparelho.

Esses danos não estão cobertos pela garantia!

Ante s fazer as ligações verifique se a tensão indicada nas placas de sinalização é compatível com a instalação na sua casa. Uma pessoa autorizada deve verificar a tensão da igação do utilizador (230 V contra N) com o voltímetro!

Coloque a linha alimentadora na parte traseira do aparelho de modo a evitar Que entre em contacto com o painel traseiro do aparelho pois pode Aquecer durante o funcionamento.

A ligação pode ser executada através de

 cabos de ligação revestidos a borracha, modelo

H05 RR-F 3x1,5 com Cabo de ligação à terra amarelo e

 verde; cabos de ligação isolados PVC, modelo H05 VV-F 3x1,5 com

Cabo de ligação à terra amarelo e verde; ou outros cabos adequados.

1. Fivela contra o arrancamento da corda.

2. Extremo dos condutor es reforçado com terminação prensada

13

Ligação

Ligação a Gás

Precauções de segurança

As ligações devem ser executadas apenas por técnicos qualificados.

O aparelho deve estar ligado em conformidade com as regulações em vigor E só pode ser utilizado em espaços bem ventilados. Antes de ligar o aparelho leia atentamente as instruções!

Antes da instalação e ligação verifique se as especificações da ligação local (tipo de gás e pressão) Correspondem às

Especificações do aparelho.

As indicações técnicas do aparelho estão indicadas na

Placa de sinalização.

O aparelho não pode ser ligado ao canal de libertação de vapor (chaminé). O aparelho deve ser instalado e ligado em conformidade com as regulações em vigor. Deve darse

Particular atenção aos requisitos de ventilação

Faça a ligação do aparelho de acordo com as regulações do

Fornecedor de gás local.

O fogão a gás está equipado com a ligação a gás EN 10226

R1/2 Do lado direito.

O aparelho

é alimentado com a ligação de gás canalizado e junta

Não-metálica (apenas para alguns países).

Durante a ligação segure com firmeza cotovelo G 1/2 para evitar que rode.

Utilize juntas de metal ou outras para ligação. As juntas de metal s

ó podem ser utilizadas uma vez. A grossura das juntas não metálicas Pode atingir uma deformação até 25%, no máximo.

Ligar o aparelho ao alimentador de gás canalizado através de

Mangueira f lexível certificada.

A mangueira não deverá tocar a extremidade inferior do aparelho, ou a parte superior e inferior do forno.

Se o armário de cozinha onde está embutida a placa tem um forno integrado, deve ter uma ventoinha e a mangueira de ligação deve Ser totalmente de metal (por exemplo, uma mangueira de ligação de aço inoxidável). A mangueira de ligação não deve estar em contacto com painel superior do forno ou base da placa.

14

b) a)

Conversão para outro

T ipo de gás

V erifique as juntas e acoplamentos após A ligação.

Junta de ligação a gás

A

Uma ligação EN 10226 R1/2

B

Grossura de junta não metálica 2 mm

C

Extensão de tubo para gás canalizado

Após a ligação verifique o funcionamento dos queimadores. O gás deve arder nos queimadores com chamas verdes azuladas. Se a chama não for estável, aumentar a potência mínima. Explique ao utilizador O funcionamento dos reguladores dos queimadores e leiam as instruções Em conjunto.

Para o processo de conversão não é preciso retirar o aparelho Do seu local.

Antes de iniciar o processo, desligue o aparelho da Rede eléctrica e feche a torneira de gás.

Substituir os injectores/bicos existentes de potência nominal calorífera pelos Injectores/bicos correspondentes ao novo tipo de gás (ver tabela).

Em ca so de conversão do gás canalizado propano/butano, aperte

Ao máximo o parafuso de regulação para obter um mínimo de fuga de gás

Em caso de conversão para gás natural, desaperte o parafuso de regulação de modo A obter o mínimo de fuga de gás, não mais de uma volta E meia.

Uma vez completado o processo de conversão, cole o novo autocolante com as Actuais especificações de gás do

 aparelho sobre o velho.

No fim do processo verifique se não há fugas de gás do aparelho.

Queimadores (dependendo do modelo)

a)

Queimador grande e auxiliar

1.

Tampa da boca do fogão

2.

Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador

3.

Sonda térmica

4.

Ficha de ignição

5. Bico

6.

Bacia ou recipiente da boca do fogão b)

Queimador duplo (WOK)

1.

Tampinha da boca do fogão WOK

2.

Tampa da boca do fogão WOK

3.

Coroa do queimador com suporte do chapéu do queimador

4.

Sonda térmica

5.

Ficha de ignição

6. Bico

7. Bico

15

Elementos de regulação

Para aceder aos elementos de regulação:

Remover a grelha e coroas dos queimadores juntamente com chapéus,

 Remover os reguladores de regulação assim como as juntas.

Gás canalizado 3+,

3B/P

Ws= 72,9

÷87,3 MJ/m 3

G 30, p = 30 mbar

Gás canalizado 3+,

T orneira de gás (dependendo do modelo)

Modelo de queimador g

émeo:

Parafuso de regulação mínima para modelo de queimador duplo.

Um queimador duplo (WOK)

Parafuso de regulação mínima para modelo de queimador duplo:

No veio da torneira de alimentação de gás tem um parafuso para ajuste da válvula de saída mínima de gás da parte interior da boca do fogão. Na parte lateral há um outro parafuso para

Consumo (l/h)

Código do bico definir a entrada minima de gas da parte exterior da boca do fogão.

Tipo de bicos

– queimador de vitrocerâmica

Tipo de gás

Número do

Woobe

Gás natural H

Ws= 45,7

÷54,7 MJ/m

3

Gás natural E, E+

Ws= 40,9

÷54,7 MJ/m

3

G 20, p = 20 mbar

Entrada calorífera nominal (kW)

Marca do bico (1/100mm)

Queimador auxiliar

Max.

1

95,2

72X

690771

Min.

0,36

34,4

Queimador grande

Max.

3

285,6

128H3

438244

Min.

0,76

72,4

Entrada calorífera nominal (kW)

Consumo (g/h)

Marca do bico (1/100mm)

Código do bico

Entrada calorífera nominal (kW)

Consumo (g/h)

1

72,7

50

690780

1

71,5

0,36

26,2

24

0,36

25,7

3

218,1

85

690782

3

214,4

0,76

55,3

33

0,76

54,3

3B/P

Ws= 72,9

÷87,3 MJ/m 3

G 31, p = 37 mbar

Marca do bico (1/100mm)

Código do bico

50

690780

24 85 33

690782

16

Tipo de gás

Número do

Woobe

Gás natural H

Ws= 45,7

÷54,7 MJ/m

3

Gás natural E, E+

Ws= 40,9

÷54,7 MJ/m

3

G 20, p = 20 mbar

Gás canalizado 3+,

3B/P

Ws= 72,9

÷87,3 MJ/m 3

G 30, p = 30 mbar

Gás canalizado 3+,

3B/P

Ws= 72,9

÷87,3 MJ/m

3

G 31, p = 37 mbar

Entrada calorífera nominal (kW)

Consumo (l/h)

Marca do bico

(1/100mm)

Código do bico

Entrada calorífera nominal (kW)

Consumo (g/h)

Marca do bico

(1/100mm)

Código do bico

Entrada calorífera nominal (kW)

Consumo (g/h)

Marca do bico

(1/100mm)

Código do bico

Queimador duplo (Wok)**

Max.

Min..- chama interior

Min. - chama intermédia e exterior

0,8/4,2 0,36 1,9

76,2/400,2

70H1 147H3

438921

0,8/4,2

438922

44

58,2/305,6

44

57,2/300,2

95

438974

95

438974

0,8/4,2

438975

438975

34,3

0,36

26,2

27

0,36

25,7

27

181,0

1,9

138,3

66

1,9

135,8

66

 Os parafusos de regulação são concebidas para gás canalizado. Para fornecimento de gás natural (municipal) é necessário uma nova regulação. De fluxo de gás (desapertar não mais

 do que uma volta e meia a partir da posição final).

A potência do queimador está indicada conforme o poder calorífero superior (Hs) do gás.

• ** O queimador duplo tem 2 bicos. O bico da coluna da esquerda deve estar encaixado no queimador central, Enquanto que o bico da coluna da direita deve estar encaixado ao lado do queimador (1 peças).

17

Informação técnica

Tipo

Modelo

Dimensões do aparelho

(altura/largura/profundidade) mm

T ensão da fonte de alimentação

T ensão de funcionamento

Queimadores a gás

4108

GC341UC

46/300/510

230 V ~

230 V ~, 50 Hz

B = queimador grande

A1 = queimador pequeno

1kW / A1

4109

GCW341UC

46/300/510

230 V ~

230 V ~, 50 Hz

Queimador duplo (Wok)

Dianteiros (kW)

Traseiros (kW) 3kW / B

\

\

Total de queimadores (kW)

Conjunto dos queimadores

– gás canalizado (g/h)

T ipo de gás indicado na placa de sinalização.

Ligação de gás (direita)

Categoria

4,0

290,8

G 20

– 20mbar

EN 10226 R1/2

4,2

305,6

G 20

– 20mbar

EN 10226 R1/2

II

2H3+

3

II

2H3+

3

Classe

*

A altura de montagem ou construção do aparelho é de 64 mm.

499855pt

INFORMAÇÄO SOBRE O PRODUTO, REGULAMENTO (UE) N.O 66/2014

Símbolo

Unidade Valor Valor

Nombre o marca comercial del proveedor

Identificação do modelo

GORENJE GORENJE

4108 4109

Tipo de placa

Número de queimadores a gás

Eficiência energética por queimador a gás

-

Queimador pequeno

- Queimador grande

- Queimador duplo (WOK)

Eficiência energética da placa a gás

EE

gas burner

EE

gas hob

%

%

%

%

2

-

55,1

-

55,1

1

-

-

54,1

54,1

A tenção

Os trabalhos supramencionados só podem ser executados por peritos, autorizados pelo distribuidor de gás ou Serviço autorizado!

Após o processo de conversão, coloque uma nova placa de sinalização sobre a antiga e volte a verificar. O isolamento das juntas e o funcionamento do aparelho.

RESERVAMO-NOS O DIREITO DE PROCEDER A

MODIFICAÇÕES QUE NÃO TENHAM NENHUMA

INFLUÊNCIA NO BOM FUNCIONAMENTO DO APARELHO.

18

4108 / RU, PT

2015 12 01 /

SAP 499855

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement