Paradigm® Veo™ - Medtronic Diabete Belgique

Paradigm® Veo™ - Medtronic Diabete Belgique
Paradigm® Veo™
Manuel d'utilisation
©2008 Medtronic MiniMed, Inc. Tous droits réservés.
Bolus Wizard®, CareLink®, Dual Wave®, Guardian®, MiniLink®, Paradigm®, Quick-serter®, Quick-set®, Silhouette®, Sof-set® et
Square Wave® sont des marques déposées de Medtronic MiniMed, Inc.
Easy Bolus™, Enlite™ et Veo™ sont des marques commerciales de Medtronic MiniMed, Inc.
Energizer® est une marque déposée de Eveready Battery Company.
Glucagon Emergency Kit® est une marque déposée de Eli Lilly and Company.
6025644-091_a
REF MMT-554 MMT-754
Contacts :
Afrique :
Medtronic Africa (Pty) Ltd.
Tél. : +27 (0) 11 677 4800
Allemagne :
Medtronic GmbH
Geschäftsbereich Diabetes
Tél. : +49 2159 8149-370
Fax : +49 2159 8149-110
Ligne directe 24 heures :
0800 6464633
Amérique latine :
Medtronic, Inc.
Tél. : 1(305) 500-9328
Fax : 1(786) 709-4244
Australie :
Medtronic Australasia Pty. Ltd.
Tél. : 1800 668 670 (commandes de
produits)
Tél. : 1800 777 808 (assistance à la
clientèle)
Autriche :
Medtronic Österreich GmbH
Tél. : +43 (0) 1 240 44-0
Ligne directe 24 h/24 : 0820 820 190
Bangladesh :
Sonargaon Healthcare Pvt Ltd
Mobile : (+91)-9903995417
ou (+880)-1714217131
Chine :
Medtronic (Shanghai) Ltd.
Tél. : +86 40 0820 1981
ou 80 0820 1981
Inde :
India Medtronic Pvt. Ltd
Tél. : (+91)-80-22112245 / 32972359
Mobile : (+91)-9611633007
Croatie :
Medtronic Adriatic
Tél. : +385 1 488 11 20
Fax : +385 1 484 40 60
Irlande :
Accu-Science LTD.
Tél. : +353 45 433000
Danemark :
Medtronic Danmark A/S
Tél. : +45 32 48 18 00
Espagne :
Medtronic Ibérica S.A.
Tél. : +34 91 625 05 42
Fax : +34 91 625 03 90
24 heures : +34 901 120 335
Europe :
Medtronic Europe S.A., siège pour
l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique
Tél. : +41 (0) 21-802-7000
Finlande :
Medtronic Finland Oy
Tél. : +358 20 7281 232
Assistance technique :
+358 20 7281 200
France :
Medtronic France S.A.S.
Tél. : +33 (0) 1 55 38 17 00
Belgique :
N.V. Medtronic Belgium S.A.
Tél. : 0800-90805
Grèce :
Medtronic Hellas S.A.
Tél. : +30 210677-9099
Brésil :
Medtronic Comercial Ltda.
Tél. : +(11) 3707-3707
Hong Kong :
Celki International Ltd.
Tél. : +852 2332-3366
Canada :
Medtronic of Canada Ltd.
Tél. : 1-800-284-4416 (toll free/appel
gratuit)
Hongrie :
Medtronic Hungária Kft.
Tél. : +36 1 889 0697
Israël :
Agentek
Tél. : +972 3649 3111
Italie :
Medtronic Italia S.p.A.
Tél. : +39 02 24137 261
Fax : +39 02 24138 210
Service d'assistance technique : N°
vert
24 h/24 : 800 712 712
Japon :
Medtronic Japan Co. Ltd.
Tél. : +81-3-6430-2019
Lettonie :
Ravemma Ltd.
Tél. : +371 7273780
Malaisie :
Medtronic International Ltd.
Tél. : +60-3 7953 4800
Moyen-Orient et Afrique du Nord :
Bureau régional
Tél. : +961-1-370 670
Norvège :
Medtronic Norge A/S
Tél. : +47 67 10 32 00
Fax : +47 67 10 32 10
Nouvelle-Zélande :
Medica Pacifica
Tél. : +0800 106 100
24 h/24 après les heures de bureau :
+0800 633 487
Pays-Bas, Luxembourg :
Medtronic B.V.
Tél. : +31 (0) 45-566-8291
Appel gratuit : 0800-3422338
Slovénie :
Zaloker & Zaloker d.o.o.
Tél. : +386 1 542 51 11
Fax : +386 1 542 43 32
Pologne :
Medtronic Poland Sp. Z.o.o.
Tél. : +48 22 465 6934
Sri Lanka :
Swiss Biogenics Ltd.
Mobile : (+91)-9003077499
ou (+94)-777256760
Portugal :
Medtronic Portugal Lda
Tél. : +351 21 7245100
Fax : +351 21 7245199
Puerto Rico :
Medtronic Puerto Rico
Tél. : 787-753-5270
Royaume-Uni :
Medtronic Ltd.
Tél. : +44 1923-205167
Russie :
Medtronic B. V.
Tél. : +7 495 580 73 77
24h/24 : 8-800-200-76-36
République Tchèque :
Medtronic Czechia s.r.o.
Tél. : (+420-233) 059401
République de Corée :
Medtronic Korea, Co., Ltd.
Tél. : +82.2.3404.3600
République slovaque :
Medtronic Slovakia O.Z.
Tél. : +421 268 206 944
Fax : +421 268 206 999
Serbie et Monténégro :
Epsilon
Tél. : +381 11 311 8883
Singapour :
Medtronic International Ltd.
Tél. : +65 6436-5097
ou +65 6436-5090
Suisse :
Medtronic (Schweiz) AG
Tél. : +41 (0)31 868 0160
Ligne directe 24 h/24 : 0800 633333
Fax général : +41 (0)318680199
Suède :
Medtronic AB
Tél. : +46 8 568 585 10
Fax : +46 8 568 585 11
Taiwan :
Medtronic-Taiwan Ltd.
Tél. : +886.2.2183.6093
Fax : +886.2.2501.7680
Appel gratuit : 0800.082.999
Thaïlande :
Medtronic (Thailand) Ltd.
Tél. : +66 2 232 7400 poste 1
Turquie :
Medtronic Medikal Teknoloji
Ticaret Ltd. Sirketi.
Tél. : +90 216 4694330
États-Unis :
Siège mondial de Medtronic Diabetes
Tél. : +1-800-826-2099
Aide en ligne 24 h/24 :
+1-818-576-5555
Commandes d’accessoires :
+1-800-843-6687
Informations de sécurité importantes
À propos de votre pompe à insuline Paradigm
(concernent tous les modèles)
Évitez d'immerger la pompe dans l'eau
Il est peu probable que la pompe soit endommagée par l'eau si elle est éclaboussée ou rapidement immergée ;
il convient néanmoins d'éviter toute immersion de la pompe à insuline Paradigm dans l'eau. Si vous
souhaitez nager ou participer à d'autres activités dans l'eau, déconnectez votre pompe Paradigm et
rebranchez-la une fois sorti de l'eau.
En cas d'immersion involontaire de la pompe dans l'eau, séchez-la rapidement en utilisant un chiffon doux
et propre puis vérifiez son fonctionnement en utilisant la fonction Autotest du menu FONCTIONS de la pompe.
Si vous pensez que de l'eau a pénétré dans la pompe ou si vous observez un dysfonctionnement de la pompe,
vérifiez votre glycémie et faites une injection au stylo si nécessaire, et contactez l'assistance technique ou
un représentant. Les symptômes d'hyperglycémie peuvent comprendre une fatigue, une soif excessive et des
nausées. Contactez toujours votre professionnel de santé en cas d'hyperglycémie ou d'hypoglycémie ou si
vous avez des questions à poser concernant votre traitement.
Décharge électrostatique (DES)
La pompe Paradigm est conçue pour ne pas être affectée par des niveaux normaux de décharge
électrostatique (DES), mais des niveaux très élevés peuvent entraîner la réinitialisation du logiciel de la
pompe et une alarme d'erreur. Dans la plupart des cas, l'exposition à des niveaux élevés de DES déclenche
l'alarme A-13 de la pompe mais, dans certains cas, elle déclenchera une alarme A-44, Bolus arrêté ou Inject
maximum. Des niveaux élevés de décharge électrostatique peuvent s'observer lorsque l'humidité relative est
très faible, comme par exemple l'hiver, dans un bâtiment chauffé, dans les régions froides.
Si votre pompe affiche une alarme A-13 ou une autre alarme d'erreur, appuyez sur les touches ESC et ACT
pour effacer l'alarme. Si vous n'arrivez pas à effacer l'alarme en appuyant sur ESC et sur ACT, vous devrez
peut-être retirer et remettre en place la pile de la pompe pour effacer l'alarme. Après avoir effacé l'alarme,
vérifiez toujours que la date et l'heure affichées par la pompe sont exactes et que tous les autres réglages
(débit basal, débit basal maximal et limites de bolus, etc.) sont programmés aux valeurs voulues, puisque le
redémarrage du logiciel a pu effacer les valeurs précédemment programmées. Consultez la section Alarmes
et Alertes de ce manuel d'utilisation pour plus de détails concernant les démarches à suivre si la pompe
affiche une alarme d'erreur ou autre message d'alerte.
Contactez l'assistance technique ou un représentant pour signaler les alarmes d'erreurs ou autres problèmes
liés à la pompe.
Garantie
Medtronic Diabetes garantit la pompe à insuline de Medtronic MiniMed pièces et main-d'œuvre contre
tout défaut de fabrication pendant une durée de quatre (4) ans à compter de la date d'achat figurant sur la
facture.
Pendant la période de garantie, en cas de manquement à la garantie, la seule responsabilité de Medtronic
Diabetes consistera à réparer ou remplacer à sa discrétion toute pompe ou tout moteur défectueux,
conformément aux conditions et sous réserve des cas d'exclusion de la garantie indiqués ci-après. En cas de
réparation ou de remplacement de la pompe, la période de garantie ne sera pas prolongée.
La garantie n'est valable que si la pompe à insuline de Medtronic MiniMed est utilisée conformément aux
recommandations du fabricant. La garantie ne pourra pas s'appliquer :
•
En cas de dommages liés à des modifications apportées à la pompe par l'utilisateur ou des tiers après la
date de la fabrication.
•
En cas d'utilisation de cathéters et/ou de réservoirs de marques autres que Medtronic avec la pompe.
•
En cas de dommages occasionnés par toute intervention ou toute réparation faite par une personne ou
entité autre que le fabricant.
•
En cas de dommages liés à un cas de force majeure ou à tout autre événement indépendant de la volonté
du fabricant.
•
En cas de dommages résultant d'une négligence ou d'une mauvaise utilisation telles que, notamment
mais sans limitation : mauvaises conditions de rangement, immersion dans de l'eau, usage abusif tel que
chute ou autre.
La présente garantie s'applique uniquement à l'utilisateur initial. La présente garantie sera automatiquement
caduque en cas de cession, location ou tout autre transfert ou utilisation du produit couvert par la présente
garantie à ou par un utilisateur autre que l'utilisateur initial. Ne sont pas couverts par la présente garantie
les piles, cathéters, réservoirs et autres accessoires.
Les dédommagements prévus aux termes de la présente garantie sont les seuls dédommagements qui
pourront être accordés. Ni Medtronic Diabetes ni ses fournisseurs ou distributeurs ne seront
responsables d'un dommage indirect ou accessoire, de quelque nature qu'il soit causé du fait d'un défaut
du produit. Nonobstant les dispositions précitées, la présente garantie n'affecte en aucun cas les droits
légaux de l'utilisateur et ne vise pas à une exonération de responsabilité interdite par la loi.
La présente garantie annule et remplace toutes autres garanties, à l'exception des garanties légales
impératives, qu'elles soient explicites ou implicites, notamment toutes les garanties relatives à la qualité
marchande des produits ou leur aptitude à remplir un usage particulier.
Table des matières
Chapitre 1: Introduction .................................................................... 1
Assistance ...................................................................................................... 1
Trousse d'urgence ............................................................................................ 1
Consommables ................................................................................................ 2
Accessoires .................................................................................................... 2
Comment porter la pompe .................................................................................. 3
Comment utiliser ce manuel ................................................................................ 3
Sécurité d'utilisation ......................................................................................... 5
Indications .................................................................................................. 5
Contre-indications ......................................................................................... 5
Avertissements ............................................................................................. 5
Pompe ..................................................................................................... 5
Réservoir et cathéters .................................................................................. 5
Capteur ................................................................................................... 6
Transmetteur ............................................................................................ 6
Champs magnétiques ................................................................................... 6
Radiographie, IRM et scanographie ................................................................... 6
Précautions ................................................................................................. 7
Évitez les températures extrêmes .................................................................... 7
Cathéters et sites de perfusion ....................................................................... 7
Capteur ................................................................................................... 7
Effets indésirables ......................................................................................... 7
Remarque ...................................................................................................... 8
Pompe et communication par radiofréquence ........................................................ 8
Interférences RF provenant d'autres appareils ........................................................ 9
Chapitre 2: Traitement par pompe à insuline ........................................ 11
Principe du traitement par pompe à insuline ........................................................... 11
Table des matières
vii
Comprendre le traitement par pompe ................................................................... 12
Débit basal ................................................................................................ 12
Bolus de repas ............................................................................................ 12
Ratio (pour un comptage des glucides en grammes) ............................................. 12
Ratio (pour un comptage des glucides en équivalents) .......................................... 12
Objectifs glycémiques ................................................................................... 12
Sensibilité à l'insuline .................................................................................... 13
Insuline active ............................................................................................ 13
Mesure des glycémies et dosage de l'hémoglobine glyquée (HbA1c) ................................ 13
Mesure des glycémies .................................................................................... 13
Dosage de l'HbA1c ........................................................................................ 14
Hypoglycémie ................................................................................................ 15
Protocole de l'hypoglycémie : la règle des 15 ....................................................... 16
Hyperglycémie (glycémie élevée) ........................................................................ 16
Protocole de l'hyperglycémie ........................................................................... 17
Acidocétose diabétique (DKA) ............................................................................. 18
Prévention de la DKA .................................................................................... 18
Gestion des maladies ....................................................................................... 19
Protocole d'une journée de maladie ................................................................... 19
Éléments nécessaires un jour de maladie ............................................................ 19
Nutrition ...................................................................................................... 20
Comptage des glucides .................................................................................. 20
Comptage des glucides en grammes ................................................................ 20
Comptage des glucides en équivalents ............................................................. 20
Lecture d'une étiquette alimentaire .................................................................. 21
Matières grasses et glycémie ........................................................................... 22
Protéines et glycémie .................................................................................... 23
Autres éléments affectant la glycémie ............................................................... 23
Habitudes alimentaires saines .......................................................................... 24
Activité physique ............................................................................................ 24
Chapitre 3: Principes de base ............................................................ 25
La pompe ..................................................................................................... 25
Installation de la pile ....................................................................................... 26
Touches de la pompe ....................................................................................... 27
Écran de la pompe .......................................................................................... 29
Écran ACCUEIL ............................................................................................... 29
viii
Table des matières
Icônes affichées à l'écran ............................................................................... 30
Pile ....................................................................................................... 30
Affichage de l'heure ................................................................................... 30
Volume du réservoir ................................................................................... 30
Icônes d'alerte et d'alarme ........................................................................... 30
Icônes du capteur ...................................................................................... 31
Barre de défilement ..................................................................................... 31
Rétroéclairage de l'écran ................................................................................ 31
Vibration et bip sonore ..................................................................................... 31
Modes de fonctionnement ................................................................................. 31
Mode Normal .............................................................................................. 32
Mode Spécial .............................................................................................. 32
Mode Attention ........................................................................................... 32
Menus ......................................................................................................... 33
MENU PRINCIPAL .......................................................................................... 33
MENU BOLUS ............................................................................................... 33
ARRET TEMP ............................................................................................... 33
CAPTEUR ................................................................................................... 33
EVENEMENTS .............................................................................................. 34
MENU BASAL ............................................................................................... 34
PURGE ...................................................................................................... 34
MENU FONCTIONS ........................................................................................ 34
Écran ETAT ................................................................................................... 34
Si vous êtes amené à interrompre le traitement par pompe ......................................... 35
Chapitre 4: Programmation de base .................................................... 37
Réglage de l’heure et de la date ......................................................................... 37
Sélection de la langue ...................................................................................... 39
Bolus .......................................................................................................... 39
Réglage du bolus normal ................................................................................ 40
Bolus normal de repas basé sur le système d'équivalents .......................................... 41
Exercice d'apprentissage sur les bolus : .............................................................. 42
Bolus de repas normal basé sur les équivalents ..................................................... 42
Calcul d'un bolus de repas où les glucides sont comptés en grammes ........................... 43
Bolus de repas normal basé sur les glucides ......................................................... 43
Bolus de repas, bolus de correction et sensibilité à l'insuline ..................................... 44
Exercice d'apprentissage : Bolus de repas ............................................................ 44
Table des matières
ix
Historique des bolus administrés ......................................................................... 45
Détails des bolus .......................................................................................... 46
Limite de bolus maximum ................................................................................. 48
Exemple 1 : Bolus maximum ............................................................................ 48
Exemple 2 : Bolus maximum ............................................................................ 48
Incrémentation .............................................................................................. 48
Exemple : Incrémentation .............................................................................. 49
Rappel glycémie ............................................................................................. 49
Événements .................................................................................................. 50
Activation de la fonction Événements ................................................................ 51
Saisie des mesures de glycémie ........................................................................ 51
Saisie des informations concernant les injections d'insuline ...................................... 53
Saisie des informations concernant les glucides ..................................................... 54
Saisie des informations concernant l'activité physique ............................................. 54
Saisie d'événements Autre .............................................................................. 55
Affichage de l'historique des événements ............................................................ 55
Basal .......................................................................................................... 55
Heures de début et de fin ............................................................................... 56
Réglages du débit basal ................................................................................. 57
Programmation et administration du débit basal ................................................. 57
Administration du débit basal actuel .................................................................. 58
Débits basaux quotidiens ................................................................................ 58
Réglage du débit basal maximum ........................................................................ 60
Exemple 1 : Débit basal maximum ..................................................................... 60
Exemple 2 : Débit basal maximum ..................................................................... 60
Arrêt de la pompe ........................................................................................... 60
Reprise de l'administration d'insuline .................................................................... 62
Exemple : Fonction Arrêt temporaire ................................................................. 62
Exercice d'apprentissage : Fonction Arrêt temporaire ............................................. 63
Exercice d'apprentissage : Reprise de l'injection du débit basal après un arrêt temporaire .....
63
Chapitre 5: Démarrage de l'injection d'insuline ...................................... 65
Préparation de la pompe avant utilisation .............................................................. 65
Remplissage du réservoir .................................................................................. 65
Remplissage du réservoir ................................................................................ 66
Changement du cathéter .................................................................................. 68
x
Table des matières
Retrait du réservoir ...................................................................................... 68
Retour du piston .......................................................................................... 68
Insertion du réservoir dans la pompe ................................................................. 69
Remplissage de la tubulure ............................................................................. 70
Insertion du cathéter .................................................................................... 71
Cathéter Quick-set (avec Quick-serter®) ............................................................. 73
Remplissage de la canule ............................................................................... 74
Déconnexion du Quick-set .............................................................................. 75
Reconnexion du Quick-set .............................................................................. 75
Carnet de suivi des glycémies ............................................................................. 76
Détermination des réglages de la pompe ............................................................... 76
Chapitre 6: Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard) ......................... 79
De quoi s'agit-il ? ............................................................................................ 79
Comptage des glucides .................................................................................. 79
Mesure de la glycémie ................................................................................... 79
Réglages personnels de la fonction Assistant bolus (Bolus Wizard) ............................... 80
Comment fonctionne l'Assistant bolus (Bolus Wizard) ................................................. 83
Avertissements de l'Assistant bolus ....................................................................... 84
GLYCEMIE ELEVEE ........................................................................................ 84
GLYCEMIE BASSE .......................................................................................... 84
BOLUS MAX DEPASSE ..................................................................................... 84
Comment programmer la fonction Assistant bolus .................................................... 84
Activation de la fonction Assistant bolus ............................................................. 85
Sélection du paramètre U. comptage ................................................................. 85
Réglage des ratios glucides ou équivalents ........................................................... 86
Réglages des unités de la glycémie .................................................................... 87
Sensibilité à l'insuline .................................................................................... 87
Réglage des objectifs glycémiques .................................................................... 88
À propos de l'insuline active ............................................................................ 90
Durée d'insuline active ................................................................................ 90
Revue des réglages de la fonction Assistant bolus (Bolus Wizard) ................................... 91
Option lecteur ............................................................................................... 91
Règles d'utilisation du lecteur .......................................................................... 92
Ajouter, effacer, revoir les ID du lecteur ............................................................ 92
Administration d'un bolus normal avec la fonction Assistant bolus (Bolus Wizard) ............... 93
Exemples d'utilisation de la fonction Assistant bolus .................................................. 95
Table des matières
xi
Exemple 1 : Objectif glycémique dans la plage de normoglycémie et durée d'insuline active
nulle ........................................................................................................ 95
Exemple 2 : Glycémie supérieure à l'objectif glycémique (glycémie élevée) et durée d'insuline
active nulle ................................................................................................ 96
Exemple 3 : Glycémie inférieure à l'objectif glycémique (glycémie basse) et durée d'insuline
active nulle ................................................................................................ 97
Exemple 4 : Glycémie supérieure à l'objectif glycémique (glycémie élevée) et insuline restée
active ....................................................................................................... 98
Exemple 5 : Glycémie inférieure à l'objectif glycémique (glycémie basse) et insuline restée
active ....................................................................................................... 99
Chapitre 7: Optimisation du traitement par pompe ............................... 101
Bolus carré (Square Wave) et bolus duo (Dual Wave) ................................................ 101
Activation de l'option Bolus duo/carré .............................................................. 102
Bolus carré ou duo sans la fonction Assistant bolus ............................................... 102
Exercice d'apprentissage : Bolus carré .............................................................. 104
Exercice d'apprentissage : Bolus duo ................................................................ 105
Utilisation de la fonction Assistant bolus pour un bolus carré ou un bolus duo .............. 105
Bolus express (Easy bolus) ................................................................................ 107
Configuration du bolus express ....................................................................... 107
Programmation de l'incrément ........................................................................ 108
Administration d'un bolus express .................................................................... 109
Exemple 1 : Bolus express ............................................................................. 110
Exercice d'apprentissage : Bolus express ............................................................ 110
Rappel bolus oublié ....................................................................................... 111
Ajouter, effacer et revoir les rappels de bolus .................................................... 111
Ajouter ................................................................................................... 111
Effacer .................................................................................................... 111
Revoir ..................................................................................................... 111
Schémas de débit basal ................................................................................... 112
Activation des schémas ................................................................................ 112
Programmation d'un schéma .......................................................................... 112
Sélection d'un schéma .................................................................................. 113
Exemple 1 : Schémas de débit basal ................................................................. 114
Exemple 2 : Schémas de débit basal ................................................................. 114
Exercice d'apprentissage : ............................................................................. 114
Débits basaux temporaires ............................................................................... 115
xii
Table des matières
Comment fonctionne le débit basal temporaire ? ................................................. 115
Types de débit basal temporaire ..................................................................... 115
Débit d'insuline (U/H) ............................................................................... 115
Pourcentage de débit basal ......................................................................... 116
Chapitre 8: Fonctions du capteur ...................................................... 123
Saisie des réglages du capteur ........................................................................... 123
Mise en marche du capteur ............................................................................ 123
Activation des alertes de glucose .................................................................... 124
Programmation des plages d'objectifis .............................................................. 124
Sélection des unités de glycémie ..................................................................... 125
Programmation de l'heure de début des plage d'objectifs ....................................... 126
Programmation de la fonction Répéter haute ...................................................... 127
Programmation de la fonction Répéter basse ...................................................... 128
Programmation de l'alerte de glucose prédictive .................................................. 128
Programmation des alertes Vitesse de changement ............................................... 130
Programmation de la fonction Arrêt hypo .......................................................... 131
Programmation de la fonction Répétition cal ...................................................... 132
Programmation de la fonction Rappel calibration ................................................. 132
Activation de la fonction Calibration auto .......................................................... 133
Saisie du numéro d'identification du transmetteur ................................................ 133
Réglage de la fonction Signal faible ................................................................. 134
Programmation de la durée d'affichage des graphiques de glucose du capteur .............. 134
Revue des réglages ..................................................................................... 135
Utilisation de la fonction Capteur démo .......................................................... 136
Le transmetteur ............................................................................................ 136
Chargeur du transmetteur ................................................................................ 137
Insertion d'une pile dans le chargeur gris ........................................................... 137
Insertion d'une pile dans le chargeur bleu .......................................................... 138
Recharge du transmetteur ............................................................................... 138
Démarrage du capteur .................................................................................... 139
Insertion du capteur Enlite™ ............................................................................. 140
Connexion du transmetteur au capteur ................................................................ 144
Préparation du capteur à la communication .......................................................... 145
Calibration du capteur .................................................................................... 145
Saisie de la glycémie ...................................................................................... 146
Table des matières
xiii
Chapitre 9: Utilisation du capteur ..................................................... 149
Écrans État .................................................................................................. 149
Lecture des graphiques de glucose du capteur ....................................................... 149
Ouverture et affichage des graphiques .............................................................. 151
Graphiques ............................................................................................... 152
Exemples de graphiques de glucose du capteur en continu ...................................... 153
Graphique sur 3 heures .............................................................................. 153
Graphique sur 6 heures .............................................................................. 154
Graphique sur 12 heures ............................................................................ 154
Graphique sur 24 heures ............................................................................ 155
Vérification des variations subites du taux de glucose .............................................. 155
Flèches de changement rapide ....................................................................... 156
Réglage des alertes de glucose en mode silence ..................................................... 157
Historique des calibrations ............................................................................... 158
Historique alertes capteur ............................................................................... 158
Déconnexion du transmetteur et retrait du capteur ................................................. 159
Déconnecter le capteur du transmetteur ........................................................... 159
Retrait du capteur ...................................................................................... 159
Stockage ..................................................................................................... 159
Immersion du système dans l'eau ....................................................................... 160
Chapitre 10: Fonctions ................................................................... 161
Revue des alertes et des alarmes ....................................................................... 161
Réglage du type d'alerte .................................................................................. 161
Stop auto .................................................................................................... 162
Alarme réservoir bas ...................................................................................... 162
Revue des totaux quotidiens d'insuline ................................................................. 163
Gestion des données de la pompe ...................................................................... 164
Informations relatives à l'administration d'insuline ................................................ 164
Informations relatives au glucose du capteur ...................................................... 165
Données de glycémie du lecteur ...................................................................... 166
Calcul AUC ............................................................................................. 168
Rappels horaires ........................................................................................... 170
Rappel horloge .......................................................................................... 170
Option Télécommande .................................................................................... 170
Activation de l'option Télécommande ............................................................... 171
Ajout, suppression ou contrôle des ID de la télécommande ..................................... 171
xiv
Table des matières
Option Autres appareils ................................................................................... 172
Fonction Verrouillage ..................................................................................... 172
Activation du verrouillage clavier .................................................................... 172
Exemple 1 : Verrouillage ............................................................................... 173
Exemple 2 : Verrouillage ............................................................................... 173
Fonction Verrouillage clavier ............................................................................ 173
Verrouillage du clavier ................................................................................. 173
Déverrouillage du clavier .............................................................................. 174
Autotest ..................................................................................................... 174
Réglages utilisateur ....................................................................................... 175
Enregistrement des réglages .......................................................................... 175
Restauration des réglages ............................................................................. 176
Effacement des réglages ............................................................................... 176
Historique ................................................................................................ 177
Chapitre 11: Logiciel de gestion de traitement ..................................... 179
Logiciel CareLink® Personal .............................................................................. 179
Rapports .................................................................................................. 179
Rapport Carnet .......................................................................................... 180
Chapitre 12: Suivi du traitement par pompe à insuline ........................... 181
Suivi recommandé ......................................................................................... 181
Tous les jours ............................................................................................ 181
Tous les mois ............................................................................................ 181
Tous les trois mois ...................................................................................... 181
Analyses au laboratoire ................................................................................ 182
À chaque consultation avec le professionnel de santé ............................................ 182
Une fois par an .......................................................................................... 182
Chapitre 13: Dépannage, alertes et alarmes ........................................ 183
La pompe affiche l'alarme PAS D'INJECTION ........................................................... 183
Que se passe-t-il si la pile est laissée hors de la pompe trop longtemps ? ....................... 184
Pourquoi la durée de vie de la pile est-elle variable ? ............................................... 184
Qu'est-ce qu'une alarme VERIF REGLAGES ? ........................................................... 185
L'écran apparaît irisé ...................................................................................... 185
La pompe demande un retour du piston ............................................................... 185
Le bolus s'est arrêté ....................................................................................... 186
Table des matières
xv
Les touches de la pompe fonctionnent mal pendant un bolus ...................................... 186
La pompe n'affiche pas la mesure de glycémie depuis le lecteur .................................. 186
Si la pompe tombe ......................................................................................... 187
La pompe a été immergée dans l'eau ................................................................... 187
Je n'arrive pas à afficher l'écran REGLAGES UTILISATEUR. .......................................... 188
Alertes ....................................................................................................... 188
Exemple : ................................................................................................ 189
Marche à suivre .......................................................................................... 189
Situations d'alerte de la pompe ......................................................................... 190
RESERV BAS .............................................................................................. 190
PILE FAIBLE ............................................................................................... 190
Situations d'alerte du capteur ........................................................................... 190
SIGNAL FAIBLE ........................................................................................... 190
MODE SILENCE ........................................................................................... 190
BOLUS OUBLIÉ ........................................................................................... 191
CAPT. PERDU ............................................................................................ 191
TRANSM. FAIBLE ......................................................................................... 192
CHARGE TRANSM. ....................................................................................... 192
CHANGE CAPTEUR ....................................................................................... 192
FIN CAPT .................................................................................................. 192
ERREUR CAL .............................................................................................. 193
GLYCEM. DE SUITE ...................................................................................... 193
SAISIR GLY A ............................................................................................. 193
BASSE X,X MMOL/L (XX MG/DL) ....................................................................... 193
HAUTE XX,X MMOL/L (XXX MG/DL) ................................................................... 194
PROX BAS ................................................................................................. 194
PROX HAUT ............................................................................................... 194
VITESS. MONTEE ......................................................................................... 194
VITESS. DESCENTE ...................................................................................... 194
ERREUR CAPTEUR ....................................................................................... 195
Alarmes ...................................................................................................... 195
Marche à suivre .......................................................................................... 196
Situations d'alarme ........................................................................................ 197
A (ALARME) ............................................................................................... 197
STOP AUTO ............................................................................................... 197
LIMITE SANS PILE ........................................................................................ 197
BOLUS ARRETE ........................................................................................... 197
xvi
Table des matières
ERREUR TOUCHE ........................................................................................ 197
VERIF REGLAGES ......................................................................................... 198
E (ERREUR) ............................................................................................... 198
RESERV VIDE ............................................................................................. 198
ECHEC TEST PILE ........................................................................................ 198
FINIR CHARGEM. ......................................................................................... 198
PURGE MAX ATTEINTE .................................................................................. 198
INJECT MAXIMUM ........................................................................................ 199
ERREUR MOTEUR ........................................................................................ 199
PAS D'INJECTION ........................................................................................ 199
PAS DE RESERVOIR ...................................................................................... 199
PILE EPUISEE ............................................................................................. 199
REPROGR. ................................................................................................ 199
PILE USEE ................................................................................................. 200
ARRÊT HYPO ............................................................................................. 200
Contrôle du transmetteur ................................................................................ 202
Connexion du testeur ................................................................................... 202
Déconnexion du testeur ................................................................................ 203
Fonctions de dépannage du capteur .................................................................... 203
Reconnecter l'ancien capteur ......................................................................... 203
Rechercher capteur ..................................................................................... 204
Comprendre le transmetteur, le testeur et le chargeur .......................................... 204
Chapitre 14: Maintenance ............................................................... 207
Pile ........................................................................................................... 207
Stockage ..................................................................................................... 208
Nettoyage de la pompe ................................................................................... 208
Nettoyage du transmetteur .............................................................................. 208
Nettoyage de l'inserteur .................................................................................. 209
Chapitre 15: Caractéristiques de la pompe .......................................... 211
Alarmes et messages d'erreur ............................................................................ 211
Historique alarmes ........................................................................................ 211
Fréquence audio ........................................................................................... 211
Rétroéclairage .............................................................................................. 212
Basal ......................................................................................................... 212
Objectif glycémique ....................................................................................... 212
Table des matières
xvii
Administration de bolus .................................................................................. 212
Bolus maximum ............................................................................................ 213
Historique bolus ............................................................................................ 213
Unités de bolus ............................................................................................. 213
Assistant bolus (Bolus Wizard) ........................................................................... 213
Ratio glucides/insuline ................................................................................... 213
Unités de glucides ......................................................................................... 213
Totaux quotidiens ......................................................................................... 214
Écran par défaut ........................................................................................... 214
Précision de l'administration d'insuline ................................................................. 214
Moteur de la pompe ....................................................................................... 215
Bolus duo (Dual Wave) .................................................................................... 215
Bolus express (Easy bolus) ................................................................................ 216
Remplissage du cathéter ................................................................................. 216
Pression de perfusion ..................................................................................... 216
Sensibilité à l'insuline ..................................................................................... 216
Alarme réservoir bas ...................................................................................... 217
Valeur du lecteur .......................................................................................... 217
Bolus normal ................................................................................................ 217
Détection d'occlusion ..................................................................................... 217
Pourcentage de débit basal temporaire ................................................................ 218
Alimentation ................................................................................................ 218
Historique Purge ........................................................................................... 218
Contrôles de sécurité du programme ................................................................... 218
Dimensions de la pompe .................................................................................. 218
Poids de la pompe ......................................................................................... 218
Télécommande ............................................................................................. 218
Réservoir .................................................................................................... 219
Bolus carré (Square Wave) ............................................................................... 219
Débit basal temporaire (temp) .......................................................................... 219
Écran Heure/date .......................................................................................... 219
Conditions environnementales ........................................................................... 219
Écran Etat ................................................................................................... 219
Caractéristiques de la fonction Assistant bolus (Bolus Wizard) .................................... 222
Exemples d'utilisation de la fonction Assistant bolus ................................................ 225
Réglages par défaut de l'administration d'insuline ................................................... 228
Réglages par défaut de la fonction Assistant bolus .................................................. 230
xviii
Table des matières
Réglages par défaut des fonctions du capteur ........................................................ 231
Recommandations et déclaration du fabricant ....................................................... 234
Tableau des icônes ........................................................................................ 241
Glossaire ..................................................................................... 243
Index ......................................................................................... 251
Table des matières
xix
xx
Table des matières
Introduction
Chapitre 1
Merci d'avoir choisi Medtronic Diabetes (légalement connue sous le nom de Medtronic MiniMed, Inc.) comme
partenaire pour un meilleur contrôle du diabète. Que vous utilisiez une pompe pour la première fois ou que
vous soyez un utilisateur expérimenté, vous apprécierez certainement la combinaison de la technologie de
pointe et de la simplicité de programmation de Paradigm.
L'objectif de ce manuel d'utilisation est de vous aider à comprendre le traitement par pompe et le
fonctionnement de votre système MiniMed Paradigm® Veo™. Nous vous recommandons vivement de vous
entraîner avec votre professionnel de santé avant de commencer l'utilisation de ce matériel.
Assistance
Pour toute question, contactez l'assistance technique ou un représentant. Vous trouverez les coordonnées
des assistances techniques ou des représentants de Medtronic Diabetes dans le monde entier au début de ce
manuel d'utilisation.
Trousse d'urgence
Nous vous recommandons d'avoir sur vous une trousse d'urgence afin de toujours avoir à portée de main les
éléments nécessaires. Informez un membre de votre famille, un collaborateur et/ou un ami de l'endroit où
est conservée cette trousse de secours. Reportez-vous au paragraphe Sécurité d'utilisation de ce chapitre
pour plus d'informations sur les sécurités de la pompe. La trousse d'urgence doit contenir :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
des morceaux de sucre,
un lecteur de glycémie et ses bandelettes,
des bandelettes de détection des corps cétoniques dans les urines,
un cathéter Paradigm® compatible et un réservoir Paradigm supplémentaires,
un stylo d'insuline à action rapide et des aiguilles (sur prescription de votre professionnel de santé),
la carte de référence rapide
des pansements et du sparadrap,
un kit d'urgence de glucagon,
des piles alcalines AAA de rechange (il est conseillé d'utiliser la marque Energizer®).
Introduction
1
ATTENTION : La fonction Assistant bolus (Bolus Wizard) ne peut pas déterminer correctement la quantité
d'insuline active dans votre système après une injection manuelle d'insuline. Demandez au professionnel
de santé le temps qu'il vous faut attendre après une injection manuelle pour pouvoir compter sur le
calcul de l'insuline active de la fonction Assistant bolus (Bolus Wizard).
Consommables
Pour administrer l'insuline, la pompe utilise un réservoir et un cathéter à usage unique. La notice de mise en
place du réservoir et des cathéters Paradigm compatibles se trouve au chapitre Démarrage de l'injection
d'insuline.
•
•
Réservoirs — La pompe 554 est exclusivement utilisée avec le réservoir Paradigm de 176 unités
(MMT-326A). La pompe 754 peut être utilisée avec le réservoir Paradigm de 300 unités (MMT-332A) ou
le réservoir de 176 unités, selon vos besoins en insuline.
Cathéters — Medtronic Diabetes fournit plusieurs modèles de cathéters compatibles Paradigm qui
permettent de répondre à vos besoins. Discutez-en avec votre professionnel de santé afin de choisir le
cathéter approprié à vos besoins. Remplacez votre cathéter tous les deux à trois jours.
AVERTISSEMENT : Medtronic a réalisé des tests de validation de ses pompes externes pour l’ensemble
du matériel de perfusion (réservoirs et cathéters Paradigm compatibles) fabriqués ou distribués par
Medtronic Diabetes. Cependant, nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de nos pompes avec
des réservoirs ou des cathéters provenant d'autres fabricants. Nous nous dégageons donc de toute
responsabilité pour toute blessure ou tout dysfonctionnement de la pompe lié à une telle situation.
Accessoires
•
•
2
Lecteur — Votre pompe peut être utilisée avec un lecteur de glycémie en option, alimenté par la
technologie MWT1 (si elle est disponible). MWT1 est la technologie radiofréquence (RF) sans fil utilisée
pour transmettre les informations du lecteur à la pompe. La pompe peut être programmée pour recevoir
automatiquement les mesures de glycémie à partir de ce lecteur. Tous les lecteurs référencés dans ce
manuel d'utilisation sont des lecteurs de glycémie pris en charge par la technologie MWT1.
Télécommande — La télécommande Paradigm proposée en option peut être utilisée avec la pompe pour
administrer un bolus, interrompre temporairement et redémarrer la pompe à distance. (Ce manuel
d'utilisation explique comment programmer la télécommande. Reportez-vous au manuel d'utilisation de
la télécommande pour les instructions de fonctionnement.)
Introduction
•
•
Tous les appareils et accessoires ne sont pas disponibles dans tous les pays où la pompe est agréée.
Chapitre 1
•
Le transmetteur Medtronic MiniLink® — Le transmetteur (MMT-7703) est un petit appareil relié au
capteur. Il est doté d'un testeur et d'un chargeur. Lorsqu'il est connecté à un capteur qui est inséré dans
le corps, le transmetteur initialise automatiquement le capteur et commence à transmettre
périodiquement les données de glucose à la pompe grâce à un signal radio.
Capteur — Le capteur (MMT-7002/MMT-7003/MMT-7008) placé en sous-cutané transforme la
concentration de glucose en signal électrique. Ce signal est envoyé vers le transmetteur.
Appareil de chargement USB CareLink — L'appareil USB CareLink de Medtronic Diabetes (MMT-7305)
est utilisé pour télécharger les données de la pompe Paradigm 554 ou 754 dans le logiciel de gestion du
diabète via un port USB de votre ordinateur.
Pour commander des fournitures, contactez votre représentant. Consultez la fiche de coordonnées ci-jointe
pour trouver l'adresse du bureau Medtronic Diabetes local.
Comment porter la pompe
La pompe peut être portée de différentes manières. Medtronic Diabetes met à votre disposition plusieurs
accessoires qui permettent de dissimuler et de protéger la pompe pour toutes vos activités. Consultez le
catalogue des accessoires pour plus d'informations.
•
•
•
•
Étui — Pour porter la pompe au niveau de la ceinture.
Clip de pompe — Permet de porter la pompe sous vos vêtements.
Protection pour activité physique — Pour les personnes pratiquant des sports intensifs ou pour les
enfants, utiliser le clip protecteur pour empêcher la déconnexion de la pompe.
Étui en cuir — Cuir de qualité doublé de nylon. Un article élégant qui accompagne parfaitement les
tenues d'affaires ou de soirée. Un rabat avec bande Velcro facilite l'accès au moment de la
programmation. Se fixe verticalement grâce au clip de ceinture incorporé.
Comment utiliser ce manuel
REMARQUE :
Ce manuel d'utilisation montre des écrans à titre d'exemple uniquement. Les écrans de
votre pompe peuvent être légèrement différents.
Pour les instructions étape par étape, reportez-vous aux sections appropriées de ce manuel. Reportez-vous
au glossaire pour les définitions des termes et des fonctions. Le tableau ci-dessous répertorie les termes et
symboles utilisés dans ce manuel.
Introduction
3
Appellations
Significations
Appuyer sur
Appuyer sur une touche et la relâcher.
Maintenir
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée.
Sélectionner
Appuyer sur
ou sur
pour mettre en surbrillance un élément du
menu afin de le sélectionner.
Quitter les menus
Appuyer sur ESC jusqu'à ce que l'écran ACCUEIL s'affiche.
Touches de la pompe
Toujours en gras et en majuscules ; par exemple : ESC, ACT.
Noms d'écrans et de menus
Toujours en majuscules ; par exemple : écran MENU PRINCIPAL,
RETOUR DU PISTON.
Sélections de menus
Toujours en caractères gras ; par exemple : Réglage 24 heures, Oui,
Non.
Un élément clignotant à l'écran
La valeur de cet élément peut être modifiée à l'aide des touches
ou
.
REMARQUE et CONSEIL
Autres informations utiles.
ATTENTION
Avertissement de risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut
entraîner des dommages matériels plus ou moins importants.
AVERTISSEMENT
Avertit d'un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la
mort ou une blessure sérieuse. Peut également décrire des effets
indésirables sévères potentiels et des risques d'accident.
Lorsqu'une étape comporte l'instruction d'aller à un certain écran, le
chemin d'accès pour cet écran est indiqué. Par exemple :
Allez au MENU ALARMES.
Menu principal > Fonctions > Alarmes
Aller à l'écran....
1
2
3
4
Introduction
Depuis le MENU PRINCIPAL, sélectionnez Fonctions et appuyez sur
ACT.
Dans le MENU FONCTIONS, sélectionnez Alarmes et appuyez sur
ACT.
Le MENU ALARMES s'affiche.
Sécurité d'utilisation
Indications
Chapitre 1
Les systèmes de pompe Paradigm 554/754 sont programmés pour administrer de l'insuline en continu, à des
débits définis et variables, dans le cadre de la gestion du diabète chez les personnes devant prendre de
l'insuline. Le système de pompe est aussi indiqué pour le contrôle continu et périodique des taux de glucose
dans le fluide sous la peau et la détection d'épisodes d'hypoglycémie et d'hyperglycémie. La pompe affiche
les valeurs de glucose en continu et enregistre ces données afin de les analyser pour suivre les schémas et
améliorer la gestion du diabète. Il est possible de télécharger les données enregistrées par la pompe sur un
ordinateur afin d'analyser les valeurs de glycémie enregistrées.
Les valeurs de glucose en continu fournies par les systèmes de pompe Paradigm 554/754 ne sont pas destinées
à être utilisées directement pour ajuster le traitement. Effectuez une mesure de glycémie capillaire à l’aide
d’un lecteur de glycémie avant toute modification. Toute modification d'un traitement doit s'effectuer en
fonction de mesures obtenues à l'aide d'un lecteur de glycémie individuel et non selon les valeurs affichées
par la pompe.
Contre-indications
Le traitement par pompe n'est pas recommandé pour les personnes qui ne veulent pas ou qui ne peuvent pas
effectuer un minimum de quatre tests de glycémie capillaire quotidiens et rester en contact avec le
professionnel de santé. Pour fonctionner correctement, la pompe doit être utilisée par des personnes
possédant une bonne vue et une bonne ouïe afin de reconnaître les signaux et alarmes.
Avertissements
Pompe
La pompe ne doit pas être utilisée en présence de mélanges anesthésiques inflammables avec de l'air, de
l'oxygène ou de l'oxyde d'azote.
Réservoir et cathéters
Le matériel de perfusion à connexion Luer lock n'est pas compatible avec les pompes Paradigm de Medtronic
MiniMed. Les réservoirs Paradigm et les cathéters compatibles Paradigm de Medtronic Diabetes sont
spécialement conçus pour être utilisés avec la pompe. Ne modifiez jamais le réservoir Paradigm ou le
cathéter compatible Paradigm.
N'utilisez aucun autre médicament ou produit dans le réservoir de la pompe. Seule l'insuline prescrite par le
professionnel de santé doit être utilisée dans la pompe.
Introduction
5
Capteur
Le capteur peut créer des besoins spécifiques concernant votre état de santé ou vos médicaments. Un
entretien avec le médecin traitant sur votre état de santé et vos médicaments est recommandé avant
d'utiliser le capteur.
L'insertion du capteur peut parfois provoquer des saignements, des œdèmes, des irritations et/ou une
infection sur le site d'insertion. Ces effets peuvent également résulter d'une insertion incorrecte ou d'un
mauvais entretien du site d'insertion.
Transmetteur
Le produit comporte des pièces de petite taille qui peuvent présenter un danger pour les jeunes enfants.
Le pansement occlusif facultatif doit être retiré en cas de réaction ou d'irritation due à la bande adhésive.
Déconnectez le transmetteur du capteur lors d'un voyage en avion ou en cas d'interférence avec d'autres
appareils de transmission.
Champs magnétiques
N'utilisez pas d'étuis de pompe dotés d'une fermeture magnétique.
N'exposez pas une pompe à insuline à un équipement IRM ou autre appareil pouvant générer des champs
magnétiques de forte intensité. Les champs magnétiques à proximité immédiate de ces appareils peuvent
endommager la partie du moteur de la pompe qui régule l’administration d’insuline, ceci pouvant provoquer
une overdose d’insuline et une hypoglycémie grave.
Votre pompe doit être retirée et conservée à l'extérieur de la pièce lors des examens IRM (imagerie par
résonance magnétique).
En cas d’exposition involontaire de la pompe à un champ magnétique de forte intensité, arrêtez l’utilisation
de la pompe et contactez l'assistance technique ou un représentant.
Radiographie, IRM et scanographie
Si vous devez subir une radiographie, un scanner, une IRM ou un autre examen utilisant des radiations, retirez
votre pompe, le capteur, le transmetteur, le lecteur et la télécommande avant d'entrer dans une pièce
contenant ces appareils.
La pompe Paradigm est conçue pour supporter des interférences électromagnétiques normales, y compris
celles produites par les systèmes de sécurité des aéroports. Vérifiez que vous portez toujours sur vous votre
carte d'urgence lorsque vous voyagez. Cette carte contient des informations relatives aux aéroports.
6
Introduction
Précautions
Évitez les températures extrêmes
1
2
3
Évitez d'exposer la pompe et la télécommande à des températures supérieures à 42 °C (108 °F) ou
inférieures à 1 °C (34 °F).
L'insuline gèle à 0 °C (32 °F) et s'altère aux températures élevées. À l'extérieur, par grand froid, portez
la pompe près du corps ou sous des vêtements chauds. Dans un environnement chaud, prenez les mesures
nécessaires au maintien de la pompe et de l'insuline à une température tempérée.
Ne stérilisez ni la pompe ni la télécommande et ne les nettoyez pas à la vapeur ou à l'autoclave.
Chapitre 1
La pompe est munie de plusieurs systèmes de sécurité, cependant, si votre cathéter fuit ou si l'insuline est
devenue inactive, l'alarme Pas d'injection ne peut se déclencher correctement. Par conséquent, il est
essentiel de contrôler votre glycémie capillaire au moins quatre fois par jour. Si votre taux de glucose est
situé en dehors de la plage de valeurs prédéfinies, vérifiez la pompe et le cathéter pour vous assurez que la
quantité correcte d'insuline est administrée.
Cathéters et sites de perfusion
Évitez d’utiliser un site d'insertion de cathéter susceptible d’être irrité par le frottement des vêtements et
des accessoires, ou par des étirements brusques et une activité physique.
Capteur
Vérifiez que le capteur est solidement fixé avant d'entreprendre toute activité physique.
Effets indésirables
Pour fonctionner, le capteur de glucose doit être inséré sous la peau. L'insertion du capteur peut provoquer
des saignements, des œdèmes, des bleus et des infections au niveau du site d'insertion. Retirez le capteur
en cas de rougeur, de douleur, de sensibilité ou d'œdème sur le site d'insertion. Le pansement occlusif
facultatif doit être retiré en cas d'irritation ou de réaction dues à la bande adhésive. En cas de réaction
indésirable, contactez votre médecin traitant et un représentant local.
Introduction
7
Remarque
ATTENTION : Tout changement ou modification apporté et effectué à votre matériel sans l’autorisation
expresse de Medtronic Diabetes peut annuler la licence d’utilisation de l’appareil qui vous est accordée.
Pompe et communication par radiofréquence
La pompe, le lecteur, le transmetteur et la télécommande sont conformes aux réglementations de la
Commission fédérale américaine des communications (FCC) et aux normes internationales de compatibilité
électromagnétique.
Lors d'un voyage en avion, n'utilisez pas de lecteur fonctionnant par radiofréquence pour envoyer les mesures
de glycémie vers la pompe. Entrez les mesures de glycémie manuellement.
Ces appareils sont conformes à la section 15 de la réglementation de la FCC. Leur fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas provoquer de brouillage nuisible et (2) il doit
accepter les brouillages reçus, y compris ceux pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Il n'interfère
pas avec les signaux de radiofréquence transmis par des sources extérieures.
Ces normes ont pour but d'assurer une protection raisonnable contre les interférences de radiofréquence
excessives et d'éviter un fonctionnement indésirable. Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux
conditions suivantes :
1
2
8
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux réglementations locales relatives à ce type d'appareil.
Contactez un représentant local pour toute information sur les réglementations et résultats de tests
locaux.
Ce matériel produit, utilise et peut émettre des signaux de radiofréquence susceptibles de créer des
interférences nuisibles aux communications radio ou télévisuelles. Si vous perceviez ce type
d'interférence, vous pouvez :
•
Réorienter ou déplacer la pompe à insuline/la télécommande/le transmetteur/le lecteur.
•
Éloigner la télécommande, la pompe à insuline, le transmetteur ou le lecteur de l'appareil recevant
ou émettant l'interférence.
Le lecteur et le transmetteur transmettent les informations à la pompe par radiofréquence. Dans un
environnement d'appareils tels que des téléphones portables ou sans fil, des réseaux sans fil, cette
communication peut être perturbée. L'interférence ne provoquera pas l'envoi de données incorrectes et
ne causera pas de dommages à la pompe ni au lecteur. Se déplacer ou éteindre ces autres appareils peut
suffire à rétablir la communication. Reportez-vous au chapitre Dépannage, alertes et alarmes pour
corriger les problèmes d'interférence rencontrés.
Introduction
La transmission sans fil entre la pompe et le transmetteur dans un périmètre de fonctionnement de
1,8 mètre (6 pieds) peut être interrompue selon l'orientation du transmetteur et le positionnement de
la pompe sur le corps. Rapprochez la pompe du transmetteur ou modifier sa position. En cas d'alarme
Capt. perdu, faire une nouvelle tentative :
Menu principal > Capteur > Connexion capteur > Rechercher capteur
Interférences RF provenant d'autres appareils
Les appareils électroniques courants qui transmettent sur la même bande de fréquence utilisée par le
transmettteur MMT-7703 MiniLink peuvent empêcher la pompe de recevoir les informations relatives à la
glycémie envoyées par le transmetteur. La plupart des téléphones cellulaires (portables) et des téléphones
sans fil de 900 MHz, lorsqu'ils émettent ou reçoivent, peuvent provoquer des perturbations significatives de
la communication transmetteur-récepteur. Il est probable que d'autres appareils fonctionnant dans des
plages de fréquences similaires auraient le même effet. Toutefois, ces interférences ne provoquent aucun
envoi de données incorrectes et ne causent aucun dommage au transmetteur.
Chapitre 1
En cas de questions, contactez votre représentant Medtronic Diabetes local.
La pompe comprend une alerte SIGNAL FAIBLE programmable qui vous informe lorsqu'une ou plusieurs
transmissions attendues n'ont pas été reçues comme prévu par la pompe. (La pompe émet également une
alerte CAPT. PERDU si les communications sont interrompues pendant une période prolongée).
Les problèmes de communication peuvent généralement être résolus en :
•
•
•
s'assurant que l'appareil récepteur et le transmetteur sont séparés de moins de 1,8 mètre (6 pieds), y
compris les lecteurs de glycémie à radiofréquence ;
désactivant ou éloignant les autres appareils transmettant des radiofréquences ; ou en
réorientant ou déplaçant le transmetteur, l'appareil récepteur ou les deux.
Les problèmes de communications peuvent aussi être liés aux interférences des téléphones cellulaires. Les
tests effectués avec différents téléphones portables indiquent que, si une valeur de glycémie est transmise,
l'utilisation d'un téléphone portable à moins de 31 cm (12 pouces) des appareils récepteurs, des transmetteurs
ou des lecteurs de glycémie à radiofréquences peut perturber la réception des valeurs transmises. En cas
d'interférences de ce type, la communication normale peut être rétablie en :
•
•
désactivant le téléphone portable, ou en
maintenant le téléphone portable au moins à 31 cm (12 pouces) de l'appareil récepteur, du transmetteur
ou du lecteur lorsqu'une mesure de glucose est transmise.
En cas de questions, contactez votre représentant Medtronic Diabetes local.
Introduction
9
10
Introduction
Traitement par pompe à insuline
Principe du traitement par pompe à insuline
Tous les êtres humains, diabétiques ou non, ont besoin d'une certaine quantité d'insuline pour assurer les
fonctions normales de l'organisme sans alimentation. Ils ont également besoin d'une certaine dose d'insuline
disponible à la demande lorsqu'ils s'alimentent. Les personnes non diabétiques peuvent laisser leur pancréas
produire cette insuline. Les personnes diabétiques doivent, elles, prendre de l'insuline d'une manière se
rapprochant le plus possible de la manière dont le fait normalement un pancréas.
Chapitre 2
Les pompes à insuline délivrent l'insuline d'une manière plus proche de celle du pancréas humain que toute
autre méthode de traitement du diabète.
La plupart des personnes diabétiques qui ont besoin de plusieurs injections par jour utilisent de l'insuline à
action lente. Ceci pour répondre à leurs besoins de base en insuline. Ces personnes utilisent de l'insuline à
action rapide après un repas. Avec une pompe à insuline, seule l'insuline à action rapide est utilisée. Le
moment et le débit d'administration de l'insuline sont contrôlés.
La thérapie par pompe à insuline permet de définir un débit basal, ou insuline de base. Celui-ci sera délivré
continuellement durant toute la journée et la nuit pour assurer les fonctions normales de l'organisme sans
alimentation. Lors de la pratique d'une activité physique, le débit basal peut être réduit afin que la glycémie
ne baisse pas trop. En cas de maladie ou d'infection, vous pouvez augmenter le débit basal. Ceci afin que
votre glycémie ne s'élève pas trop.
La thérapie par pompe à insuline permet d'administrer un bolus, ou une dose d'insuline à la demande lors
d'un repas. Il est également possible d'augmenter ou réduire le bolus de repas en fonction des aliments
choisis. Un bolus peut aussi servir à faire baisser une glycémie trop élevée. C'est ce qu'on appelle le bolus
de correction.
La pompe Paradigm contient également une fonction facultative, appelée Assistant bolus, qui calcule le bolus
requis en fonction des paramètres personnels. L'Assistant bolus utilise la glycémie, la consommation de
glucides et le taux d'insuline active pour calculer le bolus.
Traitement par pompe à insuline
11
N'oubliez pas que la pompe utilise uniquement de l'insuline rapide. Il n'est donc plus nécessaire de suivre un
programme aussi rigide qu'auparavant car il n'y a pas d'insuline à action lente indiquant à quel moment
manger ou à quel moment reprendre de l'insuline.
Cela semble intéressant ? C'est intéressant : non seulement votre glycémie peut ainsi devenir plus facile à
gérer, mais votre mode de vie sera également simplifié.
Si vous êtes disposé à apprendre comment utiliser la pompe, la pompe pourra travailler pour vous.
Comprendre le traitement par pompe
Si vous ne connaissez pas encore le traitement par pompe, vous devez commencer par obtenir les
informations suivantes auprès de votre professionnel de santé. Il est important de réunir ces informations
avant la session de mise en service de la pompe. En cas de doute, contactez votre professionnel de santé ou
le formateur de la pompe pour des instructions.
Débit basal
L'insuline basale est nécessaire au maintien des valeurs des objectifs de glycémie en dehors des repas. La
pompe permet de programmer jusqu'à 48 débits basaux. Votre professionnel de santé ne fera peut-être
programmer qu'un ou deux débits basaux au début de votre traitement.
Bolus de repas
Un bolus de repas doit être administré avant la consommation de glucides. Le ratio insuline/glucides
correspond à la quantité d'insuline nécessaire pour couvrir un certain nombre de glucides ou d'équivalents.
Ce ratio donne une idée de la quantité de bolus d'insuline à administrer avant de consommer des glucides.
Ratio (pour un comptage des glucides en grammes)
1,0 unité d'insuline pour __________ grammes de glucides.
Ratio (pour un comptage des glucides en équivalents)
__________ unités d'insuline par équivalent glucidique.
Objectifs glycémiques
L'Assistant bolus utilisera vos objectifs de glycémie pour calculer une dose de correction. Il est essentiel de
maintenir la glycémie dans l'objectif pour bien vivre son diabète. Votre professionnel de santé doit vous aider
à déterminer ces objectifs.
12
Traitement par pompe à insuline
Sensibilité à l'insuline
La sensibilité à l'insuline permet de déterminer un bolus de correction en cas de glycémie élevée. Cela
représente la glycémie réduite avec 1 unité d'insuline.
1 unité d'insuline abaissera la glycémie de __________ mmol/l (mg/dl).
Insuline active
Mesure des glycémies et dosage de l'hémoglobine glyquée (HbA1c)
Chapitre 2
L'insuline active est le bolus d'insuline déjà administré dans le corps, mais non encore utilisé. La pompe
examine les paramètres de durée d'insuline active pour déterminer si de l'insuline active provenant de bolus
précédents est encore présente dans le corps. Ceci peut permettre d’éviter des hypoglycémies dues à des
sur-corrections de glycémie élevée.
Lorsque vous mesurez votre glycémie à l'aide d'un lecteur, la valeur de glycémie obtenue est celle enregistrée
au moment précis où la mesure est effectuée. Cette valeur donne une information essentielle pour apporter
des ajustements immédiats dans la prise en charge du diabète au jour le jour. Le test A1c, effectué lors d'une
visite chez le médecin traitant, indique la glycémie moyenne au cours des 60 à 90 derniers jours. Les mesures
des glycémies et le dosage de l'HbA1c sont nécessaires pour une prise en charge du diabète.
Mesure des glycémies
Pour tout traitement à l'insuline, il est nécessaire de contrôler la glycémie quatre à six fois par jour. Dans le
cas d'un traitement par pompe à insuline, les mesures de glycémie donnent des informations précises et
permettent d'apporter des ajustements immédiats au dosage en fonction des résultats. Elles alertent en cas
de glycémie trop élevée nécessitant une correction. Elles permettent d'ajuster le ratio insuline/glucides
avant la consommation de certains aliments. La pompe utilise uniquement de l'insuline à action rapide ; il
n'y a par conséquent pas d'insuline à action lente sur laquelle s'appuyer. De ce fait, si l'administration
d'insuline est interrompue dans le cas d'un traitement par pompe à insuline, la glycémie peut s'élever
dangereusement, beaucoup plus vite qu'elle ne le faisait lorsque plusieurs injections d'insuline à action lente
avaient lieu par jour. La mesure des glycémies est nécessaire pour donner l'alerte en cas de glycémie élevée
afin de prévenir l'acidocétose diabétique (DKA).
Traitement par pompe à insuline
13
Dosage de l'HbA1c
Le dosage de l'HbA1c joue également un rôle important dans la prise en charge du diabète. Des valeurs
glycémiques élevées et soutenues peuvent entraîner de graves complications à long terme. Il est possible de
prévenir et/ou de retarder ces complications en maintenant la glycémie à un niveau proche de la normale.
Le meilleur indicateur de la valeur glycémique générale est le dosage de HbA1c. Il a été prouvé qu'un taux
d'HbA1c de 7,0 ou moins réduisait considérablement les risques de complications du diabète. Toutefois, toute
baisse du taux de l'HbA1c est bénéfique. Les recommandations de pratiques cliniques émises par l'ADA
(American Diabetes Association) indiquent que le dosage de HbA1c doit être testé au moins tous les trois mois
par le professionnel de santé.
Votre professionnel de santé s'appuiera sur les résultats des mesures des glycémies pour apporter des
modifications aux paramètres de la pompe. Les résultats des dosages d'HbA1c servent à évaluer le contrôle
global de la glycémie.
En cas de traitement par pompe, il est nécessaire de mesurer le glycémie au moins :
•
•
•
•
•
Au réveil
Avant chaque repas
Au coucher
Lors de nausées
Une heure après chaque mesure glycémique supérieure à 13,9 mmol/l (250 mg/dl)
Voici ci-après des recommandations d'objectifs glycémiques pour les adultes diabétiques, fournies par
l'American Diabetes Association. Consultez votre professionnel de santé pour savoir quels doivent être vos
objectifs glycémiques.
Récapitulatif des recommandations pour les adultes atteints de diabète
14
Contrôle de la glycémie A1c
<7,0%
Glucose plasmatique pré-prandial (avant les repas)
5,0-7,2 mmol/l (90-130 mg/dl)
Pic de glucose plasmatique post-prandial (1 à 2 heures
après les repas)
<10,0 mmol/l (<180 mg/dl)
Traitement par pompe à insuline
Corrélation entre le niveau de l'HbA1c et les valeurs glycémiques
Glucose plasmatique moyen
mg/dl
mmol/l
6
135
7,5
7
170
9,5
8
205
11,5
9
240
13,5
10
275
15,5
11
310
17,5
12
345
19,5
Chapitre 2
HbA1c (pourcentage)
American Diabetes Association. Diabetes Care. “Tests of Glycemia in Diabetes.” &
“Standards of Medical Care.” Vol. 31, Supplement 1, January 2008. S18.
Hypoglycémie
L'hypoglycémie peut survenir pendant l'utilisation de la pompe pour les mêmes raisons qu'elle survient parfois
lors d'injections quotidiennes :
•
•
•
•
Alimentation insuffisante
Niveau d'insuline excessif
Plus d'activité physique que d'habitude
Consommation de boissons alcoolisées
II n'est pas toujours possible d'éviter une baisse de glycémie. Il est important d'établir une routine à respecter
lorsque la glycémie est faible. Grâce à cette routine, vous saurez comment réagir en cas d'hypoglycémie. Il
y aura moins de risque que vous traitiez votre glycémie faible à l'excès et que vous provoquiez une hausse
excessive de votre glycémie.
Il est préférable d'utiliser un produit que l'on peut toujours avoir sur soi. Choisissez un aliment comportant
exclusivement des glucides : il agira rapidement. Évitez les aliments riches en matières grasses tels que le
chocolat. Ils n'agissent pas assez vite et risquent finalement de traiter l'hypoglycémie de manière excessive.
Pour traiter l'hypoglycémie, commencez par 15 grammes de glucides rapides. N'allez pas au delà de cette
dose de resucrage. Prenez la quantité nécessaire et arrêtez. La sensation disparaîtra et vous n'aurez pas eu
besoin de trop vous resucrer.
Traitement par pompe à insuline
15
Certains diabétiques savent quand leur glycémie est faible, alors que d'autres ont du mal à percevoir les
symptômes. Si tel est le cas pour vous, il est important de mesurer la glycémie plus souvent. Tous les
diabétiques devraient effectuer une mesure avant de conduire pour assurer leur sécurité sur la route. La
glycémie doit être supérieure à 5,6 mmol/l (100 mg/dl) avant de conduire et à l'heure du coucher.
Conseil : Nous suggérons de prendre des morceaux de sucre pour traiter une hypoglycémie. En effet,
ceux-ci contiennent une quantité prémesurée connue de glucides et sont pratiques à transporter dans une
poche, un sac à main ou une voiture.
Protocole de l'hypoglycémie : la règle des 15
Discutez avec votre professionnel de santé des consignes à suivre pour traiter votre glycémie basse. Les
instructions ci-dessous s'appliquent généralement au traitement d'une glycémie de 3,9 mmol/l (70 mg/dl)
maximum.
1
2
3
4
Consommez 15 grammes de glucides rapides.
Revérifiez la glycémie 15 minutes plus tard ; si elle ne dépasse pas 3,9 mmol/l (70 mg/dl), renouvelez
le traitement.
Vérifiez la glycémie toutes les 15 minutes et renouvelez le traitement jusqu'à ce qu'elle dépasse
3,9 mmol/l (70 mg/dl).
Contactez votre professionnel de santé si votre glycémie ne dépasse pas 3,9 mmol/l (70 mg/dl) après
que vous avez renouvelé le traitement.
Les aliments suivants contiennent 15 grammes de glucides rapides :
•
•
•
•
morceaux de sucre (3 morceaux de sucre de 5 grammes ou 4 morceaux de 4 grammes),
petite brique (120 ml) de jus de fruit ou de soda (non diététique),
6 à 7 bonbons Life Savers® (bonbons durs),
une cuiller à soupe (15 ml) de sucre en poudre ou de miel.
Hyperglycémie (glycémie élevée)
L'hyperglycémie peut survenir pendant l'utilisation de la pompe pour les mêmes raisons qu'elle survient lors
d'injections quotidiennes :
•
•
•
•
16
Alimentation excessive
Niveau d'insuline insuffisant
Perte de l'activité de l'insuline
Interruption de l'administration d'insuline par la pompe
Traitement par pompe à insuline
L'objectif du traitement de l'hyperglycémie consiste à prévenir l'acidocétose diabétique (DKA) et à retarder
ou prévenir les complications du diabète dues à une glycémie excessivement élevée pendant une période
prolongée.
Si, pour une raison quelconque, vous ne recevez pas la quantité adéquate d'insuline, votre glycémie s'élèvera
rapidement. Ce problème peut survenir en cas de traitement par pompe à insuline à la suite d'une interruption
de l'administration de l'insuline liée à la déconnexion du cathéter, à son obturation, à des fuites ou au fait
que l'insuline n'est plus absorbée correctement.
Il est très important de connaître ces directives relatives au protocole de l'hyperglycémie.
Protocole de l'hyperglycémie
Chapitre 2
Dans la mesure où la pompe délivre uniquement de l'insuline à action rapide, l'hyperglycémie peut apparaître
rapidement. Votre professionnel de santé vous donnera les informations nécessaires pour déterminer le bolus
de correction approprié. La dose de correction repose sur la sensibilité à l'insuline de chacun.
Si une valeur glycémique est supérieure à 13,9 mmol/l (250 mg/dl) :
•
•
Administrez immédiatement un bolus de correction.
Mesurez la glycémie une heure plus tard.
Si la deuxième mesure de la glycémie révèle un taux supérieur à 13,9 mmol/l (250 mg/dl) :
•
•
•
•
•
•
Faites une injection d'insuline à l'aide d'un stylo (sans passer par la pompe). Le dosage doit être identique
à celui d'un bolus de correction.
Remplacez l'ensemble du système de perfusion (réservoir, cathéter et canule). Envisagez de remplacer
le flacon d'insuline si vous pensez que cette dernière n'est plus stable.
Vérifiez la présence éventuelle de cétones dans les urines et appelez votre professionnel de santé si le
test est positif.
Buvez du liquide non calorique toutes les 30 minutes (par exemple : une canette de soda diététique de
240 ml, du bouillon, de l'eau).
Mesurez la glycémie toutes les deux heures et continuez à prendre de l'insuline de correction jusqu'à ce
que la glycémie atteigne l'objectif glycémique.
Contactez votre professionnel de santé si la glycémie et les cétones dans les urines restent à un niveau
élevé ou si vous ne parvenez pas à boire.
Le traitement de l'hyperglycémie due à une maladie ou une infection par la pompe à insuline est évoqué dans
les pages suivantes.
Traitement par pompe à insuline
17
Acidocétose diabétique (DKA)
La DKA résulte d'une hyperglycémie non traitée. Il s'agit d'un problème médical grave qui doit être traité
immédiatement. Dans la mesure où la pompe délivre uniquement de l'insuline à action rapide, l'acidocétose
peut apparaître rapidement si l'administration d'insuline est interrompue. Il est important de bien
comprendre ces directives.
Prévention de la DKA
En cas de nausées ou de vomissements, vérifiez immédiatement la glycémie et les cétones. Si la glycémie
est supérieure à 13,9 mmol/l (250 mg/dl) et/ou si des cétones sont présentes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Administrez une injection d'insuline analogue rapide ou insuline rapide au stylo (pas par la pompe). Le
dosage doit être identique à celui d'un bolus de correction. Si des cétones sont présentes, un supplément
d'insuline peut être nécessaire. Contactez votre professionnel de santé pour obtenir des conseils
concernant les doses d'insuline, en particulier en cas de présence de cétones.
Remplacez l'ensemble du système de perfusion (réservoir, cathéter et canule). Envisagez de remplacer
le flacon d'insuline si vous pensez que cette dernière n'est plus stable.
Contactez votre professionnel de santé.
Dépannez la pompe. Si vous avez besoin d'aide, vous trouverez les coordonnées des représentants de
Medtronic Diabetes dans le monde entier au début de ce manuel d'utilisation.
Buvez du liquide non calorique toutes les 30 minutes (par exemple : une canette de soda diététique de
240 ml, du bouillon, de l'eau).
Vérifiez la glycémie et les cétones une heure plus tard.
Continuez à prendre de l'insuline selon les conseils du professionnel de santé.
Contactez immédiatement votre professionnel de santé si la glycémie et les cétones dans les urines ne
diminuent pas ou si vous ne parvenez pas à boire.
Continuez à mesurer la glycémie et les cétones. Poursuivez les injections correctives d'insuline comme
indiqué ou jusqu'à ce que la glycémie atteigne l'objectif glycémique.
Si la glycémie est inférieure à 11,1 mmol/l (200 mg/dl) et que des cétones sont présentes, buvez des
liquides caloriques, par exemple des jus de fruits ou du soda non diététique. De plus, un supplément
d'insuline peut être nécessaire. Contactez votre professionnel de santé pour obtenir des conseils
concernant les doses d'insuline à utiliser en cas de présence de cétones.
Conseil : Il est recommandé d'avoir toujours sur soi un lecteur de glycémie, des bandelettes réactives et
des bandelettes de détection des cétones afin de toujours être en mesure de tester la glycémie et les
cétones.
18
Traitement par pompe à insuline
Gestion des maladies
La prise en charge du diabète pendant une maladie ou une infection nécessite de
fréquentes mesures de glycémie et des cétones dans les urines. La maladie et l'infection
imposent un stress supplémentaire à l'organisme et élèvent souvent la glycémie. La pompe
à insuline permet d'apporter des ajustements et de réagir rapidement et facilement aux
variations de la glycémie dues à une maladie ou à une infection.
Protocole d'une journée de maladie
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
Même si vous n'êtes pas en mesure de manger, il vous faut de l'insuline. Selon les résultats
des mesures de glycémie, il peut être nécessaire ou non d'ajuster l'insuline basale pour
couvrir les besoins. Il sera peut être également nécessaire d'administrer fréquemment des
bolus de correction pendant une maladie.
Mesurez la glycémie toutes les deux heures, 24 heures sur 24.
Vérifiez la présence de cétones dans les urines chaque fois que vous allez aux toilettes.
En cas de vomissement et/ou si des cétones sont présentes, contactez votre professionnel de santé pour
obtenir un traitement approprié comportant des fluides et de l'insuline afin d'éviter l'acidocétose.
Consultez votre professionnel de santé relativement à la prise d'insuline supplémentaire si la glycémie
atteint ou dépasse 13,9 mmol/l (250 mg/dl) et lorsque le niveau de cétones est modéré ou important.
Tenez un journal précis des valeurs glycémiques et des cétones ; notez les médicaments consommés, la
température et tous les autres symptômes.
N'oubliez pas que des suppléments d'insuline et de fluides sont nécessaires en présence de cétones dans
les urines même si la valeur glycémique se situe dans l'objectif glycémique.
Éléments nécessaires un jour de maladie
Disposez en permanence chez vous des aliments suivants et emportez-les lors de déplacements :
•
•
•
•
•
•
Boissons sucrées (sodas, jus de fruits) pour remplacer les aliments solides.
Liquides sans sucre (boissons diététiques, bouillon, eau) pour remplacer les fluides éliminés.
Thermomètre.
Médicaments sans sucre contre la fièvre, la toux, la congestion nasale, les nausées et les vomissements.
Bandelettes supplémentaires pour mesurer la glycémie et les cétones.
Kit d'urgence de glucagon en cas d'hypoglycémie prononcée. Celui-ci peut s'utiliser si vous ne parvenez
pas à manger ou si vous êtes inconscient.
Traitement par pompe à insuline
19
Il peut être difficile, mais néanmoins important, de surveiller le diabète en cas de maladie. Si vous êtes trop
malade pour surveiller attentivement votre diabète, demandez à un ami ou à un parent de vous aider. Si
personne n'est disponible pour vous aider, faites appel à votre professionnel de santé.
Nutrition
Une bonne alimentation et des choix de vie sains sont importants pour tout individu. Pour les personnes
diabétiques, il est d'autant plus important de connaître la valeur nutritive des aliments et en quoi ceux-ci
affectent la glycémie.
Les glucides sont les aliments qui affectent le plus la glycémie, notamment au cours des quelques heures
suivant leur ingestion. Le comptage des glucides permet de faire coïncider la dose d'insuline avec les aliments
consommés : c'est ce que l'on appelle le ratio insuline/glucides. Bien que les matières grasses et les protéines
puissent affecter la glycémie si elles sont consommées en grandes quantités, ce sont les glucides qui exercent
le plus d'influence.
Discutez avec votre professionnel de santé des consignes nutritionnelles qui vous sont propres.
Comptage des glucides
Avec le traitement par pompe à insuline, il est nécessaire de prendre un bolus correspondant aux glucides
consommés. Pour déterminer la quantité d'insuline à prendre pour un repas donné, il convient de calculer
les glucides qui vont être consommés.
Il existe deux méthodes de base pour calculer les glucides ; en réalité, ces deux méthodes sont très similaires.
De nombreuses personnes utilisent une combinaison de ces deux méthodes.
Comptage des glucides en grammes
Cette méthode consiste à additionner le nombre exact de grammes de glucides figurant à chaque repas. Les
étiquettes des aliments, les listes d'aliments et les livres de planification des repas sont des outils très utiles
pour compter les glucides en grammes.
Comptage des glucides en équivalents
Cette méthode utilise les groupes alimentaires, appelés groupes équivalents. Un équivalent contenant des
glucides représente environ 15 grammes de glucides.
1 équivalent de pain
15 grammes de glucides
20
Traitement par pompe à insuline
1 équivalent de fruit
15 grammes de glucides
1 équivalent de lait
12 à 15 grammes de glucides
Parmi les aliments contenant des glucides, on peut citer :
•
•
•
•
les féculents et les légumes contenant des féculents
les fruits et les jus de fruit
le lait et les produits laitiers
les sucres et les aliments sucrés (desserts et friandises)
Votre professionnel de santé indiquera un ratio initial insuline/glucides. Il s'agit d'un point de départ qui
pourra être modifié en fonction des résultats des mesures glycémiques après un repas.
Chapitre 2
Les informations alimentaires figurant sur les étiquettes de nutrition des emballages aident à déterminer la
quantité de glucides que contient un aliment particulier. Il existe dans le commerce plusieurs ouvrages de
poche qui répertorient les grammes de glucides contenus dans de nombreux aliments. Ces livres sont très
utiles pour des aliments sans étiquette ou lors d'un repas pris à l'extérieur. De même, si l'on connaît le système
des équivalents, il est facile de compter les glucides en équivalents.
La détermination du bolus de repas en fonction du comptage des glucides n'est pas une science exacte. Il
faut parfois faire plusieurs tentatives pour déterminer le bolus de repas correct pour certains aliments. En
cas de doute quant aux effets de certains aliments sur la glycémie, mesurez la glycémie deux heures après
le repas. Si la glycémie est trop élevée ou trop basse, ajustez le bolus de repas la prochaine fois que cet
aliment est consommé.
Lorsque vous vous êtes familiarisé avec le comptage des glucides, essayez d'estimer le comptage des glucides
contenus dans les aliments consommés puis vérifiez les étiquettes pour comparer.
Lecture d'une étiquette alimentaire
Utilisez les informations relatives à la portion et au total de glucides sur l'étiquette alimentaire pour
déterminer le nombre total de grammes de glucides que vous allez consommer. Utilisez ensuite le ratio
insuline/glucides prescrit par votre professionnel de santé pour calculer la quantité d'insuline à prendre en
fonction des aliments consommés.
L'étiquette ci-dessous indique 12 grammes de glucides pour chaque portion. Si votre ratio est de 1 unité
d'insuline pour 12 grammes de glucides, il vous faudrait consommer 1 unité d'insuline pour chaque portion
de cet aliment.
Traitement par pompe à insuline
21
La nutrition par les chiffres
Taille portion 1 part (20 g)
Parts par boîte 22
Quantité par part :
Calories : 50
Matières grasses : 0
Total matières grasses 0 g
Sodium 0 g
Total glucides 12 g
Sucres 11 g
Protéines 0 g
Matières grasses et glycémie
Bien que les matières grasses ne contiennent pas de glucides, elles peuvent affecter la glycémie. Il est
possible que, deux heures après un repas contenant beaucoup de matières grasses, votre glycémie soit
normale. Cependant, elle augmentera quatre à six heures plus tard. En effet, les matières grasses ralentissent
l'absorption des glucides consommés.
Parmi les aliments contenant des matières grasses, on peut citer :
•
margarine
•
huiles
•
mayonnaise
•
assaisonnement de salade
•
arachides
•
aliments frits
•
beurre
•
crème fraîche
•
lait entier
•
fromage frais
•
bacon
•
viandes riches en matières
grasses
Les médecins et les spécialistes de la santé recommandent à tous, diabétiques ou non, de consommer moins
de matières grasses, et en particulier moins de matières grasses saturées. Si votre taux de cholestérol est
élevé ou si vous tentez de perdre du poids, il est essentiel de limiter votre consommation quotidienne de
matières grasses.
Il existe sur la pompe des types de bolus facultatifs qui peuvent aider à gérer les repas occasionnels, riches
en matières grasses. Avant d'utiliser les options de bolus facultatifs, il est impératif de maîtriser l'utilisation
des fonctions de base de la pompe et de consulter votre professionnel de santé.
22
Traitement par pompe à insuline
Protéines et glycémie
Les protéines affectent peu la glycémie lorsqu'elles sont consommées en quantité modérée et ne nécessitent
normalement pas d'insuline.
Parmi les sources de protéines, citons :
•
viande
•
poisson
•
volaille
•
œufs
•
fromage
•
beurre de cacahuète
•
tofu
•
haricots secs
•
pois secs
Chapitre 2
Les besoins en protéines sont les mêmes pour les diabétiques et les non-diabétiques, sauf en cas de maladie
rénale. La plupart des gens consomment plus de protéines qu'il n'en faudrait. Il n'est pas nécessaire de
consommer des protéines à chaque repas. En général, 140 à 200 grammes de protéines par jour suffisent. Si
votre taux de cholestérol est élevé ou si vous tentez de perdre du poids, consommez des protéines plus
maigres telles que le poulet et le poisson.
Autres éléments affectant la glycémie
Les fibres peuvent ralentir l'élévation de la glycémie après un repas. Les fibres ne sont pas absorbées. Elles
peuvent donc être déduites de la quantité totale de glucides des aliments ou des repas contenant plus de
5 grammes de fibres. Les fibres sont un élément important d'une alimentation saine. Les recommandations
en matière de consommation de fibres sont les mêmes pour les diabétiques et les non-diabétiques.
Le sodium (sel) est sans effet sur la glycémie. Une consommation modérée de sodium est recommandée pour
les diabétiques comme pour les non-diabétiques. Si vous souffrez d'hypertension ou de sensibilité au sodium,
limitez votre consommation de sodium.
L'alcool peut faire baisser la glycémie en ralentissant la libération de glucose du foie. Cette libération de
glucose permet de maintenir la glycémie dans l'objectif glycémique entre les repas. Par conséquent, il vaut
mieux s'alimenter lors de la consommation de boissons alcoolisées. La teneur en glucides des différents types
d'alcool figure dans les ouvrages de calcul des glucides. Consultez votre professionnel de santé pour obtenir
des directives relatives au bolus correspondant à l'alcool.
Les vitamines et sels minéraux sont sans effet sur la glycémie.
Traitement par pompe à insuline
23
Habitudes alimentaires saines
Le traitement par pompe à insuline permet de choisir l'heure, le contenu et la quantité du repas sans que
cela affecte le contrôle de la glycémie. Cela vous donne la possibilité de faire la grasse matinée, de retarder
ou de sauter des repas et de prendre des en-cas, comme les personnes ne souffrant pas de diabète. Veillez
cependant à ne pas profiter à l'excès de cette liberté et à ne pas compromettre votre santé alimentaire.
Chacun de nous doit faire des choix alimentaires sains pour rester en bonne santé mentale et physique.
La détermination du bolus de repas en fonction du calcul des glucides n'est pas une science exacte. Il faut
parfois faire plusieurs tentatives pour déterminer le bolus de repas correct pour certains aliments. En cas de
doutes quant aux effets de certains aliments sur la glycémie, mesurez la glycémie deux heures après le repas.
Gardez une trace des aliments que vous consommez régulièrement. Notez la quantité de votre bolus et votre
glycémie post-prandiale pour chaque entrée. Si la glycémie est trop élevée ou trop basse, ajustez le bolus
de repas la prochaine fois que cet aliment est consommé.
Activité physique
L'organisme a besoin d'insuline et de glucides pour fournir de l'énergie à ses cellules lors de la pratique d'une
activité physique. La quantité d'insuline et de glucides nécessaire varie selon le type d'activité et la fréquence
de cette pratique. L'utilisation d'une pompe à insuline lors de la pratique d'une activité physique permet de
réduire le débit basal au lieu de consommer davantage de glucides pour compenser la baisse de glycémie
souvent provoquée par une activité physique. Il faut faire plusieurs tentatives pour parvenir au bon équilibre.
L'organisme a besoin d'insuline pendant une activité physique. Il n'est donc pas conseillé d'arrêter la pompe,
sauf s'il s'agit d'une activité de courte durée (une heure ou moins). S'il est nécessaire d'interrompre la pompe
pendant plus d'une heure, se reporter à la section Si vous êtes amené à interrompre le traitement par pompe
du chapitre Principes de base.
En cas de pratique d'une activité physique qui abaisse généralement la glycémie, il est possible d'utiliser la
fonction de débit basal temporaire pour réduire la quantité d'insuline administrée et limiter ainsi le risque
d'hypoglycémie. On peut également choisir de modifier le schéma de débit basal pour les journées où
l'activité est pratiquée.
Il faut un certain temps pour déterminer l'ajustement idéal du débit basal pendant la pratique d'une activité
physique. Enregistrez la glycémie avant, pendant et après l'activité pour déterminer la réduction adéquate
du débit basal. Notez les éventuels glucides consommés pendant l'activité physique. Il n'existe pas de formule
magique qui indique exactement ce qu'il faut faire ; il convient de procéder par essais pour trouver le débit
basal qui convient le mieux pendant l'activité.
24
Traitement par pompe à insuline
Principes de base
La pompe
ATTENTION : N'utilisez jamais d'objets pointus pour appuyer sur les touches de la pompe Paradigm afin
d'éviter de les abîmer ou d'endommager les joints de la pompe. Les objets pointus pouvant endommager
le clavier sont notamment les limes à ongle, crayons ou stylos, trombones, couteaux, ciseaux et clés.
Écran
Compartiment
de la pile
Connexion
de la tubulure
ESC
Fenêtre
de contrôle
du réservoir
Chapitre 3
Examinez la pompe. La fenêtre du réservoir permet de vérifier le niveau d'insuline dans le réservoir. Le
réservoir, connecté à la tubulure, est inséré dans le compartiment du réservoir de la pompe.
Touches
Compartiment
du réservoir
Principes de base
25
Installation de la pile
ATTENTION : N'utilisez pas de pile rechargeable ou de pile au charbon zinc dans la pompe. Pour un
résultat optimal, utilisez une pile alcaline Energizer AAA, dimension E92, type LR03.
La pompe Medtronic Diabetes a été conçue pour accepter uniquement une pile neuve. Par mesure de
sécurité, en cas d'installation d'une pile usagée, l'alarme PILE USEE ou ECHEC TEST PILE peut se déclencher.
Si l'alarme PILE USEE se déclenche, répondez à l'alarme et continuez. La pompe continue à fonctionner
normalement, mais la durée de vie de sa pile est réduite. La pompe utilise une pile alcaline AAA.
1
2
3
Prenez les précautions suivantes :
•
Effacez (ESC, ACT) toute alarme et/ou alerte avant de retirer et de remplacer la pile.
•
Positionnez-vous sur l'écran ACCUEIL avant de retirer la pile.
•
Ne retirez PAS la pile pendant l'administration d'un bolus ou lors d'un remplissage de la canule.
Utilisez une pièce de monnaie pour dévisser le capuchon de la pile. Tournez le capuchon dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Retirez la pile usagée, déposez-la dans les collecteurs
prévus à cet effet. Placez la nouvelle pile dans la
pompe en insérant le côté négatif [symbole (-)] en
premier. Vérifiez l'étiquette apposée sur le dos de la
pompe pour vous assurez que la pile est correctement
insérée.
pile
capuchon
de la pile
REMARQUE :
N'utilisez pas de piles ayant été
stockées dans un endroit froid (par exemple, le réfrigérateur ou la voiture en hiver dans des climats
froids).
4
Placez le capuchon de la pile sur la pompe et revissez jusqu'à ce que la
fente soit alignée horizontalement avec la pompe comme montré ici :
ATTENTION : Ne serrez PAS trop le capuchon de la pile. Le capuchon
ne doit pas être tourné de plus de quatre demi-tours. Si le capuchon
est trop serré, il peut être impossible de le retirer et la pompe peut
être endommagée.
26
Principes de base
un demi-tour
un demi-tour
5
6
7
En allumant la pompe, un ou plusieurs écrans s'affichent jusqu'à
l'apparition de l'écran ACCUEIL.
Si l'écran ACCUEIL n'apparaît pas, exécutez la procédure suivante :
a. Vérifiez que la pile est insérée correctement. Si la pile a été
ACCUEIL
installée à l'envers, ôtez la pile et réinstallez-la correctement.
b. Si la pompe ne s'allume toujours pas ou que l'alarme ECHEC
TEST PILE se déclenche, retirez la pile et remplacez-la par une
neuve.
c. Si la pompe ne s'allume toujours pas, appelez l'assistance technique ou un représentant.
Vérifiez que l'heure et la date sont correctement réglées. S'il s'est écoulé plus de cinq minutes depuis le
retrait de la pile, vous êtes invité à vérifier la date et l'heure. Reportez-vous à la section Réglage de
l'heure et de la date au chapitre Programmation de base pour les instructions de programmation.
Appuyez sur ESC pour afficher l'écran ETAT en vérifiant qu'aucune alarme n'est active. Si une alarme est
active, suivez les instructions affichées à l'écran.
Les touches de la pompe servent à naviguer entre les menus et les écrans et à programmer les fonctions de
la pompe.
Chapitre 3
Touches de la pompe
Touche vers le HAUT
À partir de l'écran ACCUEIL, il
s'agit de la touche BOLUS
EXPRESS
Touche
BOLUS
DIRECT
Touche
ESC
Touche
ACT
Touche
vers le
BAS
Principes de base
27
Le tableau suivant décrit l'utilisation des touches de votre pompe à partir de l'écran ACCUEIL :
Description
Touche
Touche BOLUS EXPRESS (EASY BOLUS™) – Raccourci permettant de programmer et de délivrer
un bolus express.
Permet d'activer ou de désactiver le rétroéclairage.
Permet d'ouvrir le MENU PRINCIPAL.
•
•
Ouvre l'écran ETAT si la fonction du capteur est désactivée.
Ouvre les écrans et les graphiques suivants à partir de l'écran ACCUEIL si la fonction du
capteur est activée :
• 1 pression affiche le dernier graphique du capteur sélectionné.
• 2 pressions affichent l'écran ETAT de la pompe.
• 3 pressions affichent l'écran ETAT CAPTEUR.
Touche BOLUS DIRECT (EXPRESS BOLUS) – Raccourci permettant de programmer un bolus de
type quelconque.
Le tableau suivant décrit l'utilisation des touches de votre pompe à partir des menus et des écrans de
programmation :
Description
Touche
Lorsqu'une entrée numérique est requise, permet d'augmenter ou de diminuer la valeur qui
clignote. Permet de faire défiler les articles d'une liste vers le haut ou vers le bas.
Permet d'entrer dans un menu sélectionné ou d'activer un réglage sélectionné.
28
Principes de base
Touche
Description
•
•
Permet de revenir à l'écran précédent ou de quitter le menu.
Permet de revenir en arrière en cas de sélection de menu involontaire et si la touche ACT
n'a pas encore été activée.
•
Appuyer simultanément sur cette touche et sur
•
menus.
Utiliser comme une touche Shift en appuyant simultanément sur une autre touche pour
accéder à certaines fonctions.
pour activer le rétroéclairage dans les
Écran de la pompe
REMARQUE :
Les écrans présentés dans ce manuel sont des exemples ; ils peuvent être légèrement
différents de votre pompe. Suivez les instructions de la pompe. Pour toute question, contactez le service
technique.
Chapitre 3
L'écran affiche cinq lignes de texte en permanence. La première indique le mode d'utilisation. La deuxième
indique le menu ouvert ou la fonction en cours. Les trois dernières lignes indiquent soit les informations soit
le texte pouvant être sélectionné pour la fonction en cours.
Écran ACCUEIL
L'écran ACCUEIL sert de point de départ pour accéder aux écrans de
programmation. Si aucune touche n'est activée pendant environ 30
secondes, la pompe revient à cet écran.
Lorsque vous appuyez sur ACT depuis l'écran ACCUEIL, le MENU
PRINCIPAL apparaît.
Lorsque la pompe est allumée, les icônes suivantes apparaissent toujours en haut de l'écran : icône de volume
du réservoir, heure (format 12 ou 24 heures) et icône de la pile. Si ces icônes ne sont pas visibles, la pompe
ne fonctionne pas.
Principes de base
29
Icônes affichées à l'écran
Diverses icônes, telles que les icônes d'heure, de pile et de réservoir mentionnées ci-dessus, s'affichent en
haut de l'écran de la pompe. Les sections suivantes décrivent la signification de ces icônes.
Pile
L'icône de la pile indique la durée de vie restante. L'icône est formée de quatre
segments. Chaque segment représente environ 25% de la durée de vie de la pile
avant d'atteindre le niveau Pile faible. Ainsi, s'il ne reste qu'un seul segment,
assurez-vous que vous disposez d'une pile neuve.
Il reste au moins 75%
de la durée de vie
Affichage de l'heure
Pile faible
L'heure actuelle s'affiche en haut de l'écran de la pompe dans le format sélectionné
(12 ou 24 heures). Les mentions AM (pour matin) et PM (pour soir) ne sont visibles
qu'avec le format 12 heures. Pour les instructions de réglage de l'heure sur la
pompe, consultez la section Réglage de l'heure et de la date du chapitre
Programmation de base.
24 H
12 H
Affichage de l'heure
Volume du réservoir
L'icône du volume du réservoir indique le volume restant dans la pompe. Cette
icône se compose de quatre segments. Chaque segment représente environ 25% du
volume restant dans le réservoir. Ceci permet de toujours connaître le volume
d'insuline restant dans la pompe. Consultez l'écran ETAT pour connaître le nombre
d'unités qui restent dans le réservoir.
Il reste 75 à 100%
REMARQUE :
Il reste moins de 25%
En cas d'utilisation d'une pompe Paradigm 754, l'icône du réservoir
apparaît pleine uniquement si vous utilisez un réservoir Paradigm rempli de
300 unités. Elle n'apparaît pas pleine si vous utilisez un réservoir Paradigm de
176 unités.
Icônes d'alerte et d'alarme
Un cercle vide (alerte) ou un cercle plein (alarme) s'affiche en haut de l'écran de
la pompe lorsqu'une alerte ou alarme s'est déclenchée. Pour de plus amples
informations sur les alarmes et les alertes, consultez le chapitre Dépannage,
alertes et alarmes.
30
Principes de base
Icône d'alerte
Icône d'alarme
Icônes du capteur
Une icône de capteur sombre signifie que le capteur est activé et que la
pompe reçoit des données du capteur. Une icône de capteur de couleur
clair entourée d'un cercle foncé signifie que le capteur est activé, mais
que la pompe ne reçoit pas de données du capteur. Pour plus
d'informations à propos du capteur, voir le chapitre Fonctions du
capteur.
Le capteur est activé et la
pompe reçoit des données
du capteur.
Le capteur est activé mais la
pompe ne reçoit pas de
données du capteur.
Barre de défilement
Si le texte est trop long pour être affiché sur un seul écran, une barre
de défilement apparaît à droite de l'écran. Appuyez sur
pour
afficher le texte supplémentaire.
Une pression sur
Barre de défilement
à partir de l'écran ACCUEIL permet d'activer ou de
désactiver l'éclairage de l'écran. Lors de la programmation, il est possible d'activer le rétroéclairage en
appuyant sur les touches
et
simultanément. L'éclairage reste actif tant que les touches sont
Chapitre 3
Rétroéclairage de l'écran
actionnées et que l'écran affiché reste utilisé. L'éclairage demeure activé tant que l'écran actuel est actif.
Lorsque la pompe est en mode vibreur pour économiser la pile, le rétroéclairage s'éteint automatiquement
lorsque la pompe se met à vibrer. Le rétroéclairage se rallume lorsque la pompe ne vibre plus. Il n'est pas
possible d'activer le rétroéclairage lorsque la pile est faible ou vide.
Vibration et bip sonore
La pompe vibre ou émet un bip pour indiquer le type d'activité. Reportez-vous à la section Réglage du type
d'alerte au chapitre Fonctions pour les instructions de programmation.
Modes de fonctionnement
L'écran vous indiquera toujours qu'une fonction spéciale est activée ou qu'une situation nécessite votre
intervention. Les fonctions activées ou l'état de la pompe déterminent le mode de fonctionnement. Les
écrans des trois modes sont présentés dans les sections suivantes.
Principes de base
31
Mode Normal
Mode de fonctionnement standard de la pompe pour une administration
normale de débit basal et de bolus. Aucune fonction spéciale (par
exemple, schémas de débit basal, débit basal temporaire...) n'est
activée. Aucune alarme ni aucune alerte ne sont déclenchées.
Mode Spécial
Indique qu'une fonction spéciale est activée ou bien qu'une ou plusieurs
situations d'alerte sont en cours. Le mode Spécial ne restreint aucune
des fonctions de la pompe. Lorsque la pompe est en mode Spécial, un
cercle vide s'affiche en haut de l'écran et la pompe émet des bips ou
vibre régulièrement pour vous rappeler la situation. Les situations et
fonctions qui déclenchent le mode Spécial sur la pompe sont :
•
•
•
•
•
•
•
•
Réservoir bas
Pile faible
Verrouillage clavier activé
Administration de bolus carré (Square Wave) ou duo (Dual Wave)
Schéma basal A ou basal B actif
Alertes du capteur
Débit basal temporaire en cours
Le mode Silencieux est activé pour les alertes
Mode Attention
AVERTISSEMENT : Lorsque la pompe est en mode Attention (icône cercle plein), toute administration
d'insuline est arrêtée.
Indique que l'administration d'insuline a cessé. Ce mode peut signifier
que la pompe est en arrêt temporaire. Ce mode peut également
indiquer qu'une alarme s'est déclenchée et qu'il faut agir rapidement
pour reprendre l'administration d'insuline. Un cercle plein s'affiche en
haut de l'écran et la pompe émet régulièrement des bips jusqu'au stop
32
Principes de base
de l'arrêt temporaire ou la résolution de l'alarme. Un texte s'affiche à l'écran : il décrit la situation en cours
et propose une action corrective. Par exemple, si le réservoir est vide, RESERV VIDE apparaît à l'écran.
En mode Attention, la pompe vibre ou émet un bip de façon périodique pour vous rappeler la situation. La
fréquence des vibrations ou bips dépend de la situation. Reportez-vous à la section Situations d'alarme du
chapitre Dépannage, alertes et alarmes pour connaître les situations d'alarme qui déclenchent le mode
Attention. Consultez la section Arrêt de la pompe du chapitre Programmation de base pour obtenir plus
d'informations sur le mode Arrêt temp.
Menus
Le MENU PRINCIPAL est le menu de niveau le plus élevé. Les niveaux inférieurs comprennent les sous-menus,
les fonctions, les écrans de programmation et les écrans Etat. Les menus sont décrits dans les paragraphes
suivants.
Si un élément du menu clignote pendant la programmation, appuyez sur
ou sur
pour
modifier la valeur.
MENU PRINCIPAL
Chapitre 3
Conseil :
Niveau de menu le plus élevé du système de menus. Lorsque vous appuyez sur ACT depuis l'écran ACCUEIL, le
MENU PRINCIPAL apparaît.
MENU BOLUS
Contient les réglages et les fonctions d'administration de bolus. La touche
permet un accès direct à la
fonction BOLUS MANUEL ou à l'ASSISTANT BOLUS sans avoir à naviguer à travers les menus. Consultez le
chapitre Programmation de base pour obtenir des informations sur le bolus manuel, ou le chapitre Utilisation
de la fonction Assistant bolus pour des informations sur l'administration de bolus à l'aide de l'Assistant bolus.
ARRET TEMP
Permet d'arrêter toutes les administrations d'insuline en cours. Reportez-vous à la section Arrêt de la pompe
du chapitre Programmation de base pour plus de détails.
CAPTEUR
Contient les fonctions relatives à la configuration de l'interface entre le capteur et la pompe et à l'accès aux
fonctions de capteur de la pompe.
Principes de base
33
EVENEMENTS
Contient les options permettant de saisir les informations relatives à différents événements dans le système.
Par exemple : Le volume d'insuline utilisé pour les injections et les glucides consommés au cours des repas
ou des collations. L'option Événements apparaît dans le MENU PRINCIPAL lorsque cette fonction a été activée
dans le MENU FONCTIONS. Reportez-vous à la section Événements du chapitre Programmation de base pour
plus de détails.
MENU BASAL
Contient les réglages et la fonction d'administration du débit basal. Reportez-vous à la section Basal du
chapitre Programmation de base pour plus de détails.
PURGE
Contient les fonctions nécessaires pour remplacer le réservoir et remplir d'insuline le cathéter. Reportezvous à la section Changement du cathéter du chapitre Démarrage de l'injection d'insuline pour plus de détails.
MENU FONCTIONS
Contient des fonctions relatives à la sécurité et au confort. Reportez-vous au chapitre Fonctions pour obtenir
de plus amples informations.
Écran ETAT
L'écran ETAT permet d'afficher des informations relatives au
fonctionnement de la pompe. Ne vérifiez l'état de la pompe (appuyez
sur ESC) qu'en dehors des phases de programmation. Si vous appuyez
sur la touche ESC pendant la programmation, les réglages en cours de
saisie sont annulés.
Les informations affichées sur l'écran ETAT dépendent des activités en cours et des situations de la pompe.
34
•
•
Pour afficher l'écran ETAT, appuyez sur la touche ESC jusqu'à ce que l'écran ETAT apparaisse.
ou sur
pour faire défiler et afficher
Pour afficher tout le texte de l'écran ETAT, appuyez sur
•
toutes les informations.
Pour quitter l'écran ETAT, appuyez sur la touche ESC jusqu'à ce que l'écran ETAT disparaisse.
Principes de base
Cet écran comprend des informations sur :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
la dernière administration d'un bolus d'insuline
l'administration d'insuline basale actuelle
la quantité d'insuline active, le cas échéant
les fonctions spéciales activées
la dernière alarme/alerte effacée au cours des dernières 24 heures
la valeur la plus récente du lecteur de glycémie reçue au cours des dernières 24 heures
l'état du réservoir
l'état de la pile
l'heure et la date
Reportez-vous au chapitre Spécifications de la pompe pour une liste complète des informations disponibles
sur l'écran ETAT.
Il peut, dans certains cas, s'avérer nécessaire ou souhaitable d'enlever la pompe. Si vous devez retirer et
stocker votre pompe, il est recommandé de procéder comme suit :
•
•
•
Rangez votre pompe en laissant la pile en place.
Conservez un enregistrement de vos débits basaux actuels et utilisez la fonction Enregistrer réglages
(voir la section Enregistrement des réglages du chapitre Fonctions).
Afin de préserver l'autonomie de la pile, réinitialisez les débits de base à 0 (zéro), désactivez les options
de télécommande (lecteur, télécommande) et programmez la fonction Stop auto de manière à obtenir
des tirets ou des zéros.
Chapitre 3
Si vous êtes amené à interrompre le traitement par pompe
Gardez à l'esprit que le corps doit toujours recevoir de l'insuline pendant que la pompe est ôtée.
Il est primordial de connaître le schéma de remplacement prescrit par votre professionnel de santé. La pompe
peut être déconnectée pendant un maximum d'une heure sans que vous ayez besoin de traitement de
substitution. Si la pompe est ôtée pendant plus d'une heure, l'insuline doit être administrée d'une autre
manière, par injection d'insuline à action rapide ou par reconnexion de la pompe pour prendre des bolus.
Administrez l'injection ou le bolus toutes les quatre heures environ. Calculez la quantité d'insuline à
administrer en fonction de la quantité totale d'insuline basale en quatre heures. Incluez la quantité
nécessaire pour les bolus de repas et les bolus de correction. Si la pompe est ôtée pendant plusieurs jours,
il convient de repasser à un régime de plusieurs injections par jour.
Principes de base
35
36
Principes de base
Programmation de base
Réglage de l’heure et de la date
Il est nécessaire de régler correctement la date et l'heure de la pompe pour administrer et enregistrer des
doses d'insuline précises et assurer un bon fonctionnement de la pompe. Il est possible de sélectionner un
format d'horloge de 12 ou de 24 heures. L'heure et la date doivent être réinitialisées lorsque l'alarme VERIF
REGLAGES retentit ou lorsque la fonction Effacer réglages est activée.
1
Allez à l'écran TIME/DATE SETUP (REGLAGE HEURE/DATE).
Main > Utilities > Time/Date (Menu principal > Fonctions >
Heure/Date)
Sélectionnez 12-Hour Setup (Réglage 12 heures) ou 24-Hour
Setup (Réglage 24 heures) et appuyez sur ACT.
3
4
Appuyez à nouveau sur ACT pour modifier les réglages.
Modifiez chacun des réglages comme suit :
a. Hour (l'heure)
Chapitre 4
2
Modifiez l'heure. Appuyez sur ACT.
Programmation de base
37
Pour le réglage 12 heures, appuyez sur
ou sur
jusqu'à
ce que le symbole approprié A (matin) ou P (soir) apparaisse.
b. Minutes
Modifiez les minutes. Appuyez sur ACT.
c.
Year (Année)
Modifiez l'année. Appuyez sur ACT.
d. Month (Mois)
Modifiez le mois. Appuyez sur ACT.
e. Day (Jour)
Modifiez le jour. Appuyez sur ACT.
38
Programmation de base
5
L'écran TIME SET AT (POMPE REGLEE A) affiche les réglages
programmés. Appuyez sur ACT et quittez les menus.
Les réglages de l'heure et de la date sont terminés.
Sélection de la langue
La langue du texte affiché à l'écran peut être modifiée. Certaines langues peuvent ne pas être disponibles
sur toutes les pompes. Avant de pouvoir sélectionner une autre langue, vous devez régler l'heure à l'aide des
écrans en anglais. Consultez la section précédente.
Pour modifier la langue du texte affiché à l'écran :
1
Accédez à l'écran LANGUAGE MENU (CHOIX DE LA LANGUE).
Main > Utilities > Language (Menu principal > Fonctions >
Langue)
Chapitre 4
2
Sélectionnez la langue et appuyez sur ACT.
3
La langue est désormais modifiée. Patientez quelques secondes pour que la nouvelle langue s'affiche à
l'écran. Quittez les menus.
Bolus
Il existe trois types de bolus : le bolus normal, le bolus carré (Square Wave®) et le bolus duo (Dual Wave®).
Cette section comporte les instructions pour l'administration d'un bolus normal à l'aide de la touche raccourci
BOLUS DIRECT et en naviguant à travers les menus. (Pour des informations sur les bolus carré et duo,
reportez-vous au chapitre Optimisation du traitement par pompe.)
Programmation de base
39
Le bolus normal administre immédiatement un bolus de repas ou un bolus de correction. Il peut être
administré à tout moment sauf pendant un autre bolus normal. Pendant un bolus normal, la plupart des
fonctions de la pompe sont désactivées jusqu'à la fin du bolus. Cependant, la fonction Arrêt temporaire et
l'écran ETAT sont toujours disponibles.
Réglage du bolus normal
Le bolus normal est une dose immédiate d’insuline destinée à couvrir les glucides d'un repas ou à corriger
une glycémie élevée.
Les instructions suivantes concernent l'administration d’un bolus normal quand la fonction Assistant
bolus est désactivée.
1
Ouvrez le MENU BOLUS.
Menu principal > Bolus
2
3
40
Sélectionnez Régler bolus et appuyez sur ACT. Passez à l'étape 2.
Vous pouvez aussi utiliser la touche
BOLUS DIRECT (EXPRESS BOLUS) pour accéder à l'étape 2.
Appuyez sur
à partir de l'écran ACCUEIL.
a. Si l'écran REGLER BOLUS apparaît : (L'option duo/carré est désactivée) Passez à l'étape 3.
b. Si l'écran TYPE DE BOLUS apparaît : (L'option bolus duo/carré est activée) Sélectionnez Bolus
normal et appuyez sur ACT. Passez à l'étape 3.
L'écran REGLER BOLUS (ou REG BOLUS NORMAL si l'option duo/carré est activée) apparaît et la quantité
de bolus 0,0 unité clignote. Saisissez la quantité de bolus et appuyez sur ACT.
Si une partie du bolus d'insuline administré par la pompe n'a pas été utilisée et est active dans votre
corps, l'écran indique cette quantité sous la mention Ins. Act (insuline active). Cette quantité est basée
sur le réglage de l'insuline active sélectionné dans la fonction Assistant bolus. La quantité d'insuline active
est indiquée, même si la fonction Assistant bolus est désactivée. Gardez cette quantité à l'esprit pour
déterminer votre bolus. Reportez-vous à la section À propos de l'insuline active du chapitre Utilisation
de l'Assistant bolus pour plus d'informations.
Programmation de base
REMARQUE :
Si l'option Rappel glycémie est activée, l'écran DELAI RAPPEL GLYCEMIE apparaît. Il
vous permet de programmer la durée après laquelle vous serez invité à contrôler votre glycémie après
un bolus. Consultez la section Rappel glycémie de ce chapitre pour obtenir plus d'informations sur cette
fonction.
4
L'écran INJECTION BOLUS s'affiche et le bolus normal est administré. La pompe émet un bip/vibre au
début du bolus. Pendant l'administration du bolus, la quantité indiquée à l'écran augmente jusqu'à la fin
de l'administration du bolus. Lorsque le bolus est terminé, la pompe vibre/émet un bip à nouveau et
l'écran ACCUEIL apparaît.
Les exercices suivants sont destinés à vous familiariser avec cette fonction de la pompe.
Bolus normal de repas basé sur le système d'équivalents
Le bolus normal est une dose immédiate d’insuline destinée à couvrir les glucides d'un repas ou un en-cas
ou à corriger une glycémie élevée.
Jean a appris qu'il doit prendre 1 unité d'insuline pour chaque équivalent de glucides qu'il ingère (pour
chaque produit laitier, féculent ou fruit). Aujourd'hui, son déjeuner sera composé des produits suivants :
1 petite pomme
1 verre de lait écrémé (240 ml)
2 féculents
Chapitre 4
Un sandwich à la dinde fait avec 2 tranches de pain
de mie
1 fruit
1 produit laitier
__________________
Total des équivalents de glucides =
4
Le déjeuner de Jean comporte un total de 4 équivalents de glucides ; il devra donc prendre un bolus de
repas de 4 unités pour son déjeuner.
Programmation de base
41
Exercice d'apprentissage sur les bolus :
REMARQUE :
Vous devez être déconnecté de la pompe pendant les exercices d'apprentissage.
Programmez maintenant un bolus normal de 2,0 unités à l'aide des menus.
Cochez cette case si la programmation a réussi.
Utilisez la touche BOLUS DIRECT (Express Bolus)
2,0 unités.
pour programmer maintenant un bolus normal de
Cochez cette case si la programmation a réussi.
Bolus de repas normal basé sur les équivalents
Choisissez un repas et complétez les espaces.
Aliment : __________
équivalent :____________
__________
équivalent :____________
__________
équivalent :____________
total des équivalents :____________
Il faudra prendre _______ unités d'insuline pour chaque équivalent. Pour ce repas, le bolus total est de
_______.
42
Programmation de base
Calcul d'un bolus de repas où les glucides sont comptés en grammes
Nathalie a appris qu'elle doit prendre 1 unité d'insuline pour 10 grammes de glucides. C'est son ratio de
glucides. Pour dîner, elle mangera :
1 cuisse de poulet grillé (112 grammes)
0 gramme
1 dose d'un verre de riz (160 ml)
30 grammes
2 bouquets de brocolis (120 ml)
5 grammes
1 petit pain individuel (28 grammes)
15 grammes
1 cuillère à thé de margarine (5 ml)
0 gramme
__________________
total des grammes de glucides =
50 grammes
Au total, le dîner de Nathalie comporte 50 grammes de glucides. Son ratio est de 1 unité d'insuline pour
10 grammes de glucides. Pour son dîner, elle devra prendre un bolus de repas de 5 unités. Elle a déterminé
ce bolus en divisant 50 (nombre total de grammes de glucides) par 10 (ratio de glucides).
Chapitre 4
Bolus de repas normal basé sur les glucides
Choisissez un repas et complétez les espaces.
Aliment : __________
grammes de glucides : _____________
__________
grammes de glucides : _____________
__________
grammes de glucides : _____________
total des grammes de glucides :____________
Votre ratio glucides/insuline : 1 unité d'insuline pour _______ grammes de glucides.
Divisez la quantité totale de glucides par le ratio de glucides et prenez _____ unités d'insuline pour le
repas.
Programmation de base
43
Bolus de repas, bolus de correction et sensibilité à l'insuline
Pierre s'apprête à prendre son petit déjeuner. Il a calculé qu'il aura besoin de 4,0 unités d’insuline pour
ce repas.
Il mesure sa glycémie qui est de 11,1 mmol/l (200 mg/dl). Pierre sait que son taux de glycémie est supérieur
à son objectif glycémique et qu'il devra prendre plus d'insuline avant de manger.
Le professionnel de santé de Pierre a déterminé ce qui suit pour lui :
Objectif de glycémie : 6,1 mmol/l (110 mg/dl)
Sensibilité à l'insuline1: 2,0 mmol/l/U (36 mg/dl/U)
Pierre en déduit qu'il devra prendre un bolus de correction de 2,5 unités d'insuline pour abaisser sa glycémie
élevée. Ce bolus de correction de 2,5 unités ramènera sa glycémie actuelle de 11,1 mmol/l (200 mg/dl) à
son objectif de 6,1 mmol/l (110 mg/dl).
•
•
Glycémie élevée : 11,1 − 6,1 = 5 mmol/l (200 − 110 = 90 mg/dl)
Bolus de correction : 5,0/2,0 mmol/l/U (sensibilité à l'insuline) (90/36 mg/dl/U) = 2,5 unités
(Il ajoute ce bolus de correction de 2,5 unités au bolus du repas (4,0 unités d'insuline). Le bolus total de
Pierre est donc de 6,5 unités.)
1.
Le facteur de sensibilité à l'insuline est la baisse de la glycémie (en mmol/l ou en mg/dl) causée par 1 unité d'insuline. Pour
déterminer sa sensibilité à l'insuline, l'utilisateur doit consulter son professionnel de santé.
Exercice d'apprentissage : Bolus de repas
Votre bolus de repas est de : _______ unités.
Votre plage d'objectifs glycémiques est de : _______ à _______ (moyenne de _______).
Votre glycémie actuelle est de : _________.
Votre facteur de correction est : 1 unité d'insuline baissera votre glycémie de _________.
Vous devrez prendre ________ unité(s) d'insuline pour corriger une glycémie élevée.
Votre bolus total (bolus de repas plus bolus de correction) est _________.
44
Programmation de base
Historique des bolus administrés
La liste des derniers bolus administrés est affichée sur l'écran HISTORIQUE BOLUS. Cet écran regroupe la
date, l'heure, la dose et le type des 24 derniers bolus. Cette fonction vous sert d'enregistrement et vous
permet de vérifier l'administration d'un bolus lors du dernier repas.
Si vous avez interrompu un bolus en cours d'administration, l'écran HISTORIQUE BOLUS indique seulement la
quantité réellement administrée. Reportez-vous à la section Détails des bolus de ce chapitre pour les
instructions permettant l'affichage des détails de bolus.
Pour afficher l'écran HISTORIQUE BOLUS, procédez ainsi :
1 Ouvrez l'écran HISTORIQUE BOLUS et faites défiler les administrations de bolus.
Menu principal > Bolus > Historique bolus
Chapitre 4
Programmation de base
45
Si la fonction Assistant bolus a été utilisée pour l'administration de l'un de ces bolus, l'écran HISTORIQUE
BOLUS indique les glucides/repas ainsi que les valeurs de glycémie utilisées par la fonction Assistant
bolus pour calculer les bolus.
(Si vous avez utilisé l'Assistant bolus)
date
quantité de glucides
glycémie
heure
quantité/type
N = Normal
C = Carré (Square wave)
DN = Portion normale du bolus duo
DC = Portion carrée du bolus duo
2
Reportez-vous aux instructions de la section Détails des bolus pour les détails concernant ces bolus.
Détails des bolus
Les détails des bolus administrés peuvent être visualisés dans l'écran DETAIL BOLUS. Ces détails
comprennent :
•
•
46
types de bolus : normal, carré et duo
dose de bolus programmée
Programmation de base
•
•
dose de bolus administrée
informations fonction Assistant bolus (si utilisée)
Pour afficher les détails d'un bolus, procéder ainsi :
1
2
Dans l'écran HISTORIQUE BOLUS, sélectionnez le bolus dont les détails doivent être affichés et appuyez
sur ACT.
Les détails de ce bolus apparaissent à l'écran. Faites défiler les détails.
sans l'Assistant bolus
avec l'Assistant bolus
l'administration est active
Si la fonction Assistant bolus a
calculé votre bolus, des
informations supplémentaires
apparaissent dans l'écran
DETAIL BOLUS.
administration interrompue
3
Chapitre 4
administration terminée
Appuyez sur la touche vers le
bas pour consulter les détails.
Quittez l'écran lorsque vous avez terminé.
Programmation de base
47
Limite de bolus maximum
Le bolus maximum (Bolus maximum) est une fonction de sécurité qui permet de limiter la quantité d'insuline
administrée au cours d'un seul bolus. Le réglage d’usine est de 10,0 unités. Vous pouvez le régler de 0,0 à
75,0 unités. Il est primordial de discuter de cette fonction avec le professionnel de santé afin de déterminer
la quantité de bolus maximum.
Pour régler la limite de bolus maximum, procédez ainsi :
1
2
3
Allez à l'écran REGLER BOLUS MAX.
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Bolus maximum
Programmez la limite de bolus maximum et appuyez sur ACT. Si vous avez programmé votre limite de
bolus maximum sur une valeur supérieure à 25,0 unités, la pompe affiche l'écran AVERTISSEMENT car la
limite programmée excède la limite habituelle. Pour accepter la limite de bolux maximum programmée,
appuyez sur ACT. Pour modifier cette limite, appuyez sur ESC, puis programmez une limite de bolus
maximum inférieure.
Le bolus maximum est programmé. Quittez les menus.
Exemple 1 : Bolus maximum
Marie fait des petites doses de bolus pour ses repas. Par mesure de sécurité, Marie et son professionnel de
santé ont réinitialisé sa pompe avec un bolus maximum de 5,0 unités.
Exemple 2 : Bolus maximum
David est un adolescent en pleine croissance. Il prend des repas copieux et fait de gros bolus de repas. Il
a réinitialisé sa pompe avec un bolus maximum de 35,0 unités afin de pouvoir administrer plus d'insuline
lorsqu'il en a besoin.
Incrémentation
La fonction Incrémentation permet de programmer l'administration de bolus d'insuline en incréments
prédéfinis. Ces incréments peuvent être utilisés pour tous les écrans de bolus, à l'exception de l'écran REGLER
BOLUS EXPRESS. Consultez la section Configuration du bolus express dans le chapitre Optimisation du
traitement par pompe pour plus d'informations sur la configuration des pas pour votre bolus express. En sortie
d'usine, la fonction Incrémentation est à 0,10 unité et peut être incrémentée par pas de 0,025, 0,05 ou
0,10 unité.
48
Programmation de base
Lorsque vous réglez l'incrémentation à 0,025, vous pouvez choisir les incréments suivants pour programmer
un bolus :
•
•
•
Une incrémentation de 0,025 unité pour un bolus de 0,975 unité maximum.
Une incrémentation de 0,05 unité pour un bolus compris entre 1 unité et 9,95 unités.
Une incrémentation de 0,10 unité pour un bolus de 10 unités minimum.
Lorsque vous réglez l'incrémentation à 0,05, vous pouvez choisir les incréments suivants pour programmer
un bolus :
•
•
Une incrémentation de 0,05 unité pour un bolus de 9,95 unités maximum.
Une incrémentation de 0,10 unité pour un bolus de 10 unités minimum.
Lorsque vous réglez l'incrémentation à 0,10, les incréments augmenteront ou diminueront en pas de
0,10 unité pendant la programmation du bolus, quelle que soit la valeur du bolus.
Pour programmer votre incrémentation :
Allez à l'écran REGLER INCREMENTATION.
2
3
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Incrémentation
La valeur d'incrémentation clignote. Modifiez la valeur et appuyez sur ACT.
La pompe retourne à l'écran PARAMETRER BOLUS. L'incrémentation est maintenant programmée et prête
à être utilisée. Quittez les menus.
Exemple : Incrémentation
Chapitre 4
1
Vous avez programmé votre incrémentation sur 0,025 unité. Vous devez programmer votre pompe pour
qu'elle administre un bolus de 2,5 unités. Les valeurs de bolus indiquées sur l'écran REGLER BOLUS
deviennent des incréments de 0,025 unité jusqu'à ce que vous atteigniez 1,0 unité. Les valeurs deviennent
ensuite des incréments de 0,05 unité jusqu'à ce que vous atteigniez 2,5 unités sur l'écran REGLER BOLUS.
Rappel glycémie
Il est nécessaire de vérifier la glycémie après l'administration d'un bolus. Le rappel glycémie est une option
qui déclenche une alerte (bip/vibration) pour vous inciter à contrôler votre glycémie post-prandiale.
Cependant, ce rappel n'est pas disponible après l'administration d'un bolus express (Easy Bolus). En sortie
d'usine, l'option Rappel glycémie est désactivée.
Programmation de base
49
Lors du réglage d'un bolus, si l'option Rappel glycémie est activée, la pompe vous demande de définir Délai
rappel glycémie. Vous définissez ainsi le laps de temps qui s'écoule, après l'administration du bolus, avant
qu'un rappel ne vous recommande de vérifier la glycémie. Cet intervalle de temps peut aller de 30 minutes
à 5 heures, ou être réglé sur NON. La fonction Rappel glycémie n'est pas disponible après l'administration
d'un bolus express.
1
2
Allez à l'écran PROG. RAPPEL GLYCEMIE.
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Rappel glycémie
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. La fonction Rappel glycémie est à présent activée. Quittez les
menus.
Désormais, à chaque programmation d'un bolus, la pompe vous demandera l'intervalle de temps entre
le début du bolus et le déclenchement du rappel.
Lorsque le rappel glycémie retentit, la pompe émet un bip ou une vibration et VÉRIFIER GLYCÉMIE
apparaît à l'écran. La pompe continue à émettre des bips ou à vibrer de manière périodique jusqu'à ce
que le rappel glycémie soit arrêté (ESC, ACT).
Lorsque vous programmez un rappel glycémie après un bolus,
l'écran ETAT indique la durée restante avant que le rappel ne
sonne. Dans cet exemple, l'écran ETAT signale un rappel glycémie
dans 18 minutes.
Événements
La fonction Événements enregistre certains types d'information électroniquement. En voici quelques
exemples :
•
•
•
•
•
Mesures de la glycémie
Quantité d'insuline utilisée
Quantité de glucides consommés
Activité physique effectuée
Autre (peut être utilisé pour tout autre chose, si nécessaire)
Veillez à saisir les événements lorsqu'ils se produisent car le système enregistre l'heure de la saisie. Vous ne
pouvez pas modifier les saisies une fois les informations entrées dans l'appareil. Les informations saisies
peuvent être envoyées au logiciel Medtronic CareLink® Personal. Elles peuvent y être utilisées pour générer
des rapports de traitement que vous pouvez communiquer à votre professionnel de santé. Vous pouvez
afficher jusqu'à 10 des derniers événements sauvegardés dans l'écran HISTORIQUE EVENEMENT.
50
Programmation de base
Activation de la fonction Événements
L'option Événements apparaît dans le MENU PRINCIPAL lorsque cette fonction a été activée dans le MENU
FONCTIONS.
Pour activer la fonction Événements, procédez ainsi :
1
Accédez à l'écran EVENEMENT OUI/NON :
2
Menu principal > Fonctions > Evénements
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT.
Le MENU PRINCIPAL comprend maintenant une option Événements.
Saisie des mesures de glycémie
Vous pouvez sauvegarder des mesures de glycémie hors calibration dans l'historique de l'appareil. Les mesures
de glycémie du lecteur hors calibration sont celles prises lorsque vous ne les utilisez pas pour la calibration,
comme après avoir mangé ou lorsque votre glycémie monte ou baisse rapidement. Vous avez également la
possibilité d'utiliser la mesure saisie pour la calibration. Ne calibrez pas si le capteur ne communique pas
avec l'appareil.
Chapitre 4
Programmation de base
51
Avant de pouvoir saisir des mesures de glycémie, vous devez sélectionner les unités de glycémie pour la
fonction Événements. Vous pouvez programmer les unités de glycémie sur mg/dl ou sur mmol/l.
Pour programmer les unités de glycémie :
1
Allez à l'écran UNITE DE LA GLYCEMIE.
2
3
Menu principal > Evénements > Unité glyc
Sélectionnez mg/dl ou mmol/l, puis appuyez sur ACT. Le menu EVENEMENTS apparaît.
Vous pouvez maintenant saisir votre mesure de glycémie.
Pour saisir la mesure de glycémie :
1
2
Notez la mesure de glycémie.
Allez à l'écran SAISIR GLYCEMIE.
Menu principal > Evénements > Entrer glycémie
3
52
L'écran SAISIR GLYCEMIE clignote avec des tirets ou la mesure de glycémie du lecteur la plus récente que
vous ayez saisie.
Saisissez la nouvelle mesure, puis appuyez sur ACT. La mesure de glycémie doit être comprise entre 1,1
et 33,3 mmol/l (entre 20 et 600 mg/dl). Un message demande si vous voulez sauvegarder la nouvelle
mesure affichée à l'écran.
•
Si les informations sont correctes, sélectionnez Sauvegarder glyc, puis appuyez sur ACT. Votre
glycémie est sauvegardée.
•
Si la fonction Assistant bolus est désactivée, l'écran EVENEMENTS apparaît.
•
Si la fonction Assistant bolus est activée et que la glycémie enregistrée est inférieure à votre
plage d'objectifs glycémiques, l'écran GLY sauveg: apparaît. Cet écran indique que la glycémie
enregistrée est inférieure à l'objectif glycémique défini dans la fonction Assistant bolus, et la
pompe émet trois bips. Voir Réglage des objectifs glycémiques, à la page 88 pour plus
d'informations.
•
Si la fonction Assistant bolus est activée, la glycémie enregistrée est supérieure à votre plage
d'objectifs glycémiques et si la correction calculée estimée est supérieure à l'incrémentation
prédéfinie, l'écran GLY sauveg: apparaît. Cet écran indique que la glycémie enregistrée est
supérieure à l'objectif glycémique défini dans la fonction Assistant bolus, et la pompe émet
trois bips. Allez à l'écran SAISIR GLYCEMIE de la fonction Assistant bolus pour saisir un bolus de
correction. Voir Réglage des objectifs glycémiques, à la page 88 pour plus d'informations.
Programmation de base
•
•
Si vous souhaitez utiliser la nouvelle mesure de glycémie pour la calibration, sélectionnez Sauveg.
et calibrer. Cette option est disponible lorsque la fonction Calibration auto est sur Non et que votre
capteur communique avec la pompe. Les mesures de glycémie doivent se situer entre 2 mmol/l
(40 mg/dl) et 22,2 mmol/l (400 mg/dl).
• Si la fonction Assistant bolus est activée et que la glycémie enregistrée est inférieure à votre
plage d'objectifs glycémiques, l'écran GLY sauveg: apparaît. Cet écran indique que la glycémie
enregistrée est inférieure à l'objectif glycémique défini dans la fonction Assistant bolus, et la
pompe émet trois bips. Voir Réglage des objectifs glycémiques, à la page 88 pour plus
d'informations.
• Si la fonction Assistant bolus est activée, la glycémie enregistrée est supérieure à votre plage
d'objectifs glycémiques et si la correction calculée estimée est supérieure à l'incrémentation
prédéfinie, l'écran GLY sauveg: apparaît. Cet écran indique que la glycémie enregistrée est
supérieure à l'objectif glycémique défini dans la fonction Assistant bolus, et la pompe émet
trois bips. Allez à l'écran SAISIR GLYCEMIE de la fonction Assistant bolus pour saisir un bolus de
correction. Voir Réglage des objectifs glycémiques, à la page 88 pour plus d'informations.
Si les informations ne sont pas correctes, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur ACT. L'écran
EVÉNEMENTS réapparaît avec Entrer glycémie sélectionné. Répétez la procédure et saisissez les
informations correctes.
Chapitre 4
Saisie des informations concernant les injections d'insuline
Procédez comme suit pour saisir la quantité d'insuline utilisée.
1
Allez à l'écran SAISIR DOSE INSULINE.
Menu principal > Evénements > Insuline
2
3
L'écran SAISIR DOSE INSULINE clignote avec des tirets ou la quantité d'insuline la plus récente que vous
ayez saisie.
Saisissez la quantité d'insuline utilisée, puis appuyez sur ACT. Un message apparaît, vous demandant si
vous souhaitez sauvegarder ces informations. L'option Oui est sélectionnée.
Vérifiez que la quantité d'insuline affichée à l'écran est correcte.
• Si les informations sont correctes, appuyez sur ACT. Les informations que vous avez saisies sont
sauvegardées dans le système et peuvent maintenant être utilisées dans des rapports.
• Si les informations ne sont pas correctes, sélectionnez Non, puis appuyez sur ACT. Le menu
EVENEMENTS apparaît. Répétez la procédure pour saisir les informations correctes.
Programmation de base
53
Saisie des informations concernant les glucides
Cette section décrit la saisie des informations concernant les glucides que vous consommez.
Avant de commencer
Avant de pouvoir saisir des informations sur les glucides, vous devez sélectionner l'unité de glucides (U.
comptage) pour la fonction Événements. L'unité de glucides est exprimée en grammes ou équivalents.
Pour programmer l'unité de glucides :
1
Allez à l'écran UNITE COMPTAGE.
2
Menu principal > Événements > U. comptage
Sélectionnez Grammes ou Equivalents, puis appuyez sur ACT. Le menu EVENEMENTS apparaît. Vous
pouvez maintenant saisir des informations concernant les glucides.
Pour saisir des informations concernant les glucides :
1
2
3
4
5
Déterminez le nombre total d'unités de glucides du repas ou de la collation que vous allez consommer.
Allez à l'écran SAISIR Glucides repas.
Menu principal > Événements > Repas
L'écran SAISIR Glucides repas clignote avec des tirets ou avec le nombre de grammes ou équivalents de
glucides que vous avez saisi la dernière fois.
Saisissez les grammes ou équivalents de glucides, puis appuyez sur ACT. Un message demande si vous
voulez sauvegarder les informations affichées à l'écran. L'option Oui est sélectionnée.
Vérifiez que le nombre affiché à l'écran est correct.
•
Si les informations sont correctes, appuyez sur ACT. Les informations que vous avez saisies sont
sauvegardées dans le système et peuvent maintenant être utilisées dans des rapports.
•
Si les informations ne sont pas correctes, sélectionnez Non, puis appuyez sur ACT. Le menu
EVENEMENTS apparaît. Répétez les étapes ci-dessus pour saisir les informations correctes.
Saisie des informations concernant l'activité physique
Procédez comme suit pour saisir des informations concernant l'activité physique. Faites preuve de cohérence
et saisissez l'événement avant ou après chaque activité physique.
54
1
Sauvegardez les informations concernant votre activité physique en suivant le chemin ci-dessous :
2
3
Menu principal > Evénements > Activité physique
Un message vous demande si vous souhaitez sauvegarder cette activité physique.
Effectuez votre sélection, puis appuyez sur ACT.
Programmation de base
Saisie d'événements Autre
Cette section décrit la saisie d'événements autres que Entrer glycémie, Insuline, Repas ou Activité physique.
Voici des exemples d'événements Autre : lorsque vous prenez des médicaments, que vous vous sentez malade,
que vous êtes stressé, etc. L'événement Autre apparaît dans les rapports CareLink Personal et indique l'heure
à laquelle vous l'avez saisi dans la fonction Événement.
Pour saisir des événements Autre :
1
Sauvegardez votre événement Autre en suivant le chemin ci-dessous :
Menu principal > Evénements > Autre
2
Un message vous demande si vous souhaitez saisir cet événement.
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur ACT. Votre pompe sauvegarde l'événement Autre et revient à l'écran
EVENEMENTS.
Affichage de l'historique des événements
Il est possible d'afficher jusqu'à 10 événements sauvegardés dans l'appareil. L'événement le plus récent
s'affiche en haut de l'écran HISTORIQUE EVENEMENT.
Pour afficher l'historique des événements :
Allez à l'écran HISTORIQUE EVENEMENT :
2
Menu principal > Evénements > Historique
L'écran HISTORIQUE EVENEMENT affiche les événements sauvegardés. Chaque événement comporte la
date et l'heure auxquelles il a été sauvegardé, le nom et tout détail qui lui est associé.
Chapitre 4
1
Basal
L'insuline basale est administrée en continu le jour et la nuit pour équilibrer les glycémies entre les repas.
Vous déterminerez à l'avance les débits d'insuline avec votre professionnel de santé. L'insuline basale
représente environ la moitié du nombre total d'unités d'insuline requis de la journée. Votre pompe imite le
fonctionnement du pancréas en fournissant de l'insuline en continu 24 heures sur 24.
La pompe à insuline peut être réglée pour que les débits soient modifiés en cours de journée de manière à
correspondre aux besoins. Les besoins dépendent du style de vie et des besoins en insuline. Certains patients,
contrairement à d’autres, utilisent une seule valeur de débit pour toute la journée. Les débits basaux sont
définis par une heure de début et une heure de fin d'administration d'insuline. Une fois réglés, ces débits
forment un schéma de base répété toutes les 24 heures.
Programmation de base
55
Heures de début et de fin
Lors de la programmation du (des) débit(s) basal(aux) dans le MENU BASAL, la pompe vous demande de
programmer l'heure de début de chaque administration basale. L'heure de début d'un débit basal correspond
à l'heure de fin du débit précédent. Cela garantit une administration d'insuline continue pendant 24 heures.
L'heure de début du débit basal 1 est minuit (00:00 ou 12:00 a.m.) et elle ne peut pas être modifiée. Vous
trouverez ci-dessous un exemple de schéma des débits basaux.
00:00
Débit basal 1
Heure de début
21:00
Débit basal 4
Heure de début
débit 4
3:00
Débit basal 2
Heure de début
débit 1
débit 2
24 heures
7:00
Débit basal 3
Heure de début
débit 3
Les heures de début et d'arrêt des débits basaux pour cet exemple sont les suivantes :
•
•
•
•
00 h 00 (12:00 a.m.) à 2 h 59 (2:59 a.m.) pour le débit basal 1
3 h 00 (3:00 a.m.) à 6 h 59 (6:59 a.m.) pour le débit basal 2
7 h 00 (7:00 a.m.) à 20 h 59 (8:59 p.m.) pour le débit basal 3
21 h 00 (9:00 p.m.) à 23 h 59 (11:59 p.m.) pour le débit basal 4
Si vous avez besoin qu'une insuline basale démarre avant minuit et s'arrête après minuit, vous devez définir
deux débits basaux. Ces débits basaux ont le même débit mais ont des heures de début et de fin différentes.
Par exemple, sur ce schéma, un débit basal est requis de 21 h 00 à 2 h 59 (9:00 p.m. à 2:59 a.m.) à un seul
débit. Le débit basal 1 commence toujours à minuit et doit être défini pour se terminer à 2 h 59 (2:59 a.m.).
Après avoir défini les débits basaux 2 et 3, le débit 4 est défini de 21 h 00 (9:00 p.m.) à 23 h 59 (11:59 p.m.)
au même débit que le débit basal 1. Ainsi, de 21 h 00 à 2 h 59 (9:00 p.m. à 2:59 a.m.) il y a une administration
d'insuline basale continue à un seul débit.
56
Programmation de base
Il est impossible de programmer une heure de début empiétant sur le débit suivant. L'ajout d'un nouveau
débit basal efface tous les débits basaux consécutifs.
Le réglage ou la modification de vos débits doit toujours se faire avec votre professionnel de santé.
Réglages du débit basal
Les débits de base doivent être programmés pour que l'administration de l'insuline basale démarre. Conservez
une trace écrite de vos débits.
Nous vous recommandons de régler vos débits avec votre professionnel de santé.
Si vous prévoyez de retirer la pompe pendant une période prolongée (par exemple, plus d'une journée),
programmer le débit basal sur 0,000 U/H. Ceci permet d'obtenir des enregistrements précis de
l'administration d'insuline dans votre pompe. Reportez-vous à la section Si vous êtes amené à interrompre
le traitement par pompe du chapitre Principes de base pour plus d'informations.
Programmation et administration du débit basal
REMARQUE :
Il est impossible de modifier la programmation des débits de base lorsqu'un basal
temporaire exprimé en pourcentage est actif.
1 Allez à l'écran REGLER DEBIT BASAL 1.
Menu principal > Basal > Paramétrer basal > Régler débit basal
2 Le débit basal en U/H clignote sur l'écran REGLER DEBIT BASAL 1.
3 Saisissez la première quantité de débit basal et appuyez sur ACT.
L'heure de début du premier débit basal est minuit et ne peut être modifiée.
4 L'écran REGLER HEURE DEBUT 2 apparaît. Les tirets situés en-dessous du nom de l'écran clignotent. Le
premier débit basal est désormais réglé.
Si vous n'avez pas besoin d'un deuxième débit basal pour la journée, appuyez sur ESC. Si vous avez besoin
d'en régler un, suivez les étapes 5 et 6.
5 Dans l'écran REGLER HEURE DEBUT 2, saisissez l'heure de début du débit suivant.
6 Appuyez sur ACT. L'écran REGLER DEBIT BASAL 2 apparaît. Saisissez le débit.
7 Appuyez sur ACT. L'écran REGLER HEURE DEBUT 3 apparaît. Le deuxième débit basal est désormais réglé.
Si vous n'avez pas besoin de régler d'autres débits basaux pour la journée, appuyez sur ESC et passez à
l'étape 9. Si vous devez régler d'autres débits basaux, suivez les étapes 5 et 6 pour chaque débit basal.
8 Une fois le dernier débit basal programmé, appuyez sur ESC.
Programmation de base
Chapitre 4
Pour définir les débits basaux :
57
9 L'écran DEBIT BASAL apparaît. L'administration du ou des débits basaux est exécutée comme elle a été
programmée. Quittez les menus.
REMARQUE :
La pompe administre des quantités de débit basal par incréments de 0,025 U/H pour
les débits basaux inférieurs à 1,00 U/H et de 0,05 U/H pour les débits basaux de 1,00 U/H minimum.
10 Une fois la programmation de la pompe terminée, il est possible d'enregistrer les réglages. Reportezvous à la section Réglages de l'utilisateur du chapitre Fonctions pour obtenir des instructions.
Administration du débit basal actuel
L'écran ETAT indique les informations concernant le débit basal actuel.
débit basal actuel
Débits basaux quotidiens
L'écran REVUE DES DEBITS indique les débits basaux quotidiens programmés de minuit à minuit. La
comparaison des débits basaux quotidiens avec les valeurs de glycémie enregistrées permet de déterminer
avec le professionnel de santé le ou les débits basaux les mieux adaptés.
Pour examiner les débits basaux, procédez ainsi :
1 Ouvrez l'écran MENU BASAL.
2
58
Menu principal > Basal
Sélectionnez Revue des débits et appuyez sur ACT.
Programmation de base
3
Si vous n'utilisez pas de schéma, l'écran STANDARD apparaît.
Les détails du débit basal standard apparaissent.
Total
d'insuline
basale sur
24 heures
Heures de début
du débit basal
Débit d'administration
basale
Si vous utilisez des schémas, l'écran REVUE DES DEBITS apparaît.
Le schéma de base en cours est mis en surbrillance. Sélectionnez le schéma souhaité. Appuyez sur
ACT.
Les détails dudit schéma apparaissent.
Chapitre 4
Total
d'insuline
basale sur
24 heures
Heures de début
du débit basal
Débit d'administration
basale
4
Quittez les menus lorsque vous avez terminé.
Programmation de base
59
Réglage du débit basal maximum
Le débit basal maximum (Basal maximum) est une limite de sécurité qui permet de fixer la quantité d'insuline
basale pouvant être administrée par heure. Le réglage d’usine du débit basal maximum de la pompe est de
2,00 unités par heure. Il est primordial de déterminer les débits basaux maximum avec votre professionnel
de santé. Cette fonction de sécurité vous empêchera de programmer des débits basaux, y compris schémas
et débits basaux temporaires, qui sont supérieurs au débit basal max.
Si vous programmez le débit basal maximum après avoir programmé les débits basaux, vous ne pouvez pas
programmer un débit basal maximum qui soit inférieur à l'un des débits basaux programmés.
Pour programmer le débit basal maximal, procédez ainsi :
1
Allez à l'écran DEBIT BASAL MAXIMUM. Le débit basal maximum clignote.
2
3
Menu principal > Basal > Paramétrer basal > Débit basal maximum
Modifiez le débit et appuyez sur ACT.
Le débit basal maximum est maintenant programmé. Quittez les menus.
Exemple 1 : Débit basal maximum
Hélène a de petits besoins en insuline. Son plus haut débit basal n'est que de 0,400 unité par heure. Par
mesure de sécurité, le professionnel de santé d'Hélène a programmé sa pompe avec un débit basal
maximum de 1,00 unité par heure.
Exemple 2 : Débit basal maximum
Richard a besoin de gros débits d'insuline pour contrôler ses glycémies. Sa nouvelle pompe a été livrée
avec un débit basal maximum par défaut de 2,00 unités par heure alors qu'il a besoin de 2,80 unités par
heure tôt le matin. Richard reprogramme donc sa pompe avec un débit basal maximum de 3,00 unités par
heure pour satisfaire ses besoins.
Arrêt de la pompe
L'arrêt temporaire suspend toute administration d'insuline, y compris le débit basal, le bolus et le
remplissage de la canule en cours. Lorsqu'elle est en arrêt temporaire, la pompe n'administre pas d'insuline
tant qu'elle n'est pas réactivée. Lorsque vous réactivez la pompe, l'administration du débit basal se poursuit.
60
Programmation de base
La pompe vibre ou émet un bip toutes les 15 minutes pour rappeler qu'elle ne délivre pas d'insuline. Exemple :
La pompe est arrêtée à 11 h 20. La pompe vibre/émet un bip à 11 h 30, 11 h 45, 12 h 00, et ainsi de suite
jusqu'à ce que la pompe soit réactivée (le débit basal reprend).
Lorsqu'elle est en arrêt temporaire, la pompe est en mode Attention, un cercle plein étant affiché sur la
pompe. En mode Arrêt temporaire, il est seulement possible de redémarrer le débit basal ou d'afficher
l'écran ETAT. Si la fonction Capteur est activée, vous pouvez également afficher les graphiques du capteur
et l'écran ETAT CAPTEUR. Aucune autre fonction n'est disponible.
Arrêt temporaire de la pompe :
1 Sélectionnez Arrêt temp dans le MENU PRINCIPAL et appuyez sur ACT.
Menu principal > Arrêt temp
ARRET TEMP clignote à l'écran. Appuyez sur ACT pour arrêter la
pompe.
3
L'écran indique que la pompe est en arrêt temporaire et l'heure de l'arrêt est affichée. Après moins d'une
minute, la pompe revient à l'écran ACCUEIL où apparaît un cercle plein.
Vous pouvez vérifier sur l'écran ETAT de la pompe que celle-ci est
temporairement arrêtée.
Programmation de base
Chapitre 4
2
61
Reprise de l'administration d'insuline
Lorsque la pompe est en arrêt temporaire, elle affiche par défaut l'écran ACCUEIL avec un cercle plein.
Pour redémarrer la pompe et reprendre le débit basal, procédez ainsi :
1
Depuis n'importe quel écran, appuyez sur ACT jusqu'à ce que l'écran
REPRENDRE s'affiche. Appuyez à nouveau sur ACT.
2
La pompe émet un seul bip, puis l'écran ACCUEIL apparaît sans le cercle plein.
REMARQUE : Un bolus ou un remplissage de canule arrêté au moyen de la fonction Arrêt temporaire ne
redémarre pas lorsque la pompe est réactivée. La pompe doit être reprogrammée et activée pour terminer
l'administration.
Exemple :
Fonction Arrêt temporaire
Hélène s'apprête à déjeuner. Elle vient juste de programmer son bolus de repas lorsque le téléphone sonne.
Hélène désire rester au téléphone au lieu de commencer son repas immédiatement. Elle sait que si elle
laisse se poursuivre l'administration de son bolus sans déjeuner sur le champ, sa glycémie risque de trop
baisser. Hélène programme un arrêt temporaire pour stopper le bolus, puis utilise la fonction Reprendre
injection pour relancer l'administration de son insuline basale. Elle a fini de téléphoner et s'apprête à
déjeuner. Elle consulte son écran ETAT pour déterminer combien d'insuline lui a été administrée par le
bolus partiellement injecté avant qu'elle n'utilise la fonction Arrêt temp de sa pompe. Elle reprogramme
alors un nouveau bolus correspondant à la quantité restant à administrer.
62
Programmation de base
Exercice d'apprentissage :
Fonction Arrêt temporaire
1
2
3
4
5
Vous devez être DÉCONNECTÉ de la pompe pendant les exercices d'apprentissage.
Programmez la pompe pour qu'elle administre un bolus normal de 3,0 unités. Une fois que le bolus a
commencé, interrompez-le à l'aide de la fonction Arrêt temporaire de la pompe.
N'oubliez pas que l'arrêt de l'administration du bolus avec ARRÊT TEMP arrête aussi toute
administration d'insuline.
Vous devez maintenant REPRENDRE l'administration pour que l'administration d'insuline basale se
poursuive.
Consultez l'écran ETAT.
Combien d'unités de bolus ont été administrées avant l'arrêt temporaire ? _______.
Si vous souhaitiez prendre le reste du bolus plus tard, combien faudrait-il programmer pour que le
total soit 3,0 unités ? _______.
Exercice d'apprentissage :
Reprise de l'injection du débit basal après un arrêt temporaire
1
2
Lancez un bolus de 3,0 unités maintenant. Une fois que l'administration est en cours, activez l'arrêt
temporaire.
Cochez cette case si l'arrêt temporaire du bolus a réussi.
3
4
À présent, redémarrez la pompe.
Cochez cette case si la pompe a bien redémarré.
Programmation de base
Chapitre 4
Vous devez être DÉCONNECTÉ de la pompe pendant les exercices d'apprentissage.
63
64
Programmation de base
Démarrage de l'injection d'insuline
La pompe Paradigm est destinée à une utilisation avec de l'insuline U100.
Préparation de la pompe avant utilisation
Avant de poursuivre la procédure présentée dans ce chapitre, il est conseillé de regarder le CD-ROM sur la
formation de la pompe, s'il est disponible, et de terminer la formation avec votre équipe soignante.
Lorsque vous avez terminé les exercices et êtes prêt à utiliser votre pompe avec de l'insuline, assurez-vous
que l'heure et la date sont correctes sur la pompe. Il faut également programmer les réglages prescrits par
le professionnel de santé.
Les éléments suivants sont nécessaires :
•
•
•
•
Pompe
Insuline (U100)
Le réservoir Paradigm et le manuel d'utilisation
Le cathéter Paradigm compatible et le manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT : L'utilisation d'insuline froide peut provoquer des bulles d'air dans le réservoir et la
tubulure. Si votre insuline est stockée dans un réfrigérateur, laissez-la atteindre la température
ambiante avant de remplir le réservoir. Lors du remplissage du réservoir, prenez soin d'éliminer les
bulles d'air.
Chapitre 5
Remplissage du réservoir
ATTENTION : L'insuline est conditionnée dans différents types de flacon en fonction du pays. Si le flacon
diffère de celui décrit dans ce manuel d'utilisation, consultez votre professionnel de santé sur la
méthode de remplissage du réservoir à employer.
Démarrage de l'injection d'insuline
65
Remplissage du réservoir
1 Sortez le réservoir de son emballage. Assurez-vous que le piston est tiré à son maximum.
2 Nettoyez le flacon avec de l'alcool.
3 En faisant attention à ne pas appuyer sur le piston, insérez la bague de transfert sur le flacon.
1
piston
3
réservoir
bague de
transfert
Flacon
4 Pressurisez le flacon en appuyant sur le piston.
5 Retournez le réservoir et le flacon sans relâcher la pression sur le piston. Relâchez doucement le piston
pour remplir le réservoir.
6 Chassez les bulles d'air en tapant délicatement sur le côté du réservoir.
4
5
6
7 Pour éliminer les bulles d'air situées en haut du réservoir, appuyez sur le piston.
8 Tirez délicatement sur le piston pour remplir le réservoir jusqu'au volume désiré.
9 Le flacon étant dirigé vers le bas, saisissez la bague de transfert. Tournez le réservoir dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis tirez-le vers le haut pour désolidariser le flacon de la bague de transfert.
66
Démarrage de l'injection d'insuline
10 Placez la connexion de la tubulure sur le réservoir. Tournez le connecteur dans le sens des
aiguilles d'une montre en l'appuyant doucement contre le réservoir jusqu'à ce qu'il glisse à l'intérieur.
Poussez et continuez à tourner jusqu'à ce que le réservoir et le connecteur se verrouillent en émettant
un clic.
7
8
9
10
11 Chassez toutes les bulles d'air en tapant délicatement sur le côté du réservoir.
12 Chassez les éventuelles bulles d'air et appuyez sur le piston jusqu'à ce que l'insuline arrive dans la
tubulure.
13 Sans tirer, dévissez le piston du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer
du réservoir.
11
12
13
Chapitre 5
14 Utilisez votre réservoir dès que vous l'avez rempli. Ne le stockez pas alors qu'il est plein.
Démarrage de l'injection d'insuline
67
Changement du cathéter
Retrait du réservoir
Chaque fois que le réservoir est retiré de la pompe pour être remplacé, un retour du piston et un
nouveau remplissage du cathéter d'insuline sont nécessaires.
1 Retirez entièrement le cathéter du site de perfusion.
2 S'il est connecté, retirez le clip protecteur.
3 Tournez la connexion de la tubulure d'un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis
retirez le réservoir et sa connexion hors de la pompe.
3
4
5
Connexion de la tubulure
un demi-tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre
Jetez le réservoir et le cathéter usagés dans un collecteur pour objets tranchants.
Il faut à présent effectuer un retour de piston comme indiqué dans la section suivante.
Retour du piston
Avant de continuer, assurez-vous que le cathéter n'est PAS connecté au site de perfusion et que le réservoir
n'est PAS dans la pompe.
68
Démarrage de l'injection d'insuline
AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer un retour de piston ou de remplir la tubulure du cathéter, assurezvous que le cathéter est déconnecté du site de perfusion. N'insérez jamais le réservoir dans la pompe
lorsque le cathéter est connecté au site de perfusion. Cette action pourrait se traduire par une
administration accidentelle d'insuline.
1
2
3
Si vous avez retiré le réservoir pour le remplacer, allez à l'écran RETOUR DU PISTON.
Menu principal > Purge > Préparation réserv.
Sur l'écran RETOUR DU PISTON, appuyez sur ACT pour démarrer le processus de retour du piston. L'écran
RETOUR DU PISTON apparaît pendant le retour du piston de la pompe.
Une fois le retour du piston de la pompe effectué, l'écran RETOUR PISTON TERMINÉ apparaît.
Pendant les exercices d'apprentissage :
a. N'insérez PAS le réservoir dans la pompe. Assurez-vous que le leurre de réservoir est installé, tel
que livré, dans le compartiment du réservoir.
b. Appuyez sur ACT, puis continuez à suivre les instructions de la section Remplissage de la tubulure
du présent chapitre.
Après les exercices d'apprentissage, passez à la section suivante pour insérer le réservoir dans la pompe.
Insertion du réservoir dans la pompe
Si le réservoir est déjà inséré dans la pompe, passez à la section suivante.
Les manipulations suivantes doivent être exécutées dans l'ordre décrit. Pendant les exercices
d'apprentissage, n'insérez PAS le réservoir dans la pompe.
1
Si la pompe est utilisée pour la première fois, retirez le leurre rouge du compartiment du réservoir.
Chapitre 5
ATTENTION : Il est nécessaire d'effectuer un retour de piston avant d'installer un nouveau réservoir.
Lors du retour de la pompe, le volume du réservoir est calculé. Afin de garantir des calculs de volume
corrects, la pompe a été conçue pour effectuer un retour de piston avant l'insertion d'un réservoir.
AVERTISSEMENT : N'insérez pas le réservoir dans la pompe si le retour de piston n'a pas été effectué.
Cette action pourrait se traduire par une administration accidentelle d'insuline.
2
N'insérez jamais le réservoir dans la pompe lorsque le cathéter est connecté au site de perfusion.
Cette action pourrait se traduire par une administration accidentelle d'insuline.
Insérez le réservoir dans la partie supérieure du boîtier de la pompe.
Démarrage de l'injection d'insuline
69
3
Tournez la connexion de la tubulure d'environ un demi-tour vers la droite pour la verrouiller. La
connexion de la tubulure doit être alignée sur la fente du capuchon du compartiment de la pile, comme
indiqué sur l'illustration.
2
4
5
6
3
Connexion de la tubulure
Si nécessaire, fixez le clip protecteur.
Si la pompe est retournée à l'écran ACCUEIL, appuyez sur ACT pour ouvrir l'écran RETOUR PISTON
TERMINÉ. Appuyez à nouveau sur ACT pour aller à l'écran PURGER TUBULURE.
Vous devez maintenant remplir la tubulure du cathéter, comme décrit à la section suivante.
Remplissage de la tubulure
Vous devez remplir d'insuline la tubulure du cathéter avant le raccord au site de perfusion.
AVERTISSEMENT : Avant de remplir la tubulure du cathéter, assurez-vous que le cathéter est déconnecté
du site de perfusion. N'insérez jamais le réservoir dans la pompe lorsque le cathéter est connecté au
site de perfusion. Cette action pourrait se traduire par une administration accidentelle d'insuline.
1
2
70
Une fois le retour du piston de la pompe effectué, l'écran PURGER TUBULURE apparaît.
a. Si le cathéter n'est PAS déconnecté du site de perfusion, appuyez sur ACT pour sélectionner Non à
l'écran. Lorsque vous avez déconnecté le cathéter du site de perfusion, appuyez sur ACT à l'écran
suivant pour continuer.
b. Si le cathéter est déconnecté du site de perfusion, sélectionnez Oui dans l'écran PURGER
TUBULURE. Appuyez sur ACT pour continuer vers l'écran PURGER TUBULURE suivant.
Appuyez sur ACT et maintenez enfoncé. La pompe émet six bips pour indiquer qu'elle est en train de
positionner le réservoir.
Démarrage de l'injection d'insuline
3
Une fois le réservoir positionné, vous devez remplir d'insuline la tubulure du cathéter. Appuyez sur ACT
et maintenez enfoncé jusqu'à ce que des gouttelettes d'insuline se forment à l'extrémité de l'aiguille du
cathéter, puis relâchez. Suivez les instructions à l'écran. Des bips retentissent tandis que la pompe
remplit d'insuline la tubulure. Vérifiez l’absence de bulles d’air dans la tubulure.
AVERTISSEMENT : Si l'écran PURGER TUBULURE ne s'affiche pas, NE continuez PAS. N'insérez PAS le
cathéter dans le site de perfusion. Contactez un représentant local pour obtenir de l'aide.
Veillez à chasser les bulles d'air lors du remplissage de la tubulure du cathéter.
4
Chapitre 5
5
Si vous remplissez la tubulure du cathéter avec plus de 30 unités d'insuline, l'écran d'alarme PURGE MAX
ATTEINTE apparaît. Si cette alarme apparaît, procédez ainsi :
a. Assurez-vous que la pompe n'est pas connectée au site de perfusion.
b. Lisez le message à l'écran, puis appuyez sur ESC, ACT pour l'effacer.
c. Pour poursuivre le remplissage du cathéter, sélectionnez Oui, continuer et appuyez sur ACT.
Consultez l'étape suivante pour continuer. Si vous vous êtes trompé, sélectionnez Non, retour piston
et appuyez sur ACT. L'écran RETOUR DU PISTON apparaît. Référez-vous aux instructions de retour
du piston de la pompe et de chargement de l'insuline du présent chapitre pour continuer.
Un message apparaît : Y A-T-IL DES GOUTTES AU BT DE LA TUBULURE?
N'appuyez pas sur ESC parce que cela déclenchera une alarme FINIR CHARGEM. après 10 minutes. Veillez
à completer cet étape Purger tubulure. Sélectionnez Oui ou Non.
a. Si vous ne voyez PAS de gouttes à l'extrémité de l'aiguille, sélectionnez Non et appuyez sur ACT.
Vérifiez que votre cathéter n'est PAS connecté au site de perfusion. Suivez les instructions des écrans
PURGER TUBULURE pour poursuivre le remplissage de la tubulure du cathéter avec de l'insuline.
b. Si vous voyez des gouttes qui se sont formées à l'extrémité de l'aiguille, sélectionnez Oui et appuyez
sur ACT. L'écran PURGER CANULE apparaît.
Le cathéter peut à présent être inséré au niveau du site de perfusion comme indiqué dans la section
suivante.
Insertion du cathéter
AVERTISSEMENT : Lorsque le cathéter est connecté au site de perfusion, ne dévissez pas ou ne resserrez
pas la connexion de la tubulure sur le réservoir.
Le cathéter peut être placé sur le site de perfusion une fois les étapes suivantes effectuées :
•
•
remplissez le réservoir,
exécutez un retour de piston,
Démarrage de l'injection d'insuline
71
•
•
insérez le réservoir dans la pompe,
et remplissez le cathéter d'insuline.
Les zones les plus appropriées (en gris) pour l'insertion du cathéter sont
représentées ci-dessous. Évitez la zone de 5,0 centimètres (2 pouces)
autour du nombril.
Il est important de changer le cathéter tous les deux à trois jours.
Assurez une rotation des sites de perfusion du cathéter afin d'éviter
leur altération excessive. La zone abdominale est le site le plus courant
pour l'insertion des cathéters car l'absorption est très homogène. Pour
préserver les sites abdominaux, certains utilisent un schéma visuel pour les aider à alterner les sites de
perfusion de manière organisée. Nous vous présentons deux méthodes couramment utilisées. Pour une
efficacité maximale, utilisez les deux méthodes, alternez entre l'une et l'autre :
•
Imaginez qu'une horloge est dessinée sur votre abdomen, autour du nombril. Alternez les
sites de perfusion du cathéter en commençant à 12 heures, puis passez à 3 heures,
6 heures, etc.
•
Imaginez une lettre M ou W de part et d'autre du nombril. Commencez au pied de l'une
des lettres et passez à l'intersection suivante de la lettre.
Medtronic Diabetes propose plusieurs cathéters pour votre pompe. Les instructions suivantes concernent le
système Quick-set®. Respectez toujours les instructions accompagnant le cathéter utilisé.
Une fois le cathéter introduit, consultez la section Remplissage de la canule du présent chapitre pour remplir
la canule du cathéter.
72
Démarrage de l'injection d'insuline
Cathéter Quick-set (avec Quick-serter®)
Il existe plusieurs cathéters pouvant être utilisés avec votre pompe. La procédure suivante montre comment
insérer le cathéter Quick-set. Respectez toujours les instructions accompagnant le cathéter utilisé.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
Chapitre 5
12
14
Démarrage de l'injection d'insuline
73
Remplissage de la canule
La canule souple doit être remplie d'insuline une fois que le cathéter a été introduit dans le site de perfusion
et que l'aiguille guide a été retirée. Les quantités d'insuline requises pour remplir la canule dépendent de
type de cathéter utilisé. Consultez le mode d'emploi du cathéter pour obtenir ces informations. Si vous
utilisez un cathéter muni d'une aiguille, appuyez sur ESC pour sauter cette étape.
Si vous ne complétez pas l'étape Purger canule, une alarme FINIR CHARGEM. se déclenche sur votre pompe.
Si vous devez sauter l'étape Purger canule, appuyez sur ESC pour éviter que cette alarme ne se déclenche.
1
2
3
Lorsque vous avez rempli la tubulure du cathéter, l'écran PURGER CANULE apparaît. Il affiche un message
invitant à connecter le cathéter au site de perfusion. Appuyez sur ACT pour remplir la canule. Pour sauter
cette étape, appuyez sur ESC jusqu'à ce que l'écran MENU PRINCIPAL apparaisse. Si vous n'effectuez pas
cet étape, l'écran MENU PURGE apparaît après 15 minutes. Après 10 minutes, une alarme FINIR CHARGEM.
se déclenche sur votre pompe.
Saisissez la quantité correspondant à votre type de cathéter, puis appuyez sur ACT. Pour sauter cette
étape, appuyez sur ESC jusqu'à ce que l'écran MENU PRINCIPAL apparaisse. Si vous n'effectuez pas cet
étape, l'écran MENU PURGE apparaît après une minute. Après 10 minutes, une alarme FINIR CHARGEM.
se déclenche sur votre pompe.
Dès que la canule commence à se remplir, l'écran PURGE CANULE décompte le nombre d'unités
administrées. La pompe émet un bip ou vibre lorsque la canule est pleine.
Pour afficher la quantité d'insuline administrée pour remplir le cathéter, procédez comme suit :
1
2
74
Allez à l'écran HISTORIQUE.
Menu principal > Purge > Historique
Faites défiler la liste des administrations d'insuline. La lettre T à la fin de la ligne de texte indique que
l'insuline a été administrée pour remplir la tubulure. La lettre C à la fin de la ligne de texte indique que
l'insuline a été administrée pour remplir la canule. Quittez les menus.
Démarrage de l'injection d'insuline
Déconnexion du Quick-set
Le cathéter Quick-set vous permet de vous déconnecter de la pompe sans retirer le cathéter du site de
perfusion.
1
2
3
Maintenez les clips du connecteur avec les doigts.
Faites tourner le connecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Retirez le connecteur du site.
1
2
3
Reconnexion du Quick-set
Poussez le connecteur (la partie plate tournée vers le bas) sur le site de perfusion jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé. Ne saisissez pas le connecteur par les clips.
2
3
Chapitre 5
1
Démarrage de l'injection d'insuline
75
Carnet de suivi des glycémies
Une fois la pompe prête à l'utilisation, la glycémie doit être mesurée régulièrement. Il est important de
mesurer régulièrement votre glycémie et de noter tous les réglages effectués sur la pompe ainsi que les
repas, l'activité physique ou toute autre remarque qui permet de comprendre les résultats de votre
traitement.
Les glycémies capillaires doivent être effectuées aux heures recommandées et lorsque vous ressentez les
symptômes d'une hypo- ou d'une hyperglycémie. Vous pouvez aussi écrire dans le carnet les bolus de repas
et de correction, les portions glucidiques de vos repas, le débit de base et toute autre information utile pour
le réglage de votre pompe par votre professionnel de santé.
Considérez toujours les valeurs glycémiques comme un moyen de rétrocontrôle de la gestion de votre
traitement et ne les considerez pas comme un jugement de votre personne affectant votre propre estime.
Essayez de ne pas avoir de réaction émotionnelle en voyant les résultats et de ne pas les juger trop
sévèrement. Ces résultats seront bientôt maîtrisés de manière facile et précise grâce à la thérapie par pompe
à insuline.
Contrôlez votre glycémie au moins quatre à six fois par jour. Les moments recommandés pour contrôler
votre glycémie sont les suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pendant la nuit (occasionnellement, vers 2 h 00 - 3 h 00)
Avant le petit déjeuner (à jeun)
Après le petit déjeuner (environ deux heures après avoir mangé)
Avant le déjeuner
Après le déjeuner (environ deux heures après avoir mangé)
Avant le dîner
Après le dîner (environ deux heures après avoir mangé)
Avant de se coucher
Avant de conduire
Détermination des réglages de la pompe
Votre professionnel de santé utilisera les données contenues dans votre carnet de suivi des glycémies pour
programmer la pompe. Les premières semaines du traitement, il est important de noter vos glycémies dans
le carnet. Il ne faut pas uniquement enregistrer les relevés du taux de glycémie, il est également important
de faire ses repas régulièrement et à heures fixes, et de maintenir une activité aussi régulière que possible.
Pour vous aider à déterminer les réglages optimaux de votre pompe, nous vous conseillons d'avoir des repas
où le calcul des glucides est aisé. Une fois le débit de base déterminé, vous pourrez tester d'autres menus.
76
Démarrage de l'injection d'insuline
Une fois que vous et votre professionnel de santé sont satisfaits des réglages initiaux de la pompe, vous
pouvez passer à des choix de menu, des horaires de repas et des heures d'activité physique différents.
Chapitre 5
Démarrage de l'injection d'insuline
77
78
Démarrage de l'injection d'insuline
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus
Wizard)
De quoi s'agit-il ?
L'Assistant bolus est une fonction qui calcule un bolus estimé pour prendre en charge votre consommation
alimentaire ou corriger une glycémie élevée. Vous aurez besoin des informations suivantes pour utiliser cette
fonction :
Comptage des glucides
Il est nécessaire de connaître quels aliments contiennent des glucides et de savoir en calculer la quantité.
Mesure de la glycémie
Mesures de glycémie
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Chapitre 6
Il est nécessaire de connaître sa mesure de glycémie. Lors de
l'utilisation de la fonction Assistant bolus, la pompe peut
Lecteur
fonctionner avec le lecteur de glycémie faisant appel à la
technologie MWT1 pour recevoir automatiquement la mesure de
glycémie. MWT1 est la technologie radiofréquence (RF) sans fil
utilisée pour transmettre les informations du lecteur à la pompe. La pompe peut être programmée pour
recevoir automatiquement les mesures de glycémie à partir de ce lecteur. Tous les lecteurs référencés dans
ce manuel d'utilisation sont des lecteurs de glycémie pris en charge par la technologie MWT1. La section
Options lecteur de ce chapitre offre plus d'informations à ce sujet. Si ce lecteur n'est pas utilisé, saisir
manuellement la glycémie.
79
Réglages personnels de la fonction Assistant bolus (Bolus Wizard)
En plus de la glycémie et de la quantité de glucides, l'Assistant bolus tient compte de vos paramètres
personnels. (Pour les instructions détaillées, consultez la section Comment programmer la fonction Assistant
bolus du présent chapitre.)
•
•
•
•
•
•
les unités de glucides (grammes ou équivalents)
le ratio glucides/insuline (en grammes par unité d'insuline ou bien en unités d'insuline par équivalent
glucidique)
l'unité de la glycémie (mmol/l ou mg/dl)
la sensibilité à l'insuline
la plage d'objectifs glycémiques
la durée d'insuline active (heures)
Contactez le professionnel de santé pour obtenir ces informations. Pour des résultats optimaux, consultez
le professionnel de santé avant de procéder à une modification quelconque. Conservez un enregistrement
de ces paramètres dans le tableau suivant Réglages de la fonction Assistant bolus :
80
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Réglages de la fonction Assistant bolus
Informations
Réglage
Unité de comptage des glucides :
_____ grammes ou _____ équivalents
Ratios glucides :
La fonction Assistant bolus utilise ce ratio pour le calcul du bolus de repas.
#1: __________
Si vous comptez les glucides :
ce ratio correspond à la quantité de grammes de glucides couverts par une seule unité d'insuline.
#3: __________
(Réglages supplémentaires, si nécessaire)
plage : 1–200 grammes/unité
#4: __________
Pour un utilisateur qui compte les équivalents:
ce ratio correspond à la quantité d'insuline nécessaire pour
couvrir un équivalent de glucides.
#5: __________
plage : 0,075–15,0 unités/équivalent
REMARQUE :
Le ratio glucides/insuline peut varier au
cours de la journée. La pompe permet de programmer jusqu'à
huit ratios différents.
Unités de glycémie : (comment mesurer la glycémie)
#2: __________
Heure de
début
(minuit)
#6: __________
#7: __________
#8: __________
_____ mmol/l ou _____ mg/dl
Chapitre 6
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
81
Réglages de la fonction Assistant bolus
Informations
Sensibilité à l'insuline :
Ce ratio est utilisé pour les calculs du bolus de correction.
Ce ratio représente les unités de glycémie réduites de 1,0 unité
d'insuline.
Réglage
Unités de la glycémie
réduites / 1 unité d'insuline
#1: __________
plage : 0,5–22,2 mmol/l/U ou 10–400 mg/dl/U
#2: __________
REMARQUE : La sensibilité à l'insuline peut varier au cours
#3: __________
(Réglages supplémentaires, si nécessaire)
de la journée. La pompe permet de programmer jusqu'à huit
sensibilités différentes.
#4: __________
#5: __________
#6: __________
#7: __________
#8: __________
82
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Heure de
début
(minuit)
Réglages de la fonction Assistant bolus
Informations
Réglage
Plage d'objectifs glycémiques :
Si la glycémie actuelle est supérieure à la plage d'objectifs glycémiques, la fonction Assistant bolus calcule une dose de correction. Si la glycémie actuelle est inférieure à la plage
d'objectifs glycémiques, la fonction Assistant bolus calcule une
correction négative et la soustrait du bolus de repas.
#1: __________
plage : 3,3–13,9 mmol/l ou 60–250 mg/dl
#4: __________
REMARQUE : La pompe permet de programmer jusqu'à huit
#5: __________
plages d'objectifs glycémiques différentes.
#6: __________
#2: __________
#3: __________
(Réglages supplémentaires, si nécessaire)
Heure de
début
(minuit)
#7: __________
#8: __________
Durée d'insuline active :
La fonction Assistant bolus utilise ce temps pour calculer l'insuline active dans votre organisme (voir la section À propos de
l'insuline active de ce chapitre). Basez-vous sur les recommandations de votre professionnel de santé pour déterminer la
durée d'insuline active représentant le type d'insuline utilisé et
votre taux d'absorption physiologique d'insuline.
Nombre d'heures : _____
plage : 2-8 heures
Comment fonctionne l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
2
3
Si vous souhaitez tenir compte de votre glycémie actuelle, saisir la valeur mesurée par votre lecteur :
• automatiquement à partir du lecteur (consultez la section Options lecteur du présent chapitre) ou
.
• manuellement en sélectionnant la touche
S'il s'agit d'un bolus de repas, saisissez la quantité de glucides (en grammes ou en équivalents).
La fonction Assistant bolus calcule le bolus pour vous. L'écran DETAILS ESTIMATION apparaît et affiche
la quantité totale de bolus estimée.
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Chapitre 6
1
83
Avertissements de l'Assistant bolus
Lorsque vous utilisez la fonction Assistant bolus, la pompe peut afficher les avertissements GLYCEMIE ELEVEE,
GLYCEMIE BASSE et BOLUS MAX DEPASSE.
GLYCEMIE ELEVEE
Si votre glycémie indiquée dans l'écran SAISIR GLYCEMIE dépasse 13,9 mmol/l (250 mg/dl), la fonction
Assistant bolus affiche un avertissement GLYCEMIE ELEVEE. Lisez les instructions, puis appuyez sur ACT ou sur
ESC pour effacer le message. Vous pouvez ensuite continuer la programmation pour administrer votre bolus.
GLYCEMIE BASSE
Si votre glycémie indiquée dans l'écran SAISIR GLYCEMIE est inférieure à 3,9 mmol/l (70 mg/dl), la fonction
Assistant bolus affiche un avertissement GLYCEMIE BASSE. Lisez les instructions, puis appuyez sur ACT ou sur
ESC pour effacer le message. Vous pouvez ensuite continuer la programmation pour administrer votre bolus.
BOLUS MAX DEPASSE
L'Assistant bolus ne vous proposera pas d'administrer un bolus supérieur au bolus maximum réglé dans la
pompe. Quand le bolus estimé est supérieur au bolus maximum, le message BOLUS MAX DEPASSE apparaît à
l'écran. Si cela se produit, procédez ainsi :
1
2
3
4
5
À partir de l'écran BOLUS MAX DEPASSE, appuyez sur ACT pour continuer la programmation de bolus.
L'écran EST : MAX apparaît avec les bolus estimés et maximum. Passez à l'étape suivante.
Pour ne pas continuer, appuyez sur ESC pour annuler et faire réapparaître l'écran SAISIR GLYCEMIE.
Dans l'écran EST : MAX, appuyez à nouveau sur ACT pour continuer la programmation.
Sur l'écran REGLER BOLUS qui apparaît, le bolus maximum clignote. Saisissez le bolus. Cette valeur ne
peut être supérieure au bolus maximum. Appuyez sur ACT.
L'écran INJECTION BOLUS affiche le décompte des unités d'insuline.
La pompe émet un bip/vibre lorsque l'administration d'insuline est terminée.
Comment programmer la fonction Assistant bolus
Les réglages personnels enregistrés dans le tableau de la fonction Assistant bolus sont indispensables pour le
réglage de la fonction Assistant bolus. Les réglages de la fonction Assistant bolus se programment dans l'écran
EDITER REGLAGES.
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Editer réglages
84
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Une fois les réglages programmés, il ne faut pas les reprogrammer à moins que les valeurs changent. Après
avoir programmé un réglage, l'écran passe automatiquement au paramètre nécessaire suivant. Après avoir
programmé tous les réglages, vous pouvez les revoir comme indiqué dans cette section pour s'assurer qu'ils
sont correctement saisis.
Les instructions pour la programmation des réglages de la fonction Assistant bolus figurent dans les
paragraphes suivants. Suivez l'ordre indiqué pour être sûr de programmer tous les réglages. Si vous n'avez
pas terminé le réglage de tous les paramètres requis, l'écran INFO MANQUANTE apparaît. Il répertorie les
réglages requis pour cette fonction. Les réglages manquants doivent être programmés avant d'utiliser
l'Assistant bolus.
Activation de la fonction Assistant bolus
1
Allez à l'écran EDITER REGLAGES.
2
3
4
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Editer réglages
L'écran EDITER REGLAGES apparaît avec Assistant : Non sélectionné. Appuyez sur ACT.
L'écran ASSIST. BOLUS OUI/NON s'affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT.
L'écran EDITER REGLAGES apparaît avec l'assistant maintenant réglé sur Oui. Vous pouvez maintenant
procéder à la sélection des unités de glucides.
Sélection du paramètre U. comptage
Le paramètre U. comptage permet d'indiquer à la pompe l'unité de comptage des glucides (grammes ou
équivalents).
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
2
3
4
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Editer réglages
Sélectionnez U. comptage, puis appuyez sur ACT.
L'écran UNITE COMPTAGE apparaît. Sélectionnez Grammes ou Equivalents, puis appuyez sur ACT.
L'écran EDITER REGLAGES indique les unités de glucides que vous avez sélectionnées. Vous pouvez
maintenant régler les ratios glucides ou équivalents.
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Chapitre 6
1
85
Réglage des ratios glucides ou équivalents
Votre pompe vous permet de régler jusqu'à huit ratios d'échange de glucides car ce ratio peut varier au cours
de la journée. Lors de la première utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard), le professionnel de santé
vous fera programmer un ou deux ratios maximum.
Pour programmer les ratios glucides/équivalents :
1 Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
86
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Editer réglages
Sélectionnez Ratio Glucid, puis appuyez sur ACT.
•
Si vous utilisez les grammes comme unités de glucides : le ratio de glucides est le nombre de
grammes de glucides couvert par une (1,0) unité d'insuline.
•
Si vous utilisez des équivalents comme unités de glucides : le ratio de glucides est le nombre
d'unités d'insuline nécessaires pour couvrir un (1,0) équivalent glucidique.
L'écran REG RATIO GLUCIDES 1 (si vous utilisez les grammes) ou REG RATIO EQUIV. 1 (si vous utilisez les
équivalents) s'affiche. Le ratio par défaut clignote à l'écran.
Programmez le premier ratio, puis appuyez sur ACT. Les ratios de glucides sont normalement compris
entre 5 et 50 g/U ou entre 0,3 et 3,0 U/éq. Si le ratio est en dehors de cette plage, un message
d'avertissement est affiché à l'écran. Ce message indique que le ratio glucidique saisi est valable mais
en dehors de la plage habituelle. Appuyez sur ESC pour corriger ou sur ACT pour continuer.
L'heure de début du premier ratio est minuit et ne peut être modifiée.
L'écran REGLER HEURE DEBUT 2 apparaît. Les tirets situés en-dessous du nom de l'écran clignotent. Le
premier ratio glucidique ou ratio équivalent est désormais réglé.
Si vous n'avez pas besoin d'un deuxième ratio, appuyez sur ESC et ignorez la section suivante. Si vous
devez régler un autre ratio, suivez les étapes 6 à 9.
Dans l'écran REGLER HEURE DEBUT 2, saisissez l'heure du jour où vous souhaitez que ce ratio soit activé.
Appuyez sur ACT. L'écran REG RATIO GLUCIDES 2 (si vous utilisez les grammes) ou REG RATIO EQUIV. 2
(si vous utilisez les équivalents) s'affiche.
Le ratio par défaut clignote. Sélectionnez le ratio.
Appuyez sur ACT. L'écran REGLER HEURE DEBUT 3 apparaît. Le deuxième ratio glucides ou équivalent
est désormais réglé.
Si vous n'avez pas besoin de régler d'autres ratios, appuyez sur ESC. S'il vous faut définir d'autres ratios,
répétez les étapes 6 à 9 ci-dessus pour chaque ratio.
Vous pouvez maintenant procéder à la programmation des unités de la glycémie.
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Réglages des unités de la glycémie
Il est possible de sélectionner mmol/l ou mg/dl comme unité de glycémie (type de mesure). Vous pouvez
également programmer ces unités dans les menus Capteur et Événements.
1
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
2
3
4
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Editer réglages
Sélectionnez Unité glyc., puis appuyez sur ACT.
L'écran UNITE DE LA GLYCEMIE s'affiche. Sélectionnez mmol/l ou mg/dl, puis appuyez sur ACT.
L'écran EDITER REGLAGES indique les unités de glycémie que vous avez sélectionnées. Vous pouvez
maintenant procéder au réglage de la sensibilité à l'insuline.
Sensibilité à l'insuline
La sensibilité à l'insuline est la baisse de la glycémie provoquée par une unité d'insuline. Cette valeur est
utilisée pour calculer une dose d'insuline suggérée pour corriger une glycémie élevée. Cette sensibilité
pouvant varier pendant la journée, la pompe permet de programmer jusqu'à huit réglages de sensibilité. Lors
de la première utilisation de l'assistant bolus (Bolus Wizard) le professionnel de santé vous fera programmer
une ou deux sensibilités à l'insuline. Enregistrer vos réglages dans le tableau Réglages de la fonction Assistant
bolus de de chapitre.
Les valeurs de sensibilité à l'insuline sont normalement comprises entre 1,1 et 5,6 mmol/l/U
(20 – 100 mg/dl/U). Si la valeur est en dehors de la plage, un message d'avertissement apparaît à l'écran.
1 Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Chapitre 6
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Editer réglages
2 Sélectionnez Sensibilité, puis appuyez sur ACT.
3 L'écran SENSIBILITE A L'INS. 1 apparaît. La valeur de sensibilité par défaut clignote à l'écran.
4 Saisissez la valeur du premier réglage de la sensibilité à l'insuline, puis appuyez sur ACT.
L'heure de début de la première sensibilité à l'insuline est minuit et ne peut être modifiée.
5 L'écran REGLER HEURE DEBUT 2 apparaît. Les tirets situés en-dessous du nom de l'écran clignotent. La
première sensibilité à l'insuline est désormais réglée.
Si vous n'avez pas besoin d'une deuxième sensibilité à l'insuline, appuyez sur ESC et ignorez la section
suivante. Si vous devez régler une autre sensibilité à l'insuline, suivez les étapes 6 à 9.
6 Dans l'écran REGLER HEURE DEBUT 2, saisissez l'heure du jour où vous souhaitez que cette sensibilité à
l'insuline soit activée.
7 Appuyez sur ACT. L'écran SENSIBILITE A L'INS. 2 apparaît.
8 La valeur de sensibilité par défaut clignote. Sélectionnez la valeur pour cette sensibilité à l'insuline.
87
9 Appuyez sur ACT. L'écran REGLER HEURE DEBUT 3 apparaît. La deuxième sensibilité à l'insuline est
désormais réglée.
10 Si vous n'avez pas besoin de régler d'autres sensibilités à l'insuline, appuyez sur ESC. S'il vous faut régler
des sensibilités à l'insuline supplémentaires, répétez les étapes 6 à 9 susmentionnées pour chaque
sensibilité.
Vous pouvez maintenant régler l'objectif glycémique.
Réglage des objectifs glycémiques
Le paramètre Obj. glyc permet de programmer les objectifs glycémiques. L'Assistant bolus (Bolus Wizard)
utilisera ces objectifs pour calculer une dose de correction. Les objectifs pouvant varier pendant la journée,
la pompe permet de régler jusqu'à huit objectifs glycémiques par jour. Si vous souhaitez régler un seul
objectif et non une plage, il suffit de choisir le même nombre pour les valeurs supérieures et inférieures.
Si la glycémie actuelle entrée dans la pompe est supérieure à la plage d'objectifs glycémiques, la fonction
Assistant bolus calcule un bolus de correction. La dose de correction administera suffisamment d'insuline
pour faire baisser votre glycémie jusqu'à l'extrémité haute actuelle de la plage d'objectifs glycémiques. Si la
glycémie actuelle est inférieure à la plage d'objectifs glycémiques, l'Assistant bolus calcule une correction
négative et la soustrait du bolus de repas. Cela conduira votre glycémie vers l'extrémité basse de la plage
d'objectifs glycémiques.
Concentration de glucose
Exemple :
mmol/l
22,2
mg/dl
400
13,9
250
5,6
100
3,8
70
Plage d'objectifs
glycémiques
88
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Abaissez jusqu'à la limite
haute de 5,6 mmol/l
Augmentez jusqu'à la limite
basse de 3,8 mmol/l
En sortie d'usine, la pompe est réglée avec une plage d'objectifs glycémiques par défaut de 5,6–5,6 mmol/l
(100–100 mg/dl).
1 Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Chapitre 6
10
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Editer réglages
Sélectionnez Obj. glyc, puis appuyez sur ACT.
L'écran PLAGE OBJECT. GLYC 1 apparaît. L'extrémité basse de la plage d'objectifs glycémiques clignote
sur l'écran.
Programmez l'objectif glycémique, puis appuyez sur ACT.
L'extrémité haute de la plage d'objectifs glycémiques clignote sur l'écran. Saisissez l'objectif glycémique,
puis appuyez sur ACT.
L'heure de début du premier objectif glycémique est minuit et ne peut pas être modifiée.
a. Si votre objectif glycémique n'est pas compris entre 5,0 et 7,8 mmol/l (entre 90 et 140 mg/dl),
l'écran de la pompe affiche un avertissement précisant que les valeurs sont acceptables, mais en
dehors de la plage normale. Appuyez sur ESC pour modifier l'objectif glycémique ou sur ACT pour
programmer cette plage.
b. Si votre objectif glycémique est compris entre 5,0 et 7,8 mmol/l (entre 90 et 140 mg/dl), l'écran
REGLER HEURE DEBUT 2 apparaît. Les tirets situés en-dessous du nom de l'écran clignotent. La
première plage d'objectifs glycémiques est maintenant programmée.
Si vous n'avez pas besoin d'une deuxième plage d'objectifs glycémiques, appuyez sur ESC et ignorez
la section suivante. Si vous devez régler une autre plage d'objectifs glycémiques, suivez les étapes
7 à 11.
Dans l'écran REGLER HEURE DEBUT 2, saisissez l'heure du jour où vous souhaitez que cette plage
d'objectifs glycémiques soit activée.
Appuyez sur ACT. L'écran PLAGE OBJECT. GLYC 2 apparaît.
L'extrémité basse de la plage d'objectifs glycémiques clignote sur l'écran. Programmez l'objectif
glycémique, puis appuyez sur ACT.
L'extrémité haute de la plage d'objectifs glycémiques clignote sur l'écran. Saisissez l'objectif glycémique,
puis appuyez sur ACT.
L'écran REGLER HEURE DEBUT 3 apparaît. La deuxième plage d'objectifs glycémiques est maintenant
programmée.
Si vous n'avez pas besoin de régler d'autres plages d'objectifs glycémiques, appuyez sur ESC. Si vous devez
régler d'autres plages d'objectifs glycémiques, répétez les étapes 7 à 11 ci-dessus pour chaque plage.
Vous pouvez maintenant procéder à la programmation de la durée d'insuline active.
89
À propos de l'insuline active
L'insuline active est l'insuline déjà administrée et non encore utilisée. La pompe examine les paramètres de
durée d'insuline active pour déterminer si de l'insuline active provenant de bolus précédents est encore
présente dans le corps. Ainsi, l'assistant bolus permet d’éviter des hypoglycémies dues à des sur-corrections.
La pompe affiche la quantité d'insuline active dans l'écran DETAILS ESTIMATION pendant les étapes de
programmation de l'Assistant bolus, ainsi que dans les écrans ETAT et REGLER BOLUS. La quantité d'insuline
active est toutefois calculée différemment dans l'écran DETAILS ESTIMATION et apparaît avec une astérisque
(*Insuline active). La quantité d'insuline active calculée lors des étapes de programmation de l'Assistant bolus
inclut l'insuline déjà administrée et l'insuline en cours d'administration par le bolus carré actif.
En sortant de l'usine, la pompe Paradigm est configurée avec une durée d'insuline active de six heures qui
reflète précisément les recommandations scientifiques publiées. Si votre professionnel de santé recommande
une durée différente, il est possible de modifier la durée d’insuline active, de deux à huit heures, avec un
incrément d'une heure dans le menu Assistant bolus.
Pour plus de détails à propos de l'insuline active, consultez la section Caractéristiques de la fonction Assistant
bolus dans le chapitre Caractéristiques de la pompe.
ATTENTION : La fonction Assistant bolus ne peut pas correctement déterminer la quantité d'insuline
active dans votre système après une injection manuelle d'insuline. Demandez au professionnel de santé
le temps qu'il vous faut attendre après une injection manuelle pour que vous puissiez compter sur le
calcul de l'insuline active de la fonction Assistant bolus.
Durée d'insuline active
Le réglage de la durée d'insuline active permet à la pompe de savoir quelle durée d'insuline active utiliser
pour calculer la quantité d'insuline active à soustraire avant d'estimer un bolus. Votre professionnel de santé
vous communiquera la durée d'insuline active à prendre en compte.
Pour régler la durée d'insuline active, procédez ainsi :
90
1
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
2
3
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Editer réglages
Sélectionnez Durée insuline active, puis appuyez sur ACT.
L'écran DUREE INSULINE ACTIVE apparaît. La durée par défaut de 6 heures clignote à l'écran.
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
4
5
Programmez le nombre d'heures de la durée d'insuline active, puis appuyez sur ACT.
L'écran EDITER REGLAGES indique le nouveau réglage de la durée d'insuline active. La programmation de
l'Assistant bolus est terminée. Appuyez sur ESC ou attendez l'apparition du message : Prog. assistant
bolus terminée.
Revue des réglages de la fonction Assistant bolus (Bolus Wizard)
Vérifiez les réglages de la fonction Assistant bolus sur l'écran REVUE REGLAGES. Si nécessaire, comparez cette
information avec l'information figurant dans le tableau de réglages de la fonction Assistant bolus.
1
Allez à l'écran REVUE REGLAGES.
2
3
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Programmer ass bolus > Revoir réglages
Faites défiler le texte pour afficher les paramètres de l'Assistant bolus.
Quittez les menus lorsque vous avez terminé.
Option lecteur
Mesures de glycémie
La pompe peut être programmée pour recevoir
automatiquement les glycémies du lecteur lié. Ce lecteur peut
Lecteur
ne pas être disponible dans certains pays. Vérifiez auprès de
votre représentant Medtronic Diabetes. La pompe est réglée en
usine avec l'option du lecteur désactivée. Consultez la section
Ajouter, effacer et revoir les ID du lecteur du présent chapitre pour activer l'option de lecteur et pour saisir
l'ID du lecteur. La programmation de l'ID du lecteur permet de relier la pompe au lecteur. Chaque lecteur
possède son propre ID unique. Il est possible de relier jusqu'à trois lecteurs à la pompe. Si le lecteur et la
pompe ne sont pas reliés, les mesures de glycémie devront être saisies manuellement.
REMARQUE :
Chapitre 6
Lorsque l'écran ACCUEIL est affiché sur la pompe, celle-ci émet un bip ou une vibration lorsqu'elle reçoit une
glycémie d'un lecteur. La mesure apparaît sur l'écran de la pompe. Si la mesure de glycémie est en dehors
de votre plage d'objectifs glycémiques prédéfinie, la pompe émet trois bips. Pour les mesures de glycémie
supérieures à la plage d'objectifs glycémiques prédéfinie, utilisez la fonction Assistant bolus pour saisur un
bolus de correction.
L'utilisation d'appareils à radiofréquence avec la pompe réduit la durée de vie de la pile
de la pompe.
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
91
L'option Lecteur doit être activée pour ajouter, effacer ou revoir les ID de lecteur programmés dans la pompe.
L'ID du lecteur correspond au numéro de série imprimé au dos de celui-ci. Consultez le manuel d'utilisation
fourni avec le lecteur pour obtenir de plus amples informations sur la façon de l'utiliser.
Règles d'utilisation du lecteur
Pour faire communiquer la pompe et le lecteur, les conditions suivantes doivent être remplies :
1
2
3
4
5
L'option du lecteur doit être activée et programmée. Reportez-vous aux instructions de cette section.
La pompe doit se situer dans un rayon de 1,2 mètre (4 pieds) du lecteur pour recevoir la mesure de
glycémie.
La pompe ne doit pas être en situation d'alerte PILE FAIBLE.
Lors de la programmation d'un bolus, la glycémie depuis le lecteur apparaît comme glycémie par défaut
sur l'écran SAISIR GLYCEMIE. La pompe n'affiche pas la glycémie si celle-ci a été mesurée plus de 12
minutes auparavant sur l'écran SAISIR GLYCEMIE.
Lors d'un voyage en avion, n'utilisez pas de lecteur fonctionnant par radiofréquence pour envoyer les
mesures de glycémie vers la pompe. Entrez les mesures de glycémie manuellement.
ATTENTION : La pompe ne reçoit pas de signaux du lecteur au cours d'une situation PILE FAIBLE. Pour
garantir la communication entre le lecteur et la pompe, assurez-vous que la pile de la pompe n'est pas
faible. (Le remplacement de la pile faible par une pile neuve permet de rétablir la communication
lecteur-pompe).
Ajouter, effacer, revoir les ID du lecteur
Les écrans de programmation du lecteur sont très similaires à ceux de la télécommande. Assurez-vous de
sélectionner Lecteurs dans l'écran CONNEXION APPAREIL lors de la programmation du lecteur.
L'option Lecteur doit être activée pour ajouter, effacer ou revoir les ID de lecteur programmés dans la pompe.
Pour activer l'option de lecteur :
92
1
Allez à l'écran OPTION LECTEUR.
2
3
Menu principal > Fonctions > Connecter appareils > Lecteurs
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. Le MENU ID LECTEUR s'affiche.
Ajoutez, effacez ou revoyez les ID du lecteur comme souhaité.
Ajouts d'ID de lecteurs
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
4
a. Sélectionnez Ajouter Nº ID, puis appuyez sur ACT.
b. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour saisir chacun des six caractères de l'ID.
Appuyez sur ACT après chaque entrée.
c. Après avoir entré le dernier caractère de l'ID, l'écran MENU ID LECTEUR s'affiche à nouveau.
Suppression d'ID de lecteurs
a. Sélectionnez Effacer Nº ID, puis appuyez sur ACT.
b. Sélectionnez l'ID du lecteur à supprimer et appuyez sur ACT.
c. L'ID sélectionné est désormais supprimé.
Contrôle des ID des lecteurs
En cas d'incertitude quant à la saisie de l'ID du lecteur, vérifiez l'écran REVOIR ID LECTEUR.
a. Sélectionnez Revoir Nº ID, puis appuyez sur ACT.
b. Les ID programmés s'affichent sur l'écran REVOIR ID LECTEUR.
Quittez les menus lorsque vous avez terminé.
Administration d'un bolus normal avec la fonction Assistant bolus (Bolus
Wizard)
Après avoir été activée et programmée, la fonction Assistant bolus peut être utilisée pour estimer des bolus
de repas ou de correction. Vous pouvez accepter ou modifier l'estimation proposée par la pompe. En outre,
la pompe peut recevoir les glycémies du lecteur si la communication est établie entre les 2 appareils.
pour administrer un bolus normal à n'importe quel moment, excepté pendant un autre
Utilisez la touche
bolus normal. Un bolus normal peut interrompre momentanément l'administration d'un bolus carré (Square
Wave) ou d'un bolus duo (Dual Wave). Une fois le bolus normal terminé, l'administration du bolus carré ou
du bolus duo reprend.
REMARQUE :
1
2
Si un bolus de correction est nécessaire, vérifiez la glycémie à l'aide du lecteur de glycémie et passez à
l'étape 2. Pour un bolus de repas, passez à l'étape 2.
sur la pompe ou accédez au MENU BOLUS, sélectionnez Utiliser ass bolus et appuyez sur
Appuyez sur
ACT.
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Chapitre 6
Pour utiliser un lien pompe-lecteur, assurez-vous que l'option du lecteur est activée.
Reportez-vous à la section Option lecteur de ce chapitre pour plus d'informations.
93
3
4
5
6
L'écran SAISIR GLYCEMIE apparaît.
a. Si vous n'utilisez pas le lecteur :
Saisissez la glycémie. Appuyez sur ACT et passez à l'étape 4. Si vous ne saisissez pas de glycémie et
que vous souhaitez un bolus de repas, sélectionnez les tirets sur l'écran SAISIR GLYCEMIE. La fonction
Assistant bolus calcule le bolus du repas sans tenir compte de la glycémie. Appuyez sur ACT et passez
à l'étape 4.
b. Si vous utilisez le lecteur, vous devez programmer votre bolus dans un délai de 12 minutes suivant
la réception de la mesure du lecteur par la pompe. Une fois ce délai écoulé, la mesure n'est plus
disponible à l'écran et la glycémie doit être saisie manuellement.
La pompe vérifie que la glycémie saisie se trouve dans la plage d'objectifs. Appuyez sur ACT pour
accepter la valeur de glycémie. Vous pouvez également modifier cette valeur de glycémie, si besoin ;
appuyez ensuite sur ACT.
L'écran SAISIR Glucides repas apparaît.
a. S'il s'agit d'un bolus de repas, saisissez la quantité de glucides qui sera consommée, puis appuyez sur
ACT.
b. S'il s'agit d'un bolus de correction, sélectionnez 0 (zéro) comme valeur, puis appuyez sur ACT.
L'écran DETAILS ESTIMATION apparaît. Contrôlez les informations à l'écran. Si des modifications sont
nécessaires, appuyez sur ESC pour retourner à l'écran SAISIR GLYCEMIE (étape 3) et effectuez les
modifications nécessaires.
Appuyez sur ACT sur l'écran DETAILS ESTIMATION. La quantité de bolus estimée clignote sur l'écran
REGLER BOLUS. Modifiez la dose si nécessaire. Appuyez sur ACT pour valider et lancer l'administration
du bolus.
REMARQUE :
Si l'option Rappel glycémie est activée, l'écran DELAI RAPPEL GLYCEMIE apparaît. Il
vous permet de programmer la durée après laquelle vous serez invité à contrôler votre glycémie après
un bolus. Consultez la section Rappel glycémie du chapitre Programmation de base pour obtenir plus
d'informations sur cette fonction.
7
94
L'écran INJECTION BOLUS s'affiche. La pompe émet un bip ou vibre au début et à la fin des bolus. Pendant
l'administration du bolus, l'écran affiche le type de bolus et le décompte des unités administrées. Vous
revenez à l'écran ACCUEIL.
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Exemples d'utilisation de la fonction Assistant bolus
Dans les scénarios présentés, Lucas a activé la fonction Assistant bolus et sélectionné les réglages suivants :
Ratio glucides/insuline : 15 grammes par unité d'insuline
Sensibilité à l'insuline : 2,2 mmol/l (40 mg/dl) par unité d'insuline
Obj. glyc: 5,0–6,6 mmol/l (90–120 mg/dl)
Durée d'insuline active : 6 heures
REMARQUE :
Pour voir les détails relatifs aux formules utilisées par la fonction Assistant bolus pour
calculer les bolus estimés, comme ceux des exemples suivants, consultez la section Caractéristiques de la
fonction Assistant bolus dans le chapitre Caractéristiques de la pompe.
Exemple 1 : Objectif glycémique dans la plage de normoglycémie et durée d'insuline active nulle
Lorsque Lucas se lève le matin avant de partir à l'école, sa mère lui a préparé son petit déjeuner. Avant
de commencer à manger, il mesure sa glycémie à l'aide du lecteur et le résultat de glycémie de 6,6 mmol/l
(120 mg/dl) est automatiquement envoyé vers sa pompe.
Il estime que son repas contient 60 grammes de glucides. Lorsque l'Assistant bolus l'y invite, il saisit cette
quantité dans l'écran SAISIR Glucides repas. En se basant sur les réglages de la fonction Assistant bolus, la
pompe suggère qu'il prenne 4,0 unités d'insuline.
Repas estimé :
Correction estimée :
60 g
15 g/U
= 4 unités
La correction est nulle car la lecture de la glycémie
actuelle se situe dans la plage d'objectifs glycémiques.
Chapitre 6
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 4 unités + 0 unité = 4 unités
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
95
Exemple 2 : Glycémie supérieure à l'objectif glycémique (glycémie élevée) et durée d'insuline active
nulle
Le lendemain matin, Lucas se réveille pour aller à l'école. Avant de prendre le même petit-déjeuner, il
mesure sa glycémie à l'aide de son lecteur et remarque qu'elle est de 11,1 mmol/l (200 mg/dl), un résultat
supérieur à son objectif de 6,6 mmol/l (120 mg/dl). Sa mesure glycémique est automatiquement envoyée
vers sa pompe.
Lorsque la fonction Assistant bolus l'y invite, il saisit 60 grammes de glucides dans l'écran SAISIR Glucides
repas. En se basant sur les réglages de la fonction Assistant Bolus, la pompe suggère qu'il prenne 6,0 unités
d'insuline.
Repas estimé :
Correction estimée :
60 g
15 g/U
= 4 unités
11,1 mmol/l - 6,6 mmol/l
2,2 mmol/l/U
ou
200 mg/dl - 120 mg/dl
40 mg/dl/U
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 4 unités + 2 unités = 6 unités
96
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
= 2 unités
= 2 unités
Exemple 3 : Glycémie inférieure à l'objectif glycémique (glycémie basse) et durée d'insuline active
nulle
Un autre jour, Lucas s'assoit pour prendre son petit déjeuner. Il mesure sa glycémie à l'aide de son lecteur
et note qu'elle se situe à 3,9 mmol/l (70 mg/dl), ce qui est inférieur à son objectif glycémique bas de
5,0 mmol/l (90 mg/dl). Sa mesure glycémique est automatiquement envoyée vers sa pompe.
Lorsque la fonction Assistant bolus l'y invite, il saisit 60 grammes de glucides dans l'écran SAISIR Glucides
repas. En se basant sur les réglages de la fonction Assistant Bolus, la pompe suggère qu'il ne prenne que
3,5 unités d'insuline.
Repas estimé :
Correction estimée :
60 g
15 g/U
= 4 unités
3,9 mmol/l - 5,0 mmol/l
2,2 mmol/l/U
ou
70 mg/dl - 90 mg/dl
40 mg/dl/U
= -0,5 unité
= -0,5 unité
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 4 unités + (-0,5 unité) = 3,5 unités
Chapitre 6
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
97
Exemple 4 : Glycémie supérieure à l'objectif glycémique (glycémie élevée) et insuline restée active
Lucas prend son goûter à l'école en milieu de matinée. Il mesure sa glycémie à l'aide de son lecteur et note
qu'elle se situe à 11,1 mmol/l (200 mg/dl), ce qui est supérieur à son objectif de 6,6 mmol/l (120 mg/dl).
Il estime que sa collation contient 60 grammes de glucides, donc il saisit 60 dans la pompe lorsque la
fonction Assistant bolus l'y invite. En se basant sur les réglages de la fonction Assistant Bolus et en raison
de la présence de 1,5 unité d'insuline active, la pompe suggère qu'il prenne 4,5 unités.
Repas estimé :
60 g
15 g/U
= 4 unités
Insuline active :
1,5 unité
Correction estimée :
11,1 mmol/l - 6,6 mmol/l
2,2 mmol/l/U
ou
200 mg/dl - 120 mg/dl
40 mg/dl/U
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 4 unités + 0,5 unité = 4,5 unités
98
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
- Insuline active = 0,5 unité
- Insuline active = 0,5 unité
Exemple 5 : Glycémie inférieure à l'objectif glycémique (glycémie basse) et insuline restée active
Un autre jour, Lucas s'apprête à déjeuner à l'école. Il mesure sa glycémie à l'aide de son lecteur et note
qu'elle se situe à 3,9 mmol/l (70 mg/dl), ce qui est inférieur à son objectif glycémique bas de 5,0 mmol/l
(90 mg/dl). Sa mesure est automatiquement envoyée vers sa pompe.
Lorsque l'Assistant bolus (Bolus Wizard) l'y invite, il saisit 60 grammes de glucides dans l'écran SAISIR
Glucides repas. En se basant sur ses réglages et malgré la présence de 1,5 unité d'insuline active, sa pompe
suggère qu'il prenne 3,5 unités d'insuline.
Repas estimé :
60 g
15 g/U
= 4 unités
Insuline active :
0* unité
Correction estimée :
3,9 mmol/l - 5,0 mmol/l
2,2 mmol/l/U
ou
70 mg/dl - 90 mg/dl
40 mg/dl/U
= -0,5 unité
= -0,5 unité
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 4 unités + (-0,5) unité = 3,5 unités
*Lorsque la glycémie actuelle est inférieure à l'objectif glycémique bas, la
quantité d'insuline active n'est pas prise en compte dans les calculs de la
fonction Assistant bolus.
Chapitre 6
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
99
100
Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard)
Optimisation du traitement par pompe
Bolus carré (Square Wave) et bolus duo (Dual Wave)
L'option Bolus carré permet d’administrer un bolus pendant une période prolongée, de 30 minutes à
8 heures. Vous pouvez utiliser ce bolus lors d’un repas de fête ou un en-cas important. Vous pouvez aussi
l'utiliser si vous avez une gastroparésie occasionnant un retard de digestion ou pour des repas riches en
matières grasses. Un bolus carré peut s'avérer utile lorsqu'un bolus normal entraîne une baisse trop rapide
de la glycémie. Puisque la portion carrée est administrée pendant une plus longue durée, l'insuline est plus
susceptible d'être disponible pour répondre aux besoins individuels.
REMARQUE :
Pendant l'administration d'un bolus carré, il n'est pas possible d'utiliser les fonctions
suivantes de la pompe : Modifier la quantité de bolus maximum, modifier l'incrémentation, désactiver ou
administrer des bolus duo et carré, lancer un retour du piston ou un remplissage de la canule, modifier la
durée d'insuline active, lancer un autotest ou accéder au menu Réglages utilisateur. Toutes les autres
fonctions de la pompe restent disponibles pendant le bolus carré.
Le bolus duo associe un bolus normal à un bolus carré. La portion carrée est administrée en quantité
constante au cours d'une période donnée. Un bolus duo est utile pour les repas qui contiennent un mélange
de glucides à index glycémique bas et haut. Par exemple, un bolus duo serait adapté à un repas constitué
de pâtes, d'un fruit et de biscuits sucrés. L'option du bolus duo permet de répondre aux besoins en insuline
immédiats et à long terme. Un bolus duo est également utile pour corriger une glycémie élevée avant un
repas.
Chapitre 7
Optimisation du traitement par pompe
101
Le graphique ci-dessous schématise les 3 types de bolus :
INSULINE
L'insuline est
administrée
immédiatement.
BOLUS
NORMAL
Le bolus est administré de
façon régulière sur une
période de temps indiquée.
BOLUS CARRE
(SQUARE WAVE)
2
1
Une partie du bolus est administrée
immédiatement et le reste est
administré de façon régulière pendant
une certaine période de temps.
BOLUS DUO
(DUAL WAVE)
Portion
normale
(en cours)
3
Partie
carrée
TEMPS
Activation de l'option Bolus duo/carré
Il est important de consulter votre professionnel de santé avant de programmer un bolus carré ou duo. Les
fonctions standard de la pompe doivent être parfaitement maîtrisées avant d'utiliser ces options.
Pour programmer un bolus carré ou duo, il faut, avant tout, activer l'option Bolus carré/duo.
1
Allez à l'écran OPTION DUO/CARRE.
2
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Option Duo/Carré
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. La fonction est désormais activée. Quittez les menus.
Bolus carré ou duo sans la fonction Assistant bolus
1
2
3
Assurez-vous que l'option Carré/Duo est activée.
Calculez la dose de bolus de repas et/ou de correction.
Allez à l'écran TYPE DE BOLUS.
sur la pompe ou suivez ce chemin :
Appuyez sur
Menu principal > Bolus > Régler bolus
102
Optimisation du traitement par pompe
4
5
Pour un bolus carré (Square Wave), procédez comme suit :
a. Sélectionnez Bolus carré, puis appuyez sur ACT. L'écran REG BOLUS CARRE s'affiche.
b. Saisissez la quantité souhaitée pour les unités du bolus carré, puis appuyez sur ACT.
c. Passez à l'étape 5.
Pour un bolus duo (Dual Wave), procédez comme suit :
a. Sélectionnez Bolus duo, puis appuyez sur ACT. L'écran REGL. TOTAL BOLUS DUO s'affiche.
b. Saisissez la dose totale du bolus duo. Cette quantité correspond au total des bolus normal et carré.
Appuyez sur ACT.
c. Sur l'écran suivant clignotent les portions normales (en cours) et carrées des bolus duo. L'écran
affiche également le pourcentage correspondant à chaque portion. Appuyez sur
ou sur
pour
modifier le pourcentage/le nombre d'unités. Passez à l'étape 5.
L'écran REGLER DUREE s'affiche. Saisissez la durée souhaitée du bolus carré, puis appuyez sur ACT.
REMARQUE :
Si l'option Rappel glycémie est activée, l'écran DELAI RAPPEL GLYCEMIE apparaît. Il
vous permet de programmer la durée après laquelle vous serez invité à contrôler votre glycémie après
un bolus. Consultez la section Rappel glycémie du chapitre Programmation de base pour obtenir plus
d'informations sur cette fonction.
6
Sur l'écran INJECTION BOLUS apparaît un cercle vide indiquant que la pompe est en mode Spécial. La
pompe émet un bip/vibre au début du bolus. Pendant l'administration d'un bolus, la pompe revient à
l'écran ACCUEIL. La pompe émet un bip/vibre à la fin du bolus et le cercle vide disparaît.
Chapitre 7
Optimisation du traitement par pompe
103
Exercice d'apprentissage : Bolus carré
La plage d'objectifs glycémiques pré-prandiale personnelle va de ______ à _______.
Contrôlez votre glycémie pré-prandiale. Se situe-t-elle dans la plage d'objectifs ? _____ Si oui, poursuivez.
Si non, patientez jusqu'à ce que la glycémie pré-prandiale se situe dans la plage d'objectifs avant de faire
le test suivant :
TEST : Choisissez un repas riche en matières grasses (hot dog, pizza, enchilada au fromage). Déterminez
le bolus de repas. Programmez le bolus carré pour qu'il administre la quantité d'insuline déterminée sur
une période de deux heures. (Cette durée est donnée à titre d'exemple. Comme toujours, consultez votre
professionnel de santé pour des conseils).
Vérifiez et notez la glycémie.
Avant le repas ________
1 heure après le repas ________
2 heures après le repas ________
3 heures après le repas ________
4 heures après le repas ________
Votre glycémie est-elle revenue à l'objectif pré-prandial dans les 4 heures suivant le repas ? ________
Si la réponse est oui, répétez ce test un autre jour, avec le même repas, afin de confirmer les résultats.
Si la réponse est non, consultez votre professionnel de santé pour des conseils.
104
Optimisation du traitement par pompe
Exercice d'apprentissage : Bolus duo
Pour quel type de repas cette fonction vous permet-elle de maîtriser votre glycémie post-prandiale ?
La plage d'objectifs glycémiques pré-prandiale personnelle va de______ à _______.
Contrôlez votre glycémie pré-prandiale. Se situe-t-elle dans la plage d'objectifs ? _____ Si oui, poursuivez.
Si non, effectuez ce test lorsque la glycémie pré-prandiale se situe dans la plage d'objectifs :
TEST : Choisissez un repas comportant aussi bien des glucides à absorption rapide que des glucides à
absorption lente. Déterminez le bolus de repas. Réglez le bolus duo pour qu'il administre la quantité
d'insuline déterminée. Programmez la pompe pour qu'elle administre la moitié de l'insuline sur une période
de 2 heures* et l'autre moitié immédiatement.
(*Cette durée et ce ratio ne sont communiqués qu'à titre d'exemple. Comme toujours, consultez votre
professionnel de santé pour des conseils).
Vérifiez et notez la glycémie.
Avant le repas ________
1 heure après le repas ________
2 heures après le repas ________
3 heures après le repas ________
4 heures après le repas ________
Votre glycémie est-elle revenue à l'objectif pré-prandial dans les 4 heures suivant le repas ? ________*
Si la réponse est oui, répétez ce test un autre jour, avec le même repas, afin de confirmer les résultats.
Si la réponse est non, consultez votre professionnel de santé pour des conseils.
Utilisation de la fonction Assistant bolus pour un bolus carré ou un bolus duo
Optimisation du traitement par pompe
Chapitre 7
Si la fonction Assistant bolus est activé pour calculer les quantités de bolus carré et duo, un écran s'affiche
demandant de saisir votre glycémie et/ou les unités (grammes ou équivalents) de votre repas. La fonction
Assistant bolus utilise cette entrée pour calculer la dose du bolus de correction et/ou de repas suggérée.
L'estimation de l'Assistant bolus peut être ignorée et modifiée.
105
La fonction Assistant bolus doit être activée et les réglages doivent être programmés (consultez la section
Comment programmer la fonction Assistant bolus du chapitre Utilisation de l'Assistant bolus). Assurez-vous
également que l'option Duo/Carré est activée (consultez la section Activation de l'option Bolus duo/carré de
ce chapitre).
Pour utiliser un lien pompe-lecteur, assurez-vous que l'option du lecteur est activée. Reportez-vous à la
section Option de lecteur du chapitre Utilisation de la fonction Assistant bolus pour les instructions.
1
2
3
4
5
6
Allez à l'écran SAISIR GLYCEMIE.
sur la pompe ou utilisez le chemin suivant :
Appuyez sur
Menu principal > Bolus > Utiliser ass bolus
Saisissez la valeur de votre glycémie, puis appuyez sur ACT.
L'écran SAISIR Glucides repas apparaît. Saisissez vos aliments, puis appuyez sur ACT.
L'écran DETAILS ESTIMATION apparaît. Faites défiler les informations pour les contrôler. Appuyez sur ACT
pour passer à l'étape 5.
Si des modifications sont nécessaires, appuyez sur ESC pour retourner à l'écran SAISIR GLYCEMIE.
Apportez les modifications nécessaires.
L'écran BOLUS ESTIME apparaît avec les options Bolus normal, Bolus carré et Bolus duo. Si la fonction
Assistant bolus (Bolus Wizard) calcule la portion du bolus permettant de corriger une glycémie élevée,
l'option Bolus carré n'est pas disponible. Ceci vous incite à choisir un type de bolus (normal ou duo) qui
intègre une dose administrée immédiatement pour répondre à la glycémie élevée.
Pour définir un bolus carré, procédez comme suit :
a. Dans l'écran BOLUS ESTIME, sélectionnez Bolus carré, puis appuyez sur ACT.
b. La quantité de bolus estimée clignote dans l'écran REG BOLUS CARRE. Modifiez la dose si nécessaire.
Appuyez sur ACT pour accepter la quantité de bolus.
Pour définir un bolus duo, procédez comme suit :
a. La quantité de bolus estimée clignote dans l'écran REGL. TOTAL BOLUS DUO. Cette quantité
correspond au total des bolus normal et carré. Modifiez la dose si nécessaire. Appuyez sur ACT pour
accepter la quantité de bolus.
b. Sur l'écran suivant clignotent les portions normales (en cours) et carrées des bolus duo. L'écran
affiche également le pourcentage correspondant à chaque portion. Appuyez sur ACT pour accepter
ou sur
pour modifier
les portions suggérées de l'Assistant bolus. Vous pouvez aussi appuyer sur
ces portions, puis sur ACT.
La fonction Assistant bolus recommande de répartir la quantité d'aliments du bolus 50/50 entre les
portions carrées et normales. La dose de bolus de correction est toujours recommandée dans la
portion normale. Dans cet exemple, la portion en cours consiste en la moitié de l'insuline de repas
106
Optimisation du traitement par pompe
7
plus la dose de bolus de correction moins l'insuline active (1,5 U + 2,5 U - 1,5 U). Ceci donne 2,5 U
ou 62% de l'insuline totale de 4,0 U. La portion carrée consiste en l'autre moitié de l'insuline de repas
(1,5 U), ce qui représente 38% de l'insuline totale de 4,0 U.
L'écran REGLER DUREE s'affiche. Saisissez la durée souhaitée du bolus carré, puis appuyez sur ACT.
REMARQUE :
Si l'option Rappel glycémie est activée, l'écran DELAI RAPPEL GLYCEMIE apparaît. Il
vous permet de programmer la durée après laquelle vous serez invité à contrôler votre glycémie après
un bolus. Consultez la section Rappel glycémie du chapitre Programmation de base pour obtenir plus
d'informations sur cette fonction.
8
Appuyez sur ACT pour valider et administrer le bolus. Un cercle vide indiquant que la pompe est en mode
Spécial apparaît dans l'écran INJECTION BOLUS. La pompe émet un bip ou vibre au début du bolus.
Pendant l'administration d'un bolus, la pompe revient à l'écran ACCUEIL. Pour suivre la progression de
l'administration, appuyez sur ESC pour afficher l'écran ETAT. La pompe émet un bip ou vibre à la fin du
bolus et le cercle vide disparaît.
Bolus express (Easy bolus)
La touche BOLUS EXPRESS
permet d'administrer un bolus normal rapidement. Les paramètres de cette
fonction doivent être préréglés dans l'écran OPTION BOLUS EXPRESS du MENU BOLUS. En sortie d'usine, la
fonction bolus express est désactivée sur la pompe. Pour utiliser le bolus express, activez la fonction.
Une fois le bolus express réglé, chaque pression sur la touche
augmente la quantité de bolus normal d'une
quantité fixe appelée pas. Avant d'administrer un bolus express, vous devez programmer la quantité dans
l'écran SAISIE BOLUS EXPRESS. Cette valeur équivaut au nombre d'unités d'insuline pour chaque incrément.
Le total des incréments activés ne doit pas excéder le bolus maximum. En mode Vibreur, le BOLUS EXPRESS
est limité à 20 pas ou au bolus maximum, la première de ces valeurs étant retenue.
Une fois l'incrément réglé, le bolus express peut être programmé. Dans l'écran ACCUEIL, chaque fois que la
est activée, la quantité de bolus express est augmentée d'un pas. La pompe vibre ou émet une
touche
vibration pour chaque incrément ajouté. Chaque bip a une tonalité différente. Cela permet un meilleur
comptage des bips lors de la programmation du bolus express.
1
Chapitre 7
Configuration du bolus express
Allez à l'écran OPTION BOLUS EXPRESS.
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Bolus express
Sélectionnez Oui/Régler, puis appuyez sur ACT.
Optimisation du traitement par pompe
107
REMARQUE :
En cas d'utilisation de la télécommande, la fonction bolus express doit être activée.
Programmation de l'incrément
Vous pouvez définir la valeur d'incrément entre 0,1 et 2,0 unités, ou sur la limite maximale de bolus définie
inférieure à 2,0 unités (réglage d'usine : 0,1). Choisissez un incrément facile à mémoriser et à multiplier.
Nb. total d'incréments = 4
Nb. total de pressions de la touche = 4
4
Exemple :
2,0 unités de bolus express
(Easy bolus) avec une quantité
d'incrément réglée sur
0,5 unité
1 incrément =
0,5 unité
3
1 incrément =
0,5 unité
2
1 incrément =
0,5 unité
1
1 incrément =
0,5 unité
0
0
0,5
1,0
1,5
2
Nb. total d'unités
1
2
108
Sur l'écran SAISIE BOLUS EXPRESS la valeur de l'incrément clignote. Modifiez la valeur et appuyez sur
ACT. La valeur du pas correspond à l'incrément utilisé pour le bolus express.
L'écran MENU BOLUS s'affiche à nouveau. L'incrément est désormais configuré, le bolus express est prêt
à être utilisé. Quittez les menus.
Optimisation du traitement par pompe
Administration d'un bolus express
Exercez-vous avec la fonction de bolus express en observant l'écran de la pompe pendant le comptage des
bips. Cette fonction fonctionne uniquement à partir de l'écran ACCUEIL. Une fois le bolus express maîtrisé,
les tonalités sonores peuvent être utilisées pour l’administration de bolus, dispensant ainsi de regarder
l'écran.
1
Depuis l'écran ACCUEIL, appuyez sur
2
pas clignote.
Appuyez sur
. Sur l'écran REGLER BOLUS EXPRESS qui apparaît, la valeur de
le nombre de fois qu'il faut pour votre quantité de bolus. Observez la quantité changer
à chaque pression de la touche. La pompe vibre ou émet une tonalité différente à chaque pression de
la touche
.
3
Lorsque la quantité de bolus totale s'affiche à l'écran REGLER BOLUS EXPRESS, appuyez sur ACT. Écoutez/
comptez les incréments sans regarder l'écran.
Par exemple : Vous devez administrer un bolus de 2,0 unités et l'incrément est programmé sur 0,5. À
chaque pression de la touche
, les unités sont augmentées du pas de 0,5 unité. Pour administrer
2,0 unités, vous devez appuyer quatre fois sur la touche
. (4 X 0,5 = 2,0) L'écran affiche 2,0 unités.
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser la touche
les valeurs du bolus express. Une pression sur
4
pour sélectionner
ou sur ESC permet d'annuler le bolus express.
Si cette quantité est correcte, appuyez sur ACT pour commencer l'administration du bolus express.
L'écran INJECTION BOLUS affiche les unités administrées. Une fois le bolus total administré, la pompe
émet un bip ou vibre.
Si la quantité est erronée, appuyez sur ESC ou sur
pour recommencer. L'écran ACCUEIL s'affiche à
nouveau.
Chapitre 7
Optimisation du traitement par pompe
109
Exemple 1 : Bolus express
Alexandre est un cadre très occupé travaillant pour une société comptable. Il porte sa pompe Paradigm à
la ceinture et ne veut pas l'ôter pour s'injecter un bolus. Il peut facilement tendre la main et appuyer sur
la touche bolus express (Easy Bolus)
pour s'administrer un bolus.
Il a préalablement programmé sa pompe pour administrer un bolus express par pas d'incréments de
0,5 unité. Chaque pression sur la touche
depuis l'écran ACCUEIL émet une tonalité différente qui lui
permet de compter le nombre de fois où il a appuyé sur cette touche.
Il veut s'injecter 2,0 unités pour couvrir une collation et il appuie donc 4 fois (4 pressions x 0,5 unité/
pression = 2,0 unités) sur la touche
, puis il appuie sur la touche ACT. La pompe compte à rebours 4 bips
correspondant aux 4 pressions sur la touche
. Il lui suffit d'appuyer sur la touche ACT pour valider la
quantité et lancer l'administration de 2,0 unités.
Si Alexandre souhaite encore plus de discrétion ou s'il ne souhaite pas que sa pompe émette de bip lors
d'une réunion importante, il peut activer le mode Vibreur et être informé par des vibrations plutôt que
par des tonalités. (Consultez la section Programmation du type d'alerte du chapitre Fonctions pour plus
de détails.)
Exercice d'apprentissage : Bolus express
En sortie d'usine, l'incrément de la fonction bolus express est de 0,1 unité. Il est possible de modifier la
valeur de l'incrément pour répondre à des besoins personnels et faciliter les calculs.
Essayez la fonction bolus express pour administrer votre prochain bolus.
Le niveau de l'incrément personnel est de ________.
Combien d'unités ont-elles été administrées ? _______
Combien de sonneries ont-elles rententi ? _______
Il serait peut-être souhaitable de consulter l'écran de la pompe pour voir la quantité du bolus tout en
comptant les pas lors des premières utilisations, et ce jusqu'à ce que cette fonction soit parfaitement
maîtrisée.
110
Optimisation du traitement par pompe
Rappel bolus oublié
La fonction Rappel bolus oublié vous rappelle de vous administrer un bolus de repas. Si vous n'administrez
pas de bolus dans la période prédéfinie, l'alerte BOLUS OUBLIE apparaît. Réglez ces périodes pour les repas
pour lesquels vous souhaitez recevoir un rappel. En sortie d'usine, la fonction Rappel bolus oublié est
désactivée.
Ajouter, effacer et revoir les rappels de bolus
Vous devez activer l'option Rappel bolus oublié pour ajouter, effacer et revoir les rappels programmés.
1
Allez à l'écran RAPPEL BOLUS OUBLIE.
2
Menu principal > Bolus > Paramétrer bolus > Rappel bolus oublié
Sélectionnez Oui/Régler, puis appuyez sur ACT.
Ajouter
Vous pouvez régler jusqu'à quatre rappels de bolus oublié.
1
2
3
Sélectionnez Ajouter rappel dans l'écran RAPPEL BOLUS OUBLIE, puis appuyez sur ACT.
L'heure de début clignote. Les heures peuvent être saisies par incréments de 30 minutes. Programmez
l'heure de début, puis appuyez sur ACT.
Lorsque cette heure est programmée, l'heure de fin clignote. Programmez l'heure de fin, puis appuyez sur
ACT.
Si vous saisissez les mêmes heures de début et de fin, un rappel de bolus oublié s'affichera au cours d'une
période de 24 heures. Si vous ajoutez un rappel de bolus oublié avec une heure de début antérieure à
l'heure actuelle de la pompe, ce rappel de bolus oublié ne s'affichera pas avant le jour suivant.
Effacer
1
2
Sélectionnez Effacer rappel dans l'écran RAPPEL BOLUS OUBLIE et appuyez sur ACT.
Dans l'écran EFFACER RAPPEL, mettez en surbrillance le rappel de bolus que vous souhaitez supprimer
et appuyez sur ACT.
1
2
Sélectionnez Revue rappels dans l'écran RAPPEL BOLUS OUBLIE et appuyez sur ACT.
Revoyez les rappels de bolus oublié.
Optimisation du traitement par pompe
Chapitre 7
Revoir
111
Schémas de débit basal
La fonction Schémas de débit basal est optionnelle pour les utilisateurs de la pompe. La pompe peut être
réglée pour administrer un débit basal standard ou deux schémas de débit basal supplémentaires pour
répondre aux besoins quotidiens, hebdomadaires ou mensuels individuels. Conservez une trace écrite de vos
schémas programmés au cas où la pompe aurait besoin d'être reprogrammée. Pour sélectionner et utiliser le
schéma A ou le schéma B, l'option Schémas doit être activée et programmée.
REMARQUE : Il est préférable d'utiliser cette option quand les fonctions standard sont maîtrisées. Il est
important de consulter votre professionnel de santé avant d'utiliser un schéma différent du schéma
standard.
•
•
Schéma standard : Le ou les débits basaux de votre activité la plus courante. Lorsque la fonction Schémas
est désactivée, la pompe utilise le schéma basal standard.
Schéma A/B : Le ou les débits basaux adaptés à votre changement d'activité. De telles activités peuvent
comprendre un sport pratiqué une fois dans la semaine ou une modification du cycle du sommeil pendant
le week-end, des périodes prolongées d'activité plus ou moins intense ou la période menstruelle.
Activation des schémas
En sortie d'usine, l'option Schémas est désactivée. Une fois l’option Schémas activée, il est nécessaire de
programmer les débits et de sélectionner le schéma (A ou B) comme indiqué dans les sections suivantes,
avant que la fonction des schémas ne soit activée. Si l'option Schémas reste désactivée, la pompe sélectionne
automatiquement les débits standard.
1
Allez à l'écran OPTION SCHEMAS.
2
Menu principal > Basal > Paramétrer basal > Schémas
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. L’option Schémas est désormais activée. Quittez les menus.
Programmation d'un schéma
La pompe mémorise les débits programmés dans un schéma même si l'option Schémas est désactivée.
Cependant, la fonction Schémas doit être activée pour programmer les débits d'un schéma.
Pour programmer les schémas, procédez ainsi :
1 Allez à l'écran MODIFIER DEBIT BASAL.
Menu principal > Basal > Paramétrer basal > Régler débit basal
2 Sélectionnez le schéma de débit basal à programmer, puis appuyez sur ACT.
112
Optimisation du traitement par pompe
3 L'écran REGLER DEBIT BASAL 1 apparaît. Le débit basal clignote pour indiquer qu'il peut être modifié.
Programmez le premier débit, puis appuyez sur ACT.
L'heure de début du premier débit basal est minuit et ne peut être modifiée.
4 L'écran REGLER HEURE DEBUT 2 apparaît. Les tirets situés en-dessous du nom de l'écran clignotent. Le
premier débit basal est désormais réglé.
Pour utiliser le même débit toute la journée, appuyez sur ESC et passez à l'étape 10. Pour programmer
un autre débit basal, suivez les étapes 5 à 8.
5 Dans l'écran REGLER HEURE DEBUT 2, saisissez l'heure du jour où vous souhaitez que ce débit basal soit
activé.
6 Appuyez sur ACT. L'écran REGLER DEBIT BASAL 2 apparaît.
7 Le débit basal précédemment défini ou des tirets clignotent à l'écran. Sélectionnez la valeur pour ce
débit basal.
8 Appuyez sur ACT. L'écran REGLER HEURE DEBUT 3 apparaît. Le deuxième débit basal est désormais réglé.
9 Si vous n'avez pas besoin de régler d'autres débits basaux, appuyez sur ESC. S'il vous faut définir d'autres
débits, répétez les étapes 5 à 8 ci-dessus pour chaque débit.
10 Lorsque vous appuyez sur la touche ESC, l'écran DEBIT BASAL s'affiche. L'écran affiche :
• le schéma de débit basal actuel et le débit basal,
• l'heure de début, et
• le total d'insuline basale sur 24 heures.
Après modification d'un schéma, la pompe active les débits de ce schéma. Assurez-vous que le débit
basal désiré est sélectionné dans l'écran SELECTIONNER SCHEMA.
Sélection d'un schéma
Avant de sélectionner un schéma pour l'activer, assurez-vous que la fonction Schémas est activée. Une fois
que vous avez programmé le schéma standard et/ou les schémas A/B, sélectionnez le schéma de la façon
suivante :
Allez à l'écran SELECTIONNER SCHEMA.
2
3
Menu principal > Menu basal > Sélect schémas
Sélectionnez le schéma souhaité et appuyez sur ACT.
L'écran MENU BASAL s'affiche à nouveau. Le schéma de débit basal est désormais activé. Quittez les
menus.
REMARQUE :
Si le schéma A ou B est activé, la pompe est en mode Spécial. Un cercle vide est affiché
en haut de l'écran.
Optimisation du traitement par pompe
Chapitre 7
1
113
Exemple 1 :
Schémas de débit basal
Paul a une pompe à insuline depuis un mois. Il contrôle sa glycémie 4 à 6 fois par jour et note les résultats
dans son carnet de suivi. Ses glycémies sont bonnes en semaine, cependant, le week-end, il a remarqué
qu'il doit manger davantage pour éviter les hypoglycémies.
Paul réalise que la semaine, lorsqu'il travaille, il est très inactif et passe la plus grande partie de son temps
assis devant son bureau. Le week-end, en revanche, il s'active beaucoup plus pour jardiner, faire des
courses et jouer avec ses enfants. Il en conclut qu'il doit régler son débit basal sur une valeur plus basse
pour recevoir moins d'insuline lorsqu'il est actif, par exemple pendant le week-end.
Il peut se servir de la fonction Schémas de débit basal pour prendre en compte cette modification de son
activité pendant le week-end. Pendant la semaine, il règle sa pompe sur le schéma standard pour qu'elle
lui administre un débit standard et, le samedi matin, il modifie ses réglages pour passer en schéma A, réglé
avec un débit inférieur. Le lundi matin, il lui suffit alors de rétablir le débit standard pour couvrir ses
besoins en insuline les jours de semaine.
Exemple 2 :
Schémas de débit basal
Sophie est diabétique depuis près de 12 ans et elle utilise une pompe Paradigm depuis quelques semaines.
Tous les lundis, mercredis et vendredis matins, Sophie part marcher 3 kilomètres. Pour prévenir une
hypoglycémie ces jours-là, elle utilise la fonction Schémas. Les jours de marche, elle sélectionne le schéma
A, programmé avec un débit inférieur le matin. Elle est satisfaite de ce réglage car auparavant, elle était
obligée de prendre des collations régulières. Sophie avait également remarqué que quelques jours avant
ses règles, ses glycémies semblaient augmenter et qu'elle avait besoin de plus d'insuline. Elle a alors
programmé un schéma B avec des débits supérieurs pendant cette période. Pour ses activités habituelles,
elle utilise le schéma de débit basal standard.
Exercice d'apprentissage :
Avez-vous des activités particulières qui nécessitent de programmer des schémas ?
114
Optimisation du traitement par pompe
Débits basaux temporaires
La fonction de débit basal temporaire doit être utilisée selon les directives du professionnel de santé. Elle
est utile pour gérer les variations glycémiques pendant les activités ou situations inhabituelles à court terme.
Il peut s'agir d'une maladie ou d'une activité physique.
Le débit basal temporaire vous permet de modifier momentanément le débit basal pendant une période
spécifiée (de 30 minutes à 24 heures). Ce débit est limité par le débit basal maximum. Il permet de répondre
immédiatement aux besoins en insuline à court terme pour des situations ou activités temporaires. Lorsque
la glycémie est temporairement élevée ou faible, un débit basal temporaire permet de régler un débit plus
élevé ou plus faible pour s'adapter à cette glycémie. Pour des périodes prolongées de changement d'activité,
l'option Schémas est plus appropriée.
Comment fonctionne le débit basal temporaire ?
Le débit basal temporaire remplace immédiatement le débit en cours. Une fois l'administration de débit
basal temporaire terminée, la pompe repasse au débit basal programmé. Un débit basal temporaire n'est
délivré qu'une seule fois et ne se répète pas. Pour modifier à nouveau le débit en cours, un nouveau débit
temporaire doit être programmé. Cette fonction peut être utile pour une modification temporaire d'insuline
basale pendant une maladie, une activité physique ou une situation inhabituelle similaire.
Types de débit basal temporaire
Choisissez soit un débit d'insuline soit un pourcentage du débit en cours.
Débit d'insuline (U/H)
Le débit d'insuline correspond à un préréglage du débit basal en unités par heure (U/H). Le débit temporaire
remplacera le débit en cours. Lorsque vous sélectionnez Débit d'insuline (U/H) comme type de débit basal
temporaire, la pompe délivre une quantité fixe pour la durée programmée. La quantité du débit d'insuline
basal temporaire peut être réglée sur le paramètre du débit basal maximum.
Chapitre 7
Optimisation du traitement par pompe
115
Si des modifications sont apportées au débit basal normal, le débit basal temporaire en U/H n'est pas affecté
et l'administration continue comme programmée.
Réglages de débit basal temporaire
Type basal temp : Débit d'insuline (U/H)
Durée : 4 heures (13h05 - 17h05)
Débit : 1,25 U/H
1,25 U/H
débit basal temporaire
1,50 U/H
(débit 1)
07h00
(7:00 a.m.)
2,55 U/H
(débit 2)
1,25 1,25
U/H U/H
13h05
(1:05 p.m.)
1,95 U/H
(débit 3)
00h00
(12:00 a.m.)
15h00
(3:00 p.m.)
17h05
(5:05 p.m.)
Pourcentage de débit basal
Contrairement au débit d'insuline, le pourcentage de débit basal dépend des débits basaux en cours. Le
pourcentage de débit basal temporaire est un pourcentage du débit basal actuel (0–200% limité au paramètre
de débit basal maximum). La quantité de débit basal temporaire est arrondie à l'incrément de 0,025 ou
0,05 U/H suivant en fonction du débit basal.
La limite haute du pourcentage repose sur le plus grand débit du schéma basal en cours sur la période de
temps programmée pour le débit temporaire.
116
Optimisation du traitement par pompe
Par exemple : Il est 06 h 00 et votre débit basal actuel est de 1,50 U/H. Vous voulez programmer un débit
basal temporaire de 130% pendant sept heures. Le pourcentage maximum du débit basal temporaire peut
être programmé sur 125%. Un chiffre plus important amènerait le segment 2 à dépasser le réglage de débit
basal maximum de 2,0 U/H.
Les débits basaux en cours :
Réglage de débit basal maximum : 2,0 U/H
Segment n° 1 : 00 h 00
1,50 U/H
Segment n° 2 : 11 h 00
1,60 U/H (plus grand)
Segment n° 3 : 16 h 00
1,30 U/H
Si le débit basal actuel est modifié (c'est-à-dire, du débit 1 au débit 2), le pourcentage de débit basal
temporaire change également. La pompe délivre le pourcentage pour la durée réglée.
Chapitre 7
Optimisation du traitement par pompe
117
Il est impossible de modifier la programmation du schéma basal en cours lorsqu'un débit temporaire en
pourcentage est activé. Il convient d'annuler ou d'attendre la fin du débit basal temporaire programmé.
Réglages de débit basal temporaire
Type basal temp : Pourcentage de débit basal
Durée : 4 heures (13h05 - 17h05)
Débit : 50%
(50% x débit 2 = 1,275)
1,275 arrondi par défaut à
l'incrément inférieur de
0,05 correspond à
1,25 U/H
(50% x débit 3 = 0,975)
0,975 arrondi par
défaut à l'incrément
inférieur de
0,05 correspond à
0,95 U/H
2,55 U/H
(débit 2)
1,50 U/H
(débit 1)
1,25 0,95
U/H U/H
07h00
(7:00 a.m.)
13h05
(1:05 p.mp)
heure de début du
débit basal temporaire
1,95 U/H
(débit 3)
00h00
(12:00 a.m.)
15h00
(3:00 p.m.)
17h05
(5:05 p.m.)
heure de fin du débit
basal temporaire
118
Optimisation du traitement par pompe
Sélection du type de débit basal temporaire
La pompe garde en mémoire le paramétrage du type de débit basal temporaire. Une fois réglé, il n'est pas
utile de le régler à nouveau. Pour sélectionner un type de débit basal temporaire, procédez ainsi :
1
2
3
Allez à l'écran REG. BASAL TEMP SELON.
Menu principal > Basal > Paramétrer basal > Type basal temp
L'écran REG. BASAL TEMP SELON s'affiche. Sélectionnez Débit d'insuline (U/H) ou Pourcentage basal
(%), puis appuyez sur ACT.
L'écran PARAMETRER BASAL s'affiche à nouveau. Le type de débit basal temporaire est désormais réglé.
Quittez les menus.
Si vous sélectionnez Pourcentage basal (%) comme type de débit basal temporaire, les modifications de
votre débit basal ne sont pas autorisées tant que le débit basal temporaire n'est pas terminé ou annulé.
Administration d'un débit basal temporaire
Un débit basal temporaire ne peut pas dépasser le débit basal maximum programmé.
1
2
3
4
5
Ouvrez le MENU BASAL.
Menu principal > Basal
Sélectionnez Régler basal temp et appuyez sur ACT.
L'écran REGLER DUREE s'affiche. La durée clignote. La durée est la période de temps sur laquelle vous
souhaitez programmer le débit temporaire. Saisissez les minutes ou les heures souhaitées (de 30 minutes
à 24 heures), puis appuyez sur ACT.
Si vous avez sélectionné le débit d'insuline comme type de débit basal temporaire, l'écran REGLER BASAL
TEMP U/H apparaît. Si vous avez sélectionné le pourcentage comme type de débit basal temporaire,
l'écran REGLER BASAL TEMP % apparaît. Le débit basal temporaire clignote. Saisissez le débit basal
temporaire puis appuyez sur ACT.
En haut de l'écran MENU BASAL qui apparaît, s'affiche un cercle vide. La pompe est en mode Spécial, le
débit basal temporaire est désormais réglé et l'administration est en cours. Quittez les menus.
Chapitre 7
Optimisation du traitement par pompe
119
Vérification de l'administration du débit basal temporaire
Les informations sur le débit basal temporaire sont disponibles uniquement dans l'écran ETAT.
Pendant un débit basal temporaire, la pompe passe en mode Spécial (un cercle vide est en haut de l'écran).
Ce cercle vide rappelle que le débit basal temporaire est activé. De plus, la pompe vibre trois fois ou émet
trois bips toutes les heures pendant l'administration. Pendant l'administration, accédez à l'écran ETAT pour
voir les informations sur le débit basal temporaire actuel.
Le débit basal temporaire
de 0,6 unité par heure est
désormais activé
L'administration de débit
basal temporaire
dure 30 minutes
4 minutes restant
avant la fin du débit
basal temporaire
Appuyez sur la
touche vers le bas
pour faire défiler
Le débit basal régulier
programmé reprendra
une fois l'administration
du débit basal
temporaire terminée
Annulation d'un débit basal temporaire
Utilisez la fonction d'annulation de débit basal temporaire dans le MENU BASAL pour annuler un débit basal
temporaire. Cette fonction arrête immédiatement le débit basal temporaire et reprend le schéma basal qui
était en cours auparavant.
Pour annuler un débit basal temporaire, procédez comme suit :
1
2
120
Ouvrez le MENU BASAL.
Menu principal > Basal
Sélectionnez Annuler basal temp et appuyez sur ACT.
L'écran MENU BASAL s'affiche à nouveau. Le débit basal temporaire est annulé et le cercle vide disparaît
de la partie supérieure de l'écran. Le débit basal programmé est de nouveau activé. Quittez les menus.
Optimisation du traitement par pompe
Exemple 1 :
Débit basal temporaire pour un débit basal temporaire réduit
Emmanuel et ses amis se retrouvent à l'improviste pour jouer au football. Avant de commencer à utiliser
la pompe, Emmanuel se faisait des injections d'insuline. Il arrivait très souvent que sa glycémie baisse
pendant et après la partie de football. Maintenant qu'il utilise une pompe Paradigm, il utilise la fonction
Débit basal temporaire pour prévenir l'hypoglycémie. Il lui suffit de programmer un débit inférieur pendant
et après le match de football.
Emmanuel a pu déterminer le meilleur réglage de ses débits basaux temporaires en testant fréquemment
sa glycémie aussi bien pendant qu'après l'effort, et en notant les résultats obtenus. La première fois où il
a tenté d'utiliser la pompe, son professionnel de santé lui a conseillé de programmer sa pompe pour qu'elle
administre la moitié de son débit basal normal pendant qu'il jouait et pendant l'heure suivant la fin du jeu.
Chaque fois qu'il a utilisé cette fonction, il a apporté de petites corrections au débit basal temporaire et
à la durée d'administration. Après plusieurs essais portant sur des activités similaires pendant la même
durée (son match de football qui a duré deux heures), il a pu déterminer un débit basal temporaire qui lui
convenait bien.
Exemple 2 :
Débit basal temporaire pour un débit basal temporaire accru
Gabrielle a un rhume depuis plusieurs jours et elle tousse. Comme elle ne se sent pas bien, elle contrôle
sa glycémie plus fréquemment. Elle remarque ainsi que sa glycémie pré-prandiale dépasse l'objectif et
qu'elle a besoin de bolus de correction pour atteindre une normoglycémie. Gabrielle décide d'utiliser le
débit basal temporaire pour augmenter son débit basal pendant la journée d'aujourd'hui. Enfin, comme le
lui a recommandé son professionnel de santé, elle continue de vérifier régulièrement sa glycémie jusqu'à
ce qu'elle aille mieux.
Chapitre 7
Optimisation du traitement par pompe
121
Exercice d'apprentissage :
Choisissez une activité physique qui nécessite un débit basal temporaire.
Quel est votre débit basal initial ? ____________
Quel débit temporaire adopter ? ___________________
Combien de temps durera l'activité ?___________________
Quelle sera la durée choisie pour le débit basal temporaire ?________________
Contrôlez la glycémie avant et pendant l'activité, mais également plusieurs fois par la suite. Quelles sont
les glycémies ?
Pré-activité______________
Pendant l'activité______________
1 heure après l'activité______________
Plusieurs heures après l'activité______________
Quelles sont les modifications qui seront apportées au débit basal temporaire lors du prochain essai ?
122
Optimisation du traitement par pompe
Fonctions du capteur
Chapitre 8
Le capteur et le transmetteur en option peuvent fournir des mesures de glucose en continu pour vous
permettre de mieux contrôler vos taux de glucose. Le capteur mesure le taux de glucose dans les liquides
sous-cutanés. Le transmetteur reçoit cette mesure du capteur et l'envoie à la pompe via une connexion sans
fil. Pour profiter des fonctions du capteur de la pompe, contactez votre représentant local afin d'acheter le
capteur et le transmetteur.
Saisie des réglages du capteur
Les réglages du capteur de la pompe doivent être saisis en respectant l'ordre exact dans lequel ils
apparaissent ci-dessous, car certains réglages reposent sur d'autres réglages effectués en premier. Lorsque
vous avez terminé un réglage, la pompe affiche automatiquement l'écran du réglage suivant de la séquence.
ou sur
.
Lorsqu'un élément de l'écran clignote, vous pouvez en modifier la valeur en appuyant sur
Mise en marche du capteur
Le capteur doit être activé, démarré et initialisé pour pouvoir fournir des mesures de glucose.
1
Allez à l'écran EDITER REGLAGES.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
2
3
L'écran EDITER REGLAGES apparaît avec Capteur : Non sélectionné.
Appuyez sur ACT. L'écran CAPTEUR OUI/NON apparaît.
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES apparaît avec le capteur réglé sur
Oui.
Vous pouvez maintenant activer les alertes de glucose.
Fonctions du capteur
123
Activation des alertes de glucose
Les alertes de glucose doivent être activées pour que le système puisse vous envoyer une alerte lorsque les
mesures de glucose du capteur atteignent ou dépassent vos plages d'objectifs. Pour une alerte limite basse
de glucose, la pompe lit quatre tonalités consécutives, par tonalité décroissante, si un bip sonore a été
sélectionné comme type d'alerte. Pour une alerte limite haute de glucose, la pompe lit quatre tonalités
consécutives, par tonalité croissante, si un bip sonore a été sélectionné comme type d'alerte.
1
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
2
3
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Alertes glucose, puis appuyez sur ACT. L'écran ALERTES GLUCOSE s'affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES apparaît avec les alertes de glucose
maintenant réglées sur Oui.
Programmation des plages d'objectifis
Si vous avez réglé les alertes de glucose sur Oui, vous devez programmer les limites haute et basse de glucose
recommandées par votre professionnel de santé. Comme les plages d'objectifs recommandées peuvent varier
pendant la journée, la pompe vous permet de régler jusqu'à huit plages.
Une plage d'objectifs comprend une limite haute de glucose et une limite basse de glucose, comme indiqué
dans le tableau suivant :
Plage d'objectifs
124
Alertes
Basse : 4,4 mmol/l (80 mg/dl)
Une alerte de limite basse de glucose se déclenche lorsque la mesure de glucose du capteur est égale ou inférieure à la limite glycémique basse de ce tableau.
Haute : 13,3 mmol/l (240 mg/dl)
Une alerte de limite haute de glucose se déclenche lorsque la
mesure de glucose du capteur est égale ou supérieure à la limite
glycémique haute de ce tableau.
Fonctions du capteur
Sélection des unités de glycémie
Vous devez sélectionner les unités de glycémie (Unité glyc.) pour le système (mmol/l ou mg/dl). Toutes les
mesures de glycémie s'afficheront dans l'unité de mesure que vous allez sélectionner.
1
3
4
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Unité glyc., puis appuyez sur ACT. L'écran UNITE DE LA GLYCEMIE affiche mg/dl et
mmol/l.
Sélectionner vos unités de glycémie.
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES affiche le type d'unité de glycémie que vous avez
sélectionné.
Vous pouvez maintenant programmer vos plages d'objectifs.
Fonctions du capteur
Chapitre 8
2
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
125
Programmation de l'heure de début des plage d'objectifs
Vous devez saisir une heure de début pour chaque plage d'objectifs recommandée par votre professionnel
de santé. Par exemple, vous pouvez utiliser une plage d'objectifs pour la journée et une autre pour la nuit.
L'exemple ci-dessous montre deux plages d'objectifs. La première plage commence à minuit et la seconde à
9 h 00.
00:00
00:00
09:00
Plage d'objectifs 1
Limite haute de glucose :
13,3 mmol/l (240 mg/dl)
Limite basse de glucose :
3,3 mmol/l (60 mg/dl)
00:00 - 09:00
(9 heures)
Plage d'objectifs 2
Limite haute de glucose :
13,9 mmol/l (250 mg/dl)
Limite basse de glucose :
4,4 mmol/l (80 mg/dl)
09:00 - 00:00
(15 heures)
Pour régler vos plages d'objectifs
1 Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
2 Sélectionnez Plage d'object., puis appuyez sur ACT. L'écran PROG PLAGE OBJ 1 apparaît. La limite basse
de glucose de 4,4 mmol/l (80 mg/dl) clignote.
L'heure de début de la première plage d'objectifs est minuit et ne peut pas être modifiée.
3 Sélectionnez la limite basse de glucose. La valeur doit être comprise entre 2,2 et 21,6 mmol/l (entre
40 et 390 mg/dl). Pour annuler la limite basse de glucose, diminuez-la sous 2,2 mmol/l (40 mg/dl) pour
sélectionner NON.
4 Appuyez sur ACT pour sélectionner votre limite haute de glucose. La limite haute de glucose de
13,3 mmol/l (240 mg/dl) clignote. La limite sélectionnée doit être comprise entre 2,8 et 22,2 mmol/l
(entre 50 et 400 mg/dl). La limite haute de glucose doit également être supérieure de 0,6 mmol/l
(10 mg/dl) au moins à la limite basse de glucose. Pour annuler la limite haute de glucose, diminuez-la
sous 2,8 mmol/l (50 mg/dl) pour sélectionner NON.
126
Fonctions du capteur
Chapitre 8
5 Appuyez sur ACT. L'écran REGLER HEURE DEBUT 2 apparaît. Les tirets situés en-dessous du nom de l'écran
clignotent. La première plage d'objectifs est maintenant programmée.
Si vous n'avez pas besoin d'une deuxième plage d'objectifs, appuyez sur ESC et ignorez la section suivante.
Si vous souhaitez régler une deuxième plage d'objectifs, suivez les étapes 6 à 11 ci-dessous.
6 Pour programmer une deuxième plage d'objectifs, sélectionnez l'heure à laquelle vous voulez que cette
plage devienne active.
7 Appuyez sur ACT. L'écran PROG PLAGE OBJ 2 apparaît. La limite basse de glucose par défaut clignote
(NON).
8 Sélectionnez la limite basse de glucose. La valeur doit être comprise entre 2,2 et 21,6 mmol/l (entre
40 et 390 mg/dl).
9 Appuyez sur ACT. La limite haute de glucose par défaut clignote (NON).
10 Sélectionnez la limite haute de glucose, puis appuyez sur ACT. La valeur doit être comprise entre 2,8 et
22,2 mmol/l (entre 50 et 400 mg/dl).
11 Appuyez sur ACT. L'écran REGLER HEURE DEBUT 3 apparaît.
La seconde plage d'objectifs (Plage d'object. 2) est maintenant programmée. Si vous n'avez pas besoin
d'autres plages d'objectifs, appuyez sur ESC. Si vous souhaitez programmer d'autres plages d'objectifs,
répétez les étapes 6 à 11 ci-dessus pour chaque plage, jusqu'à un maximum de huit plages.
Vous pouvez régler votre Répéter haute.
Programmation de la fonction Répéter haute
Après le déclenchement puis l'effacement d'une alerte Glucose haut, Vitesse de changement de montée ou
Prédictive haut, l'alerte se répètera jusqu'à ce que la situation ayant déclenché l'alerte soit résolue. La
fonction Répéter haute vous permet de programmer la fréquence de répétition de l'alerte après son premier
effacement. Par exemple, si les niveaux de glycémie retombent généralement une à deux heures après un
bolus de correction, vous pouvez programmer la fonction Répéter haute sur une ou deux heures afin d'éviter
les alertes inutiles.
Exemple
Votre fonction Répéter haute est programmée sur 15 minutes. Vous recevez une alerte à 13 h 00 et l'effacez
immédiatement. Toutefois, la situation qui a causé l'alerte est toujours présente, de sorte que vous recevrez
une deuxième alerte à 13 h 15, soit 15 minutes après l'effacement de la première alerte. Si, de nouveau,
Fonctions du capteur
127
vous effacez immédiatement l'alerte, elle se répètera à 13 h 30, puis toutes les 15 minutes jusqu'à ce que
vous résolviez la situation ayant causé l'alerte. (Cet exemple s'applique également à la fonction Répéter
basse.)
Pour régler votre fonction Répéter haute :
1
2
3
4
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Répéter haute, puis appuyez sur ACT. L'écran PROG RAPPEL AL HAUTE clignote sur 1 heure
(1:00), durée par défaut de la fonction Répéter haute.
Sélectionnez la durée Répéter haute. La durée doit être comprise entre 5 minutes (0:05) et 3 heures
(3:00).
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES indique la valeur Répéter haute programmée.
Vous pouvez maintenant régler la fonction Répéter basse.
Programmation de la fonction Répéter basse
Après le déclenchement puis l'effacement d'une alerte Glucose bas, Vitesse de changement de descente ou
Prédictive bas, l'alerte se répètera jusqu'à ce que la situation ayant causé l'alerte soit résolue. Lorsque vous
avez effacé une alarme Arrêt hypo et avez repris l'administration du débit basal, l'alarme se répète en
présence d'une situation de glucose bas. La fonction Répéter basse vous permet de programmer la fréquence
de répétition des alertes ou des alarmes ci-dessus après son premier effacement. La fonction Répéter basse
est similaire à celle de la fonction Répéter haute. Consultez la section Programmation de la fonction Répéter
haute du présent chapitre pour obtenir un exemple.
1
2
3
4
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Répéter basse, puis appuyez sur ACT. L'écran PROG RAPPEL AL BASSE clignote sur 20
minutes (0:20), durée par défaut de la fonction Rappel al basse.
Sélectionnez votre durée Répéter basse. La durée doit être comprise entre 5 minutes (0:05) et 1 heure
(1:00).
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES indique que la valeur Répéter basse est réglée. Vous pouvez
maintenant régler l'alerte prédictive.
Programmation de l'alerte de glucose prédictive
Les alertes prédictives calculent le temps nécessaire pour atteindre les limites hautes ou basses de glucose
et vous préviennent avant qu'elles ne soient atteintes. Une alerte prédictive vous signale que si les mesures
de glucose du capteur continuent de baisser ou de monter à la vitesse actuelle, vous atteindrez la limite
128
Fonctions du capteur
de glucose dans le temps sélectionné (en minutes). En cas d'alerte PROX BAS, la pompe lit trois tonalités
consécutives, par tonalité décroissante, si un bip sonore a été sélectionné comme type d'alerte. En cas
d'alerte PROX HAUT, la pompe lit trois tonalités consécutives, par tonalité croissante, si un bip sonore a été
sélectionné comme type d'alerte.
Compréhension des réglages de temps avant limites
•
•
Chapitre 8
Le temps avant limites représente l'heure, en minutes, à laquelle vous voulez être prévenu avant d'atteindre
votre limite haute ou basse de glucose. Si vous programmez le paramètre de temps avant limites bas sur 25
minutes et le paramètre de temps avant limites haut sur 20 minutes, les alertes prédictives se déclenchent :
25 minutes avant que le niveau de glucose du capteur n'atteigne la limite basse de glucose
20 minutes avant que le niveau de glucose du capteur n'atteigne la limite haute de glucose
Pour régler les alertes prédictives :
1
2
3
4
5
6
7
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Al. prédict., puis appuyez sur ACT. L'écran ALERTES PREDICTIVES BAS/HAUT indique que
les alertes sont réglées sur Non.
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. L'écran PROG TPS AVANT LIMITES BAS/HAUT apparaît et le réglage
de temps BAS par défaut clignote : 15 minutes (0:15).
Sélectionnez le temps avant limites (nombre de minutes avant d'atteindre la limite basse de glucose).
Pour désactiver l'alerte Prédictive bas, réduisez le temps avant limites sur NON.
• Plage : De 5 à 30 minutes (de 0:05 à 0:30)
• Incréments : 5 minutes
Appuyez sur ACT. Le réglage de temps par défaut HAUT clignote : 15 minutes (0:15).
Sélectionnez le temps avant limites (nombre de minutes avant d'atteindre la limite haute de glucose).
Pour désactiver l'alerte Prédictive haut, réduisez le temps avant limites sur NON.
• Plage : De 5 à 30 minutes (de 0:05 à 0:30)
• Incréments : 5 minutes
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES apparaît.
Vous pouvez maintenant régler les alertes de vitesse.
Fonctions du capteur
129
Programmation des alertes Vitesse de changement
Les alertes Vitesse de changement indiquent des changements du glucose du capteur à la vitesse par minute
présélectionnée ou à une vitesse plus rapide. Deux alertes sont possibles :
•
•
VITESS. DESCENTE pour les baisses du glucose du capteur à une vitesse supérieure ou égale à la vitesse
présélectionnée. La pompe lit deux tonalités consécutives, par tonalité décroissante, si un bip sonore a
été sélectionné comme type d'alerte.
VITESS. MONTEE pour les augmentations du glucose du capteur à une vitesse supérieure ou égale à la
vitesse présélectionnée. La pompe lit deux tonalités consécutives, par tonalité croissante, si un bip
sonore a été sélectionné comme type d'alerte.
Vous pouvez programmer une seule alerte Vitesse de changement ou les deux. L'alerte de vitesse de
ou sur
, 0,220 mmol/l
changement est réglée sur NON par défaut. Lorsque vous appuyez sur
(4,0 mg/dl) s'affiche. Cette valeur augmente ou diminue à chaque pression supplémentaire.
L'explication donnée dans le tableau ci-dessous montre le fonctionnement des alertes de vitesse.
Résultat
Nombre programmé
Inférieur à 0,220 mmol/l/min (4,0 mg/
dl/min)
•
•
Supérieur à 0,220 mmol/l/min
(4,0 mg/dl/min)
•
•
Le système est plus sensible aux changements de glucose
du capteur.
Les alertes sont plus fréquentes que si vous utilisiez un
nombre supérieur.
Le système est moins sensible aux changements de glucose
du capteur.
Les alertes sont moins fréquentes que si vous utilisiez un
nombre inférieur.
Pour régler les alertes Vitesse de changement :
1
2
3
130
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Alert. vitesse, puis appuyez sur ACT. L'écran PROG VITESSE DESCENTE apparaît et l'alerte
de vitesse par défaut clignote sur : NON.
Sélectionnez la limite de vitesse de descente.
Fonctions du capteur
•
•
5
6
Incréments :
mmol/l/min
De 0,065 à 0,275
mg/dl/min
De 1,1 à 5,0
mmol/l/min
0,005
mg/dl/min
0.1
Appuyez sur ACT. L'écran PROG VITESSE MONTEE apparaît et l'alerte de vitesse par défaut clignote sur :
NON.
Sélectionnez la limite de vitesse de montée. La plage et les incréments sont les mêmes que pour la limite
de vitesse de descente (voir l'étape 3 ci-dessus).
Appuyez sur ACT. Les alertes Vitesse de changement utilisent maintenant les réglages spécifiés. Vous
pouvez maintenant procéder à la programmation de l'arrêt hypo.
Chapitre 8
4
Plage :
Programmation de la fonction Arrêt hypo
Si les alertes Glucose, Prédictive et Vitesse de changement de descente sont réglées, la pompe génère une
alerte pour vous signaler des valeurs de glucose de capteur basses ou en baisse. Toutefois, si vous ne traitez
pas votre glycémie basse ou si vous n'en êtes pas conscient, la fonction Arrêt hypo est réglée pour arrêter
l'administration d'insuline. Lorsque le glucose du capteur atteint ou baisse en dessous de la limite d'arrêt
hypo, la pompe arrête automatiquement l'administration d'insuline et une alarme ARRÊT HYPO s'affiche.
Consultez la section ARRÊT HYPO du chapitre Dépannage, alertes et alarmes pour obtenir plus d'informations.
En sortie d'usine, la fonction Arrêt hypo est réglée sur Non. Consultez votre professionnel de santé afin de
déterminer quel est le réglage Arrêt hypo le mieux adapté à votre cas.
Pour régler l'arrêt hypo :
1
2
3
4
5
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Arrêt hypo, puis appuyez sur ACT. L'écran ARRÊT HYPO s'affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT.
La limite d'arrêt hypo par défaut de 3,3 mmol/l (60 mg/dl) clignote sur l'écran PROG LIMITE ARRÊT
HYPO. Sélectionnez votre limite. Vous devez programmer la limite d'arrêt hypo sur une valeur inférieure
à votre limite basse de glucose. Par exemple, si votre limite basse de glucose est programmée sur
4,2 mmol/l (76 mg/dl), vous devez programmer votre limite d'arrêt hypo sur une valeur inférieure à
4,2 mmol/l (76 mg/dl). La limite d'arrêt hypo doit être comprise entre 3,3 et 6,1 mmol/l (entre 60 et
110 mg/dl).
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES indique que la valeur Limite d'arrêt hypo est réglée. Vous
pouvez maintenant régler la fonction Répétition cal.
Fonctions du capteur
131
Programmation de la fonction Répétition cal
Après le déclenchement puis l'effacement d'une alerte GLYCEM. DE SUITE, l'appareil répètera l'alerte jusqu'à
ce que vous saisissiez une nouvelle mesure de glycémie du lecteur. La fonction Répétition cal permet de
programmer la fréquence de répétition de l'alerte après son effacement.
1
2
3
4
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Rép. al. cal, puis appuyez sur ACT. La durée Répétition cal par défaut de 30 minutes (0:30)
clignote sur l'écran REGL. REPETITION CAL.
Programmez la durée Répétition cal entre 5 minutes (0:05) et 1 heure (1:00).
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES affiche la durée Répétition cal que vous avez sélectionnée.
Vous pouvez maintenant procéder au réglage de la fonction Rappel calibration.
Programmation de la fonction Rappel calibration
La fonction Rappel calibration permet de définir un rappel pour calibrer votre système. Par exemple, si le
rappel est programmé sur quatre heures, une alerte SAISIR GLY A (Rappel calibration) sera émise quatre
heures avant la prochaine saisie prévue de la glycémie de lecteur (huit heures après la dernière calibration
réussie du capteur).
Pour programmer la fonction Rappel calibration :
1
2
3
4
5
132
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Rappel Cal, puis appuyez sur ACT. L'écran RAPPEL CALIBRATION apparaît avec Oui
sélectionné.
Appuyez sur ACT. L'écran PROG. RAPPEL CAL. apparaît et la durée par défaut Rappel calibration de
1 heure (1:00) clignote.
Réglez le délai de rappel de calibration entre 5 minutes (0:05) et 6 heures (6:00).
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES affiche la durée Rappel calibration que vous avez
sélectionnée. Vous pouvez maintenant régler la fonction Calibration auto.
Fonctions du capteur
Activation de la fonction Calibration auto
Pour activer la fonction Calibration auto :
1
2
3
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Chapitre 8
La fonction Calibration auto détermine le mode de calibration de la pompe en cas d'utilisation d'un lecteur
relié. Lorsque cette fonction est activée, la pompe utilise chaque mesure de glycémie du lecteur relié
comprise entre 2,2 et 22,2 mmol/l (entre 40 et 400 mg/dl) pour la calibration. Lorsque cette fonction est
désactivée, la pompe vous demande à chaque fois si vous souhaitez utiliser la glycémie du lecteur relié pour
la calibration.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Calibr. auto, puis appuyez sur ACT. L'écran CALIBRATION AUTO s'affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES apparaît, indiquant que la fonction
Calibration auto est maintenant réglée sur Oui. Vous pouvez maintenant procéder à la saisie du numéro
d'identification du transmetteur.
Saisie du numéro d'identification du transmetteur
L'identification du transmetteur (numéro de série) commence par le chiffre 2 et se trouve sur la face plane
du transmetteur. Vous devez saisir le numéro d'identification du transmetteur pour que ce dernier puisse
communiquer avec la pompe.
Écrivez ici le numéro d'identification du transmetteur que vous utilisez : __________________.
1
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
2
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez ID transm., puis appuyez sur ACT. L'écran PROG. ID TRANSMETTEUR apparaît. L'écran
affiche sept tirets pour l'identification du transmetteur, dont le premier (à gauche) clignote.
3
Sélectionnez le premier chiffre de l'ID transmetteur (le chiffre de l'écran doit
correspondre au premier chiffre du transmetteur). L'ID transmetteur se trouve
sur l'étiquette du transmetteur, comme illustré.
SN GT2XXXXXXM
MEDTRONIC MINIMED
MiniLink Transmitter
REF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXM
FCC D: OH27703
IC: 3458-7703
IPX8
1234
4
5
Appuyez sur ACT. Le second tiret clignote.
Sélectionnez le chiffre suivant de l'identification du transmetteur, puis appuyez sur ACT.
Fonctions du capteur
133
6
7
Répétez l'étape 5 jusqu'à ce que les sept chiffres de l'identification du transmetteur aient été
sélectionnés.
Un message apparaît et indique que l'ID transmetteur a été modifié. Après 30 secondes environ, l'écran
EDITER REGLAGES apparaît. Il affiche l'identifiant de transmetteur que vous avez saisi.
Vous pouvez maintenant régler la fonction Signal faible.
Réglage de la fonction Signal faible
La fonction Signal faible permet de déterminer le temps qu'il faudra pour que vous receviez une alerte Signal
faible lorsqu'il n'y a plus de communication entre le transmetteur et la pompe. Par exemple, si vous réglez
la valeur Signal faible sur 30 minutes, vous recevrez une alerte Signal faible 30 minutes après la perte de
communication.
Pour régler la fonction Signal faible :
1
2
3
4
5
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Signal faible, puis appuyez sur ACT. L'écran PROG. DONN. MANQUANTES apparaît et la
durée par défaut de 30 minutes (0:30) clignote.
Réglez le temps de signal faible entre 5 minutes (0:05) et 40 minutes (0:40).
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES affiche la durée que vous avez saisie pour l'option Signal
faible.
Vous pouvez maintenant régler la durée d'affichage des graphiques de glucose du capteur.
Programmation de la durée d'affichage des graphiques de glucose du capteur
La durée d'affichage des graphiques de glucose du capteur est le temps pendant lequel les graphiques
s'affichent sur l'écran de la pompe avant l'apparition automatique de l'écran ACCUEIL. La durée d'affichage
par défaut est de 2 (deux) minutes, mais vous pouvez également la programmer sur 4 ou 6 minutes.
134
Fonctions du capteur
Utilisation de l'affichage continu des graphiques
Pour programmer la durée d'affichage des graphiques de glucose du capteur :
1
2
3
4
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Chapitre 8
Vous pouvez également sélectionner NON pour programmer la durée d'affichage des graphiques du capteur
en continu. Si vous sélectionnez NON, les graphiques du capteur s'affichent jusqu'à ce qu'un autre écran ou
menu soit sélectionné ou qu'une alarme/alerte se déclenche. La sélection d'un affichage continu des
graphiques consomme davantage d'énergie et réduit la durée de vie de la pile. Pour revenir à l'écran ACCUEIL
depuis les graphiques de glucose du capteur, appuyez sur ESC jusqu'à ce que l'écran ACCUEIL apparaisse.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Sélectionnez Affich. graph., puis appuyez sur ACT. L'écran PROG AFFICHAGE GRAPH. apparaît et la durée
par défaut de 2 minutes (0:02) clignote.
Sélectionnez la durée d'affichage des graphiques. La durée sélectionnée doit être : 2 minutes, 4 minutes,
6 minutes ou NON.
Appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES indique la durée d'affichage des graphiques que vous avez
sélectionnée.
Vous pouvez maintenant procéder à la revue des réglages de contrôle de glucose du capteur.
Revue des réglages
Vérifiez que tous les réglages que vous avez effectués sont corrects avant d'utiliser le système. Pour revoir
les réglages, suivez la procédure décrite ci-après :
1
Ouvrez l'écran REVOIR REGLAGES.
2
Menu principal > Capteur > Revoir réglages
pour faire défiler tous les réglages afin de vérifier qu'ils sont corrects.
Appuyez sur
3
Pour modifier un réglage, retournez au menu EDITER REGLAGES.
4
Menu principal > Capteur > Editer réglages
Enregistrez vos réglages après avoir défini vos préférences. Vous pourrez ainsi restaurer les réglages
enregistrés si vous recevez une alarme ou une erreur qui réinitialise les réglages.
Fonctions du capteur
135
Utilisation de la fonction Capteur démo
La fonction Capteur démo fait une démonstration d'un graphique de capteur. Pour afficher l'écran Capteur
démo, vous devez d'abord activer la fonction Capteur démo. Lorsque la fonction Capteur démo est activée,
la première ligne des écrans ETAT et ETAT CAPTEUR indique CAPTEUR DEMO : Oui.
Activation de la fonction Capteur démo
1
Vérifiez que l'écran EDITER REGLAGES est ouvert.
Menu principal > Capteur > Editer réglages
2
3
L'écran EDITER REGLAGES affiche Capteur démo : Non.
Appuyez sur ACT. L'écran CAPTEUR DEMO OUI/NON apparaît avec Non sélectionné.
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. L'écran EDITER REGLAGES apparaît alors avec CAPTEUR DEMO
maintenant réglé sur Oui.
ATTENTION : La fonction Capteur démo porte uniquement sur la démonstration d'un graphique de
capteur. Toutes les autres fonctions, écrans et options sont en mode normal.
Affichage des écrans Capteur démo
1
2
Depuis l'écran ACCUEIL, appuyez sur ESC. L'écran affiche brièvement CAPTEUR DEMO, puis le premier
graphique Capteur démo apparaît.
Vous pouvez déplacer le curseur (ligne verticale clignotante) à travers le graphique pour visualiser des
exemples de graphiques en continu. Appuyez sur
pour déplacer le curseur vers la gauche et appuyez
sur
3
pour le déplacer vers la droite.
Vous devez désactiver Capteur démo pour afficher les graphiques réels de glucose du capteur en continu.
Pour activer la fonction Capteur démo, suivez la procédure ci-dessus et sélectionnez Non.
Le transmetteur
Le transmetteur Medtronic MiniLink (MMT-7703) est un appareil qui reçoit les signaux électroniques générés
par le capteur de glucose et les envoie à la pompe par radiofréquence. Il est doté d'un testeur (MMT-7706)
et d'un chargeur (MMT-7705 ou MMT-7715).
136
Fonctions du capteur
Chargeur du transmetteur
REMARQUE :
Une pile AAA ou LR-03 neuve contient suffisamment d'énergie pour recharger le
transmetteur plus de 40 fois. Si la pile n'est pas insérée correctement ou si elle est faiblement chargée, le
chargeur ne fonctionnera pas. Le cas échéant, répétez les étapes d'insertion ci-dessus avec une pile neuve.
Chapitre 8
Le transmetteur contient une pile rechargeable non remplaçable qui peut être rechargée selon les besoins
à l'aide du chargeur. Le chargeur possède un témoin lumineux vert indiquant le statut du chargement et un
témoin lumineux rouge indiquant un éventuel problème de chargement. En cas de problème (témoin
lumineux rouge), consultez Comprendre le transmetteur, le testeur et le chargeur, à la page 204. Le
chargeur nécessite une pile AAA ou LR-03 pour fonctionner.
Insertion d'une pile dans le chargeur gris
3
LOT
2
Enfoncez le couvercle du compartiment de la pile et faites glisser pour l'enlever (comme illustré cidessous).
Insérez une pile alcaline AAA ou LR-03 neuve. Vérifiez que les symboles +/- de la pile sont alignés avec
les mêmes symboles du chargeur.
Glissez le couvercle sur le chargeur pour le remettre en place.
LOT
1
Fonctions du capteur
137
Insertion d'une pile dans le chargeur bleu
1
Retirez le capuchon de la pile en insérant une pièce dans la fente du capuchon
pour faire pivoter celui-ci d'un quart de tour dans le sens anti-horaire.
2
Insérez une pile AAA ou LR-03 neuve, l'extrémité plate (-) en premier. Vérifiez que les bossettes du
capuchon de la pile sont alignées avec les petites encoches de l'ouverture du chargeur. Remettez le
capuchon en place à l'aide d'une pièce de monnaie. Tournez la pièce d'un quart de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre pour fermer le capuchon.
Recharge du transmetteur
Avant d'utiliser le transmetteur pour la première fois, chargez complètement la pile. Cela peut prendre
jusqu'à 8 heures. Il est conseillé de recharger le transmetteur après chaque utilisation du capteur. La pile
du transmetteur complètement rechargée a une capacité de fonctionnement de 14 jours sans recharge. Après
14 jours d'utilisation, le transmetteur se recharge complètement en moins de deux heures.
Chargement du transmetteur :
138
1
Si un témoin lumineux vert est allumé ou clignote sur le transmetteur, ne
connectez pas celui-ci au chargeur. Le transmetteur ne chargera pas tant que le
témoin lumineux vert sera allumé. Attendez que le témoin lumineux vert s'éteigne
(environ 30 secondes) avant de connecter le transmetteur au chargeur.
2
Connectez le transmetteur au chargeur en l'alignant avec le chargeur, côté plat vers le bas. Poussez les
deux éléments à fond l'un dans l'autre.
Fonctions du capteur
Dans les 10 secondes suivant la connexion du transmetteur, un témoin lumineux vert s'allume sur le
chargeur pendant 1 à 2 secondes, au démarrage du chargeur. Pendant le reste du temps de charge, le
témoin vert du chargeur clignote continuellement par série de quatre éclairs suivis d'une pause entre les
quatre éclairs.
4
Une fois la recharge terminée, le témoin lumineux vert du chargeur s'allume en
continu pendant 15 à 20 secondes, puis s'éteint.
5
Une fois le témoin lumineux vert éteint, déconnectez le transmetteur du chargeur. Le témoin lumineux
vert du transmetteur clignote alors pendant 5 secondes environ, puis s'éteint.
Chapitre 8
3
Démarrage du capteur
Pour commencer à utiliser le capteur, effectuez la procédure suivante en respectant l'ordre des étapes :
•
•
•
•
•
•
•
•
Insérez une pile dans le chargeur du transmetteur.
Chargez la pile du transmetteur.
Réglez les fonctions du capteur.
Mettez le capteur en place.
S'il s'agit d'un capteur Enlite (MMT-7008), attendez cinq minutes. S'il s'agit d'un autre capteur (MMT-7002/
MMT-7003), attendez 10 à 15 minutes.
Connectez le transmetteur au capteur.
Démarrez le capteur et attendez deux heures.
Saisissez la première glycémie du lecteur.
Fonctions du capteur
139
Insertion du capteur Enlite™
Cette procédure indique comment insérer le capteur Enlite (MMT-7008) à l'aide de l'inserteur Enlite
(MMT-7510). Si un autre capteur (MMT-7002/MMT-7003) est utilisé, reportez-vous aux instructions d'insertion
du guide de l'utilisateur correspondant.
ATTENTION : Les professionnels de santé et les aides-soignants doivent prendre les précautions de
base lors de la manipulation du capteur.
1
2
3
4
5
6
Lavez-vous les mains.
Choisissez un site d'insertion.
Nettoyez le site d'insertion à l'alcool. Laissez le site sécher à l'air libre.
Ouvrez l'emballage du capteur.
Retirez le socle de son emballage. Placez le socle sur une surface plane.
Enfoncez l'inserteur sur le socle jusqu'à ce que sa base repose à plat sur la table.
7 Pour détacher l'inserteur du socle, placez deux doigts sur les branches du socle et tirez lentement
l'inserteur vers le haut. Ne désolidarisez pas le socle de l'inserteur à mi-chemin car cela pourrait
endommager le capteur.
140
Fonctions du capteur
AVERTISSEMENT : Ne pointez jamais un inserteur chargé vers une partie du corps autre que le site
d'insertion.
8 Placez la base de l'inserteur à plat contre le site d'insertion.
Chapitre 8
AVERTISSEMENT : L'inserteur met en place le capteur lors du relâchement du bouton.
REMARQUE : Il est nécessaire d'appuyer une deuxième fois sur le bouton pour retirer l'inserteur du
capteur.
9 Pour insérer le capteur, suivez les quatre étapes suivantes :
A
A Appuyez sur
le bouton puis
relâchez-le.
B
B Attendez
5 secondes pour
permettre à l'adhésif
de coller à la peau.
C
C Appuyez sur le
bouton et
maintenez-le
enfoncé.
D
D Tout en maintenant le
bouton de l'inserteur
appuyé, éloignez
l'inserteur de la peau.
Fonctions du capteur
141
10 Si vous procédez vous-même à l'insertion du capteur, suivez l'étape A. Si vous êtes le professionnel de
santé ou l'aide-soignant à insérer le capteur, suivez l'étape B.
Patient :
A
A Maintenez délicatement la base du capteur
contre la peau. Saisissez la partie
supérieure du logement de l'aiguille et tirez
lentement vers le haut pour l'éloigner du
capteur.
Professionnel de santé ou aide-soignant :
B
B Enveloppez le capteur de gaze stérile (voir
figure B). Maintenez délicatement la base
du capteur contre la peau. Saisissez la
partie supérieure du logement de l'aiguille
et tirez lentement vers le haut pour
l'éloigner du capteur.
AVERTISSEMENT : En cas de saignement, comprimez avec une gaze stérile ou un tissu propre pendant
3 minutes maximum.
11 Redressez la bandelette adhésive du capteur de sorte qu'elle repose à plat contre la peau.
142
Fonctions du capteur
12 Tout en maintenant le capteur en place, soulevez doucement la bandelette adhésive. Retirez
délicatement la partie inférieure de la protection en papier de la bandelette adhésive. Faites adhérer
l'adhésif en le pressant sur la peau.
Chapitre 8
13 Avant de connecter l'appareil, appliquez un adhésif de protection. Ne recouvrez pas les connecteurs
du capteur ni la bandelette adhésive avec l'adhésif de protection.
Bandelette adhésive
Connecteurs du capteur
14 Reportez-vous aux instructions de la section suivante pour connecter le transmetteur au capteur.
Fonctions du capteur
143
Connexion du transmetteur au capteur
Avant de connecter le transmetteur au capteur, le transmetteur doit être entièrement chargé et réglé
(consultez les sections Recharge du transmetteur et Saisie du numéro d'identification du transmetteur dans
ce chapitre). Vous devez avoir programmé les fonctions et inséré le capteur (voir les instructions dans ce
chapitre et celles qui sont fournies avec le capteur).
Connexion du transmetteur au capteur :
1 Connectez le transmetteur au capteur comme illustré.
REMARQUE :
144
L'adhésif de protection n'est pas illustré sur les figures suivantes.
2
Le témoin lumineux vert du transmetteur clignote. Si le témoin lumineux ne clignote pas, déconnectez
le transmetteur du capteur, attendez quelques secondes, puis reconnectez-le. Si le témoin lumineux ne
s'allume toujours pas, rechargez le transmetteur.
3
Couvrez le transmetteur à l'aide de la bandelette adhésive du capteur Enlite.
Fonctions du capteur
Chapitre 8
4
5
[Facultatif] : Couvrez le transmetteur et le capteur avec un pansement occlusif.
Suivez les instructions de la section suivante pour démarrer le capteur.
Préparation du capteur à la communication
Il est maintenant possible de lancer la communication avec le capteur et d'initialiser ce dernier à l'aide de
la pompe. La pompe démarrera la temporisation et avisera l'utilisateur lorsque le capteur sera prêt.
Utiliser la pompe pour suivre les étapes ci-dessous :
1
2
3
4
5
Ouvrez le MENU CONNEXION CAPT.
Menu principal > Capteur > Connexion capteur
Sélectionnez Nouveau capteur. Appuyez sur ACT.
Connectez maintenant le transmetteur au capteur, si cela n'a pas été fait antérieurement. Si le délai de
l'écran arrive à expiration, ne déconnectez pas le capteur. Recommencez à l'étape 1.
Une fois le capteur connecté, appuyez sur ACT. L'écran CAPT PRET DANS 2 H apparaît.
Le capteur commence une période d'initialisation de deux heures. Appuyez sur une touche pour
continuer. Au bout de 2 heures, la pompe vous alerte pour que vous saisissiez une mesure de glycémie
du lecteur pour calibrer le capteur.
Calibration du capteur
Deux heures après le démarrage du capteur avec la pompe, la pompe émet une invite à saisir une mesure
de glycémie du lecteur (GLYCEM. DE SUITE). Cette saisie servira de première calibration du capteur. Vous
devez attendre 10 à 15 minutes après la calibration pour voir la première mesure de glucose du capteur sur
l'écran de la pompe.
Fonctions du capteur
145
Après la première calibration, vous devez calibrer votre capteur toutes les 12 heures. Si vous ne saisissez pas
une mesure de glycémie du lecteur après 12 heures, la pompe affiche l'alerte GLYCEM. DE SUITE. La pompe
cesse alors de calculer les valeurs de glucose. Toutefois, 20 minutes environ après que vous ayez saisi une
glycémie de lecteur, la pompe continue le calcul des valeurs de glucose.
Pour obtenir les meilleurs résultats de calibration, appliquez les consignes suivantes :
•
•
•
•
•
Calibrez trois à quatre fois au cours de la journée.
Évitez de calibrer le capteur pendant les périodes de changement rapide de la glycémie telles que la
période après un repas ou une activité physique.
Saisissez la mesure de glycémie dans la pompe immédiatement après avoir effectué la mesure. Ne
remettez pas la saisie à plus tard.
Veillez à toujours avoir les mains très propres au moment de vérifier la glycémie.
Utilisez toujours le bout des doigts pour prélever les échantillons sanguins destinés à la calibration.
Une fois que le transmetteur transmet normalement des signaux à la pompe, placez éventuellement un
pansement occlusif sur le tranmetteur et le capteur.
Saisie de la glycémie
La calibration du capteur donnera de bons résultats uniquement si la glycémie saisie est située entre 2,2 et
22 mmol/l (entre 40 et 400 mg/dl). Vous devez calibrer trois à quatre fois au cours de la journée pour un
résultat optimal.
1
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour les calibrations du capteur, y compris la première calibration
qui suit l'initialisation :
a. Pour saisir automatiquement une valeur de glycémie à l'aide du lecteur relié, mesurez votre glycémie
en procédant à une mesure capillaire. La valeur sera transmise automatiquement du lecteur de
glycémie à la pompe. Vérifiez que la communication entre la pompe et le lecteur de glycémie est
programmée de manière appropriée. Reportez-vous à la section Option lecteur du chapitre
Utilisation de la fonction Assistant bolus pour plus d'informations.
b. Pour saisir une valeur de glycémie manuellement, procédez comme suit :
Menu principal > Capteur > Calibrer
146
Fonctions du capteur
2
Chapitre 8
Saisissez la valeur de glycémie, puis appuyez sur ACT. Votre capteur est calibré à présent à la valeur
de glycémie que vous avez saisie.
• Si la fonction Assistant bolus est désactivée, l'écran MENU CAPTEUR apparaît.
• Si la fonction Assistant bolus est activée et que la glycémie enregistrée est inférieure à votre
plage d'objectifs glycémiques, l'écran Cal sauveg.: apparaît. Cet écran indique que la glycémie
enregistrée est inférieure à l'objectif glycémique défini dans la fonction Assistant bolus, et la
pompe émet trois bips. Voir Réglage des objectifs glycémiques, à la page 88 pour plus
d'informations.
• Si la fonction Assistant bolus est activée, la glycémie enregistrée est supérieure à votre plage
d'objectifs glycémiques et si la correction calculée estimée est supérieure à l'incrémentation
prédéfinie, l'écran Cal sauveg.: apparaît. Cet écran indique que la glycémie enregistrée est
supérieure à l'objectif glycémique défini dans la fonction Assistant bolus, et la pompe émet
trois bips. Allez à l'écran SAISIR GLYCEMIE de la fonction Assistant bolus pour saisir un bolus de
correction. Consultez le chapitre Utilisation de l'Assistant bolus (Bolus Wizard) pour plus
d'informations.
• Si les informations ne sont pas correctes, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur ACT. L'écran
MENU CAPTEUR réapparaît avec Calibrer sélectionné. Répétez la procédure et saisissez les
informations correctes.
c. Pour saisir une glycémie de lecteur via le menu Événements, suivez ce chemin :
Menu principal > Evénements > Entrer glycémie
Reportez-vous à la section Saisie des mesures de glycémie du chapitre Programmation de base pour
plus d'informations.
d. Si, au moment de la calibration du capteur, il est également nécessaire d'administrer un bolus avec
l'Assistant bolus, la valeur de glycémie saisie peut être utilisée à la fois pour la calibration du système
et pour le bolus. Pour saisir manuellement une valeur de glycémie de lecteur dans l'Assistant bolus,
de la pompe ou utilisez le MENU PRINCIPAL pour accéder à l'écran SAISIR
appuyez sur la touche
GLYCEMIE.
Menu principal > Bolus > Utiliser ass bolus
Si vous saisissez manuellement la glycémie, utilisez les flèches hautes et basses de la pompe pour ce
faire. Appuyez sur ACT. Pour l'option Assistant bolus ci-dessus, sélectionnez Oui lorsque l'écran suivant
s'affiche : Glyc pr mise à jr capt.
Fonctions du capteur
147
148
Fonctions du capteur
Utilisation du capteur
Écrans État
Pour accéder aux écrans État :
1
Dans l'écran ACCUEIL, appuyez deux fois sur la touche ESC. L'écran
d'état de la pompe s'affiche.
2
Pour afficher l'écran État capteur, appuyez encore une fois sur
ESC. Cet écran est disponible uniquement si la fonction Capteur a
été activée.
Chapitre 9
Les écrans ETAT fournissent des informations sur le fonctionnement de la pompe. L'écran ETAT CAPTEUR
permet de vérifier l'état du capteur, notamment le moment où il faudra procéder à la calibration suivante,
l'âge du capteur et l'état de la pile du transmetteur.
Lecture des graphiques de glucose du capteur
REMARQUE :
Si DEMO est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran lorsque vous affichez des
graphiques, vous devez désactiver le mode CAPTEUR DEMO pour afficher les graphiques réels (voir la section
Utilisation de la fonction Capteur démo du chapitre Fonctions du capteur).
Utilisation du capteur
149
Votre pompe présente une mesure de glucose en continu mise à jour. Cette mesure est générée par les
données transmises par le capteur au transmetteur, puis à la pompe toutes les cinq minutes. La pompe
convertit ces mesures en graphiques de glucose comprenant les informations suivantes :
•
•
•
La mesure de glucose du capteur la plus récente ou le motif pour lequel elle ne s'affiche pas.
L'historique des mesures de glucose du capteur ou le motif pour lequel l'une d'elles ne s'est pas
affichée au cours des 3, 6, 12 ou 24 heures écoulées.
Des flèches indiquant la vitesse relative, montante ou descendante, des taux de glucose les plus
récents.
Les situations suivantes peuvent empêcher la prise d'une mesure de glucose en continu du capteur :
•
•
•
•
•
•
•
•
Une alerte Capt. perdu.
Une alerte Erreur capteur.
Une alerte Change capteur.
Une alerte Erreur cal.
Une recherche du capteur (15 minutes).
Un signal faible.
Une reconnexion de l'ancien capteur (deux heures).
Une glycémie est requise pour la calibration.
Deux autres évènements empêchent aussi une mesure de glucose du capteur en continu et créent un message
ENCOURS sur vos graphiques de glucose.
•
•
150
Vous avez démarré un nouveau capteur et la période d'initialisation de deux heures a commencé. Le
capteur n'est pas prêt à prendre des mesures de glucose.
Vous avez saisi une glycémie pour la calibration et la pompe attend de recevoir le premier taux valide
de glucose du capteur.
Utilisation du capteur
Ouverture et affichage des graphiques
Le tableau suivant décrit l'utilisation des graphiques.
Procédez comme suit :
Si vous souhaitez :
Depuis l'écran ACCUEIL, appuyez sur ESC. Le dernier graphique affiché (3,
6, 12 ou 24 heures) indique les détails de la mesure de glucose du capteur
la plus récente.
Afficher les informations d'un
graphique
Le motif pour lequel aucune mesure de glucose du capteur ne s'affiche à
l'heure sélectionnée, le cas échéant, est indiqué sur le côté droit du graphique (par exemple, CAPT. PERDU).
• Lorsque vous ouvrez les graphiques, le curseur (ligne verticale clignotante) se trouve toujours sur le bord droit du graphique qui affiche
la mesure de glucose la plus récente.
pour déplacer le curseur vers la gauche pour afficher
• Appuyez sur
•
Chapitre 9
Ouvrir les graphiques
une mesure antérieure de glucose du capteur.
pour déplacer le curseur vers la droite pour revenir
Appuyez sur
aux mesures de glucose du capteur les plus récentes.
Afficher différents graphiques
•
Lorsque le curseur est placé à l'extrémité droite d'un graphique, vous
pouvez appuyer sur
pour ouvrir le graphique suivant.
•
Si le curseur se trouve n'importe où à gauche de l'extrémité droite,
appuyez sur ESC pour le déplacer vers la droite, puis appuyez sur
pour ouvrir le graphique suivant.
Utilisation du capteur
151
Graphiques
Tous les graphiques affichent des lignes de limite haute et basse de glucose, une ligne de mesure de glucose
en continu, une zone de données et un curseur (ligne verticale clignotante).
Lorsque vous ouvrez un graphique, le curseur clignote du côté droit du graphique. Le curseur comporte trois
marques à 5, 10 et 15 mmol/l (100, 200 et 300 si mg/dl est sélectionné). La section données affiche la mesure
de glucose la plus récente ou le motif pour lequel aucune mesure n'apparaît, et l'heure dans la section des
données correspond à celle qui figure en haut de l'écran.
Points de données
du glucose.
Ligne de la limite
haute de glucose
(10,6 mmol/l 191 mg/dl)
Ligne de la limite
basse de glucose
(3,2 mmol/l À chaque
58 mg/dl)
administration de
bolus, une marque
apparaît sur le
graphique.
Indique que le taux de
glucose est supérieur
à 17,5 mmol/l (315 mg/dl).
15:16
3 Hrs
15.6
Zone de données
indiquant l'heure
sélectionnée, le
type de graphique
(ou « Historique » si
vous avez défilé
vers le côté gauche
des graphiques) et
la mesure de
glucose du capteur
(ou alerte).
Le curseur (ligne clignotante) indique le
temps sélectionné et la mesure de glucose
du capteur (ou alerte) pour cette heure. Le
curseur comporte trois marques à 5, 10 et
15 mmol/l (ou 100, 200 et 300 si mg/dl est
sélectionné).
Lorsque vous déplacez le curseur vers la gauche pour sélectionner une mesure de glucose du capteur
précédente, la zone de données du graphique devient noire, le mot Historique y apparaît et l'heure à laquelle
la mesure de glucose du capteur a été effectuée ou le motif pour lequel aucune mesure de glucose du capteur
n'a été effectuée à cette heure s'affiche dans la zone de données.
152
Utilisation du capteur
REMARQUE :
Il existe plusieurs raisons pour lesquelles les
graphiques n'affichent pas de mesure de glucose, mais le système
n'émet pas d'alerte pour chacune d'elles. Il est donc possible que
l'historique des alarmes/alertes du système ne concorde pas avec le
nombre de fois auxquelles les graphiques n'ont pas affiché de
mesures de glucose.
14:20
Historique
CAPT.
PERDU
Exemples de graphiques de glucose du capteur en continu
Graphique sur 3 heures
Chaque partie du graphique située entre les lignes verticales en pointillé représente une heure. Dans cet
exemple, la mesure de glucose du capteur sélectionnée a été effectuée à 15 h 16 et la valeur à cette heure
était de 15,6 mmol/l.
Chapitre 9
Des exemples de différents types de graphique sont décrits dans les pages suivantes.
15:16
3 Hrs
15.6
13:00
14:00
15:00
3 heures
Utilisation du capteur
153
Graphique sur 6 heures
Chaque partie du graphique située entre les lignes verticales en pointillé représente une heure. Dans cet
exemple, la mesure de glucose du capteur sélectionnée a été effectuée à 1 h 12 et la mesure à cette heure
était de 8,3 mmol/l.
1:12
Historique
8.3
23:00
2:00
6 heures
Graphique sur 12 heures
Chaque partie du graphique située entre les lignes verticales en pointillé représente une heure. Dans cet
exemple, le motif pour lequel aucune mesure n'est affichée est CAPTEUR PERDU et cela s'est produit à 14 h 20.
14:20
Historique
CAPT.
PERDU
6:00
10:00
12 heures
154
Utilisation du capteur
14:00
Graphique sur 24 heures
Chaque partie du graphique située entre les lignes verticales en pointillés représente 12 heures. La zone
sombre vous permet d'identifier plus facilement les mesures de glucose effectuées pendant la nuit
précédente. Dans cet exemple, la mesure de glucose du capteur sélectionnée a été effectuée à 11 h 50 et
la valeur à cette heure était de 11,7 mmol/l.
La zone sombre
correspond à une période
de 12 heures, de 18 h 00 à 6 h 00
Chapitre 9
11:50
24 Hrs
11.7
24 heures
Vérification des variations subites du taux de glucose
Si votre glucose du capteur augmente ou diminue plus rapidement que la vitesse donnée, des flèches de
changement rapide apparaissent automatiquement dans les graphiques à côté de la valeur de glucose du
capteur, comme illustré dans la section suivante.
Utilisation du capteur
155
Flèches de changement rapide
Les exemples suivants décrivent comment les flèches de changement rapide vous signalent que votre glucose
du capteur augmente ou diminue plus rapidement qu'une vitesse donnée par minute. Le sens de la flèche
indique si le taux de glucose augmente ou diminue. Le nombre de flèches (une ou deux) indique la rapidité
de changement du taux de glucose.
•
Une flèche montante
indique que votre glucose du capteur a
augmenté à la vitesse de 0,05 à 0,11 mmol/l (1 à 2 mg/dl) par
minute.
•
Une flèche descendante
Deux flèches montantes
Deux flèches descendantes
Utilisation du capteur
7.3
15:11
3 Hrs
11.8
indiquent que votre glucose du
capteur a diminué à la vitesse de 0,11 mmol/l (2,0 mg/dl) ou
plus par minute.
156
15:11
3 Hrs
indiquent que votre glucose du
capteur a augmenté à la vitesse de 0,11 mmol/l (2,0 mg/dl) ou
plus par minute.
•
13.3
indique que votre glucose du
capteur a diminué à la vitesse de 0,05 à 0,11 mmol/l (1 à
2 mg/dl) par minute.
•
15:16
3 Hrs
15:11
3 Hrs
5.7
Réglage des alertes de glucose en mode silence
La fonction Mode silence permet de rendre les alertes de glucose silencieuses pour une durée prédéfinie.
Cette fonction peut être utile lorsque vous êtes en réunion de travail ou dans une salle de cinéma, par
exemple. Le système enregistre l'heure et la mesure de glucose pour chaque alerte au cours de cette période
de silence. L'écran HIST. ALERTES CAPTEUR contient les informations relatives à ces alertes. Consultez la
section Historique alertes capteur du présent chapitre pour plus de détails.
Vous pouvez rendre les alertes de glucose silencieuses de différentes manières :
•
•
•
•
•
Non : ce réglage signifie que la fonction Mode silence est réglée sur Non et que les alertes sont réglées sur
Oui. La pompe émet des bips ou vibre dès qu'une alerte de glucose du capteur se déclenche.
Alertes hyper : la pompe n'émet pas de bips et ne vibre pas lorsqu'une alerte liée à un capteur hyper
ou de montée se déclenche dans le temps spécifié.
Alertes hypo : la pompe n'émet pas de bips et ne vibre pas lorsqu'une alerte liée à un capteur hypo ou
de descente se déclenche dans le temps spécifié.
Les 2 alertes : la pompe n'émet pas de bips et ne vibre pas lorsqu'une alerte liée à un capteur hyper ou
hypo, de montée ou de descente se déclenche dans le temps spécifié.
Ttes alertes capteur : la pompe n'émet pas de bips et ne vibre pas lorsqu'une alerte de glucose du
capteur se déclenche dans le temps spécifié, notamment les alertes haute et basse, Rappel Cal et
Glycém. de suite.
Chapitre 9
Lorsqu'une ou plusieurs alertes de glucose se produisent pendant que la fonction Mode silence est activée,
la pompe affiche l'écran MODE SILENCE sans émettre de bips et sans vibrer. Si cette alerte n'est pas effacée
avant la fin de la période de silence, la pompe émet des bips ou vibre de manière périodique à la fin de la
durée préprogrammée jusqu'à effacement de l'alerte. Appuyez sur ESC, puis sur ACT pour effacer l'alerte.
Les alertes de glucose peuvent être rendues silencieuses pendant :
•
•
Minimum : 30 minutes
Maximum : 24 heures
Pour rendre les alertes silencieuses :
1
2
3
Ouvrez le MENU CAPTEUR.
Menu principal > Capteur
Le MENU CAPTEUR affiche l'état actuel de la fonction Mode silence.
Selon les réglages actuels, l'une des options Mode silence suivantes s'affiche dans MENU CAPTEUR.
• Mode silence : Non
• Alerte Hyper : silence
• Alerte Hypo : silence
Utilisation du capteur
157
4
5
6
7
•
Les 2 alertes : silence
•
Tout sur silence
Pour modifier les réglages Mode silence actuels, sélectionnez Mode silence, puis appuyez sur ACT.
Sélectionnez l'option Mode silence voulue, puis appuyez sur ACT. Une série de tirets ou la durée saisie
lors de la dernière programmation d'une alerte en mode silence clignote sur l'écran REGLER DUREE.
Sélectionnez la durée souhaitée du mode silence entre 30 minutes (minimum) et 24 heures (maximum),
puis appuyez sur ACT. La pompe est en mode Spécial pendant la période de silence prédéfinie.
Le MENU CAPTEUR affiche la nouvelle alerte que vous avez réglée en mode silence.
Appuyez sur la touche ESC jusqu'à ce que le MENU PRINCIPAL apparaisse.
Historique des calibrations
L'écran HIST. CALIBRATION répertorie les valeurs de glucose du capteur de calibration réussies du capteur
qui ont été saisies dans la pompe il y a plus de 15 minutes.
Pour afficher l'historique des calibrations :
1
Allez à l'écran HIST. CALIBRATION.
2
Menu principal > Capteur > Hist. calibration
L'écran HIST. CALIBRATION apparaît. Il affiche jusqu'à 28 valeurs de calibration.
Historique alertes capteur
L'écran HIST. ALERTES CAPTEUR répertorie toutes les alertes du capteur qui se sont produites. Il peut afficher
jusqu'à 36 alertes.
Pour afficher l'historique des alertes du capteur :
1
2
3
158
Affichez l'écran HIST. ALERTES CAPTEUR.
Menu principal > Capteur > Hist. Alertes capteur
L'écran HIST. ALERTES CAPTEUR apparaît. L'alarme la plus récente est en surbrillance. Sélectionnez
l'alerte sur laquelle vous souhaitez plus d'informations, puis appuyez sur ACT.
Un nouvel écran apparaît avec les détails de l'alarme.
Utilisation du capteur
Déconnexion du transmetteur et retrait du capteur
Déconnecter le capteur du transmetteur
Si vous n'avez pas l'intention de remplacer le capteur, mettez la fonction Capteur sur Non pour éviter
d'obtenir l'alerte CAPT. PERDU.
Retirez avec précaution tout pansement occlusif du transmetteur et capteur.
2
3
S'il s'agit d'un capteur Enlite, enlevez la bandelette adhésive du transmetteur.
Tenez le transmetteur comme illustré et appuyez sur les branches latérales flexibles du capteur entre
le pouce et l'index.
Tirez doucement sur le transmetteur pour le séparer du capteur.
Chapitre 9
1
4
Retrait du capteur
Tirez doucement le capteur pour l'extraire de votre corps. Placez-le dans un conteneur pour objets pointus.
Stockage
Si le transmetteur ne doit pas être utilisé dans les 30 jours qui suivent, connectez-le au chargeur pour le
stocker.
Utilisation du capteur
159
Immersion du système dans l'eau
La pompe ne doit pas être immergée dans l'eau et doit donc être retirée en cas d'activités aquatiques.
Il est possible de nager, prendre un bain ou une douche avec le transmetteur et le capteur dans les
conditions suivantes :
1
2
3
4
160
Déconnectez le cathéter de la pompe et retirez cette dernière. La pompe n'est pas étanche à l'eau.
Une fois le transmetteur et le capteur connectés, ils forment un ensemble étanche à l'eau jusqu'à une
profondeur de 2,4 mètres (8 pieds) pendant un maximum de 30 minutes. Par conséquent, il est possible
de se doucher et de nager sans les enlever. Évitez les bains chauds sous peine de réduire la durée de vie
du capteur de manière significative.
Une fois hors de l'eau, remettez la pompe en place et reconnectez le cathéter.
Vérifiez le ruban adhésif du cathéter et le ruban du capteur pour vous assurer qu'ils ne sont pas
endommagés.
Utilisation du capteur
Fonctions
Revue des alertes et des alarmes
Vous pouvez réviser les alarmes et leurs détails dans l'écran HISTORIQUE ALARMES. Cet écran permet
l'affichage des 36 dernières alarmes, erreurs ou alertes RESERV BAS et PILE FAIBLE.
1
4
Menu principal > Fonctions > Alarmes > Historique alarmes
Faites défiler les dernières alarmes.
Dans l'écran HISTORIQUE ALARMES, sélectionnez l'alarme à revoir et appuyez sur ACT. Les détails de
cette alarme s'affichent à l'écran.
Appuyez sur ESC pour retourner à l'écran HISTORIQUE ALARMES. Sélectionnez une autre alarme à revoir
ou quittez les menus lorsque vous avez terminé.
Chapitre 10
2
3
Allez à l'écran HISTORIQUE ALARMES.
Réglage du type d'alerte
Il est possible de choisir le mode de sonorité de la pompe (pour les alarmes, les situations particulières et la
programmation). Il est possible de choisir soit un mode Vibreur (silencieux), soit un mode de bips sonores. Il
existe trois sortes de bips sonores : tonalité longue, moyenne ou courte. En sortie d'usine, la pompe est réglée
sur Bip moyen.
Le mode Vibreur est désactivé lorsque le verrouillage du clavier est activé et doit être réglé à nouveau une
fois le verrouillage désactivé. L'option Vibreur consomme davantage d'énergie que le bip et peut réduire la
durée de vie de la pile. Lorsque le type d'alerte de la pompe est réglé sur Vibreur et qu'une alerte PILE FAIBLE
se déclenche, la pompe repasse automatiquement en mode sonorité pour économiser la pile.
1
Allez à l'écran TYPE D'ALERTE.
2
Menu principal > Fonctions > Alarmes > Type d'alerte
Sélectionnez le type d'alerte et appuyez sur ACT. Ce type d'alerte est désormais activé. Quittez les
menus.
Fonctions
161
Stop auto
En sortie d'usine, cette fonction est réglée sur Non. C'est une fonction de sécurité qui arrête toute
administration d'insuline après une période de temps définie (de 1 à 24 heures). Si la pompe détecte
qu'aucune touche n'a été pressée pendant la durée sélectionnée en Stop auto, l'administration d'insuline
s'arrête et une alarme retentit. Il est préférable de programmer cette fonction dans votre pompe en se basant
sur le nombre d'heures de sommeil par nuit. Consultez le professionnel de santé afin de déterminer quels
sont les usages et réglages les mieux adaptés.
1
2
3
Allez à l'écran DUREE STOP AUTO.
Menu principal > Fonctions > Alarmes > Stop auto
Sélectionnez le nombre d'heures souhaité et appuyez sur ACT.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Stop auto, assurez-vous que l'heure est réglée sur zéro (0).
L'écran retourne au MENU ALARMES. La fonction Stop auto est désormais activée. Quittez les menus.
Alarme réservoir bas
Permet de programmer la pompe pour qu'elle émette une alerte avant que le réservoir ne soit vide. Choisissez
parmi 2 types d'alerte :
•
•
soit un nombre spécifié d'unités restantes dans le réservoir,
soit une durée spécifique avant que le réservoir ne soit vide.
En sortie d'usine, cette fonction est réglée sur 20 unités d'insuline.
Si vous utilisez Temps rest. comme type d'alarme réservoir bas et que vous administrez des bolus importants,
il est possible que le temps réel restant soit inférieur au temps d'alerte. Le temps d'alerte est basé sur le
débit d'administration de l'insuline basale. Le type d'alarme réservoir bas Temps rest. est destiné à vous
indiquer si vous recevrez suffisamment d'insuline pendant le sommeil.
1
Allez à l'écran ALARME RESERVOIR BAS.
2
Menu principal > Fonctions > Alarmes > Alarme réservoir bas
Sélectionnez Unités insuline ou Temps rest. et appuyez sur ACT.
AVERTISSEMENT : Lorsque la pompe détecte une situation de réservoir bas pendant l'administration
d'un bolus ou le remplissage d'une canule, l'alerte RESERV BAS s'affiche à la fin de l'administration.
Vérifiez le volume du réservoir pour vous assurer que la quantité d'insuline disponible est suffisante.
162
Fonctions
a.
Pour Unités insuline :
Dans l'écran NB UNITES AVANT ALARME, saisissez le nombre d'unités qu'il doit rester pour la première
alarme, puis appuyez sur ACT.
La pompe affiche une alerte RESERV BAS lorsqu'il ne reste que le nombre d'unités spécifié, puis à
nouveau lorsque la moitié de la quantité restante a été utilisée.
b. Pour Temps rest. :
Dans l'écran TEMPS RESTANT, saisissez le temps qu'il doit rester pour la première alarme, puis
appuyez sur ACT.
La pompe affiche une alerte RESERV BAS lorsqu'il ne reste que la durée spécifiée, puis à nouveau
une heure avant que la pompe ne soit vide.
Revue des totaux quotidiens d'insuline
L'insuline utilisée pour remplir la tubulure ou la canule n'est pas incluse dans l'écran TOTAUX QUOTIDIENS.
Cette quantité est comptabilisée séparément et affichée dans l'écran HISTORIQUE du MENU PURGE.
Chapitre 10
L'écran TOTAUX QUOTIDIENS permet d'obtenir un historique quotidien de la quantité totale d'insuline reçue
au cours des 32 derniers jours. Cet écran comprend également tous les bolus et tous les totaux en débits
basaux administrés pour chacun des 32 derniers jours. La ligne Auj de l'écran TOTAUX QUOTIDIENS affiche la
quantité d'insuline administrée jusqu'ici ce jour.
Question : Pourquoi faut-il revoir les totaux quotidiens ?
Réponse : La comparaison des totaux quotidiens avec les relevés glycémiques permet au professionnel de
santé d'évaluer les doses prescrites.
Question : Que comprennent les totaux quotidiens ?
Réponse : Les totaux quotidiens incluent toutes les administrations d'insuline basale et de bolus ainsi que
les données de glucose du capteur, de glycémie du lecteur et AUC pour le jour concerné.
Fonctions
163
Gestion des données de la pompe
La fonction Gestion des données de la pompe vous permet, à vous et à votre professionnel de santé, d'afficher
et de gérer les informations relatives à l'administration d'insuline basale et de bolus, à la prise de nourriture,
à la glycémie, au glucose du capteur et AUC avec des moyennes. Les détails de chaque journée peuvent être
visualisés individuellement ou des moyennes des données peuvent être établies pour un nombre de jours
spécifié (32 maximum).
•
•
Total quotidien — le système suit automatiquement certains types d'information sur une base
chronologique. Les totaux quotidiens sont les totaux sur un seul jour.
Moyennes — Le système calcule automatiquement les moyennes de certains types d'information. Il existe
deux types de moyennes de base :
•
Une moyenne sur un nombre de jours (vous devez sélectionner le nombre de jours).
•
Une moyenne sur un seul jour.
L'administration d'insuline, la prise de nourriture et les données de glucose du capteur, de glycémie du lecteur
et AUC incluent les totaux quotidiens et les moyennes, comme décrit dans les sections suivantes.
Informations relatives à l'administration d'insuline
Ce tableau liste les différents types d'informations relatives à l'administration d'insuline et à la prise de
nourriture que le système enregistre automatiquement. Ces informations sont calculées en utilisant toutes
les données relatives à l'administration d'insuline basale et de bolus, et à la prise de nourriture pour le jour
concerné.
Une astérisque (*) en regard d'une date signifie que les données de ce jour ne seront pas prises en compte
dans les calculs affichés dans l’option Moyenne quotidienne. Un changement d'heure ou de date qui raccourcit
un jour d'une heure et douze minutes (01:12) au moins provoquera l'affichage d'une astérisque.
Élément
164
Description
Glucides
Le nombre total de glucides saisi à l'aide des fonctions Assistant bolus et
Événements (Repas).
Total Ins.
La quantité totale d'insuline administrée avec la pompe.
Basal (première ligne)
La quantité totale d'insuline administrée en tant qu'insuline basale.
Basal (deuxième ligne)
Le pourcentage d'insuline administrée en tant qu'insuline basale.
Bolus (première ligne)
La quantité totale d'insuline administrée en tant qu'insuline de bolus.
Bolus (deuxième ligne)
Le pourcentage d'insuline administrée en tant qu'insuline de bolus.
Fonctions
Élément
Description
La quantité totale d'insuline administrée avec la fonction Assistant bolus
avec une quantité de repas seul.
#Repas seul
Le nombre de fois que la fonction Assistant bolus a administré un bolus de
repas seul.
Corr seul
La quantité totale d'insuline administrée avec la fonction Assistant bolus
avec une quantité de correction de glycémie seul.
#Corr seul
Le nombre de fois que la fonction Assistant bolus a administré un bolus de
correction de glycémie seul.
Repas+Corr
La quantité totale d'insuline administrée avec la fonction Assistant bolus
avec une quantité de repas et de correction de glycémie.
#Repas+Corr
Le nombre de fois que la fonction Assistant bolus a administré un bolus de
repas et de correction de glycémie.
Manuel
La quantité totale d'insuline administrée manuellement.
#Manuel
Le nombre d'administrations manuelles d'insuline.
Informations relatives au glucose du capteur
Chapitre 10
Repas seul
Ce tableau liste les différents types d'informations relatives au glucose du capteur que le système enregistre
automatiquement. Les informations relatives au glucose du capteur sont calculées à partir de l'ensemble des
mesures de glucose du capteur reçues par la pompe pendant le jour.
Élément
Description
Moyenne GLUC.
La mesure moyenne de glucose du capteur.
Au delà obj sup
Le pourcentage des mesures de glucose du capteur qui étaient supérieures
à la limite haute de glucose.
Dans objectifs
Le pourcentage des mesures de glucose du capteur qui étaient entre la
limite basse de glucose et la limite haute de glucose.
En deçà obj inf
Le pourcentage des mesures de glucose du capteur qui étaient inférieures
à la limite basse de glucose.
Déviation std
La déviation standard des mesures de glucose du capteur.
#Alerte haute
Le nombre d'alertes Glucose haut.
Fonctions
165
Élément
Description
#Alerte basse
Le nombre d'alertes Glucose bas.
#Predict haut
Le nombre d'alertes Glucose prédictive haut.
#Predict bas
Le nombre d'alertes Glucose prédictive bas.
#Vitess mont.
Le nombre d'alertes Vitesse de montée.
#Vitess desc.
Le nombre d'alertes Vitesse de descente.
#val. Capt.
Le nombre de mesures de glucose du capteur reçues du transmetteur.
Données de glycémie du lecteur
Le tableau ci-dessous liste les différents types d'informations relatives à la glycémie du lecteur que le système
enregistre automatiquement. Les données de glycémie du lecteur sont calculées en fonction de toutes les
mesures automatiques et manuelles reçues par la pompe sur un ou plusieurs jours. Elles incluent les mesures
qui ont été saisies manuellement dans la pompe sur cette période.
Description
Élément
Moyenne GLYC
La mesure moyenne de la glycémie du lecteur.
Nb de glyc
Le nombre total de mesures de glycémie du lecteur.
Lect. H/B
Les mesures de glycémie les plus basses et les plus hautes envoyées par
le lecteur (B : la plus basse, H : la plus haute). Ces mesures peuvent servir
à la calibration.
Manuel H/B
Les mesures de glycémie les plus basses et les plus hautes saisies manuellement (B : la plus basse, H : la plus haute). Ces mesures peuvent servir à
la calibration.
Pour afficher les données d'un seul jour :
1
2
166
Allez à l'écran TOTAUX QUOTIDIENS.
Menu principal > Fonctions > Total quotidien
Sélectionnez le jour que vous souhaitez afficher.
•
Pour afficher les totaux du jour, sélectionnez Auj.
•
Pour afficher les totaux d'un jour précédent, sélectionnez la date.
Fonctions
3
4
5
6
7
9
relatives à l'administration d'insuline du présent chapitre pour obtenir des descriptions des informations
présentées ici.
Pour afficher les informations relatives au glucose du capteur pour le même jour que le jour sélectionné
à l'étape 2, appuyez sur ACT dans l'écran STATS INSULINE. L'écran STATS CAPTEUR affiche ensuite les
informations relatives au glucose du capteur pour le jour sélectionné. Le jour sélectionné est affiché sur
la ligne de titre de l'écran.
pour afficher plus d'informations. Consultez le tableau dans la section Informations
Appuyez sur
relatives au glucose du capteur du présent chapitre pour obtenir des descriptions de ces informations.
Pour afficher les informations relatives aux mesures de glycémie pour le même jour que le jour
sélectionné à l'étape 2, appuyez sur ACT dans l'écran STATS CAPTEUR. L'écran STATS LECTEUR affiche
ensuite les informations relatives à la glycémie du lecteur pour le jour sélectionné. Le jour sélectionné
est affiché sur la ligne de titre de l'écran.
pour afficher l'ensemble des informations dans l'écran STATS LECTEUR. Consultez le
Appuyez sur
tableau de la présente section pour des descriptions des informations relatives à la glycémie du lecteur
indiquées ici.
Appuyez sur ACT pour basculer entre les différents écrans STATS. Appuyez sur ESC à partir de n'importe
quel écran STATS pour accéder à l'écran TOTAUX QUOTIDIENS.
Poursuivez l'affichage des totaux quotidiens en suivant les étapes décrites ci-dessus ou appuyez sur ESC
jusqu'à ce que l'écran ACCUEIL apparaisse.
Chapitre 10
8
Appuyez sur ACT. L'écran STATS INSULINE affiche les informations relatives à l'insuline basale et de bolus,
et à la prise de nourriture pour le jour sélectionné à l'étape 2. Ce jour est affiché sur la ligne de titre
de l'écran.
pour afficher plus d'informations. Consultez le tableau dans la section Informations
Appuyez sur
La procédure ci-dessous vous indique comment afficher les données relatives à l'administration d'insuline, à
la prise de nourriture, au glucose du capteur et à la glycémie du lecteur pour un nombre de jours sélectionné.
Pour afficher les données sur plusieurs jours :
1
Allez à l'écran TOTAUX QUOTIDIENS.
Menu principal > Fonctions > Total quotidien
2
3
L'écran TOTAUX QUOTIDIENS s'affiche avec Moyenne quotidienne sélectionné.
Appuyez sur ACT. Le nombre de jours sélectionné lors de la dernière utilisation de cette fonction clignote
sur l'écran NB JOURS MOYENNES.
Sélectionnez le nombre de jours voulus pour établir une moyenne. Par exemple, si vous souhaitez afficher
les moyennes des sept derniers jours, sélectionnez 7.
Fonctions
167
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur ACT. Un message vous informe que la pompe est en train de calculer les moyennes.
L'écran STATS INSULINE affiche les informations relatives à l'administration d'insuline et à la prise de
nourriture pour le nombre de jours sélectionné. Le nombre de jours est affiché sur la ligne de titre de
l'écran.
pour afficher plus d'informations. Consultez le tableau dans la section Informations
Appuyez sur
relatives à l'administration d'insuline du présent chapitre pour obtenir des descriptions des informations
présentées ici.
Pour afficher les informations relatives au glucose du capteur pour les mêmes jours que les jours
sélectionnés à l'étape 3, appuyez sur ACT. L'écran STATS CAPTEUR affiche ensuite les informations
relatives au glucose du capteur.
pour afficher plus d'informations. Consultez le tableau dans la section Informations
Appuyez sur
relatives au glucose du capteur du présent chapitre pour obtenir des descriptions des informations
présentées ici.
Pour afficher les informations relatives aux mesures de glycémie du lecteur pour les mêmes jours que
les jours sélectionnés à l'étape 3, appuyez sur ACT. L'écran STATS LECTEUR affiche les informations
relatives à la glycémie du lecteur.
pour afficher plus d'informations. Consultez le tableau dans la section Informations
Appuyez sur
relatives à la glycémie du lecteur du présent chapitre pour obtenir des descriptions des informations
présentées ici.
Calcul AUC
La fonction AUC (aire sous la courbe) évalue de combien et pendant combien de temps les mesures du glucose
du capteur sortent des limites AUC prédéfinies. Consultez votre professionnel de santé afin de déterminer
quels sont les réglages AUC les mieux adaptés à votre cas. Les limites AUC sont différentes des limites de
glucose. Les limites AUC permettent d'analyser les données de mesures de glucose du capteur enregistrées
dans votre système. Plus les valeurs AUC sont proches de zéro, plus les valeurs de glucose sont proches des
limites AUC. Si les valeurs AUC sont égales à zéro, les taux de glucose du capteur se situent alors dans les
limites AUC.
168
Fonctions
Les limites AUC par défaut sont les suivantes :
•
•
Limite AUC basse : 3,9 mmol/l (70 mg/dl)
Limite AUC haute : 10,0 mmol/l (180 mg/dl)
Pour programmer les limites AUC :
1
2
3
4
5
Menu principal > Fonctions > Total quotidien > Calculer AUC
Sélectionnez Lim. AUC, puis appuyez sur ACT. L'écran PROG LIMITES AUC apparaît. La limite AUC basse
par défaut de 3,9 mmol/l (70 mg/dl) clignote.
Sélectionnez la limite AUC basse. La valeur doit être comprise entre 2,2 et 22,2 mmol/l (entre 40 et
400 mg/dl).
Appuyez sur ACT. La limite AUC haute par défaut de 10,0 mmol/l (180 mg/dl) clignote.
Sélectionnez la limite AUC haute. La valeur doit être comprise entre 2,2 et 22,2 mmol/l (entre
40 et 400 mg/dl). Elle peut être égale, mais non inférieure, à la limite AUC basse.
Appuyez sur ACT. L'écran MENU AUC affiche la limite AUC sélectionnée.
Pour afficher les données AUC d'un seul jour :
1
2
3
Ouvrez le MENU AUC.
Chapitre 10
6
Ouvrez le MENU AUC.
Menu principal > Fonctions > Total quotidien > Calculer AUC
Sélectionnez le jour que vous souhaitez afficher.
• Pour afficher les totaux du jour, sélectionnez Auj.
• Pour afficher les totaux d'un jour précédent, sélectionnez la date.
Appuyez sur ACT. Les valeurs AUC haut et AUC bas apparaissent pour le jour sélectionné.
• AUC haut correspond à la moyenne d'AUC pour les valeurs de glucose du capteur supérieures à la
limite AUC haute pour ce jour.
• AUC bas correspond à la moyenne d'AUC pour les valeurs de glucose du capteur inférieures à la limite
AUC basse pour ce jour.
Pour afficher les données AUC sur plusieurs jours :
1
2
3
Ouvrez le MENU AUC.
Menu principal > Fonctions > Total quotidien > Calculer AUC
Sélectionnez AUC nb jours, puis appuyez sur ACT.
Le nombre de jours à moyenner clignote sur l'écran NB JOURS MOYENNES. Sélectionnez le nombre de
jours voulus. Par exemple, si vous souhaitez afficher les moyennes des sept derniers jours, sélectionnez
7.
Fonctions
169
4
5
Appuyez sur ACT. Un message vous informe que la pompe est en train de calculer les moyennes.
L'écran Moyenne jour affiche les données pour le nombre de jours sélectionné. Le nombre de jours est
affiché à l'écran. Par exemple, si vous avez sélectionné sept jours, le titre de l'écran sera Moyenne 7
jours. Les valeurs AUC haut et AUC bas apparaissent sous le titre.
•
AUC haut correspond à la valeur moyenne d'AUC pour les valeurs de glucose du capteur supérieures
à la limite AUC haute pour le nombre de jours sélectionné.
•
AUC bas correspond à la valeur moyenne d'AUC pour les valeurs de glucose du capteur inférieures
à la limite AUC basse pour le nombre de jours sélectionné.
Rappels horaires
Rappel horloge
Le rappel horloge est une fonction permettant de programmer un maximum de huit rappels quotidiens pour
plusieurs événements. En sortie d'usine, cette option est désactivée. Le rappel horloge peut servir à vous
rappeler quand contrôler la glycémie, manger, administrer un bolus, etc. Lorsque le rappel horloge retentit,
l'écran RAPPEL HORLOGE s'affiche. Appuyez sur ESC puis sur ACT pour effacer le rappel.
1
Allez à l'écran ALARME HORLOGE.
2
3
4
5
6
Menu principal > Fonctions > Rappel horloge
Sélectionnez Oui/Régler. Appuyez sur ACT.
Sélectionnez Ajouter alarme. Appuyez sur ACT.
Saisissez l'heure (clignote). Appuyez sur ACT.
Saisissez les minutes (clignote). Appuyez sur ACT.
Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer des heures d'alarme supplémentaires. Quittez les menus
lorsque vous avez terminé.
Option Télécommande
En sortie d'usine, cette option est désactivée. Il est préférable d'activer cette option une fois que les fonctions
standard sont maîtrisées. Consultez le professionnel de santé avant d'utiliser cette fonction. La
télécommande est disponible auprès de Medtronic Diabetes.
Reportez-vous au mode d'emploi de la télécommande pour les instructions de fonctionnement.
REMARQUE :
pile.
170
Fonctions
L'utilisation d'appareils RF (à radiofréquence) avec la pompe réduit la durée de vie de la
Pour utiliser la télécommande, ces paramètres de la pompe doivent être programmés :
•
•
•
Options télécommande = Oui
Code ID de la télécommande saisi dans la pompe (le code se trouve au dos de la télécommande)
Bolus express = Oui
Activation de l'option Télécommande
AVERTISSEMENT : La pompe ne reçoit pas les signaux de la télécommande en cas de PILE FAIBLE. Pour
garantir la communication entre la pompe et la télécommande, vérifiez que la pile n'est pas faible. (Le
remplacement de la pile faible par une pile neuve rétablit la fonction de la télécommande.)
Allez à l'écran OPTION TELECOMMANDE.
2
3
Menu principal > Fonctions > Connecter appareils > Télécommandes
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT.
L'écran MENU ID TELECOMMANDE s'affiche. Ajoutez, effacez ou contrôlez les ID de la télécommande
comme indiqué dans la section suivante. Quittez les menus lorsque vous avez terminé.
Ajout, suppression ou contrôle des ID de la télécommande
Chaque télécommande possède son propre ID. Il est possible de programmer jusqu'à trois ID de télécommande
différents dans la pompe. Vous devez activer l'option télécommande pour ajouter, supprimer ou revoir les
identifications de la télécommande programmés dans la pompe.
1
2
3
4
Chapitre 10
1
Ajout d'un ID de télécommande
a. Sélectionnez Ajouter N° ID dans l'écran MENU ID TELECOMMANDE, puis appuyez sur ACT.
b. Saisissez chacun des six chiffres qui se trouvent au dos de la télécommande. Appuyez sur ACT après
chaque entrée. Après avoir programmé le dernier chiffre de l'identification, l'écran retourne au
MENU ID TELECOMMANDE.
Suppression d'un ID de télécommande
a. Sélectionnez Effacer N° ID dans l'écran MENU ID TELECOMMANDE, puis appuyez sur ACT.
b. Sélectionnez l'ID de la télécommande à effacer et appuyez sur ACT. L'ID sélectionné est désormais
supprimé.
Contrôle des ID de la télécommande
a. Sélectionnez Revoir N° ID dans l'écran MENU ID TELECOMMANDE, puis appuyez sur ACT.
b. Les ID programmés s'affichent sur l'écran REVOIR ID TELECOM.
Quittez les menus lorsque vous avez terminé.
Fonctions
171
Option Autres appareils
En sortie d'usine, cette fonction est réglée sur Non.
D'autres appareils peuvent être disponibles pour être reliés à votre pompe. Si tel est le cas, reportez-vous
au manuel d'utilisation de l'appareil correspondant pour les instructions de programmation et de
fonctionnement.
REMARQUE :
L'utilisation d'appareils RF (à radiofréquence) avec la pompe réduit la durée de vie de la
pile.
Fonction Verrouillage
Le verrouillage limite l'accès à la programmation de la pompe. En sortie d'usine, cette option est désactivée.
Le verrouillage est une sécurité essentielle lorsque l'utilisateur de la pompe a besoin de l'intervention d'un
tiers pour gérer le fonctionnement de la pompe. Lorsque le verrouillage est activé, la télécommande permet
d'administrer un bolus et d'interrompre ou de reprendre le fonctionnement de la pompe. Les seules fonctions
programmables de la pompe sont l'arrêt temporaire, l'accès à la fonction Verrouillage et l'autotest. Vous
pouvez toutefois afficher encore les écrans de type état (par exemple, ETAT, HISTORIQUE BOLUS, REVUE DES
DEBITS et TOTAUX QUOTIDIENS). Consultez le professionnel de santé afin de déterminer quels sont les usages
et réglages les mieux adaptés. (Il est possible de commander la télécommande auprès de Medtronic
Diabetes.)
Activation du verrouillage clavier
REMARQUE :
172
Le mode Vibreur est désactivé lorsque le verrouillage est activé.
1
Allez à l'écran VERROUILLAGE.
2
Menu principal > Fonctions > Verrouillage
Sélectionnez Oui et appuyez sur ACT. L'écran ACCUEIL apparaît et affiche un cercle vide. L'option
Verrouillage est désormais activée et la pompe est en mode Spécial. Quittez les menus.
Fonctions
Exemple 1 : Verrouillage
Nicolas est un jeune enfant très actif qui porte une pompe Paradigm. Ses parents n'ont pas à craindre qu'il
ne modifie accidentellement les réglages programmés en jouant avec sa pompe. Ils activent tout
simplement la fonction Verrouillage, seuls l'arrêt temporaire et l'autotest restent disponibles à partir des
touches de la pompe. Lorsque Nicolas a besoin d'un bolus, ses parents ou ses soignants peuvent le
programmer simplement à l'aide de la télécommande.
Exemple 2 : Verrouillage
André est une personne âgée souffrant de diabète qui a besoin d'aide dans ses activités quotidiennes. Les
membres de sa famille ou une infirmière à domicile l'aident à utiliser sa pompe. Pour être sûr qu'André ne
modifie aucun réglage accidentellement, sa famille a programmé le verrouillage. Elle se sert de la
télécommande pour lui administrer ses bolus lorsqu'il en a besoin.
Le verrouillage du clavier prévient toute programmation involontaire de la pompe. Vous pouvez uniquement
appuyer sur
pour faire apparaître l'écran ETAT et sur la touche
pour activer le rétroéclairage. Pour
Chapitre 10
Fonction Verrouillage clavier
administrer un bolus ou effectuer un arrêt temporaire, il est possible d'utiliser la télécommande.
Un clavier verrouillé est automatiquement déverrouillé lors :
•
•
•
de l'installation de la pile
d'une alarme
d'une alerte
Verrouillage du clavier
1
2
3
Accédez au MENU FONCTIONS.
Sélectionnez Verrouillage clavier et appuyez sur ACT.
Appuyez à nouveau sur ACT pour verrouiller le clavier. L'écran CLAVIER VERROUILLE apparaît et indique
comment déverrouiller le clavier.
Fonctions
173
Déverrouillage du clavier
Appuyez simultanément sur les touches
et
. L'écran Clavier déverrouillé apparaît.
Autotest
L'autotest est une sécurité qui permet de s'assurer que la pompe fonctionne correctement. Il peut être utilisé
lors de l'entretien de la pompe ou pour vérifier la pompe quand elle fonctionne de façon inhabituelle. Pendant
l'autotest, la pompe effectue automatiquement une série de vérifications internes, s'assurant, entre autres,
que les modes Bip et Vibreur fonctionnent bien. L'autotest est un supplément aux tests automatiques
effectués par la pompe pendant son fonctionnement.
Contactez l'assistance technique ou un représentant si l'un des tests ne se déroule pas comme indiqué ici.
REMARQUE :
Si la pompe détecte un problème, tel qu'une charge de pile insuffisante, l'autotest est
interrompu. Un message s'affiche, indiquant la cause de l'interruption du test.
1
2
3
4
174
Accédez au MENU FONCTIONS.
Menu principal > Fonctions > Autotest
Sélectionnez Autotest et appuyez sur ACT.
La pompe émet des bips à intervalles réguliers pendant le test de ses divers mécanismes. Dans le cadre
de l'autotest, la pompe effectue les tests suivants :
a. Test d'écran :
Un écran noir apparaît.
b. Autotest :
La pompe effectue un décompte à partir de 10.
c. Essai de tonalité :
Vous devez entendre des bips sonores.
d. Test de vibreur :
Vous sentirez des vibrations.
Une fois l'autotest terminé, l'écran affiche TEST TERMINE. L'écran retourne au MENU FONCTIONS, puis à
l'écran ACCUEIL.
Fonctions
Réglages utilisateur
La fonction Réglages utilisateur permet d'enregistrer, de rétablir et d'effacer tous les réglages de la pompe.
Il est également possible d'afficher la liste des dates et heures de toutes les opérations dernièrement
effectuées sur les réglages utilisateur. La fonction Enregistrer réglages permet d'enregistrer un ensemble de
réglages de la pompe qu'il est possible de restaurer si la pompe est réinitialisée ou s'il faut revenir à ces
réglages pour une raison ou une autre.
Lorsque la pompe est réinitialisée, les réglages de la pompe définis en usine sont rétablis par défaut. Si les
réglages ont été enregistrés, ils peuvent être rétablis à l'aide de la fonction Restaurer réglages. Le cas
contraire, il faudra tout reprogrammer avant d'utiliser à nouveau la pompe. La mémoire interne de la pompe
n'est pas effacée.
AVERTISSEMENT : N'effacez pas les réglages de la pompe quand celle-ci est connectée au site de
perfusion.
Chapitre 10
ATTENTION : N'effacez les réglages de la pompe que sur les consignes de votre professionnel de santé
ou d'un représentant de Medtronic Diabetes. Lorsque vous activez la fonction Effacer réglages, vous
devez reprogrammer tous les paramètres indiqués par votre professionnel de santé. De plus, un retour
du piston de la pompe devra être exécuté.
Enregistrement des réglages
Suivez cette procédure pour enregistrer les réglages actuels de la pompe :
1
2
3
4
5
Accédez à l'écran MENU FONCTIONS et sélectionnez Réglages utilisateur.
Menu principal > Fonctions > Réglages utilisateur
Maintenez la touche
enfoncée et appuyez sur ACT.
L'écran REGLAGES UTILISATEUR s'affiche avec Enregistrer réglages en surbrillance. Appuyez sur ACT.
Si c'est la première fois que vous enregistrez les réglages de la pompe, passez à l'étape 5. Si vous avez
déjà enregistré les réglages de la pompe, un message apparaît indiquant la date du dernier
enregistrement des réglages de la pompe. Lisez les instructions à l'écran et appuyez sur ACT pour
sauvegarder les réglages actuels. Vous pouvez appuyer sur ESC si vous souhaitez annuler la sauvegarde.
Le message REGLAGES ENREGISTRES s'affiche pour confirmer la sauvegarde des réglages actuels de la
pompe. Quittez les menus.
Fonctions
175
Restauration des réglages
Suivez cette procédure pour restaurer les réglages de la pompe enregistrés en dernier lieu :
1
2
3
4
5
Accédez à l'écran MENU FONCTIONS et sélectionnez Réglages utilisateur.
Menu principal > Fonctions > Réglages utilisateur
Maintenez la touche
enfoncée et appuyez sur ACT.
L'écran REGLAGES UTILISATEUR s'affiche. Sélectionnez Restaurer réglages, puis appuyez sur ACT.
Le message qui s'affiche propose de restaurer les réglages précédemment enregistrés et d'effacer les
réglages actuels. Lisez les instructions à l'écran et appuyez sur ACT pour restaurer les réglages. Vous
pouvez appuyer sur ESC si vous souhaitez annuler la restauration.
Le message REGLAGES RESTAURES s'affiche pour confirmer que les réglages actuels de la pompe ont été
remplacés par les réglages de la pompe sauvegardés à la date spécifiée. Quittez les menus et vérifiez
les réglages de la pompe pour contrôler que la restauration a bien eu lieu.
Effacement des réglages
La procédure suivante sert à rétablir les réglages établis par défaut en sortie d'usine.
AVERTISSEMENT : N'effacez pas les réglages de la pompe quand celle-ci est connectée au site de
perfusion.
ATTENTION : N'effacez les réglages de la pompe que sur les consignes de votre professionnel de santé
ou d'un représentant de Medtronic Diabetes. Lorsque vous activez la fonction Effacer réglages, vous
devez reprogrammer tous les paramètres indiqués par votre professionnel de santé. De plus, un retour
du piston de la pompe devra être exécuté.
1
2
3
4
5
176
Accédez à l'écran MENU FONCTIONS et sélectionnez Réglages utilisateur.
Menu principal > Fonctions > Réglages utilisateur
Maintenez la touche
enfoncée et appuyez sur ACT.
L'écran REGLAGES UTILISATEUR s'affiche. Sélectionnez Effacer réglages, puis appuyez sur ACT.
Le message CONFIRMER vous donne la possibilité d'effacer les réglages de la pompe. Sélectionnez OUI
et appuyez sur ACT pour effacer les réglages. Vous pouvez appuyer sur ESC si vous souhaitez annuler.
L'écran REPROGR. s'affiche, puis la pompe affiche différents écrans pendant son redémarrage. Lorsque
la pompe a effacé tous vos réglages, l'écran REGLAGE HEURE/DATE s'affiche.
Fonctions
6
7
Réinitialisez la date et l'heure comme décrit dans la section Réglage de l'heure et de la date du chapitre
Programmation de base.
Après avoir réglé l'heure et la date, un retour du piston doit être exécuté. Reportez-vous à la section
Retour du piston de la pompe du chapitre Démarrage de l'injection d'insuline pour des instructions.
N'oubliez pas : tous les réglages ont été effacés, il faut donc les restaurer ou les reprogrammer.
Historique
Pour classer par date/heure les dernières opérations effectuées par l'utilisateur, telles que les
enregistrements et les restaurations, procédez ainsi :
1
Menu principal > Fonctions > Réglages utilisateur
enfoncée et appuyez sur ACT.
Maintenez la touche
L'écran REGLAGES UTILISATEUR s'affiche. Sélectionnez Historique, puis appuyez sur ACT.
L'écran REGLAGES HIST. s'affiche et donne une liste de toutes les dates et heures de vos opérations
dernièrement effectuées sur les réglages utilisateur. Faites défiler pour visualiser l'intégralité de
l'historique. Une fois la consultation de l'historique terminée, appuyez sur ESC pour quitter le menu.
Fonctions
Chapitre 10
2
3
4
Accédez à l'écran MENU FONCTIONS et sélectionnez Réglages utilisateur.
177
178
Fonctions
Logiciel de gestion de traitement
Medtronic propose un logiciel pour optimiser l'utilisation de la pompe. Contactez un représentant pour
obtenir plus d'informations.
Logiciel CareLink® Personal
Votre pompe fournit des valeurs de glucose en continu qui vous aident à suivre les schémas de concentration
du glucose, voire à identifier des épisodes d'hypoglycémie et d'hyperglycémie. Elle mémorise également les
données de glucose qui peuvent alors être analysées pour suivre des schémas ou téléchargées vers CareLink
Personal qui vous permet d'analyser l'historique des valeurs de glucose.
CareLink Personal, système basé sur Internet, vous permet de gérer votre diabète. Il est doté de nombreuses
fonctions clés :
•
•
•
•
Il copie (télétransmet) les données provenant de vos appareils médicaux : pompe à insuline et lecteurs
de glycémie.
Les données de ces appareils sont enregistrées dans une base de données centralisée.
Un carnet en ligne existe dans lequel vous pouvez noter vos informations personnelles, par exemple les
quantités de glucides de vos repas.
Les données et autres informations télétransmises au système peuvent être visualisées dans différents
types de rapports.
L'accès aux données et aux informations personnelles de ce système est sécurisé.
Chapitre 11
•
Rapports
Les rapports présentent les données provenant de votre ou vos appareils et les informations que vous avez
directement entrées dans le logiciel. Exemples de données de rapport que vous pouvez inclure :
•
•
•
•
•
Fonctionnement de la pompe : paramètres des alarmes et quantité maximale de bolus autorisée.
Débit, type et heure d'administration de l'insuline.
Niveau et heure de mesure de la glycémie.
Niveaux et heures de mesure du glucose de capteur.
Assistant bolus (Bolus Wizard) ou données d'entrée dans le carnet.
Logiciel de gestion de traitement
179
Les rapports sont affichés au format PDF. Ils peuvent être visualisés sur l'écran, enregistrés ou imprimés.
Vous pouvez partager ces rapports avec les professionnels de santé. Ces rapports peuvent vous aider, vous
et votre professionnel de santé, à discerner les tendances et à découvrir d'autres informations. Cela peut
conduire à une meilleure prise en charge pour un meilleur contrôle.
Rapport Carnet
Dans le carnet, vous pouvez entrer vos propres informations telles que :
•
•
•
•
•
Glucides consommés
Activité physique
Résultats des corps cétoniques
Résultats HbA1c
Changements de cathéter
Les données entrées dans votre carnet sont utilisées dans les rapports que vous créez. Vous pouvez ainsi
comparer votre consommation de glucides et votre glycémie pour une heure ou un jour donné. Vous pouvez
aussi utiliser ce carnet comme carnet de surveillance pour la prise en charge de votre diabète.
180
Logiciel de gestion de traitement
Suivi du traitement par pompe à insuline
L'utilisation de la pompe doit maintenant être parfaitement maîtrisée et les glycémies améliorées grâce au
traitement par pompe à insuline. La gestion de votre diabète nécessite davantage qu'un simple contrôle
glycémique. C'est l'ensemble de la santé physique et mentale qui doit être pris en compte. Vous devez
également surveiller tout symptôme ou maladie lié ou non au diabète. Les recommandations suivantes
s'appliquent au diabète de façon générale ainsi qu'au suivi du traitement par pompe à insuline. N'oubliez pas
de consulter régulièrement le professionnel de santé.
Suivi recommandé
Tous les jours
•
•
•
Contrôlez la glycémie quatre à six fois par jour et toujours au moment du coucher.
Mesurez la glycémie avant de conduire et ayez toujours sur vous des glucides rapides lorsque vous
conduisez.
Si votre glycémie est supérieure à 13,9 mmol/l (250 mg/dl) deux fois consécutives, faites-vous une
injection et remplacez le cathéter.
•
•
•
Revoyez les directives de prévention de l'acidocétose diabétique.
Contrôlez la glycémie au moins une fois par mois à 03 h 00.
Pour un jour donné, contrôlez la glycémie deux heures après le repas pour tous les repas.
Chapitre 12
Tous les mois
Tous les trois mois
•
•
•
Consultez le professionnel de santé, même en l'absence de tout malaise et lorsque les valeurs de
glycémie sont comprises dans la plage d'objectifs.
Revoyez le carnet de glycémie et les réglages de la pompe à insuline avec votre professionnel de santé.
Assurez-vous qu'un test HbA1c a été effectué.
Suivi du traitement par pompe à insuline
181
Analyses au laboratoire
•
•
•
Faites un dosage de l'HbA1c quatre fois ou plus par an.
Faites une analyse pour le cholestérol, HDL, LDL et les triglycérides, une fois par an.
Faites une analyse de microalbuminurie, une fois par an.
À chaque consultation avec le professionnel de santé
•
•
•
Contrôle de la tension artérielle.
Examen des pieds.
Revue des objectifs glycémiques, des menus et de l'activité physique.
Une fois par an
•
•
•
•
•
•
•
•
182
Examen du fond de l'œil par un ophtalmologue.
Vaccin contre la grippe, une fois par an.
Visites régulières chez le dentiste.
Tests des fonctions nerveuses.
Électrocardiogramme pour les personnes âgées de plus de 35 ans.
Dépistage du cancer du sein (femmes) ou du cancer de la prostate (hommes).
Contrôle des connaissances sur le diabète.
Remplacez le kit d'urgence de Glucagon (sur prescription de votre professionnel de santé).
Suivi du traitement par pompe à insuline
Dépannage, alertes et alarmes
Ce chapitre présente les messages émis par la pompe en cas d'alarme ou d'alerte. Les procédures décrites
au début de ce chapitre doivent être utilisées pour des alarmes spécifiques ou être appliquées lorsque des
conditions particulières se produisent. La liste des alarmes est fournie à la fin de ce chapitre.
REMARQUE :
Il est recommandé de lire la garantie de la pompe pour connaître les éléments couverts
par celle-ci.
La pompe affiche l'alarme PAS D'INJECTION
Lorsqu'une alarme PAS D'INJECTION retentit, cela signifie que l'administration d'insuline a cessé. mais qu'elle
a détecté un élément qui empêche l'insuline d'être administrée. Procédez ainsi :
1
2
3
4
Dépannage, alertes et alarmes
Chapitre 13
5
6
Vérifiez que votre cathéter ne s'est pas déplacé ou tordu.
Contrôlez votre glycémie et, le cas échéant, suivez les directives de sécurité pour le traitement de la
glycémie élevée.
Effacez l'alarme en appuyant sur ESC et sur ACT. L'écran qui s'affiche propose deux options : Reprendre
injection et Retour du piston.
Assurez-vous que votre réservoir contient de l'insuline.
a. Si vous avez repéré et réparé un nœud dans la tubulure, sélectionnez Reprendre injection.
b. Si le réservoir est vide, sélectionnez Retour du piston et remplacez le réservoir et le cathéter.
Contrôlez la glycémie régulièrement.
Si, malgré cette procédure, une nouvelle alarme PAS D'INJECTION apparaît, contactez votre représentant
local.
183
Que se passe-t-il si la pile est laissée hors de la pompe trop longtemps ?
Si la pompe reste sans pile trop longtemps (plus de cinq minutes), le message d'alarme LIMITE SANS PILE peut
s'afficher lors de l'installation de la pile neuve. Procédez ainsi :
1
2
3
Réglez l'horloge : année, date, heure.
Vérifiez que tous les réglages, tels que le débit basal, sont programmés comme il faut. Au besoin,
restaurez les derniers réglages sauvegardés dans la pompe à l'aide de l'option Restaurer réglages sous
Réglages utilisateur du MENU FONCTIONS (cette option n'est disponible que si vous avez précédemment
sauvegardé les réglages de la pompe). Reportez-vous à la section Restauration des réglages du chapitre
Fonctions.
Contrôlez les écrans HISTORIQUE ALARMES et ETAT pour vérifier qu'aucune alarme et/ou alerte ne
nécessite une action.
Si la pompe reste sans pile plus de trois ou quatre jours, les messages d'alarme A17 et A47 peuvent apparaître
lors de l'installation de la pile neuve. Procédez ainsi :
1
2
3
4
Effacez toutes les alarmes A17 et A47.
Réglez l'horloge : année, date et heure.
Vérifiez que tous les réglages, tels que le débit basal, sont programmés comme il faut. Au besoin,
restaurez les derniers réglages sauvegardés dans la pompe à l'aide de l'option Restaurer réglages sous
Réglages utilisateur du MENU FONCTIONS (cette option n'est disponible que si vous avez précédemment
sauvegardé les réglages de la pompe). Reportez-vous à la section Restauration des réglages du chapitre
Fonctions.
Contrôlez les écrans HISTORIQUE ALARMES et ETAT pour vérifier qu'aucune alarme et/ou alerte
n'apparaît.
Pourquoi la durée de vie de la pile est-elle variable ?
Une faible autonomie de la pile ne signifie pas que la pompe a un problème. La durée de vie de la pile dans
la pompe est variable et dépend des conditions ci-dessous :
•
•
•
•
184
La marque de la pile utilisée (choisissez de préférence Energizer).
Le stockage et/ou la manipulation de la pile avant utilisation (évitez les températures extrêmes).
L'utilisation de la pompe à des températures faibles, ce qui peut abréger la durée de vie de la pile.
L'utilisation de la pompe, comme la fréquence à laquelle les touches sont pressées, le nombre d'alertes/
alarmes et les modifications de réglages.
Dépannage, alertes et alarmes
•
•
La quantité d'insuline administrée par la pompe.
L'utilisation de certaines fonctions. Les options Rétroéclairage, Vibreur, Télécommande et Lecteur
réduisent la durée de vie de la pile.
Qu'est-ce qu'une alarme VERIF REGLAGES ?
Cette alarme retentit à la suite d'une alarme E ou après avoir effacé les réglages. Il est recommandé de
vérifier que tous les réglages sont corrects. Une alarme VERIF REGLAGES retentit après l'une de ces actions :
•
•
•
Les réglages utilisateur ont été effacés (reprogrammés sur les réglages par défaut) suite à une alarme
E (erreur).
La fonction Effacer réglages a été exécutée ou
Après un retour du piston, lors d'exercices d'apprentissage sans réservoir, lorsque vous venez de recevoir
la pompe. Il s'agit alors d'un rappel afin de s'assurer que les réglages sont bien programmés avant d'utiliser
la pompe avec de l'insuline.
L'écran apparaît irisé
L'écran peut apparaître déformé ou avoir une apparence irisée si l'on porte des lunettes de soleil polarisées,
sous une forte exposition au soleil ou sous des températures extrêmement élevées ou extrêmement basses.
Si l'écran apparaît déformé :
•
•
•
•
Retirez vos lunettes de soleil ;
Placez-vous à l'ombre ;
Assurez-vous que la pompe n'est pas directement exposée à la chaleur (c'est-à-dire près d'un chauffage)
ou au froid (portée sur les vêtements un jour de grand froid).
Inutile de renvoyer la pompe : c'est une caractéristique normale de ce type d'écran sur n'importe quel
appareil.
Chapitre 13
La pompe demande un retour du piston
Il s'agit d'une situation normale à l'issue des événements suivants :
1
2
3
Toutes les alarmes E,
L'utilisation de la fonction Effacer réglages,
ou une alarme PAS D'INJECTION (pendant la séquence Purge).
Dépannage, alertes et alarmes
185
Le bolus s'est arrêté
L'erreur Bolus arrêté peut se produire si le capuchon du compartiment de la pile est desserré, si la pompe a
reçu un choc, si elle est tombée pendant un bolus, ou si elle a reçu une décharge électrostatique. Par mesure
de sécurité, la pompe arrête le bolus quand cela se produit.
1
2
Si la pompe est tombée, inspectez-la pour vous assurez qu'elle n'est pas endommagée.
Consultez l'historique bolus et reprogrammez le bolus restant, si nécessaire.
Les touches de la pompe fonctionnent mal pendant un bolus
Si la touche
,
ou
est pressée et maintenue enfoncée pendant l'administration d'un bolus, l'écran
se fige sur cette quantité. Une fois la touche relâchée, les unités accélèrent pour atteindre la quantité
administrée jusqu'à présent. Appuyer et maintenir la touche enfoncée n'arrête pas l'administration d'un bolus.
La pompe n'affiche pas la mesure de glycémie depuis le lecteur
1
2
3
4
5
6
7
8
186
Assurez-vous d'utiliser le lecteur correct (lecteur de glycémie faisant appel à la technologie MTW1). La
pompe communique uniquement avec ce lecteur.
Assurez-vous que la fonction RF (radiofréquence) de votre lecteur est activée et fonctionne
correctement.
Vérifiez que l'option Lecteur de votre pompe est activée (réglée sur Oui) et que l'ID du lecteur est
correctement réglé sur la pompe.
Assurez-vous que la pompe n'est pas en alerte de pile faible.
Assurez-vous que le lecteur est dans un rayon de 1,2 mètre (4 pieds) de la pompe et de l'absence de tout
obstacle, comme une autre personne, un mur, etc.
Assurez-vous qu'aucune interférence de radiofréquence émanant d'autres appareils électroniques
n'empêche la communication. Ces appareils peuvent être des téléphones portables, des téléphones sans
fil, des téléviseurs, ordinateurs, radios, d'autres pompes Paradigm, des lecteurs ou des télécommandes
de pompe. Pour rétablir la communication, éloignez-vous simplement de ces appareils ou éteignez-les.
La pompe n'affiche pas d'autre mesure. Vérifiez que la pompe est en marche et que l'écran ACCUEIL est
affiché.
Si la pompe ne reçoit toujours pas de mesure de glycémie du lecteur, utilisez les touches haut/bas pour
saisir manuellement la glycémie (dans l'écran SAISIR GLYCEMIE).
Dépannage, alertes et alarmes
Si la pompe tombe
Veillez à ne pas laisser tomber la pompe.
1
2
3
4
5
6
Assurez-vous que toutes les connexions sont toujours en place.
Vérifiez que l'écran à cristaux liquides, le clavier et le boîtier de la pompe ne sont pas fêlés ou
endommagés.
Vérifiez que le cathéter, y compris les connexions et la tubulure, ne sont pas fêlés ou endommagés.
Consultez l'écran Etat, les débits basaux et les autres réglages de la pompe.
Lancez la procédure d'autotest dans le MENU FONCTIONS.
Pour toute demande d'aide, contactez le représentant de Medtronic Diabetes.
La pompe a été immergée dans l'eau
Cette pompe a été conçue pour résister à un contact accidentel avec l'eau. Ne l'immergez pas volontairement
dans l'eau pour vous baigner, pour nager ou pour toute autre activité aquatique.
1
2
3
4
5
6
Tapotez sur l'extérieur du boîtier jusqu'à ce que celui-ci soit sec.
Ouvrez le couvercle du réservoir et assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le compartiment ni sur le
réservoir. S'ils sont humides, séchez-les soigneusement dans les 10 minutes qui suivent l'immersion.
L'exposition aux liquides, tels que l'eau ou l'insuline, peut détériorer le mécanisme de la pompe.
Séchez le réservoir soigneusement - N'INSÉREZ PAS un réservoir humide dans la pompe.
Ne séchez pas la pompe à l'air chaud. Cela pourrait endommager les composants électroniques internes
de la pompe.
Vérifiez le capuchon de la pile et la pile. Si ceux-ci sont humides, séchez-les soigneusement avant
d'utiliser la pompe.
Effectuez un autotest.
Chapitre 13
Dépannage, alertes et alarmes
187
Je n'arrive pas à afficher l'écran REGLAGES UTILISATEUR.
Si vous appuyez sur ACT lorsque Réglages utilisateur est en surbrillance, le message suivant apparaît : Cette
fonction n'est pas accessible. Pour y accéder, consultez le manuel d'utilisation.
Pour accéder à l'écran REGLAGES UTILISATEUR :
1
Ouvrez l'écran MENU FONCTIONS.
2
3
Menu principal > Fonctions
enfoncée et appuyez sur ACT.
Sélectionnez Réglages utilisateur. Maintenez la touche
Reportez-vous à la section Réglages utilisateur du chapitre Fonctions pour des informations sur les
options du menu.
Alertes
La pompe est dotée d'un réseau sophistiqué de vérifications et de
systèmes de sécurité. Si elle détecte une situation inhabituelle
requérant une intervention immédiate, elle émet des bips ou des
vibrations périodiques pour vous en informer. La pompe passe en mode
Spécial (un cercle vide s'affiche) et le rétroéclairage s'allume.
Question : Pourquoi les alertes sont-elles importantes ?
Réponse : La pompe surveille les activités pour donner l'alerte si un mode Spécial est actif. Certaines alertes
font partie du traitement par pompe, comme un débit basal temporaire actif. Certaines alertes indiquent
une situation ne faisant pas partie de l'activité normale de la pompe. Par exemple, la pompe donne l'alerte
lorsque le réservoir doit être remplacé (RESERV BAS) ou lorsque la pile de la pompe doit être remplacée (PILE
FAIBLE).
Vous devez impérativement comprendre comment se comporte votre pompe lorsque vous n'effacez pas une
alarme ou une alerte :
•
•
188
Alarme : si vous n'effacez pas une alarme, la pompe n'affiche aucune autre alarme ou alerte tant que la
première alarme n'a pas été effacée. Lorsque vous avez effacé la première alarme, la pompe affiche les
alarmes suivantes, puis les alertes dans leur ordre d'importance.
Alerte : si vous n'effacez pas une alerte, la pompe n'affiche aucune autre alerte tant que la première
alerte n'a pas été effacée. La pompe affiche toutefois une alarme même si vous n'effacez pas l'alerte.
Lorsque vous avez effacé la première alerte ou alarme, la pompe affiche les alarmes ou alertes suivantes
dans leur ordre d'importance.
Dépannage, alertes et alarmes
Vérifiez la pompe et mesurez votre glycémie. Suivez les directives de votre professionnel de santé pour gérer
votre diabète selon les besoins.
Exemple :
La pompe de John affiche une alarme ERREUR TOUCHE, mais il ne l'efface pas. Pendant qu'elle affiche
l'alarme ERREUR TOUCHE, la pompe reçoit une alerte RESERV BAS. Quelques minutes plus tard, sa pompe
reçoit une alarme PAS D'INJECTION. La pompe de John n'affiche pas l'alerte RESERV BAS ni l'alarme PAS
D'INJECTION jusqu'à ce qu'il ait effacé la première alarme. Lorsque John efface l'alarme ERREUR
TOUCHE, sa pompe affiche l'alarme PAS D'INJECTION. Lorsqu'il efface l'alarme PAS D'INJECTION, sa pompe
affiche l'alerte RESERV BAS.
Marche à suivre
Lorsque la pompe émet un bip ou une vibration pour indiquer une situation d'alerte :
1
2
3
4
Lisez et suivez les instructions à l'écran. Appuyez sur ESC, ACT pour effacer le message.
Consultez l'écran ETAT pour déterminer l'origine de l'alerte.
Si la situation est due à une pile déchargée, remplacez la pile.
Si la situation est due à un réservoir bas, surveillez régulièrement le volume du réservoir et changez le
réservoir le cas échéant. Gardez toujours sur vous un réservoir, un cathéter et un flacon d'insuline de
rechange.
Chapitre 13
Dépannage, alertes et alarmes
189
Situations d'alerte de la pompe
Les alertes mentionnées ci-dessous indiquent une situation ne faisant pas partie de l'activité normale de la
pompe.
RESERV BAS
La pompe se programme selon deux types d'alerte : soit un nombre d'unités restantes dans le réservoir, soit
une durée avant que le réservoir ne soit vide.
PILE FAIBLE
Si cette alerte se déclenche, n'allez pas vous coucher sans remplacer la pile. Les fonctions Rétroéclairage,
Télécommande et Lecteur sont désactivées au cours d'une situation PILE FAIBLE. Si ce type d'alerte est en
mode Vibreur, la pompe passe en alerte sonore Bip moyen. Effacez cette alerte (ESC, ACT) avant de
remplacer la pile.
Situations d'alerte du capteur
La liste suivante répertorie les alertes pouvant survenir lors de l'utilisation de la fonction Capteur de la pompe
et explique comment résoudre la situation d'alerte.
SIGNAL FAIBLE
Motif : Se produit lorsque la pompe ne reçoit aucune donnée du transmetteur pendant une période de temps
prédéfinie (telle que programmée dans Signal faible).
Action : Rapprocher la pompe du transmetteur ou déplacer le transmetteur et la pompe du même côté du
corps.
MODE SILENCE
Motif : Cet écran d'alerte s'affiche lorsqu'une ou plusieurs alertes de glucose se produisent pendant que la
fonction Mode silence est activée.
190
Dépannage, alertes et alarmes
Action : Appuyez sur ESC, puis sur ACT pour effacer l'alerte. Consultez les informations sur les alertes de
glucose enregistrées dans l'écran HIST. ALERTES CAPTEUR. Consultez la section Historique des alertes de
capteur dans le chapitre Utilisation du capteur pour plus de détails.
BOLUS OUBLIÉ
Motif : Vous n'avez pas administré de bolus dans la période déterminée pour la fonction Rappel bolus oublié.
Action : Réglez un bolus de repas si nécessaire.
CAPT. PERDU
Motif : La pompe n'a pas reçu de signal du transmetteur. Ne déconnectez pas le transmetteur du capteur.
Action :
1
2
3
Menu principal > Capteur > Revoir réglages
Vérifiez la connexion du transmetteur au capteur. Maintenez le capteur inséré à l'arrière du module de
façon à empêcher tout mouvement et poussez le transmetteur fermement :
a. Si vous entendez un déclic, attendez 20 secondes pour voir si vous apercevez un témoin lumineux
vert du transmetteur qui clignote pendant 10 secondes pour confirmer que la connexion est correcte.
Si vous voyez le témoin lumineux vert, l'alerte était due à la non connexion du transmetteur et du
capteur.
b. Si vous entendez un déclic, mais ne voyez pas de témoin vert sur le transmetteur, assurez-vous que
le transmetteur est chargé.
c. Si aucun déclic n'est émis par le transmetteur lors de la vérification de la connexion, l'alarme était
due à un problème de transmission. Rapprochez la pompe du capteur et du transmetteur.
Utilisez la fonction Rechercher capteur pour rechercher le capteur (consultez la section Dépannage des
fonctions du capteur dans le présent chapitre) :
Chapitre 13
4
Vérifiez que le capteur est inséré correctement.
Vérifiez l'écran REVOIR REGLAGES pour vous assurer que l'identification du transmetteur saisie dans la
pompe correspond à l'identification sur le transmetteur :
Menu principal > Capteur > Connexion capteur > Rechercher capteur
Dépannage, alertes et alarmes
191
TRANSM. FAIBLE
Motif : Apparaît lorsque la pile du transmetteur est presque déchargée. Cette alarme se répète tous les jours
à midi tant que la situation perdure. Le transmetteur continue d'envoyer les signaux du capteur pendant
plusieurs heures à plusieurs jours avant que la décharge de la pile soit complète. Le transmetteur doit être
immédiatement rechargé lorsque la pile est complètement vide.
Action : Rechargez le transmetteur aussi rapidement que possible. Reportez-vous à la section Charge du
transmetteur du chapitre Fonctions du capteur.
CHARGE TRANSM.
Motif : La pile du transmetteur est épuisée.
Action : Rechargez le transmetteur immédiatement. Reportez-vous à la section Charge du transmetteur du
chapitre Fonctions du capteur.
CHANGE CAPTEUR
Motif : Cette alerte peut s'afficher après deux erreurs cal de suite, sans les erreurs cal ou lors de l'initialisation
de votre capteur.
Action : Si l'alerte résulte de deux erreurs de calibration successives, remplacez le capteur. Si l'alerte s'est
produite sans les deux erreurs de calibration, utilisez le testeur du transmetteur pour vous assurer que ce
dernier fonctionne correctement. Si cette alerte est apparue pendant l'initialisation, vous pourrez peut-être
la résoudre sans avoir à remplacer votre capteur. Appelez votre représentant pour plus d'assistance.
FIN CAPT
Motif : Le capteur est arrivé au terme de sa durée de vie.
Action : Remplacez le capteur. Le capteur a une durée de vie maximale de 144 heures (6 jours). La durée
de vie de 144 heures du capteur commence lorsque la pompe reçoit la première alerte GLYCEM. DE SUITE.
192
Dépannage, alertes et alarmes
ERREUR CAL
Motif : Une erreur s'est produite lors de la saisie d'une nouvelle mesure de glycémie pour la calibration du
système. Autres causes possibles :
•
•
•
•
•
Une valeur de glycémie erronée a été entrée depuis le lecteur dans la pompe.
La mesure de glycémie saisie n'était pas à jour.
Votre niveau de glycémie augmente ou baisse rapidement.
Le capteur nécessite plus de temps pour se stabiliser après son insertion.
Le capteur ne lit plus correctement le glucose.
Action : Suivez les directives de la section Calibration du capteur dans le chapitre Fonctions du capteur afin
de saisir une nouvelle glycémie pour calibration. Si une alerte Erreur cal apparaît au cours de la deuxième
calibration, une alerte CHANGE CAPTEUR apparaît. Appelez votre représentant si vous avez des questions.
GLYCEM. DE SUITE
Motif : Une mesure de glycémie capillaire doit être saisie immédiatement pour calibrer le système et vous
permettre de continuer à recevoir les mesures de glucose du capteur.
Action : Effectuez une mesure de glycémie capillaire et saisissez le résultat. Suivez les directives de la section
Calibration du capteur dans le chapitre Fonctions du capteur.
SAISIR GLY A
Motif : Une mesure de glycémie capillaire doit être saisie à l’heure indiquée pour calibrer le capteur. L'alerte
SAISIR GLY A est également appelée RAPPEL CALIBRATION.
Action : Saisissez une mesure de glycémie pour éviter une alerte GLYCEM. DE SUITE.
Motif : La valeur de glucose du capteur est inférieure ou égale à votre limite basse de glucose. Si vous ne
configurez pas une limite basse de glucose et n’activez pas les alertes de glucose, vous ne recevrez pas
d’alerte limite basse de glucose. La pompe lit quatre tonalités consécutives, par tonalité décroissante, si un
bip sonore a été sélectionné comme type d'alerte.
Dépannage, alertes et alarmes
Chapitre 13
BASSE X,X MMOL/L (XX MG/DL)
193
HAUTE XX,X MMOL/L (XXX MG/DL)
Motif : La valeur de glucose du capteur est supérieure ou égale à votre limite haute de glucose. Si vous ne
configurez pas une limite haute de glucose et n’activez pas les alertes de glucose, vous ne recevrez pas
d'alerte limite haute de glucose. La pompe lit quatre tonalités consécutives, par tonalité croissante, si un
bip sonore a été sélectionné comme type d'alerte.
PROX BAS
Motif : Les mesures de glucose du capteur peuvent atteindre ou descendre sous votre limite basse de glucose
dans la période de temps sélectionnée pour l'alerte Prox bas. La pompe lit trois tonalités consécutives, par
tonalité décroissante, si un bip sonore a été sélectionné comme type d'alerte.
PROX HAUT
Motif : Les mesures de glucose du capteur peuvent atteindre ou dépasser votre limite haute de glucose dans
la période de temps sélectionnée pour l'alerte Prox haut. La pompe lit trois tonalités consécutives, par
tonalité croissante, si un bip sonore a été sélectionné comme type d'alerte.
VITESS. MONTEE
Motif : Les mesures de glucose du capteur augmentent à une vitesse supérieure ou égale à la limite de vitesse
de montée programmée que vous avez sélectionnée pour l'alerte. La pompe lit deux tonalités consécutives,
par tonalité croissante, si un bip sonore a été sélectionné comme type d'alerte.
VITESS. DESCENTE
Motif : Les mesures de glucose du capteur descendent à une vitesse supérieure ou égale à la limite de vitesse
de descente programmée que vous avez sélectionnée pour l'alerte. La pompe lit deux tonalités consécutives,
par tonalité décroissante, si un bip sonore a été sélectionné comme type d'alerte.
194
Dépannage, alertes et alarmes
ERREUR CAPTEUR
Motif : Les signaux du capteur sont trop élevés ou trop faibles.
Action : Il est inutile de changer le capteur. Effacez l'alerte. Si l'alerte persiste, vérifiez le transmetteur à
l'aide du testeur.
Alarmes
La pompe est dotée d'un réseau sophistiqué de vérifications et de systèmes de sécurité. Si le système de
sécurité détecte un événement inhabituel, la pompe signale les situations nécessitant une intervention
immédiate. Le rétroéclairage illumine l'écran de la pompe et le message d'alarme s'affiche à l'écran.
Vous devez impérativement comprendre comment se comporte votre pompe lorsque vous n'effacez pas une
alarme ou une alerte. Consultez la section Alertes du présent chapitre pour obtenir une explication et un
exemple.
Vérifiez la pompe et mesurez votre glycémie. Suivez les directives de votre professionnel de santé pour gérer
votre diabète selon les besoins.
REMARQUE :
L'écran ETAT affiche toutes les alarmes et alertes actives.
Question : Pourquoi les alarmes sont-elles importantes ?
Réponse : La pompe surveille les activités et signale un état inhabituel de la pompe ou si une intervention
particulière est nécessaire. Lorsqu'une alarme d'attention est active, L'INJECTION D'INSULINE EST ARRÊTÉE
et l'intervention immédiate de l'opérateur est nécessaire
Dépannage, alertes et alarmes
Chapitre 13
Si le mode Vibreur est activé, toutes les alarmes et alertes retentissent la première fois en mode Vibreur
puis se transforment en bips sonores. Par mesure de sécurité, s'il n'y a aucune réponse au bout de 10 minutes,
les bips se transforment en sirène. La sirène continue de retentir toutes les minutes jusqu'à ce que l'alarme
soit arrêtée.
195
Marche à suivre
Lorsqu'une alarme se déclenche, la pompe passe en mode Attention et un message d'alarme s'affiche à l'écran.
L'écran ACCUEIL s'affiche ensuite par défaut. Lorsqu'une alarme se déclenche, procédez ainsi :
1
2
3
4
5
6
196
Affichez l'alarme : à partir de l'écran ACCUEIL, appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher le
message d'alarme.
Lisez tout le message de l'alarme. Des instructions permettant de régler la situation d'alarme
pour lire plus de texte, le cas échéant.)
s'affichent. (Appuyez sur
Effacez l'alarme. Appuyez sur ESC, puis ACT après avoir lu les instructions concernant l'alarme.
L'écran ACCUEIL apparaît.
Suivez les instructions qui s'affichent avec l'alarme pour régler la situation d'alarme.
Vérifiez vos réglages. Vérifiez les réglages heure, date, débit basal, etc. pour vous assurer qu'ils sont
corrects.
Dépannage, alertes et alarmes
Situations d'alarme
Les alarmes mettent la pompe en mode Attention.
A (ALARME)
Cette alarme affiche la lettre A suivie de deux chiffres. Les alarmes A provoquent l'arrêt de l'administration
d'insuline. Les réglages de la pompe sont gardés en mémoire. Si cette alarme se déclenche souvent, contactez
le représentant de Medtronic Diabetes pour obtenir de l'assistance.
STOP AUTO
Avertit qu'aucune touche n'a été appuyée pendant le délai défini dans la fonction DUREE STOP AUTO et que
l'administration d'insuline a donc été interrompue.
LIMITE SANS PILE
Se produit si la pile a été laissée plus de cinq minutes hors de la pompe. Vérifiez que la date et l'heure de
la pompe sont correctes. Si elles ne le sont pas, allez dans le MENU FONCTIONS et réinitialisez la date et
l'heure.
BOLUS ARRETE
Si cette alarme se déclenche, il est important de vérifier l'historique bolus pour revoir la quantité de bolus
administrée. Reprogrammez la quantité de bolus non administrée, si nécessaire.
Chapitre 13
ERREUR TOUCHE
Se produit si une touche a été maintenue appuyée pendant plus de 3 minutes.
Dépannage, alertes et alarmes
197
VERIF REGLAGES
Lorsque cette alarme est active, il faut vérifier et/ou reprogrammer les réglages de la pompe, y compris
l'heure et la date.
E (ERREUR)
Cette alarme d'erreur affiche un E suivi de deux chiffres. Les alarmes E provoquent l'arrêt de l'administration
d'insuline, la réinitialisation de la pompe et l'effacement de tous les réglages. Lorsque cette alarme se
produit, notez son numéro d'erreur et contactez le représentant de Medtronic Diabetes.
RESERV VIDE
Il n'y a pas d'insuline dans le réservoir. Changez le réservoir immédiatement.
ECHEC TEST PILE
La pompe teste la tension de chaque pile installée. Ce test empêche l'utilisation d'une pile à faible tension.
Si la pile n'a pas une tension suffisante, l'alarme se déclenche. La pompe ne fonctionne pas et la pile doit
être remplacée. (Veillez à toujours installer une pile NEUVE dans la pompe.)
FINIR CHARGEM.
Vous n'avez pas terminé de remplir le cathéter d'insuline. Effacez l'alarme. L'administration d'insuline basale
reprend. Reportez-vous à la section Remplissage de la canule du chapitre Démarrage de l'injection d'insuline
pour remplir la canule du cathéter avec de l'insuline. Si votre cathéter est muni d'une canule à aiguille,
appuyez sur ESC pour sauter cette étape.
PURGE MAX ATTEINTE
Si vous utilisez plus de 30 unités d'insuline pour remplir la tubulure du cathéter, ce message apparaît. Appuyez
sur ESC, ACT pour effacer le message. Reportez-vous à la section Remplissage de la tubulure du chapitre
Démarrage de l'injection d'insuline pour plus d'informations.
198
Dépannage, alertes et alarmes
INJECT MAXIMUM
Cette alarme se déclenche quand vous avez pris une quantité d'insuline plus importante que prévue par
rapport aux bolus maximum et débits basaux maximum.
ERREUR MOTEUR
L'administration d'insuline s'arrête. Cette alarme se déclenche si la pompe détecte une erreur moteur.
PAS D'INJECTION
L'administration d'insuline s'arrête. Cette alarme se déclenche si la pompe détecte une occlusion ou si le
réservoir est vide. Référez-vous à la première page du chapitre Dépannage pour de plus amples informations.
PAS DE RESERVOIR
Le réservoir n'est pas inséré correctement ou aucun réservoir n'est inséré.
PILE EPUISEE
La pile est épuisée. Remplacez immédiatement la pile. Suivez les indications à l'écran. Vérifiez que l'heure
affichée à l'écran est correcte. Réinitialisez l'heure si nécessaire.
REPROGR.
•
•
Les réglages de la pompe ont été effacés (fonction Effacer réglages) et ils n'ont pas été reprogrammés.
Une tentative de téléchargement depuis le PC n'est pas terminée. (La fonction Téléchargement
s'applique à la fonction du logiciel optionnel. Reportez-vous au manuel d'utilisation du logiciel pour plus
d'informations.)
Chapitre 13
L'alarme Reprogr. se déclenche lorsque les réglages de la pompe ont été effacés pour l'une des raisons
suivantes :
Dépannage, alertes et alarmes
199
PILE USEE
La pompe teste la tension de chaque pile installée. Cette alarme peut apparaître lorsque la tension de la
pile n'est pas à son maximum. La pompe fonctionne mais la durée de vie de la pile sera plus courte que
prévue. Mettez toujours en place une pile neuve dans la pompe.
ARRÊT HYPO
Lorsque la mesure de glucose du capteur est inférieure à la limite d'arrêt hypo, l'écran de l'alarme ARRÊT
HYPO apparaît et toute administration d'insuline s'arrête. Une sirène retentit immédiatement pour attirer
votre attention ou pour obtenir l'aide d'autres personnes si vous n'êtes pas en mesure de répondre à l'alarme.
La pompe vibre et déclenche la sirène jusqu'à ce que vous ou une autre personne enfonciez une touche sur
la pompe.
Si vous n'êtes pas en mesure de répondre à l'alarme :
Deux minutes après l'alarme ARRÊT HYPO un nouvel écran apparaît avec le message suivant : Je suis
diabétique appelez un médecin ou le SAMU. ESC, ACT pour effacer.
Après deux heures, la pompe reprend l'administration d'insuline au débit basal standard ou schéma
programmé pour cette heure. Ceci annulera toute administration de débit basal temporaire
programmée. Le message suivant apparaît à la reprise de l'administration d'insuline : Je suis diabétique
appelez un médecin ou le SAMU. Arrêt hypo annulé vérifier état. ESC, ACT pour cont.
Si vous êtes en mesure de répondre à l'alarme :
1
2
Appuyez sur ESC, puis sur ACT pour effacer l'alarme.
•
Si vous effacez l'alarme dans les deux minutes, l'écran ARRÊT HYPO/VERIFIER GLYCEMIE apparaît.
•
Si vous effacez l'alarme après deux minutes, l'écran ACCUEIL réapparaît. Appuyez sur ACT pour faire
apparaître l'écran ARRÊT HYPO/VERIFIER GLYCEMIE.
Deux options sont possibles : Maintenir l'administration d'insuline en arrêt temporaire (Arrêt temp) ou
reprendre l'administration d'insuline (Reprise basal). Consultez les sections ci-dessous pour plus de
détails.
Pour reprendre l'administration d'insuline après avoir effacé l'alarme :
1
2
200
Sélectionnez Reprise basal dans l'écran ARRÊT HYPO/VERIFIER GLYCEMIE, puis appuyez sur ACT.
La pompe reprend l'administration d'insuline au débit basal (standard, schéma ou temporaire)
programmée pour cette heure. Le message suivant apparaît à la reprise de l'administration d'insuline :
Débit de base a repris. Vérifier Glycémie. Continuer:App 1touche.
Dépannage, alertes et alarmes
3
4
Vérifiez le niveau de glycémie et agir en conséquence.
Appuyez sur une touche pour continuer à utiliser la pompe.
Pour maintenir l'administration d'insuline en arrêt temporaire après avoir effacé l'alarme :
1
2
3
Appuyez sur ACT lorsque l'option Arrêt temp est mise en surbrillance dans l'écran ARRÊT HYPO/VERIFIER
GLYCEMIE.
L'écran ARRET TEMP apparaît et la pompe revient à l'écran ACCUEIL.
Vérifiez le niveau de glycémie et agir en conséquence. Lorsque votre glycémie est revenue à une valeur
acceptable, consultez la section suivante pour relancer l'administration au débit basal programmé de la
pompe.
REMARQUE : Deux heures après la sélection de l'arrêt temporaire de l'administration d'insuline, la
pompe reprend l'administration d'insuline au débit basal (standard, schéma ou temporaire) programmée
pour cette heure. L'écran ACCUEIL réapparaît à la reprise de l'administration d'insuline. Lorsque vous
appuyez sur ACT depuis l'écran ACCUEIL, le message suivant apparaît : Débit de base a repris. Vérifier
Glycémie. Continuer:App 1touche.
Pour reprendre l'administration d'insuline après avoir arrêté temporairement la pompe :
1
2
3
4
Appuyez sur ACT dans l'écran ACCUEIL lorsque vous êtes prêt à relancer l'administration d'insuline basale.
L'écran ARRÊT HYPO/VERIFIER GLYCEMIE s'affiche. Sélectionnez Reprise basal, puis appuyez sur ACT.
La pompe reprend l'administration d'insuline au débit basal (standard, schéma ou temporaire)
programmée pour cette heure. Le message suivant apparaît à la reprise de l'administration d'insuline :
Débit de base a repris. Vérifier Glycémie. Continuer:App 1touche.
Appuyez sur une touche pour continuer à utiliser la pompe.
Chapitre 13
Dépannage, alertes et alarmes
201
Contrôle du transmetteur
Le testeur agit comme un capteur. Si vous constatez des erreurs liées au capteur, utilisez le testeur pour
vérifier le bon fonctionnement du transmetteur.
Connexion du testeur
1
Tenez le transmetteur et le testeur comme illustré. Alignez la face plate du testeur avec la face plate
du transmetteur.
2
Poussez le testeur dans le transmetteur jusqu'à ce que les branches latérales flexibles du testeur
s'enclenchent dans les encoches situées de chaque côté du transmetteur.
Dans les 20 secondes qui suivent, le témoin lumineux vert du transmetteur clignote pendant 10 secondes
environ si la connexion est correcte. La fonction Capteur doit être réglée sur Oui sur votre pompe.
Accédez à l'écran RECONN. ANCIEN CAPT pour démarrer le capteur.
3
Menu principal > Capteur > Connexion capteur > Reconnecter capteur
L'icône du capteur
4
202
devraît apparaître sur l'écran de la pompe, ce qui signifie que le transmetteur
et le capteur communiquent.
Au cours des sept à huit minutes suivantes, accédez à l'écran ETAT CAPTEUR pour rechercher la valeur
ISIG du capteur :
a. Dans cet écran, la valeur ISIG du capteur doit être comprise entre 24,00 et 29,00 nA. Cette plage
de valeurs ISIG signifie que les composants électroniques du transmetteur fonctionnent
correctement. Comme le transmetteur envoie les signaux correctement, le capteur doit avoir
provoqué l'alarme. Retirez le capteur et jetez-le. Mettez en place un nouveau capteur à un autre
endroit.
Dépannage, alertes et alarmes
b. Si vous repérez une valeur ISIG du capteur inférieure à 24,00 nA ou supérieure à 29,00 nA, contactez
votre représentant local. Il est peut-être temps de remplacer votre transmetteur.
Déconnexion du testeur
1
Tenez le corps du transmetteur comme illustré et appuyez sur les branches du testeur.
2
En maintenant les branches du testeur enfoncées, tirez doucement sur le transmetteur pour le séparer
du testeur. Pour préserver la durée de vie de la pile du transmetteur, ne laissez pas le testeur connecté
après avoir effectué un test.
Fonctions de dépannage du capteur
Reconnecter l'ancien capteur
Utilisez cette fonction uniquement si le capteur a été déconnecté du transmetteur et doit être reconnecté.
1
Affichez l'écran RECONN. ANCIEN CAPT.
2
3
Menu principal > Capteur > Connexion capteur > Reconnecter capteur
Appuyez sur ACT dans l'écran RECONN. ANCIEN CAPT.
L'écran CAPT PRET DANS 2 H apparaît. Appuyez sur une touche pour continuer. Une alarme résonnera
dans deux heures lorsqu'une glycémie sera requise pour calibration.
Dépannage, alertes et alarmes
Chapitre 13
Reconnexion de l’ancien capteur :
203
Rechercher capteur
Si vous recevez une alarme Capt. perdu :
1
Replacez la pompe plus près du capteur et accédez au MENU CONNEXION CAPT.
2
3
Menu principal > Capteur > Connexion capteur
Sélectionnez Rechercher capteur, puis appuyez sur ACT.
L'écran CAPT PRET DANS 15 MIN apparaît. Appuyez sur une touche pour continuer. Une alerte résonnera
dans 15 minutes lorsqu'une glycémie du lecteur sera requise pour calibration.
Comprendre le transmetteur, le testeur et le chargeur
Le chargeur possède un témoin lumineux vert indiquant le statut du chargement et un témoin lumineux rouge
indiquant un éventuel problème de chargement. Reportez-vous au graphique ci-dessous pour repérer ces
témoins lumineux :
Question : Pendant le chargement, pourquoi
le témoin lumineux vert du chargeur
s'arrête-t-il de clignoter et pourquoi le
témoin lumineux rouge du chargeur
clignote-t-il longuement ?
environ 2 sec.
environ 2 sec.
Réponse : La pile du transmetteur est faiblement chargée. Laissez le transmetteur connecté au chargeur
pendant huit heures pour le recharger complètement. Si le témoin lumineux rouge continue de clignoter au
bout de huit heures, contactez votre représentant local. Il est peut-être temps de remplacer votre
transmetteur.
Question : Pourquoi le témoin lumineux
rouge du chargeur clignote-t-il rapidement ?
Réponse : La pile du chargeur est faible.
Vérifier que le transmetteur n'est pas connecté
au chargeur. Remplacer la pile du chargeur par
une nouvelle pile AAA ou LR-03.
Question : Pourquoi le témoin lumineux
rouge du chargeur clignote-t-il rapidement
puis longuement de manière successive ?
Réponse : La pile du chargeur et la pile du
204
Dépannage, alertes et alarmes
environ 2 sec.
environ
1 sec.
environ
1 sec.
environ 2 sec.
environ 2 sec.
environ 2 sec.
environ
1 sec.
environ
1 sec.
transmetteur sont très faibles. Remplacer la pile AAA ou LR-03 du chargeur. Si la séquence indiquant que la
pile du transmetteur est très faible apparaît maintenant, laissez le transmetteur connecté au chargeur
pendant huit heures pour le recharger. Si le témoin lumineux rouge continue de clignoter au bout de huit
heures, contactez votre représentant local. Il est peut-être temps de remplacer votre transmetteur.
Question : Le transmetteur est connecté au chargeur depuis 24 heures. Le transmetteur risque-t-il d'être
endommagé ?
Réponse : Le transmetteur ne sera pas endommagé. Il est impossible de le surcharger.
Question : Quelle est la procédure à suivre si le témoin lumineux vert du transmetteur ne s'allume pas
en clignotant lors de la connexion au capteur ?
Réponse : Le capteur est-il inséré dans le corps du sujet ? Si le capteur n'est pas inséré, le témoin lumineux
vert du transmetteur ne clignotera pas ou ne transmettra pas de signaux au moniteur.
Si le capteur est inséré dans le corps du sujet, déconnectez le transmetteur du capteur, attendez quelques
secondes puis reconnectez-le. Si le témoin lumineux vert ne s'allume toujours pas, rechargez le transmetteur.
Question : Pourquoi le témoin lumineux vert du transmetteur ne clignote-t-il pas une fois connecté au
testeur ?
Réponse : Vérifiez la connexion. Si le témoin lumineux vert ne s'allume toujours pas, rechargez complètement
la pile du transmetteur. Contrôlez le transmetteur avec le testeur. Si le témoin lumineux vert ne s'allume
toujours pas, contactez le représentant local. Il est peut-être temps de remplacer votre transmetteur.
Chapitre 13
Dépannage, alertes et alarmes
205
206
Dépannage, alertes et alarmes
Maintenance
Il est recommandé de lire la garantie incluse dans le présent manuel d'utilisation pour connaître les éléments
couverts pendant la période de garantie.
Pile
La pompe Paradigm est alimentée par une pile alkaline AAA de 1,5 V, dimension E92, type LR03. Par mesure
de sécurité, Medtronic Diabetes a doté la pompe d'un appareil ne lui permettant d'accepter qu'une pile
NEUVE. L'insertion d'une pile usagée peut déclencher une alarme ECHEC TEST PILE. Reportez-vous à la section
Installation de la pile du chapitre Principes de base pour obtenir des instructions.
L'utilisation de piles froides provoque un comportement irrégulier de la pompe. Afin d'éviter cela, n'utilisez
pas les piles qui ont été stockées dans un endroit froid (par exemple, le réfrigérateur ou la voiture en hiver).
Ces piles ont besoin de plusieurs heures pour atteindre la température ambiante.
Certaines fonctions de la pompe consomment une grande quantité énergie. La pile doit être remplacée plus
fréquemment en cas d'utilisation des fonctions suivantes :
•
•
•
•
Télécommande
Lecteur
Rétroéclairage
Mode vibreur
Maintenance
Chapitre 14
ATTENTION : Il est conseillé d'utiliser une pile AAA de marque Energizer. N'utilisez pas de pile
rechargeable ou de pile au charbon zinc dans la pompe. Ne retirez la pile que pour la changer (installez
une pile NEUVE). La pile doit être remplacée dans un délai de cinq minutes. Si plus de cinq minutes sont
nécessaires, l'écran affiche un message d'alarme. Suivez les instructions du message et assurez-vous que
l'heure et la date sont réglées correctement. Vérifiez que la pile est insérée correctement. Si la pile a
été installée à l'envers, ôtez la pile et réinstallez-la correctement.
207
Stockage
Si la pompe doit être retirée et rangée, il est recommandé de laisser la pile à l'intérieur. Conservez une copie
des débits de base. Pour préserver l'autonomie de la pile, réglez les débits basaux sur zéro, désactivez les
options de la télécommande et du lecteur et programmer la fonction Stop auto avec des tirets ou des zéros.
Nettoyage de la pompe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisez un chiffon humide et du savon doux mélangé à de l'eau pour nettoyer l'extérieur de la pompe.
Rincez la pompe à l'aide d'un chiffon propre, humidifié à l'eau claire.
Séchez avec un chiffon propre.
N'utilisez jamais de solvants organiques tels que de l'essence de térébenthine, du dissolvant pour vernis
à ongles ou du diluant pour nettoyer la pompe.
Maintenez les compartiments du réservoir et de la pile secs et à l'abri de l'humidité.
N'utilisez pas de lubrifiants avec la pompe.
Utilisez de l'alcool à 70% pour désinfecter la pompe.
Utilisez un coton-tige propre et sec pour éliminer les résidus de pile du capuchon.
Utilisez un tissu propre et sec pour éliminer les résidus de pile du compartiment.
Nettoyage du transmetteur
ATTENTION : Le chargeur et le testeur ne sont PAS étanches à l'eau. Ne les immergez PAS dans l'eau.
Ne jetez PAS le transmetteur dans un conteneur de déchets médicaux ou autre conteneur destiné à être
incinéré. Le transmetteur contient une pile qui peut exploser lors de l'incinération.
1
2
3
4
5
208
Lavez-vous soigneusement les mains.
Humidifiez un tissu propre avec une solution de savon liquide doux et d'eau chaude. Essuyez les surfaces
externes du transmetteur.
Rincez le transmetteur à l'eau chaude du robinet, mais évitez toute pénétration d'eau dans le
connecteur. Le cas échéant, éliminez l'eau du connecteur et laissez-le sécher à l'air.
Essuyez les surfaces externes du transmetteur à l'aide d'une solution anti-bactérienne pour les mains
(disponible en pharmacie) appliquée sur un tissu propre et sec. ÉVITEZ toute pénétration de cette
solution à l'intérieur du connecteur. Un contact répété du connecteur avec une solution anti-bactérienne
peut endommager le connecteur et, par suite, compromettre les performances du transmetteur. Le cas
échéant, laissez sécher le connecteur à l'air.
Placez le transmetteur sur un tissu propre et sec et laissez-le sécher à l'air pendant 2 à 3 minutes.
Maintenance
Nettoyage de l'inserteur
Cette procédure indique comment nettoyer l'inserteur Enlite (MMT-7510). Si d'autres capteur et appareil
d'insertion sont utilisés, suivez les instructions d'insertion du guide de l'utilisateur correspondant.
1
2
3
4
Humidifiez un tissu propre avec une solution de savon liquide doux et d'eau chaude. Essuyez l'inserteur.
Rincez l'inserteur à l'eau chaude du robinet.
Essuyez l'inserteur avec de l'alcool isopropylique à 70%.
Placez l'inserteur sur un tissu non pelucheux propre et sec et laissez-le sécher à l'air.
Chapitre 14
Maintenance
209
210
Maintenance
Caractéristiques de la pompe
Chapitre 15
Cette section fournit des informations détaillées sur les caractéristiques de la pompe. Les fonctions de
sécurité de la pompe sont énumérées et décrites individuellement.
Alarmes et messages d'erreur
•
•
Indicateurs : Tonalité sonore (bip) ou vibration (silencieuse).
Toutes les alarmes et erreurs entraînent l'affichage de messages sur l'écran de la pompe et fournissent
les instructions nécessaires sur les mesures à prendre. Les alarmes non résolues font passer la pompe en
mode Sirène afin de renforcer la sécurité.
Historique alarmes
Nombre maximal d'enregistrements indiqués : 36
Fréquence audio
Nom
Fréquence (+/- 25%)
Alarme
1850 Hz
Intensification de l'alarme
2,5 kHz, suivie de 3,2 kHz
Alerte
1,8 kHz, suivie de 2,1 kHz et de 1,8 kHz
Alarme Arrêt hypo
2,5 kHz, suivie de 3,2 kHz
Alerte Glucose haut
2,5 kHz, suivie de 2,79 kHz, 2,98 kHz et 3,2 kHz
Alerte Glucose bas
3,2 kHz, suivie de 2,98 kHz, 2,79 kHz et 2,5 kHz
Alerte Prédictive glucose haut
2,5 kHz, suivie de 2,98 kHz et de 3,2 kHz
Alerte Prédictive glucose bas
3,2 kHz, suivie de 2,98 kHz et de 2,5 kHz
Caractéristiques de la pompe
211
Nom
Fréquence (+/- 25%)
Alerte Vitesse de changement de montée
2,5 kHz, suivie de 3,2 kHz
Alerte Vitesse de changement de descente
3,2 kHz, suivie de 2,5 kHz
Rétroéclairage
•
•
De type LCD (écran à cristaux liquides)
Délai : 30 secondes
Basal
•
•
•
•
Administration : 0,025–35 unités/heure (nombre maximum d'unités : 35/heure)
Réglage d'usine du débit basal maximum : 2,0 unités/heure
3 schémas maximum, chacun possédant 48 débits
Incréments :
•
0,025 unité pour les quantités de débit basal comprises entre 0,025 et 0,975 unité
•
0,05 unité pour les quantités de débit basal comprises entre 1 et 9,95 unités
•
0,1 unité pour les quantités de débit basal de 10,0 unités minimum
Objectif glycémique
Nombre de plages possibles : 8
•
•
Plage : 3,3–13,9 mmol/l (60–250 mg/dl)
Limites d'avertissement : inférieures à 5,0 ou supérieures à 7,8 mmol/l (inférieures à 90 ou supérieures
à 140 mg/dl)
Administration de bolus
•
•
212
Administration d'insuline/course de piston
•
0,025 unité pour les quantités de bolus comprises entre 0,025 et 0,975 unité
•
0,05 unité pour les quantités de bolus supérieures à 0,975 unité
Administration de fluide/course de piston 0,25 µl (microlitre) pour un coup de pompe de 0,025 unité ;
0,5 µl pour un coup de pompe de 0,05 unité
Caractéristiques de la pompe
Bolus maximum
•
•
Plage : 0,0 - 75,0 unités
Limite d'avertissement : supérieure à 25,0 unités
Chapitre 15
Historique bolus
Nombre maximal d'enregistrements indiqués : 24
Unités de bolus
Incréments : basés sur l'incrémentation sélectionnée
Assistant bolus (Bolus Wizard)
Consultez la section Caractéristiques de la fonction Assistant bolus du présent chapitre pour plus
d'informations.
Ratio glucides/insuline
Nombre maximum de
réglages de ratios
8
Plage
Limites d'avertissement
1 - 200 grammes/U
Inférieures à 5 ou supérieures à 50 grammes/U
0,075 15,0 U/éq.
Inférieures à 0,3 ou supérieures à 3,0 U/éq.
Unités de glucides
Saisie des glucides lors de l'utilisation de la fonction Assistant bolus :
•
•
grammes : 0-300 (incréments : 1 gramme)
équivalents : 0,0–20 (incréments : 0,5 éq.)
Caractéristiques de la pompe
213
Totaux quotidiens
Nombre maximal d'enregistrements indiqués : 32 jours de données, affichage maximum : 999,975 unités/
jour. Précision de l'administration quotidienne : 0,025 unité.
Écran par défaut
Écran ACCUEIL. Dans la plupart des écrans, si aucune touche n'est pressée pendant 30 secondes, la pompe
revient à cet écran.
Précision de l'administration d'insuline
•
•
•
214
Précision de l'administration : +/- 5 pour cent.
Tous les bolus normaux seront administrés dans un délai maximum de 28 minutes.
Précision du débit (piston) : +/- 2 pour cent.
Caractéristiques de la pompe
Vous trouvez ci-dessous une courbe de précision de l'administration représentative. Tous les cathéters ont
une erreur globale de précision d'administration de +/- 5%.
Chapitre 15
Courbe de précision du volume administré (-1,60%), Erreur globale
(Modèle MMT-754) Pompe de qualification (0,01 ml/H) 04/23/2009 N° de série : PAR309096U);
MMT-332A N° de lot du réservoir : H7383137, MMT-396 N° de lot du cathéter : 8200696
Pourcentage d'erreur (%)
20
Erreur maximum (pourcentage)
15
Erreur minimum (pourcentage)
Erreur de débit globale (pourcentage)
10
5
0
0
15
30
45
60
75
90
105
-5
-10
-15
-20
Durée (minutes)
Moteur de la pompe
La pompe est équipée d'un système unique breveté qui intègre des contrôles automatiques de sécurité.
L'administration se fait par des incréments précis.
Bolus duo (Dual Wave)
Administre un bolus normal suivi d'un bolus carré (dont la quantité est limitée à celle du bolus maximum).
Caractéristiques de la pompe
215
Bolus express (Easy bolus)
•
•
•
•
•
•
Fonction permettant la programmation de bolus au moyen de tonalités sonores (ou d'impulsions de
vibration) en incréments définis par l'utilisateur.
•
Plage en mode Bip : de 0 à bolus maximum
•
Plage en mode Vibreur : De 0 à 20 pas ou au bolus maximum, la première de ces valeurs étant
retenue.
Réglage par défaut en usine : Non
Incrément par défaut : 0,1 unité
Valeur d'incrément ≤ bolus maximum.
Valeur d'incrément réglable : De 0,1 à 2,0 unités par pas.
Programmable par la télécommande ou les touches de la pompe.
Remplissage du cathéter
•
•
•
•
Remplissage de la canule : jusqu'à 10 unités (limitée par le bolus maximum)
Remplissage de la tubulure : avertissement à 30 unités, puis toutes les 10 unités.
Vitesse de remplissage : de 1 à 5 unités/seconde.
La quantité d'insuline utilisée pour le remplissage du cathéter n'est pas comptabilisée dans les totaux
quotidiens, mais elle est enregistrée séparément dans l'historique Purge.
Pression de perfusion
Pression de perfusion et pression d'occlusion maximum : 13,7 PSI (94,46 kPa).
Sensibilité à l'insuline
•
•
•
•
216
Nombre de réglages maximum : 8
Réglage par défaut en usine : 2,8 mmol/l/U (50 mg/dl/U)
Plage : 0,5–22,2 mmol/l/U (10–400 mg/dl/U)
Limites d'avertissement : inférieures à 1,1 ou supérieures à 5,6 mmol/l/U (inférieures à 20 ou supérieures
à 100 mg/dl/U)
Caractéristiques de la pompe
Alarme réservoir bas
Les valeurs reposent sur la quantité affichée et non sur la quantité réelle.
2 à 24 heures et à nouveau 1 heure
avant que le réservoir ne soit vide
08:00 heures (par défaut lors de la
sélection de l'heure)
unités :
5 à 50 unités et à nouveau à la moitié
de la quantité restante
20 unités (réglage par défaut en usine)
Valeur du lecteur
Chapitre 15
temps :
Mesure de glycémie reçue à partir du lecteur. S'affiche sur l'écran SAISIR GLYCEMIE pendant la programmation
de bolus. S'affiche sur l'écran lorsque la pompe est en marche et que l'écran ACCUEIL est affiché.
•
•
•
Expiration : 12 minutes
Plage : 1,1–33,3 mmol/l (20–600 mg/dl)
Nombre maximal d'entrées ID lecteur : 3
Bolus normal
Plage de 0,025 à 75,0 unités d'insuline (limitée au bolus maximum).
Détection d'occlusion
Lorsqu'une occlusion est détectée, l'alarme PAS D'INJECTION se déclenche. L'alarme d'occlusion est
déclenchée par une moyenne de 2,77 unités d'insuline manquée. La pompe Paradigm est destinée à une
utilisation avec de l'insuline U100. Le tableau ci-dessous indique la détection d'occlusion pour trois situations
différentes avec de l'insuline U100.
Débit
Délai minimum
avant l'alarme
Délai moyen
avant l'alarme
Délai maximum
avant l'alarme
Administration de bolus (10 unités à 2
U/min)
23 secondes
49 secondes
67 secondes
Administration de débit basal (1,0 U/H)
2,25 heures
3,13 heures
3,9 heures
Administration de débit basal
(0,025 U/H)
66 heures
122,73 heures
189 heures
Caractéristiques de la pompe
217
Pourcentage de débit basal temporaire
Valeur par défaut : 100% de la programmation de débit basal
Alimentation
La pompe est alimentée par une pile alcaline AAA standard de 1,5 V, dimension E92, type LR03 (marque
Energizer recommandée).
Historique Purge
Nombre maximal d'enregistrements indiqués : 20 (remplissage de la tubulure et remplissage de la canule)
Contrôles de sécurité du programme
Perfusion maximum avec situation défectueuse unique : 0,0 unité
Dimensions de la pompe
Les dimensions approximatives de la pompe sont :
•
•
Pompe 554 :
•
5,1 x 8,3 (7,1
•
2,0 x 3,3 (2,8
Pompe 754 :
•
5,1 x 9,4 (8,9
•
2,0 x 3,7 (3,5
au niveau du capuchon de la pile) x 2,0 cm
au niveau du capuchon de la pile) x 0,82 pouces
au niveau du capuchon de la pile) x 2,1 cm
au niveau du capuchon de la pile) x 0,84 pouces
Poids de la pompe
•
•
Pompe 554 : Environ 95 grammes (pile incluse).
Pompe 754 : Environ 102 grammes (pile incluse).
Télécommande
Utilise des signaux radio pour permettre aux utilisateurs de programmer des bolus normaux ou d'arrêter/
redémarrer la pompe.
218
Caractéristiques de la pompe
Réservoir
•
•
•
Le réservoir, rempli par l'utilisateur, est en polypropylène antichoc et compatible avec l'insuline.
Volume de la pompe 554 : jusqu'à 176 unités d'insuline U100.
Volume de la pompe 754 : jusqu'à 300 unités d'insuline U100.
Permet d'administrer de l'insuline de bolus sur une période de 30 minutes à huit heures (limitée par le bolus
maximum).
Chapitre 15
Bolus carré (Square Wave)
Débit basal temporaire (temp)
Permet de modifier temporairement le débit basal actuel pendant une durée de 30 minutes jusqu'à 24 heures
(limité par le débit basal maximum). Le débit basal temporaire peut être défini en fonction d'un pourcentage
de débit basal ou bien par un débit d'insuline.
Écran Heure/date
Formats 12 heures ou 24 heures. Les utilisateurs de la pompe règlent l'heure/la date avec l'année, le mois
et le jour. La date s'affiche sur l'écran ETAT. L'heure est toujours affichée en haut de l'écran.
Conditions environnementales
•
•
•
Plage de température de fonctionnement de la pompe : de 3 °C (37 °F) à 40 °C (104 °F)
Plage de la pression de l’air : de 700 hPa à 1 060 hPa (de 10,2 psi à 15,4 psi)
Plage d’humidité de fonctionnement du boîtier : 20 à 95%. Au-delà des exigences des normes
EN 60601-2-24:1998, section 10.2.1b (20% à 90%).
Écran Etat
Élément
Quand
Quoi
Insuline active
(le cas échéant)
(Ins active :) Quantité d'insuline active,
affichée à la 0,025 U supérieure
Rappel horloge*
(s'affiche si alarme activée)
L'heure de l'alarme est affichée.
Caractéristiques de la pompe
219
Élément
Quand
Quoi
Mode silence
(si activé)
Alerte Hyper, Alerte Hypo, Les 2 alertes,
Tout sur silence avec le temps restant
Stop auto
(s'affiche si activé)
XH
Informations de schéma de
débit basal
(si activé)
Schéma A ou B
État de la pile
(toujours affiché)
Normal, Faible, Arrêt
Valeur du lecteur de glycémie
(dernière valeur de glycémie
reçue)
(s'affiche si lecteur activé)
XX,X mmol/l (XXX mg/dl) heure et date
de réception
Rappel glycémie*
(uniquement si activé)
Temps restant avant que le rappel de glycémie ne soit déclenché
H:MM H
(si le temps est inférieur à 1 heure, 0:XXH où XX correspond aux minutes
restantes)
Verrouillage
(si activé)
Date actuelle
(toujours affichée)
Information de débit basal
temporaire
(si activé)
débit (unités par heure), durée, temps
restant
Dernière alarme/alerte
(si effacée au cours des dernières 24 heures)
(Dernière :) avec date, heure et abréviation de l'alarme/alerte la plus récemment effacée
Information sur le dernier bolus
(s'affichent si au moins un bolus a été lancé)
type et unités injectées
OUI
heure et date d'injection
(C = Carré, N = Normal, DN = Partie normale du bolus duo, DC = Partie carrée du
bolus duo)
220
Lecteur : Non
(s'affiche si activé, mais indique que la pile est faible ou épuisée)
Lecteur : Oui
(s'affiche si activé)
Rappel bolus oublié
(si cette fonction est activée)
Modèle de la pompe
(toujours affiché)
Caractéristiques de la pompe
Bolus avant et l'heure à laquelle expire
le rappel
Élément
Quand
Quoi
(s'affiche si activé, mais indique que la pile est faible ou épuisée)
Télécommande : Oui
(s'affiche si activé)
Début réservoir
(toujours affiché)
Numéro de série
(toujours affiché)
Capteur démo
(si le mode Démo est sélectionné pour les graphiques du
capteur)
Version du logiciel
(toujours affichée)
Données sur l'administration
d'insuline basale standard
(toujours affichées)
État de la pompe
(p. ex : Retour du piston, Arrêt temp, Réserv bas, Réglage heure, etc.)
Heure
(toujours affichée)
Date, Heure, Unit. rest, Tps rest
CAPTEUR DEMO : Oui
Chapitre 15
Télécommande : Non
Débit basal actuel (basal 1, basal 2, etc.)
* Si tous les rappels sont activés ainsi que le rappel horloge, seul le rappel qui va se déclencher en premier
est affiché sur l'écran ETAT.
Caractéristiques de la pompe
221
Caractéristiques de la fonction Assistant bolus (Bolus Wizard)
La fonction Assistant bolus utilise quatre formules différentes, selon votre glycémie actuelle, pour estimer
un bolus. Les formules suivantes ne s'appliquent que lorsque les unités de glucides sont en grammes.
1
Si votre glycémie est supérieure à l'objectif glycémique haut, la fonction Assistant bolus soustrait
l'insuline active de l'estimation de correction de la glycémie puis ajoute cela à l'estimation de repas pour
obtenir l'estimation de bolus total. Cependant, si le résultat de la soustraction de l'insuline active de
l'estimation de correction de la glycémie est un nombre négatif (inférieur à zéro), le bolus total estimé
ne repose que sur l'estimation de repas.
(estimation repas)
estimation
=
de bolus
total
A
B
(estimation de correction)
+
C-D
E
- insuline active
Où : A = repas (grammes)
B = ratio de glucides
C = glycémie actuelle
D = objectif glycémique haut
E = sensibilité à l'insuline
2
Si votre glycémie est inférieure à l'objectif glycémique bas, la fonction Assistant bolus ajoute l'estimation
de correction de la glycémie à l'estimation de repas pour obtenir l'estimation de bolus total.
(estimation repas)
estimation
=
de bolus total
A
B
(estimation de correction)
+
Où : A = repas (grammes)
B = ratio de glucides
C = glycémie actuelle
D = objectif glycémique bas
E = sensibilité à l'insuline
222
Caractéristiques de la pompe
C-D
E
3
Si votre glycémie se situe entre les objectifs haut et bas ou leur est égale, l'estimation de bolus total ne
repose que sur l'estimation de repas.
(estimation repas)
4
Repas (grammes)
ratio de glucides
Si vous ne saisissez pas de glycémie, l'estimation de bolus total ne repose que sur l'estimation de
repas.
Chapitre 15
estimation
de bolus total =
REMARQUES :
•
Si le bolus duo programmable est finalement inférieur au bolus estimé (car il est limité au bolus max
ou modifié par l'utilisateur) alors la partie carrée est la première à être réduite.
•
Suivant la durée de l'insuline active choisie, la pompe connaît la
quantité d'insuline encore active dans le corps. Cette quantité
apparaît en tant que Ins active ou Ins. Act dans les écrans ETAT,
REGLER BOLUS, REG BOLUS NORMAL, REG BOLUS CARRE, REGL.
TOTAL BOLUS DUO et REGLER BOLUS EXPRESS. Ceci empêche une
accumulation d'insuline et diminue les risques d'hypoglycémie.
La quantité d'insuline active est également indiquée dans l'écran DETAILS ESTIMATION de l'Assistant
bolus, mais elle est calculée différemment des écrans ci-dessus. La quantité d'insuline active calculée
dans l'écran DETAILS ESTIMATION inclut l'insuline déjà administrée et l'insuline en cours d'administration
par le bolus carré actif. Pour montrer cette différence dans le calcul, l'insuline active apparaît avec
une astérisque (*Insuline active) dans cet écran.
•
Caractéristiques de la pompe
223
•
La fonction Assistant bolus peut utiliser la mesure de la glycémie, la consommation de glucides et le
taux d'insuline active pour estimer le bolus.
Courbes d'insuline active
•
Courbe d'insuline active
100%
90%
8 heures
80%
7 heures
6 heures
5 heures
70%
4 heures
% d'insuline restante
3 heures
2 heures
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Temps (heures)
Graphique adapté de Mudalier and colleagues, Diabetes Care, Volume 22, Numéro 9, septembre 1999, page
1501.
224
Caractéristiques de la pompe
Exemples d'utilisation de la fonction Assistant bolus
Réglages :
Ratio de glucides/insuline : 30 grammes/unité
Plage d'objectifs glycémiques : 5,0 - 6,7 mmol/l (90 - 120 mg/dl)
Sensibilité à l'insuline : 2,2 mmol/l/unités (40 mg/dl/unité)
Durée insuline active : 6 heures
1
Pas d'insuline active d'une précédente administration de bolus. L'utilisateur saisit 60 grammes de glucides
et ne saisit pas de glycémie.
Repas estimé :
Bolus estimé :
2
60 g
30 g/U
Chapitre 15
•
•
•
•
= 2 unités
2 unités
Pas d'insuline active d'une précédente administration de bolus. L'utilisateur saisit 60 grammes de glucides
et une glycémie de 11,1 mmol/l (200 mg/dl).
Repas estimé :
Correction estimée :
60 g
30 g/U
= 2 unités
11,1 mmol/l - 6,7 mmol/l
2,2 mmol/l/U
ou
200 mg/dl - 120 mg/dl
40 mg/dl/U
= 2 unités
= 2 unités
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 2 unités + 2 unités = 4 unités
Caractéristiques de la pompe
225
3
Pas d'insuline active d'une précédente administration de bolus. L'utilisateur saisit 60 grammes de glucides
et une glycémie de 3,9 mmol/l (70 mg/dl).
Repas estimé :
Correction estimée :
60 g
30 g/U
= 2 unités
3,9 mmol/l - 5,0 mmol/l
2,2 mmol/l/U
ou
70 mg/dl - 90 mg/dl
40 mg/dl/U
= -0,5 unité
= -0,5 unité
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 2 unités + (-0,5) unité = 1,5 unité
4
Pas d'insuline active d'une précédente administration de bolus. L'utilisateur saisit 60 grammes de glucides
et une glycémie de 5,6 mmol/l (100 mg/dl).
Repas estimé :
Correction estimée :
60 g
30 g/U
= 2 unités
La correction est nulle car la lecture de la
glycémie actuelle se situe entre l'objectif
glycémique haut et l'objectif glycémique
bas.
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 2 unités + 0 unité = 2 unités
226
Caractéristiques de la pompe
5
L'activité précédente du bolus entraîne le calcul de 1,5 unité d'insuline non absorbée (active).
L'utilisateur saisit 60 grammes de glucides et une glycémie de 11,1 mmol/l (200 mg/dl).
Repas estimé :
60 g
30 g/U
Insuline active :
1,5 unité
Correction estimée :
11,1 mmol/l - 6,7 mmol/l
2,2 mmol/l/U
ou
= 2 unités
Chapitre 15
200 mg/dl - 120 mg/dl
40 mg/dl/U
- Insuline active = 0,5 unité
- Insuline active = 0,5 unité
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 2 unités + 0,5 unité = 2,5 unités
6
L'activité précédente du bolus entraîne le calcul de 3,5 unités d'insuline non absorbée (active).
L'utilisateur saisit 60 grammes de glucides et une glycémie de 11,1 mmol/l (200 mg/dl).
Repas estimé :
60 g
30 g/U
= 2 unités
Insuline active :
3,5 unités
Correction estimée :
11,1 mmol/l - 6,7 mmol/l
2,2 mmol/l/U
ou
200 mg/dl - 120 mg/dl
40 mg/dl/U
- Insuline active = -1,5 unité*
- Insuline active = -1,5 unité*
* Ce nombre négatif indique que l'insuline active est suffisante
pour couvrir la correction nécessaire. Ainsi, la correction est de
0 unité. L'insuline active ne réduit pas la portion de repas de
l'estimation.
Bolus estimé = Repas estimé + Correction estimée
Bolus estimé = 2 unités + 0 unité = 2 unités
Caractéristiques de la pompe
227
Réglages par défaut de l'administration d'insuline
Menu
Menu Bolus :
Élément
Fonction Assistant
bolus (Bolus Wizard) :
Non
Bolus express :
Non
Pas du bolus express :
2,0 U
Incréments
0,1 U
0,10 U
Bolus duo/carré :
Non
Bolus maximum :
10,0 U
0,0–75,0 U (par
bolus)
Rappel glycémie :
Non
0:00 - 5:00
0:30
Schémas :
Non
0,000–35,0 U/H
0,025 U (pour 0,025 0,975 U/H) ; 0,05 U (pour
1,00 - 9,95 U/H) ; 0,1 U
(pour les débits de 10 U/H
minimum)
Débit basal maximum :
Débit basal :
228
0,1 U
Limites
Incrémentation :
Menu Basal :
Menu Fonctions :
Réglage par
défaut
2,00 U/H
0,000 U/H
Type basal temp :
U/H
Verrouillage clavier :
Non
Caractéristiques de la pompe
0,025 U ; 0,05 U ; 0,10 U
0,025 U (pour 0,025 0,975 U/H) ; 0,05 U (pour
1,00 - 9,95 U/H) ; 0,1 U
(pour les débits de 10 U/H
minimum)
Réglage débit
basal maximum
0,025 U (pour 0,025 0,975 U/H) ; 0,05 U (pour
1,00 - 9,95 U/H) ; 0,1 U
(pour les débits de 10 U/H
minimum) ; (ou 1%)
Menu
Élément
Réglage par
défaut
(Alarmes) Historique :
(pas de valeur
par défaut)
audio, bip
moyen
Stop auto :
Non
Evénements :
Non
Alarme réservoir bas :
(Heure/date) Heure :
(Heure/date) Date :
(Heure/date) Format
horaire :
Incréments
(20) unités
d'insuline
Chapitre 15
Type d'alerte :
Limites
Si vous sélectionnez les unités : 1ère entre 5
à 50 U ; 2ème à
la moitié de la
quantité restante
(si vous sélectionnez la
durée : 1ère
entre 2:00 et
24:00 ; 2ème à
1 heure avant
que le réservoir
ne soit vide)
20 U
(0:30)
12 a.m.
(minuit)
1/1/07
12 heures
Verrouillage :
Non
Rappel horloge :
Non
Option
Télécommande :
Non
Caractéristiques de la pompe
229
Menu
Élément
Réglage par
défaut
Option Lecteur :
Réglages utilisateur :
Langue :
Limites
Incréments
Non
(pas de valeur
par défaut)
English
Réglages par défaut de la fonction Assistant bolus
Élément
230
Réglage par
défaut
Limites
Incréments
Limites d'avertissement
—
—
—
U. comptage :
grammes
Ratio glucide/
insuline (ou
équivalent) :
15 grammes/U ou
1 unité/éq.
1–200 g/U ou 0,075–
15,0 U/éq.
0,1 g/U pour 0–9,9 g/U ;
1 g/U pour les ratios de
10,0 g/U ou plus
(ou 0,001 U/éq pour 0,075–
0,099 U/éq ; 0,01 U/éq
pour 0,10–9,99 U/éq ;
0,1 U/éq pour 10,0–
15,0 U/éq)
5–50 g/U ou 0,3–
3,0 U/éq.
Sensibilité (à
l'insuline) :
2,8 mmol/l/U
ou 50 mg/dl/
U
0,5–22,2 mmol/l/U
ou 10–400 mg/dl/U
0,1 mmol/l/U ou 1 mg/dl/U
1,1–5,6 mmol/l/
U ou 20–
100 mg/dl/U
Obj. glyc. :
5,6–
5,6 mmol/l
ou 100–
100 mg/dl
3,3–13,9 mmol/l ou
60–250 mg/dl
0,1 mmol/l ou 1 mg/dl
5,0–7,8 mmol/l
ou 90–140 mg/dl
Durée ins act. :
6 heures
2–8 heures
1 heure
Caractéristiques de la pompe
—
Réglages par défaut des fonctions du capteur
Fonction
Options
Réglage par défaut
Limites, Plage de valeurs
•
•
Oui
Non
Non
Alert. Glucose
•
•
Oui
Non
Non
Plage d'object.
•
•
Maximum de 8 plages d'objectifs.
Une plage d'objectifs (plage d'objectifs 1) est préréglée, comprenant une limite
haute de glucose et une limite basse de glucose par défaut.
Les plages d'objectifs 2 à 8 peuvent être programmées selon les besoins.
•
Plage d'objectifs 1
•
•
Basse :
4,4 mmol/l (80 mg/dl)
Haute :
13,3 mmol/l (240 mg/dl)
Plage d'objectifs 2
à
Plage d'objectifs
8
•
Répéter haute
• Oui
• Non
(Programmez sur Oui lorsque
l'alerte Glucose haut, Prédictive haut ou Vitesse de changement de montée est activée)
•
Basse : Non, ou une plage
valide entre 2,2 et
21,6 mmol/l (entre 40 et
390 mg/dl)
Haute : Non, ou une plage
valide entre 2,8 et
22,2 mmol/l (entre 50 et
400 mg/dl)
—
Programmez les limites à
l'aide de la fonction Plage
d'object.
Basse : Oui
4,4 mmol/l
(80 mg/dl)
Haute : Oui
13,3 mmol/l
(240 mg/dl)
Basse
Non
Haute
Non
Oui
1 heure
Chapitre 15
Capteur
Plage de limites basses de
glucose :a
2,2 - 21,6 mmol/l (40 390 mg/dl)
Plage de limites hautes de
glucose :b
2,8 - 22,2 mmol/l (50 400 mg/dl)
Référez-vous à la plage
d'objectifs 1.
Plage :
0:05 à 3:00 (5 minutes à
3 heures)
Caractéristiques de la pompe
231
Fonction
Options
Réglage par défaut
20 minutes
Répéter basse
• Oui
• Non
(Programmez sur Oui lorsque
l'alerte Glucose bas, Prédictive
bas ou Vitesse de changement
de descente est activée.)
Oui
Alerte prédictive
•
•
Oui
Non
Non
Temps avant limites
par défaut :
Bas
15 minutes
Haut
15 minutes
Plage :
Non
0:05 - 0:30 (5 à 30 minutes)
Alertes Vitesse
de changement
•
•
Oui
Non
Limite de vitesse de
descente
Non
Plage de limites de vitesse
de descente :
0,065–0,275 mmol/l/min
(1,1–5,0 mg/dl/min)
Limite de vitesse de
montée
Non
232
Limites, Plage de valeurs
Oui
Non
Plage de limites de vitesse
de montée :
0,065–0,275 mmol/l/min
(1,1–5,0 mg/dl/min)
Arrêt hypo
•
•
Rép. al. cal.
(Toujours sur Oui - ne peut pas
être désactivé)
Oui
30 minutes
Plage :
0:05 - 1:00 (5 minutes à
1 heure)
Rappel Cal
•
•
Oui
Non
Oui
1 heure
Plage :
0:05 - 6:00 (5 minutes à
6 heures)
Calibration auto
•
•
Oui
Non
Non
Caractéristiques de la pompe
Non
Plage :
0:05 - 1:00 (5 minutes à
1 heure)
Plage :
3,3–6,1 mmol/l (60–
110 mg/dl)
—
Fonction
Options
mg/dl
Limites, Plage de valeurs
•
•
—
Signal faible
(Toujours sur Oui - ne peut pas
être désactivé)
30 minutes
Plage :
0:05 - 0:40 (5 à 40 minutes)
Durée d'affichage des graphiques de glucose
du capteur
•
•
•
•
2 minutes
4 minutes
6 minutes
NONc
2 minutes
—
Mode silence
•
•
•
•
•
Non
Alertes hyper
Alertes hypo
Les 2 alertes
Ttes alertes capteur
Non
Si une option autre que Non
est sélectionnée dans
l'écran MODE SILENCE,
l'écran REGLER DUREE s'affiche. La plage de valeurs est
comprise entre 00:30 et
24:00.
Limites AUC
Toujours sur Oui
Limite basse
3,9 mmol/l
(70 mg/dl)
Plage de limites basses :d
2,2–22,2 mmol/l (40–
400 mg/dl)
Limite haute
10 mmol/l
(180 mg/dl)
Plage de limites hautes :e
2,2–22,2 mmol/l (40–
400 mg/dl)
Chapitre 15
Unité de
glycémie
(Unités Glyc)
a.
mg/dl
mmol/l
Réglage par défaut
La limite basse de glucose doit être inférieure de 0,6 mmol/l (10 mg/dl) au moins à la limite haute de glucose. Par exemple,
si la limite haute de glucose est de 11,1 mmol/l (200 mg/dl), la limite basse de glucose ne peut pas être supérieure à
10,5 mmol/l (190 mg/dl).
b.
La limite haute de glucose doit être supérieure de 0,6 mmol/l (10 mg/dl) au moins à la limite basse de glucose .
c.
Si vous sélectionnez cette option, les graphiques de glucose du capteur s'afficheront en continu sur l'écran de la pompe.
d.
La limite basse AUC peut être égale, mais non supérieure, à la limite haute AUC.
e.
La limite haute AUC peut être égale, mais non inférieure, à la limite basse AUC.
Caractéristiques de la pompe
233
Recommandations et déclaration du fabricant
Recommandations et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques
Le système de pompe Paradigm 554/754 (composé de la pompe MMT-554/754 et du transmetteur
MMT-7703) est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Il
incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur du système de pompe Paradigm 554/754 de veiller à ce que le
système soit bien utilisé dans ce type d'environnement.
Test d'émission
Émissions RF
Conformité
Groupe 1
Le système de pompe Paradigm 554/754 utilise de
l'énergie RF uniquement pour ses fonctions de communication. Ses émissions RF sont donc très faibles
et peu susceptibles de causer une interférence
quelconque avec un appareil électronique proche.
Classe B
Le système de pompe Paradigm 554/754 peut être
utilisé dans tous les établissements autres que résidentiels et ceux directement connectés au réseau
public d'alimentation électrique à basse tension qui
alimente les bâtiments à usage résidentiel.
CISPR 11
Émissions RF
CISPR 11
Émissions harmoniques
Non applicable
REMARQUE : La norme qui précède est requise
CEI 61000-3-2
Fluctuations de tension/Papillotement
CEI 61000-3-3
234
Caractéristiques de la pompe
Environnement électromagnétique Recommandations
Non applicable
par la directive CEI 60601-1-2 applicable aux appareils de Groupe 1, Classe B. Cependant, le système
de pompe Paradigm 554/754 étant alimenté par pile, ses émissions ne seront pas affectées par l'alimentation électrique de l'établissement et aucune
incidence associée à l'utilisation du système dans
un établissement résidentiel n'a été démontrée.
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
Test d'immunité
Décharge électrostatique
(DES)
Niveau de test CEI
60601
± 6 kV par contact
± 8 kV à l'air
CEI 61000-4-2
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique Recommandations
±30 kV air
(<5% humidité
relative)
Le système de pompe Paradigm
554/754 ne devrait pas être affecté par une décharge électrostatique qui pourrait se
produire dans des situations
d'utilisation normales.
Transitoires électriques/
rapides en salve
± 2 kV pour les lignes
d'alimentation
Non applicable
Non applicable
CEI 61000-4-4
± 1 kV pour les lignes
entrée/sortie
Non applicable
Non applicable
Onde de choc
± 1 kV de ligne(s) à
ligne(s)
Non applicable
Non applicable
CEI 61000-4-5
± 2 kV de ligne(s) à
la terre
Non applicable
Non applicable
Creux de tension, coupures brèves et variations
de tension des lignes
d'alimentation entrantes
<5% UT (creux > 95% en
UT) pendant 0,5 cycle
Non applicable
Non applicable
40% UT (creux de 60% en
UT) pendant 5 cycles
Non applicable
Non applicable
70% UT (creux de 30% en
UT) pendant 25 cycles
Non applicable
Non applicable
<5% UT (creux > 95% en
UT) pendant 5 secondes
Non applicable
Non applicable
CEI 61000-4-11
Caractéristiques de la pompe
Chapitre 15
Le système de pompe Paradigm 554/754 (composé de la pompe MMT-554/754 et du transmetteur
MMT-7703) est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Il
incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur du système de pompe Paradigm 554/754 de veiller à ce que le
système soit bien utilisé dans ce type d'environnement.
235
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
Le système de pompe Paradigm 554/754 (composé de la pompe MMT-554/754 et du transmetteur
MMT-7703) est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Il
incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur du système de pompe Paradigm 554/754 de veiller à ce que le
système soit bien utilisé dans ce type d'environnement.
Test d'immunité
Champ magnétique de la
fréquence d'alimentation
(50/60 Hz)
CEI 61000-4-8
REMARQUE :
3 A/m
Niveau de
conformité
3 A/m
Environnement électromagnétique Recommandations
Les champs magnétiques de la
fréquence d'alimentation doivent présenter les niveaux caractéristiques des
environnements commerciaux
ou hospitaliers courants.
UT désigne la tension alternative du réseau électrique avant l'application du niveau
d'essai.
236
Niveau de test CEI
60601
Caractéristiques de la pompe
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
La pompe Paradigm 554/754 est conçue pour être utilisée dans l'environnement électromagnétique
spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur du système de pompe Paradigm 554/754
de veiller à ce que le système soit bien utilisé dans ce type d'environnement.
Niveau CEI
60601
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique Recommandations
Les équipements de communication RF portables et
mobiles ne doivent pas être placés près de la pompe
Paradigm 554/754, câbles compris, à une distance de
séparation inférieure à celle recommandée calculée
grâce à l'équation s'appliquant à la fréquence du
transmetteur.
Chapitre 15
Test d'immunité
Distance de sécurité recommandée
RF conduites
CEI 61000-4-6
10 Vrms
150 kHz à
80 MHz
Non applicable
Non applicable
Caractéristiques de la pompe
237
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
La pompe Paradigm 554/754 est conçue pour être utilisée dans l'environnement électromagnétique
spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur du système de pompe Paradigm 554/754
de veiller à ce que le système soit bien utilisé dans ce type d'environnement.
Test d'immunité
RF rayonnées
CEI 61000-4-3
Niveau CEI
60601
10 V/m
80 MHz à
6,0 GHz
Niveau de
conformité
10 V/m
Environnement électromagnétique Recommandations
d = 0,35 P
80 MHz à 800 MHz
d = 0,70 P
800 MHz à 6,0 GHz
où P représente la puissance de sortie maximale du
transmetteur exprimée en watts (W) annoncée par
le fabricant du transmetteur et où d représente la
distance d'éloignement recommandée exprimée en
mètres (m).
Selon les conclusions d'une étude électromagnétique
sur sitea, l'intensité des champs provenant des transmetteurs RF fixes doit être inférieure au niveau de
conformité dans chaque gamme de fréquences b.
Des interférences sont possibles à proximité d'équipements portant le symbole suivant :
238
Caractéristiques de la pompe
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
La pompe Paradigm 554/754 est conçue pour être utilisée dans l'environnement électromagnétique
spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur du système de pompe Paradigm 554/754
de veiller à ce que le système soit bien utilisé dans ce type d'environnement.
REMARQUE :
Niveau CEI
60601
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique Recommandations
À 80 MHz et 800 MHz, c'est la plage de fréquences supérieure qui s'applique.
REMARQUE :
Ces recommandations ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation des
ondes électromagnétiques est affectée par le degré d'absorption et de réflexion des structures, des objets
et des individus.
Chapitre 15
Test d'immunité
a
L'intensité des champs provenant d'émetteurs fixes, tels que la station de base des téléphones radio
(cellulaire/sans fil) et des radios terrestres portables, des radio amateurs, des diffusions à modulation
d'amplitude, modulation de fréquence et télé ne peut pas être précisément estimée. Pour déterminer le
type d'environnement électromagnétique généré par les émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique
du site doit être envisagée. Si l'intensité mesurée du champ de l'emplacement où la pompe Paradigm
554/754 est utilisée s'avère supérieure au niveau de conformité RF mentionné ci-dessus, il convient d'observer la pompe pour s'assurer qu'elle fonctionne normalement. Si ses performances ne sont pas normales,
il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, notamment la réorientation ou le déplacement de la pompe Paradigm 554/754.
bAu-dessus de la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champs doivent être inférieures
à [V1] V/m.
Caractéristiques de la pompe
239
Distances de séparation recommandées entre les appareils de télécommunications RF
portables et mobiles et le système de pompe Paradigm 554/754
Cette section contient des informations sur la distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et la pompe Paradigm 554/754. La pompe Paradigm
554/754 est conçue pour être utilisée dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Les utilisateurs de la pompe Paradigm 554/754 contribueront
à prévenir les interférences électromagnétiques en veillant à conserver la distance minimum recommandée ci-dessous (selon la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication) entre
les équipements de communications RF portables et mobiles (émetteurs) et la pompe Paradigm
554/754.
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur (m)
Puissance de sortie
assignée maximale de
l'émetteur (W)
80 MHz à 800 MHz
0,01
0,035
0,07
0,1
0,11
0,11
1
0,35
0,7
10
1,1
2,2
100
3,5
7
d = 0,35 P
800 MHz à 6,0 GHz
d = 0,70 P
Pour les transmetteurs dont la puissance de sortie maximale assignée ne figure pas dans la liste ci-dessus,
il est possible de calculer la distance d'éloignement recommandée d en mètres (m) à l'aide de l'équation
s'appliquant à la fréquence du transmetteur, dans laquelle p exprime les caractéristiques de puissance de
sortie maximale, en watts (W), annoncées par le fabricant du transmetteur.
REMARQUE : À 80 MHz et 800 MHz, c'est la distance de séparation de la plage de fréquences supérieure
qui s'applique.
REMARQUE :
Ces recommandations ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation des
ondes électromagnétiques est affectée par le degré d'absorption et de réflexion des structures, des objets
et des individus.
240
Caractéristiques de la pompe
Tableau des icônes
Respectez le mode d'emploi
Attention : Lisez tous les avertissements et précautions dans le mode d'emploi.
Chapitre 15
Fabricant
Date de fabrication (année - mois)
Code du lot
Utiliser avant (année - mois)
Numéro de référence
Numéro de série de l’appareil
Plage de températures de stockage
Résonance magnétique (RM) à risque
Produit fragile
Équipement de type BF (protection contre chocs électriques)
Conforme à la norme CEI 60601-1, sous-clause 44.6 et à la norme CEI 60529
Recyclage
Appareil de radiocommunication
Signifie la conformité aux exigences australiennes en termes de compatibilité
électromagnétique et de communications radio
Caractéristiques de la pompe
241
Signifie la conformité aux exigences de radiocommunications et CEM
industrielles du Canada
Conformité européenne. Ce symbole signifie que l’appareil est conforme à la
Directive MDD 93/42/CEE (organisme notifié 0459).
Conformité européenne. Ce symbole signifie que l’appareil est conforme à la
Directive R&TTE 1999/5/CE (organisme notifié 0976). S'applique à un appareil
de 868,35 MHz (MMT-554WW, MMT-754WW).
242
Caractéristiques de la pompe
0976
Glossaire
Accepter - Appuyez sur la touche
ACT pour approuver la
sélection ou le réglage.
ACD ou DKA en anglais Acidocétose diabétique
Acidocétose diabétique (DKA) Trouble grave survenant
lorsque le taux d'insuline est
bas, la glycémie élevée et que
l'organisme puise son énergie
dans les matières grasses. Ce
processus produit des cétones
qui bouleversent l'équilibre
acidobasique de l'organisme,
entraînant une situation
pouvant menacer le pronostic
vital.
Age capt. - L'âge du capteur
correspond à la durée (jours et
heures) pendant laquelle le
capteur a été en place.
Aiguille guide - Cette aiguille
permet l'insertion de la canule
ou du capteur dans le tissu
sous-cutané. Elle est retirée et
jetée après l'insertion, laissant
seulement la canule ou le
capteur dans l'organisme.
Alarme - Avertissement sonore ou
vibreur (silencieux) indiquant
que la pompe est en mode
Attention et requérant une
attention immédiate. Les
alarmes sont précédées de la
lettre A dans l'historique
alarmes.
Alarme réservoir bas Avertissement programmable
signalant par une alerte qu'il
ne reste qu'un nombre spécifié
d'unités dans le réservoir ou
qu'il ne reste qu'une certaine
durée avant que le réservoir ne
soit vide.
Alerte - Indicateur sonore ou
vibreur (silencieux) avertissant
que la pompe requiert une
attention immédiate ou qu'un
rappel a été programmé.
L'injection d'insuline continue
comme programmée.
Alertes prédictives - Ces alertes
permettent de recevoir des
alarmes avant que les mesures
de glucose du capteur
n'atteignent vos limites de
glucose. Cette alerte prédit le
moment où les mesures de
glucose du capteur atteindront
vos limites de glucose en
utilisant les informations
relatives à vos limites de
glucose et aux dernières
mesures de glucose du
capteur.
Glossaire
A
Alertes Vitesse de changement Ces alertes permettent de
régler le système afin de
recevoir des alertes lorsque les
mesures de glucose du capteur
changent trop rapidement
pour vos besoins. Vous pouvez
programmer des limites pour
ces alertes de façon à recevoir
une alerte lorsque les mesures
de glucose du capteur
augmentent ou diminuent à
une vitesse supérieure à ces
limites.
Appuyer sur - Appuyer et
relâcher une touche.
Arrêt hypo - Cette fonction est
réglée pour arrêter
l'administration d'insuline
lorsque le glucose du capteur
atteint ou baisse en dessous de
la limite d'arrêt hypo.
Arrêt temporaire - Fonction
arrêtant toute administration
d'insuline en cours.
Glossaire
243
L'administration de débit basal
est interrompue jusqu'à ce
qu'elle soit redémarrée.
B
BG - Blood Glucose en anglais.
Glycémie.
Bolus - Dose d'insuline
administrée pour couvrir une
augmentation prévue de la
glycémie (telle que la hausse
après un repas) ou pour
ramener une glycémie élevée
dans la plage d'objectifs.
Bolus de correction - Quantité
d'insuline nécessaire pour
ramener une glycémie élevée
dans la plage de l'objectif.
Bolus de repas - Dose d'insuline
administrée pour couvrir
l'augmentation de la glycémie
prévue après les repas.
Bolus direct - Méthode
d'administration d'un bolus de
type quelconque en utilisant la
.
touche BOLUS DIRECT
Bolus duo (Dual Wave®) Combinaison d'un bolus normal
injecté immédiatement suivi
d'un bolus carré. La portion
carrée est administrée en
quantité constante au cours
d'une période donnée.
Bolus express (Easy bolus™) Méthode d'administration d'un
bolus normal à l'aide de la
.
touche Bolus express
244
Glossaire
Bolus manuel - Élément
sélectionnable du MENU BOLUS
lorsque l'Assistant Bolus est
actif. Méthode de
programmation d'un bolus sans
la fonction Assistant bolus.
(voir Régler bolus)
Bolus maximum - Quantité
maximale d'insuline pouvant
être administrée en un seul
bolus (réglée par l'utilisateur).
Bolus normal - Administration
immédiate d'une quantité
d'insuline spécifiée.
Bolus Square Wave® (bolus
carré) - Bolus administré de
manière continue pendant une
plage horaire spécifiée (de
30 minutes à 8 heures).
C
Calibrer - Vérifier, régler ou
configurer selon une norme
(calibrer la pompe).
fonctionnement simultané de
différents systèmes et
appareils, utilisant une
énergie électromagnétique, et
par l'absence entre eux
d'interférence
électromagnétique
accidentelle qui pourrait les
endommager.
Contre-indication - Toute
situation pour laquelle un
traitement ou une procédure
spécifique est DÉCONSEILLÉ.
Littéralement, une contreindication va à l'encontre d'un
moyen qui paraissait indiqué
comme bénéfique ou
conseillé.
Corps cétonique - Produit
chimique sécrété par le corps
humain lorsque le taux
d'insuline dans le sang est
insuffisant.
D
CH - Glucides
Débit basal - Réglage de la pompe
permettant une administration
continue d'insuline afin de
maintenir la stabilité de la
glycémie entre les repas et
pendant la nuit. L'insuline
basale agit de la même
manière que l'insuline
pancréatique qui répond à tous
les besoins en insuline de
l'organisme non liés à la
nourriture.
Compatibilité
électromagnétique - Situation
caractérisée par le bon
Débit basal maximum - Quantité
maximale d'insuline basale
pouvant être injectée en une
Canule - Tubulure courte, fine et
souple située à l'extrémité du
cathéter et introduite dans les
tissus sous-cutanés pour
administrer l'insuline.
Cathéter - Tubulure flexible avec
un connecteur pour réservoir
et un site de perfusion. Elle
délivre l'insuline de la pompe
dans l'organisme.
seule fois (réglée par
l'utilisateur).
Décharges électrostatiques Transfert de charge rapide et
spontané induit par un fort
champ électrostatique. La
décharge s'effectue
généralement sous forme
d'étincelle, appelée "décharge
statique", entre deux objets
proches ayant des niveaux
électrostatiques différents
(par exemple, étincelle
produite par deux personnes se
touchant après avoir frotté
leurs pieds sur une moquette).
Délai imparti - Délai au-delà
duquel, si vous n'entrez aucune
information ou n'entreprenez
aucune action, la pompe
arrête automatiquement la
fonction en cours et revient à
l'écran ACCUEIL.
Dosage de l'hémoglobine A1c
(HbA1c) - Moyenne des valeurs
de glycémie sur 2 à 3 mois
exprimée en pourcentage. La
plage normale varie selon les
laboratoires et est exprimée
en pourcentage (par exemple 4
à 6%).
E
Écran Etat - Affiche les
opérations en cours de la
pompe, notamment les
fonctions actives, les
administrations de bolus et de
débit basal les plus récentes,
les informations concernant le
réservoir et l'état de la pile.
Écran REVUE DES DEBITS Indique les débits basaux
programmés dans la pompe,
avec un total de 24 heures pour
chaque débit.
Effets indésirables - Toute
réaction inhabituelle,
désagréable ou inquiétante,
faisant suite à l'insertion du
capteur dans le corps. Un effet
indésirable peut survenir
soudainement ou se
développer dans le temps.
En attente - L'écran ACCUEIL de
la pompe est affiché.
Étape - Mesure de l'insuline
réglée et utilisée pour
l'administration d'un bolus
express ou autre.
État - Situation d'un composant
du système (état de la pile,
état d'alarme/alerte).
nutritionnelle des aliments,
ainsi que leur teneur en
calories, glucides, graisses,
protéines, vitamines et sels
minéraux.
Événement - Mesure d'un
événement spécifique, par
exemple les mesures de
glycémie, l'activité physique
ou la quantité d'insuline
utilisée.
F
Faire défiler - Appuyer sur la
touche représentant une
flèche vers le haut ou vers le
bas pour faire défiler le texte
de l'écran.
Glossaire
Débit basal temporaire - Insuline
basale temporaire administrée
une fois, d'une quantité et
d'une durée spécifiées.
Utilisée pour prendre en
compte les besoins en insuline
des activités ou situations
spéciales ne faisant pas partie
de la routine quotidienne
normale.
Durée - Durée nécessaire pour
administrer un bolus ou de
l'insuline basale. Également la
durée nécessaire pour une
action ou une situation.
Fibre - Substance présente dans
les aliments d'origine végétale.
Les fibres peuvent favoriser la
digestion et semblent abaisser
le taux de cholestérol et
favoriser le contrôle de la
glycémie. Les fibres ne sont
pas absorbées. Elles peuvent
donc être déduites de la
quantité totale de glucides des
aliments ou des repas
contenant plus de 5 grammes
de fibres.
Fonction Assistant bolus (Bolus
Wizard®) - Fonction calculant
une quantité de bolus
d'insuline à partir des
informations personnelles de
l'utilisateur de la pompe.
Étiquette alimentaire - Permet
de déterminer la valeur
Glossaire
245
Fonctions du capteur - Capacités
en option de mesure du
glucose en continu.
G
Gastroparésie - Trouble du
système digestif ralentissant la
vidange gastrique.
Gaze stérile - Pansement tissé en
fibres légères, libre de toute
substance ou germe
susceptible de causer une
infection.
Générer - Créer un résultat (la
pompe génère un graphique).
Glucagon - Hormone provoquant
une élévation de la glycémie.
Le pancréas produit du
Glucagon lorsque l'organisme a
besoin de davantage de sucre
dans le sang. Le Glucagon
provoque essentiellement la
libération dans le sang du sucre
stocké dans le foie.
Glucides - L'une des trois sources
principales d'énergie et de
calories dans l'alimentation.
Les glucides sont
principalement des sucres
présents dans les féculents, le
pain, les fruits, les desserts
sucrés et qui sont convertis par
l'organisme en glucose.
Glucose bas - La pompe affiche
une alerte si le capteur indique
que le glucose du capteur est
égal ou inférieur à cette
valeur. Cette fonction peut
être activée ou désactivée.
246
Glossaire
Glucose du capteur - Niveaux de
glucose dans les liquides souscutanés tels que mesurés par
le capteur.
Glucose haut - La pompe affiche
une alerte si le capteur indique
que le glucose du capteur est
égal ou supérieur à cette
valeur. Cette fonction peut
être activée ou désactivée.
Glycémie (BG) - Une forme de
sucre digéré présente dans le
sang. Le glucose est la source
principale d'énergie pour les
cellules vivantes ; il est
acheminé vers chaque cellule
par le sang. Les cellules ne
peuvent pas utiliser le glucose
sans l'aide de l'insuline.
H
HbA1c - Hémoglobine glycosylée
HDL - Lipoprotéine de densité
élevée. Complexe de lipides et
de protéines en quantité
approximativement égales qui
véhicule le cholestérol dans le
sang.
HISTORIQUE ALARMES - Écran sur
lequel sont affichées les 36
dernières alarmes/erreurs de
la pompe.
HISTORIQUE BOLUS - Écran sur
lequel sont affichés les 24
derniers bolus administrés par
la pompe.
Hyperglycémie - Élévation de la
glycémie au-dessus de
l'objectif. Les symptômes
peuvent comprendre une soif
excessive, un besoin d'uriner
fréquent, un assèchement de
la bouche, des maux de tête,
une fatigue et des troubles de
la vision.
Hypoglycémie - Baisse de la
glycémie sous le seuil de 3,9
mmol/l (70 mg/dl). Les
symptômes peuvent
comprendre une modification
du comportement, un teint
pâle, une sensation de faim,
une transpiration, une
faiblesse soudaine, des maux
de tête, un manque de
réaction aux questions, et dans
les cas les plus graves : une
crise d'épilepsie, des
convulsions ou pertes de
conscience.
I
Icône d'alarme - Cercle plein qui
apparaît en haut de l'écran
tandis que la pompe émet
régulièrement des bips ou une
vibration jusqu'à ce que la
situation d'alarme soit résolue
(voir mode Attention).
Icône d'alerte - Cercle vide qui
s'affiche en haut de l'écran
tandis que la pompe émet
régulièrement des bips ou une
vibration afin de vous rappeler
la situation d'alerte (voir mode
Spécial).
Icône du capteur - Icône de la
pompe indiquant si la fonction
Capteur est sur Oui ou sur Non.
ID transmetteur - Numéro de
série du transmetteur en cours
d'utilisation.
Incrément - Unité
d'augmentation ou de
diminution d'une mesure.
Indication - Situation pour
laquelle un traitement ou une
procédure médicale spécifique
est conseillé ou nécessaire.
Insuline - Hormone qui aide
l'organisme à utiliser le glucose
(sucre) pour se procurer de
l'énergie. Les cellules bêta du
pancréas produisent l'insuline.
Insuline active - Insuline
résiduelle encore active depuis
le bolus précédent.
J
Journal - Enregistrement de
mesures, d'alarmes ou autres
actions de la pompe.
K
Kit d'urgence de glucagon Forme injectable de Glucagon
qui peut être utilisée pour
traiter l'hypoglycémie
prononcée (glycémie faible).
Le kit d'urgence de Glucagon
kPa (kilopascal) - Unité de
mesure pour déterminer une
force. Utilisé pour mesurer la
pression atmosphérique.
Équivalent à 10000 dynes par
centimètre carré.
L
LDL (lipoprotéine de basse
densité) - Complexe de lipides
et de protéines, dans lequel les
lipides sont en plus grande
quantité que les protéines, et
qui véhicule le cholestérol
dans le sang.
Lecteur - Lecteur de glycémie
optionnel faisant appel à la
technologie MWT1. La pompe
peut être programmée pour
recevoir les mesures de
glycémie à partir de ce
lecteur.
Lien - Permet d'activer et de
configurer l'option du lecteur
permettant à la pompe de
recevoir les mesures de
glycémie en provenance d'un
lecteur qui communique avec
elle.
Limites AUC - La fonction Limites
AUC vous permet de connaître
la période pendant laquelle les
mesures de glucose du capteur
sont situées en dehors de votre
plage d'objectifs. La plage
d'objectifs est la zone
comprise entre la limite AUC
basse et la limite AUC haute.
Lors de la programmation des
limites AUC, la sélection des
limites AUC haute et basse
détermine votre plage
d'objectifs.
Liquide interstitiel - Liquide
présent entre les cellules du
corps humain.
M
Maintenir - Appuyer et relâcher
une touche.
Glossaire
Initialiser - Permet de
programmer une valeur de
départ et/ou de rendre la
pompe, le transmetteur ou le
capteur prêt à l'emploi.
est disponible en pharmacie
sur prescription médicale.
Matières grasses - L'une des trois
principales catégories
d'aliments et une source de
calories ou d'énergie
alimentaire. Les matières
grasses aident l'organisme à
utiliser certaines vitamines et
maintiennent la peau en bonne
santé.
Mesure post-prandiale - Mesure
de la glycémie effectuée après
un repas.
Mode Attention - Mode de
fonctionnement arrêtant
l'injection actuelle d'insuline.
Ce mode indique la présence
d'une alarme ou d'une situation
requérant une attention
immédiate.
Mode Normal - Mode de
fonctionnement normal.
Aucune fonction spéciale n'est
active, aucune situation
d'alerte ou d'alarme. Dans ce
mode, l'administration
d'insuline est normale.
Glossaire
247
Mode Spécial - Mode de
fonctionnement indiquant
l'activité d'une ou plusieurs
fonctions spéciales, ou bien la
présence d'une situation
requérant l'attention.
Morceaux de sucre - Un sucre
simple sous forme de
tablettes, absorbé par voie
orale pour traiter
l'hypoglycémie (glycémie
faible). Contactez vos
fournisseurs locaux pour
acheter des morceaux de
sucre.
N
N° de série de la pompe Numéro de série de la pompe
en cours d'utilisation.
N° série - Numéro de série.
Nutrition - Processus par lequel
l'organisme puise des
nutriments dans les aliments
et les utilise pour créer ou
réparer des cellules.
O
Objectif glycémique - Niveau de
normoglycémie.
Option Lecteur - Fonction
permettant à la pompe de
recevoir les mesures de
glycémie provenant d'un
lecteur faisant appel à la
technologie MWT1.
248
Glossaire
P
R
Pansement occlusif - Pansement
adhésif qui isole une blessure
de l'air et des bactéries.
Rappel Cal - La valeur du Rappel
Cal correspond au temps qui
doit s'écouler avant que la
valeur de calibration actuelle
n'expire et pendant lequel
l'utilisateur souhaite que la
pompe lui rappelle d'effectuer
la calibration en émettant une
alerte SAISIR GLY A. Par
exemple, si Rappel Cal est
programmé sur deux heures,
l'alerte SAISIR GLY A sera émise
deux heures avant la
calibration requise.
Pile transm. - État de la pile du
transmetteur. Les valeurs
possibles sont Bonne, Fai ou
Epu.
Portion carrée - Deuxième partie
d'un bolus duo (Dual Wave). La
portion carrée est administrée
en quantité constante pendant
une certaine période à la suite
de la portion EN COURS.
Portion normale (en cours) Portion normale d'un bolus
duo. La portion normale est
immédiatement administrée
et est suivie de la portion
carrée.
Protéine - L'une des trois sources
principales d'énergie et de
calories dans l'alimentation.
Les protéines sont constituées
d'acides aminés, lesquels sont
les principaux constituants des
cellules. Les cellules ont
besoin de protéines pour se
développer et se réparer. Les
protéines sont présentes dans
de nombreux aliments tels que
la viande, le poisson, la volaille
et les oeufs.
PSI - Pound-force per square inch.
Rappel glycémie - Fonction
pouvant être programmée
pour rappeler à l'utilisateur de
contrôler la glycémie après un
bolus.
Rappel horloge - Fonction
pouvant être réglée pour se
déclencher à des moments
spécifiés de la journée.
Ratio d'équivalents - Utilisé pour
le comptage en équivalents
des glucides. Quantité
d'insuline nécessaire pour
couvrir un (1) équivalent de
glucides. (Voir également ratio
de glucides).
Ratio glucides - Utilisé pour le
comptage en grammes des
glucides. Quantité de glucides
couverte par une (1) unité
d'insuline. (Voir également
ratio d'équivalents).
Ratio glucides/insuline Quantité d'insuline nécessaire
pour couvrir une quantité
donnée de glucides. Ce ratio
aide à estimer le bolus
nécessaire lors de la
consommation de glucides. Le
professionnel de santé
détermine le ratio insuline/
glucides.
Régler bolus - Élément
sélectionnable du MENU BOLUS
lorsque l'Assistant Bolus est
inactif. Méthode de
programmation d'un bolus sans
la fonction de l'Assistant bolus.
(voir Bolus manuel.)
Rép. al. cal. - Lorsqu'une alerte
GLYCEM. DE SUITE se produit,
la pompe répète l'alerte après
ce délai Rép. al. cal
sélectionné.
Répéter basse - Pour les alertes
Glucose bas, Prédictive bas et
Vitesse de changement de
descente, permet à
l'utilisateur de programmer le
délai entre la première alerte
et les alertes suivantes. Ceci
évite à l'utilisateur de recevoir
une alerte toutes les cinq
minutes jusqu'à ce que la
situation soit corrigée.
Répéter haute - Pour les alertes
Glucose haut, Prédictive haut
et Vitesse de changement de
montée, permet à l'utilisateur
de définir le délai entre la
première alerte et les alertes
Reprendre - Redémarre
l'administration d'insuline
lorsque la pompe est en arrêt
temporaire.
Reprogrammer - Redéfinir, ou
changer des informations
(réinitialiser les valeurs
glycémiques).
Réservoir - Seringue qui contient
l'insuline.
Retour du piston - Retour en
position de départ du moteur
d'entraînement de la pompe
pour préparer la pompe à
l'installation d'un nouveau
réservoir.
Rétroéclairage - Éclairage de
l'écran. S'allume lorsque la
est enfoncée ou
touche
appuyée simultanément avec
si l'écran
la touche
ACCUEIL n'est pas affiché. Le
rétroéclairage s'allume
également pendant les
alarmes et les alertes, excepté
pour l'alerte PILE FAIBLE et
l'alarme PILE EPUISEE.
partie de votre routine
quotidienne, mais qui sont
intégrées à votre style de vie.
De telles activités peuvent
comprendre un sport pratiqué
une fois dans la semaine ou une
modification du cycle du
sommeil pendant le week-end,
des périodes prolongées
d'activité plus ou moins intense
ou la période menstruelle.
Schéma standard - Le ou les
débits basaux de votre activité
la plus courante. Lorsque la
fonction Schémas est
désactivée, la pompe utilise le
schéma basal standard.
Schémas de débit basal L'utilisateur peut programmer
jusqu'à trois schémas de débit
basal différents sur la pompe
pour l'administration de
l'insuline basale : Standard, A
et B. Pour chaque schéma, il
est possible de régler jusqu'à
48 débits basaux.
Sélectionner - Appuyer sur la
touche représentant une
flèche vers le haut ou vers le
bas pour mettre en
surbrillance un élément désiré
au niveau de l'écran.
S
Sels minéraux - Micro-nutriments
essentiels (sels minéraux et
vitamines), requis en très
petites quantités pour assurer
le bon fonctionnement de
l'organisme.
Schéma A/B - Le schéma de débit
basal adapté aux activités
physiques qui ne font pas
Sen-serter - Le Sen-serter est un
appareil destiné à faciliter la
mise en place du capteur de
RF - Radiofréquence
Glossaire
Régler - Saisir ou définir une
valeur de la pompe
(programmer le rappel
glycémie).
suivantes. Ceci évite à
l'utilisateur de recevoir une
alerte toutes les cinq minutes
jusqu'à ce que la situation soit
corrigée.
Glossaire
249
glucose de Medtronic
Diabetes.
Sensibilité à l'insuline - Baisse de
la glycémie pour une unité
d'insuline injectée. (Données
de l'Assistant bolus)
Sensible - Facilement irrité(e)
(peau sensible), ou capable
d'enregistrer des différences
minimes (un instrument
sensible).
Signal faible - La pompe affiche
une alerte si elle n'a pas reçu
de données provenant du
capteur depuis un certain
temps, déterminé par
l'utilisateur.
Site de perfusion - Extrémité du
cathéter maintenue sur le
corps à l'aide de ruban adhésif.
Elle est constituée d'une
canule et d'une aiguille guide.
Sodium - Élément essentiel à
notre organisme. Sous forme
de sel de table, il est utilisé
pour renforcer la saveur des
aliments et en tant que
conservateur. La teneur en
sodium est indiquée sur les
étiquettes alimentaires et
exprimée en milligrammes.
Stabiliser - Rendre plus régulier
ou empêcher de changer
(stabiliser la glycémie).
Stérile - Libre de toute substance
ou germe susceptible de
causer une infection.
Submerger - Placer sous l'eau ou
recouvrir entièrement d'eau.
250
Glossaire
Système d'équivalent - Système
permettant d'estimer la
consommation de glucides et
de calories en classant les
aliments par groupes. Chaque
groupe d'équivalent répertorie
des aliments au contenu
glucidique similaire. Il est
possible d'échanger, de
convertir ou de substituer une
portion d'aliment d'un groupe
particulier contre une portion
d'un autre aliment du même
groupe.
T
Technologie MWT1 - MWT1 est la
technologie radiofréquence
(RF) sans fil utilisée pour
transmettre les informations
du lecteur à la pompe. La
pompe peut être programmée
pour recevoir
automatiquement les mesures
de glycémie à partir de ce
lecteur.
Temp - Temporaire
Test capillaire - Méthode de test
de la glycémie par
prélèvement d'un échantillon
de sang au bout d'un doigt au
moyen d'une lancette ou d'un
stylo autopiqueur.
Totaux quotidiens - Indique la
quantité d'insuline (basale et
en bolus) administrée au cours
des dernières 24 heures.
Nombre maximal
d'enregistrements : 32 jours
Transmetteur - Appareil qui
envoie les informations du
capteur à la pompe sous forme
de signal.
U
Unités de glucides - Entrée de
nourriture avec l'Assistant
Bolus. Entrée en grammes
(glucides) ou équivalents.
Unités glycémiques - Unité de
mesure de la glycémie utilisée
par la pompe (mg/dl ou
mmol/l).
V
Valeur nutritionnelle - Détail des
nutriments présents dans un
aliment particulier.
Valeur par défaut - Tout réglage
ou valeur de la pompe assigné
automatiquement par le
système. Certains réglages par
défaut ne peuvent pas être
modifiés ; d'autres demeurent
effectifs jusqu'à ce que vous
les modifiez.
Verrouillage - Fonction
restreignant l'accès à toutes
les fonctions de
programmation à part l'arrêt
temporaire, l'autotest et
l'administration d'un bolus à
l'aide de la télécommande.
Vers. Transm. - Version du
logiciel du transmetteur en
cours d'utilisation.
Index
A
Erreur cal 193
Erreur capteur 195
Fin capteur 192
Glycém. de suite 193
Haute XX,X MMOL/L 194
Mode silence 190
Pour les situations
d'alerte 190
Alerte Réserv bas 190
Prox bas 194
Prox haut 194
Saisir gly à 193
Signal faible 190
Transm. faible 192
Vitess. descente 194
Vitess. montée 194
Alertes de glucose
Activation 124
Alertes du capteur
Basse X,X MMOL/L 193
Bolus oublié 191
Capt. perdu 191
Change capteur 192
Charge transm. 192
Erreur cal 193
Erreur capteur 195
Fin capteur 192
Glycém. de suite 193
Haute XX,X MMOL/L 194
Mode silence 190
Prox bas 194
Prox haut 194
Saisir gly à 193
Index
Accessoires 2
Capteur 3
Clé USB CareLink 3
Clip de protection 3
Clip pour la pompe 3
Étui 3
Étui en cuir 3
Lecteur 2
Télécommande 2
Transmetteur 3
Activité physique
Précautions 7
Administration bolus, normal
Télécommande 2
Administration de bolus
Assistant bolus 93
Bolus express 107
Administration d'insuline
Arrêtée 131
Affichage
Historique des alertes du
capteur 158
Valeurs de calibration 158
Affichage continu des
graphiques 134
Aire sous la courbe 168
Alarme Capt. perdu 191
Alarme Erreur capteur 195
Alarme Fin capteur 192
Alarmes
Répondre aux 195
Revoir 161
Alert. Glucose
Réglages par défaut 231
Alerte Bolus oublié 191
Alerte Change capteur 192
Alerte Charge transm. 192
Alerte Erreur cal 192, 193
Alerte GLYCEM. DE SUITE 132
Alerte Glycém. de suite 193
Alerte Haute Valeur Glucose 194
Alerte limite basse de
glucose 193
Alerte Mode silence 190
Alerte Prédictive haut 129
Alerte Prox bas 194
Alerte Prox haut 194
Alerte Répéter haute
Réglage 128
Alerte Réserv bas 190
Alerte Saisir gly à 193
Alerte Signal faible 190
Alerte Transm. faible 192
Alerte Vitess. descente 194
Alerte Vitess. montée 194
Alertes 190
Basse X,X MMOL/L 193
Bolus oublié 191
Capt. perdu 191
Capteur 190
Change capteur 192
Charge transm. 192
Index
251
Signal faible 190
Transm. faible 192
Vitess. descente 194
Vitess. montée 194
Alertes prédictives 232
Alertes silencieuses 157
Alertes Vitesse de changement
Sensibilité et fréquence
d'alarme 130
Apprentissage 69
Arrêt hypo
Réglage 131
Assistant bolus
À propos 79
Administration maximale 84
Avertissement BOLUS MAX
DEPASSE 84
Avertissement GLYCEMIE
BASSE 84
Avertissement GLYCEMIE
ELEVEE 84
Caractéristiques 222
Estimation des détails 47
Fonctionnement 83
Marche/arrêt 85
Mesure de glycémie 79
Réglages 80, 81, 82, 83
La durée d'insuline
active 83
Plage d'objectifs
glycémiques 83
Ratio glucides /
insuline 81
Sensibilité à l'insuline 82
Unités de glucides 81
Unités de glycémie 81
Revue des réglages 91
Assistant bolus,
Saisie de la glycémie 147
Autotest 174, 187
Avertissement BOLUS MAX
DEPASSE 84
252
Index
Avertissement GLYCEMIE
BASSE 84
Avertissement GLYCEMIE
ELEVEE 84
Avertissements
Capteur 6
Transmetteur 6
B
Bain 160
Barre de défilement 31
Basal temp.
Débit 115
Batterie, chargeur
Faible 204
Bolus
Arrêt de l'administration 60
Basique 39
Détails 46
Historique 45
Limite maximum 48
Manuel 102
Bolus de correction 40, 93, 94
Bolus de repas 40, 81, 83, 93, 94
Bolus express 107
Administrer 109
Annuler 109
Valeur de l'incrément 108
Bolus express (Easy bolus) 107
Bolus normal
Avec l'Assistant bolus 93
Sans l'Assistant bolus 40
Branchement de contrôle Voir
Testeur 202
C
Calcul AUC 168
Calibration
Fréquence 146
Quand calibrer 146
réussie 158
Valeurs 158
Calibration auto 133
Réglages par défaut 232
Calibration du capteur 145
Fréquence 146
Calibration du système
Fonction Événements 50
Capteur
Alertes 158, 190
Historique 158
Liste 158
Avertissements 6
Calibration 145, 193
Connexion au
transmetteur 144
Déconnecté 191
Déconnexion du
transmetteur 159
Démarrage 139
Écrans État 149
ID transm. 133
Immersion dans l'eau 160
Informations 149
ISIG 202
Précautions 7
Programmation 123
Reconnexion 203
Réglage 123
Réglages par défaut 231
Retrait 159
Signaux 195
Trop bas 195
Trop élévés 195
Stabilisation 193
Vie 192
Capteur démo 136
D
Débit basal
Arrêt de l'administration 60
Maximum 60
Programmation 57
Quotidien 58
Schémas 112
Temporaire 115
Débit basal maximum 60
Débit basal temporaire
Administration 119
Annulation 120
Sélection du type 119
Vérifier l'administration 120
Déconnexion
Capteur du transmetteur 159
Testeur du transmetteur 203
Transmetteur du capteur 159
Démarrage du capteur
Étapes de base 139
Procédure 145
Douche 160
Douleur 7
Durée d'affichage des
graphiques de glucose du
capteur 135
Réglages par défaut 233
Durée d'insuline active
Réglage 90
E
Eau, immersion du système 160
Écran ACCUEIL 29
Écran ALERTES GLUCOSE 124
Écran ALERTES PREDICTIVES
BAS/HAUT 129
Écran CAPTEUR DEMO OUI/
NON 136
Écran CAPTEUR OUI/NON 123
Écran ETAT 34
Écran HISTORIQUE ALARMES 161
Écran OPTION LECTEUR 92
Écran PROG AFFICHAGE
GRAPH. 135
Écran PROG. DONN.
MANQUANTES 134
Écran PROG LIMITES AUC 169
Écran PROG PLAGE OBJ 1 126
Écran PROG RAPPEL AL
BASSE 128
Écran PROG RAPPEL AL
HAUTE 128
Écran PROG TPS AVANT
LIMITES BAS/HAUT 129
Écran PROG VITESSE
DESCENTE 130
Écran PROG VITESSE
MONTEE 131
Écran PURGER TUBULURE 70
Écran REGL. REPETITION
CAL 132
Écran Réglages utilisateur 188
Écran SAISIR Glucides repas 54
Écran SAISIR GLYCEMIE 52
Écran STATS CAPTEUR 167, 168
Écran STATS INSULINE 167, 168
Écran STATS LECTEUR 167, 168
Écran TOTAUX QUOTIDIENS
Revoir 163
Écran UNITE COMPTAGE 54
Écran VERROUILLAGE 172
Écrans
STATS CAPTEUR 167, 168
STATS INSULINE 167, 168
STATS LECTEUR 167, 168
Effacement des réglages 176
Effets indésirables 7
Élimination
Transmetteur 208
Émissions 234
Émissions
électromagnétiques 234
ENCOURS 150
Enregistrement des réglages 175
Environnement
électromagnétique 240
ESC 4
Annulation de la
programmation 34
Étanchéité 160
Chargeur 208
Testeur 208
ETAT CAPTEUR 149
Étiquette alimentaire 21
EVENEMENTS 34
Événements 50
Événements Autre 55
Exemples de graphiques de
glucose du capteur en
continu 153
Index
Index
Cathéter 2, 65
Changement du 68
Insertion 71, 72
Sites appropriés 72
Rotation des sites 72
Chargeur 3
Énergie de la pile 137
Étanchéité 208
Pile AAA faible 204
Transmetteur 136
Clé USB CareLink 3
Commandes d'accessoires 3
Communications RF 240
Comptage des glucides 20
Connexion du transmetteur au
Capteur 144
Testeur 202
Consommables 2
Contrôle
Glycémie 146
Correction estimée 147, 222
253
F
Fonction Alarme réservoir
bas 162
Fonction arrêt temporaire 33
Fonction Arrêt temporaire 60
Fonction du capteur 33
Fonction Signal faible 134
Description 134
Fonction Verrouillage 172
Activation 172
Fonction Verrouillage
clavier 173
Fonctions 161
Fonctions RF
Autres appareils 172
Lecteur 91
Télécommande 170
Vols en avion 8
Fréquence
Alarme 211
Alerte 211
Fréquence des alarmes 211
Fréquence des alertes 211
G
Garantie vi
Glucose bas
Réglage de la fréquence des
alertes 128
Glycémie
Changement rapide 193
Contrôle 146
Saisie d'une valeur
incorrecte 193
Glycémie, saisie 51
Graphique de capteur
Exemple 136
Graphique sur 12 heures 154
Graphique sur 24 heures 155
254
Index
Graphique sur 3 heures 153
Graphique sur 6 heures 154
Graphiques 152
Différenciation entre les
événements actuels et les
événements précédents
dans les 151
Glucose en continu 149
Ouverture 151, 152
Taux de glucose du capteur
en continu 152
Graphiques de glucose du
capteur
Affichage continu 134
ENCOURS 150
Graphiques de glucose en
continu
Lecture 149
H
Hématome 7
Heure et date, réglage 37
HIST. ALERTES CAPTEUR 158
HIST. CALIBRATION 158
Historique
Administration de bolus 45
Alarme capteur 158
Alarmes 161
Calibration 158
Insuline administrée 74
Réglages utilisateur 177
Historique des calibrations 158
I
ID de la télécommande
Ajouter, effacer, revoir 171
ID du lecteur
Ajouter, effacer, revoir 92
ID transm.
Réglages 133
Immunité
électromagnétique 235
Incrémentation
Réglages 48
Infection 6, 7
Initialisation 145, 150
Initialisation du système 145
Insuline active 90
Interférence
Transmetteur 6
Irritation
Pansement occlusif 6, 7
Peau 6
ISIG 202
L
Lecteur 2, 79
Saisie de la
glycémie 145, 146
Lecture des graphiques de
glucose en continu 149
Limite basse de glucose
Réglage 124, 193
Réglages par défaut 231
Limite de bolus maximum 48
Limite haute de glucose
Réglages 124, 194
Réglages par défaut 231
Limites AUC 168, 169
Réglages par défaut 233
Saisie 169
Liste
Alarme capteur 158
Valeurs de calibration 158
Logiciel CareLink
Personal 50, 179
M
N
Natation 160
Nettoyage
Transmetteur 208
Nettoyage de la pompe 208
Niveaux de glycémie élevés
Assistant bolus 84
Niveaux de glycémie faibles
Assistant bolus 84
Normale 106
Nutrition 20
O
Objectifs glycémiques 88
P
Pansement occlusif
Irritation 6, 7
Réaction 6, 7
Paramètres personnels 80
Pas d'injection 183
Peau
Hématome 7
Infection 6, 7
Œdème 6, 7
Rougeur 7
Saignement 6, 7
Pile du transmetteur faible 192
Pile du transmetteur vide 204
Pile faible
Affecte la télécommande 171
Affecte l'autotest 174
Affecte le type d'alerte 161
Affecte l'option du lecteur 92
Pile LR-03
Faible 204
Pile, pompe 207, 218
Faible autonomie 184
Installation 26
Retrait 184
Plage d'object.
Réglages par défaut 231
Plage d'objectifs 1
Réglages par défaut 231
Plages d'objectifs 2 à 8
Réglages par défaut 231
Pompe
Compartiment de la pile 25
Écran d'affichage 25, 29
Garantie vi
Immersion dans l'eau 187
Si vous êtes amenés à
interrompre le traitement
par pompe 35
Touches 25, 27
Portion carrée
Du bolus duo 106
Portion normale (en cours)
Du bolus duo 103, 106
Précautions
Capteur 7
Prédictive bas
Réglage de la fréquence des
alertes 128
Problèmes et solutions 203
PROG. ID TRANSMETTEUR
(écran) 133
PROG. RAPPEL CAL. (écran) 132
Programmation de bolus carré
Avec l'Assistant bolus 105
Sans l'Assistant bolus 102
Programmation de bolus duo
Avec l'Assistant bolus 105
Sans l'Assistant bolus 102
Programmation de
l'incrément 108
Programmation du capteur 123
PURGE 34
Index
MENU BASAL 34
MENU BOLUS 33
MENU FONCTIONS 34
MENU PRINCIPAL 33
Menus 33
Message VÉRIFIER GLYCÉMIE 50
Mesures de glycémie 51, 132
Lecteur hors calibration,
exemples de 51
Mode Attention 32
Mode Normal 32
Mode silence
Options 157
Réglages par défaut 233
Mode silence des alertes 157
Mode Spécial 32
Modes
Attention 32
Normal 32
Spécial 32
MWT1 2
Œdème 6, 7
Option Duo/Carré
Oui-Non 102
Option lecteur 91
Règles 92
Option Télécommande
Activation 171
R
Rappel, alarme horloge 170
Rappel bolus oublié 111
Rappel Cal
Réglages par défaut 232
Rappel calibration 193
Réglage 132
Index
255
RAPPEL CALIBRATION
(écran) 132
Rappel
glycémie
41, 49, 50, 94, 103, 107
Rappel horloge 170
Rappels horaires 170
Ratio glucides
Équivalents 86
Ratio glucides/insuline
grammes 86
Réaction au pansement
occlusif 6, 7
RECHERCHER CAPTEUR 204
RECONN. ANCIEN CAPT 203
Réglage
Arrêt hypo 131
Durée d'affichage des
graphiques de glucose du
capteur 134
Rappel calibration 132
Rép. al. cal 132
Répéter basse 128
Répéter haute 127
Réglage de la langue 39
Réglage du capteur 123
Réglages
Contrôle de
glucose
124, 126, 128, 130, 132, 169
Activation des alertes de
glucose 124
Programmation de la
fonction Rappel
calibration 132
Programmation de
l'alerte de glucose
prédictive 128
Programmation des
limites AUC 169
Programmation des
plages d'objectifs 124
256
Index
Programmation des
plages d'objectifs,
programmation de
l'heure de début 126
Réglage des alertes
Vitesse de
changement 130
Réglage des plages
d'objectifs,
directives 126
Durée d'affichage des
graphiques de glucose du
capteur 135
Saisie
124, 126, 128, 130, 132, 169
Réglages de contrôle de
glucose,
programmation des
limites AUC 169
Réglages de contrôle de
glucose,
programmation des
plages d'objectifs,
directives 126
Réglages de contrôle de
glucose,
programmation des
plages d'objectifs,
programmation de
l'heure de début 126
Réglages de contrôle de
glucose, réglage des
alertes Vitesse de
changement 130
Réglages de contrôle du
glucose,
programmation de la
fonction Rappel
calibration 132
Réglages du contrôle de
glucose, activation des
alertes de glucose 124
Réglages du contrôle de
glucose,
programmation de
l'alerte de glucose
prédictive 128
Réglages de contrôle de glucose
Saisie
124, 125, 126, 128, 130,
132, 169
Activation des alertes de
glucose 124
Programmation de la
fonction Rappel
calibration 132
Programmation de
l'alerte de glucose
prédictive 128
Programmation des
limites AUC 169
Programmation des
plages d'objectifs 124
Programmation des
plages d'objectifs,
annulation des
plages 126
Programmation des
plages d'objectifs,
programmation de
l'heure de début 126
Réglage des alertes
Vitesse de
changement 130
Réglage des plages
d'objectifs,
directives 126
Sélection des unités de
glycémie 125
Réservoir
Alarme réservoir bas 162
Bague de transfert 66
Insertion dans la pompe 69
Piston 66
Remplissage 65
Retrait 68
Réservoirs 2
Restauration des réglages 176
Retour du piston 68
Pendant exercices
d'apprentissage 69
Retrait
Capteur 159
Retrait de la pompe 35
Rétroéclairage 31, 249
REVOIR REGLAGES (écran) 135
Revue
Réglages du capteur 135
S
Saignement 6, 7
Saisie
Événements Autre 55
Glycémie 145, 146, 147
Alerte 146
Assistant bolus, 147
Fréquence 146
Manuelle 146
Informations concernant
l'activité physique 54
Informations concernant
les glucides 54
Informations concernant
les injections d'insuline 53
Saisie de glucides 80, 94
Saisie des mesures de glycémie
du lecteur 51
Saisie manuelle de la
glycémie 146
Schémas
Activés/désactivés 112
Débit basal 112
Programmer un schéma de
débit basal 112
Schéma A, B 112
Schéma standard 112
Sélection d'un schéma de
débit basal 113
Sécurité d'utilisation
Effets indésirables 7
Sensibilité 7
Sensibilité à l'insuline 87
Signal faible 190
Réglages par défaut 233
Situations d'alarme 197
Stop auto 162
Suivi du traitement
Recommandé 181
Index
Réglages par défaut
Administration d'insuline 228
Alert. Glucose 231
Alertes prédictives 232
Calibration auto 232
Capteur 231
Durée d'affichage des
graphiques de glucose du
capteur 233
Fonctions du capteur 231
Limite basse de glucose 231
Limite haute de glucose 231
Limites AUC 233
Mode silence 233
Plage d'object. 231
Plage d'objectifs 1 231
Plages d'objectifs 2 à 8 231
Rappel Cal 232
Rép. al. cal. 232
Répéter basse 232
Répéter haute 231
Signal faible 233
Unités Glyc 233
Réglages, revue 135
Réglages utilisateur 175
Remplissage
Canule 74
Réservoir 65
Tubulure 70
Rép. al. cal
Réglage 132
Rép. al. cal.
Réglages par défaut 232
Repas estimé 222, 223
Répéter basse
Réglage 128
Réglages par défaut 232
Répéter haute
Réglage 127
Réglages par défaut 231
réservoir
Connexion de la tubulure 25
T
Taux de glucose du capteur
Graphiques 152
Taux de glucose du capteur en
continu 152
Technologie MWT1 79, 146
Téléchargement des données
de la pompe 3
Télécommande 2
Témoin lumineux vert
Transmetteur 202
Termes et symboles 3
Testeur 3
Connexion au
transmetteur 202
Déconnexion du
transmetteur 203
Étanchéité 208
Transmetteur 136
Totaux quotidiens 164
Touche BOLUS DIRECT 28
Index
257
Touches, pompe 25, 27
Transmetteur
Avertissement 6
Chargeur 136
Connexion au capteur 144
déconnecté 191
Déconnexion du capteur 159
Élimination 208
Fin de vie utile 204, 205
Immersion dans l'eau 160
Interférence 6
Nettoyage 208
Pile 137
pile épuisée 192
Pile faible 192
Pile vide 204
Problèmes et solutions 137
Témoin lumineux vert 202
Testeur 3, 136
Transmetteur MiniLink 3
Trousse d'urgence 1
Tubulure
Remplissage 70
Type d'alerte
Réglage 161
Types d'alarme
A (Alarme) 197
Arrêt hypo 200
Bolus arrêté 197
E (Erreur) 198
Échec test pile 198
Erreur moteur 199
Erreur touche 197
Finir chargem. 198
Inject maximum 199
Limite sans pile 197
Pas de réservoir 199
Pas d'injection 183, 199
Pile épuisée 199
Pile usée 200
Purge max atteinte 198
Reprogr. 199
258
Index
Réserv vide 198
Stop auto 197
Vérif réglages 185, 198
Types de bolus
Bolus carré 101
Bolus duo 101
Normal 40
Types de débit basal temporaire
Débit d'insuline 115
Pourcentage de débit
basal 116
U
U. comptage 85
Unité de mesure de la
glycémie 87
Unités de glycémie
Réglages 124
Réglages par défaut 233
Unités Glyc
Réglages par défaut 233
Utilisation de la fonction
Événements 50
V
Vibration/ bip sonore, type
d'alerte 31
Vitesse de changement de
descente
Réglage de la fréquence des
alertes 128
Z
Zones
Insertion du cathéter 71
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement