OM, Automower, 305, 308, 2013 - 1806 Visinand

OM, Automower, 305, 308, 2013 - 1806 Visinand
H U SQVARNA AUTOMOWE R ®
305/308
MAN U E L D ’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
1. Introduction et sécurité ........................................................
1.1 Introduction ...............................................................................
1.2 Symboles concernant le produit .........................................
1.3 Symboles dans le manuel d'utilisation ............................
1.4 Instructions de sécurité ........................................................
5
5
6
7
8
2. Présentation ............................................................................ 12
2.1 Quels sont les composants ? ........................................... 13
2.2 Fonctionnement ..................................................................... 14
3. Installation ................................................................................ 17
3.1 Préparations ............................................................................ 18
3.2 Installation de la station de charge .................................. 19
3.3 Charger la batterie ................................................................ 23
3.4 Installation du câble périphérique .................................... 24
3.5 Connexion du câble périphérique ................................... 31
3.6 Installation du câble guide ................................................. 32
3.7 Vérification de l'installation ................................................ 35
3.8 Premier démarrage et calibrage ...................................... 36
3.9 Test d'arrimage à la station de charge ........................... 37
4. Utilisation ................................................................................ 38
4.1 Charger une batterie entièrement déchargée ............. 38
4.2 Utilisation de la minuterie ................................................... 39
4.3 Démarrage .............................................................................. 40
4.4 Arrêt ........................................................................................... 41
4.5 Mise hors tension .................................................................. 41
4.6 Réglage de la hauteur de coupe ..................................... 41
5. Panneau de commande ..................................................... 43
5.1 Sélection du mode de fonctionnement .......................... 44
5.2 Boutons à choix multiples .................................................. 45
5.3 Touches numériques .......................................................... 45
5.4 Interrupteur principal ........................................................... 45
6. Fonctions des menus .......................................................... 46
6.1 Menu principal ....................................................................... 46
6.2 Structure du menu ............................................................... 47
6.3 Minuterie .................................................................................. 48
6.4 Installation ............................................................................... 49
6.5 Sécurité ................................................................................... 53
6.6 Réglages .................................................................................. 55
7. Exemples de jardins ............................................................ 56
8. Maintenance ........................................................................... 60
8.1 Remisage hivernal ............................................................... 61
8.2 Entretien .................................................................................. 61
8.3 Après le remisage hivernal ................................................. 62
8.4 Nettoyage ............................................................................... 62
8.5 Transport et déplacement .................................................. 63
8.6 En cas d'orage ....................................................................... 63
8.7 Lames ...................................................................................... 64
8.8 Batterie ..................................................................................... 65
9. Recherche de pannes ........................................................ 67
9.1 Messages ............................................................................... 67
9.2 Voyant de la station de charge ........................................ 70
9.3 Symptômes ............................................................................ 71
9.4 Recherche de coupures sur la boucle du câble .......... 73
10. Caractéristiques techniques ......................................... 77
11. Conditions de garantie ..................................................... 78
12. Informations environnementales ................................. 79
13. Déclaration de conformité UE ....................................... 80
Français - 3
MÉMO
Numéro de série :
Code PIN :
Revendeur :
Numéro de téléphone
du revendeur :
Si quelqu'un venait à voler votre robot de tonte, il est important d'en informer votre revendeur. Indiquez-lui
son numéro de série afin qu'il puisse l'enregistrer comme étant volée dans les systèmes centralisés de
Husqvarna AB. Il s'agit d'une démarche importante pour la protection contre le vol car elle diminue
considérablement l'intérêt du trafic de tondeuses volées.
Le numéro de série du produit comporte neuf chiffres et il est indiqué sur sa plaque d’identification et son
emballage.
www.automower.com
4 - Français
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1. Introduction et sécurité
1.1 Introduction
Félicitations pour le produit d'une qualité
exceptionnelle que vous avez sélectionné. Pour tirer le
meilleur parti de votre robot de tonte Husqvarna, vous
devez en connaître le fonctionnement. Ce manuel
d'utilisation contient des informations importantes
relatives au robot de tonte, à son installation et à son
utilisation.
En complément de ce manuel d'utilisation, vous
trouverez d'autres informations sur le site Internet
d'Automower®, www.automower.com, notamment de
l'aide et des conseils sur son utilisation.
www.automower.com
Husqvarna AB travaille continuellement au
développement de ses produits et se réserve le droit
d’en modifier, entre autres, la conception, l’aspect et
le fonctionnement sans préavis.
Le système suivant est utilisé dans le manuel
d'utilisation pour une utilisation plus simple :
•
Les textes écrits en italique indiquent un affichage
ou une référence à une autre section du manuel
d'utilisation.
•
Les mots écrits en gras font référence aux
touches du clavier du robot de tonte.
•
Les mots écrits en LETTRES MAJUSCULES et
en italique font référence à la position de
l'interrupteur principal et aux différents modes de
fonctionnement du robot de tonte.
INFORMATION IMPORTANTE
Veuillez lire attentivement le manuel
d'utilisation et bien l'assimiler avant d’utiliser
le robot de tonte.
1001-003
AVERTISSEMENT
Le robot de tonte peut être dangereux
si il est mal utilisé.
Français - 5
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.2 Symboles concernant le produit
Ces symboles peuvent figurer sur le robot de tonte.
Étudiez-les attentivement.
•
•
•
•
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation
et bien l'assimiler avant d’utiliser le robot de
tonte. Les avertissements et instructions de
sécurité de ce manuel doivent être
soigneusement respectés pour assurer
l'efficacité d'utilisation du robot de tonte sans
compromettre la sécurité.
Le robot de tonte ne peut démarrer que lorsque
l'interrupteur principal est en position 1 et que le
bon code PIN a été saisi. Mettez l'interrupteur
principal en position 0 avant de procéder à toute
opération de contrôle et/ou de maintenance.
Tenez-vous à une distance suffisante du robot
de tonte lorsqu'il fonctionne. Maintenez les
mains et les pieds à distance des lames en
rotation. Ne placez jamais les mains ou les pieds
en dessous ou à proximité de la carrosserie du
robot de tonte lorsqu'il fonctionne.
1001-002, 1001-003
3012-663, 3012-1085
3018-066
Ne vous mettez ni debout, ni assis sur le robot
de tonte.
3012-665
•
•
•
•
Ce produit est conforme aux directives CE en
vigueur.
Émissions sonores dans le milieu environnant.
Les émissions de la machine sont indiquées au
chapitre 10, « Caractéristiques techniques », et
sur la plaque d’identification.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers à la fin de sa vie. Veillez à le recycler
en accord avec les directives légales locales.
6001-024
3012-1059
3012-689
Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.
3018-062
6 - Français
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.3 Symboles dans le manuel
d'utilisation
Ces symboles se trouvent dans le manuel d’utilisation.
Étudiez-les attentivement.
•
Mettez l'interrupteur principal en position 0 avant
de procéder à toute opération de contrôle et/ou
de maintenance.
•
Portez toujours des gants de protection pour
toute manipulation du châssis du robot de tonte.
•
Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante.
•
Une boîte d'avertissement signale le risque de
blessures personnelles, notamment en cas de
non-respect des instructions.
3012-1023
3012-272
3018-062
AVERTISSEMENT
Texte
•
Une boîte d'informations signale le risque de
dommages matériels, notamment en cas de
non-respect des instructions. Cette boîte sert
également lorsqu'il y a un risque d'erreur
d'utilisation.
INFORMATION IMPORTANTE
Texte
Français - 7
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.4 Instructions de sécurité
Utilisation
•
Ce robot de tonte est conçu pour couper l'herbe
sur des surfaces extérieures planes. Il ne doit
être utilisé qu'avec les équipements
recommandés par le fabricant. Toute autre
utilisation est incorrecte. Les instructions du
fabricant concernant l’utilisation, la maintenance
et les réparations doivent être minutieusement
respectées.
•
Le robot de tonte ne peut être utilisé, entretenu et
réparé que par des personnes parfaitement
familiarisées avec ses caractéristiques spéciales
et au courant des consignes de sécurité. Veuillez
lire attentivement le manuel d'utilisation et bien
l'assimiler avant d’utiliser le robot de tonte.
•
Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception
originale du robot de tonte. Toutes les
modifications effectuées sont à vos risques et
périls.
•
Vérifiez qu'aucun objet tels que des pierres, des
branches, des outils ou des jouets ne se trouve
sur la pelouse car ils pourraient endommager les
lames et entraîner l'arrêt du robot.
•
Démarrez le robot de tonte conformément aux
instructions. Lorsque l'interrupteur principal est
en position 1, assurez-vous de garder les mains
et les pieds à distance des lames en rotation. Ne
placez jamais les mains ou les pieds en dessous
du robot de tonte.
•
Lorsque l'interrupteur principal est en position 1,
vous ne devez en aucun cas soulever ou
transporter le robot de tonte.
•
Ne laissez pas des personnes ignorant le
fonctionnement du robot de tonte se servir du
produit.
•
Ne laissez pas des personnes ignorant le
fonctionnement du robot de tonte se servir du
produit.
•
Ne posez rien sur le robot de tonte ni sur sa
station de charge.
•
N'utilisez pas le robot de tonte si le disque de
coupe ou la carrosserie sont défectueux Ne
l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les
écrous ou les câbles sont défectueux.
•
N'utilisez pas le robot de tonte si l'interrupteur
principal ne fonctionne pas.
•
Éteignez toujours le robot de tonte à l'aide de
l'interrupteur principal lorsque vous ne vous en
servez pas. Le robot de tonte ne peut démarrer
que lorsque l'interrupteur principal est en
position 1 et que le bon code PIN a été saisi.
8 - Français
1001-003
3012-961
3012-663
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
•
Le robot de tonte ne doit jamais être utilisé
en même temps qu'un arroseur. La fonction
Minuterie (voir 6.3 Minuterie à la page 48)
permet de ne jamais faire fonctionner le
robot de tonte et l'arroseur simultanément.
•
Le fabricant ne peut pas garantir la
compatibilité totale entre le robot de tonte et
les autres types de systèmes sans fil comme
les télécommandes, les émetteurs radio, les
appareils auditifs, les clôtures électrifiées
enterrées pour animaux ou autres.
•
Les objets métalliques enterrés (par exemple
le béton armé ou les filets anti-taupes)
peuvent provoquer un arrêt du robot de
tonte. En effet, ils peuvent être à l'origine
d'interférences avec le signal boucle, ce qui
peut se traduire par un arrêt du robot de
tonte.
Transport
Lorsque vous transportez le robot de tonte sur de
longues distances, remettez-le dans son emballage
d'origine.
Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail
ou s'y déplacer :
1.
2.
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
robot de tonte. Si la sécurité est fixée au niveau
moyen ou élevé (voir 6.5 Sécurité à la page 53),
vous devez entrer le code PIN. Composé de
quatre chiffres, le code PIN est défini lors de la
première mise en marche du robot de tonte.
Voir 3.8 Premier démarrage et calibrage à la
page 36.
3012-963
Placez l'interrupteur principal en position 0.
3012-1023
3.
Transportez le robot de tonte à l'aide de la
poignée située à l'arrière, sous le robot de tonte.
Transportez le robot de tonte avec le disque de
coupe éloigné du corps.
3012-1052
Français - 9
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
INFORMATION IMPORTANTE
Ne soulevez pas le robot de tonte lorsqu'il est
garé dans la station de charge. Cela pourrait
endommager la station de charge et/ou le
robot de tonte. Ouvrez le capot et tirez sur le
robot de tonte pour le sortir de la station de
charge avant de le soulever.
10 - Français
1. INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
Maintenance
AVERTISSEMENT
Lorsque le robot de tonte est
retourné, l'interrupteur principal doit
toujours être en position 0.
L'interrupteur principal doit toujours
être en position 0 pendant toutes les
tâches sur le châssis du robot de
tonte, telles que le nettoyage ou le
remplacement des lames.
•
Inspectez le robot de tonte toutes les semaines
et remplacez les composants endommagés ou
usés.
Vérifiez en particulier que les lames et le disque
de coupe sont intacts. Remplacez toutes les
lames et les vis simultanément, si nécessaire, afin
que les pièces en rotation restent en équilibre.
Voir 8.7 Lames à la page 64.
Français - 11
2. PRÉSENTATION
2. Présentation
Ce chapitre contient des informations dont il est
important de tenir compte lorsque vous organisez
l'installation de la machine.
L'installation d'un robot de tonte Husqvarna suppose
l'utilisation de quatre éléments principaux :
•
Un robot de tonte qui coupe l'herbe en se
déplaçant essentiellement selon un parcours
aléatoire. Il est propulsé par une batterie ne
nécessitant aucun entretien.
•
Une station de charge, point de retour du robot
de tonte lorsque le niveau de charge de la
batterie devient trop faible.
3012-964
La station de charge a trois fonctions :
• Envoyer des signaux de contrôle dans le câble
périphérique.
• Envoyer des signaux de contrôle dans le câble
guide pour permettre au robot de tonte de
trouver la station de charge.
3012-965
• Charger la batterie du robot de tonte.
•
Un transformateur branché entre la station de
charge et une prise murale de 230 V. Le
transformateur est branché à la prise murale et à
la station de charge via un câble basse tension
de 10 m, qui ne peut être ni raccourci, ni
rallongé.
Un câble basse tension de 20 mètres est
commercialisé en tant qu'accessoire. Pour
davantage d'informations, il convient de
contacter votre revendeur.
•
3018-063
Un câble disposé en boucle autour de la zone de
travail du robot de tonte. La boucle de câble suit
les contours de votre pelouse ainsi que des
objets et plantes à protéger. Le même câble sert
à la fois de câble périphérique et de câble guide
La bobine de câble fournie pour l'installation
mesure 200 m de long (150 m pour le modèle
Automower® 305). Si cela ne vous suffit pas,
vous pouvez acheter une bobine supplémentaire
et rallonger le câble à l'aide d'un raccord
d'origine.
La longueur maximale autorisée pour la boucle
périphérique est de 250 m.
12 - Français
3012-221
2. PRÉSENTATION
2.1 Quels sont les composants ?
2
3
5
4
1
6
7
15
14
11
8
12
9
13
17
10
16
20
18
19
21
22
23
24
3012-1024
Les numéros de l'illustration représentent :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Carrosserie
Capot de l'écran, du clavier et du réglage de la
hauteur de coupe
Bouton STOP/Bouton de blocage de l’ouverture
du capot
Bandes de contact
Voyant de fonctionnement de la station de charge,
du câble périphérique et du câble guide
Station de charge
Poignée de transport
Capot de la batterie
Disque de coupe
Châssis contenant l'électronique, la batterie et les
moteurs
Interrupteur principal
Roue arrière
Contacts de charge
14. Clavier
15. Écran
16. Bobine de câble pour le câble périphérique et le
câble guide
17. Câble basse tension
18. Connecteur permettant de connecter la boucle de
câble à la station de charge
19. Vis pour fixation de la station de charge
20. Transformateur
21. Cavaliers
22. Règle d'aide à la pose du câble périphérique
(la règle est à détacher de la boîte)
23. Raccord de câble
24. Manuel d'utilisation
Français - 13
2. PRÉSENTATION
2.2 Fonctionnement
Capacité
Le robot de tonte est recommandé pour les pelouses
mesurant jusqu'à 800 m2 (500 m2 pour le modèle
Automower® 305).
La taille de la surface que le robot de tonte peut
entretenir dépend principalement de l'état des lames et
du type, de la taille et de l'humidité de l'herbe. La forme
du jardin joue également un rôle important. Le robot de
tonte présentera un meilleur rendement dans un jardin
essentiellement constitué de grandes pelouses
ouvertes que dans un jardin divisé en plusieurs petites
pelouses séparées par des arbres, des massifs de
fleurs et des chemins.
Un robot de tonte complètement chargé tond pendant
40 à 60 minutes, en fonction de l'âge de la batterie et
de l'épaisseur de l'herbe. Le robot de tonte se charge
ensuite pendant 60 à 90 minutes. Le temps de charge
peut varier, entre autres en fonction de la température
ambiante.
Technique de tonte
Le système de coupe Husqvarna repose sur un
principe efficace à faible consommation d'énergie.
Contrairement à de nombreuses tondeuses
classiques, le robot de tonte coupe l'herbe en douceur.
Nous vous recommandons de laisser le robot de
tonte tondre essentiellement par temps sec afin
d'obtenir les meilleurs résultats. Le robot de tonte
convient également pour une tonte par temps de
pluie ; toutefois, l'herbe humide adhère plus
facilement au robot, ce qui induit un risque accru de
dérapage dans les pentes raides.
Pour un résultat de tonte optimal, les lames doivent
être en bon état. Pour qu'elles restent aiguisées aussi
longtemps que possible, il est important de
débarrasser la pelouse des branches, des petites
pierres et de tout autre objet.
3012-1025
Remplacez les lames régulièrement pour obtenir des
résultats de tonte optimaux. Il s'agit d'une procédure
très simple. Voir 8.7 Lames à la page 64.
3020-002
14 - Français
2. PRÉSENTATION
Méthode de travail
Le robot de tonte coupe l'herbe automatiquement. Il
alterne en continu entre tonte et charge.
Le robot de tonte recherche la station de charge
lorsque le niveau de charge de la batterie devient
trop faible. Il ne tond pas quand il cherche à rejoindre
la station de charge.
Lorsque le robot de tonte recherche la station de
charge, il commence par chercher le câble guide au
hasard. Il suit ensuite le câble guide jusqu'à la station
de charge, fait demi-tour devant la station et s'y gare
en marche arrière.
3012-1026
Lorsque la batterie est complètement chargée, le
robot de tonte quitte la station de charge et
commence à tondre dans une direction aléatoire
comprise dans un secteur allant de 90° à 270°.
Pour assurer une coupe régulière, même dans les
zones du jardin difficiles d'accès, il existe de
nombreux réglages manuels permettant de
configurer la façon dont le robot de tonte quitte la
station de charge. Voir 6.4 Installation.
Quand la carrosserie du robot de tonte rencontre un
obstacle, il fait marche arrière et choisit une nouvelle
direction.
3012-928
Deux capteurs, l'un à l'avant et l'autre à l'arrière du
robot de tonte, détectent le moment où il s'approche
du câble périphérique. Le robot de tonte dépasse le
câble de 28 centimètres avant de tourner.
3012-927
Le bouton STOP sur le dessus du robot de tonte sert
principalement à arrêter le robot en cours de
fonctionnement. Lorsque le bouton STOP est
actionné, le capot du panneau de commande
s'ouvre. Le bouton STOP reste enfoncé tant que le
capot n'est pas refermé. Le démarrage est alors
impossible.
3012-929
Français - 15
2. PRÉSENTATION
Tous les paramétrages du robot de tonte s'effectuent
à partir du panneau de commande placé sur le
dessus du robot. Ouvrez le capot du panneau de
commande en appuyant sur le bouton STOP.
Lorsque l'interrupteur principal est sur la position 1
pour la première fois, une séquence de démarrage
se met en route pour vous permettre de sélectionner
la langue, le format de l'heure, le format de la date et
le code PIN à 4 chiffres, et de régler la date et l'heure.
Voir 3.8 Premier démarrage et calibrage à la
page 36.
Vous devez ensuite entrer le code PIN choisi chaque
fois que vous mettez l'interrupteur principal en
position 1. Pour de plus amples informations sur la
protection contre le vol, voir 6.5 Sécurité à la
page 53.
3012-983
Trajectoire de déplacement
La trajectoire de déplacement du robot de tonte est
aléatoire. Elle est en fait déterminée par le robot
lui-même. Une trajectoire de déplacement n'est
jamais répétée. Le système de coupe du robot
permet une tonte uniforme de la pelouse sans lignes
de tonte.
3012-967
Positionnement de la station de charge
Le robot de tonte se déplace selon une trajectoire
aléatoire jusqu'à ce qu'elle atteigne le câble guide.
Ensuite le robot de tonte suit le câble guide jusqu'à la
station de charge.
Le câble guide est un câble positionné à partir de la
station de charge et qui peut être dirigé vers une
partie éloignée de la zone de travail et/ou passer par
un passage étroit qu'il convient ensuite de relier au
câble périphérique. Pour plus d’informations, voir
3.6 Installation du câble guide.
3012-969
16 - Français
3. INSTALLATION
3. Installation
Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour installer
le robot de tonte Husqvarna. Avant de commencer
l'installation, lisez le chapitre précédent
2. Présentation.
Lisez également l'intégralité de ce chapitre avant de
commencer l'installation. La procédure d'installation du
robot de tonte a aussi des répercussions sur son
fonctionnement. Il est donc important de planifier
correctement l'installation.
Vous pourrez plus facilement organiser votre travail si
vous réalisez un schéma de la zone de travail et de
tous les obstacles. Ainsi, vous pourrez plus facilement
repérer les positions idéales pour la station de charge,
le câble périphérique et le câble guide. Indiquez sur le
schéma le parcours du câble périphérique et du câble
guide.
Le chapitre 7. Exemples de jardins présente des
exemples d'installations.
Rendez-vous également sur www.automower.com
pour consulter d'autres descriptifs et astuces
concernant l'installation.
Effectuez l'installation en respectant les étapes
suivantes :
3.1 Préparations
3.2 Installation de la station de charge
3.3 Charger la batterie
3.4 Installation du câble périphérique.
3.5 Connexion du câble périphérique.
3.6 Installation du câble guide
3.7 Vérification de l'installation.
3.8 Premier démarrage et calibrage
3.9 Test d'arrimage à la station de charge
La station de charge, le câble périphérique et le câble
guide doivent être branchés pour pouvoir effectuer un
démarrage complet.
Français - 17
3. INSTALLATION
3.1 Préparations
1.
Si l’herbe dans la zone de travail dépasse 10 cm
de hauteur, tondez-la avec une tondeuse
traditionnelle. Ramassez ensuite l'herbe.
2.
Lisez attentivement l'intégralité de ces étapes
avant de commencer l'installation.
3.
Vérifiez que toutes les pièces nécessaires à
l’installation sont présentes. Le numéro entre
parenthèses renvoie à l'illustration des
composants 2.1 Quels sont les composants ?.
• Manuel d'utilisation (24)
• Robot de tonte
3012-930
• Station de charge (6)
• Boucle du câble périphérique et du câble
guide (16)
• Transformateur (20)
• Câble basse tension (17)
• Cavaliers (21)
• Connecteur permettant de connecter la boucle
de câble à la station de charge (18)
• Vis pour la station de charge (19)
• Règle (22)
• Raccord de câble (23)
L'installation nécessite également :
• Marteau/maillet en plastique (pour faciliter la
mise en place des cavaliers dans le sol)
• Pince universelle pour couper le câble
périphérique et assembler les connecteurs et
les raccords
• Coupe-bordure/bêche pour enterrer le câble
périphérique, le cas échéant. Installation de la
station de charge
3018-057
18 - Français
3. INSTALLATION
3.2 Installation de la station de charge
Position idéale de la station de charge
Prenez en compte les aspects suivants pour identifier
le meilleur emplacement de la station de charge :
• Conservez un espace libre de 3 mètres devant
la station de charge
• Il doit être possible de poser le câble
périphérique en droite ligne sur au moins
1,5 mètre de long, à droite et à gauche de la
station de charge
• Elle doit être à proximité d'une prise murale.
Le câble basse tension fourni est long de
10 mètres. Un câble basse tension de
20 mètres est commercialisé en tant
qu'accessoire. Pour davantage d'informations,
il convient de contacter votre revendeur.
3018-072
• Choisissez une surface plane pour poser la
station de charge.
• À l'abri des projections d'eau, par exemple en
cas d'arrosage.
• À l'abri de la lumière directe du soleil.
• Si la zone de travail présente une pente
importante, placez la station de charge dans la
partie basse.
Pour un exemple de position idéale de la station de
charge, voir 7. Exemples de jardins à la page 56.
La station de charge doit être placée de sorte à avoir
beaucoup d'espace devant elle (au moins 3 mètres).
Il doit également s'agir d'un endroit central dans la
zone de travail, afin que le robot de tonte puisse plus
facilement en atteindre tous les recoins.
3012-931
Ne placez pas la station de charge dans un espace
confiné de la zone de travail. Le câble périphérique
doit sortir en ligne droite sur au moins 1,5 mètre de
long, à droite et à gauche de la station de charge.
Le câble doit être positionné en ligne droite depuis
l'arrière de la station de charge. Tout autre
positionnement obligerait le robot de tonte à pénétrer
dans la station de charge par le côté en rendant
difficile son arrimage.
3018-067
Français - 19
3. INSTALLATION
Ne placez pas la station de charge dans un angle de
la zone de travail.
3020-043
3020-043
La station de charge doit être placée sur un sol
relativement plan. L'extrémité avant de la station de
charge doit être plus élevée que l'extrémité arrière de
3 cm maximum. L'extrémité avant de la station de
charge ne doit jamais être plus basse que l'extrémité
arrière.
3
3012-932
Le positionnement de la station de charge ne doit pas
plier sa plaque de base.
3012-933
Si l'installation concerne une zone de travail avec une
forte pente (par exemple autour d'une maison sur
une colline), la station de charge doit être placée en
bas de la pente. Le robot de tonte suit ainsi plus
facilement le câble guide jusqu'à la station de charge.
3018-059
La station de charge ne doit pas être placée sur un
îlot, car ceci limiterait les possibilités de mise en
place du câble guide. Si elle doit impérativement être
installée sur un îlot, le câble guide devra également
être connecté à l'îlot. Voir l'illustration. Lisez le
chapitre 3.4 Installation du câble périphérique pour
en savoir plus sur les îlots.
3018-068
20 - Français
3. INSTALLATION
Connexion du transformateur
Tenez compte des éléments suivants pour
positionner le transformateur :
• À proximité de la station de charge
• À l'abri de la pluie
• À l'abri de la lumière directe du soleil
Si le transformateur est branché à une prise
électrique à l'extérieur, il doit être homologué pour
un usage extérieur.
3018-063
Le câble basse tension relié au transformateur
mesure 10 mètres et ne peut être ni raccourci, ni
rallongé.
3018-069
Il est possible de laisser le câble basse tension
traverser la zone de travail. Le câble basse tension
doit être agrafé ou enterré, et la hauteur de coupe
doit être réglée de sorte que les lames du disque de
coupe n'entrent jamais en contact avec le câble
basse tension.
Assurez-vous que le câble basse tension est posé au
sol et agrafé tous les 75 cm. Le câble doit être à
proximité du sol afin qu'il ne soit pas coupé avant que
les racines de l'herbe ne l'aient recouvert.
N'exposez pas le transformateur aux rayons directs
du soleil et placez-le dans un endroit bien ventilé.
Le transformateur doit être placé sous un abri.
3018-085
Il est recommandé d'utiliser un interrupteur
différentiel pour brancher le transformateur sur la
prise murale.
Français - 21
3. INSTALLATION
Le transformateur doit être monté sur une surface
verticale, par exemple un mur ou une clôture.
Positionnez le transformateur en le vissant à l'aide
des deux œillets de fixation. Aucune vis n'est fournie.
Choisir des vis adaptées au matériau en question.
Ne montez jamais le transformateur à une hauteur
présentant un risque de submersion dans l'eau ;
placez-le à au moins 30 cm du sol. Il est interdit de
placer le transformateur sur le sol.
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble basse tension ne peut en aucun cas
être raccourci ni prolongé.
INFORMATION IMPORTANTE
Placez le câble basse tension de sorte que
les lames du disque de coupe ne soient
jamais en contact avec lui.
INFORMATION IMPORTANTE
Utilisez la fiche pour débrancher la station de
charge, par exemple avant nettoyage ou
réparation de la boucle de câble.
22 - Français
min 30cm/12”
3018-094
3. INSTALLATION
Installation et branchement de la station
de charge
1.
Placez la station de charge à un endroit adapté.
2.
Branchez le câble basse tension à la station de
charge.
3.
Branchez le câble d'alimentation du
transformateur à une prise murale de 230 V.
Si la prise murale se situe en extérieur, il est
important de protéger le transformateur des
rayons directs du soleil.
4.
Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis
fournies. Assurez-vous que les vis sont vissées
au maximum et ne dépassent plus de la plaque
de base.
3012-984
INFORMATION IMPORTANTE
Il est interdit de pratiquer de nouveaux
orifices dans la plaque de base. Seuls les
trous existants peuvent être utilisés pour
sécuriser la plaque de base dans le sol.
3012-937
INFORMATION IMPORTANTE
Ne piétinez pas et ne marchez pas sur la
plaque de base de la station de charge.
3.3 Charger la batterie
Il est possible de recharger le robot de tonte dès que
la station de charge est branchée. Mettez
l'interrupteur principal en position 1.
3012-938
Placez le robot de tonte dans la station de charge
pour charger la batterie pendant la pose du câble
périphérique et du câble guide.
Si la batterie est entièrement déchargée, son
chargement complet prend entre 80 et 100 minutes.
INFORMATION IMPORTANTE
L'Automower® ne peut pas être utilisée avant
la fin de l'installation.
3012-939
Français - 23
3. INSTALLATION
3.4 Installation du câble périphérique
Le câble périphérique peut être installé de l'une de manières suivantes :
1.
Fixez le câble au sol à l'aide de cavaliers.
Il est préférable d'agrafer le câble périphérique si vous souhaitez l'ajuster au cours des premières
semaines d'utilisation. Au bout de quelques semaines, le câble sera dissimulé par l'herbe qui aura
poussé. Utilisez un marteau/maillet en plastique et les cavaliers fournis pour effectuer l'installation.
2.
Enterrez le câble.
Il est préférable d'enterrer le câble périphérique si vous souhaitez scarifier ou aérer la pelouse. Si
nécessaire, les deux méthodes peuvent être combinées de sorte qu'une partie du câble périphérique
soit agrafée et le reste soit enterré. Le câble peut être enterré par exemple à l'aide d'un coupe-bordure
ou d'une bêche. Veillez à positionner le câble périphérique à une profondeur comprise entre 1 et
20 cm dans le sol.
Planification de mise en place du câble périphérique
Le câble périphérique doit être positionné de sorte que :
• Une boucle se forme autour de la zone de travail du robot de tonte. N'utilisez qu'un câble
périphérique d'origine. Il est spécialement conçu pour résister à l'humidité du sol, susceptible sinon
d'endommager facilement les câbles.
• Le robot de tonte ne doit jamais se trouver à plus de 15 mètres du câble en tout point de la zone de
travail.
• La longueur totale du câble périphérique est inférieure ou égale à 250 mètres.
• Un câble supplémentaire de 20 cm est disponible pour connecter ultérieurement le câble guide au
câble périphérique. Voir 3.6 Installation du câble guide à la page 32.
Selon ce qui borde la zone de travail, le câble périphérique doit être positionné à différentes distances des
obstacles. L'illustration ci-dessous montre comment le placer autour de la zone de travail et des obstacles.
Utilisez la règle fournie pour obtenir la distance correcte (voir 2.1 Quels sont les composants ? à la page 13).
24 - Français
3018-070
3. INSTALLATION
Limites de la zone de travail
Si un obstacle haut, comme un mur ou une clôture,
délimite la zone de travail, le câble périphérique doit
être placé à 30 cm de l’obstacle. Cela empêchera le
robot de tonte de heurter l'obstacle et réduira l'usure
de la carrosserie.
Environ 20 cm autour de/avant l'obstacle fixe ne
seront pas tondus.
3012-940
Si la zone de travail est délimitée par un petit fossé,
par exemple une plate-bande, une petite surélévation
ou un petit bord de trottoir (3 à 5 cm), le câble
périphérique doit être placé à 20 cm à l’intérieur de la
zone de travail. De cette manière, les roues ne
risquent pas de basculer dans le fossé ou de monter
sur le rebord.
La tonte ne sera pas effectuée sur 12 cm environ le
long du bord de trottoir/du fossé.
3012-941
Si la zone de travail jouxte une allée pavée ou une
zone assimilée qui est au même niveau que la
pelouse, le robot de tonte peut rouler un peu sur
l'allée. Le câble périphérique doit alors être placé à
5 cm du bord de l’allée.
Toute l'herbe le long de l'allée pavée sera coupée.
3012-942
Si la zone de travail est divisée par une allée pavée
au même niveau que la pelouse, le robot de tonte
peut rouler sur l'allée. Il peut être avantageux de
disposer le câble périphérique sous les pavés. Le
câble périphérique peut aussi être placé dans le joint
entre les pavés.
Remarque : le robot de tonte ne doit jamais passer
sur des graviers, un paillage ou un matériau similaire
susceptible d'endommager les lames.
INFORMATION IMPORTANTE
3012-943
Min.
15cm
Si la zone de travail est adjacente à des plans
d'eau (piscine, étang, rivière, etc.), des
pentes, des précipices ou une route
publique, il convient d'ajouter une bordure ou
un dispositif similaire, qui devra faire au
moins 15 cm de hauteur. Cela évitera que le
robot de tonte sorte de la zone de travail,
quelles que soient les circonstances.
3018-046
Français - 25
3. INSTALLATION
Limites à l'intérieur de la zone de travail
Utilisez le câble périphérique pour délimiter les zones
à l’intérieur de la zone de travail en créant des îlots
autour des obstacles ne pouvant supporter une
collision, par exemple les plates-bandes, les arbustes
et les fontaines. Acheminez le câble jusqu’à la zone à
délimiter, disposez-le tout autour et revenez en
suivant le même parcours. Si vous utilisez des
cavaliers, le câble de retour doit être fixé sous les
mêmes attaches. Lorsque les câbles périphériques
en provenance et en direction de l'îlot sont placés à
proximité les uns des autres, le robot de tonte peut
passer sur le câble.
Les obstacles résistant aux chocs, comme les arbres
et les arbustes supérieurs à 15 cm, n’ont pas
nécessairement besoin d’être délimités par le câble
périphérique. Lorsqu'il rencontre ce type d'obstacle,
le robot de tonte le contourne.
3012-944
Pour obtenir un fonctionnement performant et
silencieux, il est recommandé d'isoler tous les objets
fixes placés dans ou autour de la zone de travail.
Le câble périphérique ne doit pas être croisé pour
aller vers l'îlot ou en partir.
Les obstacles légèrement en pente, par exemple des
pierres ou de grands arbres aux racines qui
affleurent, doivent être isolés ou retirés. Sinon, le
robot de tonte peut glisser sur ce type d'obstacle, ce
qui endommage les lames.|
3012-686
Zones secondaires
Si la zone de travail comprend deux parties entre
lesquelles le robot de tonte peut avoir des difficultés à
se déplacer, il est recommandé de définir une zone
secondaire. C'est le cas lorsque la pente est à plus
de 25 % ou qu'un passage fait moins de 60 cm entre
les câble périphérique. Disposez le câble
périphérique autour de la zone secondaire afin qu'il
forme un îlot en dehors de la zone principale.
Le robot de tonte doit être déplacé manuellement
entre la zone principale et la zone secondaire pour
tondre la pelouse de la zone secondaire. Le mode de
fonctionnement MAN doit être utilisé car le robot de
tonte ne peut passer seul de la zone secondaire à la
station de charge. Voir 5.1 Sélection du mode de
fonctionnement à la page 44. Dans ce mode, le robot
de tonte ne recherche pas la station de charge et
tond jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Une
fois la batterie déchargée, le robot de tonte s'arrête et
le message Nécessite une charge manuelle s'affiche.
Pour recharger le robot de tonte, placez-le dans la
station de charge. Si la Si la zone de travail principale
doit être tondue après la charge, il conviendra de
basculer en mode de fonctionnement Auto avant de
placer le robot de tonte dans la station de charge.
26 - Français
3012-945
Zone secondaire
Zone principale
3012-971
3. INSTALLATION
Passages lors de la tonte
Les passages longs et étroits ainsi que les zones de
moins de 1,5 à 2 mètres de large doivent être évités.
Lorsque le robot de tonte est en cours de tonte, il
risque de s'attarder pour traverser le passage ou la
zone. La pelouse prendra alors un aspect aplati.
Pentes
Le câble périphérique peut traverser une pente
présentant une inclinaison inférieure à 10 %.
3012-946
Le câble périphérique ne doit pas traverser une pente
dont l'inclinaison est supérieure à 10 %. Le robot de
tonte risque de tourner difficilement. Le robot de tonte
peut alors s'arrêter et le message d'erreur En dehors
de la zone de tonte s'affiche. Le risque est maximal
en cas de temps humide car les roues sont
susceptibles de glisser sur l'herbe mouillée.
Cependant, s'il y a un obstacle que le robot de tonte
a le droit de heurter, par exemple une barrière ou une
haie dense, le câble périphérique peut être posé sur
une pente de plus de 10 %.
3012-947
Français - 27
3. INSTALLATION
Le robot de tonte peut tondre
des pelouses présentant une
inclinaison maximale de
25 cm par mètre (25 %) à
l'intérieur de la zone de
travail. Les zones plus
inclinées doivent être
délimitées par le câble
périphérique.
Si une partie d’un bord
extérieur de la zone de travail
présente une inclinaison
supérieure à 10 cm par mètre
(10 %), le câble périphérique
doit être placé sur le sol
horizontal 20 cm avant le
début de la pente.
3012-674
28 - Français
3. INSTALLATION
Pose du câble périphérique
Si vous souhaitez agrafer le câble périphérique :
•
Coupez l'herbe très bas avec une tondeuse
standard ou un coupe-herbe à l'endroit où vous
allez poser le câble. Il sera alors plus facile de
placer le câble près du sol et donc de réduire le
risque que le robot de tonte ne coupe le câble ou
n'endommage l'isolant.
•
Veillez à positionner le câble périphérique près
du sol et à fixer les cavaliers tous les 75 cm
environ. Le câble doit être à proximité du sol afin
qu'il ne soit pas coupé avant que les racines de
l'herbe ne l'aient recouvert.
•
Utilisez un marteau pour enfoncer les cavaliers
dans le sol. Soyez prudent lors de la pose des
cavaliers et assurez-vous de ne pas comprimer
le câble. Évitez de trop courber le câble.
3018-085
Si vous souhaitez enterrer le câble :
•
Veillez à positionner le câble périphérique à une
profondeur comprise entre 1 et 20 cm dans le sol.
Le câble peut être enterré par exemple à l'aide
d'un coupe-bordure ou d'une bêche.
Utilisez la règle fournie comme guide lorsque vous
posez le câble périphérique. Elle vous aide à laisser
la distance correcte entre le câble périphérique et la
limite/l'obstacle. La règle se détache de l'emballage.
INFORMATION IMPORTANTE
Tout câble supplémentaire ne doit pas être
enroulé à l’extérieur du câble périphérique.
Cela peut perturber le robot de tonte.
3012-281
Français - 29
3. INSTALLATION
Boucle de connexion du câble guide
Pour faciliter la connexion du câble guide au câble
périphérique, il est recommandé de créer une boucle
de près de 20 cm de câble périphérique
supplémentaire à l'endroit où le câble guide sera
ultérieurement connecté. Il est conseillé de planifier
l'emplacement du câble guide avant de positionner le
câble périphérique. Voir 3.6 Installation du câble
guide à la page 32.
3018-086
Pose du câble périphérique vers la station de
charge
Le câble périphérique doit être aligné avec l'extrémité
arrière de la station de charge et à au moins
1,5 mètre à droite et à gauche de la station. Voir
l'illustration. Si vous posez le câble périphérique
autrement, le robot risque de rencontrer des
difficultés pour trouver la station de charge.
Rallonger le câble périphérique
3018-072
Utilisez un raccord d'origine si le câble périphérique
n'est pas assez long et doit être rallongé. Il est
étanche et offre une connexion électrique fiable.
Insérez les deux extrémités du câble dans le raccord.
Vérifiez que les câbles sont insérés complètement
dans le raccord, de sorte que les extrémités soient
visibles à travers la zone transparente de l'autre côté
du raccord. Ensuite, appuyez complètement sur le
bouton placé au-dessus. Utilisez une pince si le
bouton du raccord est difficile à enfoncer à la main.
INFORMATION IMPORTANTE
Des câbles doubles, ou un raccord à vis isolé
avec du ruban, ne constituent pas des
raccords satisfaisants. L'humidité du sol
peut causer l'oxydation des fils et au bout de
quelque temps la rupture du circuit.
30 - Français
3018-055
3. INSTALLATION
3.5 Connexion du câble périphérique
Connectez le câble périphérique à la station de charge :
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble périphérique ne doit pas être croisé
lors de son branchement à la station de
charge. L'extrémité droite du câble
périphérique doit être reliée à la broche droite
de la station de charge et l'extrémité gauche
à la broche gauche.
1.
Placez les extrémités du câble dans le
connecteur :
• Ouvrez le connecteur.
3012-284
• Placez le câble dans la rainure du connecteur.
2.
Serrez les connecteurs à l'aide d'une pince.
Appuyez jusqu'à entendre un clic.
3012-264
3.
Coupez tout excédent de câble périphérique à
1 ou 2 centimètres au-dessus de chaque
connecteur.
3012-265
4.
Enfoncez le connecteur dans les broches
métalliques indiquées par un A sur la station
de charge.
INFORMATION IMPORTANTE
Le connecteur côté droit doit être branché à
la broche métallique droite de la station de
charge et l'extrémité gauche au connecteur
côté gauche.
3012-996
Français - 31
3. INSTALLATION
3.6 Installation du câble guide
Le câble guide est un câble positionné à partir de la
station de charge, qui peut être dirigé vers une partie
éloignée de la zone de travail et/ou passer par un
passage étroit qu'il convient ensuite de relier au câble
périphérique. Le même rouleau de câble sert au câble
périphérique et au câble guide.
Le robot de tonte utilise le câble guide pour retrouver
son chemin jusqu'à la station de charge, mais
également pour s'orienter jusqu'aux zones du jardin
difficiles d'accès.
Pour garantir l'uniformité de la tonte sur toute la
pelouse, le robot de tonte doit suivre le câble guide
depuis la station de charge jusqu'à la connexion entre
le câble guide et le câble périphérique avant de
démarrer la tonte. Vous devrez régler la fréquence à
laquelle le robot de tonte suit le câble guide depuis la
station de charge en fonction de la configuration du
jardin. Voir 6.4 Installation à la page 49.
Le robot de tonte suit à diverses distances le câble
guide pour réduire le risque de formation de traces
lorsqu'il suit celui-ci vers ou depuis la station de
charge. La zone à côté du câble empruntée par le
robot de tonte s'appelle Couloir.
Le robot de tonte se déplace toujours du côté gauche
du câble guide, tel qu'observé en faisant face à la
station de charge. C'est pourquoi le couloir est placé
à gauche du câble guide. Lors de l'installation, il est
donc important de laisser autant d'espace libre que
possible à gauche du câble guide, tel qu'observé en
faisant face à la station de charge. Il n'est pas permis
de positionner le câble guide à moins de 30 cm du
câble périphérique.
3012-952
Distance
maximale
Au moins 30 cm
Comme le câble périphérique, le câble guide peut
être agrafé ou enterré dans le sol.
INFORMATION IMPORTANTE
Il est important de laisser autant d'espace
libre que possible à gauche du câble guide,
tel qu'observé en faisant face à la station de
charge.
Au moins 2 m
3012-951
32 - Français
3. INSTALLATION
Pose et connexion du câble guide
1.
Faites passer le câble dans la rainure en bas de
la plaque de la station de charge.
3012-997
2.
Branchez le connecteur au câble guide de la
même façon que le câble périphérique, tel que
décrit au 3.5 Connexion du câble périphérique.
Branchez-le sur la broche de contact de la
station de charge indiquant Guide.
3012-995
3.
Posez le câble à au moins 2 mètres de la partie
frontale de la station de charge.
Si le câble guide doit être posé dans un
passage :
- Le robot de tonte suit le câble guide du même
côté, qu'il parte de la station de charge ou
revienne vers elle. Cela signifie que le robot de
tonte se déplace toujours du côté gauche du
câble guide, tel qu'observé en faisant face à la
station de charge.
3012-952
Français - 33
3. INSTALLATION
• - Dans le passage, le câble guide doit donc
être positionné de sorte que le robot de tonte
dispose d'autant d'espace que possible pour
passer. La distance entre le câble périphérique
et le câble guide doit toutefois être d'au moins
30 cm.
Distance
maximale
Au moins 30 cm
Au moins 2 m
3012-951
Si le câble guide doit être installé sur une pente raide,
il est recommandé de placer le câble en formant un
angle avec la pente. Le robot de tonte pourra ainsi
suivre plus facilement le câble guide sur la pente.
3018-061
Évitez de poser le câble dans des angles aigus. Il
peut ainsi être difficile pour le robot de tonte de suivre
le câble guide.
4.
Faites courir le câble guide jusqu'au point du
câble périphérique où vous souhaitez réaliser la
connexion.
5.
Soulevez le câble périphérique. Coupez le câble
périphérique à l'aide d'une pince coupante.
135º
135º
90º
3012-953
34 - Français
3. INSTALLATION
6.
Branchez le câble guide au câble périphérique à
l'aide d'un raccord :
Insérez le câble périphérique dans chaque trou
du raccord. Insérez le câble guide dans l'orifice
central du raccord. Vérifiez que les câbles sont
insérés complètement dans le raccord, de sorte
que les extrémités soient visibles à travers la
zone transparente de l'autre côté du raccord.
Utilisez une pince pour comprimer complètement
le bouton sur le raccord.
Peu importent les trous utilisés pour connecter
chaque câble.
7.
Agrafez/enterrez le connecteur dans la pelouse.
3012-954
INFORMATION IMPORTANTE
La fonction du câble guide varie selon
l'agencement de la zone de travail. C'est
pourquoi il est recommandé de tester
l'installation à l'aide de la fonction suivante.
Voir 6.4 Installation à la page 49.
INFORMATION IMPORTANTE
Le câble guide ne doit pas croiser le câble
périphérique, par exemple si le câble
périphérique est orienté vers un îlot intérieur.
3018-073
3.7 Vérification de l'installation
Vérifiez le signal boucle en inspectant le voyant sur la
station de charge.
•
Lumière verte fixe = signaux OK.
•
Lumière bleue clignotante = interruption dans le
câble périphérique, pas de signal.
•
Lumière jaune clignotante = interruption dans le
câble guide, pas de signal de guidage.
•
Lumière rouge clignotante = interruption dans la
plaque d'antenne de la station de charge.
Contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide,
consultez l'aide-mémoire de la page 4.
•
Lumière bleue fixe = signal faible. Cela peut être
dû au fait que la boucle périphérique est trop
longue ou que le câble est endommagé. Si le
robot de tonte continue de fonctionner, ce n'est
pas un problème.
•
Lumière rouge fixe = défaut dans la carte
électronique de la station de charge. Ce problème
doit être pris en charge et réglé par un revendeur
agréé.
3012-998
Voir 9.2 Voyant de la station de charge à la page 70 si
le voyant ne présente pas de lumière verte fixe.
Français - 35
3. INSTALLATION
3.8 Premier démarrage et calibrage
Avant de faire fonctionner le robot de tonte, une
séquence de démarrage dans le menu du robot doit
être effectuée ainsi qu'un calibrage automatique du
signal de guidage. Le calibrage est également un test
utile pour vérifier si l'installation du câble guide permet
au robot de tonte de suivre facilement le câble guide
depuis la station de charge.
1.
Mettez l'interrupteur principal en position 1.
2.
Ouvrez le capot du panneau de commande en
appuyant sur le bouton STOP.
Une séquence de démarrage commence lorsque
le robot de tonte est démarré pour la première
fois. Les élément suivants sont demandés :
• Langue
• Format heure
• Heure actuelle
• Format date
• Date
• Code PIN à quatre chiffres. Toutes les
combinaisons sont permises, à l'exception
de 0000.
INFORMATION IMPORTANTE
Utilisez l'aide-mémoire de la page 4 pour
noter le code PIN.
3.
Placez le robot de tonte dans la station de charge
lorsque l'écran vous l'indique. Le robot de tonte
commence alors le calibrage du guide : pour ce
faire, il quitte la station de charge et suit le câble
guide jusqu'à l'endroit où il est connecté au câble
périphérique puis il démarre la tonte. Vérifiez si le
robot de tonte peut suivre le câble guide sur tout
le parcours.
Sinon, il est possible que le câble guide soit mal
installé. Dans ce cas, contrôlez si l'installation est
réalisée de la manière décrite dans 3.6 Installation
du câble guide, page 32. À cette fin, effectuez un
nouveau test de sortie. Voir 6.4 Installation à la
page 49.
36 - Français
3. INSTALLATION
3.9 Test d'arrimage à la station de
charge
Avant d'utiliser le robot de tonte, vérifiez si il peut
suivre le câble guide sur tout le parcours jusqu'à la
station de charge et si il s'y arrime facilement. Réalisez
le test ci-dessous.
1.
Ouvrez le capot du panneau de commande en
appuyant sur le bouton STOP.
2.
Placez le robot de tonte à proximité du point où le
câble guide est raccordé au câble périphérique.
Placez le robot de tonte à environ 2 mètres du
câble guide, face à celui-ci.
3.
Appuyez sur la touche représentant une maison
puis appuyez sur OK lorsque le curseur est sur
Home pour sélectionner le mode Home. Appuyez
sur Start et fermez le capot.
4.
Vérifiez que le robot de tonte suit le câble guide
sur tout le parcours jusqu'à la station de charge et
qu'il s'y arrime facilement. Le test est réussi
uniquement si le robot de tonte parvient à suivre le
câble guide sur toute la distance et s'arrime
immédiatement. Si il ne parvient pas à s'arrimer à
la première tentative, il réessaie
automatiquement. L'installation n'est pas validée
si deux tentatives ou plus sont nécessaires pour
qu'il s'arrime à la station de charge. Dans ce cas,
vérifiez si la station de charge, le câble
périphérique et le câble guide sont installés
conformément aux instructions des chapitres 3.2,
3.4 et 3.6.
5.
Le robot de tonte reste dans la station de charge
jusqu'à ce que le mode Auto ou Man soit
sélectionné. Voir 5.1 Sélection du mode de
fonctionnement à la page 44.
Le système de guidage doit d'abord être calibré pour
produire un résultat satisfaisant au test ci-dessus. Voir
3.8 Premier démarrage et calibrage à la page 36.
Français - 37
4. UTILISATION
4. Utilisation
4.1 Charger une batterie
entièrement déchargée
Si le robot de tonte est neuf ou rangé depuis
longtemps, la batterie sera entièrement déchargée et
devra être chargée avant son démarrage. La charge
peut prendre de 80 à 100 minutes.
1.
Mettez l'interrupteur principal en position 1.
3012-939
2.
Placez le robot de tonte dans la station de
charge. Ouvrez le capot et poussez le robot de
tonte aussi loin que possible pour garantir un
contact correct entre le robot et la station de
charge.
3.
Un message s'affiche indiquant que le
chargement est en cours.
3012-1001
AVERTISSEMENT
Lisez les instructions de sécurité
avant de mettre votre robot de tonte
en marche.
1001-003
AVERTISSEMENT
Maintenez les mains et les pieds à
distance des lames en rotation. Ne
placez jamais les mains ou les pieds
en dessous ou à proximité de la
carrosserie lorsque le moteur tourne.
38 - Français
3012-663
4. UTILISATION
4.2 Utilisation de la minuterie
Pour un résultat de tonte optimal, ne tondez pas trop
souvent votre pelouse. Pour que votre pelouse ne soit
pas tassée, utilisez la fonction Minuterie (voir
6.3 Minuterie à la page 48). Lorsque vous réglez la
minuterie, tenez compte du fait que le robot de tonte
tond environ 45 m2 par heure et par jour (environ 30 m2
en ce qui concerne le modèle Automower® 305).
Exemple
Si la zone de travail est de 360 m2, le robot de
tonte doit fonctionner environ 8 heures par jour
(environ 12 heures en ce qui concerne le modèle
Automower® 305). Les durées sont
approximatives et peuvent par exemple varier en
fonction de la qualité de l'herbe, de l'affûtage des
lames et de l'âge de la batterie.
INFORMATION IMPORTANTE
Utilisez la minuterie pour ne pas tondre dans
les endroits habituellement fréquentés par
des enfants et/ou des animaux et pour
protéger tout ce qui pourrait être endommagé
par les lames en rotation.
Si la taille de la zone de travail le permet, il est
recommandé de tondre un jour sur deux au lieu de
quelques heures chaque jour pour améliorer la
qualité de l'herbe. Par ailleurs, interrompez toute
tonte au moins trois jours consécutifs une fois par
mois. Cela fera le plus grand bien à votre pelouse.
24 h
A
B
Veille
Tonte
Ch
arg
e
Le réglage d'usine de la minuterie est 05h00-24h00
(07h00-23h00 pour le modèle Automower® 305) et il
permet de tondre tous les jours de la semaine. Ce
réglage convient pour une zone de travail d'environ
800 m2 (500 m2 pour le modèle Automower® 305).
Veille
Le robot de tonte est programmé avec une période
de veille prédéfinie d'au moins 6 heures par jour
(8 heures pour le modèle Automower® 305). Cette
période de veille peut par exemple être mise à profit
pour arroser la pelouse ou laisser les enfants y jouer.
Exemple 1
Les durées mentionnées dans cet exemple
peuvent être appliquées au modèle
Automower® 305, mais le principe est le même
que celui du modèle Automower® 308.
Période de travail 1 : 07h00-23h00
Jours de tonte : tous les jours
Le réglage d'usine assure que le robot de tonte
commence à tondre la pelouse à 07h00. Il est
garé dans la station de charge à partir de 22h00
puis reste au repos jusqu'au lendemain 07h00.
Fonctionnement
305
Fonctionnement
A = 16 h max.
A
Charge/veille
B = 8 h min.
308
Fonctionnement
A = 18 h max.
A
Charge/veille
B = 6 h min.
3012-1081
Français - 39
4. UTILISATION
Si le réglage de la minuterie est divisé en deux
périodes de travail, la période de veille peut être
également divisée en plusieurs périodes. La durée
totale de la veille doit cependant toujours être égale à
au moins 6 heures (8 heures pour le modèle
Automower® 305).
Exemple 2
24 h
Les durées mentionnées dans cet exemple
peuvent être appliquées au modèle Automower®
305, mais le principe est le même que celui du
modèle Automower® 308.
Tonte
Ch
arg
e
Veille
Période de travail 1 : 08h00-16h00
Période de travail 2 : 20h00-23h00
Fonctionnement
Jours de tonte : tous les jours
Le robot de tonte fonctionnera selon les heures
spécifiées pour les périodes de travail car le
temps de fonctionnement total est de 11 heures
et ne dépasse pas le maximum de 16 heures.
Fonctionnement
Veille
Automower®
305
Automower®
308
Temps de fonctionnement maximal
16 h
18 h
Durée de veille
minimale
8h
6h
30 m2
45 m2
Surface/heure/jour
305
Fonctionnement A + C = 16 h max.
Charge/veille
Les durées sont approximatives et peuvent par
exemple varier en fonction de la qualité de l'herbe,
de l'affûtage des lames et de l'âge de la batterie.
B + D = 8 h min.
308
Fonctionnement A + C = 18 h max.
Charge/veille
B + D = 6 h min.
3012-1082
4.3 Démarrage
1.
Mettez l'interrupteur principal en position 1.
2.
Ouvrez le capot du panneau de commande en
appuyant sur le bouton STOP.
3.
Saisissez le code PIN.
Il est possible de désactiver la demande de code
PIN. Pour plus d'informations sur la protection
contre le vol, voir 6.5 Sécurité.
4.
Appuyez sur le bouton Start.
5.
Fermez le capot dans les 10 secondes.
Si le robot de tonte est garé dans la station de
charge, il n'en sortira que si la batterie est
complètement chargée et si la minuterie est réglée
pour permettre son fonctionnement.
Avant que le disque de coupe ne démarre, 5 bips
retentissent pendant 2 secondes.
40 - Français
3012-990
4. UTILISATION
4.4 Arrêt
1.
Appuyez sur le bouton STOP.
Le robot de tonte et le moteur de coupe
s'arrêtent, puis le capot du panneau de
commande s'ouvre.
Redémarrage
1.
Appuyez sur le bouton Start.
2.
Fermez le capot dans les 10 secondes. Le robot
de tonte démarre automatiquement.
3012-929
4.5 Mise hors tension
1.
Appuyez sur le bouton STOP.
2.
Placez l'interrupteur principal en position 0.
Éteignez toujours le robot de tonte à l'aide de
l'interrupteur principal si il nécessite une maintenance
ou si vous devez le sortir de la zone de travail.
4.6 Réglage de la hauteur de coupe
3012-1023
La hauteur de coupe peut être réglée de 2 cm (MIN)
à 5 cm (MAX).
Pendant la première semaine qui suit l'installation, la
hauteur de coupe doit être réglée sur MAX pour
éviter d'endommager les câbles périphérique et
guide. La hauteur peut ensuite être réduite
progressivement toutes les semaines jusqu'à ce que
la hauteur souhaitée soit atteinte.
1
2
3
4
5
Si l'herbe est haute, le robot de tonte devra
commencer à tondre à la hauteur maximale de
coupe. Une fois l'herbe plus courte, vous pouvez
abaisser progressivement la hauteur de coupe.
Pour régler la hauteur de coupe :
1.
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
robot de tonte puis ouvrez le capot.
2.
Tournez le bouton de réglage de la hauteur dans
la position souhaitée. La position choisie est
indiquée par la colonne orange visible à travers la
vitre au niveau du bouton.
3012-1005
• Tournez dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour augmenter la hauteur de
coupe.
• Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
pour réduire la hauteur de coupe.
Français - 41
4. UTILISATION
INFORMATION IMPORTANTE
Pendant la première semaine qui suit
l'installation, la hauteur de coupe doit être
réglée sur MAX pour éviter d'endommager
les câbles périphérique et guide. La hauteur
peut ensuite être réduite progressivement
toutes les semaines jusqu'à ce que la hauteur
souhaitée soit atteinte.
42 - Français
5. PANNEAU DE COMMANDE
5. Panneau de
commande
Les commandes et réglages du robot de tonte
Husqvarna sont tous effectués à partir du panneau
de commande. Toutes les fonctions sont accessibles
via un certain nombre de menus.
3012-929
Le panneau de commande est constitué d’un écran
et d’un clavier. Toutes les informations sont affichées
sur l’écran et toutes les saisies sont effectuées à
l’aide des touches.
3012-983
Si le bouton STOP est actionné et que le capot est
ouvert, la fenêtre de fonctionnement affiche l'heure,
le mode de fonctionnement sélectionné, le nombre
d'heures de tonte, l'état de la batterie et le réglage de
la minuterie.
•
L'horloge indique l'heure actuelle.
•
La date indique le jour en cours.
•
Le nombre d'heures de fonctionnement indique
le nombre d'heures de fonctionnement du robot
de tonte depuis la date de fabrication. Le temps
de fonctionnement du robot regroupe la durée de
ses tontes et la durée de ses recherches de la
station de charge.
•
AUTO, MAN et HOME indiquent le mode de
fonctionnement choisi.
L'état de la batterie indique le niveau de batterie restant.
•
Le symbole horloge indique que la minuterie a
été réglée. Le symbole horloge est noir lorsque
le robot de tonte n'est pas autorisé à tondre du
fait d'un réglage de minuterie et blanc lorsque le
robot peut tondre.
•
MENU indique qu'il est possible d'atteindre le
menu principal en appuyant sur le bouton à choix
multiples situé sous le texte.
Le clavier est composé de quatre groupes de
touches : le bouton de sélection du mode de
fonctionnement, les boutons à choix multiples, le
clavier numérique et le bouton START.
3018-079
3012-988
Français - 43
5. PANNEAU DE COMMANDE
5.1 Sélection du mode de
fonctionnement
Le bouton de sélection du mode de fonctionnement est
symbolisé par une maison. Une fois que vous avez
appuyé sur le bouton, le mode de fonctionnement choisi
s'affiche à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour choisir entre les trois modes de fonctionnement.
1.
HOME :
Renvoie le robot de tonte vers la station de
charge. Il y reste jusqu'à ce qu'un autre mode de
fonctionnement soit choisi. Home apparaît dans la
fenêtre de fonctionnement. Une fois la batterie
entièrement chargée, le robot de tonte reste garé
dans la station de charge. Quand le sélecteur de
fonctionnement est sur AUTO, le robot de tonte
quitte d'abord la station de charge, puis il
recommence à tondre.
Le réglage Home est également utilisé après une
nouvelle installation ou après modification d'une
installation existante, pour tester si le robot de
tonte peut suivre le câble guide et s'arrimer à la
station de charge. Voir 3.9 Test d'arrimage à la
station de charge à la page 37.
2.
AUTO :
Mode de fonctionnement automatique standard
dans lequel le robot tond et se charge
automatiquement.
3.
MAN :
Le réglage MAN doit être utilisé pour la tonte de
zones secondaires (voir 3.4 Installation du câble
périphérique à la page 24).
Si MAN est sélectionné et si le robot de tonte se
met en route sur la pelouse, il tond jusqu'à ce que
la batterie soit entièrement déchargée. Il s'arrête
ensuite et le message Nécessite une charge
manuelle s'affiche. Le robot de tonte doit être
reconduit à la station de charge et démarré
manuellement une fois la batterie rechargée.
Si le robot de tonte se charge en mode MAN, il se
charge complètement, sort de la station de
charge, parcourt environ 20 cm puis s'arrête. Ceci
indique qu'il est chargé et prêt à tondre.
44 - Français
5. PANNEAU DE COMMANDE
Si la zone de travail principale doit être tondue
après la charge, il conviendra de basculer en
mode de fonctionnement Auto avant de placer le
robot de tonte dans la station de charge.
INFORMATION IMPORTANTE
Pour faire démarrer le robot de tonte,
appuyez toujours sur le bouton START avant
de fermer le capot. Si vous n'appuyez pas sur
le bouton START, vous entendez un signal
sonore d'avertissement et le robot de tonte
ne démarre pas.
3012-990
5.2 Boutons à choix multiples
Les trois boutons à choix multiples offrent diverses
fonctions, dépendant notamment de l'endroit où vous
vous situez dans la structure du menu. La fonction du
bouton est indiquée tout en bas de l'écran.
Exemple : si vous vous trouvez dans le menu
principal, vous pouvez utiliser le bouton de gauche
pour revenir en arrière, le bouton du milieu pour
confirmer une sélection et le bouton de droite pour
faire défiler le menu.
3012-985
5.3 Touches numériques
Le clavier numérique permet notamment de saisir le
code PIN et de régler l'heure.
Le clavier numérique permet également d'entrer des
séries numériques correspondant à des raccourcis
vers les différents menus. Pour plus d'informations
sur les séries numériques, voir 6.1 Menu principal à
la page 46.
5.4 Interrupteur principal
3012-407
Pour faire démarrer le robot de tonte, placez
l'interrupteur principal en position 1.
Mettez l'interrupteur principal en position 0 lorsque
vous n'utilisez pas le robot de tonte ou lorsque vous
travaillez sur le disque de coupe.
Lorsque l'interrupteur principal est sur la position 0, le
moteur du robot de tonte ne peut pas démarrer.
3012-1027
Français - 45
6. FONCTIONS DES MENUS
6. Fonctions des menus
6.1 Menu principal
Le menu principal comporte quatre options :
•
Minuterie
•
Installation
•
Sécurité
•
Réglages
Il existe plusieurs sous-menus par option. Ils vous
permettent d'accéder à l'ensemble des fonctions de
réglage du robot de tonte.
3012-987
Naviguer entre les menus
Parcourez le menu principal et les sous-menus à l'aide
des boutons à choix multiples. Entrez les valeurs et les
heures à l'aide du clavier numérique et confirmez
chaque sélection à l'aide du bouton à choix multiples
indiqué OK. Appuyez sur le bouton à choix multiple
avec la flèche arrière pour remonter d'un cran dans le
menu ou maintenez le bouton Home enfoncé pendant
2 secondes pour retourner directement au menu
principal.
Séries numériques
Une série numérique peut servir de raccourci pour
atteindre une certaine fonction.
Le premier chiffre de la série correspond à la
sélection dans le menu principal. Le deuxième chiffre
correspond à la sélection dans le premier
sous-menu, etc.
Par exemple : appuyez sur 2 puis sur 1 dans le menu
principal pour afficher le sous-menu Largeur guide.
Sous-menus
3012-985
Certains sous-menus contiennent des options
cochées à gauche. Cela signifie que ces options sont
sélectionnées.
Certains sous-menus comportent des informations à
droite de rangées spécifiques. Ces informations
indiquent la sélection effectuée pour cette fonction.
3012-1004
46 - Français
Plage de
Travail 1
Jours de
tonte
Installation
Étroit
Test
Bas
Démarrage Démarrage à
à Distance 1 Distance 2
Test SORTIE
Dist.
Modifier le
Dépassement
code PIN
Jamais Rarement Moyen Souvent Toujours
Distance
Test RETOUR
Distance Proportion
Large
Proportion
Moyen
Effacer la Largeur Démarrage Démarrage à
minuterie Guide à Distance 1 Distance 2
Jamais Rarement Moyen Souvent Toujours
Plage de
Travail 2
Minuterie
Moyen
Haut
Niveau De
Nouveau
Sécurité
signal boucle
Sécurité
Réglage Réglage
Heure
Date
Format
Heure
Heure & Date Langue
Réglages
Format
date
Effacer les
réglages
6. FONCTIONS DES MENUS
6.2 Structure du menu
Français - 47
6. FONCTIONS DES MENUS
6.3 Minuterie
Pour un résultat de tonte optimal, ne tondez pas trop
souvent votre pelouse. Il est par conséquent important
de limiter le temps de fonctionnement à l'aide de la
fonction Minuterie si la zone de travail est inférieure à
la capacité de travail du robot de tonte. Si vous utilisez
trop souvent le robot de tonte sur votre pelouse,
celle-ci peut vous sembler aplatie. De plus, le robot de
tonte est soumis à une usure inutile.
La fonction Minuterie constitue également un moyen
idéal pour définir les périodes pendant lesquelles le
robot de tonte ne doit pas fonctionner, par exemple
quand les enfants jouent dans le jardin.
Le réglage d'usine de la minuterie est 05h00-24h00
(07h00-23h00 pour le modèle Automower® 305) et il
permet de tondre tous les jours de la semaine. Ce
réglage convient généralement pour une zone de
travail d'environ 800 m2 (500 m2 pour le modèle
Automower® 305).
Lorsque vous réglez la minuterie, tenez compte du fait
que le robot de tonte tond environ 45 m2 par heure et
par jour (environ 30 m2 en ce qui concerne le modèle
Automower® 305).
•
•
Plage de Travail 1
pour régler les heures de début et de fin de la
plage de travail 1. Entrez chaque heure requise
en heures et minutes, puis appuyez sur OK pour
confirmer l'heure saisie.
Plage de Travail 2
pour régler les heures de début et de fin de la
plage de travail 2. Entrez chaque heure requise
en heures et minutes, puis appuyez sur OK pour
confirmer l'heure saisie.
•
Jours de tonte
pour sélectionner les jours travaillés du robot de
tonte. Le robot de tonte fonctionnera les jours
cochés.
•
Effacer la minuterie
Restaure tous les réglages d'usine.
Pour désactiver la plage de travail 1 ou 2, saisissez les
heures 00h00-00h00 pour réinitialiser la minuterie sur
--:-- - --:--.
Un symbole horloge s'affiche sur la page de
démarrage lorsque la minuterie est réglée. Le symbole
horloge est noir lorsque le robot de tonte n'est pas
autorisé à tondre du fait d'un réglage de minuterie et
blanc lorsque le robot peut tondre.
Le robot est programmé avec une période de veille
prédéfinie d'au moins 6 heures par jour (8 heures pour
le modèle Automower® 305). Le robot est alors garé
dans la station de charge. Voir 4.2 Utilisation de la
minuterie à la page 39.
48 - Français
Période de travail 1
Minuterie
Installation
Sécurité
Réglages
Plage de Travail 2
Jours de tonte
Effacer la minuterie
6. FONCTIONS DES MENUS
6.4 Installation
Les paramètres de fonctionnement suivants sont
disponibles via cette sélection dans le menu
principal.
•
•
Minuterie
Largeur Guide
Largeur Guide
pour choisir la distance d'écartement maximum
du robot de tonte, quand il suit le câble guide
vers et depuis la station de charge.
Installation
Démarrage à
Distance 1
Démarrage à Distance 1
pour contrôler le robot de tonte de façon à ce
qu'il puisse plus facilement atteindre les zones
éloignées du jardin.
Réglages
•
Démarrage à Distance 2
pour contrôler le robot de tonte de façon à ce
qu'il puisse plus facilement atteindre les zones
éloignées du jardin.
•
Test
pour vérifier les réglages ci-dessus.
•
Dist. Dépassement
pour régler la distance de dépassement du robot
de tonte au delà du câble périphérique.
Sécurité
Démarrage à
Distance 2
Test
Dist. Dépassement
Pour des exemples de réglages pour le jardin, voir
7. Exemples de jardins.
Largeur Guide
La largeur du guide est l'écartement que le robot de
tonte peut adopté lorsqu'il suit le câble guide vers et
depuis la station de charge. La zone à côté du câble
empruntée par le robot s'appelle Couloir.
Le robot de tonte est réglé par défaut sur largeur
guide moyen. Pour réduire encore davantage
l'apparition de traînées, il est recommandé de choisir
un couloir large dans les zones de travail le
permettant.
Étroit
Largeur Guide
Démarrage à
Distance 1
Moyen
Large
Démarrage à
Distance 2
Test
INFORMATION IMPORTANTE
Dist. Dépassement
Utilisez toujours la largeur guide la plus large
possible. Le réglage Étroit ne doit être utilisé
que lorsque la zone de travail ne permet
aucun autre réglage.
Français - 49
6. FONCTIONS DES MENUS
Large
Dans un couloir large, le robot de tonte suit à
diverses distances le câble guide.
Pour un jardin ouvert et sans passages étroits, le
couloir doit être large, afin de minimiser le risque
d'apparitions de traînées.
Moyen
Dans un couloir moyen, le robot de tonte se
rapproche et s'éloigne du câble guide, mais pas aussi
loin du câble guide que dans le cas d'une sélection
d'un couloir large.
3012-993
Il convient de choisir le couloir moyen pour un jardin
présentant des obstacles près du câble guide et/ou
des passages ne permettant pas un couloir large.
Étroit
Si le couloir est étroit, le robot roule sur le câble guide
en le chevauchant.
Le réglage de couloir Étroit n'est normalement pas
recommandé, mais il peut constituer l'unique option
possible dans un jardin comportant un ou plusieurs
passages étroits. Le réglage de couloir Étroit augmente
le risque de l'apparition de traînées le long du câble
guide.
INFORMATION IMPORTANTE
La distance maintenue entre le robot et le
câble guide dépend de l'agencement de la
zone de travail. Utilisez la fonction Test
RETOUR pour vous assurer que le réglage
de couloir large peut être utilisé dans le
jardin en question.
3012-994
Démarrage à Distance 1
L'une des fonctions importantes du câble guide est
sa capacité à orienter le robot dans des zones
éloignées si besoin. Cette fonction est très utile par
exemple dans des jardins dont la partie avant et la
partie arrière se rejoignent par un passage étroit.
Si cette fonction est activée (sélection de n'importe
quelle option sauf Jamais), le robot suit le câble guide
de la station de charge jusqu'à la zone éloignée et
commence à tondre à cet endroit.
•
Proportion
La fréquence à laquelle le robot doit suivre le
câble guide depuis la station de charge est
sélectionnée sous forme de proportion par
rapport au nombre total de fois où il quitte la
station de charge. Dans tous les autres cas, le
robot quitte la station de charge de façon standard
avant de commencer à tondre.
50 - Français
Jamais
Proportion
Rarement
Distance
Moyen
Souvent
Toujours
6. FONCTIONS DES MENUS
Les cinq options suivantes peuvent être
sélectionnées :
- Jamais (0 %)
- Rarement (environ 20 %)
- Moyen (environ 50 %)
- Souvent (environ 80 %)
- Toujours (100 %)
Sélectionnez le pourcentage correspondant à la
taille de la zone éloignée par rapport à la zone de
travail totale. Si la zone éloignée est par exemple
inférieure à la moitié de la zone de travail totale,
vous devez sélectionner Rarement. Si la zone
éloignée est par exemple égale à la moitié de la
zone de travail totale, vous devez sélectionner
Moyen. Comparez avec les exemples du
7. Exemples de jardins à la page 56.
Par défaut, le paramètre utilisé est Rarement.
•
Distance
Entrez la distance en mètres depuis la station de
charge jusqu'à la zone éloignée où le robot
commence à tondre, en suivant le câble guide.
Conseils ! Utilisez la fonction Test SORTIE pour
déterminer la distance à laquelle se situe la zone
éloignée. La distance (en mètres) s'affichera sur
l'écran du robot.
Démarrage à Distance 2
Si la zone de travail se compose de deux zones
éloignées, le câble guide doit être installé de manière
à les atteindre. Les paramètres Démarrage à
Distance 1 et Démarrage à Distance 2 peuvent être
combinés afin de diriger le robot de tonte vers
chacune des zones.
Les réglages des paramètres Proportion et Distance
sont réalisés de la même manière que celui du
paramètre Démarrage à Distance 1.
Le réglage par défaut est Jamais.
Tenez compte du fait que le total du paramètre
Proportion ne peut pas être supérieur à 100 %.
Par exemple, si vous sélectionnez Souvent pour le
paramètre Démarrage à Distance 1, vous ne pourrez
choisir que Jamais ou Rarement pour le paramètre
Démarrage à Distance 2.
3018-095
La largeur de guide est la même pour les paramètres
Démarrage à Distance 1 et Démarrage à Distance 2.
C'est donc le passage le plus étroit le long du câble
guide qui limite la largeur de guide maximale.
Français - 51
6. FONCTIONS DES MENUS
Test
Dans le menu Test des réglages, il est possible de
tester les paramètres de démarrages à distance
Démarrage à Distance 1 et de la largeur guide, et
s'assurer qu'ils fonctionnent pour le jardin en
question.
Largeur de couloir
Démarrage à
Distance 1
Démarrage à
Distance 2
Test RETOUR
Test
Test SORTIE
Dist. Dépassement
Test SORTIE
La fonction Test SORTIE sert à tester les paramètres
de sortie et à calculer la distance entre la station de
charge et une zone éloignée.
Pour tester les réglages de Démarrage à Distance 1 :
Placez le robot de tonte dans la station de charge,
puis sélectionnez Test SORTIE. Le robot quitte
ensuite la station de charge et se déplace tout droit le
long du câble guide, puis commence à tondre une
fois la distance désignée atteinte.
Test RETOUR
Démarrage à
Distance 1
Test SORTIE
Démarrage à
Distance 2
Si le robot ne peut pas passer à un endroit, il convient
de modifier le réglage de Largeur Guide (2-1) et de
remplacer l'option Large par l'option Moyen Si
nécessaire, il est également possible de choisir le
réglage Étroit. Le réglage de largeur guide Étroit ne
doit être utilisé que si aucun des autres réglages ne
convient pour cette installation. Lorsque la fonction
Test SORTIE est activée, le robot se déplace le plus
loin possible du câble en fonction de la largeur de
guide choisie.
La figure montre le déplacement du robot de tonte
dans un passage lorsque Largeur Guide est réglé sur
Moyen et non sur Large.
Comment mesurer la distance entre la station de
charge et une zone éloignée :
Entrez une distance qui dépasse sans aucun doute le
chiffre réel. La distance maximale pouvant être saisie
est 500 mètres. Placez le robot de tonte dans la
station de charge, puis sélectionnez Test SORTIE.
Le robot quitte immédiatement la station de charge.
La distance en mètres s'affichera sur l'écran du robot
pendant son fonctionnement. Arrêtez le robot de
tonte à la position requise et notez la distance.
Saisissez le nombre de mètres affiché dans le champ
Distance de la zone de travail en question.
Si le paramètre Démarrage à Distance 2 a été activé,
autrement dit si une option autre que Jamais a été
sélectionnée dans Proportion, ces paramétrages
doivent également être testés. Le test du paramètre
Démarrage à Distance 2 est identique à celui du
paramètre Démarrage à Distance 1.
52 - Français
3018-084
6. FONCTIONS DES MENUS
Test RETOUR
La fonction Test RETOUR vous permet de tester si le
robot de tonte est bien capable de s'arrimer sur la
station de charge.
La fonction Test RETOUR ne peut être réalisée
qu'après l'exécution de la fonction Test SORTIE.
Si cette fonction est sélectionnée, le robot se déplace
directement le long du câble guide vers la station de
charge et s'y arrime. Le test est réussi uniquement si le
robot de tonte s'arrime immédiatement sur la station
de charge. Si il ne parvient pas à s'arrimer à la
première tentative, il réessaie automatiquement.
L'installation n'est pas approuvée si deux tentatives ou
plus sont nécessaires pour qu'il s'arrime à la station de
charge.
Dist. Dépassement
L'avant du robot passe toujours sur le câble
périphérique sur une distance spécifique avant que le
robot ne tourne. La distance est par défaut de 25 cm
mais elle peut être modifiée si nécessaire. La valeur
minimale est de 25 cm et la valeur maximale de
30 cm.
Indiquez maintenant le nombre de centimètres que
vous souhaitez que le robot dépasse au-delà du
câble périphérique et appuyez sur OK.
Largeur Guide
Démarrage à
Distance 1
Démarrage à
Distance 2
Test
Dist. Dépassement
6.5 Sécurité
Cette sélection permet de configurer les paramètres
de sécurité et la connexion entre le robot de tonte et
la station de charge.
Minuterie
Installation
Modifier le code PIN
Modifier le code PIN
Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK.
Saisissez à nouveau le code et confirmez en
appuyant sur OK. Si le code PIN est différent, un
message s'affiche brièvement à l'écran indiquant que
le code PIN a été modifié.
Sécurité
Réglages
Niveau De Sécurité
Nouveau signal
boucle
Notez le nouveau code PIN sur la ligne à cet effet
dans l'aide-mémoire à la page 4.
Niveau De Sécurité
Il existe trois niveaux de sécurité : bas, moyen et
haut. Les niveaux de sécurité bas et moyen
empêchent tout accès au robot de tonte sans code
PIN. Le niveau haut comprend également un
avertissement sonore si le bon code PIN n'est pas
saisi après un laps de temps déterminé.
Modifier le code PIN
Niveau De Sécurité
Nouveau signal
boucle
Bas
Moyen
Haut
Français - 53
6. FONCTIONS DES MENUS
Fonction
Bas
Moyen
Haut
X
X
X
X
X
Activer code PIN
Demande de code PIN
Alarme
X
INFORMATION IMPORTANTE
Nous recommandons d'utiliser le niveau de
sécurité Haut en toutes circonstances.
Activer code PIN
Cette fonction implique que pour pouvoir démarrer le
robot de tonte après 30 jours d'inutilisation, il vous
faudra d'abord saisir le bon code PIN. Au-delà des
30 jours, le robot de tonte continue de tondre
normalement, mais le message Entrer code PIN
s'affiche lors de l'ouverture du capot. Saisissez de
nouveau votre code et appuyez sur OK.
Demande de code PIN
Cette fonction implique que le robot requiert un code
PIN lorsque l'interrupteur principal est placé sur 1 et
que le capot est ouvert. Vous devez saisir le bon code
PIN pour utiliser le robot.
Si le code PIN saisi est erroné 5 fois de suite, le robot
est verrouillé pour un moment. Le temps de
verrouillage s'allonge à chaque nouvelle tentative
incorrecte.
Alarme
Grâce à cette fonction, une alarme retentit si le code
PIN n'est pas saisi dans les 10 secondes après avoir
appuyé sur le bouton STOP ou après avoir soulevé le
robot pour l'une ou l'autre raison. Le bip indique que le
code PIN doit être saisi pour éviter de déclencher
l'alarme. Il est possible d'éteindre l'alarme à tout
moment en entrant le bon code PIN.
Nouveau signal boucle
Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour
créer un lien unique entre le robot et la station de
charge. Dans de rares cas, il peut être nécessaire de
générer un nouveau signal, par exemple si deux
installations voisines ont un signal très similaire.
•
Placez le robot dans la station de charge.
•
Sélectionnez Nouveau signal boucle dans le
menu, puis appuyez sur OK.
54 - Français
Modifier le code PIN
Niveau De Sécurité
Nouveau signal
boucle
6. FONCTIONS DES MENUS
6.6 Réglages
Les paramètres de fonctionnement suivants sont
disponibles via cette sélection dans le menu
principal.
•
•
•
Heure & Date
pour régler l'heure et la date actuelles, ainsi que
le format d'heure et de date requis.
Langue
pour sélectionner la langue du menu.
Minuterie
Installation
Heure & Date
Sécurité
Langue
Réglages
Effacer les réglages
pour remettre le robot aux réglages qui étaient
les siens lorsqu'elle a quitté l'usine.
Effacer les réglages
Heure & Date
Cette fonction vous permet de régler l'heure actuelle
et le format d'heure requis dans le robot de tonte.
•
•
Heure
Entrez l'heure correcte et appuyez sur OK pour
sortir.
Format Heure
Placez le curseur sur le format d'heure requis :
12h 24h. Appuyez sur OK pour sortir.
•
Date
Entrez la date correcte et appuyez sur OK pour
sortir.
•
Format date
Placez le curseur sur le format de date requis :
AAAA-MM-JJ (année-mois-jour)
MM-JJ-AAAA (mois-jour-année)
JJ-MM-AAAA (jour-mois-année)
Appuyez sur OK pour sortir.
Heure
Heure & Date
Format Heure
Langue
Date
Effacer les réglages
Format date
Langue
Réglez la langue avec cette fonction.
Pour sélectionner la langue : placez le curseur sur
Langue, puis appuyez sur OK. Placez le curseur sur
la langue requise, puis appuyez sur OK.
Heure & Date
Langue
Effacer les réglages
Effacer les réglages
Cette fonction vous permet de réinitialiser le robot de
tonte aux réglages d'usine par défaut.
•
Sélectionnez Effacer les réglages dans le menu
puis appuyez sur OK. Entrez le bon code PIN,
puis appuyez sur OK.
Heure & Date
Langue
Effacer les réglages
Français - 55
7. EXEMPLES DE JARDINS
7. Exemples de jardins
- Suggestions d'installation et réglages
Le comportement du robot dépend en partie des réglages effectués. Le fait d'adapter les réglages du robot
de tonte à la forme du jardin permet au robot d'atteindre plus facilement toutes les parties du jardin et
d'obtenir ainsi une tonte parfaite.
Chaque jardin requiert des réglages différents. Les pages suivantes présentent brièvement quelques
exemples de jardins, avec des suggestions d'installation et de réglages.
Vous trouverez d'autres exemples sur le site www.automower.com.
Pour davantage d'informations sur les différents réglages, référez-vous au 6. Fonctions des menus.
INFORMATION IMPORTANTE
Le réglage par défaut du robot de tonte a été sélectionné pour fonctionner dans le plus grand
nombre de jardins possible. Les réglages ne doivent être ajustés qu'en cas de conditions
d'installation spéciales.
Sauf mention contraire, dans les exemples de jardins suivants, les paramétrages de minuterie recommandés
peuvent être appliqués au modèle Automower® 305. En ce qui concerne le modèle Automower® 308, la
durée de fonctionnement peut être réduite. Voir 4.2 Utilisation de la minuterie à la page 39.
Suggestions d'installation et réglages
Surface
150 m2. Zone ouverte et plane.
Minuterie
07h00-17h00
Lundi, mardi, mercredi, vendredi
Proportion
Jamais
Largeur Guide
Large
Remarques
La minuterie peut servir à éviter
que l'herbe ne semble piétinée car
la zone est inférieure à la capacité
maximale du robot de tonte.
Surface
500 m2. Zone ouverte.
Minuterie
07h00-23h00 (réglage usine)
3012-979
Lundi-dimanche
Proportion
Jamais
Largeur Guide
Large
Remarques
Espace ouvert sans obstacles
difficiles.
56 - Français
3012-979
7. EXEMPLES DE JARDINS
Suggestions d'installation et réglages
Surface
500 m2. Plusieurs îlots et
inclinaison de 25 %.
Minuterie
07h00-23h00 (réglage usine)
Lundi-dimanche
Proportion
Rarement (réglage usine)
Largeur Guide
Moyen
Remarques
Placez la station de charge dans la
partie basse de la zone de travail.
Posez le câble guide en formant un
angle au-dessus de la pente raide.
Surface
200 m2. Jardin en L avec station de
charge installée dans une zone
étroite. Comporte quelques îlots.
Minuterie
07h00-23h00
3012-977
Lundi, mardi, mercredi, vendredi
Proportion
Souvent
Largeur Guide
Moyen
Remarques
Si la majeure partie de la zone de
travail est facile d'accès pour le
robot en suivant le câble guide
depuis la station de charge,
sélectionnez Proportion : Souvent.
3 m/10 ft
3012-982
Français - 57
7. EXEMPLES DE JARDINS
Suggestions d'installation et réglages
Surface
250 m2. Jardin en U avec un
passage étroit.
Minuterie
07h00-23h00
Lundi-vendredi
Proportion
Moyen
Largeur Guide
Moyen
1,5 m
Remarques
Le câble guide doit être placé le
long du passage étroit pour
s'assurer que le robot de tonte peut
facilement localiser la station de
charge depuis la gauche de la
zone de travail. La Proportion
Moyen est sélectionnée si la zone
placée à gauche correspond à
presque la moitié de la zone totale.
Moyen.
Surface
150 m2. Zone de travail
asymétrique avec un passage
étroit et plusieurs îlots.
Minuterie
07h00-17h00 Lundi, mardi,
mercredi, vendredi
Proportion
Rarement (réglage usine)
Largeur Guide
Moyen
Remarques
Le câble guide doit être placé le
long du passage étroit pour
s'assurer que le robot peut
facilement localiser la station de
charge depuis le côté droit de la
zone de travail. Sélectionnez la
Proportion Rarement si la zone du
côté droit est une petite fraction de
la zone totale. Rarement.
58 - Français
3012-980
2m
3012-978
7. EXEMPLES DE JARDINS
Suggestions d'installation et réglages
Uniquement applicable à
l'Automower ® 308
Surface
400 m2. Trois zones reliées par
deux passages étroits.
Minuterie
06h00-22h00
Lundi, mardi, jeudi, vendredi
Proportion
Démarrage à
Distance 1
Rarement
3018-064
Proportion
Démarrage à
Distance 2
Rarement
Largeur Guide
Moyen
Remarques
Lorsque la zone de travail se
compose de trois zones reliées par
deux passages étroits, les
paramètres Démarrage à
Distance 1 et Démarrage à
Distance 2 doivent être utilisés
pour obtenir une tonte régulière sur
l'ensemble de la zone de travail.
Surface
200 m2 + 50 m2 dans une zone
secondaire.
Minuterie
07h00-18h00 Lundi, mardi, jeudi,
vendredi
Proportion
Jamais
Largeur Guide
Large
Remarques
La zone secondaire est tondue à
l'aide du mode MAN les mercredis
et samedis.
3018-064
Français - 59
8. MAINTENANCE
8. Maintenance
Pour une meilleure fiabilité de fonctionnement et une
plus grande longévité, inspectez et nettoyez
régulièrement le robot de tonte Husqvarna et, si
nécessaire, remplacez les pièces usées. Pour plus
d'informations sur le nettoyage, voir 8.4 Nettoyage à la
page 62.
Au moment de la première utilisation du robot de tonte,
il convient d'inspecter le disque de coupe et les lames
une fois par semaine. Si l'usure au cours de cette
période a été faible, l'intervalle d'inspection peut être
augmenté.
Il est important que le disque de coupe tourne
facilement. Les bords des lames doivent être intacts.
La durée de vie des lames est très variable et dépend
notamment des facteurs suivants :
•
Temps de fonctionnement et taille de la zone de
travail
•
Type d'herbe
•
Type de sol
•
Présence d'objets tels que cônes, fruits tombés,
jouets, outils, pierres, racines ou autres
La durée de vie normale est de 1 à 3 mois pour des
zones couvrant une surface supérieure à 3002 ; elle est
plus longue pour des zones plus petites. Voir
8.7 Lames à la page 64 pour savoir comment
remplacer les lames.
INFORMATION IMPORTANTE
L'utilisation de lames émoussées donne une
tonte moins efficace. La coupe de l'herbe
n'est pas nette et il faut fournir plus
d'énergie ; le robot de tonte ne peut ainsi pas
tondre une surface aussi grande.
60 - Français
8. MAINTENANCE
8.1 Remisage hivernal
Robot de tonte
Nettoyez soigneusement le robot de tonte avant de le
remiser pour la période hivernale. Voir 8.4 Nettoyage
à la page 62.
Chargez complètement la batterie avant de ranger le
robot pour l'hiver. Mettez ensuite l'interrupteur
principal en position 0.
Vérifiez l'état des consommables, comme les lames
et les roulements de la roue arrière. Remplacez-les si
nécessaire pour vous assurer que le robot est en bon
état avant la saison suivante.
3012-964
Remisez le robot de tonte en position relevé, dans un
local sec et à l'abri du gel, de préférence dans son
emballage d'origine.
Station de charge
Rangez la station de charge et le transformateur à
l'intérieur. Le câble périphérique et le câble guide
peuvent rester dans le sol. Protégez les extrémités
des câbles de l'humidité en les mettant par exemple
dans un contenant avec de la graisse.
8.2 Entretien
Avant le remisage hivernal, déposez votre robot de
tonte chez un revendeur pour l'entretien. Cette visite est
essentielle pour garder le robot de tonte en bon état.
3012-965
L'entretien inclut habituellement les interventions suivantes :
•
Nettoyage complet de la carrosserie, du châssis,
du disque de coupe et des autres pièces mobiles.
•
Test de fonctionnement du robot et de ses
composants.
•
Vérification et, si nécessaire, remplacement des
pièces soumises à l'usure telles que les lames et
les roulements.
•
Test de la capacité de la batterie du robot ainsi
qu'une recommandation de changement si
nécessaire.
•
Si nécessaire, le revendeur peut également
installer sur votre robot de tonte un nouveau
logiciel, avec de nouvelles fonctions le cas
échéant.
Français - 61
8. MAINTENANCE
8.3 Après le remisage hivernal
Inspectez le robot de tonte. Les plaques de contact ou
les contacts de charge doivent être nettoyés avant
utilisation. Si les plaques de contact ou les contacts de
charge semblent brûlés, nettoyez-les avec une toile
d'émeri fine. Vérifiez également si la date et l'heure du
robot sont correctes.
8.4 Nettoyage
Il est important de veiller à la propreté du robot de
tonte. Un robot dans lequel de grandes quantités
d'herbe sont coincées ne sera pas aussi efficace sur
des terrains en pente. Il est recommandé de nettoyer à
l'aide d'une brosse et d'un pulvérisateur rempli d'eau.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne nettoyez jamais le robot de tonte avec un
nettoyeur à haute pression ni à l'eau
courante. N’utilisez jamais de solvants pour
le nettoyage.
3018-062
Châssis et disque de coupe
1.
Placez l'interrupteur principal en position 0.
2.
Portez des gants de protection.
3.
Soulevez le robot de tonte pour le mettre sur le
côté.
3012-1023
3012-272
62 - Français
8. MAINTENANCE
4.
Nettoyez le disque de coupe et le châssis à l'aide
d'une brosse à vaisselle par exemple.
En même temps, contrôlez si le disque de coupe
tourne librement par rapport à la protection des
pieds.
La présence de longs brins d'herbe ou d'autres
objets peut perturber le fonctionnement du
disque de coupe. Le moindre effet de freinage
augmente la consommation d'énergie et les
délais de tonte, et peut même empêcher le robot
de tondre une grande pelouse. Retirez le disque
de coupe pour effectuer un nettoyage encore
plus minutieux. Si nécessaire, contactez votre
revendeur.
Châssis
Nettoyez la partie inférieure du châssis. Brossez ou
essuyez avec un chiffon humide.
3012-973
3012-974
Roues
Nettoyez autour des roues avant et de la roue arrière,
mais également autour du support de la roue arrière.
Carrosserie
Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux
pour nettoyer la carrosserie. Si la carrosserie est très
sale, il peut être nécessaire de recourir à une
solution savonneuse ou à du liquide vaisselle.
Station de charge
Nettoyez la station de charge régulièrement en ôtant
herbe, feuilles, brindilles et autres objets pouvant
entraver l'arrimage.
3012-975
8.5 Transport et déplacement
Sécurisez la machine pendant le transport. Il est
important que le robot de tonte ne bouge pas lorsqu'il
est transporté, par exemple d'une pelouse à une autre.
8.6 En cas d'orage
Afin de réduire le risque d'endommagement des
pièces du robot de tonte, nous recommandons de
défaire tous les branchements de la station de charge
(alimentation électrique, câble périphérique et câble
guide) en cas de risque d'orage.
Français - 63
8. MAINTENANCE
8.7 Lames
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours des lames et des vis
d'origine pour le remplacement. Si
vous ne remplacez que les lames et
réutilisez la vis, cela peut user ou
cisailler la vis lors de la tonte. Les
lames peuvent alors être projetées
depuis la partie inférieure de la
carrosserie et causer des blessures
graves.
Le robot de tonte comporte trois lames vissées dans le
disque de coupe. Les trois lames et vis doivent être
remplacées en même temps pour que le système de
coupe reste équilibré.
Plusieurs types de lames avec différentes fonctions
sont disponibles comme accessoires. N'utilisez que
des lames homologuées par Husqvarna AB. Pour
davantage d'informations, il convient de contacter
votre revendeur.
Pour remplacer les lames :
1.
Placez l'interrupteur principal en position 0.
2.
Portez des gants de protection.
3.
Retournez le robot de tonte.
4.
Tournez la plaque de protection de manière à
aligner son trou et la vis de la lame. S'applique
uniquement au modèle Automower® 308.
3012-1023
3012-272
64 - Français
8. MAINTENANCE
5.
Retirez la vis. Utilisez un tournevis plat ou
cruciforme.
6.
Retirez la lame et la vis.
7.
Vissez la nouvelle lame et la nouvelle vis.
8.8 Batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien mais
présente une durée de vie limitée de 2 à 4 ans.
La durée de vie de la batterie dépend de la durée de
la saison et du nombre d'heures d'utilisation du robot
de tonte par jour. Une longue saison ou de
nombreuses heures d'utilisation par jour impliquent
un besoin de remplacer la batterie plus souvent.
3018-087
INFORMATION IMPORTANTE
Chargez complètement la batterie à la fin de la
saison avant de ranger le robot pour l'hiver.
Remplacement de la batterie
Si les durées de fonctionnement du robot se
raccourcissent entre les charges, cela signifie que la
batterie s'use et doit finalement être remplacée. La
batterie reste opérationnelle tant que le robot maintient
une pelouse bien taillée.
INFORMATION IMPORTANTE
N'utilisez que des batteries d'origine du groupe
Husqvarna AB. La compatibilité des autres
batteries ne peut être garantie.
1.
Placez l'interrupteur principal en position 0.
2.
Retournez le robot de tonte.
3.
Nettoyez autour du capot de la batterie.
4.
Dévissez les quatre vis sur le capot de la batterie
(Torx 20) et retirez-le.
3020-044
3020-044
Français - 65
8. MAINTENANCE
5.
Sortez la batterie en tirant sur la lanière.
6.
Placez l'interrupteur principal en position 0.
7.
Retournez le robot de tonte.
8.
Installez une nouvelle batterie d'origine
Husqvarna. REMARQUE ! Appuyez sur la bande
de contact pour mettre la batterie en place.
9.
Montez le capot de la batterie. La bande
d'étanchéité est réutilisable et n'a pas besoin
d'être remplacée.
10. Vissez les quatre vis du capot de la batterie
(Torx 20).
3020-045
3020-045
66 - Français
9. RECHERCHE DE PANNES
9. Recherche de pannes
Ce chapitre énumère un certain nombre de messages pouvant s'afficher sur l'écran en cas de
dysfonctionnement. La cause et les mesures à prendre pour chaque message sont proposées.
Ce chapitre présente également certains symptômes pouvant vous orienter si le robot ne fonctionne pas
comme prévu.
Vous trouverez davantage de suggestions sur les mesures à prendre en cas de dysfonctionnement ou de
symptômes sur www.automower.com.
9.1 Messages
Nous avons répertorié ci-dessous une série de messages pouvant s'afficher sur l'écran du robot de tonte
Husqvarna. Contactez votre revendeur si le même message s'affiche souvent.
Message
Cause
Action
Moteur de roue
bloqué, gauche
De l'herbe ou un autre objet s'est
enroulé autour de la roue motrice.
Contrôlez la roue motrice et retirez
l'herbe ou l'autre objet.
Moteur de roue
bloqué, droit
De l'herbe ou un autre objet s'est
enroulé autour de la roue motrice.
Contrôlez la roue motrice et retirez
l'herbe ou l'autre objet.
Système de coupe
bloqué
De l'herbe ou un autre objet s'est
enroulé autour du disque de coupe.
Contrôlez le disque de coupe et
retirez l'herbe ou l'autre objet.
Le disque de coupe repose dans un
plan d'eau.
Déplacez le robot et empêchez dans
la mesure du possible l'accumulation
d'eau dans la zone de travail.
Le transformateur n'est pas branché.
Contrôlez la connexion de la prise
murale et vérifiez si un interrupteur
différentiel ne s'est pas déclenché.
Vérifiez que le câble basse tension
est branché à la station de charge.
Le câble périphérique n'est pas
branché à la station de charge.
Vérifiez si le connecteur du câble
périphérique est correctement monté
sur la station de charge. Voir
3.5 Connexion du câble périphérique
à la page 31.
Câble périphérique cassé.
Recherche interrompue, voir
9.4 Recherche de coupures sur la
boucle du câble à la page 73.
Remplacez la partie endommagée de
la boucle par un nouveau câble et
utilisez un raccord d'origine pour la
rallonger.
Le câble périphérique est posé dans
la mauvaise direction autour d'un îlot.
Vérifiez que le câble périphérique a
été posé conformément aux
instructions du chapitre 3. Installation.
La connexion entre le robot de tonte
et la station de charge a été
interrompue.
Placez le robot de tonte dans la
station de charge et générez un
nouveau signal de boucle via
Sécurité -> Nouveau signal boucle.
Dysfonctionnements causés par des
objets métalliques (clôtures,
armatures en acier) ou des câbles
enterrés à proximité.
Essayez de déplacer le câble
périphérique.
Pas de signal câble
Français - 67
9. RECHERCHE DE PANNES
Message
Cause
Action
Coincé
Le robot de tonte s'est coincé
quelque part.
Dégagez-le et remédiez à la cause
de son blocage.
Le robot de tonte est coincé derrière
de nombreux obstacles.
Vérifiez l'absence d'obstacles
susceptibles de gêner le
déplacement du robot de tonte à
partir de cet endroit.
Les branchements du câble
périphérique sur la station de charge
sont croisés.
Vérifiez que le câble périphérique est
branché correctement.
Le câble périphérique est trop près
du bord de la zone de travail.
Vérifiez que le câble périphérique a
été posé conformément aux
instructions du chapitre 3. Installation.
La zone de travail est trop inclinée.
Vérifiez que le câble périphérique a
été posé conformément aux
instructions du chapitre 3. Installation.
Le câble périphérique est posé dans
la mauvaise direction autour d'un îlot.
Vérifiez que le câble périphérique a
été posé conformément aux
instructions du chapitre 3. Installation.
Dysfonctionnements causés par des
objets métalliques (clôtures,
armatures en acier) ou des câbles
enterrés à proximité.
Essayez de déplacer le câble
périphérique.
Le robot de tonte distingue
difficilement son signal de celui d'une
autre installation de robot de tonte à
proximité.
Placez le robot de tonte dans la
station de charge et générez un
nouveau signal de boucle via
Sécurité -> Nouveau signal boucle.
Le robot de tonte ne trouve pas la
station de charge.
Assurez-vous que la station de
charge et le câble guide sont installés
conformément aux instructions. Voir
3. Installation à la page 17.
Le câble guide est cassé ou non
branché.
Vérifiez si le voyant de la station de
charge clignote en jaune. Voir la
solution au 9.2 Voyant de la station
de charge à la page 70.
La batterie est usée.
Remplacez la batterie. Voir
8.8 Batterie à la page 65.
L'antenne de la station de charge est
défectueuse.
Vérifiez si le voyant de la station de
charge clignote en rouge. Voir la
solution au 9.2 Voyant de la station
de charge à la page 70.
Un code PIN incorrect a été saisi.
Cinq tentatives sont permises avant
que le clavier ne soit verrouillé
pendant 5 minutes.
Entrez le code PIN correct. Contactez
le revendeur local en cas d'oubli du
code PIN.
En dehors de la zone
de tonte
Batterie faible
Mauvais Code PIN
68 - Français
9. RECHERCHE DE PANNES
Message
Cause
Action
Pas d'entraînement
Le robot de tonte s'est coincé
quelque part.
Dégagez-le et remédiez à la cause
du manque de traction. Si cela est dû
à une pelouse humide, attendez
qu'elle soit sèche avant d'utiliser le
robot.
La zone de travail inclut une pente
raide.
La pente maximale garantie est 25 %.
Les pentes plus raides doivent être
isolées. Voir 3.4 Installation du câble
périphérique à la page 24.
Le câble guide n'est pas placé dans
un angle sur une pente.
Si le câble guide est posé sur une
pente, il doit former un angle avec la
pente. Voir 3.6 Installation du câble
guide à la page 32.
La liaison entre les contacts de
charge et les plaques de contact peut
être de mauvaise qualité et le robot
de tonte a tenté plusieurs fois de se
charger.
Placez le robot de tonte sur la station
de charge et vérifiez que la liaison
entre les contacts de charge et les
plaques de contact est correcte.
Un objet bloque le robot de tonte.
Retirez l'objet.
Coincé dans la station
de charge
Un objet se situe sur le parcours du
robot de tonte et l'empêche de quitter
la station de charge.
Retirez l'objet.
À l'envers
Le robot de tonte est trop penché ou
s'est renversé.
Repositionner le robot sur ses roues.
Nécessite une charge
manuelle
Le robot de tonte est en mode MAN.
Placez le robot dans la station de
charge. Ce comportement est normal
et ne nécessite aucune action.
Prochain démarrage
hh:mm
Le réglage de la minuterie empêche
le robot de fonctionner.
Changez les réglages de la minuterie.
Voir 6.3 Minuterie à la page 48.
La phase de repos est en cours. Le
robot de tonte doit rester arrimé sur la
station de charge au moins 6 heures
par jour (8 heures pour le modèle
Automower® 305).
Ce comportement est normal et ne
nécessite aucune action.
La phase de repos est en cours. Le
robot de tonte doit rester arrimé sur la
station de charge au moins 6 heures
par jour (8 heures pour le modèle
Automower® 305).
Ce comportement est normal et ne
nécessite aucune action.
Station de charge
bloquée
Tonte du jour terminée
Français - 69
9. RECHERCHE DE PANNES
9.2 Voyant de la station de charge
Le voyant de la station de charge doit émettre une lumière verte fixe pour indiquer que l'installation est
totalement fonctionnelle. Si ce n'est pas le cas, suivez le guide de dépannage ci-dessous.
Vous trouverez une aide au dépannage plus approfondie sur www.automower.com. Si vous avez encore
besoin d'aide pour le dépannage, contactez le revendeur local.
Voyant
Cause
Action
Lumière verte fixe
Fonctionnement normal
Aucune action requise
Lumière bleue
clignotante
Le câble périphérique n'est pas
branché à la station de charge.
Vérifiez si le connecteur du câble
périphérique est correctement monté
sur la station de charge. Voir
3.5 Connexion du câble périphérique
à la page 31.
Coupure du câble périphérique.
Trouvez l'emplacement de coupure
du câble. Remplacez la partie
endommagée du câble périphérique
par un nouveau câble et utilisez un
raccord d'origine pour la rallonger.
Le câble guide n'est pas connecté à
la station de charge
Vérifiez si le connecteur du câble
guide est correctement raccordé à la
station de charge. Voir 3.6 Installation
du câble guide à la page 32.
Coupure du câble guide
Trouvez l'emplacement de coupure
du câble. Remplacez la partie
endommagée du câble guide par un
nouveau câble et utilisez un raccord
d'origine pour la rallonger.
Lumière rouge
clignotante
Interruption du signal de l'antenne de
la station de charge
Contactez le revendeur local.
Lumière bleue fixe
Signal faible du fait de la longueur du
câble périphérique. La longueur
maximale doit être de 250 mètres.
Aucune action n'est requise si le
robot fonctionne comme prévu.
Lumière jaune
clignotante
Lumière rouge fixe
70 - Français
Raccourcissez le câble périphérique
en réduisant la zone de travail ou en
remplaçant les îlots par des barrières
que le robot peut heurter.
Signal faible du fait du mauvais état
du câble périphérique
Étant donné la difficulté de
localisation de l'endroit où le câble est
endommagé, il est recommandé de
mettre en place un nouveau câble
périphérique pour toute la zone de
travail.
Carte électronique défectueuse dans
la station de charge
Contactez le revendeur local.
9. RECHERCHE DE PANNES
9.3 Symptômes
Si votre Automower® ne fonctionne pas comme prévu, suivez le guide de recherche de pannes ci-dessous.
Le site www.automower.com comporte une FAQ (Foire Aux Questions) qui apporte des réponses plus
précises à certaines questions classiques. Si vous ne parvenez toujours pas à trouver l'origine du
problème, contactez le revendeur local.
Symptômes
Cause
Action
Le robot de tonte ne
parvient pas à
s'arrimer sur la
station de charge
Le câble périphérique n'est pas
positionné en longue ligne droite
suffisamment éloignée de la station
de charge.
Vérifiez si la station de charge a bien
été installée conformément aux
instructions du 3.2 Installation de la
station de charge à la page 19.
Le câble guide n'est pas inséré dans
la rainure en bas de la station de
charge.
Il est absolument primordial pour le
fonctionnement que le câble guide
soit parfaitement droit et en bonne
position sous la station de charge.
Veillez donc à passer impérativement
le câble guide dans la rainure de la
station de charge. Voir 3.6 Installation
du câble guide.
La station de charge se trouve sur
une pente
Placez la station de charge sur une
surface entièrement plane. Voir
3.2 Installation de la station de
charge à la page 19.
Le robot de tonte fonctionne peu
d'heures par jour.
Augmentez le temps de tonte. Voir
6.3 Minuterie à la page48.
Le réglage de la proportion est
incorrect par rapport à la
configuration de la zone de travail.
Vérifiez si la valeur de proportion
correcte est sélectionnée. Voir
6.4 Installation à la page 49.
La forme de la zone de travail
suppose d'utiliser à la fois les
paramètres Démarrage à Distance 1
et Démarrage à Distance 2 pour
permettre au robot de tonte d'accéder
à toutes les zones éloignées.
Utilisez également le paramètre
Démarrage à Distance 2 pour diriger
le robot de tonte vers une zone
éloignée. Voir 6.4 Installation à la
page 49.
Zone de travail trop grande
Essayez de limiter la zone de
travail ou d'étendre le temps de
travail. Voir 6.3 Minuterie à la
page 48.
Lames émoussées
Remplacez toutes les lames et les vis
afin que les pièces en rotation restent
en équilibre. Voir 8.7 Lames à la
page 64.
Herbe longue du fait de la hauteur de
coupe définie
Augmentez la hauteur de coupe, puis
abaissez-la progressivement.
Accumulation d'herbe au niveau du
disque de coupe ou autour de l'arbre
du moteur
Vérifiez que le disque de coupe
tourne librement et facilement. Si ce
n'est pas le cas, dévissez le disque
de coupe et retirez l'herbe et les
corps étrangers. Voir 8.4 Nettoyage.
Résultats de tonte
irréguliers
Français - 71
9. RECHERCHE DE PANNES
Symptômes
Cause
Action
Le robot de tonte
fonctionne à la
mauvaise heure
L'horloge du robot de tonte doit être
réglée.
Réglez l'horloge. Voir 6.6 Réglages à
la page 55.
Les heures de début et de fin de la
tonte sont incorrectes.
Réinitialisez les heures de début et
de fin de la tonte. Voir 6.3 Minuterie à
la page 48.
Le robot de tonte
vibre
Les lames endommagées peuvent
entraîner un déséquilibre du système
de coupe.
Contrôlez les lames et les vis et
remplacez-les si nécessaire. Voir
8.7 Lames à la page 64.
Si plusieurs lames se trouvent dans
la même position, un déséquilibre du
système de coupe se crée.
Vérifiez qu'une seule lame est
montée sur chaque vis.
Le robot de tonte
avance, mais le
disque de coupe ne
tourne pas
Le robot de tonte cherche la station
de charge.
Aucune action. Le disque de coupe
ne tourne pas quand le robot de tonte
recherche la station de charge.
Le robot de tonte
tond pendant des
périodes
inhabituellement
courtes entre des
charges
De l'herbe ou un corps étranger
bloque le disque de coupe.
Retirez le disque de coupe et
nettoyez-le. Voir 8.4 Nettoyage à la
page 62.
Les temps de tonte
et de charge sont
tous les deux
inhabituellement
courts
La batterie est usée.
Remplacez la batterie. Voir
8.8 Batterie à la page 65.
Ce comportement est normal à basse
température (augmentation
progressive en dessous de 15°C).
Aucune action
S'applique uniquement au modèle
Automower® 305 :
Pour atteindre son état de veille
intégrée, le robot de tonte doit rester
au moins 8 heures par jour dans la
station de charge. Voir 4.2 Utilisation
de la minuterie à la page 39.
Aucune action
Le capot a été fermé sans qu'on ait
préalablement appuyé sur le bouton
START.
Ouvrez le capot, puis appuyez sur le
bouton START avant de le refermer.
Le robot de tonte est
stationné pendant
des heures à la
station de charge
72 - Français
9. RECHERCHE DE PANNES
9.4 Recherche de coupures sur la
boucle du câble
Les coupures de la boucle du câble sont généralement
le résultat de dégâts physiques insoupçonnés sur le
câble, provoqués par exemple par le jardinage avec
une pelle. En cas de gel profond, le simple
déplacement de pierres coupantes dans le sol peut
endommager le câble. Les coupures peuvent aussi
être dues à une tension élevée dans le câble pendant
l'installation.
Le fait de tondre l'herbe trop court juste après
l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble.
Certains dommages sur l'isolant peuvent ne causer
des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs
semaines, voire plusieurs mois. Pour l'éviter,
sélectionnez toujours la hauteur de coupe maximale
dans les premières semaines qui suivent l'installation
puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran toutes les
deux semaines jusqu'à obtenir la hauteur de coupe
désirée.
Le raccordement défectueux de la boucle du câble
peut aussi entraîner des perturbations plusieurs
semaines après la création du raccord. Le raccord
peut être défectueux par exemple si le raccord
d'origine n'a pas été suffisamment serré à l'aide d'une
pince ou si un raccord de moins bonne qualité que le
raccord d'origine a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les
raccords connus avant de poursuivre le dépannage.
Une coupure peut être localisée en diminuant
graduellement de moitié la longueur de la boucle de
câble où la coupure peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne
reste qu'une partie très courte du câble.
1.
Assurez-vous que le voyant de la station de
charge est bleu clignotant, ce qui indique une
coupure de la boucle du câble périphérique. Voir
9.2 Voyant de la station de charge à la page 70.
2.
Vérifiez si les branchements du câble
périphérique à la station de charge sont
correctement effectués et non endommagés.
Vérifiez si le voyant de la station de charge
clignote toujours en bleu.
3012-965
3018-049
Français - 73
9. RECHERCHE DE PANNES
3.
Connectez la station de charge à la source
d'alimentation. Échangez les branchements
entre le câble guide et le câble périphérique de
la station de charge.
a) Échangez les connexions A1 et Guide.
Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que la
coupure se trouve quelque part sur le câble
périphérique entre A1 et le site de raccord du
câble guide avec le câble périphérique (ligne
noire épaisse sur l'illustration).
Guide
3018-050
b) Replacez les connexions A1 et Guide sur
leurs positions d'origine. Puis intervertissez les
connexions A2 et Guide.
Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que la
coupure se trouve quelque part sur le câble
périphérique entre A2 et le site de raccord du
câble guide avec le câble périphérique (ligne
noire épaisse sur l'illustration).
Guide
3018-051
74 - Français
9. RECHERCHE DE PANNES
4.
a) Dans l'hypothèse où le voyant a clignoté en
jaune dans le test a) ci-dessus : Replacez toutes
les connexions dans leurs positions d'origine.
Puis débranchez A2. Branchez un nouveau
câble sur A2. Branchez l'autre extrémité de cette
nouvelle boucle de câble quelque part au centre
de l'installation.
Si le voyant est vert ou clignote en jaune, cela
signifie que la coupure se trouve quelque part
entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le
nouveau câble est branché (ligne noire épaisse
sur l'illustration ci-dessous).
3018-052
Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au
nouveau câble plus près de l'extrémité
débranchée (en gros, au milieu de la partie du
câble suspectée) puis recontrôlez si le voyant
est vert ou clignote en jaune.
3018-053
Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une
partie très courte du câble, ce qui vous permet
de distinguer entre une lumière bleue clignotante
et une lumière verte fixe.
b) Si le voyant a clignoté en jaune dans le test
3b) ci-dessus, un test similaire doit être effectué,
en connectant une nouvelle boucle de câble
sur A1.
3018-054
Français - 75
9. RECHERCHE DE PANNES
5.
Une fois la coupure trouvée, la partie
endommagée doit être remplacée par un
nouveau câble. La partie endommagée peut être
découpée s'il est possible de raccourcir le câble
périphérique. Utilisez toujours des raccords
d'origine.
3018-055
76 - Français
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10. Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Automower® 305
Automower® 308
Longueur
55 cm
55 cm
Largeur
39 cm
39 cm
Hauteur
25 cm
25 cm
Poids
7 kg
7 kg
Batterie
Batterie spéciale lithium-Ion,
18 V/1,6 Ah
Batterie spéciale lithium-Ion,
18 V/1,6 Ah
Transformateur
230 V/24 V
230 V/24 V
Consommation d'énergie
moyenne à une utilisation
maximale
9 kWh/mois sur une zone de
travail de 500 m2
15 kWh/mois sur une zone
de travail de 800 m2
Niveau sonore mesuré
58 dB (A)
61 dB (A)
Niveau sonore garanti
61 dB (A)
63 dB (A)
Système de coupe
Trois lames pivotantes
Trois lames pivotantes
Vitesse du moteur de coupe
2 900 tr/min
2 900 tr/min
Consommation d'énergie
pendant la coupe
20 W +/-20 %
20 W +/-20 %
Hauteur de coupe
2 à 5 cm
2 à 5 cm
Largeur de coupe
17 cm
17 cm
Capacité de travail
500 m2 +/-20 %
800 m2 +/-20 %
Dimensions
Système électrique
Émissions sonores
En tonte
Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le robot de tonte et d'autres types de
dispositif sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures
électrifiées enterrées pour animaux ou autres.
Français - 77
11. CONDITIONS DE GARANTIE
11. Conditions de garantie
Husqvarna AB garantit le fonctionnement de ce produit
pendant deux ans (à compter de la date d'achat).
Cette garantie couvre les pannes graves liées aux
matériaux ou vices de fabrication. Pendant la période
de garantie, nous remplacerons le produit ou le
réparerons sans frais supplémentaires si les
conditions suivantes sont remplies.
•
Le robot de tonte et la station de charge ne
peuvent être utilisés que conformément aux
instructions de ce manuel d'utilisation.
•
Les utilisateurs ou tiers non autorisés ne doivent
en aucun cas essayer d'effectuer des réparations
sur le produit.
Exemples de pannes non couvertes par la garantie :
•
Dommages causés par l'infiltration d'eau sous le
robot de tonte (p. ex. par les systèmes de lavage
ou d'irrigation).
•
Dommages provoqués par un court-circuit sur le
câble basse tension.
•
Dommages provoqués par la foudre.
•
Dommages provoqués par l'utilisation d'une
batterie qui ne serait pas d'origine.
•
Dommages sur la boucle du câble.
Les lames et les roues sont considérées comme des
éléments consommables et elles ne sont pas
couvertes par la garantie.
En cas de dysfonctionnement de votre robot de tonte,
veuillez contacter votre revendeur (voir l'aide-mémoire
à la page 4) pour de plus amples instructions. Pour
que nous puissions vous aider dans les plus brefs
délais, veuillez conserver votre reçu ainsi que le
numéro de série du robot à portée de main.
78 - Français
12. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
12. Informations
environnementales
Les symboles sur le robot de tonte Husqvarna ou sur
son emballage indiquent que ce produit ne peut pas
être traité comme un déchet domestique ordinaire.
Il convient plutôt de l'envoyer dans un centre de
recyclage adapté pour y faire recycler ses
composants électroniques et ses batteries.
Contactez votre revendeur pour le démontage
des batteries.
En prenant soin correctement de ce produit, vous
contribuez à compenser l'éventuel effet négatif sur
l'environnement et les personnes, qui autrement
pourrait être engendré par la mauvaise gestion de la
mise au rebut du produit.
Pour obtenir de plus amples informations sur le
recyclage de ce produit, contactez votre municipalité,
votre service des ordures ménagères ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
3012-689
Français - 79
13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
13. Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité UE (concerne uniquement l’Europe)
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, déclarons, sous notre seule responsabilité, que
les robots de tonte Husqvarna Automower® 305 et Automower® 308 portant les numéros de série de
l'année 2012 et ultérieurs (l'année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du
numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL :
•
Directive Machines 2006/42/CE.
•
Directive 2011/65/UE relative à la « limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses »
•
Directive 2000/14/CE relative aux « émissions sonores des matériels d'extérieur »
Pour de plus amples informations sur les émissions sonores et la largeur de tonte, consultez
également le chapitre « Caractéristiques techniques ». L'organisme certifié 0404, SMP Svensk
Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a délivré un rapport
concernant l'évaluation de la conformité selon l’annexe VI de la Directive du Conseil 2000/14/CE
du 8 mai 2000 relative aux « émissions sonores dans l’environnement ».
Le certificat porte le numéro : 01/901/176.
•
Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique, y compris les amendements
actuellement en vigueur. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
- EN 61000-6-3 (émissions)
- EN 61000-6-1 (immunité)
Huskvarna, 1er octobre 2012
Christer Gustavsson, Directeur du développement des robots de tonte
(Représentant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique)
80 - Français
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
AUTOMOWER est une marque déposée par Husqvarna AB. Copyright © 2013 HUSQVARNA. All rights reserved.
www.automower.com
115 59 08-31
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising