PrimaLuna® ProLogue Four

PrimaLuna® ProLogue Four
PrimaLuna® ProLogue Four
Herman van den Dungen : PrimaLuna 4 en italien signifie « Première Lune ». Mon grand-père fut le
premier «Herman». Ma grand-mère, une dame aristocratique dans un petit village hollandais, avait un
petit nom pour son mari : « Maantje » qui signifie « Petite Lune » (c’est aussi le nom de notre petit
chien). Les gens du village ont aussi adopté ce surnom, et comme ils avaient un accent très prononcé,
bientôt ils l’ont tous appelé « Maontje » van den Dungen. Le nom de mon père était « Cor », mais
pour le village bien entendu c’était : « Cor de Maontje van den Dungen ». Et je suis bien entendu : «
Herman de Cor de Maontje van den Dungen »… etc. Et voilà pourquoi, j’ai tout de suite pensé à
Première Lune pour une marque de produits et c’est aussi la raison du logo….3
Loris Arrigucci : PrimaLuna 4 Incroyable, mais… j’ai découvert un petit village situé à 50 km au nord
de Milan qui s’appelle PrimaLuna !!! Allez prenez une carte de l’Italie. Vous trouverez le village
PrimaLuna tout en haut à droite, à 50 km de Milan, près du lac de Côme. Ainsi tous les doutes quant
à l’origine « italienne » du mot PrimaLuna sont effacés. J’ai donc lu la partie « historique » du site web
du village PrimaLuna et trouvé les informations suivantes (traduction littérale) :
PrimaLuna® ProLogue Four
PrimaLuna®
ProLogue Four
Amplificateur de puissance
L’interprétation probable du nom du village vient du latin « Primum Lumen » qui signifie « Première
Lumiere » du christianisme, les premières traces du christianisme dans cette région datent de 495
‘annus domini’. La traduction en italien de « Première Lumiere », soit « Prima Luce », est pour moi
encore plus intéressante : car PrimaLuce (Première Lumiere) est la première lumière que nous, les
amoureux de hi-fi à petit budget, pouvons voir apparaître dans ce monde obscur peuplé de matériels
ésotériques beaucoup trop chers…3
Ø
Merci de nous contacter pour enregistrer votre amplificateur PrimaLuna ProLogue Four. Nous vous
tiendrons au courant des mises à niveau ou de toutes autres informations relatives à votre
amplificateur. Si vous désirez faire des commentaires sur votre amplificateur, n’hésitez surtout pas.
Si vous voulez nous envoyer un test décrivant votre expérience avec cet amplificateur, vous êtes le
bienvenu. Si vous avez des questions techniques, contactez-nous. Nous vous remercions par avance
de votre temps et de votre attention.
Distribution locale:
Distribution mondiale:
Durob Audio BV
P.O. Box 109
5250 AC Vlijmen
The Netherlands
Website: www.primaluna.nl
Email: primaluna@primaluna.nl
Numéro de série...........................................................
PrimaLuna® ProLogue Four
PrimaLuna® ProLogue Four
Garantie
Sommaire
Introduction
3
Garantie limitée à deux ans.
Spécifications
4
6 mois de garantie pour les tubes livrés.
Avertissement - Contenu de l’emballage - Mise en marche
5
Termes et conditions
Entrées & Contrôles
6
Adaptive AutoBias™
7
Informations générales sur les tubes
8
Protection fusible
9
Problèmes
10
Garantie
11
1. Limitée au premier acheteur. Cette garantie est pour le seul bénéfice du premier acheteur du
produit dénommé et ne peut pas être transmise au prochain propriétaire.
2. Conditions et limites. Cette garantie est soumise aux conditions et limites suivantes. Cette
garantie est nulle et inapplicable si le produit n’a pas été utilisé selon les instructions données
dans ce manuel, ou si il a été mal utilisé, maltraité ou endommagé par accident ou négligence, ou
lors d’un transport une fois en possession de l’acheteur. La garantie est aussi nulle si le produit a
été altéré ou réparé, ou modifié par une personne autre que Durob Audio BV ou un de ses
représentants officiellement autorisés.
3. Recours. Si le produit présente des défauts au niveau des matériaux, de la fabrication ou une
malfaçon, il doit être remballé dans son emballage original et retourné à Durob Audio BV ou à un
de ses représentants officiellement autorisés, par fret assuré et aux frais du propriétaire. Les
produits retournés doivent être accompagnés d’une description écrite du problème et du numéro
d’autorisation de retour (disponible sur demande par email à Durob Audio BV ou à un de ses
représentants officiellement autorisés). Après réception du produit défectueux, Durob Audio BV ou
le représentant officiellement autorisé réparera le produit sans facturer les pièces (sauf les tubes,
si l’unité a plus de 6 mois) ni la main d’œuvre. Le produit sera alors retourné par envoi prépayé et
assuré, avec l’expéditeur au choix de Durob Audio BV ou du représentant officiellement autorisé.
Ceci constitue le seul recours de l’acheteur.
4. Changement de conception. Durob Audio BV et ses partenaires se réservent le droit de modifier
leurs produits ou de changer leurs caractéristiques sans aucune obligation ou responsabilité par
rapport aux acheteurs précédents.
5. Divers. N’importe quelle garantie tacite relative au produit dénommé se limite à la durée de cette
garantie. Cette garantie ne s’étend pas à des coûts ou dommages identiques ou conséquents à
l’acheteur ou à une partie tierce. Notre responsabilité ne s’élèvera pas à plus que le montant payé
pour l’achat du produit, objet de la réclamation. Ceci est le montant maximum pour lequel nous
sommes responsables. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il se peut que
vous ayez aussi d’autres droits, les législations variant d’un pays à l’autre.
Copyright Durob Audio BV – 2008. Tous droits réservés
La reproduction du texte ou d’une partie du texte, du logo, des graphiques
ou schémas est strictement interdite sans l’autorisation écrite de Durob Audio BV.
L’information dans ce manuel est sujette à changement sans avis préalable.
2
11
PrimaLuna® ProLogue Four
Problèmes
Quelques astuces :
•
Pas de son. L’appareil est allumé, mais l’indicateur de marche (LED) est éteint et les tubes ne
s’allument pas. Le fusible principal est défectueux. Remplacez le fusible en suivant les
instructions de la page 9.
•
Pas de son. L’indicateur de marche (LED) est allumé et les tubes s’allument normalement.
Le fusible de plaque doit être changé. Remplacez le fusible en suivant les instructions de la
page 9. Si le fusible est défectueux immédiatement après le remplacement, contactez-nous pour
assistance.
•
Du bruit sort d’un seul canal. Tube bruyant. Tout d’abord permutez les tubes 12AX7 gauche et
droit. Si le bruit suit le tube, alors vous avez trouvé le tube défectueux. Si le bruit ne le suit pas,
alors permutez les tubes 12AU7 gauche et droit.
•
Un bourdonnement sort d’un seul canal. Certainement un tube de puissance défectueux.
Permutez les tubes EL-34 gauche et droit par paire. Si le bourdonnement suit les tubes, permutez
le tube le plus à gauche en même temps que celui le plus à droite. Si le bourdonnement retourne
au canal originellement défectueux, vous avez trouvé le tube défectueux. Sinon, permutez les
deux EL-34 gauche et droit du milieu.
•
Bruit/distorsion dans les deux canaux. Les tubes ont besoin d’être remplacés. Voir page 8 pour
les informations générales sur les tubes et les options de remplacement.
Si vous avez essayé toutes ces solutions possibles et que le problème persiste, contactez-nous ou
votre distributeur local pour une recherche plus approfondie.
PrimaLuna® ProLogue Four
Tout d’abord MERCI !
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi notre amplificateur de puissance à tubes, le ProLogue Four,
pour être le cœur de votre système musical. Le ProLogue Four est le premier amplificateur de puissance
d’une nouvelle famille d’électroniques à tubes de haute qualité à prix raisonnable. Les concepteurs et
fabricants des équipements PrimaLuna ont tous une grande expérience dans l’audio Haute Fidélité.
Nous pensions qu’il était grand temps d’introduire sur le marché une gamme de produits à prix
raisonnables qui puisse facilement défier les marques actuelles beaucoup plus coûteuses.
Nous sommes aussi certains que notre niveau de qualité sera une norme difficile à atteindre et/ou
dépasser pour les autres produits du marché.
Les caractéristiques de l’amplificateur de puissance PrimaLuna ProLogue Four sont :
•
•
•
•
•
•
Construction à la main avec un câblage en l’air très méticuleux, utilisant une maîtrise de fabrication
équivalente ou meilleure que n’importe quel autre produit, quel qu’en soit le prix.
Un châssis en acier lourd complètement ventilé, recouvert de cinq couches de laque. Chaque
couche est polie et lustrée à la main.
Des composants de première qualité : un transformateur toroïdal pour l’alimentation, conçu sur
mesure en collaboration avec un des plus célèbres concepteurs de transformateurs aux Etats Unis;
des transformateurs de sortie encapsulés pour un bruit mécanique réduit; une large bande
passante pour des graves superbes et des aigus étendus; des supports de tubes en céramique;
des condensateurs Nichicon et Realcap; de grands borniers enceintes de type WBT plaqués or et
garantis longue durée et des connecteurs d’entrées plaqués or et montés sur le châssis.
Un circuit SoftStart™ pour une longue durée de vie des composants et, en supplément, une
réduction des pannes de tubes suite à un choc thermique.
Adaptive AutoBias™, une exclusivité PrimaLuna. Ce circuit contrôle et ajuste légèrement la
polarisation de façon constante et instantanée, tout en réduisant l’entretien et en augmentant les
performances grâce à une réduction considérable des distorsions.
Fusible de protection des tubes pour protéger l’étage de sortie de l’amplificateur. Pour la plupart des
autres amplificateurs, si un tube tombe en panne, il est nécessaire de faire appel à un réparateur ;
inutile avec le PrimaLuna, il suffit de changer le tube, le fusible et tout fonctionne à nouveau.
Nous utilisons des tubes de qualité supérieure, mais il est possible d’en utiliser d’autres si vous désirez
expérimenter. Aux USA, Upscale Audio possède le plus grand stock disponible de Nouveaux Vieux
Tubes. Des fournisseurs indépendants pourront vous aider à effectuer le meilleur choix possible.
Nous espérons que l’amplificateur de puissance PrimaLuna ProLogue Four vous encouragera à vouloir
découvrir les autres éléments de notre nouvelle gamme. Si vous avez des commentaires ou des
questions, n’hésitez surtout pas à nous contacter. Vous pouvez aussi échanger votre expérience avec
d’autres sur www.audioreview.com ou sur d’autres sites. Sur le site www.primaluna.nl, vous trouverez de
nombreux liens. Nos prix peuvent être maintenus bas grâce au bouche à oreille et aux commentaires
des clients et nous apprécierions vraiment de connaître votre jugement. Si vous avez un besoin de
service après vente pendant la période de garantie, contactez-nous.
Merci encore de votre choix !
Herman van den Dungen
DUROB AUDIO BV
10
3
PrimaLuna® ProLogue Four
PrimaLuna® ProLogue Four
Caractéristiques
Fusible de protection
Puissance .......................................................................................................... 35 watts par canal
Une remarque sur les fusibles : si « quelqu’un qui sait » vous dit d’entourer vos fusibles avec du
papier d’aluminium pour éviter de dépenser de l’argent pour de nouveaux fusibles, nous vous
conseillons formellement de ne pas suivre cet avis ! Les fusibles sont des soupapes de sécurité. Ils
doivent toujours être remplacés par des fusibles de même valeur et type.
Réponse en fréquences .. 20 Hz-85kHz +/- 0,2dB à la puissance indiquée, 4Hz-110kHz -3dB @1W
DTH avec AABB.. <0,1% @1W ; <1% @10W; Max 2% à la puissance indiquée en charge résistive
Impédance d’entrée ........................................................................................................ 100 kOhm
Avertissement : n’essayez jamais de vérifier ou de remplacer un fusible lorsque l’amplificateur est en
marche. Eteignez-le et débranchez les câbles des enceintes et des différentes sources et le câble
secteur. Attendez 10 minutes afin de laisser le temps aux tubes de refroidir et au circuit de se
décharger complètement.
Sensibilité d’entrée ....................................600 mV rms entrée pour la puissance de sortie indiquée
Plaque de fusible
Gain maximum ................................................................................................................28x (29dB)
La plaque de fusible se situe à l’intérieur de l’amplificateur, sur la plaquette imprimée de l’Adaptive
AutoBias™. Pour la remplacer, enlevez la plaque de fond en utilisant un tournevis de type cruciforme.
Le fusible est dans une petite boîte en plastique sur la plaquette imprimée de l’Adaptive AutoBias™.
Voir les photos sur cette page. Otez le couvercle. Le fusible se trouve à l’intérieur du couvercle.
Enlevez-le en tournant le fusible dans son support. Remplacez-le avec un fusible de 1Amp temporisé
5 x 20 mm. Remettez le couvercle dans sa position initiale. Remettez en place la plaque de fond de
l’amplificateur.
Rapport Signal/Bruit .................................................................................................. 89 dB ref. 1W
Consommation ................................................ 115W@idle; 210W@ puissance maximum indiquée
Poids net .............................................................................................................................. 17 kgs
Poids emballé........................................................................................................................ 19 kgs
Dimensions ......................................................................395 mm x 280 mm x 190 mm (P x L x H)
Dimensions emballé ..........................................................465 mm x 380 mm x 305 mm (P x L x H)
Entrées........................................................................................................................ 1 paire cinch
Sorties ............................................................................................Borniers enceintes 4 et 8 Ohms
Jeu de tubes......................................................................................................................4 x EL-34
2 x 12AX7
2 x 12AU7
Fusible principal
Depuis le 1 juillet 2006, tous les produits PrimaLuna sont fabriqués avec des composants certifiés
ROHS.
4
Le fusible principal se trouve à l’arrière de l’amplificateur, au-dessous de la
prise du câble d’alimentation (voir photo sur cette page). Il s’agit d’un fusible
5 Amp temporisé 5 x 20 mm pour 100-120 VAC et 3 Amp temporisé 5 x 20
mm pour 200-240 VAC. Remplacez-le avec le même type et la même valeur
de fusible ! Le support du fusible peut être soulevé en utilisant un petit
tournevis plat.
9
PrimaLuna® ProLogue Four
PrimaLuna® ProLogue Four
Informations générales sur les tubes
Avertissement
Les tubes 12AX7 et les 12AU7 ont une durée de vie d’environ 5000 a 10 000 heures. La durée de vie
des tubes de puissance est plus difficile à déterminer. Elle dépend aussi de la façon dont vous utilisez
votre amplificateur, « gentiment » ou « puissamment ». En général, dans des conditions normales
d’utilisation, on peut dire entre 2 000 et 3 000 heures.
Pour éviter des blessures graves, des chocs électriques ou le feu :
•
•
•
Maintenant quelques astuces pour utiliser vos tubes :
•
•
•
•
•
•
Ne jamais utiliser de traitements sur les broches des tubes ou sur les supports.
Si vous décidez d’expérimenter avec d’autres tubes, il est recommandé de ne pas remplacer vos
tubes à tout bout de champ, de la même façon vous ne devez pas éteindre et allumer votre
amplificateur sans arrêt. Votre amplificateur doit être éteint au minimum 5 minutes avant d’être
rallumé. De plus, à chaque fois que vous changez un tube, vous prenez le risque de desserrer le
support du tube. C’est sympatique d’avoir du plaisir, et nous le recherchons aussi, mais ne soyez
pas téméraire et ne remplacez pas vos tubes 20 fois par jour.
Ne laissez pas votre amplificateur en marche 24 heures sur 24 heures. N’oubliez pas qu’une
chauffe minimale est nécessaire pour écouter le PrimaLuna à son mieux.
Le rodage. Chaque tube, lorsqu’il est neuf, doit être laissé quelques temps en place sans être
changé. De même, lorsque votre amplificateur est neuf, ou lorsque vous changez ses tubes, il faut
laisser un peu de temps au rodage. Toutefois, il n’y a pas de règle de durée absolue pour le rodage.
Notez aussi que les tubes peuvent varier électriquement et qu’en utilisant un mauvais type de tube
(par exemple un 6922 au lieu d’un 12AX7), vous pouvez abîmer votre amplificateur et invalider
votre garantie.
Remplacements usuels :
•
•
•
•
•
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec la plaque du fond otée.
Protéger l’appareil de l’eau et de l’humidité.
Toujours ôter tous les câbles de connexion de votre amplificateur avant de changer un fusible et/ou
un tube.
Ne jamais remplacer un fusible d’usine avec un fusible d’une autre marque et/ou d’un autre type
que celui utilisé par l’usine.
Ne jamais remplacer les tubes sans avoir lu préalablement le manuel d’utilisation.
Ne jamais remplacer les fusibles et/ou les tubes si vous ne pensez pas en être capable. Nous
n’acceptons aucune responsabilité pour des dommages corporels ou des détériorations du produit
suite à l’incompétence des utilisateurs ou à une utilisation abusive.
Contenu de l’emballage
Amplificateur de puissance ProLogue Four ...... 1
Câble de secteur ..............................................1
Ce manuel d’utilisation ...................................... 1
Gants blancs .................................................... 1 paire
Jeu de tubes .................................................... 4 x EL-34, 2 x 12AX7, 2 x 12AU7
12AX7: ECC83, ECC803S, E83CC, 7025, CV4004. Nous pourrions aussi ajouter 5751, mais le
5751 a moins de gain que le 12AX7 et le son sera altéré.
12AU7: ECC82, ECC802S, E82CC, 5814, 6189, CV4003.
EL-34: 6CA7, E34LS, E34L. Vous pouvez aussi utiliser 6L6GC, 7581A et des KT66, mais la
puissance baissera légèrement.
Fusible principal ................................................1 x 5 Amp temporisé 5 x 20 mm pour 100-120 VAC ou
1 x 3 Amp temporisé 5 x 20 mm pour 200-240 VAC
Fusible pour le tube ..........................................1 x 1 Amp temporisé 5 x 20 mm
Mise en marche
•
•
•
•
Clef centrale
Vue de dessus d’un support de tube
Photo du dessus de votre ProLogue Four
8
Certains tubes et supports de
tubes ont une « clef centrale »
qui doit correspondre ! Si vous
forcez ou si vous ne les alignez
pas de la bonne façon, vous
abîmerez des composants
importants et onéreux de votre
amplificateur !
•
•
•
•
•
•
•
•
Enlever l’emballage du ProLogue Four avec précaution. Utiliser les gants blancs pour éviter toute
trace de doigts.
Oter la cage de protection des tubes en la soulevant avec précaution par le dessus.
Enlever l’emballage de protection des tubes.
Les tubes sont déjà installés. Vérifier toutefois que chaque tube est fermement en position dans
son support. Utiliser les gants fournis.
Repositionner la cage de protection des tubes, si vous le désirez.
Vérifier que l’interrupteur de mise en marche est sur la position OFF (position basse).
Connecter la sortie du préamplificateur à l’entrée de l’amplificateur.
Connecter vos câbles d’enceintes, positif avec positif, négatif avec négatif. L’unité n’inverse pas la
polarité.
Brancher le câble secteur à l’amplificateur et ensuite dans la prise murale.
Mettre en marche le préamplificateur et attendre 1 mm pour stabiliser le circuit.
Mettre en marche l’amplificateur de puissance.
Les tubes seront chauds et prêts à être utilisés dans environ 30 secondes.
5
PrimaLuna® ProLogue Four
Entrées et contrôles
Face avant
Les faces avant des modèles PrimaLuna sont réalisées en aluminium et finalisées pour s’accorder
avec les châssis bleus métalliques. L’interrupteur de mise en marche se trouve sur le côté gauche de
l’amplificateur, juste derrière la face avant.
Panneau arrière
PrimaLuna® ProLogue Four
Adaptive AutoBias™
Exclusivité PrimaLuna, ce circuit contrôle et ajuste légèrement la polarisation de façon constante et
instantanée. L’ingéniosité de cette conception est que l’Adaptif AutoBias™ améliore en réalité
globalement la qualité du son et les performances de l’amplificateur. Entre 12 et 30 watts, les mesures
montrent une baisse de plus de 40 % des niveaux de distorsion. De plus, il n’est plus nécessaire
d’appairer les tubes et les re-réglages de la polarisation sont aussi éliminés. En plus, le PrimaLuna est
équipé d’un circuit SoftStart™ qui permet une mise en marche lente de l’amplificateur et prolonge la
vie des composants internes ainsi que celle des tubes. Posséder et faire fonctionner un Primaluna est
un véritable plaisir.
Sur le panneau arrière vous trouverez 1 paire d’entrées et une paire de borniers enceintes. Connecter
le positif (+) de votre enceinte avec la valeur de la borne 4 ou 8 ohms qui se rapproche le plus de
l’impédance moyenne de vos enceintes selon les spécifications du fabricant. Connecter le négatif (-)
de votre enceinte avec la borne 0 ohm.
Astuce : Essayez alternativement la borne positive 4 ohms puis la borne 8 ohms pour trouver la
meilleure adéquation avec vos enceintes. Ne prenez pas tout pour argent comptant. Faites confiance à
vos oreilles.
Certains préamplificateurs inversent le signal audio. Dans ce cas, il est possible de connecter le positif
(+) de votre câble d’enceinte avec le bornier 0 ohm du ProLogue Four et le négatif
(-) au bornier 4 ohm ou 8 ohm, faire la même chose pour les deux canaux. Si vous doutez, consultez
le manuel d’utilisation du préamplificateur ou contactez le fabricant. Notre préamplificateur ProLogue
Three n’inverse pas la polarité.
6
Alors qu’appairer les tubes n’est pas une exigence, c’est toutefois recommandé si vous voulez obtenir
les meilleurs résultats. Si vous désirez expérimenter, nous pouvons vous obtenir les meilleurs tubes
ainsi que de rares tubes de collection et d’autres fournisseurs le peuvent aussi. Aux USA, le stock de
Nouveaux Vieux Tubes d’Upscale Audio est le plus important actuellement. Ailleurs, des fournisseurs
indépendants peuvent vous aider à effectuer le meilleur choix possible.
7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising