Menu [IMAGE]
![Menu [IMAGE] | Manualzz Menu [IMAGE] | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/005205258_1-1aee2a073202eed6b121172e6145ccd3-360x466.png)
Manuel d’utilisation Manuel des fonctions Projecteur LCD Modèle № PT-AR100U Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. ■ Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement le mode d'emploi (Guide de base / Manuel des fonctions). ■ Veuillez lire la section « Mise en garde » ( pages 6 à 12) attentivement avant d'utiliser le projecteur. FRENCH TQBJ0404 AVERTISSEMENT : Cet équipement a été soumis à des tests qui ont démontré que celui-ci respectait les limites spécifiées pour les appareils numériques de la classe B aux termes de la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission U.S.A.). Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas d’une installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie de haute fréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies avec celui-ci peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. En outre, même en cas d’utilisation conforme, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne saurait survenir avec certaines installations. Si cet équipement s’avère nuire à la bonne réception d’émissions de radiophonie ou de télévision, ce que l’on pourra déterminer en mettant l’équipement successivement hors tension puis sous tension, il est conseillé de tenter de remédier au problème par l’une des méthodes suivantes : - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. - Connecter l'appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Demander conseil au distributeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté. PRÉCAUTION FCC : P our assurer la bonne conformité, utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lorsque vous connectez des ordinateurs ou des périphériques. Toute modification non autorisée de cet équipement annulera le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. 2 - FRANÇAIS Caractéristiques du projecteur Harmonisation avec l’environnement de projection Ce projecteur est équipé d’une technologie qui règle automatiquement l’image en fonction de l’éclairage de l’environnement de projection (luminosité, couleur). Meilleure luminosité L'introduction d'une nouvelle lampe haute luminosité et d'un système optique offre un confort de visualisation dans un salon lumineux. Vaste choix de modes de visualisation d’images Ce projecteur est doté d’un mode spécifique pour des contenus tels que les jeux et les sports, à des niveaux de qualité d'image élevés. Étapes rapides Pour plus de détails, reportez-vous à la page correspondante. 1. Installation de votre projecteur ( page 20) 2. Connexion du projecteur à d’autres périphériques ( page 25) 3. Branchement du cordon d'alimentation ( page 27) 4. Mise en marche du projecteur ( page 28) 5. Sélection du signal d'entrée ( page 30) 6. Réglage de l’image ( page 30) FRANÇAIS - 3 Sommaire Veillez à lire la section « Mise en garde ». ( pages 6 à 12) Informations importantes Informations importantes Mise en garde.......................................................6 Allumage des boutons...................................................31 Sélection du mode image..............................................31 Réglage de l'image........................................................31 Introduction Précautions d’usage......................................... 13 Chargement d’un réglage sauvegardé.........................32 Précautions de transport...............................................13 Affichage du menu [MENU VIERA LINK].....................32 Précautions d’installation...............................................13 Affichage du moniteur de profil.....................................32 Précautions lors de l’utilisation......................................15 Rétablissement des réglages par défaut......................32 À propos de l’élimination...............................................15 Sous-menu.....................................................................33 Accessoires....................................................................16 Commutation du signal d’entrée...................................33 Accessoires optionnels..................................................16 Utilisation du bouton <FUNCTION>....................................33 Affichage du menu [GESTION ECOLOGIQUE]..........33 Introduction Mise en route À propos du projecteur.................................... 17 Réglages Télécommande..............................................................17 Navigation dans le menu................................. 34 Boîtier du projecteur.......................................................18 Navigation dans le menu...............................................34 Liste de menu.................................................................35 Mise en route Fonctionnement de base Installation.......................................................... 20 Méthode de projection...................................................20 Pièces pour la fixation au plafond (optionnelles)..........20 Conditions de projection................................................21 Réglage des pieds avant et angle de projection..........22 Positionnement et décalage de l’objectif......................23 Réglages Connexions........................................................ 25 Avant de connecter des appareils au projecteur..........25 Menu [IMAGE].................................................... 37 [MODE IMAGE].............................................................37 [CONTRASTE]...............................................................37 [LUMINOSITÉ]...............................................................37 [COULEUR]...................................................................37 [TEINTE].........................................................................37 [TEMPÉRATURE DE COULEUR]................................38 [DÉTAIL].........................................................................38 [MDE IRIS DYN]............................................................38 [LIGHT HARMONIZER]................................................38 Exemple de connexion : COMPONENT IN/ S-VIDEO IN/VIDEO IN..................................................25 [MONITEUR DE PROFIL].............................................39 Exemple de connexion : HDMI IN/COMPUTER IN.....26 [AJUSTEMENT COMPARATIF]...................................41 [MENU AVANCÉ]...........................................................42 Entretien Fonctionnement de base Mise en marche/arrêt du projecteur............... 27 Cordon d’alimentation....................................................27 Voyant d’alimentation.....................................................27 Mise en marche du projecteur.......................................28 Arrêt du projecteur.........................................................29 Annexe Projection d’une image.................................... 30 Sélection du signal d’entrée..........................................30 Réglage de l’image........................................................30 Fonctionnement de la télécommande........... 31 4 - FRANÇAIS [MÉMOIRE D'IMAGE]...................................................53 MODE SIGNAL..............................................................54 Menu [POSITION].............................................. 55 [POSITION-H]................................................................55 [POSITION-V]................................................................55 [RÉGLAGE D’HORLOGE]............................................55 [RÉGLAGE DE PHASE]...............................................55 [ASPECT].......................................................................56 [WSS].............................................................................58 [SURBALAYAGE]..........................................................58 [CORRECTION DE TRAPÈZE]....................................58 [MÉMOIRE DE POSITION]..........................................59 Menu [OPTION].................................................. 63 [MENU À L'ÉCRAN]......................................................63 [COULEUR FOND]........................................................63 Annexe Utilisation de VIERA Link................................. 82 Récapitulatif des fonctions VIERA Link.........................82 VIERA Link « HDAVI Control »......................................83 [DÉMARRAGE LOGO].................................................64 Informations techniques.................................. 86 [RECH. ENTRÉE]..........................................................64 Liste de signaux compatibles........................................86 [NIVEAU SIGNAL HDMI]..............................................64 Borne série.....................................................................87 [RÉGLAGE RETARD]...................................................64 Caractéristiques................................................ 90 [MÉTHODE DE PROJECTION]...................................64 Dimensions....................................................................92 [RÉGLAGE TRIGGER 1/2]...........................................65 Index.................................................................... 93 Introduction [RÉGLAGE AUTOMATIQUE].......................................58 Informations importantes Sommaire [MODE HAUTE ALTITUDE]..........................................66 Mise en route [PUISSANCE DE LA LAMPE]......................................66 [GESTION ECOLOGIQUE]..........................................67 [FONCTION DU BOUTON]..........................................68 [RÉGLAGES VIERA LINK]............................................68 [AUTRES FONCTIONS]...............................................70 [DURÉE DE LA LAMPE]...............................................70 Entretien Indicateurs TEMP et LAMP.............................. 71 Résoudre les problèmes indiqués................................71 Fonctionnement de base [MIRE DE TEST]............................................................70 Réglages Entretien et remplacement des pièces.......... 73 Avant de nettoyer le projecteur / remplacer des composants...........................................73 Nettoyage du projecteur................................................73 Remplacement des composants..................................75 Dépannage......................................................... 80 Annexe Entretien Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond.................................. 81 FRANÇAIS - 5 Mise garde Mise en en garde Informations importantes AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Alimentation électrique: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V 240 V, 50 Hz/60 Hz AC uniquement. MISE EN GARDE: Le cordon d’alimentation CA qui est fourni avec le projecteur en tant qu’accessoire ne peut être utilisé que pour des alimentations électriques jusqu’à 125 V. Si vous devez utiliser des tensions ou des courants plus importants, il faut obtenir un cordon d’alimentation séparé de 250 V. Si vous utilisez le cordon d’accessoire dans de telles situations, cela peut entraîner un incendie. Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil. MISE EN GARDE: Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre. 6 - FRANÇAIS Ne pas retirer NOTIFICATION (Canada) Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT: zz Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que définie dans la norme pour la protection des appareils électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75. zz Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment. zz Pour des appareils enfichables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être facile d’accès. Informations importantes Mise en garde FRANÇAIS - 7 Mise en garde Informations importantes AVERTISSEMENT: ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Si des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique. zz Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique. zz Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l’alimentation électrique. Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même. Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque d’électrocution. Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques. zz Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Insérer à fond la fiche d'alimentation dans la prise de courant, et le connecteur d'alimentation dans le projecteur. Si la fiche n'est pas complètement insérée, il existe un risque de surchauffe ou d'électrocution qui pourrait provoquer un incendie. zz Ne pas utiliser de fiche endommagée ou de prise de courant lâche. Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni. Le non-respect de cette instruction peut provoquer un incendie ou une électrocution. Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie. zz Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant. zz Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec. Ne pas manipuler le cordon ou la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Cela peut entraîner des chocs électriques. Ne pas surcharger la prise murale. Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie. LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. L’utilisation du projecteur dans de telles conditions provoque un incendie, une électrocution ou une détérioration des composants. Une détérioration des composants (tels que les supports de fixation au plafond) peut entraîner la chute du projecteur monté au plafond. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable. Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. 8 - FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. zz Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. zz Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air. Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets. zz De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables de supporter la chaleur près de l’orifice de sortie d’air. Ne pas couvrir l’entrée/la sortie d’air et ne rien placer à 100 mm (4") de cette entrée/sortie. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur lors de son utilisation. Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue. zz Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière. zz Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le projecteur si le projecteur est laissé sans surveillance. Ne jamais entreprendre de modification quelconque ou le démontage du projecteur. Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé. Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Informations importantes Mise en garde Veiller à ce qu’aucun objet métallique, objet inflammable ni liquide n’entre à l’intérieur du projecteur. Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l’humidité. Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou endommager le projecteur. zz Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur. zz Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. zz Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. zz Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur. Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques. zz N’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé. zz Veillez à utiliser le câble auxiliaire fourni avec un boulon à œil comme mesure de sécurité supplémentaire pour éviter que le projecteur tombe. (Installer dans un endroit différent du support au plafond) FRANÇAIS - 9 Mise en garde Informations importantes AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. zz Utiliser uniquement les piles spécifiées. zz Ne pas démonter des piles à anode sèche. zz Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu. zz Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. zz Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques. zz Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques. zz Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées. zz Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles. zz Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré. Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant. zz Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement. zz Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement. Ne pas démonter la lampe. Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures. Remplacement de la lampe La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre. zz La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber. zz Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution ou d’explosion. zz Lors du remplacement de la lampe, couper l'alimentation et laisser refroidir la lampe pendant au moins une heure avant de la manipuler pour écarter tout risque de brûlure. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande. zz Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur. zz L’utilisation du cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils que ce projecteur peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie. Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite. zz Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du fluide des piles, une surchauffe ou l’explosion des piles. MISE EN GARDE: ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande. Le non-respect de cette instruction peut provoquer un incendie ou une électrocution. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage ou remplacement de l’unité. Le non-respect de cette instruction peut provoquer une électrocution. 10 - FRANÇAIS MISE EN GARDE: LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer d’autres objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagéou déormé. Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. zz Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds. Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie. zz Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’un four. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Informations importantes Mise en garde ACCESSOIRES Ne pas utiliser l’ancienne lampe. Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe. Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures. zz Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement. zz S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur. Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le couvercle. 2. Retirer les piles. FRANÇAIS - 11 Mise en garde in de Mise en garde Informations importantes Marques commerciales •• VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation. •• S-VGA est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association. •• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. •• La police utilisée dans les affichages à l’écran est une police bitmap Ricoh, conçue et vendue par Ricoh Company Ltd. •• D’autres noms, noms de sociétés, des noms de produits, etc., qui apparaissent dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Notez que les symboles ® et TM sont omis dans le mode d’emploi. Illustrations de ce document •• Les illustrations du projecteur peuvent différer du produit qu’elles représentent. Références de page •• Dans ce document, les pages de référence sont indiquées dans le format ( page 00). Terminologie •• L’accessoire « télécommande sans fil » est appelé « télécommande » dans ce document. 12 - FRANÇAIS Précautions d’usage ■■Avant d’utiliser le projecteur, veillez à retirer l’emballage, c’est-à-dire les bandes de fixation et le film protecteur. Jetez l’emballage retiré de manière appropriée. Précautions de transport Informations importantes Précautions d’usage zzL'objectif de projection est sensible aux vibrations et aux chocs. Lors du transport du projecteur, vérifiez que le bouton est placé sur l'objectif. zzTenez le projecteur par la base lorsque vous le déplacez. zzLorsque vous transportez le projecteur, rangez les pieds de réglage pour éviter de les endommager. Précautions d’installation ■■Ne pas installer le projecteur à l’extérieur. Ce projecteur doit être utilisé à l'intérieur. ■■Ne l’utilisez pas dans les conditions suivantes. zzDans des endroits où des vibrations et des chocs peuvent se produire, tels que dans une voiture ou tout autre véhicule : cela pourrait endommager les pièces internes et entraîner un dysfonctionnement. zzÀ proximité de l’échappement d’un climatiseur : en fonction des conditions d’utilisation, l’écran peut osciller à cause de l’air chaud sortant de l’échappement d’air, ou de l’air chauffé ou refroidi provenant d’un climatiseur. Veillez à ce que l’échappement provenant du projecteur ou d’un autre appareil, ou à ce que l’air d’un climatiseur ne soit pas dirigé directement sur le projecteur. zzÀ proximité de sources de lumière (lampes de studio etc.) où la température varie considérablement (Environnement de fonctionnement ( page 90)) : cela peut réduire la durée de vie de la lampe ou provoquer des déformations du boîtier et des dysfonctionnements. zz À proximité de lignes à haute tension ou de moteurs : cela pourrait interférer avec le fonctionnement du projecteur. ■■À propos de la mise au point de l’objectif Il arrive que la mise au point des objectifs haute luminosité ne soit pas stable immédiatement après la mise sous tension en raison de la chaleur dégagée par la source lumineuse. Effectuer la mise au point de l'objectif 30 minutes après le début de la projection vidéo. ■■Toujours régler [MODE HAUTE ALTITUDE] sur [OUI] lors de l'utilisation du projecteur à une altitude entre 1 400 m (4 593 pied) et 2 700 m (8 858 pied). Cela risque de compromettre la durée de vie des composants et d'engendrer des erreurs. ■■Toujours régler [MODE HAUTE ALTITUDE] sur [NON] lors de l'utilisation du projecteur à une altitude inférieure à 1 400 m (4 593 pied). Cela risque de compromettre la durée de vie des composants et d'engendrer des erreurs. ■■Ne pas utiliser le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 m (8 858 pied). Cela risque de compromettre la durée de vie des composants et d'engendrer des erreurs. ■■Éviter d'incliner le projecteur ou de le placer sur le côté. Éviter d'incliner le projecteur de plus de ±30 ° verticalement ou de ±10 ° horizontalement. Une inclinaison trop importante risque de réduire la durée de vie des composants. +30° -30° ■■Ne pas recouvrir l’entrée/la sortie d’air et ne rien placer à 100 mm (4") de cette entrée/sortie. ■■Demander à un technicien spécialisé ou à votre distributeur d’installer le produit au plafond. Un support de montage au plafond disponible en option est requis. Modèle № : ET-PKA110H (pour plafonds hauts) ou ET-PKA110S (pour plafonds bas) FRANÇAIS - 13 Précautions d’usage Informations importantes ■■Précautions d’installation zz Ne pas superposer les projecteurs. zz Ne pas recouvrir l’entrée ou la sortie d’air du projecteur. zz Disposer l'entrée ou la sortie d'air du projecteur de sorte qu'elle n'entre pas en contact avec l'air froid ou l'air chaud des climatiseurs. 100 mm (4") ou plus Sortie d'air 100 mm (4") ou plus 100 mm (4") ou plus Entrée d’air Entrée d’air zz Éviter de placer le projecteur dans un espace fermé. Si le projecteur doit être installé dans une boîte, prévoir un appareil de climatisation ou un ventilateur séparé. Si la ventilation est insuffisante, la chaleur émise va s'accumuler et déclencher le circuit de protection du projecteur. zz Ne pas utiliser les pieds de réglage avant pour une mise en place au sol et pour le réglage de l'angle du projecteur dans cette configuration. Si vous utilisez les pieds de réglage pour un tout autre objet, l'ensemble risque d'être endommagé. Pieds de réglage 14 - FRANÇAIS Précautions lors de l’utilisation ■■Netteté des images vidéo zzL'image vidéo possède une clarté et un contraste maximaux lorsque les rideaux sont tirés et que les lumières parasites proches de l'écran sont éteintes. zzDans quelques cas, selon l'environnement d'utilisation, il arrive que l'image tremble à l'écran en raison d'un courant d'air chaud ou froid émanant d'une aération ou d'un climatiseur. Éviter d'utiliser le projecteur si sa façade est exposée à l'air provenant de la sortie de l'appareil, d'autres appareils ou de climatiseurs. zzIl arrive que la mise au point des objectifs haute luminosité ne soit pas stable immédiatement après la mise sous tension en raison de la chaleur dégagée par la source lumineuse. La mise au point se stabilise 30 minutes après le début de la projection vidéo. Informations importantes Précautions d’usage ■■Ne pas toucher la surface de l’objectif du projecteur avec les mains nues. Les traces de doigt ou la poussière déposés à la surface de l'objectif seront agrandies à la projection et nuiront à la netteté des images vidéo. Replacer le bouchon sur l'objectif quand vous n'utilisez pas le projecteur. ■■À propos des panneaux LCD Les panneaux LCD sont fabriqués à l'aide de technologies haute précision mais ils peuvent, dans certains cas, présenter des pixels éteints ou allumés en permanence. Il ne s'agit pas d'un défaut. De plus, la projection d'une image fixe pendant une longue période peut générer des images rémanentes sur un panneau LCD. Dans certains cas, ces images rémanentes ne disparaissent pas complètement. ■■À propos des composants optiques En cas d'utilisation dans un environnement soumis à une température élevée, à la poussière ou à la fumée de cigarette, le cycle de remplacement des composants optiques, tels que les panneaux LCD et les plaques polarisantes, peut être raccourci après moins d'une année d'exploitation. Pour plus de détails, contacter le revendeur. ■■À propos de la lampe Pour l'éclairage, ce produit utilise une lampe au mercure haute pression. Une lampe au mercure haute pression présente les caractéristiques suivantes. zzSa luminosité décroît avec le temps. zzDans certains cas, la lampe peut émettre un son puissant, se fissurer ou atteindre la fin de son cycle de vie en raison de chocs, d'un dommage ou de la détérioration liée au temps. zzLa durée de vie peut varier sensiblement selon les caractéristiques et les conditions d'utilisation de la lampe. L'utilisation continue de la lampe pendant plus de 6 heures ou plusieurs utilisations très rapprochées du bouton de mise sous tension peuvent altérer la lampe. zzDans de très rares cas, la lampe peut être endommagée dès le début de la projection. zzLe risque d'explosion augmente lorsque la lampe approche de la fin de sa vie. zzSi la lampe explose, le gaz à l’intérieur de celle-ci peut s’échapper sous forme de fumée. zzSe munir d'une lampe de rechange. À propos de l’élimination Pour mettre ce produit au rebut, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. La lampe contient du mercure. Lorsque vous devez jeter des lampes usagées, contactez vos autorités locales ou votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. FRANÇAIS - 15 Précautions d’usage Informations importantes Accessoires Vérifiez que les éléments affichés ci-dessous sont fournis. Télécommande sans fil : 1 (N2QAYB000681) Bouchon d’objectif : 1 (TEEC5524) Cordon d’alimentation : 1 (TXFSX01RWDZ) ロリヨラヵ ヱリヤヵヶンユ ヮヰュユ ヱリヤヵヶンユ モュルヶヴヵヮユワヵ ヷリユンモ ヸモヷユョヰンヮ ロㄊㄏㄌ ヮ ヮユヮヰンヺ ロヰモュ ユヤヰ ヮヰワリヵヰン (préchargé à l'achat) ュユョ モ ヶロヵ ヶ ユワ ユワヵユン ャモヤレバ ンユヵヶンワ ヰヱヵリヰワ Pile AA/R6 : 2 ヴヶャ ヮユワヶ リワヱヶヵ ヴユロユヤヵ CD-ROM : 1 (TXFQB02RWEZ) ョヶワヤヵリヰワ ヱンヰルユヤヵヰン (pour la télécommande) Attention zz Éliminer le capuchon du câble d'alimentation et l'emballage du projecteur selon la réglementation en vigueur. zz Contacter un centre de service après-vente agréé en cas de perte de l'un des accessoires. zz Les références des accessoires et des accessoires en option peuvent être modifiées sans préavis. zz Tenir les petites pièces hors de portée des enfants. zz Conservez le bouchon d'objectif de manière appropriée. Le bouchon d'objectif protège l’objectif de projection contre la poussière et les saletés. Placez le bouchon sur l'objectif lorsque l'appareil est inutilisé. Accessoires optionnels Accessoires optionnels (noms de produits) Modèle No Support de fixation au plafond ET-PKA110H (pour plafonds hauts) ou ET-PKA110S (pour plafonds bas) Bloc-lampe de remplacement ET-LAA110 16 - FRANÇAIS À propos du projecteur À propos du projecteur Télécommande ■■Dessus Transmetteur du signal de télécommande Envoyez un signal de télécommande. ■■Avant Activez ou désactivez l’allumage des boutons de la télécommande. Lorsque le bouton <MAIN POWER> (alimentation principale) du projecteur est sur <ON> (sous tension), basculez entre le mode veille et le mode projection. Affiche le menu [IMAGE] ou le menu [AVANCÉ]. Affiche le menu [CHARGEMENT MÉMOIRE]. Parcourez le menu [MODE IMAGE]. Permet d’afficher le profil d’entrée. Affichez le menu [MENU VIERA LINK]. Affichez le menu [GESTION ECOLOGIQUE]. Rétablissez les réglages par défaut des valeurs de menu ajustées. Affichez l'écran du menu. Affichez les menus des appareils externes pendant l’utilisation de VIERA Link. Modifiez les points durant un réglage gamma. Accédez à l'écran de menu. Attribuez les opérations les plus fréquentes et utilisez comme bouton de raccourci. Commutez les signaux d’entrée. Mise en place et retrait des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle. Insérez les piles et replacez le couvercle (insérez chaque pile en commençant par le côté plat ). ●Retirez les piles dans l’ordre inverse de leur mise en place. Attention zz Ne pas faire tomber la télécommande. zz Éviter le contact avec les liquides ou l’humidité. zz Ne pas essayer de démonter ou de modifier la télécommande. Remarque zz Lorsque l’allumage est activé, le fait d’appuyer sur les boutons de la télécommande allume ces derniers. La lumière des boutons s'atténue si aucune action n'a lieu pendant cinq secondes environ, puis elle s'éteint si la télécommande est inactive pendant les cinq secondes suivantes. zz Lorsqu'elle est pointée directement vers le récepteur à l'avant du projecteur, la télécommande a une portée maximale de 7 mètres. Elle est également utilisable avec un angle vertical/horizontal de ± 30 degrés au maximum. zz La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si un obstacle est placé devant le récepteur du projecteur. Les signaux de la télécommande peuvent être réfléchis sur un écran lors de l'utilisation du projecteur mais être en partie absorbé par l'écran ce qui réduit la portée de la télécommande. zz La télécommande peut être inopérante si le récepteur est soumis à des lumières fluorescentes ou de forte intensité. Dans la mesure du possible, tenez la télécommande hors de portée de sources lumineuses. FRANÇAIS - 17 Introduction Durant l'utilisation, pointez la télécommande vers le récepteur à distance du projecteur. À propos du projecteur Boîtier du projecteur ■■Vue avant et de dessus Témoin de température Bague de mise au point Règle la mise au point. Témoin de lampe Bague de zoom Introduction Règle le zoom. Voyant d’alimentation Sortie d'air Fenêtre de capteur de couleurs Récepteur du signal de la télécommande Objectif de projection Entrée d'air / couvercle du filtre à air Commandes de l'appareil Levier de décalage de l'objectif Capot de décalage de l'objectif Attention zz Ne pas poser pas les mains ni aucun objet à proximité de la sortie d’air. - Ne pas approcher les mains ou le visage. - Ne pas approcher d'objets ne supportant pas la chaleur. - Par sécurité, ne pas insérer les doigts dans le projecteur. L'air chaud évacué par la sortie d'air peut occasionner des brûlures et des blessures, et déformer les objets. Lorsque le capot de décalage de l'objectif est fermé Attention zz Vérifier que la poussière ne s'est pas cumulée dans l'entrée d'air et la sortie d'air. Ouverture du capot de décalage de l’objectif Appuyer sur le capot et le faire glisser. ■■Commandes de l'appareil Bouton d’alimentation Lorsque le bouton <MAIN POWER> (alimentation principale) du projecteur est sur <ON> (sous tension), basculez entre le mode veille et le mode projection. 18 - FRANÇAIS Touche INPUT Accéder au fonctionnement de l'écran de menu À propos du projecteur ■■Vue arrière et de dessous Fente pour système de sécurité La fente pour système de sécurité est compatible avec le système MicroSaver Security System fabriqué par Kensington. Introduction Entrée d’air Bornes de connexion AC IN Branchez le cordon d'alimentation fourni. Alimentation principale Système de réglage des pieds avant Mise en marche/arrêt du projecteur. Vissez/dévissez pour régler l'angle de projection. ■■Bornes de connexion S-VIDEO IN/VIDEO IN COMPUTER IN Borne d'entrée du signal S-VIDEO/VIDEO. Borne du signal RVB ou entrée du signal YCBCR/YPBPR à partir d'un ordinateur. TRIGGER HDMI IN Connectez des câbles de signaux HDMI. ヒ リワチヒ SERIAL リワチビ Terminal de commande du projecteur à l'aide d'un ordinateur. ビ ヤヰヮヱヶヵユンチチリワ ヴユンリモロ ヴノヷリュユヰチリワ ヷリュユヰチリワ Prise TRIGGER pour la connexion et le contrôle du projecteur et des appareils externes. ヵンリヨヨユン ヤヰヮヱヰワユワヵ リワ COMPONENT IN Connectez un câble de signaux de composantes couleur. (YCBCR/YPBPR) FRANÇAIS - 19 Installation Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélectionnez une méthode de projection adaptée à la position du projecteur. Pour accéder aux réglages de la méthode de projection, voir [MÉTHODE DE PROJECTION] dans le menu [OPTION] ( page 64) ■■Configuration sur un bureau/au sol et projection avant ■■Configuration sur un bureau/au sol et projection arrière (avec un écran translucide) Mise en route Menu Méthode Menu Méthode [MÉTHODE DE PROJECTION] [FAÇADE/SOL] [MÉTHODE DE PROJECTION] [ARRIÈRE/SOL] ■■Fixation au plafond et projection avant ■■Fixation au plafond et projection arrière (avec un écran translucide) Menu Méthode Menu Méthode [MÉTHODE DE PROJECTION] [FAÇADE/PLAFOND] [MÉTHODE DE PROJECTION] [ARR. /PLAFOND] Pièces pour la fixation au plafond (optionnelles) Vous pouvez monter le projecteur au plafond à l'aide du support de fixation au plafond optionnel (modèle : ETPKA110H (pour plafonds hauts) et ET-PKA110S (pour plafonds bas)). zz Utilisez uniquement les supports de montage au plafond préconisés pour ce projecteur. zz Consultez le manuel d'installation du support de montage au plafond lorsque vous fixez le projecteur au plafond. Attention Pour des performances et une sécurité optimales du projecteur, l’installation du support de fixation au plafond ne doit être effectuée que par votre distributeur ou un technicien qualifié. 20 - FRANÇAIS Installation Conditions de projection Positionnez le projecteur conformément à la figure ci-dessous et à la distance de projection indiquée. Vous pouvez ajuster la taille et la position d'affichage en fonction de la taille et de la position de l'écran. Écran de projection Écran L (LW - LT) *1 Écran Distance de projection (en m) SH Hauteur de l’écran (m) SW Largeur de l’écran (m) Distance du centre de l’objectif à l’extrémité inférieure de l’image (m) SD Diagonale de l’écran (m) *1 LW : Distance minimale de projection LT : Distance maximale de projection (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des mesures réelles.) Taille de l'écran de projection Diagonale de l’écran (SD) Format 16:9 Distance minimale (LW) Distance maximale (LT) Position en hauteur (H) 1,02 m (40") 1,11 m (3' 8") 2,29 m (7' 6") -0,08 à 0,58 m 1,27 m (50") 1,41 m (4' 8") 2,87 m (9' 5") -0,09 à 0,71 m 1,52 m (60") 1,70 m (5' 7") 3,46 m (11' 4") -0,11 à 0,86 m 1,78 m (70") 1,99 m (6' 6") 4,04 m (13' 3") -0,13 à 1,00 m 2,03 m (80") 2,28 m (7' 6") 4,62 m (15' 2") -0,15 à 1,15 m 2,29 m (90") 2,57 m (8' 5") 5,21 m (17' 1") -0,17 à 1,29 m 2,54 m (100") 2,87 m (9' 5") 5,79 m (19' 0") -0,19 à 1,44 m 3,05 m (120") 3,45 m (11' 4") 6,96 m (22' 10") -0,22 à 1,71 m 3,81 m (150") 4,33 m (14' 2") 8,70 m (28' 7") -0,28 à 2,15 m 5,08 m (200") 5,79 m (19' 0") 11,62 m (38' 1") -0,37 à 2,86 m 6,35 m (250") 7,25 m (23' 9") 14,53 m (47' 8") -0,47 à 3,58 m 7,62 m (300") 8,71 m (28' 7") 17,45 m (57' 3") -0,56 à 4,30 m Taille de l'écran de projection Diagonale de l’écran (SD) Format 2,35:1 Distance minimale (LW) Distance maximale (LT) Position en hauteur (H) 1,02 m (40") 1,18 m (3' 10") 2,43 m (8' 0") -0,13 à 0,53 m 1,27 m (50") 1,49 m (4' 11") 3,04 m (10' 0") -0,15 à 0,65 m 1,52 m (60") 1,80 m (5' 11") 3,66 m (12' 0") -0,19 à 0,79 m 1,78 m (70") 2,11 m (6' 11") 4,27 m (14' 0") -0,22 à 0,92 m 2,03 m (80") 2,42 m (7' 11") 4,89 m (16' 1") -0,25 à 1,05 m 2,29 m (90") 2,73 m (8' 11") 5,51 m (18' 1") -0,28 à 1,18 m 2,54 m (100") 3,04 m (10' 0") 6,12 m (20' 1") -0,32 à 1,31 m 3,05 m (120") 3,66 m (12' 0") 7,35 m (24' 1") -0,37 à 1,56 m 3,81 m (150") 4,58 m (15' 0") 9,20 m (30' 2") -0,47 à 1,96 m 5,08 m (200") 6,13 m (20' 1") 12,28 m (40' 3") -0,62 à 2,61 m 6,35 m (250") 7,67 m (25' 2") 15,36 m (50' 5") -0,78 à 3,27 m 7,62 m (300") 9,22 m (30' 3") 18,44 m (60' 6") -0,94 à 3,92 m FRANÇAIS - 21 Mise en route H Installation La formule ci-dessous permet de calculer des dimensions de projection différentes de celles du tableau précédent à partir de la taille de l'écran de projection SD (m). Toutes les unités appartiennent au système métrique. (Les valeurs obtenues avec la formule ci-dessous contiennent une légère erreur.) Si la taille d'écran de projection est SD, Format 16:9 Format 2,35:1 Hauteur de l’écran de projection (SH) = SD (m) x 0,490 = SD (m) x 0,392 Largeur de l’écran de projection (SW) = SD (m) x 0,872 = SD (m) x 0,920 Distance minimale (LW) = SD (m) x 1,1503 - 0,056 = SD (m) x 1,2169 - 0,054 Distance maximale (LT) = SD (m) x 2,2951 - 0,041 = SD (m) x 2,4248 - 0,037 Réglage des pieds avant et angle de projection Mise en route Installez le projecteur sur une surface plane de façon à ce que la face avant soit parallèle à la surface de l’écran afin d’obtenir un écran rectangle. Si l’écran est incliné vers le bas, allongez le pied réglable pour obtenir un écran rectangle. Si l’écran est incliné horizontalement, utilisez le pied réglable pour régler le niveau du projecteur. Comme le montre l'image, les pieds peuvent être allongés en tournant des pieds réglables avant, et repliés en tournant dans le sens opposé. Attention zz De l’air chaud est évacué par cette sortie. Ne touchez pas directement l’orifice de sortie d’air lorsque vous réglez les pieds avant.( page 18) Remarque zz Vissez les pieds avant jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 22 - FRANÇAIS Installation Positionnement et décalage de l’objectif Si le projecteur n’est pas placé juste en face du centre de l’écran, vous pouvez ajuster la position de l’image projetée en tournant les molettes de décalage de l’objectif dans la plage de décalage de l’objectif. ■■Réglage du décalage de l’objectif 1111 Retrait du bouchon de décalage de l’objectif. zz Voir « À propos de votre projecteur » ( page 18) pour savoir comment ouvrir le bouchon de décalage de l'objectif. 2222 Faites pivoter le levier du décalage d'objectif dans le sens opposé des aiguilles d'une montre (voir figure) pour libérer le verrou. ●● Décalage horizontal Ajustez la protection en déplaçant le levier de décalage d'objectif horizontalement en fonction de la position de l'écran et du projecteur. Jusqu’à environ 26% de l'écran de projection Jusqu’à environ 26% de l'écran de projection Écran Faites pivoter le levier de décalage d'objectif vers la position A. Faites pivoter le levier de décalage d'objectif vers la position B. ●● Décalage vertical Déplacez le levier de décalage d'objectif verticalement en fonction de la position de l'écran et du projecteur. Jusqu’à environ 65 % de l'écran de projection Faites pivoter le levier de décalage d'objectif vers la position D. Écran Jusqu’à environ 65 % de l'écran de projection Faites pivoter le levier de décalage d'objectif vers la position C. Attention zz Ne forcez pas le levier de décalage de l’objectif. Une pression excessive risquerait de le briser. 4444 Faites pivoter le levier de décalage d'objectif pour le fixer. 5555 Fixez le bouchon de décalage d’objectif. FRANÇAIS - 23 Mise en route 3333 Réglage de la protection à l'aide du levier de décalage de l’objectif. Installation ■■Plage de positionnement du projecteur La position peut être réglée dans la plage suivante. Consultez « Conditions de projection » pour la hauteur et la largeur de l'écran (SH et SW, respectivement). ( page 21) ●● Plage de réglage du projecteur lorsque la position de l’écran est fixe Projecteur Plage de réglage du projecteur (centre de l'objectif) Centre vertical de l’écran Mise en route Écran Centre de l’objectif ●● Plage de décalage de l'écran de projection lorsque la position du projecteur est fixe Plage de décalage de l'écran de projection Position de projection sans décalage d'objectif Projecteur Direction du décalage Plage maximale de réglage Horizontal (H) Environ 26 % de la largeur de l’écran de projection (SW) Vertical (V) Environ 65 % de la hauteur de l’écran de projection (SH) Remarque zz Placez le projecteur devant l'écran et placez le levier de décalage de l'objectif en position centrale afin obtenir une qualité maximale de l'image projetée. zz Lorsque l'objectif est décalé au maximum horizontalement, vous ne pouvez pas le décaler au maximum verticalement. De même, lorsque l'objectif est décalé au maximum verticalement, vous ne pouvez pas le décaler au maximum horizontalement. zz Décalez l'objectif dans la plage de réglage. Si vous décalez l'objectif en dehors de la plage de réglage, le déplacement de l'objectif est limité afin de protéger les composants optiques. La mise au point change alors. zz Si l’image projetée ne peut pas tenir dans l’écran en utilisant uniquement la fonction de décalage d’objectif, réglez l’angle de projection à l’aide du pied réglable ( page 22), puis corrigez la distorsion trapézoïdale en sélectionnant [CORRECTION DE TRAPÈZE] dans le menu [POSITION]. ( page 58) 24 - FRANÇAIS Connexions Connexions Avant de connecter des appareils au projecteur zz Lisez et suivez les instructions de connexion et d’utilisation de chaque périphérique. zz Les périphériques doivent être désactivés. zz Faites l'acquisition des câbles de connexion de l'appareil à brancher si ceux-ci ne sont pas fournis ou sont vendus séparément. zz Si le signal vidéo source scintille beaucoup, l'image peut sembler instable. Dans ce cas, un correcteur de base de temps est nécessaire. zz Le projecteur peut recevoir et traiter les signaux suivants : signal VIDEO, signal S-VIDEO, signal RVB analogique (avec niveau de synchronisation TTL) et signal numérique. zz Certains modèles d'ordinateur ne sont pas compatibles avec le projecteur. zz Voir « Liste des signaux compatibles » pour les types de signaux vidéo utilisables par ce projecteur. ( page 86) zz Les câbles audio doivent être connectés depuis chaque appareil externe directement au système de reproduction du son. Mise en garde Exemple de connexion : COMPONENT IN/S-VIDEO IN/VIDEO IN ヒ リワチヒ リワチビ ビ ヤヰヮヱヶヵユンチチリワ ヴユンリモロ ヴノヷリュユヰチリワ ヷリュユヰチリワ ヵンリヨヨユン ヤヰヮヱヰワユワヵ リワ Vers la sortie vidéo COMPONENT Lecteur de DVD Vers la sortie VIDÉO Magnétoscope Vers la sortie S-VIDEO Lecteur de DVD FRANÇAIS - 25 Mise en route Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur ou à d'autres appareils, utiliser le cordon d'alimentation fourni avec chaque appareil et un câble étanche disponible dans le commerce. Connexions Exemple de connexion : HDMI IN/COMPUTER IN ヒ リワチヒ リワチビ ビ ヤヰヮヱヶヵユンチチリワ ヴノヷリュユヰチリワ ヷリュユヰチリワ ヴユンリモロ ヤヰヮヱヰワユワヵ ユ リワ Câble HDMI (disponible dans le commerce) ヵンリヨヨユン Câble d'ordinateur (disponible dans le commerce) Vers la sortie RGB Vers la sortie HDMI Mise en route Lecteur de Blu-ray Ordinateur Remarque zz Utilisez un câble HDMI haut débit conforme aux normes HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à HDMI peut interrompre la vidéo ou empêcher son affichage. zz Vous pouvez connecter des appareils DVI à l’aide d’un adaptateur de conversion HDMI/DVI, mais certains appareils risquent de ne pas projeter l’image correctement ou d’autres problèmes similaires risquent de se produire. zz Pour plus d'informations sur les connexions aux bornes série, voir « Borne série ». ( page 87) zz Si votre ordinateur possède une fonction de reprise (session mémorisée), il peut être nécessaire de la réinitialiser pour pouvoir travailler. 26 - FRANÇAIS Mise en marche/arrêt du Mise enprojecteur marche/arrêt du projecteur Cordon d’alimentation Le cordon d'alimentation fourni évite les déconnexions intempestives. Vous devez l'insérer à fond dans le projecteur. Assurez-vous que le bouton <MAIN POWER> est placé sur <OFF> avant de brancher le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur est inséré à fond. Pour plus de détails sur l'utilisation du cordon d'alimentation, reportez-vous à « Mise en garde ». ( pages 6 à 12) ■■Connexion Insérez le câble à fond jusqu'à ce que les pattes produisent un clic. ■■Déconnexion Tirez tout en appuyant sur les pattes latérales. Le voyant d'alimentation vous informe sur l'état électrique. Vérifiez attentivement le statut du témoin d'alimentation <ON (G) / STANDBY (R)> avant d'utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation Statut du voyant Éteint ou clignote Allumé Rouge Vert Statut Le bouton MAIN POWER est désactivé. L'alimentation est désactivée. (mode attente.) Appuyez sur le bouton d’alimentation < / | > pour commencer la projection. * Ne fonctionne pas lorsque la lampe ou le voyant de température clignote. Clignote L'alimentation est coupée (mode veille) et l'option [DÉMARRAGE SIMULTANÉ] est réglée sur [ACTIVÉ] au niveau des réglages VIERA Link. Pour plus d'informations sur [DÉMARRAGE SIMULTANÉ], voir la page 69. Clignote Le projecteur est prêt. La projection commence au bout de quelques secondes. Allumé Projection. Allumé Préparation à la mise hors tension. L'alimentation est coupée au bout de quelques instants. (le projecteur bascule en mode attente.) Orange Clignote Fonctionnement de base Voyant d’alimentation Le bouton d’alimentation < / | > est à nouveau actionné dans le mode de préparation à la mise hors tension. Préparation de la projection. La projection commence au bout de quelques secondes. FRANÇAIS - 27 Mise en marche/arrêt du projecteur Attention zz Le ventilateur interne se déclenche et refroidit le projecteur durant la préparation à la mise hors tension (lorsque le voyant d'alimentation s'allume en orange). Ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas le câble d'alimentation. Remarque / | > pendant la préparation à la mise hors tension, le projecteur zz Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation < passe en mode projection au bout de quelques instants. zz Le projecteur consomme environ 0,08 W lorsqu'il est éteint (et que le voyant d'alimentation est allumé en rouge). zz Lorsque le témoin d'alimentation clignote en rouge, la consommation d'énergie est pratiquement la même que lorsque le témoin est allumé en rouge. Mise en marche du projecteur Vérifiez les connexions d'appareils externes avant d'allumer le projecteur. Voyant d’alimentation 3) 5) 4) Fonctionnement de base 1111 Branchez la prise d’alimentation à la prise murale. 2222 Branchez la fiche d’alimentation à une prise. 3333 Basculez le bouton <MAIN POWER> sur <ON> pour allumer le projecteur. zz Le témoin d’alimentation s'allume en rouge. 4444 Retirez le bouton d'objectif. zz Le bouchon de l'objectif doit être retiré avant le début de la projection. 5555 Appuyez sur le bouton d'alimentation < /|>. zz Le voyant d’alimentation s’allume en vert après avoir clignoté un certain temps. Le logo de démarrage est alors projeté. 28 - FRANÇAIS Attention zz L'utilisation du projecteur avec le bouchon d'objectif peut entraîner une surchauffe et un risque d'incendie. Remarque zz Lorsque le projecteur démarre ou lorsque la lampe s'allume, un léger grésillement ou grondement peut se faire entendre, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. zz Lors de la projection vidéo, le ventilateur se déclenche et émet un son. Ce son peut varier selon la température ambiante et s'accentuer lorsque la lampe s'allume. zz Régler [PUISSANCE DE LA LAMPE] sur [ECO] dans le menu [OPTION] réduit le niveau sonore de l'appareil. ( page 66) zz Lorsque la lampe est éteinte et rallumée aussitôt, la vidéo peut vaciller légèrement pendant quelque instants au début de la projection en raison des caractéristiques de la lampe. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Mise en marche/arrêt du projecteur Arrêt du projecteur Vérifiez attentivement le statut du témoin d'alimentation avant d'utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation 4) 1) - 3) zz L’écran de confirmation s’affiche. 2222 Sélectionnez [OUI] avec les touches ◄►. 3333 Appuyez sur la touche <ENTER> (ou appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation < / | > ). zz La lampe s’éteint et la projection vidéo s’interrompt. zz Le ventilateur continue à fonctionner et le voyant d'alimentation s'allume en orange. Attendez que le voyant d’alimentation s'allume en rouge ou commence à clignoter en rouge. 4444 Basculez le bouton <MAIN POWER> sur <OFF> pour éteindre le projecteur. zz Évitez de couper l'alimentation principale ou de débrancher le cordon d’alimentation pendant le fonctionnement du ventilateur de refroidissement. Remarque zz Sélectionnez [NON] ou appuyez sur le bouton <MENU> ou <RETURN> pour fermer l'écran de confirmation de mise hors tension. zz Il est également possible de couper l'alimentation en maintenant le bouton d'alimentation < / | > enfoncé pendant au moins une demi-seconde. Fonctionnement de base 1111 Appuyez sur le bouton d'alimentation < / | >. FRANÇAIS - 29 Projection Projection d’uned’une image image Vérifiez les connexions des appareils externes ( page 25) et le branchement du cordon d'alimentation ( page 27), puis allumez le projecteur ( page 28) pour commencer la projection. Sélectionnez la vidéo et réglez l'apparence de l'image projetée. 3333 Faites pivoter le levier du décalage d'objectif dans le sens opposé des aiguilles d'une montre afin de libérer le verrou. Sélection du signal d’entrée 1111 Allumez les appareils externes. zz Appuyez sur la touche lecture d’un appareil branché, tel qu'un lecteur de Blu-ray. Lorsque [RECH. ENTRÉE] est réglé sur [OUI] dans le menu [OPTION], le projecteur recherche automatiquement un signal d'entrée et commence la projection. ( page 64) 2222 Commutez l'entrée vidéo. zz La vidéo sélectionnée à l'aide du bouton <INPUT SELECT> est projetée. ( page 33) 4444 Réglez le décalage de l’objectif. zz Ajustez la position de la projection à l’aide du levier de décalage. Attention Fonctionnement de base zz Selon l'appareil externe ou le DVD lu, la vidéo peut ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, réglez [SYSTÈME-TV], [RGB/YCBCR] or [RGB/YPBPR] dans le [MENU AVANCÉ]. ( page 52) zz Vérifiez les proportions de l'écran de projection et de la vidéo, puis sélectionnez la meilleure proportion à l'aide de l'option [ASPECT] du menu [POSITION]. ( page 56) Réglage de l’image 1111 Ajustez l’angle du projecteur. zz Placez le projecteur parallèlement à l’écran, puis installez-le sur une surface plane pour que l’écran devienne rectangle. zz Si l’écran est incliné plus bas que l’écran, tirez le pied réglable pour obtenir un écran rectangulaire. zz Pour plus de détails, voir « Réglage des pieds avant et angle de projection ». ( page 22) zz Voir « Positionnement et décalage de l’objectif ». ( page 23) 5555 Faites pivoter le levier de décalage pour le fixer. 6666 Fixez le bouchon de décalage d’objectif. 7777 Ajuster le zoom et le focus. zz Tournez la bague de zoom et la bague de mise au point pour régler l’image. Bague de mise au point Bague de zoom 2222 Retrait du bouchon de décalage de l’objectif. zz Pour plus de détails, voir « Ouverture du capot de décalage de l'objectif ». ( page 18) Remarque zz Panasonic recommande d'effectuer la mise au point au moins 30 minutes à partir du début de la projection. zz Comme la taille de projection change lorsque vous tournez la bague de mise au point, tournez la bague de zoom pour ajuster à nouveau la taille de projection. 30 - FRANÇAIS Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement de la télécommande Sélection du mode image Vous pouvez accéder aux réglages souhaités dans le mode image. Appuyez sur Les réglages défilent comme suit chaque fois que le bouton est actionné. [NORMAL] [DYNAMIQUE] [CINÉMA LUMIÈRE] zzDirigez la télécommande vers le projecteur Pendant l'utilisation, assurez-vous que le transmetteur de la télécommande se trouve face au récepteur du signal de télécommande situé à l’avant du projecteur. zzEn face de l’écran Assurez-vous que le transmetteur de la télécommande se trouve face à l’écran et appuyez sur les touches requises pour actionner le projecteur. Le signal sera réfléchi par l’écran. La plage de fonctionnement peut varier en raison du matériau de l’écran. Cette fonction risque de ne pas être efficace avec un écran translucide. Remarque zz Protégez le récepteur du signal contre la lumière vive. La télécommande risque de fonctionner incorrectement sous une forte lumière, comme celle d’une lampe fluorescente. zz Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le récepteur de signal, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. Allumage des boutons Il est possible d’allumer les boutons de la télécommande. Appuyez sur Appuyez une nouvelle fois sur le bouton <LIGHT> pour éteindre les boutons. Remarque zz La lumière des boutons s’atténue si aucune action n’a lieu pendant environ cinq secondes, puis elle s’éteint si la télécommande est inactive pendant les cinq secondes suivantes. zz Une fois que les boutons se sont éteints automatiquement, ils peuvent se rallumer automatiquement si l’un d’eux est actionné.(Si vous appuyez sur le bouton <LIGHT> dans les 10 secondes après les avoir allumés, les boutons s’éteignent et ne se rallument plus automatiquement même si l’un d’eux est actionné.). [CINÉMA 1] [SPORTS] [REC709] Remarque zz Vous pouvez également commuter les réglages du mode image à l'aide du menu à l'écran. Pour plus de détails, voir [MODE IMAGE] dans le « Menu [IMAGE] ». ( page 37) Réglage de l'image Il est possible d'afficher dans une liste les options de réglage sélectionnables du menu [IMAGE] dans le menu à l'écran. Appuyez sur Appuyez sur la touche pour commuter entre le menu [IMAGE] et le menu [MENU AVANCÉ]. Appuyez sur ▲ ▼ pour sélectionner l’élément de menu requis et sur ◄ ► pour réaliser l’ajustement. Fonctionnement de base La plage de fonctionnement de la télécommande du projecteur est de 7 m (23'). [MODE JEU] zz Éléments du menu [IMAGE] [MODE IMAGE], [CONTRASTE], [LUMINOSITÉ], [COULEUR], [TEINTE], [TEMPÉRATURE DE COULEUR], [DÉTAIL] et [MDE IRIS DYN] zz Éléments du menu [MENU AVANCÉ] [GAMMA HAUT], [GAMMA MILIEU], [GAMMA BAS], [CONTRASTE], [LUMINOSITÉ], [RÉDUCTION DE BRUIT], [RÉDUCTION BRUIT MPEG], [MOTION EFFECT], [GEST. COULEUR], [x.v.Color], [DETAIL CLARITY], [CINEMA REALITY], [SYSTÈME-TV], [RGB/YCBCR] et [RGB/YPBPR] Remarque zz Pour plus de détails sur la procédure de réglage, reportez-vous aux menus [IMAGE] ( page 37) et [MENU AVANCÉ] ( page 42). zz Appuyez sur la touche <RETURN> ou <MENU> ou attendez 7 secondes sans effectuer aucune action pour effacer l'écran de réglage. zz Réglez [MODE DE RÉGLAGE] sur [SIMPLE] pour ajuster les niveaux [GAMMA HAUT], [GAMMA MILIEU] et [GAMMA BAS] ( page 42). zz Les options réglables de [DÉTAIL] diffèrent selon le [MODE DE RÉGLAGE]. [SIMPLE] : [DÉTAIL] [AVANCÉ] : [NETTETÉ HORIZONTALE] [NETTETÉ VERTICALE] FRANÇAIS - 31 Fonctionnement de la télécommande Chargement d’un réglage sauvegardé Affiche le menu [CHARGEMENT MÉMOIRE]. Appuyez sur Attention zz Cette opération est également réalisable à l'écran. Pour plus de détails, voir [CHARGEMENT MÉMOIRE] dans le « Menu [IMAGE] ». ( page 54) Affichage du menu [MENU VIERA LINK] Vous pouvez contrôler certaines fonctions de l’appareil externe avec la télécommande du projecteur. Appuyez sur Remarque Vérifie que le profil de chaque valeur Y‑ (luminosité), R‑ (rouge), G‑ (vert) et B‑ (bleu) d'un nombre arbitraire de lignes à partir du haut jusqu'au bas de l'écran se [BALAYAGE trouve dans la plage recommandée. UNE LIGNE] zz La confirmation des valeurs est plus détaillée qu'avec [BALAYAGE COMPLET]. zz Pour modifier la position de ligne, vous pouvez utiliser les boutons ▲▼. zz La position de [MONITEUR DE PROFIL] varie selon la position de ligne. Remarque Fonctionnement de base zz Les signaux inférieurs à 0 % dans le moniteur de profil s'affichent de même que 0 % sur l'image projetée. zz [BALAYAGE UNE LIGNE] utilise les valeurs Y‑ (luminosité), R‑ (rouge), G‑ (vert) et B‑ (bleu) pour afficher des lignes horizontales de haut en bas de l'écran avec plus de finesse que dans [BALAYAGE COMPLET], et chaque valeur peut être réglée de la même façon qu'avec [BALAYAGE COMPLET]. zz Lors de la sélection [BALAYAGE COMPLET], la position écran du profil peut être réglée avec les touches ▲▼ . zz Pour éviter les conflits entre l'écran [IMAGE] et le moniteur de profil, la position de cet écran varie selon le cas. zz L’option [AJUSTEMENT AUTO] s’active en appuyant sur le bouton <DEFAULT> pendant l’affichage du profil. ( page 39) zz Lorsque le moniteur de profil est affiché, vous ne pouvez pas ajuster les réglages [GEST. COULEUR]. ▲ ▼ zz Pour plus de détails, reportez-vous à « VIERA Link ». ( page 82) Vérifie que le profil de chaque valeur Y‑ [BALAYAGE (luminosité), R‑ (rouge), G‑ (vert) et B‑ COMPLET] (bleu) de l'image se trouve dans la plage recommandée. Affichage du moniteur de profil Grâce à l'affichage du signal d'entrée d'un appareil externe connecté dans un profil, vous pouvez vérifier si le niveau de luminance du signal de sortie vidéo est réglé sur une valeur comprise dans la plage recommandée pour le projecteur, et modifier cette dernière si nécessaire. Appuyez sur Lorsque le bouton <ENTER> est actionné, les réglages défilent comme suit. Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages usine par défaut de la plupart des réglages ou des valeurs d'ajustement. [BALAYAGE COMPLET (Y)] [BALAYAGE COMPLET (R)] Appuyez sur [BALAYAGE UNE LIGNE (B)] [BALAYAGE COMPLET (G)] Pour plus de détails, voir « Navigation dans le MENU - Rétablissement de réglages par défaut » dans « Navigation dans le menu ». ( page 34) [BALAYAGE UNE LIGNE (G)] [BALAYAGE COMPLET (B)] [BALAYAGE UNE LIGNE (R)] [BALAYAGE UNE LIGNE (Y)] Le moniteur de profil disparaît lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton <WAVEFORM MONITOR>. Remarque zz Cette opération est également réalisable à l'écran. Pour plus de détails, voir [MONITEUR DE PROFIL] dans le Menu [IMAGE]. ( page 39) 32 - FRANÇAIS Fonctionnement de la télécommande Sous-menu Attention Si la commande VIERA Link est activée, les menus de fonction peuvent être affichés pour les appareils externes. ( page 82) De plus, il est possible de modifier les points au cours du réglage gamma. ( page 42) Appuyez sur Commutation du signal d’entrée Il est possible de commuter l'entrée de projection. Appuyez sur Les réglages défilent comme suit chaque fois que le bouton est actionné. [COMPONENT IN] [HDMI 2 IN] [VIDEO IN] [HDMI 1 IN] [VIDEO IN] [HDMI 1/2/3 IN] Utilisation du bouton <FUNCTION> Il est possible d'allouer les fonctions couramment utilisées au bouton <FUNCTION> de la télécommande, qui devient ainsi une touche de raccourci. Signaux COMPONENT (YCBCR/ YPBPR) provenant de l'appareil connecté à COMPONENT IN. Signal S-VIDEO en provenance de l'appareil connecté à S-VIDEO IN. Signal VIDEO en provenance de l'appareil connecté à VIDEO IN. Signal HDMI en provenance de l’appareil connecté à HDMI IN 1/ HDMI IN 2. Signal RGB et signaux COMPONENT (YCBCR/ [COMPUTER IN] YPBPR) en provenance de l'appareil connecté à COMPUTER IN. Lorsque [AFFICHAGE À L’ÉCRAN] dans le menu [OPTION] est réglé sur [DÉTAILLÉ] ( page 63), des indications graphiques s'affichent dans l'angle supérieur droit de l'image projetée. La borne d'entrée sélectionnée peut alors être sélectionnée. (La méthode d'entrée sélectionnée est mise en évidence en jaune.) Appuyez plusieurs fois sur la touche ou appuyez sur ▲ ▼ ◄ ► afin de faire défiler les méthodes d’entrée. La sélection de l'entrée n'a pas un effet instantané sur la vidéo. ■■Affectation d'opérations à la touche <FUNCTION> 1111 Appuyez sur la touche <MENU> du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande afin d'afficher les options de menu pour l'affectation (menu principal, sous-menu ou menu détaillé). zz Pour plus d'informations sur le menu, reportez-vous à “ Navigation dans le menu “. ( page 34) Fonctionnement de base [S-VIDEO IN] [S-VIDEO IN] Remarque zz Reportez-vous à « Connexions » pour les bornes d'entrée.( page 19) zz Si aucune opération n'a lieu pendant trois secondes environ, l'affichage à l'écran disparaît automatiquement. zz Si une borne sans signal entrant est sélectionnée, sa représentation graphique clignote. Cette image reste affichée jusqu'à ce que la borne reçoive un signal d'entrée. Appuyez sur [COMPUTER IN] [COMPONENT IN] zz Faites entrer un signal indiqué dans « Bornes de connexion ».( page 86) 2222 Appuyez sur la touche <FUNCTION> de la télécommande pendant au moins 3 secondes. zz Une fois la configuration terminée, les options de menu allouées s’affichent sous le menu. Remarque zz Pendant l’affichage du menu, le projecteur ne fonctionne pas même lorsque le bouton est actionné. Affichage du menu [GESTION ECOLOGIQUE] Il est possible d’afficher l’écran de réglages GESTION ECOLOGIQUE. ( page 67) Appuyez sur FRANÇAIS - 33 Navigation dans Navigation dans le menu le menu 4444 Appuyez sur les boutons ▲▼ pour l'option de sous-menu à modifier, puis appuyez sur pour passer d'un réglage à un autre et ajuster. ▲ ▼ Navigation dans le menu ■■Procédure de fonctionnement zz Pour les éléments dont le réglage est commuté ou qui possèdent une barre coulissante, l'écran de menu disparaît et seule l'option sélectionnée (écran de réglage individuel) s'affiche, comme le montre la figure ci-dessous. Appuyez sur 1111 Appuyez sur le bouton <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. POSITION-H zz Pour les options qui se résument à un nom, appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher le prochain écran et accéder ainsi aux réglages avancés. zz Le menu principal s'affiche. MODE IMAGE IMAGE CONTRASTE LUMINOSITÉ POSITION COULEUR TEINTE LANGAGE TEMPÉRATURE DE COULEUR DÉTAIL OPTION MDE IRIS DYN LIGHT HARMONIZER MONITEUR DE PROFIL AJUSTEMENT COMPARATIF MENU AVANÇÉ MÉMOIRE D'IMAGE NORMAL 0 0 0 0 0 SIMPLE OUI Remarque zz Appuyez sur le bouton <RETURN> ou <MENU>pour revenir au menu précédent à partir du menu principal. zz Le signal d'entrée peut limiter l'accès à certaines options et fonctions. zz Certaines options sont ajustables même si le projecteur ne reçoit aucun signal. zz Voir la page 35 pour les éléments de sous-menu. ■■Rétablissement des réglages par défaut des valeurs de menu ajustées Appuyez sur le bouton <DEFAULT> de la télécommande pour rétablir les réglages par défaut des valeurs ajustées. 2222 Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner les options du menu principal. zz Sélectionnez l’option à régler parmi le choix suivant : [IMAGE], [POSITION], [LANGUE], et [OPTION]. L'élément sélectionné est signalé par un curseur jaune, et le sous-menu s’affiche sur la droite. Réglages POSITION-H IMAGE POSITION-V ASPECT POSITION WSS SURBALAYAGE LANGAGE CORRECTION DE TRAPÈZE MÉMOIRE DE POSITION OPTION 0 0 0 16:9 OUI 0 0 Appuyez sur Cette fonction diffère selon l'écran affiché. ●● Lorsque l'écran de sous-menu est affiché : Les éléments de sous-menu affichés reprennent leurs réglages par défaut. ●● Quand un écran d'ajustement individuel est affiché : seul l'élément en cours d'ajustement revient à son réglage par défaut. POSITION-H 0 Remarque 3333 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Lorsque le sous-menu s'affiche, ses éléments deviennent sélectionnables. zz Il n'est pas possible de rétablir simultanément tous les réglages par défaut de toutes les valeurs ajustées. zz Certaines options ne peuvent pas être réinitialisées à l’aide de la touche <DEFAULT>. Elles doivent être traitées individuellement. zz Dans un écran d'ajustement individuel, le réglage par défaut est signalé par la barre verticale au-dessus de la barre coulissante. La position de la barre verticale varie en fonction du signal d'entrée. Réglage par défaut 0 Réglage actuel 34 - FRANÇAIS Navigation dans le menu ■■[POSITION] Le menu à l'écran est utilisé pour les réglages et les ajustements de ce projecteur. Reportez-vous à “ Navigation dans le menu “ pour plus de détails sur l'utilisation du menu à l'écran. ( page 34) Le sous-menu du menu principal s'affiche. Il est alors possible d'effectuer un réglage pour chaque option proposée. ●● S-VIDEO IN/VIDEO IN Réglage par défaut Page [POSITION-H] [0] 55 [POSITION-V] [0] 55 [AUTOMATIQUE] 56 Options de sous-menu [ASPECT] [OUI] 58 ■■[IMAGE] [SURBALAYAGE] [+7] 58 ●● Entrée de signaux IN/VIDEO IN/COMPONENT (YCBCR/YPBPR) /HDMI [CORRECTION DE TRAPÈZE] [0] 58 [MÉMOIRE DE POSITION] — 59 [WSS] *1 *1: Entrée de signaux PAL uniquement Réglage par défaut Page [MODE IMAGE] [NORMAL] 37 [CONTRASTE] [0] 37 [LUMINOSITÉ] [0] 37 [POSITION-H] [COULEUR] [0] 37 [POSITION-V] [TEINTE] [0] 37 [RÉGLAGE D’HORLOGE] Options de sous-menu [TEMPÉRATURE DE COULEUR] ●● COMPONENT IN/COMPUTER IN Réglage par défaut Page [0] 55 [0] 55 [0] 55 [0] 55 [ASPECT] [16:9] 56 [WSS] *3 [OUI] 58 [SURBALAYAGE] *4 [0] 58 [CORRECTION DE TRAPÈZE] [0] 58 Options de sous-menu [RÉGLAGE DE PHASE] *1 *2 [0] 38 [SIMPLE] 38 [OUI] 38 [LIGHT HARMONIZER] — 38 [MONITEUR DE PROFIL] — 39 [AJUSTEMENT COMPARATIF] — 41 [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] *5 — 58 [MENU AVANCÉ] — 42 [MÉMOIRE DE POSITION] — 59 [MÉMOIRE D'IMAGE] — 53 [DÉTAIL] [MDE IRIS DYN] MODE SIGNAL 54 *1 *1: COMPONENT IN/HDMI IN uniquement ●● Entrée de signaux COMPUTER (RGB) Réglage par défaut Page [MODE IMAGE] [NORMAL] 37 [CONTRASTE] [0] 37 [LUMINOSITÉ] [0] 37 [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [0] 38 [SIMPLE] 38 [OUI] 38 [LIGHT HARMONIZER] — 38 [MONITEUR DE PROFIL] — 39 [AJUSTEMENT COMPARATIF] — 41 [MENU AVANCÉ] — 42 [MÉMOIRE D'IMAGE] — 53 Options de sous-menu [DÉTAIL] [MDE IRIS DYN] MODE SIGNAL 54 *1: COMPUTER IN uniquement sauf pour les signaux (480i, 576i, 480p, 576p) *2: Sauf 480i/576i *3: COMPONENT IN (576i, 576p) uniquement *4: Signaux COMPUTER IN et COMPUTER uniquement (signaux vidéo de film) *5: COMPUTER IN (RGB) uniquement (sauf signaux vidéo de film) ●● HDMI IN Réglage par défaut Page [POSITION-H] [0] 55 [POSITION-V] [0] 55 [16:9] 56 [SURBALAYAGE] [0] 58 [CORRECTION DE TRAPÈZE] [0] 58 [MÉMOIRE DE POSITION] — 59 Options de sous-menu [ASPECT] Remarque zz Les réglages par défaut peuvent varier selon le menu de l'image. FRANÇAIS - 35 Réglages Liste de menu Navigation dans le menu ■■[LANGAGE] ■■[OPTION] Langue [DEUTSCH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [ITALIANO] [PORTUGUÊS] [SVENSKA] [NORSK] [DANSK] [POLSKI] ] [ [MAGYAR] [РУССКИЙ] [ [ ] ] [ENGLISH] [ 中文 ] [ 日本語 ] Réglage par défaut Page [MENU A L'ÉCRAN] — 63 [COULEUR FOND] [BLEU] 63 [OUI] 64 [OUI] 64 [NORMAL] 64 [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] 64 [MÉTHODE DE PROJECTION] [FAÇADE/ SOL] 64 Options de sous-menu [DÉMARRAGE LOGO] [RECH. ENTRÉE] [NIVEAU SIGNAL HDMI] *1 [RÉGLAGE TRIGGER 1] [NON] 65 [RÉGLAGE TRIGGER 2] [NON] 65 [MODE HAUTE ALTITUDE] [NON] 66 [PUISSANCE DE LA LAMPE] [NORMAL] 66 [GESTION ECOLOGIQUE] — 67 [FONCTION DU BOUTON] — 68 [RÉGLAGES VIERA LINK] — 68 [AUTRES FONCTIONS] — 70 [MIRE DE TEST] — 70 [DURÉE DE LA LAMPE] — 70 *1: HDMI IN uniquement Remarque zz L'affichage des options de sous-menu et des réglages par défaut varie selon le port d'entrée sélectionné. Réglages 36 - FRANÇAIS Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis choisissez un élément dans le sous-menu. Voir « Navigation dans le MENU » ( page 34). Vous pouvez ajuster le contraste des couleurs. ▲ ▼ zz Après avoir sélectionné une option, réglez l'image à l'aide des boutons . [CONTRASTE] TÉLÉCOMMANDE Faible CONTRÔLES DU PROJECTEUR Elevé zz Plage de réglage : -64 à +64 Attention zz Ajuster préalablement [LUMINOSITÉ] si nécessaire. [LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster la partie sombre (noire) de l'image projetée. En fonction de la source de l'image ou de l’environnement de projection, vous pouvez utiliser ces réglages prédéfinis pour optimiser la projection. Défilement des réglages Défilement des réglages Les réglages défilent comme suit chaque fois que le bouton est actionné. [NORMALE] [DYNAMIQUE] [MODE JEU] [CINÉMA LUMIÈRE [CINÉMA 1] [NORMAL] Pour une image normale. [SPORTS] [REC709] Pour la visualisation avec un niveau [DYNAMIQUE] de luminosité et de détail élevé. [MODE JEU] Pour jouer dans un environnement sombre. [SPORTS] Pour les émissions de sport. [REC709] Pour le standard HDTV dans la température des couleurs 6 500 K (ITU-R BT. 709) par défaut des éléments du menu [IMAGE]. [CINÉMA 1] Défini par les meilleurs coloristes de Hollywood pour les films à haute qualité visuelle. [CINÉMA LUMIÈRE] Pour une utilisation avec un mode image nette, haute luminosité. Remarque zz La stabilisation de l'image peut prendre quelques secondes après un changement de mode d'image. Plus sombre Plus clair zz Plage de réglage : -32 à +32 [COULEUR] Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs de l'image projetée. Plus clair Plus sombre zz Plage de réglage : -32 à +32 Remarque zz Lorsque des signaux COMPUTER sont reçus, vous pouvez régler des signaux vidéo de film uniquement. zz Les signaux vidéo de film sont les suivants : 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p et 1 080/24p. [TEINTE] Vous pouvez ajuster la couleur de la peau sur l’image projetée. Moins verte Moins rouge zz Plage de réglage : -32 à +32 Remarque zz Lorsque des signaux COMPUTER sont reçus, vous pouvez régler des signaux vidéo de film uniquement. zz Les signaux vidéo de film sont les suivants : 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p et 1 080/24p. FRANÇAIS - 37 Réglages [MODE IMAGE] Menu [IMAGE] 2222 Sélectionnez les éléments avec les touches ▲▼ et ajustez la valeur avec les touches ▲▼. [TEMPÉRATURE DE COULEUR] Vous pouvez ajuster la température des couleurs si les zones blanches de l'image projetée sont bleuâtres ou rougeâtres. Moins bleu NETTETÉ HORIZONTALE NETTETÉ VERTICALE Moins rouge [MDE IRIS DYN] [DÉTAIL] Réglez la netteté du signal vidéo entrant à l'aide de l'une des options [SIMPLE] qui ajuste la direction horizontale et la direction verticale simultanément, ou l'une des options [AVANCÉ], qui ajuste les directions individuellement. Plus net Remarque zz La plage de réglage dépend du signal d’entrée sélectionné. zz [DÉTAIL] peut être réglé sur [SIMPLE ] ou sur [AVANCÉ]. Les deux réglages ne sont pas utilisables simultanément. zzRéglage de [DÉTAIL] (Lorsque [SIMPLE] est sélectionné comme [MODE DE RÉGLAGE].) Défilement des réglages [OUI] Réglage automatique [NON] Aucun réglage [LIGHT HARMONIZER] Vous pouvez optimiser la vidéo en fonction de la luminosité et de la couleur de l’environnement. IMAGE LANGAGE [MANUEL] POSITION LANGAGE OPTION 38 - FRANÇAIS [NON] AVANCÉ 0 0 Défilement des réglages Harmonisateur lumineux activé (réglage manuel). Lorsque [MANUEL] est sélectionné, [AJUSTEMENT MANUEL] peut être défini à (plage l’aide des boutons de réglage : 0 à +3). 2222 Sélectionnez [DÉTAIL] avec les touches ▲▼, et ajustez la valeur avec les touches ▲▼. DÉTAIL MODE DE RÉGLAGE DÉTAIL NETTETÉ HORIZONTALE NETTETÉ VERTICALE 0 [AUTOMATIQUE] OPTION 1111 Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner [AVANCÉ]. MANUAL Harmonisateur lumineux activé (augmentation automatique). Le capteur de couleurs détecte la luminosité de l’environnement et améliore automatiquement l’affichage de la vidéo. 0 zzRéglage de [DÉTAIL] (Lorsque [AVANCÉ] est sélectionné comme [MODE DE RÉGLAGE].) LIGHT HARMONIZER MODE AJUSTEMENT MANUEL POSITION SIMPLE LANGAGE IMAGE Défilement des réglages ▲ ▼ Réglages POSITION DÉTAIL MODE DE RÉGLAGE DÉTAIL NETTETÉ HORIZONTALE NETTETÉ VERTICALE Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique de la lampe et de l’iris de l’objectif. On obtient ainsi une vidéo augmentée avec un contraste net entre lumière et ombre. Défilement des OPTION réglages 1111 Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner [SIMPLE]. IMAGE 0 0 zz La plage de réglage dépend du mode image et du signal d’entrée sélectionnés. zz Plage de réglage : -6 à +6 Plus doux zz Appuyer sur les boutons ▲▼ à l'écran lors du réglage permet de basculer vers l'écran de réglage [NETTETÉ HORIZONTALE] ou [NETTETÉ VERTICALE]. Harmonisateur lumineux désactivé. Nota zzLe mode [AUTOMATIQUE] risque de ne pas fonctionner correctement si un objet est placé sur le capteur de couleurs ou si le projecteur est placé dans un renfoncement. ( page 18) Menu [IMAGE] [MONITEUR DE PROFIL] Grâce à l'utilisation d'un disque de test commercial et au réglage du niveau de luminance du signal de sortie (luminosité) d'un appareil extérieur sur une valeur comprise dans la plage recommandée pour ce projecteur, vous pouvez définir l'ajustement qui optimise le mieux les performances d'affichage du projecteur. 1111 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [MONITEUR DE PROFIL] s'affiche. 1111 Appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité. Éléments d'ajustement automatique du profil [AJUST. NIVEAU DE NOIR] ● Réglage par défaut [OUI] [AJUST. NIVEAU DE BLANC] [OUI] [AJUST. RVB (NOIR)] [NON] [AJUST. RVB (BLANC)] [NON] 3333 Appuyez sur les touches ◄► pour changer de réglage. 4444 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DÉBUT AJUSTEMENT AUTO] et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le moniteur de profil s'affiche. zz Sélectionnez [NON] pour fermer le moniteur de profil. 3333 Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Pour plus de détails, voir « Affichage du [MONITEUR DE PROFIL] » dans « Fonctionnement de la télécommande ». ( page 32) ■■[POSITION DU MONITEUR] Vous pouvez régler la position d’affichage du profil d’entrée au cours de l’affichage du balayage complet. Défilement des réglages zz Le message [EN TRAITEMENT] est affiché. Lorsque le réglage est terminé, un écran de confirmation s'affiche. 5555 Sélectionnez [OUI] avec les touches . 6666 Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Lorsque [AJUST.NIVEAU DE NOIR] est réglé sur [OUI], le signal d'affichage de la valeur Y du signal d'entrée (luminosité) est réglé sur la position 0 % (niveau de noir). zz Lorsque [AJUST.NIVEAU DE BLANC] est réglé sur [OUI], le signal d'affichage de la valeur Y du signal d'entrée (luminosité) est réglé sur la position 100 % (niveau de blanc). zz Lorsque [AJUST.RVB (NOIR)] est réglé sur [OUI], le niveau de noir des valeurs RGB (rouge, vert, bleu) du signal d'entrée est réglé automatiquement sur la position 0 % (niveau de noir). zz Lorsque [AJUST.RVB (BLANC)] est réglé sur [OUI], le niveau de noir des valeurs RGB (rouge, vert, bleu) du signal d'entrée est réglé automatiquement sur la position 100 % (niveau de blanc). zz [AJUSTEMENT AUTO] ne peut pas s'exécuter si le [MONITEUR DE PROFIL] est réglé sur [NON]. zz Projetez le signal de réglage de la luminance d'un disque de test commercial et effectuez le réglage automatique. Cependant, il n'est pas possible d'effectuer un réglage correct si le disque de test contient du bruit ou si l'appareil de lecture en produit. zz [AJUSTEMENT AUTO] se base sur le signal écran standard à 0 % et 100 % ; ainsi, l'ajustement ne peut être correcte si l'écran reçoit un signal non standard, s'il y a surbalayage ou si le signal affiché est inférieur à 0 % ou supérieur à 100 %. FRANÇAIS - 39 Réglages HAUT GAUCHE 2222 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité. Défilement des réglages Le niveau de luminance du signal de sortie d'un appareil externe connecté est réglé automatiquement à l'aide des options d'ajustement automatique du profil. ▲ ▼ MONITEUR DE PROFIL NON BALAYAGE COMPLET (Y) BALAYAGE COMPLET (R) BALAYAGE COMPLET (G) BALAYAGE COMPLET (B) BALAYAGE UNE LIGNE (Y) BALAYAGE UNE LIGNE (R) BALAYAGE UNE LIGNE (G) BALAYAGE UNE LIGNE (B) POSITION DU MONITEUR AJUSTEMENT AUTO ■■[AJUSTEMENT AUTO] Menu [IMAGE] Projetez le signal de réglage de la luminosité d'un disque de test commercial (0 % [0 IRE ou 7,5 IRE] - 100 % [100 IRE]) et effectuez le réglage. 1111 Réglez [BALAYAGE COMPLET (Y)] / [BALAYAGE UNE LIGNE (Y)]. zz Choisissez [IMAGE] et utilisez les touches pour régler la [LUMINOSITÉ], puis le [CONTRASTE]. ▲ ▼ ■■Ajuster le profil [LUMINOSITÉ] Ajustez la dernière ligne du profil sur 0 % (0 ou 7,5 IRE). [CONTRASTE] Ajustez la première ligne du profil sur 100 % (100 IRE). CHANGEMENT MODE DÉPLACEMENT ÉCRAN RETOUR zz Plage de réglage : -64 à +64 2222 Réglez [BALAYAGE COMPLET (R)] / [BALAYAGE UNE LIGNE (R)]. zz Choisissez [MENU AVANCÉ] et utilisez les touches pour régler la [LUMINOSITÉ R], puis le [CONTRASTE R]. Niveau de signal (luminance) ▲ ▼ Ajuster sur 100% zz Plage de réglage : -32 à +32 Zone affichable de l’image [LUMINOSITÉ R] Ajuster sur 0 % Ajuster sur 100% zz Plage de réglage : -16 à +16 Ajustez la première ligne du profil sur 100 % [CONTRASTE R] (100 IRE). zz Plage de réglage : -32 à +32 Zone affichable de l’image 3333 Réglez [BALAYAGE COMPLET (G)] / [BALAYAGE UNE LIGNE (G)]. zz Choisissez [MENU AVANCÉ] et utilisez les touches pour régler la [LUMINOSITÉ V], puis le [CONTRASTE V]. ▲ ▼ Réglages Niveau de signal (luminance) Avec COMPUTER (sauf signal 1 080) ou HDMI (étendu) Position du moniteur Ajustez la dernière ligne du profil sur 0 % (0 ou 7,5 IRE). Ajuster sur 0 % Position du moniteur [LUMINOSITÉ V] Alors que [MONITEUR DE PROFIL] est affiché, appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande et effectuez le réglage avec [MENU AVANCÉ] et [IMAGE] à partir du menu affiché. Ajustez la dernière ligne du profil sur 0 % (0 ou 7,5 IRE). zz Plage de réglage : -16 à +16 Ajustez la première ligne du profil sur 100 % [CONTRASTE V] (100 IRE). zz Plage de réglage : -32 à +32 40 - FRANÇAIS Menu [IMAGE] 4444 Réglez [BALAYAGE COMPLET (B)] / [BALAYAGE UNE LIGNE (B)]. 4444 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L'affichage Split Screen commence. ▲ ▼ zz Choisissez [MENU AVANCÉ] et utilisez les touches pour régler la [LUMINOSITÉ B], puis le [CONTRASTE B]. [LUMINOSITÉ B] Ajustez la dernière ligne du profil sur 0 % (0 ou 7,5 IRE). zz Plage de réglage : -16 à +16 Ajustez la première ligne du profil sur 100 % [CONTRASTE B] (100 IRE). MENU: ALLER À : MENU IMAGE ENTER: AJUSTEMENT OK RETURN: ALLER À :SÉLECT ZONE [Lorsque [MODE AJUST COMPARATIF] est réglé sur [NORMAL]] zz Plage de réglage : -32 à +32 [AJUSTEMENT COMPARATIF] Vous pouvez effectuer le réglage de l’image de certains éléments du menu [IMAGE] tout en affichant une portion de l’image gelée dans une fenêtre séparée. 1111 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L'écran [AJUSTEMENT COMPARATIF] s'affiche. AJUSTEMENT COMPARATIF IMAGE SÉLECTION ZONE MODE AJUST COMPARATIF POSITION NORMAL MENU: ALLER À : MENU IMAGE ENTER: AJUSTEMENT OK RETURN: ALLER À :SÉLECT ZONE [Lorsque [MODE AJUST COMPARATIF] est réglé sur [MIROIR]] Remarque zz Lorsque [MODE AJUST COMPARATIF] est sélectionné avec les touches ▲▼et que [NORMAL] est réglé sur [MIROIR], les côtés gauche et droit de l'écran affichés à gauche durant l'affichage en mode comparatif peuvent être inversés et ajustés. 5555 Appuyez sur la touche <MENU> et effectuez les réglages avec le menu [IMAGE]. zz L’écran de menu s’affiche. Vous pouvez ajuster l'image pour un affichage optimal. OPTION 2222 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner [SÉLECTION ZONE] et appuyez sur la touche <ENTER>. MODE IMAGE IMAGE CONTRASTE LUMINOSITÉ POSITION COULEUR TEINTE LANGAGE TEMPÉRATURE DE COULEUR DÉTAIL OPTION MDE IRIS DYN LIGHT HARMONIZER MONITEUR DE PROFIL AJUSTEMENT COMPARATIF MENU AVANÇÉ MÉMOIRE D'IMAGE zz L'image est gelée et une zone d'ajustement s'affiche. L’image projetée est enregistrée et affichée comme une image figée. ▲ ▼ 3333 Utilisez les touches pour sélectionner la zone à ajuster. 0 0 0 0 0 SIMPLE Réglages LANGAGE VALIDER SÉLECTION F HORS SERVICE RETOUR FONCTION zz Éléments ajustables Options de sous-menu MODIFIER LA ZONE ENTER : ALLER À :AJUST⾽ COM⾽ RETURN : ALLER À :IMAGE FIGÉE Remarque zz Appuyez sur la touche <RETURN> pour afficher un écran gelé. Page [CONTRASTE] 37 [LUMINOSITÉ] 37 [COULEUR] 37 [TEINTE] 37 [TEMPÉRATURE DE COULEUR] 38 [DÉTAIL] 38 [MENU AVANCÉ] 42 6666 Appuyez sur <RETURN> jusqu'à ce que vous retourniez à l'écran de réglage. FRANÇAIS - 41 Menu [IMAGE] 7777 Appuyez sur la touche <ENTER>. AJUSTEMENT COMPARATIF ENREGISTRER MODIFS? OUI VALIDER SÉLECTION RETOUR NON ABANDON OUI : ENREGISTR. & QUITTER NON : QUITTER SANS SAUVER ABANDON : NOUVEL AJUSTEMENT zz L'écran de confirmation s'affiche. Sélectionnez [OUI] à l'aide des touches ◄► et appuyez sur la touche <ENTER> pour appliquer les modifications et retourner à l'écran gelé. Sélectionnez [NON] à l'aide des touches ◄► et appuyez sur la touche <ENTER> pour retourner à l'écran gelé sans appliquer les modifications. Remarque zz Sélectionnez [ABANDON] sur l’écran de confirmation et appuyez sur la touche <ENTER> pour retourner à l'écran d'ajustement. 8888 Appuyez sur la touche <RETURN>. zz Vous pouvez à présent visualiser la vidéo projetée avec les nouveaux ajustements. Remarque zz Il n'est pas possible d'ajuster les éléments de menu affichés en gris durant l'ajustement comparatif. zz La [CORRECTION DE TRAPÈZE] de [POSITION] devient inactive au cours de l'ajustement comparatif. Réglages 42 - FRANÇAIS [MENU AVANCÉ] Vous pouvez effectuer manuellement un réglage plus précis de l’image. Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [MENU AVANCÉ] s'affiche. ■■[RÉGLAGE GAMMA] Vous pouvez effectuer des ajustements plus précis pour l’intensité lumineuse de chaque niveau de signal d’entrée en utilisant le mode [AVANCÉ] ou ajuster sur trois niveaux (haut, milieu, bas) à l’aide du mode [SIMPLE]. Remarque zz Les valeurs de [RÉGLAGE GAMMA] ne sont ajustables que dans le mode [SIMPLE] ou le mode [AVANCÉ]. Les deux réglages ne sont pas utilisables simultanément. ●● Réglage du niveau de gamma (lorsque [AVANCÉ] est sélectionné pour [MODE DE RÉGLAGE]) 1111 Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner [AVANCÉ]. RÉGLAGE GAMMA IMAGE MODE DE RÉGLAGE GAMMA HAUT POSITION GAMMA MILIEU GAMMA BAS LANGAGE POINT RÉGLAGE Y OPTION RÉGLAGE R RÉGLAGE G RÉGLAGE B INITIALISER AVANCÉ 5 Menu [IMAGE] zz Le menu [RÉGLAGE Y] est affiché et un maximum de 9 points peut être ajusté. RÉGLAGE Y 0% 50% 100% OUTPUT (A) 3333 Réglez la tonalité à l'aide des touches , la touche <ENTER>, de la touche ▲▼ <SUB MENU> ou de la touche <DEFAULT>. ▲ ▼ 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE Y] et appuyez sur la touche <ENTER>. a. Modification du point sélectionné zz Utilisation de la télécommande Le point sélectionné est déplacé d'un point vers la droite chaque fois que vous appuyez sur la touche <SUB MENU>. Le réglage par défaut est de 5 points. Ex. 5 -> 6 ->...-> 9 -> 1 ->... RÉGLAGE Y 0% 50% 100% POINT 5 INPUT 50% OUTPUT 0 OUTPUT INPUT INPUT Affiche des informations sur le point sélectionné (A). Réglage par défaut : POINT [5] INPUT [50 %] OUTPUT [0] POINT 5 INPUT 50% OUTPUT +10 RÉGLAGE Y [OUTPUT] [-252] à [+252] Affiche le niveau de sortie du point en cours de sélection. La plage de réglage dépend du niveau d’entrée. Réglage par défaut : 0 50% 100% INPUT POINT 6 INPUT 60% OUTPUT 0 zz Utilisation de la télécommande Vous pouvez également modifier directement le [POINT] dans le menu [RÉGLAGE GAMMA]. Appuyez sur ▲ ▼ pour sélectionner [POINT] et sur ◄ ► pour changer le point. RÉGLAGE GAMMA IMAGE MODE DE RÉGLAGE GAMMA HAUT POSITION GAMMA MILIEU GAMMA BAS LANGAGE POINT RÉGLAGE Y OPTION RÉGLAGE R RÉGLAGE G RÉGLAGE GAMMA IMAGE MODE DE RÉGLAGE GAMMA HAUT POSITION GAMMA MILIEU GAMMA BAS LANGAGE POINT RÉGLAGE Y OPTION RÉGLAGE R RÉGLAGE G AVANCÉ 5 AVANCÉ 6 FRANÇAIS - 43 Réglages [INPUT] [1 %] à [99 %] Affiche le niveau d’entrée du point en cours de sélection. Plage de réglage : de 1 à 99 % par incréments de 1 %. Paramètres par défaut : 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 % 0% OUTPUT [POINT] [1] à [9] Affiche le numéro du point sélectionné en cours de sélection. Les numéros 1 à 9 sont affichés à partir de la gauche du niveau de signal d'entrée. Votre point sélectionné est indiqué en jaune dans le graphique. Menu [IMAGE] b.Ajustement du niveau d'entrée zz Pour changer le réglage actuel du niveau d'entrée, appuyez continuellement sur ▲▼ jusqu’à atteindre le niveau souhaité. (Il peut être déplacé à gauche et à droite.) c. Ajustement du niveau de sortie zz Pour changer le réglage actuel du niveau de sortie, appuyez continuellement sur ▲ ▼ jusqu’à atteindre le niveau souhaité. (Il peut être déplacé vers le haut et vers le bas.) zz Plage de réglage : de 1 à 99 % par incréments de 1 %. (Cependant, il n'est possible d’aller audelà des points adjacents.) zz Le niveau de sortie peut être réglé pour chaque couleur dans l'écran [RÉGLAGE R/G/B]. Exemple : a ppuyez sur ◄ dans le menu [RÉGLAGE Y] et déplacez le point sélectionné vers la gauche. RÉGLAGE Y 0% 50% Exemple : appuyez sur ▲ dans le menu [RÉGLAGE Y] et déplacez le point sélectionné vers le haut. RÉGLAGE Y 0% 50% 100% OUTPUT zz Seulement disponible pour ajuster le niveau d'entrée dans le menu [RÉGLAGE Y], mais pas pour les autres menus. (Il n'est possible de régler le niveau d'entrée dans l'écran [RÉGLAGE R/G/B].) 100% OUTPUT INPUT POINT INPUT 5 INPUT OUTPUT 0 RÉGLAGE Y Réglages OUTPUT 0% INPUT 50% OUTPUT +10 RÉGLAGE Y 50% 0% 50% 50% 100% DÉPLACER VERS LE HAUT OUTPUT POINT 5 100% INPUT DÉPLACER VERS LA GAUCHE POINT 5 INPUT 50% OUTPUT +30 Plage de réglage : -252 à +252 INPUT POINT 5 INPUT 44% OUTPUT Plage de réglage : 1 à 99 % 44 - FRANÇAIS 0 Menu [IMAGE] d.Modification de l’ajustement avec différents types de couleur zz Lorsque le bouton <ENTER> est actionné, les réglages défilent comme suit. RÉGLAGE Y RÉGLAGE R RÉGLAGE B RÉGLAGE G Vous pouvez également passer d'un menu d'ajustement de couleur à un autre dans le menu [RÉGLAGE GAMMA]. Sélectionnez l'ajustement de couleur requis ([RÉGLAGE Y], [RÉGLAGE R], [RÉGLAGE G], [RÉGLAGE B]) à l'aide des touches ▲ ▼ dans le menu [RÉGLAGE GAMMA], puis appuyez sur la touche <ENTER>. AVANCÉ RÉGLAGE GAMMA IMAGE MODE DE RÉGLAGE GAMMA HAUT POSITION GAMMA MILIEU GAMMA BAS LANGAGE POINT RÉGLAGE Y OPTION RÉGLAGE R RÉGLAGE G RÉGLAGE B INITIALISER AVANCÉ 5 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [INITIALISER] et appuyez sur la touche <ENTER>. zz L’écran de confirmation sera affiché pour l’initialisation gamma. 5 RÉGLAGE GAMMA INITIALISER RÉGLAGES GAMMA OUI NON 2222 Sélectionnez [OUI] avec les touches appuyez sur la touche <ENTER>. ▲ ▼ RÉGLAGE GAMMA IMAGE MODE DE RÉGLAGE GAMMA HAUT POSITION GAMMA MILIEU GAMMA BAS LANGAGE POINT RÉGLAGE Y OPTION RÉGLAGE R RÉGLAGE G RÉGLAGE B INITIALISER ●● Initialisez les résultats de réglage gamma. et zz Les valeurs usine par défaut de vos réglages gamma du mode [AVANCÉ] sont rétablies. Remarque RÉGLAGE R 50% 100% zz L'initialisation n'est pas disponible dans le mode [SIMPLE]. Réglages OUTPUT 0% INPUT POINT 5 INPUT 50% OUTPUT +10 e. Configuration des niveaux de sortie au réglage par défaut zz Pour configurer le niveau de sortie du point sélectionné avec le réglage par défaut « 0 », appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. Remarque ▲ ▼ zz Le réglage par défaut de chaque niveau de sortie ne peut pas être rétabli en appuyant sur la touche <DEFAULT>. Appuyez sur pour qu’ils se rétablissent tous seuls, si nécessaire. FRANÇAIS - 45 Menu [IMAGE] ●● Réglage du niveau de gamma (lorsque [SIMPLE] est sélectionné pour [MODE DE RÉGLAGE]) 1111 Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner [SIMPLE]. ■■[LUMINOSITÉ] Vous pouvez ajuster les températures de couleur en vous basant principalement sur le noir. R (RED), G (VERT), B (BLEU) -1 IMAGE POSITION LANGAGE OPTION RÉGLAGE GAMMA MODE DE RÉGLAGE GAMMA HAUT GAMMA MILIEU GAMMA BAS POINT RÉGLAGE Y RÉGLAGE R RÉGLAGE G SIMPLE 0 0 0 ▲ ▼ 2222 Sélectionnez les éléments avec les touches ▲▼ et ajustez la valeur avec les touches . zz Vous pouvez ajuster l’intensité linéaire selon 3 niveaux (haut, milieu, bas). Appuyez sur ▲ ▼ pour sélectionner les niveaux gamma dont vous avez besoin. -1 +1 0 GAMMA MILIEU 0 GAMMA BAS 0 Options du menu [MENU AVANCÉ] Réglage par défaut Réglages [GAMMA HAUT] 0 [GAMMA MILIEU] 0 [GAMMA BAS] 0 zz Plage de réglage : -8 à +8 ■■[CONTRASTE] Vous pouvez ajuster les températures de couleur en vous basant principalement sur le blanc. R (ROUGE), G (VERT), B (BLEU) Options du menu [MENU AVANCÉ] +1 Réglage par défaut [CONTRASTE R] 0 [CONTRASTE V] 0 [CONTRASTE B] 0 zz Plage de réglage : -32 à +32 46 - FRANÇAIS Options du menu [MENU AVANCÉ] Réglage par défaut [LUMINOSITÉ R] 0 [LUMINOSITÉ V] 0 [LUMINOSITÉ B] 0 zz Plage de réglage : -16 à +16 ■■[RÉDUCTION DE BRUIT] Vous pouvez supprimer le bruit généré par la détérioration du signal d'entrée. Affaiblir GAMMA HAUT -1 +1 Renforcer zz Plage de réglage : 0 à +3 ■■[RÉDUCTION BRUIT MPEG] Vous pouvez supprimer le bruit généré lors de la projection de vidéo utilisant la compression MPEG. Affaiblir Renforcer zz Plage de réglage : 0 à +3 Attention zz Optez pour un réglage élevé lors de la projection d'une vidéo MPEG. zz Le signal d'un ordinateur VGA60 (RVB) n'est pas pris en charge. Menu [IMAGE] ■■[MOTION EFFECT] Les vidéos contenant énormément de mouvements peuvent également être nettes. Défilement des réglages 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DÉMARRAGE RÉGLAGE] et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le curseur en forme de croix (A) s'affiche et l'image projetée est capturée. Défilement des réglages [NON] MOTION EFFECT désactivé [OUI] MOTION EFFECT activé Remarque zz Dans certains cas, l’effet sur la vidéo peut être difficile à voir. ■■[GEST. COULEUR] Dans le [MODE IMAGE] sélectionné, vous pouvez ajuster une couleur sélectionnée individuellement grâce au mode [CURSEUR] ou les six composants de couleur (Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta, Jaune) grâce au mode [RGBCMY]. Les résultats d'ajustement peuvent être sauvegardés sous forme de profil et appelés ultérieurement. Écran 3333 Déplacez le curseur avec ▲▼◄► vers l'endroit souhaité pour sélectionner une couleur. zz Alignez le centre du curseur en forme de croix sur le point dans l'image projetée à ajuster. 4444 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [CURSEUR] (B) et la couleur sélectionnée (C) s'affichent. ● un profil ●Créer CURSEUR VALIDER STANDARD SÉLECTION Remarque RETOUR zzRéglage de la couleur sélectionnée (lorsque [CURSEUR] est sélectionné pour [MODE DE RÉGLAGE]) 0 0 0 Écran Remarque zz Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas procéder à l’ajustement si le bord même de la projection est sélectionné. zz Vous pouvez créer un profil uniquement lorsque [MODE DE RÉGLAGE] est réglé sur [CURSEUR] ou [RGBCMY]. Il est impossible de créer un profil à partir de deux réglages. zz Le blanc, le gris et le noir ne peuvent pas être modifiés. Sélectionnez la couleur de votre choix à l'aide d'un curseur et effectuez le réglage. 1111 Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner [CURSEUR] dans [MODE DE RÉGLAGE]. GEST. COULEUR PROFIL MODE DE RÉGLAGE DÉMARRAGE RÉGLAGE INFORMATIONS NORMAL CURSEUR FRANÇAIS - 47 Réglages zz [GEST. COULEUR] ne pourra pas réaliser l’ajustement avec le réglage de [REC709] en [MODE IMAGE] lorsque le signal HDMI est sélectionné. zz Lorsque le signal d'entrée est commuté pendant le réglage, les détails de l'ajustement ne sont pas sauvegardés. zz S’il y a une autre zone qui présente la même couleur ou une couleur similaire à la cible dans le même écran, ces couleurs seront également ajustées. zz Vous pouvez ajuster toutes les couleurs sauf le blanc, le gris et le noir. zz Si vous modifiez une seule couleur pour créer des couleurs individuelles différentes, il est possible que vous n'obteniez pas le résultat souhaité. COULEUR TEINTE LUMINOSITÉ Menu [IMAGE] 5555 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner un élément de menu et les touches ◄► pour ajuster le niveau de chaque élément. [COULEUR] Ajustez la vivacité de la couleur. [TEINTE] Ajustez la tonalité de la couleur. zz Plage de réglage : -30 à +30 zz Plage de réglage : -30 à +30 [LUMINOSITÉ] Ajustez la luminosité de la couleur. zz Plage de réglage : -20 à +20 zz Pour chaque élément, le réglage par défaut est [0]. Après réglage, la couleur de post-ajustement (D) s'affiche. CURSEUR VALIDER STANDARD SÉLECTION RETOUR COULEUR TEINTE LUMINOSITÉ 0 0 0 Écran 6666 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le message [EN TRAITEMENT] s’affiche pendant quelques secondes et le résultat est enregistré dans [INFORMATIONS]. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 informations dans [INFORMATIONS]. Appuyez sur la touche <MENU> ou <RETURN> pour ajuster les autres couleurs. Répétez ces opérations à partir de l'étape 3 pour enregistrer davantage d’ajustements. zzRéglage de la couleur sélectionnée (lorsque [RGBCMY] est sélectionné pour [MODE DE RÉGLAGE]). Sélectionnez la couleur parmi 6 types de couleur différents ([ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE]) et ajustez [COULEUR], [TEINTE] et [LUMINOSITÉ]. 1111 Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner [RGBCMY] dans [MODE DE RÉGLAGE]. GEST. COULEUR PROFIL MODE DE RÉGLAGE DÉMARRAGE RÉGLAGE INFORMATIONS 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DÉMARRAGE RÉGLAGE] et appuyez sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la couleur souhaitée et appuyez sur la touche <ENTER>. RÉGLAGE RGBCMY ROUGE VERT BLEU CYAN MAGENTA JAUNE SUPPRIMER TOUT zz Le menu (B) et la couleur de base (C) s'affichent. Réglages 7777 Appuyez sur la touche <RETURN> ou deux fois sur la touche <MENU>. RÉGLAGE R zz Cela vous permet de revenir au menu [GEST. COULEUR]. VALIDER STANDARD SÉLECTION RETOUR Écran 48 - FRANÇAIS NORMAL RGBCMY COULEUR TEINTE LUMINOSITÉ 0 0 0 Menu [IMAGE] 4444 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner un élément de menu et les touches ◄► pour ajuster le niveau de chaque élément. [COULEUR] Ajustez la vivacité de la couleur. [TEINTE] Ajustez la tonalité de la couleur. zz Plage de réglage : -30 à +30 zz Plage de réglage : -30 à +30 [LUMINOSITÉ] ●● Modification/suppression des informations Vous pouvez modifier ou supprimer les informations enregistrées. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [INFORMATIONS] et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [INFORMATIONS] s'affiche. zz Gestion des informations enregistrées créées en mode [CURSEUR] INFORMATIONS MODE DE RÉGLAGE MODE IMAGE Ajustez la luminosité de la couleur. zz Plage de réglage : -20 à +20 POINT 1 POINT 2 POINT 3 POINT 4 POINT 5 POINT 6 POINT 7 POINT 8 SUPPRIMER TOUT zz Pour chaque élément, le réglage par défaut est [0]. Après réglage, la couleur de post-ajustement (D) s'affiche. : CURSEUR : NORMAL COULEU TEINTE LUMINOSITÉ +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 ROUGE RETOUR COULEUR TEINTE LUMINOSITÉ 0 0 0 Couleur sélectionnée Écran 5555 Appuyez sur la touche <ENTER>. 6666 Appuyez sur la touche <RETURN> ou deux fois sur la touche <MENU>. zz Cela vous permet de revenir au menu [GEST. COULEUR]. Remarque zz La couleur de base (C) et la couleur de post-ajustement (D) (affichées lorsque [MODE DE RÉGLAGE] est défini sur [RGBCMY]) sont des couleurs de référence uniquement. [POINT] [1] à [8] Appuyez sur ▲ ▼ pour sélectionner le point que vous souhaitez modifier et appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher l'écran vous permettant de choisir [CHANGEMENT] ou [SUPPRESSION]. [CHANGEMENT] : le menu [CURSEUR] s’affiche et vous pouvez réajuster la couleur. [SUPPRESSION] : S upprime les données de point. Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher un message de confirmation. Sélectionnez [OK] à l'aide des touches et appuyez sur la touche <ENTER> pour supprimer. ▲ ▼ zz Le message [EN TRAITEMENT] s’affiche pendant quelques secondes et le résultat est enregistré dans [INFORMATIONS]. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 différentes images aux couleurs ajustées dans [INFORMATIONS]. Appuyez sur la touche <RETURN> pour ajuster les autres couleurs. Répétez ces opérations à partir de l'étape 3 pour enregistrer davantage d’ajustements. Couleur ajustée Lorsque vous sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] à l'aide des touches ▲▼ et que vous appuyez sur la touche <ENTER>, un message de [SUPPRIMER confirmation s'affiche. Sélectionnez [OUI] avec les touches TOUT] et appuyez sur la touche <ENTER> pour supprimer toutes les informations. Le réglage [PROFIL] est réglé sur [NORMAL] si toutes les informations sont supprimées. FRANÇAIS - 49 Réglages STANDARD SÉLECTION ▲ ▼ VALIDER Menu [IMAGE] zz Gestion des informations enregistrées créées en mode [RGBCMY] INFORMATIONS MODE DE RÉGLAGE MODE IMAGE ROUGE VERT BLEU CYAN MAGENTA JAUNE SUPPRIMER TOUT ●● Sauvegarde d’un réglage d’informations sous forme de profil Sauvegardez un réglage d’informations sous forme de profil. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 profils. : RGBCMY : NORMAL COULEU TEINTE LUMINOSITÉ +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SAUVEGARDE PROFIL] et appuyez sur la touche <ENTER>. zz L'écran [SAUVEGARDE PROFIL] s’affiche. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le numéro à sauvegarder et appuyez sur la touche <ENTER>. SAUVEGARDE PROFIL UTILISATEUR 1 Ƭ UTILISATEUR 2 ƭ UTILISATEUR 3 ƭ Couleur sélectionnée Appuyez sur ▲ ▼ pour sélectionner la couleur que vous souhaitez modifier et appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher l'écran vous permettant de choisir [CHANGEMENT] ou [SUPPRESSION]. [CHANGEMENT] : V ous pouvez réajuster la couleur. [SUPPRESSION] : s upprime l'historique des ajustements de couleur. Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher un message de confirmation. Sélectionnez [OK] à l'aide des touches et appuyez sur la touche <ENTER> pour supprimer. ▲ ▼ [ROUGE] [VERT] [BLEU] [CYAN] [MAGENTA] [JAUNE] Couleur ajustée ★ : Lorsqu'un profil est déjà sauvegardé ☆ : non sauvegardé zz L'écran de confirmation [SAUVEGARDE PROFIL] s'affiche. SAUVEGARDE PROFIL SAUVEGARDE DES DONNÉES EN UTILISATEUR 1. OUI 3333 Sélectionnez [OUI] avec les touches ◄►. 4444 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L'écran [ENTRER NOM DU PROFIL] s'affiche. ENTRER NOM DU PROFIL ▲ ▼ Réglages Lorsque vous sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] à l'aide des touches ▲▼ et que vous appuyez sur la touche <ENTER>, un message de confirmation s'affiche. [SUPPRIMER Sélectionnez [OUI] avec les touches TOUT] et appuyez sur la touche <ENTER> pour supprimer toutes les informations. Le réglage [PROFIL] est réglé sur [NORMAL] si toutes les informations sont supprimées. Remarque zz Si [MODE DE RÉGLAGE] est réglé sur [RGBCMY], l'ajustement et l'enregistrement de [COULEUR], [TEINTE] et [LUMINOSITÉ] sur [0] pour des valeurs déjà enregistrées suppriment celles-ci de l'historique. NON SUP. TOUT A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ ~ % & ' ⾹ + - / = ? @ \ ^ ( ) < > [ ] { } , . : ; ! " # _ ` | VALIDER ESPACE ANNULER 5555 Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner les caractères et appuyez sur la touche <ENTER> pour leur saisie. zz Vous pouvez entrer 14 caractères au maximum. zz Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] et appuyez sur la touche <ENTER> pour effacer tout le texte saisi. En appuyant sur le bouton <DEFAULT> de la télécommande, vous pouvez effacer le caractère sélectionné par le curseur dans la zone de saisie. 6666Sélectionnez [OUI] avec les touches ▲▼◄►. 7777 Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte pour conserver le nom par défaut ([UTILISATEUR 1 à 3]). 50 - FRANÇAIS Menu [IMAGE] ●● Suppression d'un profil ●● Changement du nom du profil 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SUPPRIMER LE PROFIL] et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [SUPPRIMER LE PROFIL] s’affiche. SUPPRIMER LE PROFIL IMAGE UTILISATEUR 1 UTILISATEUR 2 POSITION UTILISATEUR 3 SUPPRIMER TOUT LANGAGE 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHANGER NOM DU PROFIL] et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [CHANGER NOM DU PROFIL] s'affiche. CHANGER NOM DU PROFIL IMAGE UTILISATEUR 1 UTILISATEUR 2 POSITION UTILISATEUR 3 LANGAGE OPTION 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le profil à supprimer et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Appuyez sur ▲ ▼ pour sélectionner [SUPPRIMER TOUT] afin de supprimer tous les profils. zz L'écran de confirmation [SUPPRIMER LE PROFIL] s'affiche. 2222 Appuyez sur OPTION ▲▼ pour sélectionner le nom du profil à changer et appuyez sur la touche <ENTER>. zz L'écran [ENTRER NOM DU PROFIL] s'affiche. CHANGER NOM DU PROFIL SCENE1 SUPPRIMER LE PROFIL SAUVEGARDE DES DONNÉES EN UTILISATEUR 1. OUI NON SUP. TOUT A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ ~ % & ' ⾹ + - / = ? @ \ ^ ( ) < > [ ] { } , . : ; ! " # _ ` | VALIDER ESPACE ANNULER 3333 Sélectionnez [OUI] avec les touches ◄►. Remarque zz Si tous les profils sont supprimés, le système revient au menu [GEST. COULEUR]. 3333 Appuyez sur ▲▼◄► pour indiquer l'emplacement du caractère souhaité et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Vous pouvez entrer 14 caractères au maximum. zz Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] et appuyez sur la touche <ENTER> pour effacer tout le texte saisi. En appuyant sur le bouton <DEFAULT> de la télécommande, vous pouvez effacer le caractère sélectionné par le curseur dans la zone de saisie. 4444 Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner [Oui]. 5555 Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte pour conserver le nom par défaut ([UTILISATEUR 1 à 3]). FRANÇAIS - 51 Réglages 4444 Appuyez sur la touche <ENTER>. Menu [IMAGE] ●● Chargement des profils sauvegardés Sélectionner un profil sauvegardé (résultat de réglage couleur). Les valeurs définies dans le profil s'appliquent au menu [MODE IMAGE] et sont enregistrées. 2222 Utilisez les touches profil à un autre. ▲ ▼ 1111 Appuyez sur ▲ ▼ pour sélectionner [PROFIL]. pour passer d'un [NORMAL] [UTILISATEUR 1] [UTILISATEUR 3] [UTILISATEUR 2] [NORMAL] Réglage par défaut. [UTILISATEUR] Affiché lorsque le profil est [1] à [3] sauvegardé. ■■[x.v.Color] Vous pouvez activer/désactiver le système d’ajustement automatique des signaux compatibles avec la norme HDMI(x.v.Ycc). Défilement des réglages Défilement des réglages [OUI] Activer [NON] Inactif Réglages zz Cette fonction est disponible uniquement à l'entrée de signaux prenant en charge les normes HDMI (x.v.Ycc) via une borne d'entrée HDMI et que [MODE IMAGE] est réglé sur [REC709]. ■■[DETAIL CLARITY] Vous pouvez ajuster les niveaux système de clarification de détails. zz Plage de réglage : 0 à +7 Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur d’images pour les images à 24 trames par seconde, comme les films. Défilement des réglages Défilement des réglages [OUI] Cinema Reality actif [NON] Cinema Reality inactif Remarque zz [CINEMA REALITY] n’affecte que les signaux entrelacés. ■■[SYSTÈME-TV] [Uniquement lors de la réception d'un signal VIDEO ou S-VIDEO] Le projecteur détecte automatiquement le signal d'entrée ; si celui-ci est instable, réglez le système manuellement. Effectuez le réglage avec un format de système correspondant au signal d''entrée. Défilement des réglages Défilement des réglages Les réglages défilent comme suit chaque fois que le bouton est actionné. Remarque Réduire l'effet ■■[CINEMA REALITY] Intensifier l'effet [AUTO] [NTSC] [SECAM] [NTSC4,43] [PAL-N] [PAL] [PAL-M] Attention zz Dans des conditions normales d'utilisation, choisissez [AUTOMATIQUE]. zz Faites défiler les réglages jusqu'aux formats de signaux TV appropriés. Remarque zz Le réglage [AUTOMATIQUE] sélectionne automatiquement NTSC, NTSC4,43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM ou PAL60. 52 - FRANÇAIS Menu [IMAGE] Défilement des réglages [MÉMOIRE D'IMAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [IMAGE DE MÉMOIRE] s'affiche. Défilement des réglages Les réglages défilent comme suit chaque fois que le bouton est actionné. [AUTO] [RGB] [YPBPR] [YCBCR] IMAGE POSITION LANGAGE OPTION ■■[SAUVEGARDE MÉMOIRE] Les valeurs définies (valeurs de réglage) pour les vidéos peuvent être sauvegardées sous forme de préférences. ●● Utilisation d'une entrée COMPUTER zz Lors de l'utilisation d'une entrée 480i, 480p, 576i, 576p ou VGA60 : Choisissez parmi les réglages suivants : [AUTOMATIQUE], [RGB] ou [YCBCR]. zz Lors de l'utilisation d'une entrée de signal vidéo différente de celles décrites ci-dessus : Choisissez parmi les réglages suivants : [AUTOMATIQUE], [RGB] ou [YPBPR]. ●● Utilisation d'une entrée HDMI 1/2 zz Lors de l'utilisation d'une entrée 480p ou 576p : Choisissez parmi les réglages suivants : [AUTOMATIQUE], [RGB] ou [YCBCR]. ★: ☆: SAUVEGARDE MÉMOIRE IMAGE ƭ MÉMOIRE 1 Ƭ MÉMOIRE 2 POSITION ƭ MÉMOIRE 3 ƭ MÉMOIRE 4 LANGAGE ƭ MÉMOIRE 5 ƭ MÉMOIRE 6 ƭ MÉMOIREdes 7 mémoireOPTION contenant données ƭ MÉMOIRE 8 aucune donnée sauvegardée ƭ MÉMOIRE 9 ƭ MÉMOIRE 10 ƭ MÉMOIRE 11 ƭ MÉMOIRE 12 ƭ MÉMOIRE 13 Remarque zz Pour plus de détails sur les signaux, voir « Liste des signaux compatibles ». ( page 86) zz Il est possible que le projecteur ne fonctionne pas correctement avec certains appareils connectés. zz Ceux-ci ne peuvent pas être sélectionnés à l'aide de bornes d’entrée COMPONENT. 1/2 de réglage. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le numéro à sauvegarder et appuyez sur la touche <ENTER>. zz L'écran de confirmation [SAUVEGARDE MÉMOIRE] s’affiche. SAUVEGARDE MÉMOIRE SAUVEGARDER LA NOUVELLE VALEUR DANS MÉMOIRE 1. zz Lors de l'utilisation d'une entrée de signal vidéo différente de celles décrites ci-dessus : Choisissez parmi les réglages suivants : [AUTOMATIQUE], [RGB] ou [YPBPR]. MÉMOIRE D'IMAGE SAUVEGARDE MÉMOIRE CHARGEMENT MÉMOIRE SUPPRIMER MÉMOIRE CHANGER NOM MÉMOIRE OUI NON 2222 Sélectionnez [OUI] avec les touches . 3333 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L’écran [CRÉER NOM MÉMOIRE] s’affiche. CRÉER NOM MÉMOIRE SUP. TOUT A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ ~ % & ' ⾹ + - / = ? @ \ ^ ( ) < > [ ] { } , . : ; ! " # _ ` | VALIDER ESPACE ANNULER 4444 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le numéro à sauvegarder et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Vous pouvez entrer 16 caractères au maximum. zz Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] et appuyez sur la touche <ENTER> pour effacer tout le texte saisi. En appuyant sur le bouton <DEFAULT> de la télécommande, vous pouvez effacer le caractère sélectionné par le curseur dans la zone de saisie. FRANÇAIS - 53 Réglages Dans des conditions normales d'utilisation, choisissez [AUTOMATIQUE]. Si les images ne s'affichent pas correctement avec le réglage [AUTOMATIQUE], choisissez [RGB] ou [YCBCR], [YPBPR] selon le signal d'entrée. ▲ ▼ ■■[RGB/YCBCR], [RGB/YPBPR] Menu [IMAGE] 5555 Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner [Oui]. 6666 Appuyez sur la touche <ENTER>. ■■[CHANGER NOM MÉMOIRE] Vous pouvez modifier les réglages de nom de la mémoire. Remarque IMAGE zz Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte pour conserver le nom par défaut ([MÉMOIRE 1 à 16]). POSITION ■■[CHARGEMENT MÉMOIRE] LANGAGE Vous pouvez accéder aux détails sauvegardés par le biais de [SAUVEGARDE MÉMOIRE]. IMAGE POSITION LANGAGE CHARGEMENT MÉMOIRE MÉMOIRE 1 MÉMOIRE 2 MÉMOIRE 3 MÉMOIRE 4 MÉMOIRE 5 MÉMOIRE 6 MÉMOIRE 7 MÉMOIRE 8 MÉMOIRE 9 MÉMOIRE 10 MÉMOIRE 11 MÉMOIRE 12 vidéo définis dans MÉMOIRE 13 1/2 OPTION 1111 Appuyez sur ▲▼ et sélectionnez le nom de la mémoire à modifier. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L’écran [CRÉER NOM MÉMOIRE] s’affiche. CRÉER NOM MÉMOIRE 1111 Appuyez OPTION sur ▲ ▼ pour sélectionner le nom de la mémoire à appeler. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Les réglages appelée sont appliqués. la mémoire Remarque zz S'il n'existe aucun réglage enregistré dans [SAUVEGARDE MÉMOIRE] ou que la fonction [SUPPRIMER TOUT] a été exécutée, le menu [CHARGEMENT MÉMOIRE] n'est pas sélectionnable. zz Pour plus de détails sur l'accès à l'aide de la télécommande, voir « Chargement d’un réglage sauvegardé » dans « Fonctionnement de la télécommande ». ( page 32) ■■[SUPPRIMER MÉMOIRE] Vous pouvez supprimer des entrées de mémoire. Réglages POSITION LANGAGE OPTION SUPPRIMER MÉMOIRE MÉMOIRE 1 MÉMOIRE 2 MÉMOIRE 3 MÉMOIRE 4 MÉMOIRE 5 MÉMOIRE 6 MÉMOIRE 7 MÉMOIRE 8 MÉMOIRE 9 MÉMOIRE 10 MÉMOIRE 11 MÉMOIRE 12 MÉMOIRE 13 [SUPPRIMER 1/2 1111 Appuyez sur ▲ ▼ et sélectionnez le nom de la mémoire à supprimer. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. TOUT] à l'aide des zz Sélectionnez touches ▲ ▼ pour supprimer toutes les entrées de mémoire. zz Le message de confirmation [SUPPRIMER MÉMOIRE] s'affiche. SUPPRIMER MÉMOIRE SUPPRIMER DONNÉES DE LA MÉMOIRE 1. OUI NON 3333 Sélectionnez [OUI] avec les touches ◄ ►. 4444 Appuyez sur la touche <ENTER>. 54 - FRANÇAIS SUP. TOUT A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ ~ % & ' ⾹ + - / = ? @ \ ^ ( ) < > [ ] { } , . : ; ! " # _ ` | VALIDER IMAGE 1/2 CHANGER NOM MÉMOIRE MÉMOIRE 1 MÉMOIRE 2 MÉMOIRE 3 MÉMOIRE 4 MÉMOIRE 5 MÉMOIRE 6 MÉMOIRE 7 MÉMOIRE 8 MÉMOIRE 9 MÉMOIRE 10 MÉMOIRE 11 MÉMOIRE 12 MÉMOIRE 13 ESPACE ANNULER 3333 Appuyez sur ▲▼◄► pour indiquer l'emplacement du caractère souhaité à entrer et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Vous pouvez entrer 16 caractères au maximum. zz Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] et appuyez sur la touche <ENTER> pour effacer tout le texte saisi. En appuyant sur le bouton <DEFAULT> de la télécommande, vous pouvez effacer le caractère sélectionné par le curseur dans la zone de saisie. 4444 Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner [Oui]. 5555 Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte pour conserver le nom par défaut ([MÉMOIRE 1 à 16]). MODE SIGNAL (Accessible avec les signaux en provenance de COMPUTER IN/COMPONENT IN/HDMI IN uniquement.) Le nom du signal projeté s’affiche. Remarque zz Pour plus de détails sur les signaux, voir « Liste des signaux compatibles ». ( page 86) Menu [POSITION] Sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis choisissez un élément dans le sous-menu. Voir « Navigation dans le MENU » ( page 34). [RÉGLAGE D’HORLOGE] Cela réduit le bruit produit lors de la projection de mires rayées. Lorsque le genre de mire rayée illustrée ci-dessous est projetée, du bruit périodique se produit parfois. Dans de tels cas, utilisez les touches pour ajuster le réglage avec le moins de bruit possible. ▲ ▼ ▲ ▼ zz Après avoir sélectionné un élément, utilisez les touches pour régler la position de l'écran. Menu [POSITION] TÉLÉCOMMANDE CONTRÔLES DU PROJECTEUR Remarque zz Le réglage d'horloge est possible pour l'entrée du signal COMPUTER (RGB) autre que 480i, 576i, 480p et 576p. [POSITION-H] Attention Déplacement vers la gauche Déplacement vers la droite [POSITION-V] Si la position de l'image projetée à l'écran dévie alors que la position relative du projecteur et de l'écran est correctement définie, déplacez la position de l'image verticalement. Déplacement vers le bas Déplacement vers le haut [RÉGLAGE DE PHASE] [Accessible avec les signaux en provenance de COMPUTER IN/COMPONENT IN uniquement] Si l'image scintille ou que les contours s'étalent, effectuez des ajustements afin d'obtenir l'affichage optimal de l'image. Utilisez les boutons ◄ ► pour ajuster le bruit à un niveau raisonnable. Remarque zz Si la fréquence d’horloge du signal de projection est supérieure à 154 MHz, il se peut que régler [RÉGLAGE D’HORLOGE] ou [RÉGLAGE DE PHASE] n'élimine pas le bruit. zz [RÉGLAGE DE PHASE] ne peut pas être ajusté lorsqu'un signal COMPONENT 480i ou 576i (YCBCR) est reçu en entrée. zz [RÉGLAGE DE PHASE] ne peut pas être ajusté lorsqu'un signal COMPUTER (RVB) 480i ou 576i est reçu en entrée. zz Il est impossible d'effectuer des réglages lors de l'utilisation d'entrée de signal numérique. FRANÇAIS - 55 Réglages Si la position de l'image projetée à l'écran dévie alors que la position relative du projecteur et de l'écran est correctement définie, déplacez la position de l'image horizontalement. zz [RÉGLAGE D’HORLOGE] doit être réglé avant le [RÉGLAGE DE PHASE]. Menu [POSITION] [ASPECT] Vous pouvez commuter le rapport d’aspect d'image manuellement si nécessaire. Le rapport d’aspect dépend des signaux. Défilement des réglages Défilement des réglages ■■Lorsqu'un signal VIDEO/S-VIDEO est reçu en entrée ■■Signaux COMPONENT (YCBCR/YPBPR) / Signaux COMPUTER (RGB) [Entrée 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, 1 080/24p, 720/60p, 720/50p] [16:9] [S16:9] [H-FIT] [4:3] [ZOOM] [V-FIT] [AUTOMATIQUE] [4:3] [16:9] [ZOOM] [ÉLARGI] [S16:9] [Entrée 480i/480p] [entrée NTSC/NTSC 4,43/PAL-M/PAL60] [AUTOMATIQUE] [4:3] [16:9] [Entrée 576i/576p] [ZOOM] [ÉLARGI] [S16:9] Remarque zz [AUTOMATIQUE] est activé uniquement lorsqu'un signal NTSC est reçu pour les signaux VIDEO et S-VIDEO ou NTSC. [Entrée PAL/PAL-N/SECAM] [16:9] [S16:9] [4:3] [14:9] [ÉLARGI] [ZOOM 1] [ZOOM 2] ■■Lorsqu'un signal COMPUTER (RVB) d'ordinateur en entrée est reçu [4:3] [16:9] Remarque Réglages zz Si un signal 1 280 × 720/60, 1 280 × 768/60, 1 280 x 800/60, WXGA+60, 1 920 x 1 080/50, 1 920 x 1 080/60 ou WUXGA60RB est utilisé, le rapport d'aspect est fixe et ne peut donc pas être commuté. ■■HDMI [Entrée 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, 1 080/24p, 720/60p, 720/50p] [16:9] [S16:9] [H-FIT] [4:3] [ZOOM] [V-FIT] [S16:9] [ÉLARGI] [Entrée 480p] [16:9] [4:3] [ZOOM] [Entrée 576p] [16:9] [S16:9] [4:3] 56 - FRANÇAIS [14:9] [ÉLARGI] [ZOOM 1] [ZOOM 2] [16:9] [4:3] [S16:9] [14:9] [ÉLARGI] [ZOOM 1] [ZOOM 2] Attention zz Si une vidéo d'aspect 4:3 est projetée en 16:9, il se peut que les bords ne soient pas visibles ou que la forme de l'image change. Veuillez projeter les vidéos en 4:3 si tel est le souhait de leur créateur. Remarque zz Si un rapport d'aspect différent de celui utilisé dans le signal d'entrée est sélectionné, la vidéo ne sera pas conforme à l'originale. zz Si vous projetez une image dont les droits d’auteur sont protégés en l’agrandissant ou en la déformant à l’aide de la fonction [ASPECT] pour une utilisation commerciale dans un lieu public comme un restaurant ou un hôtel, il se peut que vous transgressiez les droits d’auteurs du créateur protégés par la loi. zz Lorsqu'il est défini sur [AUTOMATIQUE], le rapport d'aspect bascule automatiquement sur le rapport d'aspect optimal si un identificateur de rapport d'aspect est inclus dans le signal d'entrée. zz Il se peut que le réglage [AUTOMATIQUE] ne s'affiche pas si le signal d'entrée est VIDEO ou COMPONENT (YCBCR/YPBPR). zz Une bande noire peut apparaître en haut et en bas de l'écran si la largeur des vidéos projetées est supérieure au format 16:9 (cinéma vision etc.). zz Lorsqu'un signal en entrée utilise des formats d'émission étrangers, les modes de rapport d'aspect diffèrent de ceux du tableau affiché. Menu [POSITION] Aspect [4:3] Projette au format 4:3. Écran Aspect Signal d'entrée [ZOOM] Agrandit l'image tout en préservant le rapport d’aspect d’origine. Dans certains cas, il est possible que la vidéo projetée soit tronquée mais elle peut être fidèlement reproduite. Utilisez les touches ▲ ▼ pour effectuer un ajustement vertical. (Non disponible pour le signal HDMI.) Écran de projection Signal d'entrée Écran Signal d'entrée Écran de projection Signal d'entrée [16:9] Projette au format 16:9. (Agrandissement horizontal) Écran de projection [ÉLARGI HORIZ.] Ajuste l’image horizontalement au format 16:9. (Agrandie horizontalement) Écran de projection Signal d'entrée [S16:9] Projette une vidéo d'aspect 16:9 sur un écran d'aspect 4:3. Écran de projection Signal d'entrée [ÉLARGI] Ajuste l’image horizontalement au format 16:9. Lors de la projection d'une vidéo au format 4:3, la distorsion est réduite au centre de l'écran. (Agrandissement horizontal) [ADAPTATION V.] Ajuste l’image verticalement au format 16:9. (Agrandie verticalement) Utilisez les touches ▲ ▼ pour effectuer un ajustement vertical. (Non disponible pour le signal HDMI.) Réglages Signal d'entrée Écran de projection Écran de projection FRANÇAIS - 57 Menu [POSITION] [WSS] Remarque Dans le système de diffusion européen, si les signaux d'entrée contiennent un signal d'identification, WSS règle automatiquement le rapport d'aspect sur le réglage requis. ( page 56) Défilement des réglages Défilement des réglages [OUI] Commuter automatiquement [NON] Ne pas commuter automatiquement Remarque zz Le rapport d'aspect change uniquement pour les signaux d'entrée suivants : PAL/625i (576i)/625p (576p) [SURBALAYAGE] Si les 4 bords d’une image sont partiellement coupés, vous pouvez utiliser cette fonction pour les ajuster et les projeter correctement. Rétrécir l'image Agrandir l'image zz Plage de réglage : 0 à +10 Remarque zz Les signaux COMPUTER (sauf les signaux vidéo de film) ne sont pas pris en charge. Réglages [CORRECTION DE TRAPÈZE] Si le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran ou si l’écran de projection est incliné, vous pouvez corriger la distorsion trapézoïdale verticalement. Image Fonctionnement zz Plage de réglage : -32 à +32 58 - FRANÇAIS zz La distorsion peut être corrigée sur une plage de ± 30 degrés par rapport au plan de projection. Toutefois, une correction trop importante peut entraîner une détérioration de l'image, qui devient alors floue. Pour une image de meilleure qualité, il est recommandé d’installer le projecteur avec une distorsion minimale. zz Le résultat de la correction trapézoïdale affecte la taille de l’image. zz La correction de trapèze ne fonctionne pas sur l'écran du menu. zz Lorsque vous ajustez la fonction [CORRECTION DE TRAPÈZE], le centre vertical de l’écran et l’objectif doivent être réalignés. zz Un certain niveau de distorsion peut se produire lors du réglage de décalage de l’objectif. zz Le résultat de la correction trapézoïdale peut affecter le rapport d'aspect. [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] (COMPUTER IN uniquement) Lorsque vous sélectionnez [RÉGLAGE AUTOMATIQUE], puis que vous appuyez sur la touche <ENTER>, [POSITION-H], [POSITION-V], [RÉGLAGE D’HORLOGE] et [RÉGLAGE DE PHASE] sont ajustés automatiquement avec le signal d'entrée approprié. Menu [POSITION] ■■ [SAUVEGARDE MÉMOIRE] [MÉMOIRE DE POSITION] Cette option active la sauvegarde de la position vidéo horizontale, de la position vidéo verticale, du réglage de la quantité de masques et des réglages d’aspect. Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher le menu [MÉMOIRE DE POSITION]. POSITION LANGAGE OPTION MÉMOIRE DE POSITION CHARGEMENT MÉMOIRE SAUVEGARDE MÉMOIRE ÉDITION MÉMOIRE CHANGEMENT AUTOMATIQUE POSITION HORIZONTALE POSITION VERTICALE ZONE MASQUÉE GAUCHE ZONE MASQUÉE DROITE ZONE MASQUÉE HAUTE ZONE MASQUÉE BASSE 16:9 ASPECT SAUVEGARDE MÉMOIRE DE POSITION ƭ MÉMOIRE 1 Ƭ MÉMOIRE 2 POSITION ƭ MÉMOIRE 3 ƭ MÉMOIRE 4 LANGAGE ƭ MÉMOIRE 5 ƭ MÉMOIRE 6 OPTION IMAGE 0 0 0 0 0 0 ■■ [CHARGEMENT MÉMOIRE] zz Vous pouvez rappeler des positions de vidéos horizontales et verticales, le réglage de la quantité de masques et les réglages d’aspect enregistrés sous [SAUVEGARDE MÉMOIRE] ( page 59). CHARGEMENT MÉMOIRE DE POSITION IMAGE MÉMOIRE 1 MÉMOIRE 2 POSITION MÉMOIRE 3 MÉMOIRE 4 LANGAGE MÉMOIRE 5 MÉMOIRE 6 OPTION 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le nom de la mémoire à rappeler. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Les réglages vidéo définis dans la mémoire rappelée sont appliqués. Remarque zz Si un réglage n’est pas enregistré en utilisant [SAUVEGARDE MÉMOIRE] ou si toutes les mémoires sont effacées en utilisant [SUPPRESSION MÉMOIRE] dans le menu [MÉMOIRE DE POSITION], le menu [CHARGEMENT MÉMOIRE] n'est pas disponible. ★ : mémoire contenant des données. ☆ : aucune donnée sauvegardée 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la mémoire à sauvegarder. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L’écran de confirmation [SAUVEGARDE MÉMOIRE DE POSITION] s’affiche. SAUVEGARDE MÉMOIRE DE POSITION SAUVEGARDER LA NOUVELLE VALEUR DANS MÉMOIRE 1. OUI NON 3333 Sélectionnez [OUI] avec les touches ◄ ►. 4444 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L’écran [ENTRER MÉMOIRE DE POSITION] s’affiche. ENTRER MEMOIRE DE POSITION SUP. TOUT A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ ~ % & ' * + - / = ? @ \ ^ ( ) < > [ ] { } , . : ; ! " # _ ` | VALIDER ESPACE ANNULER 5555 Appuyez sur ▲▼◄ ► pour indiquer l’emplacement du caractère souhaité et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères. zz Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] et appuyez sur la touche <ENTER> pour effacer tout le texte saisi. En appuyant sur le bouton <DEFAULT> de la télécommande, vous pouvez effacer le caractère sélectionné par le curseur dans la zone de saisie. 6666 Appuyez sur les touches ▲▼◄ ►pour sélectionner [Oui]. 7777 Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte pour conserver le nom par défaut ([MÉMOIRE 1 à 6]). FRANÇAIS - 59 Réglages IMAGE Menu [POSITION] ■■[ÉDITION MÉMOIRE] ● [RENOMMER MÉMOIRE] Vous pouvez supprimer des entrées de mémoire et modifier les réglages de nom de la mémoire. 1) Appuyez sur ▲▼ et sélectionnez le nom de la mémoire à modifier. ÉDITION MÉMOIRE DE POSITION IMAGE SUPPRESSION MÉMOIRE RENOMMER MÉMOIRE POSITION POSITION LANGAGE LANGAGE OPTION OPTION ● [SUPPRESSION MÉMOIRE] 1) Appuyez sur ▲▼ et sélectionnez le nom de la mémoire à supprimer. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L’écran [ENTRER MÉMOIRE DE POSITION] s’affiche. ENTRER MEMOIRE DE POSITION SUPPRESSION MÉMOIRE POSITION MÉMOIRE 1 MÉMOIRE 2 POSITION MÉMOIRE 3 MÉMOIRE 4 LANGAGE MÉMOIRE 5 MÉMOIRE 6 OPTION TOUT SUPPRIMER IMAGE zz Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] pour supprimer tous les enregistrements de réglage de mémoire optique. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz L’écran de confirmation [SUPPRESSION MÉMOIRE POSITION] s’affiche. SUPPRESSION MÉMOIRE POSITION EFFACER LES DONNÉES DE LA MÉMOIRE 1. OUI RENOMMER MÉMOIRE DE POSITION MÉMOIRE 1 MÉMOIRE 2 MÉMOIRE 3 MÉMOIRE 4 MÉMOIRE 5 MÉMOIRE 6 IMAGE NON SUP. TOUT A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ ~ % & ' * + - / = ? @ \ ^ ( ) < > [ ] { } , . : ; ! " # _ ` | VALIDER ESPACE ANNULER 3333 Appuyez sur ▲▼◄ ► pour indiquer l’emplacement du caractère souhaité et appuyez sur la touche <ENTER>. Réglages zz Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères. zz Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] et appuyez sur la touche <ENTER> pour effacer tout le texte saisi. En appuyant sur le bouton <DEFAULT> de la télécommande, vous pouvez effacer le caractère sélectionné par le curseur dans la zone de saisie. 3333 Sélectionnez [OUI] avec les touches ◄►. 4444 Appuyez sur les touches ▲▼◄ ►pour sélectionner [Oui]. 4444 Appuyez sur la touche <ENTER>. 5555 Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte pour conserver le nom par défaut ([MÉMOIRE 1 à 6]). 60 - FRANÇAIS Menu [POSITION] ■ [CHANGEMENT AUTOMATIQUE] ■■[POSITION HORIZONTALE] Cette fonction identifie automatiquement le signal large *1 ou 16:9/4:3 et rappelle automatiquement les réglages de mémoire optique définis pour chaque taille d’écran. ÈVous pouvez déplacer horizontalement la zone de l’image, en alignant par exemple le bord droit ou gauche de l’image sur le bord de l’écran. *1 : signaux larges de 2,35:1, signaux d’aspect 2,40:1, 2,50:1, 2,55:1. CHANGEMENT AUTOMATIQUE NON IMAGE DÉTECT. FORMAT 2.35:1 DÉTECT. FORMAT 16:9 NON POSITION LANGAGE OPTION Déplacement vers la gauche Déplacement vers la droite Par exemple, lors de la projection d'une zone de projection 16:9 surbalayée au format d’aspect 4:3 sur un écran d’aspect 4:3, vous pouvez régler le décalage horizontal entre la position de l'écran et la position de l'affichage vidéo. Zone de projection 16:9 Écran 4:3 1111 Appuyez sur les touches ▲▼ et sélectionnez l’option d’identification automatique. zz Le réglage mémoire sélectionné pour [DÉTECT. FORMAT 2,35:1] est chargé après une durée déterminée, lorsque le signal d’entrée bascule de 16:9/4:3 à 2,35:1. zz Le réglage mémoire sélectionné pour [DÉTECT. FORMAT] 16:9 est chargé après une durée déterminée, lorsque le signal d’entrée bascule de 2,35:1 à 16:9/4:3. zz Si [NON] est sélectionné, la détection automatique n’a pas lieu. zz Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’option [ZOOM] ou [ADAPTATION V.] est sélectionnée dans le menu [ASPECT]. Remarque zz Si la mémoire n’est pas enregistrée en utilisant [SAUVEGARDE MÉMOIRE] dans le menu [MÉMOIRE DE POSITION], [CHANGEMENT AUTOMATIQUE] n’est pas sélectionnable. zz Lors de l’affichage du menu ou de la mire de test, l’identification automatique ne sera pas effectuée. zz Les images peuvent ne pas être identifiées correctement lorsqu’elles contiennent du bruit ou lorsque l’appareil externe génère du bruit. Selon la vidéo, la taille d’image peut ne pas être identifiée correctement. zz La taille des images peut ne pas être identifiée correctement si le niveau du signal d’entrée provenant de l’appareil externe n’est pas réglé dans la plage de valeurs suggérée. Dans ce cas, réglez le niveau du signal d’entrée à l’aide du menu [MONITEUR DE PROFIL]. ( page 39) zz Si la position de l’écran n’est pas adéquate, la taille des images peut ne pas être ajustée correctement. Dans ce cas, réglez la position de l’écran dans le menu [POSITION]. ( page 55) Position d’affichage vidéo 4:3 ■■[POSITION VERTICALE] Vous pouvez déplacer verticalement la zone de l’image, en alignant par exemple le bord supérieur ou inférieur de l’image sur le bord de l’écran. Déplacement vers le bas Déplacement vers le haut Par exemple, lors de la projection d'une zone de projection 16:9 surbalayée au format cinémascope 2,35:1 sur un écran cinémascope 2,35:1, vous pouvez régler le décalage vertical entre la position de l'écran et la position de l'affichage vidéo. Zone de projection 16:9 Taille d’écran et position d’affichage vidéo cinémascope 2,35:1 Taille d'écran cinémascope 2,35:1 FRANÇAIS - 61 Réglages 2222 Appuyez sur les touches ◄ ► pour sélectionner la mémoire requis pour identification automatique. Menu [POSITION] ■ [ZONE MASQUÉE GAUCHE] Vous pouvez placer une zone vierge (masquée) sur le bord gauche de l’écran. Moins Plus z Plage de réglage : 0 à 70 ■■[ZONE MASQUÉE DROITE] Vous pouvez placer une zone vierge (masquée) sur le bord droit de l’écran. Moins Plus z Plage de réglage : 0 à 70 ■■[ZONE MASQUÉE HAUTE] Vous pouvez placer une zone vierge (masquée) sur le bord supérieur de l’écran. Moins Plus z Plage de réglage : 0 à 70 ■ [ZONE MASQUÉE BASSE] Vous pouvez placer une zone vierge (masquée) sur le bord inférieur de l’écran. Réglages Moins Plus z Plage de réglage : 0 à 70 Remarque zz Si le réglage est sur [0], aucune fonction de masquage ne sera valide. zz La fonction [ZONE MASQUÉE] ne sera pas valide si les réglages [GEST. COULEUR] ou [AJUSTEMENT COMPARATIF] sont ajustés, si [MIRE DE TEST] ou [MONITEUR DE PROFIL] est affiché, ou si aucun signal n’est détecté. ■■ASPECT Le rapport d’aspect de la vidéo en cours est affiché. Remarque zz Voir « [ASPECT] » pour plus de détails. ( page 56) 62 - FRANÇAIS Menu [OPTION] Sélectionnez [OPTION] dans le menu principal, puis choisissez un élément dans le sous-menu. Voir « Navigation dans le MENU » ( page 34), puis choisissez un élément dans le sous-menu. zz Sélectionnez un élément et utilisez les touches ◄ ► pour faire défiler les réglages. TÉLÉCOMMANDE CONTRÔLES DU PROJECTEUR Menu [OPTION] ■■[DESSIN AFFICHAGE] Définir la couleur du menu à l'écran. Défilement des réglages Défilement des réglages [TYPE 1] Affichage normal [TYPE 2] Affichage en noir et blanc ■■[POSITION AFFICHAGE] Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu à l'écran Défilement des réglages Défilement des réglages [MENU À L'ÉCRAN] [CENTRE] Appuyez sur la touche <ENTER>. zzLe menu [MENU A L'ÉCRAN] de menu s'affiche. [BAS GAUCHE] Affichage dans le coin inférieur gauche de l'écran de projection [BAS CENTRE] Affichage centré en bas de l'écran de projection [BAS DROITE] Affichage dans le coin inférieur droit de l'écran de projection IMAGE POSITION MENU A L'ÉCRAN AFFICHAGE À L'ÉCRAN DESSIN AFFICHAGE POSITION AFFICHAGE DÉTAILLÉ TYPE 1 CENTRE LANGAGE OPTION ■■[AFFICHAGE À L’ÉCRAN] Définissez la méthode d'affichage pour le nom du port d’entrée sélectionné actuellement. Celui-ci s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran lorsque vous appuyez sur la touche <INPUT SELECT>. ( page 33) Défilement des réglages [DÉTAILLÉ] [NON] [SIMPLIFIÉ] Défilement des réglages Afficher la borne d’entrée sous forme de graphique Désactiver le guide Afficher le nom de la borne d'entrée uniquement [HAUT GAUCHE] Affichage dans le coin supérieur gauche de l'écran de projection [HAUT CENTRE] Affichage au centre supérieur de l'écran de projection [HAUT DROITE] Affichage dans le coin supérieur droit de l'écran de projection [COULEUR FOND] Définissez la couleur de l'écran de projection lorsqu’aucun signal d’entrée n’est détecté. Défilement des réglages Défilement des réglages [BLEU] Affichage en bleu de la totalité de l'écran de projection [NOIR] Affichage en noir de la totalité de l'écran de projection FRANÇAIS - 63 Réglages Affichage au centre de l'écran de projection Permet de configurer l'affichage à l'écran (OSD). Menu [OPTION] [DÉMARRAGE LOGO] Vous pouvez activer/désactiver le logo Panasonic affiché lors de la mise en marche du projecteur. Défilement des réglages Défilement des réglages [OUI] Activer [NON] Inactif zz Le logo Panasonic s'affiche pendant 15 secondes. Défilement des réglages [NON] Inactif zz Dans des conditions normales d'utilisation, choisissez [OUI]. zz Lorsqu’aucun signal n'est détecté, la dernière entrée utilisée est sélectionnée. Réglages [NIVEAU SIGNAL HDMI] Si une vidéo ne s'affiche pas correctement lorsque ce projecteur est branché à un périphérique externe via une connexion HDMI, changez les réglages. Défilement des réglages [NORMAL] Niveau de signal utilisé par les appareils externes [ÉTENDU] Niveau de signal étendu utilisé par certains appareils Remarque zz Cette fonctionnalité peut être incompatible avec certains appareils externes et générer des incidents, tels que l'absence d'affichage vidéo. 64 - FRANÇAIS Donne la priorité à la qualité de l’image Donne la priorité à la réponse de trame [MÉTHODE DE PROJECTION] Définissez la méthode de projection selon l'état d'installation du projecteur. Modifier la méthode de projection si l'écran s'affiche tête en bas ou que l'affichage est inversé. ( page 20) Défilement des réglages Attention Défilement des réglages [RAPIDE] Défilement des réglages zz [NORMAL] permet un affichage de meilleure qualité. Détermine si la recherche des bornes ayant un signal d'entrée s'effectue automatiquement ou non lorsque le projecteur est allumé. Activer Défilement des réglages Remarque [RECH. ENTRÉE] [OUI] Activez ce réglage lorsqu'un signal progressif est reçu et que vous souhaitez réduire la durée entre la réception du signal et l'affichage de la vidéo à l'écran. [NORMAL] Remarque Défilement des réglages [RÉGLAGE RETARD] Défilement des réglages [FAÇADE/SOL] Configuration sur un bureau/au sol et projection avant [FAÇADE/ PLAFOND] Fixation à l'aide du support de montage au plafond (en option) et projection avant Configuration sur un bureau/au [ARRIÈRE/SOL] sol et projection arrière (avec un écran translucide) [ARR. / PLAFOND] Fixation à l'aide du support de montage au plafond (en option) et projection arrière (à l'aide d'un écran translucide) Menu [OPTION] 2222 Appuyer sur les touches ▲▼◄ ► pour sélectionner la fonction d’entrée/de sortie et appuyez sur la touche <ENTER>. [RÉGLAGE TRIGGER 1/2] Vous pouvez régler la fonction pour chaque borne TRIGGER. zz Réglages des fonctions Attention ■■[SORTIE] Associé à l'utilisation du projecteur définie dans le menu [RÉGLAGE TRIGGER 1]/[RÉGLAGE TRIGGER 2], un signal de sortie TRIGGER est envoyé à un périphérique externe doté d'une borne TRIGGER pour permettre le contrôle. ■■[ENTRÉE] La réception d'un signal d'entrée TRIGGER provenant d'un périphérique externe permet de configurer l'utilisation du projecteur dans le menu [RÉGLAGE TRIGGER 1]/ [RÉGLAGE TRIGGER 2]. IMAGE POSITION LANGAGE OPTION MENU A L'ÉCRAN COULEUR FOND DÉMARRAGE LOGO RECH.ƷENTRÉE NIVEAU SIGNAL HDMI RÉGLAGE RETARD MÉTHODE DE PROJECTION RÉGLAGE TRIGGER 1 RÉGLAGE TRIGGER 2 MODE HAUTE ALTITUDE PUISSANCE DE LA LAMPE GESTION ECOLOGIQUE FONCTION DU BOUTON RÉGLAGES VIERA LINK 1/2 BLEU OUI OUI NORMAL NORMAL FAÇADE/SOL NON NON NON NORMAL 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE TRIGGER 1] ou [RÉGLAGE TRIGGER 2] et appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [RÉGLAGE TRIGGER] s'affiche. RÉGLAGE TRIGGER 1 NON SORTIE ALLUMAGE POSITION MÉMOIRE 1 DE POSITION MÉMOIRE 2 DE POSITION LANGAGE MÉMOIRE 3 DE POSITION MÉMOIRE 4 DE POSITION OPTION MÉMOIRE 5 DE POSITION MÉMOIRE 6 DE POSITION PAUSE TEMPS DE RETARD ENTRÉE ALLUMAGE/EXTINCTION IMAGE SÉLECTION ASPECT 4:3 SÉLECTION ASPECT 16:9 SÉLECTION ASPECT S16:9 SÉLECT. ASPECT JUSTIFIÉ SÉLECTION ASPECT ZOOM SÉLECTION ASPECT H-FIT SÉLECTION ASPECT V-FIT LIEN COMMANDES RS-232 0 SEC. PAUSE [NON] Impossible de transmettre le signal de sortie TRIGGER. Cela ne fonctionne pas même si le signal d’entrée TRIGGER est reçu. (Le signal d'entrée TRIGGER peut être reçu.) zz Sortie [ALLUMAGE] [SÉLECTION ASPECT 4:3] [MÉMOIRE 1 DE POSITION] [SÉLECTION ASPECT 16:9] [MÉMOIRE 2 DE POSITION] [SÉLECTION ASPECT S16:9] [MÉMOIRE 3 DE POSITION] [SÉLECT. ASPECT JUSTIFIÉ] [MÉMOIRE 4 DE POSITION] [SÉLECTION ASPECT ZOOM] [MÉMOIRE 5 DE POSITION] [SÉLECTION ASPECT H-FIT] [MÉMOIRE 6 DE POSITION] [SÉLECTION ASPECT V-FIT] [PAUSE] [LIEN COMMANDES RS-232] Lorsque l’élément défini dans le menu [RÉGLAGE TRIGGER 1]/[RÉGLAGE TRIGGER 2] est sélectionné ou exécuté dans le projecteur, 12 V sont émis à partir d’une borne TRIGGER. Remarque zz Lorsque [AUTO] est sélectionné dans [POSITION] du menu [ASPECT] , la vidéo s'affiche automatiquement avec un rapport d'aspect de 4:3 ou 16:9 selon le signal d'entrée ; par conséquent, si ce rapport d'aspect est identique aux réglages [RÉGLAGE TRIGGER 1] ou [RÉGLAGE TRIGGER 2] (ou aspect), une tension de 12 V est produite. •• [PAUSE] Lorsque [PAUSE] est activé, la sortie est de 12 V. Si le réglage est désactivé, la tension de sortie est de 0 V. •• [LIEN COMMANDES RS-232] Reçoit les commandes d'un appareil externe et fournit une tension de sortie de 12 V ( page 88). FRANÇAIS - 65 Réglages zz Avant de brancher ou de débrancher un câble sur une borne TRIGGER, assurez-vous que le bouton <MAIN POWER> du projecteur est sur <OFF> (hors tension). Menu [OPTION] zz Entrée [ALLUMAGE/ EXTINCTION] [PAUSE] •• [ALLUMAGE/EXTINCTION] Si le signal d’entrée TRIGGER de l'appareil externe passe de 0 V à 12 V, l’alimentation du projecteur est activée. S’il passe de 12 V à 0 V, l’alimentation est désactivée. •• [PAUSE] Si le signal d’entrée TRIGGER de l'appareil externe passe de 0 V à 12 V, l’écran devient vide. S’il est changé de 12 V en 0 V, le réglage [PAUSE] est désactivé. 3333 Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour déplacer le curseur sur [TEMPS DE RETARD] 4444 Appuyez sur les touches ◄► pour régler le temps de retard du signal de sortie TRIGGER zz Ce temps de retard peut être défini sur 2, 4, 6, 8, 10, 20 et 30 secondes. zz Il est possible de retarder le signal de sortie TRIGGER (12 V) en indiquant une durée. (Accessible uniquement si l'élément SORTIE TRIGGER est sélectionné.) Par ex.,sélectionnez [SÉLECTION ASPECT 4:3] de la fonction de sortie TRIGGER et réglez le temps de retard sur 10 secondes. Réglez l'option [ASPECT] dans le menu [POSITION] sur [4:3], une tension de 12 V est produite par le port déclencheur au bout de 10 secondes. [MODE HAUTE ALTITUDE] Pour une utilisation dans des lieux situés entre 1 400 et 2 700 m au-dessus du niveau de la mer, réglez cette option sur [OUI]. Défilement des réglages [NON] Pour une utilisation à une altitude inférieure à 1 400 m au-dessus du niveau de la mer [OUI] Pour une utilisation en haute altitude (entre 1 400 et 2 700 m au-dessus du niveau de la mer) Remarque zz Si le réglage est placé sur [OUI], le bruit du ventilateur augmente. [PUISSANCE DE LA LAMPE] Réglez l'intensité de la lampe en fonction de l'environnement et de l'utilisation du projecteur. Défilement des réglages Réglages 66 - FRANÇAIS Défilement des réglages [NORMAL] Lorsqu’une luminance plus forte est souhaitée [ECO] Lorsqu’une luminance plus faible est suffisante Remarque zz La sortie de borne TRIGGER ne doit pas être utilisée comme source électrique pour d'autres appareils. zz Le projecteur n'accepte pas de signaux d'entrée TRIGGER durant la préparation de la projection après la mise sous tension et durant la préparation à la mise hors tension après une projection. Les signaux d'entrée TRIGGER sont acceptés après le début de la projection ou après la mise en veille du projecteur. zz Une tension de 12 V ne peut pas être produite à partir de la borne TRIGGER lorsque le projecteur est en mode veille. Défilement des réglages Remarque zz Le réglage [ECO] permet de diminuer la luminosité : le projecteur consomme alors moins d'énergie et il est plus silencieux. Il est recommandé d'utiliser le réglage [ECO] lors d'une projection dans une pièce éclairée de façon homogène par la lumière du jour. zz Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est détecté, la fonction est désactivée. Menu [OPTION] [GESTION ECOLOGIQUE] Vous pouvez réduire la consommation d’énergie en optimisant la puissance de la lampe en fonction de l’usage. Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [GESTION ECOLOGIQUE] s'affiche. POSITION LANGAGE GESTION ECOLOGIQUE GESTION PUIS. LAMPE DÉTECT. LUM. AMBIENTE DÉTECTION DE SIGNAL DÉTECTION DE BLANC MISE EN SOMMEIL OUI OUI OUI OUI NON OPTION Défilement des réglages Défilement des réglages [OUI] Régler la puissance de la lampe [NON] Ne pas régler la puissance de la lampe ■■[DÉTECTION DE SIGNAL] Remarque zz [PUISSANCE DE LA LAMPE] peut ne pas diminuer automatiquement dans les cas suivants. •• Quando [ALIMENTAZIONE LAMPADA] viene Lorsque l’option [PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglée sur [ECO]. •• Immédiatement après l’allumage de la lampe ou après le réglage de [PUISSANCE DE LA LAMPE]. zz Lorsque l’option [GESTION PUIS. LAMPE] est sur réglée [NON], les options [DÉTECT. LUM. AMBIANTE], [DÉTECTION DE SIGNAL] et [DÉTECTION DE BLANC] ne peuvent pas être réglées. ■■ [GESTION PUIS. LAMPE] Détermine si les fonctions [DÉTECT. LUM. AMBIANTE], [DÉTECTION DE SIGNAL] et [DÉTECTION DE BLANC] sont activées. Défilement des réglages Vous pouvez régler la puissance de la lampe en fonction de la luminosité de la pièce où est installé l’appareil. Défilement des réglages [OUI] Réglages d’économie d’énergie activés [NON] Réglages d’économie d’énergie désactivés Vous pouvez réduire la puissance de la lampe lorsqu’aucun signal d’entrée n’est détecté. Défilement des réglages Défilement des réglages [OUI] Régler la puissance de la lampe [NON] Ne pas régler la puissance de la lampe ■■[DÉTECTION DE BLANC] Vous pouvez réduire la puissance de la lampe lorsque le signal est vide. Défilement des réglages Défilement des réglages [OUI] Régler la puissance de la lampe [NON] Ne pas régler la puissance de la lampe Remarque zz Les réglages ne sont pas possibles lorsque l’option [PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglée sur [ECO]. FRANÇAIS - 67 Réglages IMAGE ■■[DÉTECT. LUM. AMBIANTE] Menu [OPTION] ■■[MISE EN SOMMEIL] Remarque Réglez le temps d'attente avant l’extinction automatique de l’appareil. Défilement des réglages Défilement des réglages zz Consultez [FONCTION DU BOUTON] dans « Menu [OPTION] » pour en savoir plus sur l'affectation d'opérations à la touche <FUNCTION>. ( page 33) [RÉGLAGES VIERA LINK] Configurez VIERA Link. [NON] Appuyez sur la touche <ENTER>. Inactif [60 MIN] Mise hors tension après 60 minutes [90 MIN] Mise hors tension après 90 minutes [120 MIN] Mise hors tension après 120 minutes [150 MIN] Mise hors tension après 150 minutes [180 MIN] Mise hors tension après 180 minutes [210 MIN] Mise hors tension après 210 minutes [240 MIN] Mise hors tension après 240 minutes zz Le message de confirmation [RÉGLAGES VIERA LINK] s'affiche. IMAGE POSITION LANGAGE RÉGLAGES VIERA LINK VIERA LINK DÉMARRAGE SIMULTANÉ ARRÊT SIMULTANÉ VEILLE ECO ÉNERGIE MODE VEILLE INTELLIGENT VERSION : HDAVI Control 5 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ OPTION ■■[VIERA LINK] Définissez si la commande VIERA Link est active. Remarque zz Le projecteur entre automatiquement en mode de préparation à la mise hors tension (le témoin d’alimentation s’allume en orange), puis passe en mode veille (témoin d’alimentation s’allume ou clignote en rouge). ( page 27) zz 3 minutes avant l’arrêt, le nombre de minutes restantes s’affiche dans le coin inférieur droit. zz Si le mode [MISE EN SOMMEIL] est réglé sur [NON] avant que la durée indiquée soit écoulée, les réglages sont effacés. Réglages [FONCTION DU BOUTON] Affichez la fonction actuellement attribuée à la touche <FONCTION> de la télécommande. Annulez également la fonction attribuée. ■■Comment annuler une attribution de fonction 1111 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le message de confirmation de la <TOUCHE FONCTION> s'affiche. FONCTION DU BOUTON TOUCHE FONCTION ANNULÉE OUI NON 2222 Sélectionnez [OUI] avec les touches ◄ ►. 3333 Appuyez sur la touche <ENTER>. 68 - FRANÇAIS Défilement des réglages Défilement des réglages [ACTIVÉ] Activer [DÉSACTIVÉ] Inactif Lorsque que [VIERA LINK] est réglé sur [ACTIVÉ], les réglages suivants peuvent être effectués. [DÉMARRAGE SIMULTANÉ] [ARRÊT SIMULTANÉ] [VEILLE ECO ÉNERGIE] [MODE VEILLE INTELLIGENT] Menu [OPTION] ■■[DÉMARRAGE SIMULTANÉ] Indiquer s'il faut ou non allumer le projecteur lorsqu'il est en mode veille et que des appareils externes sont en cours de fonctionnement. Défilement des réglages [ACTIVÉ] Défilement des réglages [DÉSACTIVÉ] Inactif Allumer le projecteur en même temps que les appareils externes Remarque [ACTIVÉ] Défilement des réglages Ne pas commuter Mettez les appareils externes en mode d’économie d’énergie. Remarque zz Avec certains appareils externes, le projecteur peut automatiquement être activé lorsque certaines fonctions de l'appareil connecté sont utilisées. (en mode veille uniquement). zz En raison des caractéristiques du projecteur, il s'écoule un certain temps avant le début de la projection. Vous devez donc savoir que le film aura peut-être déjà commencé lorsque le projecteur sera complètement allumé. ■■[ARRÊT SIMULTANÉ] Indiquer s'il faut éteindre les appareils externes lorsque ce projecteur est mis en veille. Défilement des réglages Indiquer s'il faut ou non faire basculer les appareils externes en mode d'économie d'énergie lorsque le projecteur est mis en veille. Défilement des réglages [ACTIVÉ] Éteindre les appareils externes en même temps que ce projecteur [DÉSACTIVÉ] Ne mettez pas hors tension les appareils externes en même temps que ce projecteur. Remarque zz Cette fonction est activée même si le projecteur est automatiquement mis en veille avec la fonction [MISE EN SOMMEIL]. zz Dans certains cas, il arrive que des appareils externes ne s'éteignent pas en raison de leur état (en cours d'enregistrement, etc.). zz Cette fonction est effective lorsque [ARRÊT SIMULTANÉ] est réglé sur [ACTIVÉ]. zz Avec certains appareils externes, même si le réglage de consommation électrique du projecteur est défini sur le mode [VEILLE ECO ÉNERGIE] alors que le projecteur est allumé, sa consommation d’énergie peut augmenter pour un démarrage plus rapide. ■■[MODE VEILLE INTELLIGENT] Indiquer s'il faut ou non laisser allumés les appareils externes sélectionnés pour l'entrée et éteindre ceux qui ne sont pas sélectionnés. Si vous sélectionnez [ACTIVÉ (AVEC RAPPEL)], un message s'affiche pour vous avertir avant l’activation de la fonction. Défilement des réglages Défilement des réglages [DÉSACTIVÉ] Le mode activé est conservé pour l'alimentation des appareils dont aucun signal d'entrée n'est sélectionné. [ACTIVÉ (AVEC RAPPEL)] Une fois l'écran de confirmation affiché, les appareils pour lesquels le signal n'est pas sélectionné sont placés en veille. [ACTIVÉ (SANS RAPPEL)] Le mode activé est conservé pour l'alimentation des appareils dont aucun signal d'entrée n'est sélectionné. Remarque zz Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement, tout dépend de l’appareil externe. FRANÇAIS - 69 Réglages [DÉSACTIVÉ] Défilement des réglages ■■[VEILLE ECO ÉNERGIE] Menu [OPTION] [AUTRES FONCTIONS] Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [AUTRES FONCTIONS] s'affiche. IMAGE POSITION AUTRES FONCTIONS GEL D'IMAGE PAUSE MENU VIERA LINK LANGAGE OPTION ■■[GEL D’IMAGE] Vous pouvez geler temporairement la vidéo projetée indépendamment de la lecture de l'appareil externe. Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Appuyez sur la touche <RETURN> si vous souhaitez annuler la fonction. Remarque zz Pendant l’affichage de l’image fixe, vous pouvez entrer en mode [SÉLECTION ZONE] dans le menu [AJUSTEMENT COMPARATIF] en appuyant sur la touche <ENTER>. Pour plus de détails, voir [AJUSTEMENT COMPARATIF] dans le « menu [IMAGE] ». ( page 41) ■■[PAUSE] Lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant quelques instants, lors d'une pause au cours d'une réunion ou pour la préparation d'une tâche (par exemple), la vidéo peut être momentanément arrêtée. Appuyez sur la touche <ENTER>. Réglages zz Appuyez sur un bouton quelconque pour sortir de ce mode. 70 - FRANÇAIS ■■[MENU VIERA LINK] Vous pouvez utiliser un appareil avec une entrée HDMI. Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [MENU VIERA LINK] s'affiche. [CONTRÔLE VIERA LINK] Sélectionne l'appareil à utiliser et change l'entrée [VOLUME HOME CINÉMA] Permet de régler le volume home cinéma [MUTE HOME CINÉMA] Permet de désactiver le son home cinéma [RÉGL. AUTRE MATÉRIEL] Permet d'utiliser un appareil d'une autre marque zz Pour plus de détails, voir « Contrôle HDAVI de VIERA Link ». ( page 82) [MIRE DE TEST] Vous pouvez afficher les 5 différentes mires d'image pour confirmation. Appuyez sur la touche <ENTER> pour passer aux autres mires.Appuyez sur la touche <RETURN> si vous souhaitez annuler la fonction. [DURÉE DE LA LAMPE] Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe. Attention zz Lors du remplacement de la lampe, suivez la procédure « Procédure de remplacement du bloc-lampe » ( page 77) et réglez la durée sur [0]. Remarque zz Si le bloc-lampe a atteint sa fin de vie, le menu [DURÉE DE LA LAMPE] indique qu'il est temps d’effectuer le remplacement en faisant clignoter les couleurs rouge et gris. Voir « Quand remplacer le bloc-lampe » ( page 76) pour en savoir plus sur la durée de vie du bloc-lampe. Indicateurs TEMP et LAMP Indicateurs TEMP et LAMP Résoudre les problèmes indiqués En cas de problème avec le projecteur, le voyant de lampe <LAMP> et/ou le voyant de température <TEMP> s'allume(nt) ou clignote(nt). Vérifiez l'état du voyant et traitez les problèmes indiqués comme suit. Attention zz Pour couper l'alimentation en vue de traiter des problèmes, veillez à suivre la procédure « Arrêt du projecteur ». ( page 29) Remarque zz Vérifiez attentivement le statut du témoin d'alimentation <ON (G)/STANDBY (R)>. ( page 27) Témoin de température Témoin de lampe ■■Témoin de température <TEMP> Statut du voyant zz S’allume en rouge au cours de la projection. (Une alerte indiquant [VOIR « INDICATEUR TEMP » DANS LE MODE D'EMPLOI.] s'affiche.) zz Clignote en rouge lorsque l'alimentation est coupée (la projection s'arrête automatiquement). Problème La température ambiante et/ou la température à l’intérieur de l’appareil est anormalement élevée. Cause Il se peut que l'entrée et la sortie d'air soient obstruées. La température de la pièce est sans doute trop élevée. Le filtre à air est Le projecteur est peut-être probablement très utilisé à une altitude élevée (à sale et la ventilation partir de 1 400 m). médiocre. Solution Retirez les objets qui obstruent les ouvertures d’aération ou dégagez l’espace autour du projecteur. Placez le projecteur dans un environnement dont la température et l'humidité sont conformes aux spécifications. ( page 90) Le projecteur n'est utilisable qu'au bout de deux minutes Nettoyez ou après la mise sous tension. remplacez le filtre à Activez ([OUI]) le [MODE air. HAUTE ALTITUDE] lorsque ( page 73) le projecteur est sous tension depuis deux minutes. ( page 66) Remarque Entretien zz Si le témoin <TEMP> est allumé ou clignote malgré les actions ci-dessus, prenez contact avec votre distributeur pour réparation du projecteur. FRANÇAIS - 71 Indicateurs TEMP et LAMP ■■Témoin de lampe <LAMP> Statut du voyant Allumé en rouge Clignote en rouge Problème Quand remplacer le bloc-lampe. S'allume lorsque le bloc-lampe a atteint la période maximale d'utilisation égale à 1 800 heures (lorsque [PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglé sur [NORMAL]). Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal ou endommagement du bloc-lampe. Cause Un message suggère le remplacement de la lampe à la mise sous tension du projecteur. L'alimentation a peutêtre été actionnée immédiatement après avoir été coupée. Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal ou endommagement du bloc-lampe. Laissez le bloc-lampe refroidir et activez l’alimentation. Basculez le bouton <MAIN POWER> sur <OFF> pour éteindre le projecteur tel que décrit dans la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 29), et contactez votre distributeur. Solution Remplacez le bloc-lampe.( page 77) Remarque zz Si le témoin <LAMP> est allumé ou clignote malgré les actions ci-dessus, prenez contact avec le centre de service aprèsvente agréé pour réparation du projecteur. Entretien 72 - FRANÇAIS Entretien et remplacement des pièces Entretien et remplacement des pièces Avant de nettoyer le projecteur / remplacer des composants Attention zz Désactivez le commutateur <MAIN POWER> et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le projecteur/de remplacer des composants. zz Suivez la procédure de mise hors tension lorsque vous éteignez le projecteur. ( page 29) Nettoyage du projecteur ■■Bloc filtre à air La présence d'un volume excessif de poussière dans le filtre à air fait monter anormalement la température du projecteur. Dans ce cas, un message de confirmation s'affiche et le voyant <TEMP> s'allume en rouge. L'alimentation est coupée automatiquement au bout de quelques instants. Nettoyez le filtre toutes les 100 heures d’utilisation. 1111 Retirez le filtre à air. zz À l'aide d'un tournevis cruciforme, dévissez les vis de fixation du cache du filtre à air et enlevez-le. Vis de fixation du cache de filtre à air ■■Nettoyage de la surface extérieure du projecteur Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon sec et doux. zz Si la saleté part difficilement, trempez un chiffon dans l’eau, essorez-le bien et essuyez le projecteur. Séchez le projecteur avec un chiffon sec. zz N'utilisez pas de benzène, de diluant, de solvant à base d’alcool ou de détergents ménagers. Vous risqueriez d’endommager ou d’altérer la surface du projecteur. zz Lors de l'utilisation d'un chiffon traité avec des produits chimiques, suivez les consignes jointes. Cache du filtre à air 2222 Retirez le filtre à air. zz Tenez les poignées du filtre à air et extrayez-le du projecteur. Bloc filtre à air ■■Nettoyage de la surface de l’objectif Si de la saleté ou de la poussière s'accumule sur l'objectif, celle-ci sera agrandie et projetée sur l’écran. Essuyez délicatement la saleté et la poussière de la face avant de l'objectif avec un chiffon propre et doux. zz N'utilisez pas de chiffon pelucheux ou de linge sale ou gras. zz Évitez de gratter la surface de l'objectif car elle est fragile. Attention UP Pattes ( flèche gravée) * Après avoir retiré le filtre à air, nettoyez soigneusement son support et l'entrée d'air du projecteur. 3333 Aspirer la saleté et la poussière du bloc de filtre à air. zz l’aide d’un tournevis cruciforme, dévissez les vis de fixation du cache du filtre à air et enlevez-le. Entretien zz L'objectif est constitué de verre optique. Il peut se casser ou se fissurer s'il entre en contact avec un objet dur ou s'il est frotté énergiquement. Manipulez la lampe avec soin. FRANÇAIS - 73 Entretien et remplacement des pièces 4444 Fixez le filtre à air au projecteur. zz Fixez le filtre à air au projecteur en suivant la procédure inverse du point 2). * Insérez le filtre à air à fond dans le projecteur, dans la direction de la flèche sur le cadre du filtre à air UP ( ) jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 5555 Montez le capot du filtre à air, puis fixezle fermement en serrant la vis avec un tournevis cruciforme. Attention zz Le filtre à air doit toujours être monté dans le projecteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, le projecteur n'est plus étanche et peut s'encrasser avec des éléments extérieurs, tels que de la poussière. zz Évitez de nettoyer le filtre à air avec de l'eau car cela réduit sa capacité d'absorption de la poussière. Entretien 74 - FRANÇAIS Entretien et remplacement des pièces Remplacement des composants ■■Filtre à air et filtre électrostatique Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage est inefficace. Un filtre à air / électrostatique de rechange est disponible séparément (composant de service). Contactez votre distributeur pour acquérir le filtre à air et le filtre électrostatique en option. Remplacez également le filtre à air et le filtre électrostatique lors du remplacement du bloc-lampe. (Un filtre à air et un filtre électrostatique sont fournis avec le bloc-lampe de remplacement [ET-LAA110].) ■■Bloc-lampe Le bloc-lampe est un produit consommable. Voir « Quand remplacer le bloc-lampe » ( page 76) pour en savoir plus sur la durée de vie du bloc-lampe. Contactez votre distributeur pour acheter un bloc-lampe de rechange (ET-LAA110 : composant de service). Le remplacement du bloc-lampe doit être réalisé de préférence par un technicien. Contactez votre revendeur. Attention zz Attendez que le bloc-lampe ait suffisamment refroidi (au moins une heure) avant de le remplacer. Le capuchon de la lampe est très chaud et peut occasionner des brûlures. ■■Avant de remplacer le bloc-lampe zz Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le remplacement. Tenez fermement le tournevis. zz La lampe est un élément en verre. Si elle est cognée contre un objet dur ou qu'elle tombe, elle risque de se casser. Faites attention lorsque vous manipulez une lampe d'éclairage. zz Ne désassemblez pas et ne modifiez pas le bloc-lampe. zz Tenez la poignée lorsque vous démontez le bloc-lampe. Certaines pièces du bloc-lampe sont coupantes et peuvent provoquer des blessures. zz La lampe peut se casser. Veillez à ne pas briser davantage les morceaux de verre cassé lors du remplacement du bloc-lampe. Des morceaux de lampe cassée peuvent tomber du bloc-lampe lorsque le projecteur est monté au plafond. Ne vous tenez pas directement sous le bloc-lampe et ne placez pas votre visage à proximité lors du remplacement du bloc-lampe. zz La lampe contient du mercure. Contactez l'autorité locale ou le distributeur pour plus d'informations sur l'élimination du bloclampe usagé. Remarque Entretien zz Veillez à utiliser le modèle de bloc-lampe indiqué. FRANÇAIS - 75 Entretien et remplacement des pièces ■■Quand remplacer le bloc-lampe Le bloc-lampe est un produit consommable. La luminosité diminue suivant la durée d'utilisation, ce qui oblige à remplacer le bloc-lampe périodiquement. La durée d'utilisation estimée est de 4 000 heures, mais elle est peut être inférieure selon les caractéristiques de la lampe, ses conditions d'utilisation, les périodes d'utilisation continue, l'environnement, etc. Il est recommandé d'avoir un bloc-lampe de rechange à disposition. La lampe cesse automatiquement de fonctionner au bout de 4 000 heures pour éviter de griller. À l'écran Témoin de lampe REMPLACER LA LAMPE Plus de 1 800*1 heures Le logo « Panasonic » s'affiche pendant 30 secondes. Si vous appuyez sur n'importe quelle touche au cours de ces 30 secondes, le message disparaît. Plus de 2 000*1 heures Le message s'affiche jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quelle touche. S'allume en rouge même en mode veille. *1: Il s'agit de la valeur de durée d'utilisation de la lampe lorsque l'option [PUISSANCE DE LA LAMPE] dans le menu [OPTION] est réglée sur [NORMAL] ( page 66). Cette durée augmente fortement lorsque l'option [PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglée sur [ECO]. Diffère de la durée d'utilisation indiquée dans [DURÉE DE LA LAMPE] du menu [OPTION]. Remarque zz Régler [PUISSANCE DE LA LAMPE] sur [ECO] réduit la luminosité mais permet d'accroître la durée de vie de la lampe. zz La période d'utilisation de 2 000 heures n'est pas garantie : il s'agit d'une estimation brute. Entretien 76 - FRANÇAIS Entretien et remplacement des pièces Attention zz Une fois que la lampe a atteint 2 000 heures d'utilisation (alors que [PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglé sur [NORMAL]), le projecteur n'est utilisable que 10 minutes après mise sous tension. ( page 76) Effectuez les étapes 20) à 23) de la procédure durant ces 10 minutes. zz Lorsque le projecteur est fixé au plafond, n'effectuez pas la procédure de remplacement directement sous le bloclampe, ne placez pas la tête trop près du projecteur. zz N’ouvrez le couvercle supérieur du projecteur que pour en remplacer le bloc-lampe. zz Évitez d'allumer le projecteur lorsque le couvercle supérieur est ouvert. zz Remplacez toujours le filtre à air et le filtre électrostatique en même temps que le bloc-lampe. zz Installez le bloc-lampe et le capuchon conformément aux consignes. 1111 Basculez le bouton <MAIN POWER> sur <OFF>pour éteindre le projecteur tel que décrit dans la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 29), retirez la fiche électrique de la prise, puis, au bout d’une heure minimum, vérifiez que l’environnement de la lampe s’est refroidi. 2222 Retirez le câble vidéo connecté à la borne de raccordement. 4444 Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser la vis de fixation du capuchon de la lampe jusqu'à ce qu'elle soit libre, puis retirez le capuchon de la lampe. * Retirez doucement le capuchon de la lampe du projecteur. Vis de fixation du cache de la lampe Capuchon de lampe 5555 Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis de fixation du bloc-lampe (2 vis). 6666 Tenez la poignée du bloc-lampe et avec le dispositif de verrouillage du bloc-lampe maintenu dans la direction de la flèche noire, tirez-le soigneusement hors du projecteur d'un mouvement vertical. モ Attention zz Si vous ouvrez complètement le capot supérieur, il risque d'entrer en contact avec des connecteurs (câble vidéo, par exemple) et de les sectionner. Avant d'ouvrir le capot supérieur, veillez à retirer les câbles vidéo connectés, etc. 3333 Saisissez les parties saillantes à l'angle avant du couvercle supérieur du projecteur et soulevez pour ouvrir. * Lorsque le projecteur est monté sur le support de plafond au niveau de l'objectif pendant l'ouverture/ la fermeture du capot supérieur. Partie saillante Poignée Vis de fixation de la lampe Verrouillage du bloc-lampe 7777 Installez le nouveau bloc-lampe en veillant à respecter le sens d’insertion. Appuyez sur le dessus du bloc-lampe pour vous assurer qu’il est bien en place. Vissez fermement les deux vis de fixation du bloc-lampe à l’aide d’un tournevis cruciforme. zz Appuyez fermement sur la pièce A lors de l'insertion du bloc-lampe. Couvercle supérieur 8888 Montez le capuchon de la lampe et fixez la vis avec un tournevis cruciforme. 9999 Fermez le capot supérieur du projecteur. zz Fermez le capot supérieur en suivant la procédure inverse de l'étape 3), et appuyez sur la partie centrale du capot supérieur. Attention zz N'ouvrez pas le panneau supérieur à fond. Pour connaître la procédure à suivre si le capot supérieur se détache, voir « Fixation du couvercle supérieur ». ( page 79) 11111 Reconnectez le câble vidéo débranché à l'étape 2) à la borne de raccordement. FRANÇAIS - 77 Entretien ■■ Procédure de remplacement du bloc-lampe Entretien et remplacement des pièces 11111 Retirez le filtre à air. Encoches zz À l'aide d'un tournevis cruciforme, dévissez les vis de fixation du cache du filtre à air et enlevez-le. Cadre du filtre à air Vis de fixation du cache de filtre à air Filtre à air (noir) Filtre électrostatique (blanc) Parties saillantes Logement de filtre à air Cache du filtre à air 11111 Retirez le filtre à air. zz Tenez les poignées du filtre à air et extrayez-le du projecteur. Bloc filtre à air Nervures 11111 Assemblez le filtre à air. UP Pattes ( flèche gravée) * Après avoir retiré le filtre à air, nettoyez soigneusement son support et l'entrée d'air du projecteur. 11111 Appuyez sur les parties saillantes du filtre à air retiré du projecteur dans la direction de la flèche noire et retirez le cadre du filtre à air. 11111 Replacez le filtre à air / le filtre électrostatique. zz Remplacez le filtre à air et le filtre électrostatique dans le projecteur par de nouveaux. * Veillez à fixer le filtre électrostatique et le filtre à air dans le bon ordre. zz Insérez tout d'abord le filtre électrostatique (blanc) au centre du boîtier en vous assurant que les bordures ne se placent pas au-dessus des nervures, puis insérez le filtre à air (noir) de façon à placer les quatre coins dans le boîtier avant de fixer le cadre du filtre à air. * Veillez à ne pas bloquer le filtre à air entre son cadre et le boîtier. * Alignez les encoches et les parties saillantes sur le boîtier du filtre à air et le cadre du filtre à air lors de son assemblage. Lors de la fixation du cadre du filtre à air, vérifiez que les quatre encoches sont correctement alignées avec les parties saillantes sur le boîtier du filtre à air et qu'elles se sont mises en place. 11111 Fixez le filtre à air au projecteur. zz Fixez le filtre à air au projecteur en suivant la procédure inverse du point 12). * Insérez le filtre à air à fond dans le projecteur, dans la UP direction de la flèche sur le cadre du filtre à air ( ) jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Entretien 11111 Montez le capot du filtre à air, puis fixezle fermement en serrant la vis avec un tournevis cruciforme. 11111 Insérez la fiche secteur dans une prise, puis appuyez sur la partie <ON> du bouton <MAIN POWER> pour allumer le projecteur. 11111 Appuyez sur la touche d’alimentation < /|> ou sur la télécommande pour commencer la projection vidéo. 78 - FRANÇAIS Entretien et remplacement des pièces 22222 Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir l'écran de menu, puis sélectionnez [OPTION] avec les touches ▲▼ et appuyez sur la touche <ENTER>. 22222 Sélectionnez [DURÉE DE LA LAMPE] à l'aide des touches ▲▼. 22222 Maintenez la touche <ENTER> enfoncée pendant 3 secondes. zz L'écran [DURÉE DE LA LAMPE] s'affiche. DURÉE LAMPE INITIALISATION DU COMPTEUR LAMPE NON ▼ 22222 Sélectionnez [OUI] à l'aide des touches et appuyez sur la touche <ENTER>. ▲ OUI zz [DURÉE DE LA LAMPE] est réinitialisé à « 0 », et le projecteur s'éteint. Au bout de quelques instants, le projecteur bascule en mode veille. ■■Fixation du couvercle supérieur Maintenez le couvercle supérieur comme indiqué dans l’illustration ci-dessous, alignez la charnière avec le support, puis, tout en poussant le bras dans le sens de la flèche (vers l’intérieur du projecteur), poussez-le dans la rainure. Bras Charnière Entretien Support Rainure FRANÇAIS - 79 Dépannage Dépannage Relisez attentivement cette section. Pour plus de détails, reportez-vous à la page correspondante. Problème Cause Page Impossible d’allumer l’appareil. zz Le cordon d’alimentation n’est pas branché. zz Le bouton <MAIN POWER> est sur <OFF> (hors tension). zz La prise de courant n'est pas alimentée. zz Les disjoncteurs se sont déclenchés. zz Le voyant <TEMP> ou le voyant <LAMP> est allumé ou clignote. zz Le bloc-lampe n'a pas été installé correctement. 27 28 — — 71 77 25 Aucune image ne s’affiche. zz Il se peut que la source d’entrée du signal ne soit pas connectée correctement à la borne correspondante. zz Il se peut que le réglage de sélection d’entrée ne soit pas correct. zz Il se peut que le réglage de [LUMINOSITÉ] soit au minimum. zz L’appareil externe connecté au projecteur ne fonctionne pas correctement. zz La fonction [PAUSE] est peut-être en cours d'utilisation. zz Le bouchon d’objectif est peut-être encore fixé à l’objectif. L’image est floue. zz La mise au point de l’objectif n’est pas réglée correctement. zz Le projecteur n’est pas placé à la distance correcte de l’écran. zz L’objectif est sale. zz Le projecteur est trop incliné. 30 21 18 21 La couleur est pâle ou grisâtre. zz Les réglages [COULEUR] et [TEINTE] ne sont peut-être pas corrects. zz L’appareil connecté au projecteur n'est pas réglé correctement. 37 — La télécommande ne fonctionne pas. zz Les piles sont usées. zz Les piles ne sont pas insérées correctement. zz Le capteur de signal de télécommande du projecteur est peut-être obstrué. zz La télécommande est hors de la plage de fonctionnement. zz La présence de lumières fluorescentes peut produire des interférences. — 17 17 17 — L’image n’est pas projetée correctement. zz [SYSTÈME-TV] et [RGB/YCBCR] ou [RGB/YPBPR] ne sont pas sélectionnés correctement. zz Il y a un problème avec le magnétoscope ou une autre source du signal. zz Le signal reçu n’est pas compatible avec le projecteur. 52, 53 L’image en provenance de l’ordinateur ne s’affiche pas. zz Le câble est peut-être trop long. (Utilisez un câble de moins de 10 m de long.) zz La sortie vidéo externe de l’ordinateur est peut-être réglée incorrectement. (Vous pouvez changer les paramètres de la sortie externe en appuyant simultanément sur les touches [Fn] + [F3] ou [Fn] + [F10]. La méthode à utiliser varie selon le type d’ordinateur ; pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec l’ordinateur.) — — zz Le câble HDMI n'est pas complètement inséré. zz Allumez puis éteignez le projecteur et l'appareil externe. zz Le signal reçu n’est pas compatible avec le projecteur. 26 27 86 Entretien La vidéo provenant d'un appareil compatible HDMI ne s'affiche pas ou apparaît brouillée. 33 37 — 70 18 — 86 * Si le projecteur ne fonctionne toujours pas correctement après que vous avez vérifié les points ci-dessus, contactez votre distributeur. 80 - FRANÇAIS Dispositifs de sécurité du support de fixation auauplafond Dispositifs de sécurité du support de fixation plafond zz Lors de la fixation du projecteur au plafond, utilisez le support de fixation Panasonic spécifié (numéro de modèle : ETPKA110H (pour plafonds hauts) et ET-PKA110S (pour plafonds bas)). zz L’installation du support de fixation au plafond ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. zz Même pendant la période de garantie, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts ou accidents causés par l’utilisation d’un support de fixation au plafond ne provenant pas d’un distributeur agréé ou monté incorrectement. zz Les supports de fixation au plafond non utilisés doivent être enlevés rapidement par un technicien qualifié. zz Veillez à utiliser un tournevis dynamométrique. Évitez d'utiliser un tournevis électrique ou à impact. zz Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le support de fixation au plafond. zz Les numéros de modèle des accessoires et des accessoires en option peuvent être modifiés sans préavis. Modèle de support de montage au plafond : ET-PKA110H (pour plafonds hauts) ET-PKA110S (pour plafonds bas) Trous pour les vis de fixation du support de fixation au plafond M4 × 0.7 9 mm Couple de serrage : 1,25 ± 0,2 N·m Entretien Vue du dessous FRANÇAIS - 81 Utilisation de VIERA Link Utilisation de VIERA Link VIERA Link (HDAVI Control™) connecte le projecteur et le dispositif grâce à la fonction VIERA Link et permet un contrôle aisé du dispositif de home cinema au moyen de la télécommande du projecteur. zz Ce projecteur prend en charge la fonction « HDAVI Control 5 ». Toutefois, les fonctions disponibles dépendent de la version de HDAVI Control sur l'appareil connecté. Veuillez vérifier la version de HDAVI Control sur l'appareil connecté. zz Les mêmes fonctions sont utilisables avec des appareils d'autres fabricants si la spécification HDMI est compatible avec CEC. Récapitulatif des fonctions VIERA Link ■■IERA Link (connexion HDMI uniquement) Enregistreur DIGA avec fonction VIERA Link Lecteur DVD/ lecteur Blu-ray avec fonction VIERA Link Caméscope HD/ appareil photo LUMIX avec fonction VIERA Link Lecture facile*1 ○ ○ ○ [DÉMARRAGE SIMULTANÉ] ( page 69) ○ ○ ○ Appareil connecté Fonction [ARRÊT SIMULTANÉ] ( page 69) ○ ○ ○ [VEILLE ECO ÉNERGIE] ( page 69) ○ *3 ○ *3 ○ [MODE VEILLE INTELLIGENT] ( page 69) ○ *2 ○ *2 ○ Contrôle du menu de l'appareil connecté à l’aide de la télécommande du projecteur ( page 84) ○ *2 ○ *2 ○ *2 Contrôle du haut-parleur — — — *1 : Si [DÉMARRAGE SIMULTANÉ] ( page 69) est [ACTIVÉ],ce projecteur est automatiquement mis sous tension lorsque la lecture sur des appareils externes, tels qu'un enregistreur DIGA, commence. *2 : Disponible avec l'appareil doté de la fonction « HDAVI Control 2 » (ou une version ultérieure). *3 : Disponible avec l'appareil doté de la fonction « HDAVI Control 4 » (ou une version ultérieure). Utilisation d'un amplificateur Connexion Haut-parleur Câble HDMI Enregistreur DIGA/Lecteur DVD/ Home cinéma Blu-ray Disc/Lecteur Blu-ray Disc/ Enceintes du lecteur/Caméscope HD/ Appareil photo LUMIX avec fonction VIERA Link Remarque Annexe zz Utilisez impérativement un câble HDMI haut débit conforme aux normes HDMI. zz Sélectionnez le mode d’entrée HDMI1 ou HDMI2, puis assurez-vous qu’une image s’affiche correctement. zz Pour les produits Panasonic autres que ce projecteur, consultez la section relative à « VIERA Link » dans le manuel de l'appareil à connecter. zz VIERA Link ne peut pas être utilisé avec un affichage (projecteur, téléviseur, etc). 82 - FRANÇAIS Amplificateur avec fonction VIERA Link Câble HDMI Caméscope HD/ appareil photo LUMIX avec fonction VIERA Link Câble HDMI Enregistreur DIGA avec fonction VIERA Link Utilisation de VIERA Link ■■Contrôle VIERA Link d'un équipement compatible « Utilisation du menu [MENU VIERA LINK] » ( page 84) zz Le tableau ci-dessous affiche le nombre maximum d'équipements compatibles pouvant être contrôlés par la commande VIERA Link. Cela comprend les connexions à l'équipement déjà connecté au projecteur. Par exemple, un enregistreur DIGA connecté à un amplificateur qui est connecté au projecteur via un câble HDMI. Type d'équipement Nombre maximum Enregistreur (enregistreur DIGA, etc.) 3 Lecteur (lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc, caméscope HD, caméra LUMIX, caméra numérique, enceintes du lecteur, home cinéma Blu-ray Disc, etc.) 3 ■■Préparations zz Utilisez un câble HDMI complet. Les câbles non compatibles HDMI ne peuvent pas être utilisés. zz Configurer le dispositif connecté. Allumez le dispositif connecté. Réglez [DÉMARRAGE SIMULTANÉ] dans le menu de configuration. (Veuillez lire le manuel du dispositif pour ces configurations.) zz Configurer le projecteur Allumez le projecteur. Sélectionnez le mode d’entrée HDMI1 ou HDMI2, puis assurez-vous qu’une image s’affiche correctement. Sélectionnez [RÉGLAGES VIERA LINK] dans le menu [OPTION]. Si [VIERA LINK] est réglé sur [OUI], vous devez d'abord sélectionner [NON], puis à nouveau [OUI] pour activer le réglage [OUI]. Remarque Système audio (enceintes du lecteur, home cinéma Blu-Ray Disc, amplificateur, etc.) 1 Tuner (boîtier décodeur, etc.) 4 zz Cette configuration doit être réalisé à chaque fois que l'une des conditions suivantes se présente : - Première utilisation - Ajout ou reconnexion d'un dispositif - Modification de la configuration VIERA Link « HDAVI Control » Les connexions au dispositif (enregistreur DIGA, caméscope HD, enceintes du lecteur, amplificateur, etc.) avec câbles HDMI vous permettent de les relier automatiquement. Ces fonctions sont limitées aux modèles qui incorporent « HDAVI Control » et « VIERA Link ». Annexe zz Certaines fonctions ne sont accessibles qu'avec certaines versions de HDAVI Control sur le dispositif. Veuillez vérifier la version de HDAVI Control sur le dispositif connecté. Certaines fonctions ne pourront pas être utilisées même si les versions sont les mêmes. zz VIERA Link « HDAVI Control », qui repose sur les fonctions de contrôle fournies par le standard HDMI, également appelé HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons mise au point et ajoutée. Ainsi, son utilisation avec les dispositifs d’autres fabricants qui prennent en charge HDMI CEC n’est pas garantie. zz Veuillez consulter le manuel correspondant au dispositif concerné qui prend en charge la fonction Link. zz Pour connaître les dispositifs Panasonic compatibles, consulter votre revendeur Panasonic local. FRANÇAIS - 83 Utilisation de VIERA Link ■■Utilisation du menu [MENU VIERA LINK] Vous pouvez contrôler certaines fonctions de l'appareil connecté avec les commandes ou la télécommande de ce projecteur. zz Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez-en les réglages. zz Pour des détails sur le fonctionnement de l'appareil externe connecté, veuillez lire le manuel correspondant. 4444 Utilisez le menu de l'appareil. zz Vous pouvez utiliser les commandes du projecteur ainsi que les touches de la télécommande. (Les fonctions contrôlables dépendent de l'appareil connecté.) Si vous accédez à un appareil non VIERA Link CONTRÔLE VIERA LINK ENREGISTREUR 1 Le type de l'appareil connecté s'affiche. Vous pouvez accéder au menu de l'appareil, mais sans l'utiliser. Utilisez la télécommande de l'appareil pour commander celui-ci. Si plusieurs enregistreurs ou lecteurs sont connectés Vous pouvez connecter jusqu’à trois enregistreurs ou lecteurs simultanément. CONTRÔLE VIERA LINK Appuyez sur la touche <VIERA LINK>. Éventuellement, sélectionnez [MENU VIERA LINK] sous [AUTRES FONCTIONS] dans le menu [OPTION], puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu [MENU VIERA LINK] s'affiche. MENU VIERA LINK VALIDER SÉLECTION RETOUR CONTRÔLE VIERA LINK VOLUME HOME CINÉMA MUTE HOME CINÉMA RÉGL. AUTRE MATÉRIEL ENREGISTREUR 1 ●● Accéder au menu de l'équipement et l'utiliser 1111 Sélectionnez [CONTRÔLE VIERA LINK] à l'aide des touches ▲▼. 2222 Sélectionnez le type d'appareil que vous souhaitez connecter à l'aide des touches ◄►. 3333 Appuyez sur la touche <ENTER>. (ENREGISTREUR / LECTEUR / HOME CINÉMA / CAMÉSCOPE / LUMIX / APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE / AUTRE) zz [HOME CINÉMA] désigne un système équipé du projecteur, d'une sortie audio et d'une sortie vidéo. zz [AUTRE] désigne un tuner (par exemple, le boîtier décodeur). MENU VIERA LINK VALIDER SÉLECTION RETOUR CONTRÔLE VIERA LINK VOLUME HOME CINÉMA MUTE HOME CINÉMA RÉGL. AUTRE MATÉRIEL ENREGISTREUR 1 Annexe Le menu de l'appareil connecté s'affiche. (Le mode d'entrée change automatiquement.) 84 - FRANÇAIS ENREGISTREUR 1 Enregistreur 1-3/Lecteur 1-3 Des appareils de même type connectés aux bornes HDMI (1/2) du projecteur sont inscrits dans l’ordre croissant des numéros de borne. Par exemple, si deux enregistreurs sont connectés à HDMI 1 et HDMI 2 respectivement, l’enregistreur connecté à HDMI 1 s’affiche en tant que [ENREGISTREUR 1] et l’enregistreur connecté à HDMI 2 s’affiche en tant que [ENREGISTREUR 2]. Remarque zz Certaines opérations ne seront pas disponibles en fonction de l’appareil. Dans ce cas, utilisez votre propre télécommande pour faire fonctionner l’appareil. (Les fonctions des boutons en couleur, telles que la modification de la date des programmes TV pour l’enregistreur Blu-ray, ne peuvent pas être contrôlées par la télécommande.) Utilisation de VIERA Link ●● [VOLUME HOME CINÉMA] ●● [RÉGL. AUTRE MATÉRIEL] Vous pouvez régler le volume des haut-parleurs home cinéma avec la télécommande du projecteur. zz Si le volume ne peut pas être réglé, vérifiez les réglages de l'appareil. 1111 Sélectionnez [VOLUME HOME CINÉMA] à l'aide des touches ▲▼. MENU VIERA LINK VALIDER SÉLECTION RETOUR CONTRÔLE VIERA LINK VOLUME HOME CINÉMA MUTE HOME CINÉMA RÉGL. AUTRE MATÉRIEL ENREGISTREUR Lorsque vous visionnez des vidéos à l'aide d'une entrée HDMI d'appareils externes prenant en charge la norme VIERA LINK conçue par d'autres fabricants, vous pouvez afficher l'écran de la télécommande et contrôler ces appareils à l'aide de la télécommande de ce projecteur. 1111 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner [RÉGL. AUTRE MATÉRIEL]. MENU VIERA LINK VALIDER SÉLECTION 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. RETOUR CONTRÔLE VIERA LINK VOLUME HOME CINÉMA MUTE HOME CINÉMA RÉGL. AUTRE MATÉRIEL ENREGISTREUR zz La barre de réglage du volume s'affiche. 64 VOLUME HOME CINÉMA REMARQUE zz L'aspect de la barre de réglage du volume peut varier en fonction de l'appareil connecté. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Une image de télécommande est projetée sur l’écran. Suivez cette procédure pour utiliser l'appareil. 3333 Appuyer sur les touches ◄ ► pour régler le volume de l'appareil. Remarque zz Les fonctions des haut-parleurs risquent de ne pas fonctionner correctement, tout dépend de l'appareil connecté. zz L'image ou le son risque de ne pas être disponible pendant les premières secondes une fois que le mode d'entrée est changé. zz HDAVI Control 5 est la norme la plus récente (à compter d'août 2011) pour les appareils compatibles HDAVI Control. ●● [MUTE HOME CINÉMA] Vous pouvez désactiver le son des haut-parleurs home cinéma avec la télécommande du projecteur. zz Si le son ne peut pas être désactivé, vérifiez les réglages de l'appareil. 1111 Sélectionnez [RÉGL. AUTRE MATÉRIEL] à l'aide des touches ▲▼. MENU VIERA LINK VALIDER SÉLECTION RETOUR CONTRÔLE VIERA LINK VOLUME HOME CINÉMA MUTE HOME CINÉMA RÉGL. AUTRE MATÉRIEL ENREGISTREUR 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. Annexe zz Appuyez à nouveau sur la touche <ENTER> pour annuler la mise en silence. FRANÇAIS - 85 Informations techniques Informations techniques Liste de signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V : VIDEO, S : S-VIDEO, R : RGB, Y : YCBCR/YPBPR, H : HDMI Mode MODE SIGNAL Résolution de l’affichage (points)*1 NTSC/NTSC 4,43/ PAL-M/PAL60 — 720 × 480i Fréquence de balayage H (kHz) V (Hz) Fréquence d’horloge (MHz) 15,7 59,9 — Format V/S Compatible Plug and Play HDMI — PAL/PAL-N/SECAM — 720 × 576i 15,6 50,0 — — 525i (480i) 480i 720 × 480i 15,7 59,9 13,5 — 625i (576i) 576i 720 × 576i 15,6 50,0 13,5 525p (480p) 480p 720 × 483 31,5 59,9 27,0 ○ 625p (576p) 576p 720 × 576 31,3 50,0 27,0 ○ 750 (720)/60p 720/60p 1 280 × 720 45,0 60,0 74,3 ○ 750 (720)/50p 720/50p 1 280 × 720 37,5 50,0 74,3 ○ 1 125 (1 080)/60i 1 080/60i 1 920 × 1 080i 33,8 60,0 74,3 1 125 (1 080)/50i 1 080/50i 1 920 × 1 080i 28,1 50,0 74,3 R/Y R/Y/H — ○ ○ 1 125 (1 080)/24p 1 080/24p 1 920 ×1 080 27,0 24,0 74,3 ○ 1 125 (1 080)/60p 1 080/60p 1 920 ×1 080 67,5 60,0 148,5 ○ 1 125 (1 080)/50p 1 080/50p 1 920 ×1 080 56,3 50,0 148,5 ○ VGA60 640 × 480 31,5 59,9 25,2 — VGA SVGA XGA VGA75 640 × 480 37,5 75,0 31,5 — VGA85 640 × 480 43,3 85,0 36,0 — SVGA56 800 × 600 35,2 56,3 36,0 — SVGA60 800 × 600 37,9 60,3 40,0 — SVGA72 800 × 600 48,1 72,2 50,0 — SVGA75 800 × 600 46,9 75,0 49,5 — SVGA85 800 × 600 53,7 85,1 56,3 — XGA60 1 024 × 768 48,4 60,0 65,0 — XGA70 1 024 × 768 56,5 70,1 75,0 — XGA75 1 024 × 768 60,0 75,0 78,8 XGA85 1 024 × 768 68,7 85,0 94,5 — R — MXGA70 1 152 × 864 64,0 70,0 94,2 — MXGA75 1 152 × 864 67,5 74,9 108,0 — 1 280 × 720 1 280 × 720/60 1 280 × 720 44,8 59,9 74,5 — 1 280 × 768 1 280× 768/60 1 280 × 768 47,8 59,9 79,5 — 1 280 × 800 1 280 × 800/60 1 280 × 800 49,7 59,8 83,5 — SXGA SXGA60 1 280 × 1 024 64,0 60,0 108,0 — SXGA+ SXGA+60 1 400 × 1 050 65,2 60,0 122,6 — WXGA+60 1 440 × 900 55,9 59,9 106,5 — 1 920 ×1 080/60 1 920 × 1 080*2 66,6 59,9 138,5 — 1 920 ×1 080/50 1 920 × 1 080 55,6 49,9 141,5 — WUXGA60RB 1 920 × 1 200*2 74,0 60,0 154,0 — MXGA WXGA+ 1 920 ×1 080 WUXGA Annexe *1 : Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé. *2 : Compatible avec VESA CVT-RB (Réduction de l’effacement). Remarque zz Le nombre de points d´affichage est de 1 920 x 1 080 pixels pour le PT-AR100U. Un signal avec une résolution différente sera projetée après conversion de la résolution aux caractéristiques du projecteur. zz Lors de la connexion de signaux entrelacés, l'image projetée peut scintiller. 86 - FRANÇAIS Informations techniques Borne série La borne série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel relié à cette borne. ■■Connexion D-sub 9-broches (mâle) ヒ リワチヒ ビ ヤヰヮヱヶヵユンチチリワ リワチビ Borne série (femelle) ヴノヷリュユヰチリワ ヷリュユヰチリワ ヴユンリモロ ヵンリヨヨユン Ordinateur ヤヰヮヱヰワユワヵ ユ リワ ■■Attribution des broches et nom des signaux D-sub 9-broches (vue externe) (6)  (1) (9) (5) N° de broche (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Nom du signal — TXD RXD — GND — RTS CTS (9) — Sommaire NC Données transmises Données reçues NC Terre NC Connexion interne NC ■■Réglages de communication Niveau de signal Méthode de sync. Débit en bauds Parité RS-232C Asynchrone 9 600 bps Aucun Longueur de caractère Bit d’arrêt Paramètre X Paramètre S 8 bits 1 bit Aucun Aucun ■■Format de base STX Octet de départ (02h) Commande : Paramètre 1 octet 3 octets 1 à 4 octets ETX Fin (03h) Les données envoyées par l’ordinateur commenceront par STX, puis continueront avec commande, paramètre et se termineront par ETX. Il est possible d'ajouter des paramètres si nécessaire. Attention Remarque zz Si une commande incorrecte est envoyée, la commande ER401 sera envoyée du projecteur à l’ordinateur personnel. FRANÇAIS - 87 Annexe zz Le projecteur ne peut pas recevoir de commandes pendant les 10 secondes qui suivent l’allumage de la lampe. Attendez 10 secondes avant d’envoyer une commande. zz Si plusieurs commandes sont envoyées, vérifiez qu’une réponse du projecteur a été reçue pour chaque commande avant d’envoyer la suivante. zz Lorsqu’une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, il est inutile de taper les deux points (:). Informations techniques ■■Spécifications du câble (Connexion à un ordinateur personnel) Projecteur ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ NC NC NC NC NC NC NC NC ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ PC (DTE) ■■Commandes de contrôle Les commandes disponibles lors du contrôle de ce projecteur depuis un ordinateur sont les suivantes. <Commandes de fonctionnement> Commande Contenu du contrôle Remarques PON ALLUMAGE En mode veille, toutes les commandes autres que la commande PON sont ignorées. La commande PON est ignorée pendant lorsque le contrôle de la lampe est activé. POF EXTINCTION IIS SWITCH INPUT zzSi la commande PON est reçue alors que le ventilateur de refroidissement fonctionne après l’extinction de la lampe, celle-ci ne se rallume pas avant 85 secondes environ (l'objectif est de préserver la lampe). OMN MENU Paramètres CP1 = COMPONENT IN SVD = S-VIDEO IN VID = VIDEO IN HD1 = HDMI 1 IN HD2 = HDMI 2 IN RG1 = COMPUTER IN Afficher le menu principal. OEN ENTER Activer les éléments sélectionnés dans le mode menu. OBK OCU OCD OCL OCR OST RETURN Renvoyer au menu précédent ou fermer le mode menu. OFZ FC1 OSH OVM OWM VS1 VPM OOT ECO Touches de OCU = curseur ▲ navigation (▲▼◄►) OCL = curseur ◄ OCD = curseur ▼ OCR = curseur ► Réinitialiser avec le réglage par défaut ( page 32) Geler l’image projetée. ( page 70) GEL D’IMAGE 0 = ACTIVÉ, 1 = DÉSACTIVÉ TOUCHE FONCTION Active la fonction attribuée à la touche <FUNCTION> de la télécommande. Interrompre temporairement la projection. Envoyer la commande pour commuter entre l’activation et la désactivation. ( page 70) PAUSE Ne pas commuter rapidement entre l’activation et la désactivation. Pendant que la fonction PAUSE est activée, elle se désactive lorsqu’une commande est reçue. Activer le menu [IMAGE]. Envoyer la commande pour changer les éléments du menu. IMAGE ( page 37) Paramètre 0 = NON 1 = BALAYAGE COMPLET(Y) 2 = BALAYAGE COMPLET(R) 3 = BALAYAGE MONITEUR DE COMPLET(G) PROFIL 4 = BALAYAGE COMPLET(B) 5 = BALAYAGE UNE LIGNE(Y) 6 = BALAYAGE UNE LIGNE(R) 7 = BALAYAGE UNE LIGNE(G) 8 = BALAYAGE UNE LIGNE(B) Basculer le rapport d’aspect. Le rapport L/H est commuté chaque fois que cette commande est ASPECT envoyée. ( page 56) STANDARD MODE IMAGE Commuter le [MODE IMAGE]. ( page 37) Paramètre NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE 709 = REC709 DCN = D-CINÉMA CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 GM1 = JEU Régler la durée avant l’extinction automatique de l’appareil. ( page 68) MISE EN SOMMEIL 0 = NON 1 = 60 MIN 2 = 90 MIN 3 = 120 MIN 4 = 150 MIN 5 = 180 MIN 6 = 210 MIN 7 = 240 MIN Affichage du menu [GESTION ECOLOGIQUE] Annexe 88 - FRANÇAIS Affiche le menu [GESTION ECOLOGIQUE]. Informations techniques Commande Contenu du contrôle RÉGLAGE GAMMA VXX Remarques Configurer RÉGLAGE Y (SORTIE) AGOS0 = p1p2d1d2d3d4 p1p2 = POINT (01 - 09) d1d2d3d4 = SORTIE (0000 - 0255) Configurer RÉGLAGE R (SORTIE) AGOS1 = p1p2d1d2d3d4 p1p2 = POINT (01 - 09) d1d2d3d4 = SORTIE (0000 - 0255) Configurer RÉGLAGE G (SORTIE) AGOS2 = p1p2d1d2d3d4 p1p2 = POINT (01 - 09) d1d2d3d4 = SORTIE (0000 - 0255) Configurer RÉGLAGE B (SORTIE) AGOS3 = p1p2d1d2d3d4 p1p2 = POINT (01 - 09) d1d2d3d4 = SORTIE (0000 - 0255) Configurer RÉGLAGE GAMMA (ENTRÉE) AGIS0 = p1p2d1d2d3 p1p2 = POINT (01 - 09) d1d2d3 = ENTRÉE (001 - 099) TRIGGER 1 (SORTIE) Basculer TRIGGER 1 (SORTIE) lorsque LIEN COMMANDES RS-232 est configuré dans le menu RÉGLAGE TRIGGER 1. TROI0 = +00000 = BAS TROI0 = +00001 = ÉLEVÉ TRIGGER 2 (SORTIE) Basculer TRIGGER 2 (SORTIE) lorsque LIEN COMMANDES RS-232 est configuré dans le menu RÉGLAGE TRIGGER 2. TROI1 = +00000 = BAS TROI1 = +00001 = ÉLEVÉ <Commandes d’interrogation> Commande Contenu du contrôle Paramètre Statut de 000 = DÉSACTIVÉE 001 = ACTIVÉE QPW l’alimentation CP1 = COMPONENT IN SVD = S-VIDEO IN Statut du signal VID = VIDEO IN HD1 = HDMI 1 IN HD2 = HDMI 2 IN HD3 = HDMI 3 IN QIN ENTRÉE RG1 = COMPUTER IN NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE 709 = REC709 DCN = D-CINEMA QPM Statut MODE IMAGE CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 GM1 = JEU ( page 37) QSH Statut PAUSE 0 = DÉSACTIVÉ 1 = ACTIVÉ ( page 70) 1 = ACTIVÉ ( page 70) 0 = NON 1 = 60 MIN 2 = 90 MIN 3 = 120 MIN 4 = 150 MIN 5 = 180 MIN 6 = 210 MIN 7 = 240 MIN ( page 68) Paramètre 0 = NON 1 = BALAYAGE COMPLET(Y) 2 = BALAYAGE COMPLET(R) 3 = BALAYAGE COMPLET(G) 4 = BALAYAGE COMPLET(B) 5 = BALAYAGE UNE LIGNE(Y) 6 = BALAYAGE UNE LIGNE(R) 7 = BALAYAGE UNE LIGNE(G) 8 = BALAYAGE UNE LIGNE(B) Statut GEL D’IMAGE 0 = DÉSACTIVÉ QOT Statut OFF TIMER QWM Statut PROFIL Annexe QFZ FRANÇAIS - 89 Caractéristiques Caractéristiques Le tableau suivant décrit les caractéristiques du projecteur. Alimentation 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz Consommation Moins de 350 W En mode veille (quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W Ampérage 4,2 A - 1,5 A Panneau d’affichage à cristaux liquides Taille du panneau (diagonale) 18,7 mm (0,74") Rapport d’aspect 16 : 9 Méthode d’affichage 3 panneaux d’affichage à cristaux liquides transparents (RGB) Pilotage Par matrice active Pixels 2 073 600 (1 920 x 1 080) x 3 panneaux Objectif Zoom manuel (2x)/Mise au point manuelle F 2,0 – 3,4, f 21,5 mm – 43,0 mm Lampe Lampe UHM (280 W) Luminosité*1 2 800 lm Conditions d’utilisation Fréquence de balayage*2 (pour des signaux RGB) Température 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Si [MODE HAUTE ALTITUDE] ( page 66) esr réglé sur [OUI] : 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F) Humidité 20 % – 80 % (sans condensation) Fréquence de balayage horizontal 15 kHz - 74 kHz Fréquence de balayage vertical 24 Hz - 85 Hz Fréquence d’horloge Moins de 154 MHz Signaux COMPONENT (YPBPR) 525i (480i), 625i (576i), 525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p Système de couleurs 7 (NTSC/NTSC 4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) Taille de la projection 1,02 m - 7,62 m (40" - 300") Distance de projection 1,1 m - 17,5 m (3'8" - 57'3") (Format 16:9) Rapport d’aspect d'écran 16 : 9 Installation FAÇADE/SOL, FAÇADE/PLAFOND, ARRIÈRE/SOL, ARR./ PLAFOND (Mode de sélection du menu) **** Les mesures, les conditions de mesure et les méthodes de notation se conforment toutes aux normes internationales ISO21118. **** Pour plus de détails sur les signaux vidéo qui peuvent être projetés avec ce projecteur, voir la « ste des signaux compatibles » ( page 86). Annexe 90 - FRANÇAIS Caractéristiques S-VIDEO IN 1 jeu, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN 1 jeu, connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω 1 jeu, D-sub HD 15 broches (femelle) (signal RGB) COMPUTER IN Bornes R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC 1,0 V [p-p], 75 Ω HD/SYNC*1 TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/négative automatique VD*1 TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/négative automatique (signal Y, PB/CB, PR/CR) Y: 1,0 V [p-p] (Sync comprise), 75 Ω PB/CB, PR/CR 0,7 V [p-p], 75 Ω 1 jeu, connecteur RCA x 3 COMPONENT IN Y: 1,0 V [p-p] (Sync comprise), 75 Ω PB/CB, PR/CR 0,7 V [p-p], 75 Ω HDMI IN 2 jeux, connecteur HDMI 19 broches (HDCP/HDAVI Control compatible vers. 5) SERIAL 1 jeu, compatible D-sub 9 broches RS-232C TRIGGER 2 jeux, connecteur monaural 12 V CC, max.100 mA (peut être sélectionné pour l'entrée et la sortie à l'aide du menu). Boîtier Plastique moulé (PC+ABS) Dimensions Largeur 470 mm (18 1/2") Hauteur 151 mm (5 15/16") Profondeur 380 mm (14 31/32") Poids Environ 8,6 kg (18,96 lb.) Certifications EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 Télécommande *2 Alimentation 3 V CC (piles AA/R6/LR6 × 2) Plage de fonctionnement Environ 7 m (23') (lorsqu’elle est utilisée juste en face du récepteur de signal) Poids 125 g (4,4 oz.) (piles comprises) Dimensions Largeur 48 mm (1 7/8") Longueur 138 mm (5 7/16") Hauteur 28,3 mm (1 1/8") (parties saillantes non comprises) Annexe **** HD/SYNC et les bornes VD n’acceptent pas les signaux de synchronisation tri-niveaux. **** Valeur moyenne. Le poids varie pour chaque produit. FRANÇAIS - 91 140 (5 1/2") 470 (18 1/2") Annexe 92 - FRANÇAIS 14 (9/16") 137 (5 13/32") 100 (3 15/16") 151 (5 15/16") 60 (2 3/8") 35 (1 3/8") 345 (13 19/32") Caractéristiques Dimensions Unité : mm Index Accessoires............................................... 16 Accessoires optionnels............................. 16 AFFICHAGE À L’ÉCRAN......................... 63 Affichage du menu [MENU VIERA LINK]............................ 32 Affichage du moniteur de profil................. 32 AJUSTEMENT COMPARATIF................. 41 Allumage des boutons.............................. 31 À propos de l’élimination........................... 15 À propos du projecteur.............................. 17 ARRÊT SIMULTANÉ................................. 69 ASPECT.................................................... 56 AUTRES FONCTIONS............................. 70 B Bloc filtre à air............................................ 73 Bloc-lampe................................................. 75 Boîtier du projecteur.................................. 18 Borne série................................................ 87 C Caractéristiques......................................... 90 CHANGEMENT AUTOMATIQUE............ 61 CHANGER NOM MÉMOIRE................... 54 Chargement d’un réglage sauvegardé.... 32 CHARGEMENT MÉMOIRE...............54, 59 CINEMA REALITY.................................... 52 Commandes de contrôle.......................... 88 Commutation du signal d’entrée............... 33 Conditions de projection........................... 21 Connexions................................................ 25 CONTRASTE......................................37, 46 Cordon d’alimentation............................... 27 CORRECTION DE TRAPÈZE................. 58 COULEUR................................................. 37 COULEUR FOND..................................... 63 D Décalage de l’objectif................................ 23 DÉMARRAGE LOGO............................... 64 DÉMARRAGE SIMULTANÉ..................... 69 Dépannage................................................ 80 DESSIN AFFICHAGE............................... 63 DÉTAIL....................................................... 38 DETAIL CLARITY...................................... 52 DÉTECTION DE BLANC.......................... 67 DÉTECTION DE SIGNAL........................ 67 DÉTECT. LUM. AMBIANTE..................... 67 Dimensions................................................ 92 Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond........................... 81 DURÉE DE LA LAMPE............................. 70 GEST. COULEUR..................................... 47 GESTION ECOLOGIQUE..................33, 67 GESTION PUIS. LAMPE.......................... 67 I IMAGE....................................................... 35 Installation.................................................. 20 L LANGAGE................................................. 36 LIGHT HARMONIZER.............................. 38 Liste de menu............................................ 35 LUMINOSITÉ......................................37, 46 M MDE IRIS DYN.......................................... 38 MÉMOIRE DE POSITION........................ 59 MÉMOIRE D'IMAGE................................. 53 MENU........................................................ 34 MENU À L'ÉCRAN.................................... 63 MENU AVANCÉ........................................ 42 MENU VIERA LINK.............................32, 70 Méthode de projection.............................. 20 MÉTHODE DE PROJECTION................. 64 MIRE DE TEST......................................... 70 Mise en garde.............................................. 6 Mise en marche/arrêt du projecteur......... 27 MISE EN SOMMEIL.................................. 68 MODE HAUTE ALTITUDE....................... 66 MODE IMAGE........................................... 37 MODE SIGNAL......................................... 54 MODE VEILLE INTELLIGENT................. 69 MONITEUR DE PROFIL.......................... 39 MOTION EFFECT..................................... 47 N Navigation dans le menu.......................... 34 Nettoyage du projecteur............................ 73 NIVEAU SIGNAL HDMI............................ 64 O OPTION..................................................... 36 P ÉDITION MÉMOIRE................................. 60 Entretien et remplacement des pièces..... 73 PAUSE....................................................... 70 POSITION................................................. 35 POSITION AFFICHAGE........................... 63 POSITION-H............................................. 55 POSITION HORIZONTALE...................... 61 Positionnement.......................................... 23 POSITION-V.............................................. 55 POSITION VERTICALE........................... 61 Précautions de transport........................... 13 Précautions d’installation.......................... 13 Précautions d’usage.................................. 13 Précautions lors de l’utilisation.................. 15 Projection d’une image............................. 30 PUISSANCE DE LA LAMPE.................... 66 F R E Filtre à air................................................... 75 Filtre électrostatique.................................. 75 Fixation du couvercle supérieur................ 79 FONCTION DU BOUTON........................ 68 Fonctionnement de la télécommande...... 31 FUNCTION................................................ 33 G GEL D’IMAGE........................................... 70 RÉGLAGE D’HORLOGE......................... 55 RÉGLAGE GAMMA.................................. 42 RÉGLAGE RETARD................................. 64 RÉGLAGES VIERA LINK......................... 68 RÉGLAGE TRIGGER 1/2......................... 65 RENOMMER MÉMOIRE.......................... 60 Rétablissement des réglages par défaut..................................................... 32 RGB/YCBCR. ............................................. 53 RGB/YPBPR............................................... 53 S SAUVEGARDE MÉMOIRE................53, 59 Sélection du mode image......................... 31 Signaux compatibles...........................86, 90 Sous-menu................................................ 33 SUPPRESSION MÉMOIRE..................... 60 SUPPRIMER MÉMOIRE.......................... 54 SURBALAYAGE........................................ 58 SYSTÈME-TV........................................... 52 T TEINTE...................................................... 37 Télécommande...................................17, 31 Témoin de lampe <LAMP>....................... 72 Témoin de température <TEMP>............ 71 Témoins LAMP.......................................... 71 Indicateurs TEMP et LAMP...................... 71 TEMPÉRATURE DE COULEUR............. 38 U Utilisation de VIERA Link.......................... 82 V VEILLE ECO ÉNERGIE........................... 69 VIERA LINK............................................... 68 Voyant d’alimentation................................ 27 W WSS........................................................... 58 X x.v.Color..................................................... 52 Z ZONE MASQUÉE BASSE....................... 62 ZONE MASQUÉE DROITE..................... 62 ZONE MASQUÉE GAUCHE................... 62 ZONE MASQUÉE HAUTE....................... 62 RECH. ENTRÉE....................................... 64 RÉDUCTION BRUIT MPEG.................... 46 RÉDUCTION DE BRUIT.......................... 46 RÉGLAGE AUTOMATIQUE..................... 58 Réglage de l'image.................................... 31 RÉGLAGE DE PHASE............................. 55 Réglage des pieds avant et angle de projection............................................... 22 Annexe A Index FRANÇAIS - 93 Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. ヱㄏㄔㄐㄏㄊチヤㄐㄓㄑㄐㄓㄕㄊㄐㄏ Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2011 Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010 M1011KM0 -KI
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement