Xtra.Remote Control (mk2)

Xtra.Remote Control (mk2)
MANUEL D'UTILISATION
Xtra.Remote Control (mk2)
1. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Les accessoires suivants sont associés à la télécommande :




Télécommande
Adaptateur (1A @ 5V DC)
Deux piles rechargeables (NiMH)
La coque de protection en silicone industrielle est incluse par défaut
-1-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
a. Disposition des piles
L'unité Xtra.Remote Control peut être munie de 2 piles rechargeables NiMH de type AA.
Pour placer ces piles, dévissez les vis retenant le couvercle. Placez les piles en respectant les
symboles + et – indiqués dans le compartiment des piles. Fermez le compartiment des piles
en revissant les vis sans exagération, manuellement.
Important :
Utilisez uniquement des piles rechargeables de type NiMH
N'utilisez PAS de piles traditionnelles.
N'utilisez PAS de piles alcalines.
N'utilisez PAS de piles au lithium.
N'utilisez PAS simultanément des piles neuves et usagées.
N'utilisez PAS simultanément des piles provenant de fabricants différents
Les piles contiennent des produits chimiques. Mettez les piles usagées au rebut comme des
déchets chimiques et conservez-les hors de portée des enfants.
b. Connexion de l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni au port USB situé sur le côté supérieur de l'unité Xtra.Remote
Control, puis branchez l'adaptateur à une prise du secteur.
Lorsque vous connectez l'adaptateur à la télécommande, vous pouvez utiliser celle-ci sans
piles. Vous pouvez aussi utiliser l'adaptateur pour charger les piles NiMH dans l'unité
Xtra.Remote Control.
L'unité Xtra.Remote Control se charge également si elle est connectée à un ordinateur au
moyen d'un mini-câble USB.
-2-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
2. DÉMARRAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
a. Activation et désactivation de la
télécommande
Appuyez sur le bouton ON/OFF du clavier de l'unité
Xtra.Remote Control pendant au moins une seconde pour la
mettre sous tension. Une fois l'unité sous tension, vous
pouvez la mettre hors tension en appuyant sur ce même
bouton jusqu'à ce qu'elle s'éteigne.
b. Menu principal et navigation
Lorsque l'unité Xtra.Remote Control se trouve sous tension, le menu principal s'affiche.
-3-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
c. Électrique/carburant
Dans l'angle supérieur gauche de l'écran, une icône carburant
ou électrique indique le mode actuel de l'unité Xtra.Remote
Control.
La même unité Xtra.Remote Control peut commander des
karts électriques et à carburant. Sélectionnez le type de karts
utilisés sur la piste active.
Les options possibles sont :
Kart à carburant
(option par défaut)
Kart électrique
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR LE MENU DE CONFIGURATION
d. Sélection de la piste
Au centre de la partie supérieure de l'écran, 1 à 4 lettres
s'affichent. Elles correspondent aux pistes activées par l'unité
Xtra.Remote Control. Par défaut, la piste A est activée. Si votre
piste de kart est proche d'une autre piste, vous pouvez
envisager de changer de piste.
Les pistes peuvent être activées ou désactivées.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile si plusieurs
pistes de kart sont présentes dans le voisinage.
Les pistes sont indiquées par les lettres A, B, C et D.
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR LE MENU DE CONFIGURATION
-4-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
e. Icône des piles
Dans l'angle supérieur droit de l'écran, une icône de piles
indique la charge des piles.
f. Paramètres des boutons de vitesse
La télécommande comporte 4 boutons dédiés à la réduction de la vitesse des karts. Ces
boutons sont appelés :
SPD1, SPD2, SPD3 et SPD4
Le bouton SPD1 (Speed 1, vitesse 1) correspond à la vitesse la plus faible et SPD4 (Speed 4,
vitesse 4) à la vitesse la plus élevée.
Ces limites de vitesse sont des valeurs par défaut définies sur
les limites suivantes :
SPD1 : 2 100 TPM (tours par minute)
SPD2 : 3 000 TPM
SPD2 : 4 000 TPM
SPD4 : aucune limite de TPM
Si nécessaire, les paramètres de TPM peuvent être modifiés
selon vos propres exigences.
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR LE MENU DE CONFIGURATION
-5-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
g. Barre des touches de fonction
Les icônes situées dans la partie inférieure de l'écran peuvent être sélectionnées au moyen
des touches de fonction. Les icônes affichées dépendent du menu actif.
Dans le menu principal, les icônes suivantes sont affichées par défaut :
Pénalité
Groupes
Secteurs
Feux tricolores
Vous pouvez revenir au menu principal à partir de tous les autres menus en appuyant sur le
bouton SHIFT, puis sur le bouton 0.
-6-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
3. FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA TÉLÉCOMMANDE
a. Arrêt simultané de tous les karts
Pour arrêter tous les karts simultanément, appuyez sur le
bouton SHIFT, puis sur le bouton STOP.
Si nécessaire, la télécommande peut être programmée pour
exécuter cette fonction lorsque vous appuyez sur le bouton
STOP seulement.
Vous pouvez arrêter tous les karts (avec ou sans le bouton
SHIFT, selon la configuration) directement à partir de tous
les menus.
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR LE MENU DE CONFIGURATION
b. Réglage de la vitesse de tous les karts
Appuyez sur l'un des boutons SPD, sans le faire précéder d'un nombre.
Pour supprimer la limite de vitesse, utilisez le bouton SPD4.
c. Réglage de la vitesse d'un kart particulier
Vous pouvez régler la vitesse de chaque kart de 2 manières différentes :
1.
2.
Entrez le numéro de série du Xtra.Shutdown Transponder monté sur le kart concerné,
puis appuyez sur l'un des boutons SPD.
Entrez le numéro du kart, puis appuyez sur l'un des boutons SPD.
Les numéros de série sont compris entre 65 536 et
1 048 575.
Les numéros de karts sont compris entre 1 et 245.
Pour arrêter plusieurs karts successifs, entrez le premier
numéro, appuyez sur le bouton ENTER, puis entrez le dernier
numéro de la séquence suivi du bouton SPD requis.
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR LE MENU DE CONFIGURATION
-7-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
d. Réglage de la vitesse d'un groupe de karts
Avant d'utiliser cette fonction, vous devez tout d'abord attribuer (une seule fois) un ou des
numéros de groupes au Xtra.Shutdown Transponder.
POUR PLUS DE DÉTAILS, VOIR LE MENU DE CONFIGURATION
Pour régler la vitesse d'un groupe de karts, accédez au menu des groupes,
puis entrez le numéro du groupe et appuyez sur le bouton SPD requis.
Les numéros de groupes sont compris entre 1 et 5.
e. Réglage de la vitesse dans des secteurs multiples
Pour vous permettre d'utiliser cette possibilité, le kart doit être muni d'un Xtra.Sector Sensor
connecté au Xtra.Shutdown Transponder au moyen du réseau. En outre, la piste doit être
divisée en secteurs au moyen du Xtra.Sector Beacon.
Pour régler la vitesse de tous les karts d'un secteur donné, accédez au
menu des secteurs, entrez le numéro du secteur, puis appuyez sur le
bouton SPD.
Pour régler la vitesse dans plusieurs secteurs successifs, accédez au menu
des secteurs, entrez le numéro du premier secteur, puis appuyez sur le
bouton ENTER. Entrez ensuite le numéro du dernier secteur, puis appuyez
sur le bouton SPD.
f. Pénalités
Des pénalités (une limite de vitesse pour une brève durée) peuvent être
attribuées à un kart, à un groupe de karts ou à tous les karts simultanément.
Pour accéder au menu des pénalités, appuyez sur le bouton situé sous l'icône
des pénalités, illustrée à droite.
Pour attribuer une pénalité à tous les karts, appuyez sur le bouton SPD à partir de ce menu,
sans le faire précéder d'un nombre.
-8-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
Pour attribuer une pénalité à un seul kart ou à un groupe de karts, sélectionnez tout d'abord
l'icône des
pénalités
puis
l'icône des
karts
ou
l'icône des
groupes,
entrez ensuite le numéro du kart ou du groupe et appuyez sur le bouton SPD.
Pour modifier la durée de la pénalité, appuyez sur le bouton situé sous l'icône
d'horloge dans le menu des pénalités.
Pour faire défiler les valeurs, appuyez sur le bouton situé
ces icônes.
sous
Appuyez ensuite sur le
bouton ci-dessous pour confirmer votre choix. Cette
durée de pénalité est conservée jusqu'à ce que vous la modifiiez à nouveau.
g. Utilisation des feux tricolores (de course)
Par défaut, l'unité Xtra.Remote Control peut actionner les feux tricolores (de course) rouges,
oranges et vertes.
Pour actionner les feux tricolores (de course), appuyez sur le bouton situé
sous l'icône des feux tricolores, illustrée à droite, afin d'accéder au menu
des feux tricolores.
Vous pouvez passer d'un feu à l'autre en appuyant sur le
bouton situé sous la couleur correspondante.
Quatre fonctions supplémentaires permettent d'allumer et
d'éteindre plusieurs feux tricolores simultanément :
7 pour allumer le feu rouge et éteindre les feux jaune et vert.
8 pour allumer le feu jaune et éteindre les feux rouge et vert.
9 pour allumer le feu vert et éteindre les feux jaune et rouge.
0 pour éteindre tous les feux tricolores.
-9-
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
4. CONFIGURATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
a. Menu de configuration
Le bouton FLÈCHE DROITE permet d'accéder au menu de
configuration. Ce menu est protégé par un code PIN. Le code
PIN par défaut est 0000.
Vous pouvez modifier ou désactiver ce code PIN. Pour plus
d'informations, voir le paragraphe b, xi.
Le menu de configuration affiche tous les composants du système pouvant être configurés
au moyen de l'unité Xtra.Remote Control.
À partir du menu de configuration, vous pouvez accéder aux sous-menus suivants.
Menu
Transpondeur
Menu
Préférences
Fonctions
avancées
À tout instant et quel que soit le menu en cours, vous pouvez quitter ce menu en appuyant
sur les boutons SHIFT et 0.
b. Menu Préférences
Vous pouvez configurer la télécommande selon vos exigences et vos préférences.
Pour modifier les préférences de la télécommande, appuyez sur le bouton
situé sous l'icône illustrée à droite.
Pour parcourir les préférences, utilisez les boutons ci-dessous de flèche vers le haut et vers
le bas.
Vous pouvez aussi utiliser les boutons de FLÈCHE GAUCHE ou FLÈCHE DROITE (situés à côté
du bouton STOP).
- 10 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
i. Stop ou Shift-Stop
Vous pouvez arrêter tous les karts simultanément en appuyant sur le bouton STOP, tout en
appuyant ou non sur le bouton SHIFT.
Comme tous les moteurs s'arrêtent, appuyer sur le bouton STOP accidentellement sur une
piste comportant des karts à carburant peut être inacceptable.
Les options possibles sont :
Stop avec Shift (option par défaut)
Stop sans Shift
ii. Temps de pénalité
À partir de ce menu, vous pouvez configurer la durée pendant laquelle un kart est ralenti en
raison d'une pénalité. Vous pouvez également accéder à ce menu à partir du menu des
pénalités.
Les options possibles sont :
3 secondes
5 secondes
10 secondes (valeur par défaut)
20 secondes
30 secondes
iii. Luminosité de l'écran
À partir de ce menu, vous pouvez configurer la luminosité de l'écran à cristaux liquides.
N'oubliez pas que plus l'écran est lumineux, plus les piles s'épuisent rapidement.
Les options possibles sont :
Maximum
Élevé (valeur par défaut)
Moyen
Faible
iv. Temporisation d'économie d'énergie
La luminosité de l'écran diminue automatiquement si vous n'appuyez pas sur les boutons
pendant une certaine durée. Vous pouvez configurer cette durée ici.
Cette fonction permet de prolonger la durée de vie des piles.
Les options possibles sont :
Toujours actif (désactive cette fonction)
10 secondes
30 secondes (valeur par défaut)
60 secondes
90 secondes
- 11 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
v. Temporisation d'arrêt
L'unité Xtra.Remote Control peut s'éteindre automatiquement pour réduire l'utilisation des
piles.
Les options possibles sont :
Toujours actif (désactive cette fonction)
2 minutes
5 minutes
10 minutes (valeur par défaut)
30 minutes
60 minutes
vi. Langue
L'unité Xtra.Remote Control prend en charge plusieurs langues.
Les options possibles sont :
English (valeur par défaut)
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
Español
vii. Électrique/carburant
La même unité Xtra.Remote Control peut commander des karts électriques et à
carburant. Sélectionnez le type de karts utilisés sur la piste active.
Les options possibles sont :
Kart à carburant
(option par défaut)
Kart électrique
viii. Sélection de la piste
Vous pouvez passer d'une piste active à l'autre en appuyant sur
le bouton situé sous la piste correspondante. Vous pouvez
utiliser la télécommande simultanément sur plusieurs circuits.
Après avoir changé les pistes actives, appuyez sur ENTRÉE pour
confirmer ces modifications. Pour annuler les modifications,
appuyez sur le bouton FLÈCHE GAUCHE ou FLÈCHE DROITE.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile si plusieurs pistes de kart sont présentes dans
le voisinage.
- 12 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
Les pistes sont indiquées par les lettres A, B, C et D.
Les pistes activées s'affichent sur l'écran de départ.
ix. Paramètres Vitesse/TPM pour karts à carburant
Vous pouvez modifier les valeurs TPM standard d'un kart à carburant selon les besoins des
karts utilisés ou la disposition de votre piste.
Ces limites de vitesse sont des valeurs par défaut définies sur les limites suivantes :
SPD1 : 2 100 TPM (tours par minute)
SPD2 : 3 000 TPM
SPD2 : 4000 TPM
SPD4 : aucune limite de TPM
Vous pouvez remplacer les trois premières valeurs par toute valeur de TPM souhaitée, avec
une valeur maximale de 8 000 TPM.
x. Afficher les commandes des autres
Vous pouvez afficher les commandes envoyées par d'autres unités Xtra.Remote Control,
Xtra.Mini Remote ou Xtra.Range Extender.
Les options possibles sont :
Afficher les autres
Masquer les autres (valeur par défaut)
xi. Protéger les fonctions avancées
Vous pouvez protéger le menu de configuration au moyen d'un code PIN. L'accès au menu
de configuration est alors accordé uniquement sur entrée de ce code. Le code PIN par défaut
est 0000.
Vous pouvez aussi modifier ou désactiver ce code PIN.
Sélectionnez l'une des options proposées :
Désactiver la protection
Modifier le code PIN
Grâce à cette fonctionnalité, seul le personnel connaissant le code PIN peut modifier les
paramètres et les préférences.
- 13 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
xii. Utiliser des pénalités
Si vous ne souhaitez pas utiliser de pénalités, vous pouvez supprimer cette fonction du menu
principal.
Les options possibles sont :
Désactiver les pénalités (l'icône des pénalités ne s'affiche plus sur l'écran de départ)
Activer les pénalités (valeur par défaut)
xiii. Utiliser des groupes
Si vous ne souhaitez pas utiliser de groupes, vous pouvez supprimer cette fonction du menu
principal.
Les options possibles sont :
Désactiver les groupes (l'icône des groupes ne s'affiche plus sur l'écran de départ)
Activer les groupes (valeur par défaut)
xiv. Utiliser des secteurs
Si vous ne souhaitez pas utiliser de secteurs, vous pouvez supprimer cette fonction du menu
principal.
Les options possibles sont :
Désactiver les secteurs (l'icône des secteurs ne s'affiche plus sur l'écran de départ)
Activer les secteurs (valeur par défaut)
xv. Utiliser les feux tricolores
Si le panneau de commande des feux tricolores n'est pas installé, vous pouvez supprimer
cette fonction du menu principal.
Les options possibles sont :
Désactiver les feux tricolores (l'icône des feux tricolores ne s'affiche plus sur l'écran
de départ)
Activer les feux tricolores (valeur par défaut)
- 14 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
5. CONFIGURATION DES TRANSPONDEURS
a. Connexion d'un kart
Pour connecter un kart, accédez au menu de configuration et appuyez sur le
bouton situé sous le symbole illustré à droite (menu des transpondeurs).
L'écran suivant s'affiche.
Vous pouvez connecter un kart comme suit.
Entrez le numéro de série ou le numéro court du transpondeur,
puis appuyez sur le bouton de recherche.
REMARQUE : le transpondeur à configurer doit être monté
sur un kart actif!
Vous pouvez aussi désactiver tous les karts de la piste, à
l'exception du kart à configurer. Appuyez ensuite sur le bouton
de recherche sans entrer de nombre.
La télécommande se connecte alors à tout kart actif.
Si vous utilisez cette fonction, n'oubliez pas qu'un seul kart doit
être actif.
Une fois la connexion au transpondeur établie, l'écran suivant
s'affiche.
Utilisez les boutons de flèche vers le haut et le bas pour parcourir le menu.
i. Numéro de série
Le numéro de série correspond au numéro de série présent sur l'étiquette du transpondeur.
Ce numéro de série ne peut pas être modifié.
- 15 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
ii. Nombre (Numéro de kart)
Le numéro de kart peut être remplacé par tout nombre compris entre 1 et 245. Il est
conseillé d'attribuer un numéro de kart unique à chaque kart.
Pour modifier le numéro de kart, entrez le nouveau numéro, puis appuyez sur
afin
d'envoyer les nouveaux paramètres.
iii. Groupe
Chaque transpondeur peut être attribué à un certain nombre de groupes (un à cinq), ou à
aucun groupe.
Pour modifier l'appartenance d'un transpondeur à un groupe, sélectionnez la ligne du
groupe, puis entrez le numéro souhaité. Appuyez sur le bouton 0 pour retirer tous les
groupes.
Pour modifier le numéro d'un groupe, entrez le nouveau numéro, puis appuyez sur
afin
d'envoyer les nouveaux paramètres.
iv. Sélection de la piste
Chaque transpondeur doit être attribué à au moins une piste. Pour modifier les pistes d'un
transpondeur, sélectionnez la ligne des pistes et appuyez sur :
1 pour passer à la piste A
2 pour passer à la piste B
3 pour passer à la piste C
4 pour passer à la piste D
Si aucune piste n'est sélectionnée, la piste A est activée automatiquement.
v. Lire le compteur
Le transpondeur maintient un compteur de temps actif. Pour lire ce compteur, sélectionnez
la ligne Lire le compteur, puis appuyez sur
.
vi. Réinitialiser le compteur
Pour réinitialiser le compteur, sélectionnez la ligne Réinitialiser le compteur, puis appuyez
sur
.
vii. Lire tension et tpm
La tension d'alimentation et les tpm d'un transpondeur peuvent être surveillés.
Il existe une différence entre les karts à carburant et les karts électriques. L'unité
Xtra.Remote Control détecte automatiquement le type de transpondeur auquel elle est
connectée.
Un transpondeur à carburant surveille les TPM moyens et réels et la tension d'alimentation.
Un transpondeur électrique surveille la tension réelle de la batterie. Les valeurs minimales et
maximales sont également surveillées.
- 16 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
viii. Version logicielle
Cette ligne indique la version logicielle du transpondeur.
ix. Tableau de commutation (EV uniquement)
Le transpondeur EV maintient un tableau configurant le paramétrage des relais. Chaque
vitesse peut disposer de son propre ensemble de paramètres de relais.
Ce menu comporte les options suivantes.
Rappeler le tableau de commutation à distance
Enregistrer le tableau de commutation à distance
Recevoir d'un transpondeur
Envoyer à un transpondeur
Paramètres de relais Démarrage
Paramètres de relais Arrêt du kart
Paramètres de relais Vitesse 1
Paramètres de relais Vitesse 2
Paramètres de relais Vitesse 3
Paramètres de relais Vitesse 4
- 17 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
MANUEL D'UTILISATION
Garantie
1. De Haardt Electronic Engineering BV garantit pendant 12 mois, à compter de la livraison des biens vendus ou
fournis pour utilisation, que lesdits biens peuvent effectuer les tâches décrites dans les manuels, les descriptions et
la documentation ;
2.
La garantie définie aux présentes est limitée, à la discrétion de De Haardt Electronic Engineering BV, à la
réparation gratuite des défauts de matériau et de fabrication dans les ateliers de De Haardt Electronic Engineering
BV, à la fourniture gratuite de pièces neuves, avec reprise et acquisition des pièces défectueuses, ou à l'application
d'une réduction de prix, convenue avec l'autre partie, aux biens vendus ou fournis pour utilisation. De Haardt
Electronic Engineering BV ne peut en aucune circonstance être contraint de se rendre sur le lieu de livraison des
biens pour établir les défauts invoqués par l'autre partie. De même, De Haardt Electronic Engineering BV ne peut
être contraint d'effectuer des réparations en dehors de ses propres ateliers.
3.
La garantie mentionnée au troisième paragraphe ne couvre pas les frais de démontage, de main-d'œuvre, de
transport et de déplacement, dans le sens le plus général de tous ces termes. Ces frais sont facturés dans tous les
cas.
4.
La garantie devient nulle et non avenue si :
des modifications aux biens vendus ou fournis pour utilisation par De Haardt Electronic Engineering BV ont été
apportées par d'autres parties que De Haardt Electronic Engineering BV ou des personnes expressément autorisées
par De Haardt Electronic Engineering BV, sauf après consentement écrit de De Haardt Electronic Engineering BV
aux dites modifications ;
les défauts des biens vendus ou fournis pour utilisation par De Haardt Electronic Engineering BV résultent :
d'une négligence de maintenance, par l'autre partie ou par des utilisateurs tiers, des biens vendus ou fournis pour
utilisation ;
d'une utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions fournies par De Haardt Electronic Engineering BV
pour l'installation des biens ;
d'une utilisation incompétente et/ou d'un abus, par l'autre partie ou par des utilisateurs tiers, des biens vendus ou
fournis pour utilisation ;
d'une usure normale ;
de réparations ou remplacements effectués par des personnes non expressément autorisées par De Haardt
Electronic Engineering BV, sauf après consentement écrit de De Haardt Electronic Engineering BV aux dits
remplacements ou aux dites réparations.
5.
Les travaux non couverts par la garantie définie aux présentes sont facturés à l'autre partie conformément aux
tarifs en vigueur de De Haardt Electronic Engineering BV.
6.
Nonobstant les dispositions des paragraphes précédents, la garantie fournie par De Haardt Electronic Engineering
BV ne s'étend pas au-delà de toute garantie accordée à De Haardt Electronic Engineering BV par le fabricant ou
fournisseur des matériels et/ou logiciels concernés et appliquée pour De Haardt Electronic Engineering BV. De
Haardt Electronic Engineering BV s'engage, sur demande de l'autre partie, à informer ladite partie du contenu des
contrats passés entre De Haardt et ses fournisseurs.
- 18 -
Manuel d'utilisation de Xtra.Remote Control V3.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising