7159 - BUD OM - FRA.indd

7159 - BUD OM - FRA.indd
BUD - MANUEL D'UTILISATION
BUD
ORDINATEUR DE PLONGÉE
MANUEL D'UTILISATION
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 1
1
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:36
BUD - MANUEL D'UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE .................................................................4
AVERTISSEMENTS ...........................................................................................4
CARACTÉRISTIQUES ET AFFICHAGES .........................................................5
BOUTON DE COMMANDE ...........................................................................6
GRAPHIQUES ...............................................................................................6
TLBG..........................................................................................................6
VARI ...........................................................................................................6
AFFICHAGES ALPHANUMÉRIQUES ..........................................................6
ALIMENTATION .............................................................................................6
ACTIVATION ET PARAMÉTRAGE....................................................................7
ACTIVATION ..................................................................................................8
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES SURFACE ...................8
SÉQUENCE DU MODE SURFACE ...............................................................8
TEMPS D'INTERDICTION DE VOL/DE DÉSATURATION (FLY/DESAT) .....9
RÉGLAGE DU FO2 .......................................................................................9
RÉGLAGE DE L'ALGORITHME ...................................................................9
RÉGLAGE DU FACTEUR DE PRUDENCE (CF) ..........................................9
MODE PLAN ..................................................................................................9
RÉGLAGE DES UNITÉS DE MESURE .......................................................10
NUMÉRO DE SÉRIE ....................................................................................10
MODE PLONGÉE ............................................................................................11
ALGORITHME .............................................................................................12
PALIER DE SÉCURITÉ (SS) .......................................................................12
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT (DTR) ....................................................12
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT SANS DÉCOMPRESSION
(NDC ou No Deco DTR) ..............................................................................12
TEMPS D'OXYGÈNE RESTANT (OTR) ......................................................12
ÉCRAN PRINCIPAL ET ÉCRANS SECONDAIRES DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION .....................................................................................13
PALIER DE SÉCURITÉ ...............................................................................13
DÉCOMPRESSION .....................................................................................13
INFRACTION PROVISOIRE (CV)................................................................14
INFRACTION DIFFÉRÉE 1 (DV 1) ..............................................................14
INFRACTION DIFFÉRÉE 2 (DV 2) ..............................................................14
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV 3) ..............................................................15
INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÈTRE (VGM)..15
HAUT NIVEAU DE PO2 ..............................................................................15
HAUT NIVEAU D'O2 ....................................................................................16
GÉNÉRALITÉS ................................................................................................17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....................................................................18
INSPECTIONS ET RÉVISIONS ...................................................................18
REMPLACEMENT DE LA PILE ..................................................................18
RÉGLAGE ET AJUSTEMENT DE L'ALTITUDE .........................................19
TABLEAU DES LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
SELON L'ALGORITHME Z+........................................................................20
TABLEAU DES LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
SELON L'ALGORITHME DSAT ..................................................................20
SPÉCIFICATIONS........................................................................................21
RELEVÉ DES INSPECTIONS / RÉVISIONS ...................................................22
OCEANIC WORLD WIDE ................................................................................22
Veuillez accorder une attention toute particulière aux éléments marqués de
ce symbole de mise en garde.
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 2
2
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:36
BUD - MANUEL D'UTILISATION
Bienvenue
chez
OCEANIC
et
MERCI
d'avoir choisi le
BUD
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 3
3
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:36
BUD - MANUEL D'UTILISATION
PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE
Icônes :
SURF =
SAT =
STOP =
TAT =
NDC =
EDT =
O2 =
O2% =
LAST =
SN =
FLY =
STOP =
#=
PO2 =
M FT =
MAX =
FO2 =
NX =
DSAT =
CF =
Z+ =
Battery =
Temps d'intervalle de surface
Temps de désaturation
Temps restant au palier
Temps total de remontée en phase
de décompression
Temps de plongée restant sans
décompression
Temps de plongée écoulé
Temps d'O2 restant
Pourcentage de saturation en O2
Les données concernent la
dernière plongée
Numéro de série
Temps d’interdiction de vol
Profondeur de palier requise
Plongée récemment effectuée
La valeur est le niveau de PO2
Unités de profondeur
Profondeur maximum
La valeur est le point de
réglage du FO2
Le FO2 est réglé sur Nitrox
Algorithme sélectionné
Le facteur de prudence est réglé
sur On
Algorithme sélectionné
La tension de la pile est faible
AVERTISSEMENTS
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les détails des conditions de garantie figurent sur la carte de garantie produit livrée avec l’instrument.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D'AUTEUR
Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteurs. Tous les droits sont réservés. Il ne doit pas, en totalité ou en partie, être copié, photocopié, reproduit, traduit ou réduit à un format
interprétable par un quelconque support électronique ou par une machine sans accord écrit préalable de Oceanic/2002 Design.
BUD Operating Manual, Doc. No. 12-5258
© 2002 Design, 2011
San Leandro, CA USA 94577
AVERTISSEMENT SUR LA MARQUE COMMERCIALE
Oceanic, le logo Oceanic, BUD et le logo BUD sont toutes des marques commerciales déposées ou non d'Oceanic. Tous les droits sont réservés.
AVERTISSEMENT SUR LES BREVETS
Des brevets américains ont été délivrés ou sollicités pour protéger les caractéristiques de conception suivantes :
Dive Time Remaining (brevet américain n° 4.586.136), Data Sensing and Processing Device (brevet américain n° 4.882.678) et Variable Ascent Rate Indicator (brevet américain n° 5.156.055). User Setable
Display (brevet américain n° 5.845.235) est la propriété de Suunto Oy (Finlande).
MODÈLE DE DÉCOMPRESSION
Les programmes contenus dans le BUD simulent l'absorption d'azote par le corps grâce à un modèle mathématique. Ce modèle permet simplement de gérer un grand nombre de cas à partir d’une série
de données limitées. Le modèle de l'ordinateur de plongée BUD bénéficie des dernières recherches et expérimentations en matière de théorie de la décompression. Cependant, l'utilisation du BUD,
tout comme l'utilisation des tables de plongée sans décompression de l'US Navy (ou autre), ne représentent pas une garantie contre les maladies de décompression (par
exemple les douleurs dues au changement de pression). La physiologie de chaque plongeur est différente et peut même varier d’un jour à l’autre. Aucun instrument ne peut prévoir les réactions de
votre corps à un profil de plongée particulier.
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 4
4
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:36
BUD - MANUEL D'UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
&
AFFICHAGES
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 5
5
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:36
BUD - MANUEL D'UTILISATION
BOUTON DE COMMANDE (B)
Le bouton de commande (B) vous permet de sélectionner les options d'affichage et d'accéder à des informations spécifiques
quand vous souhaitez les visualiser.
a
GRAPHIQUES
TLBG (Tissue Loading Bar Graph ou Graphique de charge des tissus)
Le TLBG (Fig. 1a) représente la charge en azote des tissus et affiche votre statut relatif de plongée avec ou sans décompression.
À mesure que la profondeur et le temps de plongée écoulé augmentent, des segments s'ajoutent au TLBG. Si vous remontez
à une profondeur moins importante, les segments commencent à s'estomper, indiquant que du temps supplémentaire sans
décompression est autorisée pour une plongée à niveaux multiples.
Fig. 1 - Graphique de charge
des tissus (TLBG)
a
Le TLBG gère simultanément la charge en azote de 12 compartiments tissulaires différents et affiche celui qui commande votre
plongée.
Il comporte une zone de non décompression (jusqu'à 3 segments affichés), une zone de prudence (4 segments affichés,
également sans décompression) et une zone de décompression (les 5 segments sont affichés).
Étant donné que vous ne pouvez pas vous garantir contre la survenue d'un accident de décompression, vous pouvez choisir votre
propre zone personnelle de prudence en vous basant sur votre âge, votre condition physique, votre éventuel surpoids, etc. afin
de réduire le risque potentiel.
VARI (Variable Ascent Rate Indicator ou Indicateur de vitesse de remontée variable)
La fonction VARI (Fig. 2a) fournit une représentation visuelle de la vitesse de remontée (fait office de compteur).
Fig. 2 - Indicateur de vitesse
de remontée variable (VARI)
Les segments VARI représentent deux séries de vitesses qui changent à une profondeur de référence de 18 M (60 FT). Reportezvous au tableau pour connaître les valeurs des segments.
MISE EN GARDE : à des profondeurs supérieures à 18 M (60 FT), la vitesse de remontée ne doit pas excéder
18 MPM (60 FPM). À des profondeurs de 18 M (60 FT) ou moins, la vitesse de remontée ne doit pas excéder
9 MPM (30 FPM).
Lorsque la remontée est trop rapide (supérieure à 18/9 MPM ou 60/30 FPM), tous les segments vont se mettre
à clignoter et l'indication SLO va s'afficher (Fig. 3) jusqu'à ce que la vitesse diminue.
Fig. 3 - ALARME DE REMONTÉE
b
a
Profondeur supérieure à 18 M (60 FT)
VARI
Vitesse de remontée
Segments
FPM
MPM
0
0 - 20
0-6
1
21 - 30
6.1 - 9
2
31 - 40
9.1 - 12
3
41 - 50
12.1 - 15
4
51 - 60
15.1 - 18
5
60 +
18 +
Profondeur de 18 M (60 FT) et moins
VARI
Vitesse de remontée
Segments
FPM
MPM
0
0 - 10
0-3
1
11 - 15
3.1 - 4.5
2
16 - 20
4.6 - 6
3
21 - 25
6.1 - 7.5
4
26 - 30
7.6 - 9
5
30 +
9+
Fig. 4 - PROFONDEUR ACTUELLE
b
AFFICHAGES ALPHANUMÉRIQUES
a
Il est impératif que vous compreniez les formats, les limites et les valeurs que ces informations représentent afin d'éviter toute
incompréhension susceptible de vous induire en erreur.
La profondeur actuelle s'affiche sur les écrans principaux du mode plongée (Fig. 4a).
Si vous vous trouvez à un palier de sécurité ou à un palier de décompression, la profondeur de palier requise s'affiche sur l'écran
principal (Fig. 5a).
La profondeur maximum s'affiche sur les écrans secondaires du mode plongée (Fig. 6a).
Les éléments de temps s'affichent sous différents formats.
• Heures:Minutes - temps de plongée restant (Fig. 4b), temps de plongée écoulé (Fig. 6b), intervalle de surface, temps
d'interdiction de vol, temps de désaturation.
Fig. 5 - PROFONDEUR DE PALIER
a
b
• Minutes:Secondes - temps de palier de sécurité (Fig. 5b).
L'altitude s'affiche selon une plage allant de L2 à L7 sur l'écran principal surface lorsque vous vous trouvez à plus de 3 000
pieds. Lors d'une utilisation au niveau de la mer, entre 0 et 3 000 pieds, l'altitude ne s'affiche pas. Reportez-vous au tableau
page ??.
Fig. 6 - PROFONDEUR MAXIMUM
ALIMENTATION
Le BUD est alimenté par une pile au lithium de 3 volts de type CR2430. La durée de vie en service estimée est de 100 heures de
plongée à raison d'une plongée d'une heure par jour à chaque activation de l'unité, jusqu'à 300 heures de plongée à raison de
trois plongées d'une heure par jour.
Pile faible
Le niveau de tension est vérifié à l'activation et chaque minute pendant le fonctionnement en surface.
• Si la tension descend au niveau de mise en garde (2,75 volts), l'icône de la pile va s'afficher en continu sur l'écran principal
surface (Fig. 7a).
• Si la tension descend à un niveau qui ne permet plus à l'instrument de fonctionner correctement (2,50 volts), l'icône de la pile
va clignoter 5 fois et l'unité va s'éteindre.
• Si une situation de pile faible se présente à l'activation de l'instrument (en appuyant sur le bouton), l'indication bAT et l'icône
vont se mettre à clignoter pendant 5 secondes puis l'unité va s'éteindre.
• Si aucune pression n'est exercée sur le bouton pour activer l'unité avant une plongée et qu'une situation de pile faible se
présente, l'icône clignotante va s'afficher en tant que mise en garde lors d'une descente à 1,5 M (5 FT). Aucune autre
information ne s'affichera.
• Si une situation de pile faible se présente au cours d'une plongée, vous disposerez de suffisamment d'énergie pour assurer le
fonctionnement jusqu'à la fin de cette plongée. Lors du passage en mode surface, l'icône de la pile (pile ronde schématisée
sans aucun niveau apparent) s'affiche et l'indication CHG BATT se met à clignoter (Fig. 8).
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 6
6
a
Fig. 7 - MISE EN GARDE DE
PILE FAIBLE
Fig. 8 - PILE FAIBLE
(la situation s'est présentée
au cours de la plongée)
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:36
BUD - MANUEL D'UTILISATION
ACTIVATION
&
PARAMÉTRAGE
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 7
7
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:37
BUD - MANUEL D'UTILISATION
ACTIVATION
Pour activer le BUD, appuyez sur B (le bouton) puis relâchez-le.
• L'unité entre alors en mode diagnostic (Fig. 9) et affiche tous les segments de l'écran LCD sous forme de 8, puis affiche des
tirets (- -) puis un compte à rebours de 9 à 0 apparaît. Une vérification de l'affichage et de la tension de la pile est effectuée
pour s'assurer que tout est en ordre et fonctionne correctement.
• Après l'activation manuelle, l'instrument vérifie également la pression barométrique ambiante et calibre sa profondeur actuelle
à zéro. À partir de 916 mètres (3 001 pieds), il effectuera un nouveau calibrage de la profondeur et ajustera les calculs tous
les 610 mètres (2 000 pieds).
Le BUD va également s'activer automatiquement au contact de l'eau. Cette opération s'effectue en reliant entre eux les contacts
situés sur le bouton et le boîtier.
Fig. 9 - DIAGNOSTIC
Si aucune plongée n'est réalisée dans les deux heures qui suivent l'activation initiale, l'unité va automatiquement se désactiver. Si
les contacts d'activation par immersion sont toujours reliés, l'unité va se réactiver.
MISE EN GARDE : si l'instrument est activé à une altitude supérieure à 4 267 mètres (14 000 pieds), il va
effectuer un test diagnostic puis il va immédiatement s'éteindre.
ÉCRAN PRINCIPAL SURFACE : paramètres affichés (Fig. 10)
> Temps (h:min) d'intervalle de surface avec icône SURF. Si aucune plongée n'a été effectuée, affichage du temps écoulé
depuis l'activation
> Numéro de la plongée avec icône #, jusqu'à 12 sur cette période d'activation (0 si aucune plongée n'a encore été
réalisée).
> Icône NX si le FO2 est réglé sur Nitrox
> Icône DSAT (ou Z+) selon l'algorithme sélectionné.
> Graphique de charge des tissus avec icône TLBG, le cas échéant après une plongée.
> Icône de la pile si le voltage est faible.
• B (< 2 sec) pour accéder à l'écran secondaire.
• B (2 sec) pour accéder à la fonction FLY/SAT puis avancer dans les autres sélections du mode surface.
Fig. 10 - ÉCRAN PRINCIPAL
SURFACE
(aucune plongée effectuée
jusque là)
Lors du retour en surface après une plongée, l'écran principal du mode plongée restera affiché durant les 10 premières minutes
avec l'intervalle de surface à la place du temps de plongée restant sans décompression et l'icône SURF qui clignote (Fig. 11).
Au bout de 10 minutes, l'écran principal surface s'affichera.
ÉCRAN SECONDAIRE SURFACE (dernière plongée) : paramètres affichés (Fig. 12)
> Temps de plongée écoulé (h:min) de la plongée précédemment effectuée sur cette période d'activation avec icône EDT.
> Icône LAST.
> Profondeur maximum de la plongée précédemment effectuée sur cette période d'activation (3 tirets si profondeur maximum
d'utilisation dépassée) avec icônes MAX et FT (ou M).
Fig. 11 - ÉCRAN PRINCIPAL
PLONGÉE
(après moins de 10 min en
surface)
• B (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire*.
• Après 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur B.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE* SURFACE : paramètres affichés (Fig. 13)
> Pourcentage actuel de saturation en O2 avec icônes SAT et O2%.
> Point de réglage de l'alarme PO2 (fixé à 1,40) avec icône PO2.
> Point de réglage du FO2 avec icônes FO2 et NX.
Fig. 12 - ÉCRAN
SECONDAIRE SURFACE
(données de la dernière
plongée)
• B (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
• Après 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur B.
*L'écran complémentaire ne s'affiche pas si le FO2 a été réglé sur AIR.
SÉQUENCE DU MODE SURFACE
Parallèlement aux écrans secondaires et complémentaires, il existe une séquence de sélections grâce auxquelles vous pouvez :
>
>
>
>
>
>
>
Afficher le temps d’interdiction de vol et de désaturation.
Régler le FO2.
Sélectionner l'algorithme.
Régler le facteur de prudence.
Afficher les limites de plongée sans décompression du mode Plan.
Régler les unités de mesures.
Afficher le numéro de série.
Fig. 13 - ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE
SURFACE
Appuyez sur B à plusieurs reprises (2 sec à chaque fois) pour accéder à la séquence et avancer dans les sélections puis revenir à
l'écran principal surface.
Si B n'est pas actionné pendant une période de 2 minutes durant la consultation de la séquence, l'instrument reviendra à l'écran
principal surface.
Il n'est pas possible d'accéder à la séquence durant les 10 premières minutes passées en surface après une plongée.
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 8
8
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:37
BUD - MANUEL D'UTILISATION
TEMPS D'INTERDICTION DE VOL/DE DÉSATURATION (FLY/DESAT)
La fonction de temps d'interdiction de vol (Fly) est un compte à rebours allant de 23:50 à 0:00 (h:min), qui commence
10 minutes après le retour en surface.
La fonction de temps de désaturation (DESAT) fournit un calcul du temps nécessaire à la désaturation des tissus, au niveau de
la mer. Elle déclenche également un compte à rebours 10 minutes après le retour en surface en partant de 23:50 (maximum)
jusqu'à 0:00 (h:min).
Il commence généralement à des temps bien inférieurs à 23:50 et atteint 0:00 avant le compte à rebours de la fonction Fly.
> Lorsque l'on accède à d'autres écrans en mode surface, les comptes à rebours continuent à tourner en arrière-plan.
> Le temps de désaturation ne s'affiche pas après une plongée en infraction.
> Dans l'éventualité où il reste encore du temps de désaturation au bout de 24 heures, le temps restant sera effacé.
Fig. 14 - TEMPS
D'INTERDICTION DE VOL/
DE DÉSATURATION (FLY/
DESAT)
Interdiction de vol/désaturation (Fly/Desat) : paramètres affichés (Fig. 14)
> Temps de désaturation (h:min) avec icône SAT, - : - - si aucune plongée effectuée, 0:00 si le temps est écoulé.
> Temps d'interdiction de vol (h:min) avec icône FLY, - : - - si aucune plongée effectuée.
• B (2 sec) pour accéder au réglage du FO2.
RÉGLAGE DU FO2, paramètres affichés (Fig. 15) :
> Indication SET.
> Indication AIR qui clignote avec icône FO2, ou > Profondeur maximum autorisée pour la valeur d'alarme PO2 définie (1,40) avec icônes MAX et FT (ou M). et valeur du point
de réglage FO2 qui clignote avec icônes FO2 et NX.
• B à plusieurs reprises (< 2 sec à chaque fois) pour avancer dans les points de réglage l'un après l'autre, en partant de Air
et en allant vers 21 à 50 (%) par incréments de 1 (%).
• B (2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au réglage de l'algorithme.
Fig. 15 - RÉGLAGE DU FO2
Le BUD ne dispose pas de la sélection FO2 50% par défaut. Le FO2 reste à la valeur définie tant qu'il n'est pas modifié.
RÉGLAGE DE L'ALGORITHME : paramètres affichés (Fig. 16)
> Indications SET et ALGO.
> Icône Z+ (ou DSAT) qui clignote.
• B (< 2 sec) pour passer de Z+ à DSAT.
• B (2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au réglage du facteur de prudence.
Cette fonction permet la sélection de l'algorithme à utiliser dans les calculs des valeurs relatives à l'azote et à l'oxygène du mode Plan et du
temps de plongée restant. La sélection s'appliquera pour 24 heures après les plongées.
or
Fig. 16 - RÉGLAGE DE
L'ALGORITHME
RÉGLAGE DU FACTEUR DE PRUDENCE, paramètres affichés (Fig. 17) :
> Indication SEt.
> Indication OFF (ou ON) qui clignote avec icône CF.
• B (< 2 sec) pour passer de OFF à ON.
• B (2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au mode Plan.
Lorsque le facteur de prudence réglé sur On, les limites de plongée sans décompression sont réduites aux valeurs correspondant à l'altitude
supérieure de 915 mètres (3 000 pieds). Référez-vous aux tableaux qui figurent à la fin de ce manuel.
MODE PLAN
Les limites de temps de plongée sans décompression (NDL/OTL) en mode Plan sont basées sur l'algorithme sélectionné (DSAT ou
Z+), sur le réglage de FO2 défini et sur l'azote ou l'O2 résiduels des précédentes plongées.
or
Fig. 17 - RÉGLAGE DU
FACTEUR DE PRUDENCE
Écran d'accès au mode Plan : paramètres affichés (Fig. 18)
> Indication PLAN.
> Indication AIR avec icône FO2, ou > Profondeur maximum autorisée pour la valeur d'alarme PO2 définie (1,40) avec icônes MAX et FT (ou M), et valeur du point
de réglage FO2 avec icônes FO2 et NX.
> Icône DSAT (ou Z+) selon l'algorithme sélectionné.
• B (< 2 sec) pour accéder à la fonction PDPS.
• B (2 sec) pour passer au réglage des unités de mesure.
PDPS (Séquence de planification pré-plongée)
La fonction PDPS affiche les profondeurs et les temps de plongée sans décompression autorisés, le temps de plongée restant sans
décompression (azote) ou le temps d'O2 en fonction du mélange qui contrôle la plongée. Il s'agit d'une séquence d'écrans qui
affichent les profondeurs de 9 à 57 M° (30 à 190 FT) ainsi que les temps planifiés* en se basant sur les profils précédents d'une
série de plongées successives, en prenant en compte les vitesses de descente et de remontée de 18 MPM (60 FPM).
*Si moins d'une minute est
disponible, des tirets s'afficheront
à la place du temps et les valeurs
de profondeur vont clignoter.
Fonction PDPS : paramètres affichés (Fig. 19)
> Temps de plongée autorisé (h:min) avec icône NDC (ou O2).
> Profondeur planifiée avec icône FT (ou M).
> Icône DSAT (ou Z+) et icône NX si réglage sur Nitrox.
Fig. 18 - ÉCRAN D'ACCÈS
AU MODE PLAN
• B à plusieurs reprise (< 2 sec) pour avancer dans les écrans l'un après l'autre de 9 à 57 M (30 à 190 FT) par incréments de
3 M (10 FT). Répétez cette étape pour continuer à avancer dans les écrans.
• B (2 sec), à tout moment, pour sortir de la fonction PDPS et revenir à l'écran d'accès au mode Plan.
Fig. 19 - ÉCRAN D'ACCÈS
AU MODE PLAN
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 9
9
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:37
BUD - MANUEL D'UTILISATION
RÉGLAGE DES UNITÉS DE MESURES : paramètres affichés (Fig. 20)
> Indication SEt.
> Indication IMP (anglo-saxonnes) ou MET (métriques) qui clignote avec icône FT (ou M).
• B (< 2 sec) pour passer de IMP à MET.
• B (2 sec) pour enregistrer le paramètre et accéder au numéro de série.
or
NUMÉRO DE SÉRIE
Les informations affichées doivent être notées et conservées avec votre reçu d'achat. Elles vous seront demandées au cas où votre
instrument ait besoin d'une révision d'usine.
Fig. 20 - RÉGLAGE DES
UNITÉS DE MESURES
Numéro de série : paramètres affichés (Fig. 21)
> Indication R1A (ou plus) indiquant le niveau de révision du microprogramme (logiciel d'exploitation) de l'instrument.
> Numéro de série programmé en usine avec icône SN.
• B (2 sec) pour revenir à l'écran principal surface.
Fig. 21 - NUMÉRO DE SÉRIE
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 10
10
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:37
BUD - MANUEL D'UTILISATION
MODE PLONGÉE
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 11
11
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:37
BUD - MANUEL D'UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
ALGORITHME
Le BUD est configuré avec 2 algorithmes qui vous permettent de choisir le réglage des limites de plongée sans décompression à utiliser dans les calculs et
affichages d'azote/oxygène relatifs au mode Plan et à votre temps de plongée restant.
Vous pouvez choisir d'utiliser soit DSAT, soit Z+. La sélection s'appliquera pour 24 heures après la dernière plongée.
DSAT fournit des limites de plongée sans décompression basées sur des niveaux d'exposition et sur des données de test qui ont reçu la validation de
PADI dans le cadre de ses tables RDP. Il impose des restrictions pour les plongées successives avec décompression, considérées comme plus risquées.
Le fonctionnement du standard Z+ (Pelagic Z+) est basé sur l'algorithme de Buhlmann ZHL-16c. Il fournit des limites de plongée sans décompression
qui sont beaucoup plus restrictives spécialement en eaux moins profondes.
Pour renforcer la marge de sécurité en matière de décompression, un palier de sécurité peut être ajouté lors de plongées sans décompression.
PALIER DE SÉCURITÉ (SS), plongée sans décompression uniquement
Si vous remontez une seconde à 6 M (20 FT) lors d'une plongée sans décompression durant laquelle la profondeur a dépassé 9 M (30 FT) pendant une
seconde, un palier de sécurité à effectuer à 4,5 M (15 FT) va s'afficher sur l'écran principal ainsi qu'un compte à rebours démarrant à 03:00 (min:sec).
• En cas de descente à M (10 FT) en dessous de la profondeur de palier de sécurité pendant 10 secondes durant le compte à rebours, ou si celui-ci
atteint 0:00, l'écran principal de plongée sans décompression remplacera l'écran principal de palier de sécurité qui réapparaitra lors d'une remontée
à 6 M (20 FT) pendant une seconde.
• En cas d'entrée en décompression, conformez-vous aux obligations puis descendez au dessous de 9 M (30 FT). L'écran principal de palier de sécurité
apparaitra à nouveau quand vous remonterez à 6 M (20 FT) pendant une seconde.
• SI vous faites surface avant la fin du compte à rebours de palier de sécurité, celui-ci s'annulera pour le reste de la plongée.
• Aucune pénalité ne s'applique si vous faites surface avant d'avoir terminé le palier de sécurité ou si vous l'avez ignoré.
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT (DTR)
Le BUD gère en permanence le statut de plongée sans décompression, l'accumulation d'O2 et affiche le temps maximum disponible en tant que temps de
plongée restant sur l'écran principal de plongée sans décompression. Le temps qui s'affiche est identifié grâce aux icônes NDC ou O2.
TEMPS DE PLONGÉE RESTANT SANS DÉCOMPRESSION (NDC ou No Deco DTR)
Le temps de plongée restant sans décompression est la durée maximum vous permettant de rester à votre profondeur actuelle avant d'entrer en phase de
décompression. Son calcul est basé sur la quantité d'azote absorbée par des compartiments tissulaires hypothétiques.
Le taux d'absorption et d'expulsion de l'azote par ces compartiments est calculé mathématiquement et comparé avec un niveau maximum d'azote
acceptable.
Le compartiment qui se rapproche le plus de ce niveau maximum est celui qui commande la plongée. Sa valeur de résultat (NDC) s'affichera en tant que
temps de plongée restant et sous la forme de graphique de charge des tissus (TLBG).
Lors de votre remontée, les segments du graphique de charge des tissus s'estomperont quand le contrôle repassera à des compartiments plus lents. Il s'agit
d'une spécificité propre au modèle de décompression qui constitue la base de la plongée à niveaux multiples, l'un des avantages les plus importants
qu'offrent les ordinateurs de plongée Oceanic.
TEMPS D'O2 RESTANT (OTR)
Lorsque l'instrument est réglé pour une utilisation au Nitrox, l'O2 s'affiche sur un écran secondaire durant la plongée sous la forme d'un pourcentage (%) de
saturation autorisé.
La limite d'exposition à l'O2 (100 %) est fixée à 300 OTU (unité de tolérance à l'oxygène) par plongée ou par période de 24 heures. À mesure que le
temps restant avant d'atteindre la limite diminue, le % d'O2 augmente et l'OTR (temps autorisé) décroit.
Lorsque l'OTR (temps) devient inférieur au NDC (temps), les calculs pour cette plongée seront basés sur l'O2 et l'OTR s'affichera en tant que DTR sur l'écran
principal.
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 12
12
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:37
BUD - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN PRINCIPAL DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 22)
> Temps de plongée restant (h:min) avec icône NDC (ou O2).
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M)
> Temps de plongée écoulé (EDT) avec icônes DIVE et min
> Icônes NX, CF, DSAT (ou Z+). Celles qui s'appliquent
> Graphique de charge des tissus.
> Graphique VARI pendant la remontée.
Fig. 22 - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION
• B (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires.
Si vous remontez à 0,6 M (2 FT) au cours d'une plongée, l'intervalle de surface s'affichera avec l'icône SURF clignotante pendant
les 10 premières minutes avec la profondeur actuelle à 0 (Fig. 23).
• B (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires du mode plongée.
Toute descente à 1,5 M (5 FT) durant 5 secondes au cours de ces 10 premières minutes sera considérée comme une continuation de la plongée.
Le temps de surface ne s'ajoutera pas au temps de plongée écoulé.
Après que 10 minutes se soient écoulées en surface, l'instrument reviendra à l'écran principal surface et vous donnera accès aux autres éléments
du mode surface.
ÉCRAN SECONDAIRE DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 24)
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec icône EDT.
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
Fig. 23 - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION
(après moins de 10 min en
surface)
• B (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire si Nx, ou revenir à l'écran principal si Air.
• Après 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur B.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION (si Nitrox) : paramètres affichés (Fig. 25)
> Saturation en O2 (accumulation) avec icône O2%.
> Valeur actuelle de PO2 (ATA) avec icône PO2.
> Point de réglage du FO2 avec icônes FO2 et NX.
Fig. 24 - ÉCRAN
SECONDAIRE DE PLONGÉE
SANS DÉCOMPRESSION
• 5 sec ou B (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE SÉCURITÉ : paramètres affichés (Fig. 26)
> Temps de palier (min:sec) avec icône STOP, sous forme de compte à rebours.
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Profondeur de palier avec icônes STOP et FT (ou M).
> Icônes NX, CF, DSAT (ou Z+). Celles qui s'appliquent
> Graphique de charge des tissus.
• B (< 2 sec) pour accéder aux écrans secondaires**.
Fig. 25 - ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE
DE PLONGÉE SANS
DÉCOMPRESSION
**La fonction de palier de sécurité est dotée de 3 écrans secondaires qui sont similaires, respectivement, aux affichages de l'écran principal, de
l'écran secondaire et de l'écran complémentaire du mode plongée sans décompression.
DÉCOMPRESSION
Le mode décompression s'active en cas de dépassement des limites théoriques de temps et de profondeur de plongée sans
décompression.
Fig. 26 - ÉCRAN PRINCIPAL
DE PALIER DE SÉCURITÉ
Dès le passage en phase de décompression, l'intégralité du graphique de charge des tissus va se mettre à clignoter (Fig. 27)
pendant 10 secondes. Les chiffres de la profondeur de palier vont également se mettre à clignoter si vous trouvez 3 M (10 FT) en
dessous de la profondeur de palier requise.
> Lorsque vous vous situerez dans les 3 M (10 FT) en dessous de la profondeur de palier requise (zone de palier), les chiffres
de la profondeur de palier vont s'arrêter de clignoter.
Pour remplir vos obligations de décompression, vous devrez effectuer une remontée sécurisée et contrôlée jusqu'à une profondeur
légèrement supérieure ou égale à la profondeur de palier requise et décompresser pendant le temps indiqué.
Le crédit de temps de décompression qui vous est attribué dépend de la profondeur. Le crédit est un peu moindre plus la profondeur à laquelle vous vous trouvez est importante par rapport à la profondeur de palier indiquée.
Fig. 27 - ENTRÉE EN
DÉCOMPRESSION
Vous devez rester légèrement en dessous de la profondeur de palier requise jusqu'à ce que la prochaine profondeur de palier en
eaux moins profonde apparaisse. Vous pourrez ensuite remonter lentement au niveau de la profondeur de palier indiquée, sans
la dépasser.
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 13
13
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:38
BUD - MANUEL D'UTILISATION
ÉCRAN PRINCIPAL DE PALIER DE DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 28)
> Temps de palier (h:min) avec icône STOP.
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Profondeur de palier avec icônes STOP et FT (ou M).
> Icônes NX, CF, DSAT (ou Z+). Celles qui s'appliquent
> Intégralité du graphique de charge des tissus.
• B (< 2 sec) pour accéder à l'écran secondaire.
ÉCRAN SECONDAIRE DE PALIER DE DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 29)
> Temps total de remontée* (h:min) avec icône TAT.
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
Fig. 28 - ÉCRAN
PRINCIPAL DE PALIER DE
DÉCOMPRESSION
• B (< 2 sec) pour accéder à l'écran complémentaire.
• Après 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur B.
*Le TAT est le temps total de remontée qui comprend les temps calculés à tous les paliers de décompression obligatoires ainsi que le temps
de remontée verticale vers la surface basé sur la vitesse maximum autorisée.
ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE DE PALIER DE DÉCOMPRESSION : paramètres affichés (Fig. 30)
> Temps de plongée écoulé (h:min) avec icône EDT.
> Profondeur maximum avec icônes MAX et FT (ou M).
Fig. 29 - ÉCRAN
SECONDAIRE DE PALIER
DE DÉCOMPRESSION
• B (< 2 sec) pour accéder au deuxième écran complémentaire (si Nitrox).
• Après 5 sec, retour à l'écran principal si aucune action sur B.
DEUXIÈME ÉCRAN COMPLÉMENTAIRE DE PALIER DE DÉCOMPRESSION (si Nitrox) : paramètres affichés (Fig. 31)
> Saturation en O2 (accumulation) avec icône O2%.
> Valeur actuelle de PO2 (ATA) avec icône PO2.
> Point de réglage du FO2 avec icônes FO2 et NX.
Fig. 30 - ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE DE PALIER
DE DÉCOMPRESSION
• 5 sec ou B (< 2 sec) pour revenir à l'écran principal.
INFRACTION PROVISOIRE (CV)
Lors d'une remontée au-dessus de la profondeur de palier requise, vous passerez en mode d'infraction provisoire durant lequel
aucun crédit d'élimination ne sera accordé.
Tant que vous vous trouverez au-dessus de la profondeur de palier, l'indication DOWN alternera avec les chiffres de temps de
palier et les chiffres de la profondeur de palier clignoteront (Fig. 32).
Si vous descendez en dessous de la profondeur de palier de décompression requise avant que 5 minutes se soient écoulées, vous
resterez en mode plongée avec décompression et aucun crédit d'élimination ne sera accordé pour le temps passé au-dessus du
palier. En revanche, pour chaque minute passée au-dessus du palier, 1 minute 1/2 de pénalité s'ajouteront au temps de palier
requis.
Fig. 31 - DEUXIÈME ÉCRAN
COMPLÉMENTAIRE DE PALIER
DE DÉCOMPRESSION
alt w/
> L'ajout de temps de pénalité (décompression) devra être respecté avant de pouvoir obtenir un crédit de désaturation.
> Une fois le temps de pénalité effectué et que le crédit de désaturation commence, la profondeur et la durée de palier
requises vont diminuer jusqu'à zéro. Le graphique de charge des tissus va redescendre en zone de non décompression et
l'instrument va également repasser en mode plongée sans décompression.
INFRACTION DIFFÉRÉE 1 (DV 1)
Si vous restez plus de 5 minutes au-dessus de la profondeur de palier requise, vous passerez en mode d'infraction différée 1* qui
est un prolongement du mode d'infraction provisoire. Une pénalité de temps sera ajoutée.
Fig. 32 - ÉCRAN PRINCIPAL
D'INFRACTION PROVISOIRE
alt w/
L'indication DOWN va alterner avec le temps de palier et l'intégralité du graphique de charge des tissus ainsi que les chiffres de
la profondeur de palier vont se mettre à clignoter (Fig. 33) jusqu'à ce que vous soyez redescendu en dessous de la profondeur
de palier indiquée.
*La différence est que 5 minutes après avoir fait surface, l'instrument entrera en infraction avec limitation au mode profondimètre.
5 minutes après avoir fait surface suite à une plongée en infraction différée 1, l'instrument entrera en infraction avec limitation au
mode profondimètre.
Fig. 33 - ÉCRAN PRINCIPAL
D'INFRACTION DIFFÉRÉE 1
INFRACTION DIFFÉRÉE 2 (DV 2)
Si la décompression calculée nécessite un palier à une profondeur située entre 18 M (60 FT) et 21 M (70 FT), vous passerez
alors en mode d'infraction différée 2.
L'intégralité du graphique de charge des tissus et les chiffres de la profondeur de palier vont se mettre à clignoter (Fig. 34)
pendant 10 secondes.
5 minutes après avoir fait surface suite à une plongée en infraction différée 2, l'instrument entrera en infraction avec limitation au
mode profondimètre.
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 14
14
Fig. 34 - ÉCRAN PRINCIPAL
D'INFRACTION DIFFÉRÉE 2
Les écrans secondaires
d'infraction provisoire et
d'infraction différée (1 et 2)
sont identiques à ceux du
mode décompression.
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:38
BUD - MANUEL D'UTILISATION
INFRACTION DIFFÉRÉE 3 (DV 3)
Si vous descendez en dessous de la MOD*, le temps de plongée restant et la profondeur actuelle vont s'afficher sous forme de
tirets avec ceux de la profondeur qui clignotent (Fig. 35).
La profondeur maximum s'affichera également sous la forme de 3 tirets sur l'écran secondaire.
*La MOD est la profondeur maximum d'utilisation à laquelle le BUD peut effectuer correctement les calculs ou fournir des informations exactes
à l'affichage. Reportez-vous aux spécifications à la fin du manuel.
Si vous remontez au-dessus de la MOD, la profondeur actuelle s'affichera à nouveau. Cependant, la profondeur maximum continuera d'afficher des tirets durant le reste de la plongée.
Fig. 35 - ÉCRAN PRINCIPAL
D'INFRACTION DIFFÉRÉE 3
Le temps de plongée restant sera restauré s'il est exact ou restera sous la forme de tirets dans le cas contraire.
INFRACTION AVEC LIMITATION AU MODE PROFONDIMÈTRE (VGM)
Durant les plongées en mode NORM, l'instrument entrera en infraction avec limitation au mode profondimètre si un palier de
décompression à une profondeur supérieure à 21 M (70 FT) est nécessaire.
Le fonctionnement en mode VGM se poursuivra durant le reste de la plongée et pendant 24 heures après avoir fait surface. Le
mode VGM transforme le BUD en un instrument numérique sans les calculs ou affichages relatifs à la décompression ou à l'oxygène.
Fig. 36 - ACTIVATION
DE L'INFRACTION AVEC
LIMITATION AU MODE
PROFONDIMÈTRE
Dès le passage en mode VGM, l'intégralité du graphique de charge des tissus ainsi que les indications VIO et UP vont se mettre
à clignoter (Fig. 36) pendant 10 secondes pour vous mettre en garde.
Écran principal d'infraction avec limitation au mode profondimètre, après 10 secondes : paramètres affichés (Fig. 37)
> Indication VIO (à la place de DTR) fixe.
> Profondeur actuelle avec icône FT (ou M).
> Indication UP qui clignote jusqu'au retour en surface
> Graphique VARI pendant la remontée
• B (< 2 sec) pour accéder à l'écran secondaire (temps de plongée écoulé et profondeur maximum).
Fig. 37 - ÉCRAN PRINCIPAL
D'INFRACTION AVEC
LIMITATION AU MODE
PROFONDIMÈTRE
alt w/
Mode VGM en surface
Dès le retour en surface, l'indication VIO alterne avec le temps d'intervalle de surface jusqu'à ce que l'ordinateur soit éteint et
pendant 24 heures.
L'icône SURF clignote durant les 10 premières minutes (Fig. 38).
Cinq minutes après avoir fait surface suite à une plongée où une infraction différée s'est produite, l'instrument passera également
en mode VGM.
> Un intervalle de surface de 24 heures consécutives doit être respecté avant que toutes les fonctions soient restaurées.
Fig. 38 - ÉCRAN SURFACE
D'INFRACTION AVEC
LIMITATION AU MODE
PROFONDIMÈTRE
HAUT NIVEAU DE PO2
Mise en garde >>
Alarme
>>
à 1,20 (ATA).
à 1,40 (ATA), sauf en mode décompression à 1,60 seulement.
Pendant une plongée sans décompression Lorsque la pression partielle d'oxygène (PO2) arrive au niveau de mise en garde, la valeur de PO2 va alterner avec la profondeur
actuelle pendant 10 secondes et l'indication UP va s'afficher (Fig. 39).
Au bout de 10 secondes, la profondeur actuelle est restaurée. L'indication UP reste affichée en continu jusqu'à ce que la PO2 descende en
dessous de 1,20.
Fig. 39 - MISE EN GARDE PO2
en alternance
Si la PO2 continue à augmenter et atteint le niveau d'alarme (1,40), la valeur de PO2 va alterner à nouveau avec la profondeur
actuelle et l'indication UP va clignoter (Fig. 40) jusqu'à ce que la PO2 soit inférieure à 1,40.
Pendant une plongée avec décompression Si la PO2 atteint 1,60 au cours d'une plongée avec décompression, la valeur de PO2 (=>1,60) et l'icône correspondante vont
alterner avec la profondeur actuelle (Fig. 41).
Fig. 40 - ALARME PO2
Quand la valeur actuelle de PO2 descend en dessous de 1,60, la profondeur actuelle est restaurée.
Aucune indication de remontée ne sera donnée (indication UP). Vous contrôlez l'action à prendre en fonction de votre expérience et de votre
niveau de formation.
Fig. 41 - ALARME
PO2EN PHASE DE
DÉCOMPRESSION
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 15
15
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:38
BUD - MANUEL D'UTILISATION
HAUT NIVEAU D'O2
Mise en garde >> de 80 à 99 % (240 OTU)
Alarme
>> à 100 % (300 OTU).
Lorsque l'O2 atteint son niveau de mise en garde, la valeur d'O2 se met à clignoter (à la place du temps de plongée restant ou du
temps de palier de décompression) pendant 10 secondes (Fig. 42).
Au bout de 10 secondes, le temps de plongée restant est restauré.
Lorsque l'O2 atteint son niveau d'alarme, la valeur d'O2 (100) se met à clignoter (à la place du temps de plongée restant ou du
temps de palier de décompression) ainsi que l'indication UP jusqu'au retour en surface (Fig. 43).
Fig. 42 - MISE EN GARDE O2
Dès le retour en surface, la valeur d'O2 (100) alterne avec le temps d'intervalle de surface (Fig. 44).
La valeur d'O2 s'effacera dès qu'elle sera descendue en dessous de 100%.
> Si vous faites surface suite à un taux d'O2 à 100 % sans avoir accompli les obligations de décompression, l'intégralité du
graphique de charge des tissus et la valeur d'O2 (100) vont clignoter durant les 10 premières minutes. L'instrument passera
ensuite en infraction avec limitation au mode profondimètre pour 24 heures.
Fig. 43 - ALARME O2
alt w/
Fig. 44 - ALARME O2
(en surface)
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 16
16
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:38
BUD - MANUEL D'UTILISATION
GÉNÉRALITÉS
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 17
17
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:39
BUD - MANUEL D'UTILISATION
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protégez votre BUD des chocs, des températures excessives, des expositions aux produits chimiques et des altérations. Protégez
la vitre contre les rayures à l'aide un protecteur d'écran d'instrument. Les petites rayures disparaitront naturellement sous l'eau.
• Faites tremper et rincez le BUD à l'eau douce à la fin de chaque journée de plongée. Assurez-vous que les zones situées
autour du capteur de basse pression (profondeur, Fig. 45a), et des boutons sont dénuées de tout corps étranger ou ne sont
pas obstruées.
• Pour dissoudre les cristaux de sel, utilisez de l'eau tiède ou une solution légèrement acide (50% de vinaigre blanc/50%
d'eau douce). Après trempage, placez le BUD sous un filet d'eau et séchez-le à l'aide d'une serviette avant de le ranger.
• Transportez votre BUD dans de bonnes conditions de température, au sec et protégé.
INSPECTIONS ET RÉVISIONS
Votre BUD doit être inspecté une fois par an par un revendeur agréé Oceanic qui effectuera une vérification des fonctions et une
recherche de dommages ou d'usure selon les recommandations d'usine.
a
Fig. 45 - DOS DU BOITIER
Pour maintenir les effets de la garantie limitée de 2 ans, cette inspection doit être effectuée un an après l'achat (à +/- 30 jours).
Oceanic vous recommande de continuer à faire effectuer ces inspections chaque année pour vous assurer du bon fonctionnement
de votre appareil.
Les coûts des inspections annuelles ou des inspections relatives à l'étanchéité ne sont pas couverts, selon les termes de la garantie
limitée de 2 ans.
Pour faire effectuer une révision :
Amenez votre BUD à votre revendeur agréé Oceanic le plus proche.
Si vous avez besoin de retourner votre BUD à l'usine Oceanic aux USA ;
• Veillez à obtenir un numéro de RA (autorisation de retour) en contactant Oceanic USA par téléphone au 510/562-0500 ou
par courrier électronique à service@oceanicusa.com.
• Effectuez un relevé de toutes les plongées enregistrées en mode Log. Toutes les données seront effacées lors d'une révision
d'usine.
• Emballez-le dans un matériau protecteur rembourré.
• Joignez une note indiquant clairement les raisons du renvoi, votre nom, votre adresse, un numéro de téléphone pour vous
joindre dans la journée, le(s) numéro(s) de série, une copie de votre preuve d'achat et de la carte de garantie.
• Effectuez un envoi prépayé à Oceanic, avec assurance et suivi.
• Les réparations hors garantie doivent être prépayées. Les envois en contre remboursement ne sont pas acceptés.
• Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur le site Internet OceanicWorldwide.com ou sur le site Internet
Oceanic local rattaché à votre zone géographique.
la procédure qui suit doit être suivie scrupuleusement. Les dommages consécutifs à
un remplacement inadapté de la pile ne sont pas couverts par la garantie du BUD.
Lors du retrait de la pile, les réglages et les calculs des plongées successives sont conservés dans la
mémoire de l'instrument jusqu'à ce qu'une nouvelle pile soit installée.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Le compartiment de la pile doit être ouvert uniquement dans un environnement sec et propre, avec un soin extrême pour éviter
l'entrée d'humidité ou de poussière.
En tant que mesure de précaution supplémentaire pour éviter la formation d'humidité dans le compartiment de la pile, il est
recommandé d'effectuer cette opération dans un environnement équivalent à la température et au niveau d'humidité extérieurs
locaux (par exemple, ne remplacez pas la pile dans une pièce climatisée avant d'emmener l'instrument à l'extérieur par une
chaude journée d'été).
Inspectez les boutons, la vitre et le boîtier pour vous assurer qu'ils ne sont pas craqués ou endommagés. Si vous constatez le moindre
signe d'humidité dans le BUD, NE L'UTILISEZ PAS pour plonger avant de l'avoir fait réviser par un revendeur agréé Oceanic.
Retrait de la pile
• Repérez le compartiment de la pile à l'arrière de l'instrument.
• Tournez le couvercle de 10° dans le sens des aiguilles d’une montre avec l’outil spécial fourni (Fig. 46A) ou en poussant la
partie inférieure vers la gauche tout en poussant la partie supérieure vers la droite avec vos pouces (Fig.46B).
• Retirez le couvercle et son joint torique du boîtier.
• En faisant attention à ne pas endommager les contacts (Fig.47a), faites glisser la pile par le haut et l’extérieur du côté
gauche du compartiment.
• Débarrassez-vous de la pile en respectant la réglementation locale relative à l'élimination des piles au lithium.
ATTENTION : prenez soin de ne JAMAIS provoquer un court-circuit avec un objet métallique en touchant le
pôle positif (+) situé sur le dessus de la pile et le pôle négatif (-) du compartiment.
Inspection
• Vérifiez attentivement toutes les surfaces des joints, à la recherche de dommages qui pourraient nuire à l'étanchéité.
• Inspectez les boutons, la vitre et le boîtier pour vous assurer qu'ils ne sont pas craqués ou endommagés.
• Retirez le joint torique et inspectez-le pour détecter tout signe de détérioration ou de déformation. N'UTILISEZ PAS d'outils
pour retirer le joint torique.
• Pour vous assurer une parfaite étanchéité, le remplacement du joint torique est fortement recommandé à chaque
changement de pile.
• Vérifiez attentivement les filetages du couvercle et du compartiment, à la recherche de dommages qui pourraient nuire à
l'étanchéité.
• Vérifiez attentivement l'intérieur du compartiment de la pile, à la recherche de signes de corrosion indiquant une éventuelle
entrée d'humidité dans l'instrument.
• S'il est nécessaire de le nettoyer, rincez-le soigneusement avec une solution composée de 50 % de vinaigre blanc et de
50 % d'eau douce. Rincez-le ensuite à l'eau douce et laissez sécher toute une nuit. Vous pouvez également utiliser un sèchecheveux réglé sur froid.
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 18
18
Fig. 46A - RETRAIT DU
COUVERCLE (avec outil)
Fig. 46B - RETRAIT DU
COUVERCLE
(avec les pouces)
a
Fig. 47 - RETRAIT
DE LA PILE
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:39
BUD - MANUEL D'UTILISATION
MISE EN GARDE : Si vous constatez un dommage, des traces d'humidité ou de la corrosion sur votre BUD,
retournez-le à un revendeur agréé Oceanic et NE L'UTILISEZ PAS jusqu'à ce qu'il ait été réparé selon les
directives d'usine.
Installation de la pile
• Installez une nouvelle pile au lithium 3 v de type CR2430, le pôle négatif placé contre le fond du compartiment. Faites-la
glisser par le côté gauche (Fig.48) en vous assurant qu’elle passe sous la lame de contact située sur le bord inférieur droit
du compartiment.
• Lubrifiez légèrement le nouveau joint torique* à la graisse silicone et placez-le dans la rainure intérieure du couvercle.
Assurez-vous qu'il est disposé de manière régulière (Fig. 49).
Fig. 48 - INSTALLATION DE
LA PILE
*Le joint torique doit être une pièce détachée Oceanic d'origine que vous pouvez vous procurer auprès de votre
revendeur agréé Oceanic. L'utilisation de tout autre joint torique quel qu'il soit constitue une annulation de garantie.
• Placez soigneusement le couvercle (équipé de son joint torique) sur le bord du compartiment et appuyez de façon régulière
pour le mettre en place complètement.
• Maintenez fermement en place le couvercle et tournez-le de 10 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en
utilisant l’outil spécial fourni (Fig. 50A) ou en poussant la partie inférieure vers la droite tout en poussant la partie supérieure
vers la gauche (Fig. 50B).
Fig. 49 - JOINT TORIQUE DU
COUVERCLE
Essai
• Observez l'écran LCD pour vous assurer que l’affichage et le contraste sont uniformément clairs et nets sur toute sa surface.
• Réglez la date et l'heure.
• Vérifiez tous les points de réglage avant de plonger.
Si vous constatez que des portions d'affichage à l'écran sont manquantes ou atténuées, ou si une condition
de pile faible est indiquée, retournez votre BUD à un revendeur agréé Oceanic pour une évaluation complète
avant toute utilisation.
Fig. 50A - MISE EN PLACE DU
COUVERCLE (avec outil)
Fig. 50B - MISE EN PLACE DU
COUVERCLE
(avec les pouces)
RÉGLAGE ET AJUSTEMENT DE L'ALTITUDE
L'altitude (pression ambiante) est mesurée à l'activation puis toutes les 15 minutes jusqu'à ce qu'une plongée démarre.
> Les mesures sont effectuées uniquement quand l'appareil est sec.
> Deux lectures sont effectuées. La seconde lecture a lieu 5 secondes après la première. Ces lectures doivent se situer à 30 cm (1 pied) l'une de l'autre
pour pouvoir enregistrer la pression ambiante en tant qu'altitude actuelle.
> Aucun n'ajustement n'est fait tant que les contacts d'activation par immersion sont actifs.
> Lors de plongées à haute altitude, de 916 à 4 270 mètres (3 001 à 14 000 pieds), le BUD s'adapte automatiquement à ces conditions en
fournissant une profondeur corrigée ainsi que des temps de plongée sans décompression et des temps d'O2 réduits à des intervalles de 305 mètres
(1 000 pieds).
> Au niveau de la mer, les calculs sont basés sur une altitude de 6 000 pieds.
> Tous les ajustements à des altitudes supérieures à 3 355 mètres (11 000 pieds) sont alors effectués selon des temps de plongée basés sur
4 270 mètres (14 000 pieds).
> Le BUD n'opèrera plus en tant qu'ordinateur de plongée au delà de 4 270 mètres (14 000 pieds).
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 19
19
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:39
BUD - MANUEL D'UTILISATION
ALGORITHME Z+ >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS ANGLO-SAXONNES)
Altitude
(pieds)
Profondeur
( FT )
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
0
à
3000
3001
à
4000
4001
à
5000
5001
à
6000
6001
à
7000
7001
à
8000
8001
à
9000
9001
à
10000
10001
à
11000
11001
à
12000
12001
à
13000
13001
à
14000
3:17
1:49
1:05
0:48
0:35
0:26
0:19
0:16
0:12
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
2:30
1:21
0:53
0:37
0:26
0:19
0:15
0:11
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:21
1:15
0:51
0:35
0:24
0:18
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:14
1:11
0:49
0:33
0:23
0:17
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:08
1:08
0:47
0:32
0:21
0:16
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
2:02
1:05
0:44
0:30
0:20
0:15
0:11
0:09
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
1:57
1:02
0:42
0:28
0:19
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
1:52
1:00
0:39
0:26
0:18
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
1:47
0:57
0:37
0:24
0:17
0:12
0:09
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
1:39
0:55
0:35
0:23
0:16
0:11
0:09
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
0:03
1:34
0:53
0:34
0:22
0:16
0:11
0:08
0:07
0:06
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
0:03
1:29
0:51
0:33
0:21
0:14
0:10
0:08
0:07
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
0:03
0:00
ALGORITHME Z+ >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS MÉTRIQUES)
Altitude
(mètres)
Profondeur
( M )
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
0
à
915
916
à
1220
1221
à
1525
1526
à
1830
1831
à
2135
2136
à
2440
2441
à
2745
2746
à
3050
3051
à
3355
3356
à
3660
3661
à
3965
3966
à
4270
3:37
1:55
1:08
0:50
0:36
0:27
0:20
0:16
0:13
0:10
0:09
0:08
0:06
0:06
0:05
0:05
0:05
2:41
1:27
0:55
0:39
0:28
0:20
0:16
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:31
1:21
0:53
0:37
0:26
0:19
0:15
0:11
0:09
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:23
1:15
0:51
0:35
0:24
0:18
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:16
1:12
0:49
0:33
0:23
0:17
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:10
1:08
0:47
0:32
0:21
0:16
0:11
0:09
0:07
0:06
0:06
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
2:04
1:05
0:44
0:30
0:20
0:15
0:11
0:09
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
1:59
1:03
0:42
0:28
0:19
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
1:54
1:00
0:39
0:26
0:18
0:13
0:09
0:08
0:07
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
1:50
0:58
0:37
0:24
0:17
0:12
0:09
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
0:03
1:43
0:55
0:36
0:23
0:16
0:11
0:09
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
0:03
1:37
0:54
0:34
0:22
0:16
0:11
0:08
0:07
0:06
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
0:03
ALGORITHME DSAT >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS ANGLO-SAXONNES)
Altitude
(pieds)
0
à
3000
Profondeur
( FT )
30
4:20
40
2:17
50
1:21
60
0:57
70
0:40
80
0:30
90
0:24
100
0:19
110
0:16
120
0:13
130
0:11
140
0:09
150
0:08
160
0:07
170
0:07
180
0:06
190
0:05
3001
à
4000
4001
à
5000
5001
à
6000
6001
à
7000
7001
à
8000
8001
à
9000
9001
à
10000
10001
à
11000
11001
à
12000
12001
à
13000
13001
à
14000
3:21
1:43
1:03
0:43
0:31
0:24
0:19
0:15
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
3:07
1:36
1:00
0:40
0:30
0:23
0:18
0:14
0:11
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:05
0:04
2:55
1:30
0:58
0:38
0:28
0:21
0:17
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
2:45
1:25
0:55
0:36
0:27
0:20
0:16
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:36
1:20
0:52
0:34
0:26
0:19
0:15
0:11
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:28
1:16
0:48
0:33
0:24
0:18
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:21
1:12
0:45
0:31
0:23
0:17
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:15
1:09
0:43
0:30
0:22
0:16
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:10
1:06
0:41
0:29
0:20
0:16
0:11
0:09
0:07
0:06
0:06
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
2:04
1:03
0:39
0:28
0:19
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
1:58
1:01
0:37
0:27
0:18
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
0:03
ALGORITHME DSAT >> LIMITES DE PLONGÉE SANS DÉCOMPRESSION
(NDL EN H:MIN) SELON L'ALTITUDE (UNITÉS MÉTRIQUES)
Altitude
(mètres)
0
à
915
Profondeur
( M )
9
4:43
12
2:24
15
1:25
18
0:59
21
0:41
24
0:32
27
0:25
30
0:20
33
0:17
36
0:14
39
0:11
42
0:09
45
0:08
48
0:07
51
0:06
54
0:06
57
0:05
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 20
916
à
1220
1221
à
1525
1526
à
1830
1831
à
2135
2136
à
2440
2441
à
2745
2746
à
3050
3051
à
3355
3356
à
3660
3661
à
3965
3966
à
4270
3:37
1:52
1:06
0:45
0:33
0:26
0:19
0:16
0:12
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
3:24
1:44
1:03
0:42
0:31
0:24
0:18
0:15
0:11
0:09
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
3:10
1:37
1:00
0:40
0:29
0:22
0:17
0:13
0:11
0:09
0:07
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
2:58
1:30
0:57
0:38
0:28
0:21
0:16
0:12
0:10
0:08
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
2:48
1:25
0:55
0:36
0:27
0:20
0:16
0:12
0:09
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:39
1:21
0:52
0:34
0:26
0:19
0:14
0:11
0:09
0:07
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
2:31
1:17
0:49
0:32
0:24
0:18
0:13
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:24
1:13
0:46
0:31
0:23
0:17
0:12
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
2:18
1:10
0:43
0:30
0:21
0:16
0:12
0:09
0:08
0:06
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:03
0:03
2:12
1:07
0:41
0:29
0:20
0:15
0:11
0:09
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
2:07
1:04
0:39
0:28
0:19
0:14
0:10
0:08
0:07
0:06
0:05
0:05
0:04
0:04
0:04
0:03
0:03
20
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:39
BUD - MANUEL D'UTILISATION
SPÉCIFICATIONS
PEUT ÊTRE UTILISÉ COMME
• Ordinateur de plongée (air ou Nitrox)
PERFORMANCES DE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE
• Algorithme Z+ (basé sur Buhlmann ZHL-16c) ou DSAT
• Limites de plongée sans décompression qui suivent les tables PADI RDP
• Décompression selon Buhlmann ZHL-16c et les tables françaises MN90
• Palier profond sans décompression - Morroni, Bennett
• Palier profond avec décompression (non recommandé) - Blatteau, Gerth, Gutvik
• Altitude - Buhlmann, IANTD, RDP (Cross)
• Corrections d'altitude et limites d'exposition à l'O2 basées sur les tables NOAA
PERFORMANCES OPÉRATIONNELLES
Fonction :
Exactitude :
• Profondeur
±1% de l'échelle totale
• Minuteurs
1 seconde par jour
Compteur de plongées :
• Affichage des plongées n°1 à 12
• Réinitialisation à la plongée n°1 à l'activation (après 24 heures sans plongée)
Altitude :
• Opérationnel du niveau de la mer jusqu'à un niveau d'élévation de 4 270 mètres (14 000 pieds)
• Mesure de la pression ambiante toutes les 30 minutes lorsqu'il est inactif et toutes les 15 minutes dès qu'il est activé.
• Ne mesure pas la pression ambiante lorsqu'il est mouillé.
• Compense le niveau d'altitude au dessus du niveau de la mer à 916 mètres (3 001 pieds) et tous les 305 mètres (1 000 pieds) au-delà.
Alimentation :
• Une pile au lithium (Panasonic ou équivalent) 3 v de type CR2430
• Durée de stockage
Jusqu'à 5 ans (selon le fabricant de la pile)
• Remplacement
Par l'utilisateur (tous les ans de préférence)
• Durée de vie en service 100 heures de plongée à raison d'une sortie d'une heure par jour de plongée, jusqu'à 300 heures à raison de trois plongées d'une heure par jour
Icône de la pile :
• Mise en garde - icône affichée en continu à 2,75 volts, changement de pile recommandé
• Alarme - icône clignotante à 2,50 volts, changez la pile
Activation :
• Manuelle - par pression sur le bouton (recommandé)
• Automatique - par contact avec l'eau.
• Ne peut être activé manuellement à une profondeur supérieure à 1,2 M (4 FT).
• Ne peut opérer à une altitude supérieure à 4 270 mètres (14 000 pieds)
Température d'utilisation :
• Hors de l'eau - entre -6 et 60°C (20°et 140°F).
• Dans l'eau - entre -2 et 35°C (28 et 95°F).
TLBG
• Zone normale sans décompression
• Zone de prudence sans décompression
• Zone de décompression
VARI
• Zone normale
Zone normale
Zone normale
• Zone de prudence
• Zone trop rapide
(clignotement)
Segments
0
1
2
3
4
segments
1à3
4
5 (tous)
18 M (60 FT) et moins
FPM
0 - 10
11 - 15
16 - 20
21 - 25
26 - 30
5 (tous)
>30
MPM
0-3
3.5 - 4.5
5-6
6.5 - 7.5
8-9
>9
AFFICHAGES NUMÉRIQUES : Limites :
Résolution :
• Numérotation des plongées
0 à 12
1
• Temps d'intervalle de surface 0:00 à 23:59 h:min
1 min
• Temps d’interdiction de vol et de désaturation
23:50 à 0:00 h:min*
(* démarre 10 min après la plongée)
Air, 21 à 50 %
1%
• Point de réglage FO2
•
•
•
•
•
Valeur PO2
Profondeur
Temps de plongée écoulé
Temps de plongée restant
Temps de palier de sécurité
0,00 à 5,00 ATA
0 à 100 M (330 FT)
0:00 à 9:59 h:min
0:00 à 9:59 h:min
0:00 à 3:00 min:sec
MPM
0-6
6.5 - 9
9.5 - 12
12.5 - 15
15.5 - 18
>60
>18
0,01 ATA
0,1/1 M (1 FT)
1 min
1 min
1 sec
0:00 à 9:59 h:min
1 min
23:50:00 à 0:00 h:min
MOD (profondeur maximum d'utilisation) :
100 M (330 FT)
7159 - BUD OM - FRA.indd 21
5 (tous)
FPM
0 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
1 min
• Temps de palier de décompression
• Temps total de remontée
0:00 à 9:59 h:min
• Minuteur de compte à rebours en mode Infraction
© 2002 Design, 2011
Au-delà de 18 M (60 FT)
segments
0
1
2
3
4
21
1 min
1 min
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:39
BUD - MANUEL D'UTILISATION
RELEVÉ DES INSPECTIONS / RÉVISIONS
Numéro de série :
___________________________________________________________________________________________________
Révision du microprogramme :
___________________________________________________________________________________________________
Date d'achat :
___________________________________________________________________________________________________
Lieu d'achat :
___________________________________________________________________________________________________
La partie ci-dessous doit être remplie par un revendeur agréé Oceanic :
Date
Révision effectuée
Revendeur / technicien
OCEANIC WORLD WIDE
OCEANIC USA
2002 Davis Street
San Leandro, CA 94577
Tél : 510/562-0500
Fax : 510/569-5404
Site Internet : www.OceanicWorldwide.com
E-mail : hello@oceanicusa.com
OCEANIC EUROPE DU NORD
Augsburg, Germany
Tél : +49 (0) 821 810342 0 Fax: +49 (0) 821 810342 29
Site Internet : www.oceanic.de
E-mail : office@oceanic.de
OCEANIC AUSTRALIE
Rosebud, Victoria, Australia
Tél : 61-3-5986-0100 Fax: 61-3-5986-1760
Site Internet : www.OceanicAUS.com.au
E-mail : sales@OceanicAUS.com.au
OCEANIC ITALIE
Genova, Italy
Tél : +39 010 545 1212 Fax: +39 010 518 4232
Site Internet : www.oceanicitalia.com
E-mail : info@oceanicitalia.com
OCEANIC ASIE PACIFIQUE
Singapore
Tél : +65-6391-1420 Fax: +65-6297-5424
E-mail : info@oceanicasia.com.sg
OCEANIC JAPON
Yokohama Kanagawa-Prev, Japan
Tél : 03-5651-9371
E-mail : mamoru@jecee.com
OCEANIC ROYAUME-UNI
Devon, United Kingdom
Tél : (44) 1404-891819 Fax: +44 (0) 1404-891909
Site Internet : www.OceanicUK.com
E-mail : helpyou@oceanicuk.com
OCEANIC HAWAI et MICRONESIE
Kapolei, Hawaii
Tél : 808-682-5488 Fax: 808-682-1068
E-mail : lbell@oceanicusa.com
OCEANIC FRANCE
Nice, France
Tél : +33.(0)4 93 72 43 00 Fax: +33.(0)4 93 72 43 05
E-mail : info@subaquadis.fr
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 22
22
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:39
BUD - MANUEL D'UTILISATION
NOTES
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 23
23
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:39
BUD - MANUEL D'UTILISATION
BUD
ORDINATEUR DE PLONGÉE
MANUEL D'UTILISATION
© 2002 Design, 2011
7159 - BUD OM - FRA.indd 24
24
Doc. N° 12-5259-r01 (21.07.11)
01/08/2011 11:12:39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising