MANUEL D`UTILISATION

MANUEL D`UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole sert à vous avertir d'un risque de
blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin
d'éviter tout risque de blessure ou de mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut blesser votre animal.
SPORTDOG.COM
2
• Non conçu pour être utilisé avec les chiens agressifs. N'utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou
a tendance à l'agressivité. Les chiens agressifs peuvent blesser gravement voire tuer leur propriétaire et
d'autres personnes. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif est approprié pour votre animal, veuillez consulter
votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser.
• Ce dispositif contient des batteries au lithium-ion (Li-ion) ; ne les brûlez, percez, déformez, court-circuitez ni
ne les chargez jamais avec un chargeur inapproprié. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner
un incendie, une explosion, des dégâts matériels ou des dommages corporels.
• Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie inapproprié. Mettez les batteries au
rebut conformément aux réglementations locales.
• Les batteries ne doivent jamais être retirées de leur compartiment en vue de les charger.
• Il existe un risque d'explosion si les batteries sont chargées dans des zones soumises à de hautes
températures (38° C).
Veuillez lire et suivre les directives de ce guide. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un collier
porté trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau de l’animal. On parle alors de plaies de lit, ulcères
de décubitus ou escarres.
• Évitez de laisser le collier autour du cou du chien plus de 12 heures par jour.
• Si possible, changez la position du collier autour du cou de votre chien toutes les heures ou deux.
• Vérifier qu'il est bien ajusté pour éviter toute pression excessive ; respectez les directives contenues dans
ce guide.
• N'attachez jamais de laisse au collier-récepteur car cela risquerait d'exercer une pression excessive sur
les contacteurs.
• Lorsque vous utilisez un autre collier pour y attacher une laisse, prenez garde à ne pas faire pression sur le
collier électronique.
• Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier avec un chiffon humide chaque semaine.
• Vérifiez quotidiennement la zone de contact pour détecter toute irritation ou plaie.
• En cas d'irritation ou de plaie, cessez d'utiliser le collier jusqu'à ce que la peau ait complètement cicatrisé.
• Si le problème persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Pour des renseignements supplémentaires sur les plaies de lit et les escarres, veuillez consulter notre site
internet : www.sportdog.com.
Ces conseils visent à favoriser la sécurité et le confort de votre chien. Des millions de chiens portent des
contacteurs d’acier inoxydable sans éprouver d’inconfort. Certains chiens sont sensibles à la pression de
contact. Mais il est probable qu'après quelques temps votre animal supporte très bien le collier. Si c’est le cas,
vous pouvez relâcher un peu votre attention. Il est cependant important de continuer à vérifier quotidiennement
la zone de contact. En cas de rougeur ou de plaie, cessez d'utiliser le collier jusqu’à ce que la peau ait
complètement cicatrisé.
• Il vous faudra peut-être tailler les poils à l'endroit des contacteurs ou utiliser des contacteurs plus longs
pour garantir un contact constant. Ne rasez jamais le cou du chien : cela pourrait causer une irritation ou
une infection.
• Ne serrez pas le collier plus que nécessaire pour un contact satisfaisant. Un collier trop serré augmenterait
le risque d'escarre sur la zone de contact.
SPORTDOG.COM
3
Merci d’avoir choisi les appareils de dressage de la marque SportDOG®. Correctement utilisé, ce produit vous
aidera à dresser votre chien efficacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire
attentivement ce manuel d'utilisation. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de ce produit,
veuillez consulter les sections Questions fréquemment posées et Dépannage ou contacter notre Service
clientèle. Pour obtenir la liste de nos numéros de téléphones dans votre région, consultez notre site internet :
www.sportdog.com.
Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site internet
dans les 30 jours suivant votre achat à l'adresse www.sportdog.com. En enregistrant votre produit et en
conservant votre reçu, vous bénéficierez d'une garantie complète et d'une réponse plus rapide de la part du
Service clientèle. Plus important encore, nous ne transmettrons ni ne vendrons de renseignements importants
à votre sujet à personne. La totalité des informations relatives à la garantie est disponible en ligne à l'adresse
www.sportdog.com.
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DU KIT.............................................................................................................................................. 5
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.................................................................................................................... 5
DÉFINITIONS.................................................................................................................................................... 6
PRÉPARATION DE L'ÉMETTEUR....................................................................................................................... 7
PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR......................................................................................................... 8
AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR........................................................................................................ 10
TROUVEZ LE MEILLEUR NIVEAU D'INTENSITÉ POUR VOTRE CHIEN.............................................................. 10
MODIFICATION DES PLAGES DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE..............................................................11
CONSEILS DE DRESSAGE GÉNÉRAUX..............................................................................................................11
PROGRAMMATION DE L’ÉMETTEUR............................................................................................................... 12
COUPLAGE DE L’ÉMETTEUR ET DU COLLIER-RÉCEPTEUR............................................................................. 13
PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UNE UTILISATION AVEC DEUX CHIENS............................................ 14
PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UNE UTILISATION AVEC TROIS À SIX CHIENS.................................. 14
MODIFICATION DES CODES ID........................................................................................................................ 15
ACCESSOIRES................................................................................................................................................. 16
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES.............................................................................................................17
DÉPANNAGE................................................................................................................................................... 18
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CLÉ MULTIFONCTIONS.............................................................................. 18
CONDITIONS D'UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.............................................................. 19
CONFORMITÉ................................................................................................................................................. 19
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES........................................................................................................ 20
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE............................................................................. 20
GARANTIE.......................................................................................................................................................21
MANUEL DE DRESSAGE
Veuillez consulter notre site internet, www.sportdog.com, pour télécharger un Manuel de dressage détaillé
concernant cet appareil ou contacter notre Service clientèle pour obtenir une aide personnalisée. Pour obtenir
la liste de nos numéros de téléphone dans votre région, consultez notre site internet : www.sportdog.com.
SPORTDOG.COM
4
CONTENU DU KIT
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
La sécurité, le confort et l’efficacité du système de dressage pour plusieurs chiens SportDOG® SportHunter™
SD-1525E ont été testés sur des chiens de plus de 3,6 kg. Ce système a été conçu pour fonctionner facilement
avec 6 chiens au maximum. Une utilisation correcte et logique de ce produit vous permettra de suivre vos
chiens, d'augmenter l’impact de vos ordres et de corriger tout comportement gênant jusqu'à 1 600 m de
distance en mode plusieurs chiens. L'émetteur envoie un signal activant le collier-récepteur, qui transmet une
stimulation sans danger à l'animal. Grâce à un dressage adéquat, votre chien apprendra à associer ce signal à
un ordre. Comme tous les produits SportDOG®, ce modèle possède des niveaux de stimulation électrostatique
réglables, afin d’adapter l’intensité du courant envoyé au caractère de votre chien et d’éviter tout risque de
correction excessive.
5
3
4
1
2
6
8
7
IMPORTANT : LE SYSTÈME DE DRESSAGE POUR PLUSIEURS CHIENS
SPORTHUNTER™ SD-1525E A UNE PORTÉE MAXIMALE DE 1600 M. SELON
LA FAÇON DONT VOUS TENEZ L'ÉMETTEUR, LA PORTÉE MAXIMALE VARIE.
POUR TOUJOURS OBTENIR DE BONS RÉSULTATS À GRANDE DISTANCE, TENEZ
L'ÉMETTEUR À LA VERTICALE, ÉLOIGNÉ DE VOTRE CORPS ET AU-DESSUS DE
VOTRE TÊTE. LE RELIEF, LE TEMPS, LA VÉGÉTATION, LES TRANSMISSIONS
D'AUTRES DISPOSITIFS RADIO AINSI QUE D'AUTRES FACTEURS PEUVENT
AFFECTER LA PORTÉE MAXIMALE DU SYSTÈME.
N'utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou a tendance à l'agressivité. Les chiens agressifs peuvent
blesser gravement voire tuer leur propriétaire et d'autres personnes. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif
est approprié pour votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser.
SPORTDOG.COM
5
DÉFINITIONS
ANTENNE DE
L'ÉMETTEUR
INTERRUPTEUR
À BASCULE
BOUTON
LATÉRAL
BOUTON
HAUT
MOLETTE DE RÉGLAGE
DE L'INTENSITÉ
VOYANT LUMINEUX DE
L'ÉMETTEUR
BOUTON BAS
PRISE DE CHARGE
ÉMETTEUR : transmet le signal radio au collier-récepteur.
Étanche, il peut être plongé dans l'eau, jusqu'à une
profondeur de 7,6 m.
MOLETTE DE RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ : permet d'accéder
à différents niveaux et types de stimulation, pour que
vous puissiez adapter la correction au tempérament de
chaque chien.
VOYANT LUMINEUX DE L'ÉMETTEUR : indique qu'un
bouton est enfoncé ; sert également d'indicateur lorsque la
batterie est faiblement chargée.
INTERRUPTEUR À BASCULE : cet interrupteur a été réglé
en usine de sorte que l'émetteur puisse contrôler deux
collliers-récepteurs.
BOUTON HAUT : ce bouton a été réglé en usine de façon à
permettre une stimulation électrostatique continue.
BOUTON BAS : ce bouton a été réglé en usine de façon à
permettre une stimulation électrostatique momentanée,
ou « Rappel ».
BOUTON LATÉRAL : ce bouton a été réglé en usine
de façon à émettre un signal sonore sans stimulation
électrostatique.
PRISE DE CHARGE : sert à brancher le chargeur. Bien que
l'émetteur reste étanche sans son couvercle, laissez ce
dernier en place lorsque l'appareil n'est pas en charge, afin
d'éviter que des débris n'entrent par l'ouverture.
BOUTON DE SÉLECTION DU MODE : ce bouton vous permet
de changer le mode de votre émetteur.
COLLIER-RÉCEPTEUR : il reçoit le signal radio produit par
l'émetteur et permet une stimulation électrostatique ou par
signal sonore ou vibration, afin de corriger ou rappeler vos
chiens à l'ordre. Étanche, il peut être plongé dans l'eau,
jusqu'à une profondeur de 7,6 m.
CONTACTEURS
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
VOYANT
LUMINEUX
DU RÉCEPTEUR
VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR : vous prévient
lorsque le collier-récepeteur est allumé ou éteint et sert
d'indicateur lorsque la batterie est faiblement chargée,
ainsi que lorsque l'un des boutons de stimulation
électrostatique (continue ou momentanée) est enfoncé.
CONTACTEURS : points de contacts via lesquels le collierrécepteur délivre la stimulation électrostatique.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : appuyer
momentanément sur ce bouton puis le relâcher permet
d'allumer ou d'éteindre le collier-récepteur.
LE COLLIER-RÉCEPTEUR PEUT DÉLIVRER QUATRE TYPES DE STIMULATIONS :
CONTINUE : vous contrôlez le moment et la durée de la stimulation électrostatique, jusqu'à un maximum
de 10 secondes. Après 10 secondes, le temps sera « dépassé » et vous ne pourrez plus envoyer de stimulation
électrostatique à votre chien pendant 5 secondes. Une fois ces 5 secondes « dépassées », la stimulation
électrostatique pourra de nouveau être délivrée.
MOMENTANÉE (RAPPEL À L'ORDRE) : la stimulation électrostatique est délivrée pendant 1/10 de seconde,
indépendamment de la durée d'appui sur le bouton.
SIGNAL SONORE : le collier-récepteur émet un bref bip sonore lorsque l'on appuie sur le bouton de
Signal sonore.
VIBRATION : le collier-récepteur vibre lorsque l'on appuie sur un bouton de Vibration, pendant 10 secondes
au maximum. Après 10 secondes, le temps d'émission sera « dépassé » et vous ne pourrez plus envoyer
de stimulation par vibration à votre chien pendant 5 secondes. Une fois ces 5 secondes « dépassées », la
stimulation par vibration pourra de nouveau être délivrée.
SPORTDOG.COM
6
ÉTAPE :: 01
PRÉPARATION DE L'ÉMETTEUR
CHARGEMENT DE L'ÉMETTEUR
1. Soulevez le cache en caoutchouc protégeant la prise
de charge.
2.Branchez l’un des connecteurs du chargeur à la prise
de charge.
3.Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire.
4.Chargez l'émetteur pendant 2 heures, pour la première
charge comme pour toutes les suivantes.
Fonctionant grâce à des batteries au lithium-ion,
l'émetteur n'a besoin d'être rechargé que pendant
2 heures. Le fait de le laisser charger plus de 2 heures ne
risque pas de l'endommager.
CONNECTEUR DU
CHARGEUR BRANCHÉ À
LA PRISE DE CHARGE DE
L'ÉMETTEUR
5.Une fois la charge terminée, replacez le cache
en caoutchouc.
Remarque : la durée de vie approximative de la batterie
entre les charges se situe entre 40 et 60 heures, selon la
fréquence d'utilisation.
VOYANT LUMINEUX DE L'ÉMETTEUR
MODE DE FONCTIONNEMENT
COULEUR DU
VOYANT LUMINEUX
ÉTAT DE LA
BATTERIE
TYPE DE LUMIÈRE
Bouton de stimulation
électrostatique, signal sonore ou
stimulation par vibration enfoncé
Verte
Bon
La couleur de la lumière reste
constante tant que le bouton
reste enfoncé
Bouton de stimulation
électrostatique, signal sonore ou
stimulation par vibration enfoncé
Rouge
Faible
La couleur de la lumière reste
constante tant que le bouton
reste enfoncé
Bouton de stimulation électrostatique
momentanée enfoncé
Verte
Bon
La lumière clignote une fois
puis s'éteint
Bouton de stimulation électrostatique
momentanée enfoncé
Rouge
Faible
La lumière clignote une fois
puis s'éteint
Appareil en charge
Verte
Faible
La couleur de la lumière reste
constante tant que l'appareil est
en charge
Appareil complètement chargé
(chargeur toujours branché)
Verte
Bon
La lumière clignote toutes les
secondes une fois la batterie
complètement chargée
SPORTDOG.COM
7
ÉTAPE :: 02
PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR
CHARGEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR
1. Soulevez le cache en caoutchouc protégeant la prise de charge.
2.Connectez l’un des connecteurs du chargeur à la prise de charge.
3.Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire.
4.Chargez le collier-récepteur pendant 2 heures, pour la première
charge comme pour toutes les suivantes.
Fonctionant grâce à des batteries au lithium-ion, le collierrécepteur n'a besoin d'être rechargé que pendant 2 heures.
Le fait de le laisser charger plus de 2 heures ne risque pas de
l'endommager.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
5.Une fois la charge terminée, replacez le cache en caoutchouc.
CONNECTEUR DU
CHARGEUR BRANCHÉ À
LA PRISE DE CHARGE DU
COLLIER-RÉCEPTEUR
POUR METTRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR EN MARCHE
Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt. Le voyant lumineux du récepteur devient vert en continu
et le collier-récepteur émet entre 1 et 2 bips, selon la plage de stimulation statique sélectionnée. La plage 2
(intermédiaire) est la plage par défaut.
POUR ÉTEINDRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR
Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt. Le voyant lumineux du récepteur devient rouge en continu
et le collier-récepteur émet un bip continu pendant 2 secondes.
Pour allonger l’autonomie des batteries entre les charges, éteignez le collier-récepteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
REMARQUE : la durée de vie approximative de la batterie entre les charges se situe entre 50 et 70 heures, selon
la fréquence d'utilisation.
SPORTDOG.COM
8
VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR
MODE DE
FONCTIONNEMENT
COULEUR
ÉTAT
DU VOYANT DE LA
TYPE DE LUMIÈRE
LUMINEUX BATTERIE
L'appareil s'allume grâce
au interrupteur
Marche/Arrêt
Verte
Bon
L'appareil s'allume grâce
au interrupteur
Marche/Arrêt
Rouge
Faible
FONCTIONNEMENT DU
HAUT-PARLEUR
La couleur de la lumière reste Un bip sonore est émis 1
constante durant le temps où ou 2 fois, selon la plage de
l'appareil émet un bip sonore. stimulation électrostatique
La couleur de la lumière reste sélectionnée (2 étant le
constante durant le temps où choix par défaut). Voir
l'appareil émet un bip sonore. page 11.
VIBRATION
Sans objet
L'appareil s'éteint grâce au Rouge
interrupteur Marche/Arrêt
La couleur de la lumière reste
bip sonore continu est
Sans objet constante durant le temps où Un
l'appareil émet un bip sonore. émis pendant 2 secondes
L'appareil est en marche
Bon
La lumière clignote toutes les
2 secondes
Sans objet
Sans objet
Rouge
Faible
La lumière clignote toutes les
2 secondes
Sans objet
Sans objet
Rouge
La couleur de la lumière
constante tant que le
Sans objet reste
bouton reste enfoncé (jusqu'à
10 secondes)
Sans objet
Sans objet
L'appareil délivre une
stimulation électrostatique Rouge
momentanée (rappel
à l'ordre)
La lumière clignote une
brièvement, quel que
Sans objet fois,
soit la durée d'enfoncement
du bouton
Sans objet
Sans objet
L'appareil délivre
une stimulation par
signal sonore
Arrêt
Sans objet Sans objet
L'appareil émet un bip
sonore tant que le bouton
reste enfoncé
Sans objet
L'appareil délivre une
stimulation par vibration
Arrêt
Sans objet Sans objet
Sans objet
L'appareil vibre
tant que le
bouton reste
enfoncé (jusqu'à
10 secondes)
L'appareil change de
plage de stimulation
électrostatique
Orange
La lumière clignote 1 ou
fois, selon la plage de
Sans objet 2stimulation
électrostatique
souhaitée.
Un bip sonore est émis 1
ou 2 fois, selon la plage de
stimulation électrostatique
Sans objet
sélectionnée (2 étant le choix
par défaut). Voir page 11.
Appareil en charge
Verte
Faible
La couleur de la lumière reste
constante tant que l'appareil Sans objet
est en charge
Sans objet
Bon
La lumière clignote toutes les
secondes une fois la batterie
complètement chargée
Sans objet
L'appareil est en marche
L'appareil délivre
une stimulation
électrostatique continue
Appareil complètement
chargé (chargeur
toujours branché)
Verte
Verte
Sans objet
Sans objet
BATTERIES RECHARGEABLES
• Ce dispositif contient des batteries au lithium-ion (Li-ion) ; ne les brûlez, percez, déformez, court-circuitez ni
ne les chargez jamais avec un chargeur inapproprié. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner un
incendie, une explosion, des dégâts matériels ou des dommages corporels.
• Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie inapproprié. Mettez les batteries au rebut
conformément aux réglementations locales.
• Les batteries ne doivent jamais être retirées de leur compartiment en vue de les charger.
• Il existe un risque d'explosion si les batteries sont chargées dans des zones soumises à de hautes températures
(38° C).
• Les batteries rechargeables au lithium-ion (Li-ion) n'ont pas de mémoire sensible, ne doivent pas nécessairement
être vides avant d'être rechargées et ne peuvent pas être surchargées.
• Les batteries sont partiellement chargées lorsqu'elles sortent de l'usine ; néanmoins il est nécessaire de les charger
entièrement avant la première utilisation.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, n'oubliez pas d'effectuer régulièrement une recharge
complète des batteries. Cela doit être fait une fois tous les 3 à 4 mois.
• En principe, vos batteries peuvent être rechargées des centaines de fois. Cependant, toutes les batteries
rechargeables finissent par perdre en capacité avec le temps, selon le nombre de cycles de chargement auquel elle
sont soumises. Cela est normal. Si le temps de fonctionnement de votre appareil baisse de moitié par rapport à la
durée de vie d'origine, contactez le Service clientèle pour vous procurer une nouvelle batterie.
• Les batteries ont en principe une durée de vie de 3 à 5 ans. Si une batterie doit être remplacée, vous pouvez
commander un nouveau paquet en appelant le Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone
dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Veuillez n'ouvrir ni le collier-récepteur, ni l'émetteur
tant que vous n'avez pas reçu la batterie de remplacement.
SPORTDOG.COM
9
ÉTAPE :: 03
AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR
IMPORTANT : le collier-récepteur doit être correctement positionné pour permettre un dressage efficace. Les
contacteurs doivent se trouver en contact direct avec la peau de votre chien.
Consultez la page 3 pour obtenir des informations importantes sur la sécurité.
Pour garantir un ajustement optimal, respectez
3A
3B
les étapes suivantes :
1. Lorsque votre chien se tient sur ses quatre
pattes (3A), centrez le collier-récepteur de
sorte que les contacteurs se trouvent sous
son cou, en contact avec la peau (3B). Si le
pelage de votre chien est long ou épais, vous
avez deux solutions pour garantir un contact
constant : soit tailler les poils autour des
contacteurs, soit utiliser des contacteurs plus longs, fournis avec l'appareil.
• Vous aurez peut-être besoin de tailler les poils dans la zone des contacteurs. Ne rasez jamais le cou du
chien ; cela pourrait causer une irritation ou une infection.
• Ne serrez pas le collier plus que nécessaire pour un contact satisfaisant. Un collier trop serré augmenterait
le risque d'escarre sur la zone de contact.
2.Le collier-récepteur doit être parfaitement positionné, en étant toutefois assez
lâche pour pouvoir passer un doigt entre le collier et le cou du chien (3C).
3.Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes, puis vérifiez de
nouveau le réglage. Vérifiez également le réglage une fois qu'il s'est habitué
au collier-récepteur.
3C
ÉTAPE :: 04
TROUVEZ LE MEILLEUR NIVEAU D'INTENSITÉ POUR VOTRE CHIEN
Le dispositif SportHunter™ SD-1525E dispose de plusieurs niveaux d'intensité. Ce qui vous permet de choisir la
stimulation électrostatique la plus adaptée à votre chien.
REMARQUE : commencez toujours par le niveau le plus faible, en augmentant progressivement l'intensité.
Pour que le dressage soit efficace, il est important de trouver le niveau d'intensité qui convient à votre chien.
Il s'agit du « Niveau de reconnaissance », à savoir le niveau auquel votre chien regarde autour de lui avec
curiosité ou fait bouger ses oreilles.
TROUVER LE NIVEAU DE RECONNAISSANCE DE VOTRE CHIEN
REMARQUE : chaque chien est différent ; vous ne pouvez donc pas savoir à l'avance quel sera le niveau de
reconnaisance du vôtre. Observez-le bien pour détecter tout changement de comportement, même léger,
montrant que votre chien est sensible à l'électrostimulation.
1. Assurez-vous que le collier-récepteur est allumé et bien installé sur le cou de votre chien, utilisez la
molette de réglage de l’intensité de l'émetteur pour sélectionner le niveau 1, puis appuyez sur le bouton de
stimulation électrostatique continue pendant 1 à 2 secondes.
2.Si votre chien ne montre aucune réaction au niveau 1, passez au niveau 2 et répétez l'opération.
3.VOTRE CHIEN NE DOIT PAS ABOYER NI PANIQUER LORSQU'IL REÇOIT UNE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE.
SI CELA SE PRODUIT, CELA SIGNIFIE QUE LE NIVEAU DE LA STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE EST TROP
ÉLEVÉ ET QUE VOUS DEVEZ REVENIR AU NIVEAU PRÉCÉDENT ET RÉPÉTER L'OPÉRATION.
SPORTDOG.COM
10
4.Une fois que vous avez trouvé le niveau de reconnaissance de votre chien, utilisez-le pour commencer un
exercice de dressage.
5.Si vous atteignez le niveau de reconnaissance 7 et que votre chien ne réagit toujours pas, contrôlez que le
collier-récepteur est bien positionné autour de son cou. Revenez ensuite au niveau d'intensité 1 et répétez
l'opération. Si rien n'indique que votre chien est sensible à la stimulation électrostatique, vous avez trois
solutions possibles : tailler les poils se trouvant sous les contacteurs, utiliser les contacteurs plus longs
fournis avec votre appareil, ou changer de plage de stimulation électrostatique.
Si après avoir suivi toutes ces étapes, rien n'indique que votre chien est sensible à la stimulation
électrostatique, veuillez contacter le Service client.
MODIFICATION DES PLAGES DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE
Le collier-récepteur du SportHunter™ SD-1525E dispose de 2 plages de stimulation électrostatique (faible et
intermédiaire). Il existe 7 niveaux de stimulation électrostatique différents pour chaque plage, le niveau 1 étant
le plus faible et le niveau 7 le plus élevé. La plage 2 (intermédiaire) est la plage par défaut.
Pour modifier la plage de stimulation électrostatique, respectez les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que le collier-récepteur est éteint.
2.Allumez l'appareil en pressant puis en relâchant l’interrupteur Marche/Arrêt.
3.Dans les 5 secondes suivant l'extinction du voyant lumineux, maintenez enfoncé l’interrupteur Marche/Arrêt
pendant 3 secondes.
4.Le collier-récepteur émettra ensuite un bip sonore et le voyant lumineux clignotera en orange. Cela indique
que la plage de stimulation électrostatique sélectionnée est la plage faible. Si vous souhaitez sélectionner la
plage intermédiaire, continuez à maintenir enfoncé l’interrupteur Marche/Arrêt jusqu'à ce que le nombre de
bips sonores/clignotements oranges corresponde à la plage de stimulation électrostatique voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
5.Relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt une fois sélectionnée la plage souhaitée ; le collier-récepteur
s'éteindra alors.
6.Rallumez l'appareil. Il émettra alors des bips sonores, en fonction de la plage de stimulation
électrostatique choisie.
PLAGE DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE
TEMPÉRAMENT DU CHIEN
1 bip sonore
Faible
Doux
2 bips sonores
Intermédiaire
Modéré
CONSEILS DE DRESSAGE GÉNÉRAUX
AVANT DE DRESSER VOTRE CHIEN À L'AIDE DE CE PRODUIT
Pour des résultats optimaux lors de l'utilisation de ce système de dressage, souvenez-vous toujours d'enseigner
un ordre avant d'essayer de l'améliorer à l'aide du système de dressage. Gardez toujours en tête les conseils de
dressage suivants :
• Éliminez un seul comportement insatisfaisant ou enseignez un seul ordre auquel obéir à la fois. Si vous
tentez de dresser votre chien trop rapidement, il risque de ne pas comprendre.
• Soyez constant. Envoyez à votre chien une seule stimulation électrostatique ou par signal sonore ou vibration
pour chaque comportement insatisfaisant.
• Ne corrigez pas votre chien plus que nécessaire. Utilisez aussi peu de stimulations que possible pour dresser
votre chien.
• Évitez que votre chien se retrouve dans des situations où il a tendance à mal se comporter, sauf si vous
êtes en mesure de le surveiller et d'utiliser le système de dressage pour lui envoyer une stimulation
électrostatique ou par signal sonore ou vibration.
• Si vous vous rendez compte que dans certaines situations votre chien se comporte mal de façon répétée,
utilisez-les comme séances de dressage. Cela augmentera grandement vos chances de réussite.
• Si votre chien a une réaction craintive à la stimulation électrostatique ou par signal sonore ou vibration
(en particulier les premières fois), ne vous affolez pas. Détournez son attention en lui faisant adopter un
comportement simple et approprié (en lui donnant par exemple un ordre bien connu comme « Assis »).
• N'utilisez jamais le système de dressage pour corriger ou faire disparaître un quelconque comportement
agressif. Si votre chien se comporte ainsi, mettez-vous en relation avec un dresseur professionnel. Chez les
chiens, l'agressivité résulte de nombreux facteurs. Il peut s'agir d'un comportement appris ou associé à une peur.
Un autre facteur qui contribue à l'agressivité des chiens est la domination sociale. Chaque chien étant différent.
Consultez notre site internet, www.sportdog.com, pour obtenir plus de conseils et télécharger des guides de
dressage ou contactez notre Service clientèle pour obtenir une aide personnalisée. Pour obtenir la liste de nos
numéros de téléphone dans votre région, consultez notre site internet : www.sportdog.com.
À présent, le système de dressage pour plusieurs chiens SportHunter™ SD-1525E est prêt à être utilisé. L'émetteur
a été réglé en usine sur le mode 1 (interrupteur à bascule en position HAUT), mais vous souhaiterez peut-être
changer de mode, selon votre situation. Voir L'ÉTAPE 05 pour une explication des options associées aux modes.
SPORTDOG.COM
11
ÉTAPE :: 05
PROGRAMMATION DE L’ÉMETTEUR
L’émetteur SportHunter™ SD-1525E dispose de 12 modes de fonctionnement pour vous permettre de choisir celui qui
correspond le mieux à votre méthode de dressage. L'émetteur a été réglé en usine sur le mode 1 (interrupteur à
basule en position HAUT).
POUR CHANGER DE MODE
1. En vous référant aux tableaux suivants, utilisez la molette
de réglage de l'intensité et l'interrupteur à bascule pour
sélectionner le mode souhaité.
2.Retournez l'émetteur
(retirez le clip de la ceinture s'il est fixé).
3.À l'aide d'un stylo ou de la petite barre métallique de la boucle
de votre collier, enfoncez puis relâchez le bouton mode. Lorsque
le bouton mode est enfoncé, le voyant lumineux de l'émetteur
s'illumine sans clignoter. Lorsqu'on le relâche, il clignote
plusieurs fois, selon le mode sélectionné. Par exemple, il clignote 5 fois pour le mode 5.
REMARQUE : si le mode 7 (Code ID) est sélectionné (position HAUT), le voyant lumineux s'illumine sans clignoter
lorsque l'on relâche le bouton mode.
INTERRUPTEUR À
BASCULE EN
POSITION HAUT
INTERRUPTEUR À
BASCULE EN
POSITION BAS
INTERRUPTEUR À BASCULE EN POSITION HAUTE
MODE
FONCTIONNEMENT
DU BOUTON HAUT
FONCTIONNEMENT
DU BOUTON BAS
1
Simulation
électrostatique
continue (Niveau défini
par la molette de
réglage d'intensité)
Simulation
électrostatique
par signal
momentanée (Niveau Stimulation
défini par la molette sonore uniquement
de réglage d'intensité)
Chien 1 / Chien 2
2
Vibration
2
Simulation
électrostatique
continue (Niveau défini
par la molette de
réglage d'intensité)
Simulation
électrostatique
par
momentanée (Niveau Stimulation
défini par la molette vibration uniquement
de réglage d'intensité)
Chien 1 / Chien 2
2
Signal
sonore
3
Chien 1
(Niveau défini par la
molette de réglage de
l'intensité)
Chien 2
(Niveau défini par la
molette de réglage
de l'intensité)
Chien 3
(Niveau défini par la
molette de réglage de
l'intensité)
Continu / Signal sonore 3
uniquement
Vibration
4
Chien 1
(Niveau défini par la
molette de réglage de
l'intensité)
Chien 2
(Niveau défini par la
molette de réglage
de l'intensité)
Chien 3
(Niveau défini par la
molette de réglage de
l'intensité)
Continu / Vibration
uniquement
3
Signal
sonore
5
Chien 1
(Niveau défini par la
molette de réglage de
l'intensité)
Chien 2
(Niveau défini par la
molette de réglage
de l'intensité)
Chien 3
(Niveau défini par la
molette de réglage de
l'intensité)
Continu / Momentané
3
Signal
sonore
6
Chien 1
(Niveau défini par la
molette de réglage de
l'intensité)
Chien 2
(Niveau défini par la
molette de réglage
de l'intensité)
Chien 3
(Niveau défini par la
molette de réglage de
l'intensité)
Continu / Momentané
3
Vibration
7 (Code Sans objet
ID)
Sans objet
Voir ÉTAPE 09
Position HAUTE
Sans objet
Sans
objet
V/T
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans
objet
Sans objet
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR À
DU BOUTON LATÉRAL BASCULE (HAUT/BAS)
SPORTDOG.COM
NOMBRE DE V/T SUR
CHIENS
MOLETTE
12
INTERRUPTEUR À BASCULE EN POSITION BASSE
MODE
FONCTIONNEMENT
DU BOUTON HAUT
FONCTIONNEMENT
DU BOUTON BAS
FONCTIONNEMENT
DU BOUTON LATÉRAL
1
Simulation
électrostatique
continue (Niveau
défini par la molette
de réglage d'intensité)
Chien 1 / Chien 4
Simulation
électrostatique
continue
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Chien 2 / Chien 5
2
Simulation
électrostatique
continue (Niveau
défini par la molette
de réglage d'intensité)
Chien 1 / Chien 4
INTERRUPTEUR À
BASCULE (HAUT/BAS)
NOMBRE
DE CHIENS
V/T SUR
MOLETTE
Simulation
électrostatique continue
(Niveau défini par la
Chien 1-3 /
molette de réglage
Chien 4-6
d'intensité)
Chien 3 / Chien 6
6
Signal
sonore
Simulation
électrostatique
continue (Niveau
défini par la molette
de réglage d'intensité)
Chien 2 / Chien 5
Simulation
électrostatique continue
(Niveau défini par la
Chien 1-3 /
molette de réglage
Chien 4-6
d'intensité)
Chien 3 / Chien 6
6
Vibration
3
Simulation
électrostatique
momentanée (Niveau
défini par la molette
de réglage d'intensité)
Chien 1 / Chien 4
Simulation
électrostatique
momentanée
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Chien 2 / Chien 5
Simulation
électrostatique
momentanée
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Chien 3 / Chien 6
Chien 1-3 /
Chien 4-6
6
Signal
sonore
4
Simulation
électrostatique
momentanée
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Chien 1 / Chien 4
Simulation
électrostatique
momentanée
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Chien 2 / Chien 5
Simulation
électrostatique
momentanée
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Chien 3 / Chien 6
Chien 1-3 /
Chien 4-6
6
Vibration
5
Simulation
électrostatique
continue HAUTE
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Simulation
électrostatique
continue FAIBLE
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Stimulation par signal
sonore uniquement
Chien 1 / Chien 2
2
Vibration
6
Simulation
électrostatique
continue HAUTE
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Simulation
électrostatique
continue FAIBLE
(Niveau défini par la
molette de réglage
d'intensité)
Stimulation par
vibration uniquement
Chien 1 / Chien 2
2
Signal
sonore
7
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
V/T
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
REMARQUE : les modes 1, 2, 3 et 4 donnent accès à 7 niveaux de stimulation électrostatique, correspondant
à la configuration définie par la molette de réglage d'intensité. Les modes 5 et 6 donnent accès à davantage
de « degrés » de stimulation électrostatique parmi lesquels choisir, pour un total de 14 niveaux de stimulation
électrostatique. Par exemple, en mode 5, si la molette de réglage d'intensité est sur 2, le bouton bas donne accès
à la stimulation électrostatique de niveau 3 et le bouton haut à celle de niveau 4.
ÉTAPE :: 06
COUPLAGE DE L’ÉMETTEUR ET DU COLLIER-RÉCEPTEUR
Pour coupler le collier-récepteur à un nouvel émetteur ou un nouveau collier-récepteur avec votre émetteur actuel :
1. Éteignez le collier-récepteur.
2.Appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Le voyant lumineux du récepteur s'allume, puis s'éteint
après 4-5 secondes. Si l’interrupteur Marche/Arrêt est relâché trop tôt, le voyant lumineux du récepteur se
met à clignoter normalement. Si cela se produit, reprenez au point 1.
3.Une fois le voyant lumineux du récepteur éteint, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt.
4.Maintenez enfoncé le bouton haut de l'émetteur jusqu'à ce que le voyant lumineux du récepteur clignote
5 fois. Vous devrez peut-être tenir les deux appareils écartés de 60 - 90 cm avant que cela ne se produise. Une
fois que le voyant lumineux du récepteur a clignoté 5 fois, le collier-récepteur est couplé et se met à clignoter
normalement. Si le voyant lumineux du récepteur ne clignote pas 5 fois, reprenez au point 1.
SPORTDOG.COM
13
ÉTAPE :: 07
PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UNE UTILISATION AVEC DEUX CHIENS
Le collier-récepteur SportDOG® peut être réglé de façon à réagir à la position HAUT ou à la position BAS
de l'interrupteur à bascule. Pour dresser un deuxième chien en mode deux chiens, il est nécessaire de faire
l'acquisition d'un collier-récepteur SportDOG® Add-A-Dog® supplémentaire. Veuillez consulter la dernière page
concernant l'acquisition de colliers-récepteurs Add-A-Dog® supplémentaires, compatibles avec ce système.
1. Programmez l'émetteur sur le mode 1 ou 2 si l'interrupteur à bascule est en position HAUT ou sur le mode 5
ou 6 s'il est en position BAS (voir L'ÉTAPE 05).
2. Mettez l'interrupteur à bascule en position HAUT pour programmer le collier-récepteur.
A.Éteignez le collier-récepteur.
B.Appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Le voyant lumineux du récepteur s'allume, puis
s'éteint après 4-5 secondes. Si l’interrupteur Marche/Arrêt est relâché trop tôt, le voyant lumineux de
l'émetteur se met à clignoter normalement. Si cela se produit, reprenez au point A.
C.Une fois le voyant lumineux du récepteur éteint, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt.
D.Maintenez enfoncé le bouton haut de l'émetteur jusqu'à ce que le voyant lumineux du récepteur clignote
5 fois. Vous devrez peut-être tenir les deux appareils écartés de 60 - 90 cm avant que cela ne se produise.
Si le voyant lumineux du récepteur ne clignote pas 5 fois, reprenez au point A.
3. Programmez le deuxième collier-récepteur en vous référant aux points A et D ci-dessus, avec l'interrupteur à
bascule en position BAS.
ÉTAPE :: 08
PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UNE UTILISATION AVEC TROIS
À SIX CHIENS
Pour dresser d'autres chiens, il est nécessaire de faire l'acquisition de colliers-récepteurs SportDOG®
Add-A-Dog® supplémentaires. Veuillez consulter la dernière page concernant l'acquisition de colliers
récepteurs Add-A-Dog® supplémentaires, compatibles avec ce système.
UTILISATION AVEC TROIS CHIENS
1. Programmez l'émetteur sur le mode 3, 4, 5 ou 6 lorsque l'interrupteur à bascule est en position HAUT
(voir L'ÉTAPE 05).
2. Mettez l'interrupteur à bascule en position HAUT.
3. Programmez le premier collier-récepteur.
A.Éteignez le collier-récepteur.
B.Appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Le voyant lumineux du récepteur s'allume, puis
s'éteint après 4-5 secondes. Si l’interrupteur Marche/Arrêt est relâché trop tôt, le voyant lumineux de
l'émetteur se met à clignoter normalement. Si cela se produit, reprenez au point A.
C.Une fois le voyant lumineux du récepteur éteint, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt.
D.Maintenez enfoncé le bouton haut de l'émetteur jusqu'à ce que le voyant lumineux du récepteur clignote
5 fois. Vous devrez peut-être tenir les deux appareils écartés de 60 - 90 cm avant que cela ne se produise.
Si le voyant lumineux du récepteur ne clignote pas 5 fois, reprenez au point A.
4. Programmez le deuxième collier-récepteur en vous référant aux points A et D ci-dessus, mais en utilisant le
bouton bas au lieu du bouton haut.
5. Programmez le troisième collier-récepteur en vous référant aux points A et D ci-dessus, mais en utilisant le
bouton latéral au lieu du bouton haut.
Chien
Couleur de flèche
Chien 1
Orange
Chien 2
Rouge
Chien 3
Verte
SPORTDOG.COM
14
UTILISATION AVEC SIX CHIENS
1. Programmez l'émetteur sur le mode 1, 2, 3 ou 4 lorsque l'interrupteur à bascule est en position BAS
(voir L'ÉTAPE 05).
2.Répétez les étapes 3-5 avec l'interrupteur à bascule en position HAUT pour les chiens 1, 2 et 3.
3.Répétez les étapes 3-5 avec l'interrupteur à bascule en position BAS pour les chiens 4, 5 et 6.
Chien
Couleur de flèche
Chien 1
Orange
Chien 2
Rouge
Chien 3
Verte
Chien 4
Bleu
Chien 5
Jaune
Chien 6
Gris
ÉTAPE :: 09
MODIFICATION DES CODES ID
Un code ID est le signal d'identification entre l'émetteur et le collier-récepteur. Chacun d'entre eux est
programmé à l'aide de l'un des 4 000 codes ID existant, en usine. Dans les rares cas où un émetteur envoie un
signal à plus d'un collier-récepteur, vous pouvez modifier le code ID de l'émetteur pour éviter que cela ne se
produise. Il existe 64 codes ID programmables.
PROGRAMMATION MANUELLE DU CODE ID DE L'ÉMETTEUR
1. Mettez la molette de réglage d'intensité sur le niveau 7 et l'interrupteur à bascule en position HAUT ; ensuite,
enfoncez puis relâchez le bouton mode à l'arrière de l'émetteur. Cela ne changera pas le mode ; le mode en
cours restera donc actif une fois le changement d'ID effectué.
2.Une fois le bouton mode relâché, le voyant lumineux de l'émetteur devient vert et reste allumé 15 secondes.
3.Lorsque le voyant lumineux vert est allumé, tournez la molette de réglage d'intensité pour sélectionner le
1er chiffre de l'ID ; ensuite, enfoncez puis relâchez le bouton latéral. Le voyant lumineux vert clignote alors
rapidement, confirmant la sélection.
4.De nouveau, lorsque le voyant lumineux vert est allumé, tournez la molette de réglage d'intensité pour
sélectionner le 2ème chiffre de l'ID ; ensuite, enfoncez puis relâchez le bouton latéral. Le voyant lumineux vert
clignote alors rapidement, confirmant la sélection. La sélection du deuxième chiffre est optionnelle ; si elle
n'est pas nécessaire, attendez que le voyant lumineux vert s'éteigne et n'appuyez pas sur le bouton latéral.
5.Après 15 secondes, ou après avoir appuyé pour la deuxième fois sur le bouton latéral, le voyant lumineux
vert s'éteint et l'ID de l'émetteur est mise à jour. À ce stade, l’émetteur est réglé sur le même mode que celui
sélectionné avant la configuration de l'ID.
6.Une fois le code ID modifié, vous devez coupler le collier-récepteur et l'émetteur. Voir l'ÉTAPE 06.
REMARQUE : si vous n'appuyez qu'une seule fois sur le bouton latéral (en passant l'étape 4), l'ID conserve ses
deux chiffres. Par défaut, le chiffre de gauche devient 1. Par exemple, si vous avez sélectionné le chiffre 6 lors de
l'étape 3 et que vous n'avez appuyé sur le bouton qu'une seule fois, l'ID sera 16.
RÉTABLISSEMENT DE L'ID DE L'ÉMETTEUR DÉFINIE EN USINE
1. Mettez la molette de réglage d'intensité sur le niveau 7 et l'interrupteur à bascule en position HAUT ; ensuite,
enfoncez puis relâchez le bouton mode à l'arrière de l'émetteur. Cela ne changera pas le mode ; le mode en
cours restera donc actif une fois le changement d'ID effectué.
2.N'appuyez sur aucun bouton et attendez que le voyant lumineux de l'émetteur s'éteigne.
3.Vous devez coupler le collier-récepteur et l'émetteur. Voir l'ÉTAPE 06.
REMARQUE : le fait de retirer la batterie rétablira également l'ID de l'émetteur définie en usine.
SPORTDOG.COM
15
ACCESSOIRES
Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre système de dressage pour plusieurs chiens SportDOG®
SportHunter™ SD-1525E, contactez le Service clientèle ou consultez notre site internet, www.sportdog.com, afin de
trouver un revendeur près de chez vous. Des bandes pour collier sont disponibles, afin de coordonner les colliers de
vos chiens avec les flèches colorées de l'émetteur.
BANDE POUR COLLIER
NUMÉRO DE PIÈCE
Bande pour collier orange, 1,9 cm
SAC30-13315
Bande pour collier bleue, 1,9 cm
SAC30-13374
Bande pour collier rouge, 1,9 cm
SAC30-13322
Bande pour collier jaune, 1,9 cm
SAC30-13323
Bande pour collier verte, 1,9 cm
SAC30-13317
Bande pour collier grise, 1,9 cm
SAC30-14781
SPORTDOG.COM
16
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
La stimulation électrostatique est-elle
sans danger pour mon chien ?
Bien que la stimulation électrostatique continue et/ou momentanée
puisse être désagréable pour votre chien, elle n'est pas nuisible pour lui.
Les dispositifs de dressage électroniques nécessitent une interaction et un
apprentissage de la part du maître afin de pouvoir obtenir les résultats
escomptés.
Quel âge minimal un chien doit-il avoir
pour pouvoir utiliser le SportHunter™
SD-1525E ?
Votre chien doit être en mesure d'apprendre des ordres de base, tels que
« Assis » ou « Reste là ». Ce système ne doit être utilisé que sur des chiens
d'au moins 6 mois. Le collier-récepteur risque d'être trop grand pour les
chiens de moins de 3,6 kg. Si votre animal est blessé ou si sa mobilité est
réduite, conactez votre vétérinaire ou votre dresseur professionnel avant
utilisation.
Une fois que mon chien sera dressé et aura
appris à obéir à mes ordres, devra-t-il
continuer à porter le collier-récepteur ?
Votre chien devra porter le collier-récepteur de temps en temps pour
consolider son apprentissage. Par ailleurs la plupart des chasseurs
continuent à faire porter le collier-récepteur à leurs chiens lors de la
chasse, pour un contrôle maximal.
Le collier-récepteur est-il étanche ?
Oui. Si les batteries rechargeables doivent être remplacées, assurez-vous
que le joint torique et sa rainure ne comportent ni saleté ni débris.
Puis-je utiliser mon collier-récepteur à
proximité d'eau salée ?
Oui. Toutefois, si le collier-récepteur est utilisé dans ou à proximité d'eau
salée, il doit être rincé à l'eau douce après chaque utilisation.
Puis-je utiliser le SportHunter™ SD-1525E
avec plusieurs chiens ?
Oui. Le système de dressage pour plusieurs chiens SportHunter™ SD-1525E
peut être utilisé avec 6 chiens au maximum. Pour cela, il est nécessaire
de faire l'acquisition de colliers-récepteurs SportDOG® Add-A-Dog®
supplémentaires. Veuillez consulter la dernière page pour consulter la liste
des colliers-récepteurs compatibles avec ce système.
Puis-je utiliser le SportHunter™ SD-1525E
avec des chiens agressifs ?
Nous déconseillons l'utilisation de l'un de nos produits, quel qu'il soit,
sur des chiens agressifs. Pour déterminer si votre chien est susceptible
d'être agressif, nous vous recommandons de contacter votre vétérinaire ou
dresseur professionnel local.
Puis-je être sûr que le SportHunter™ SDLa portée de votre SportHunter™ SD-1525E est amenée à varier selon le
1525E bénéficiera d'une portée de 1 600 m ? relief, le temps et la végétation, de même que les transmissions émises
par d'autres appareils radio. Pour profiter d'une portée maximale, veuillez
consulter la section « Fonctionnement du système » de ce manuel.
Combien de temps peut durer en continu la La durée maximale d'une stimulation électrostatique continue par pression
stimulation envoyée à mon chien ?
du bouton correspondant est de 10 secondes. La durée maximale d'une
stimulation par vibration continue par pression du bouton correspondant
est de 10 secondes. Après 10 secondes, le temps d'émission sera « dépassé »
(pendant 5 secondes), et il faudra relâcher puis enfoncer de nouveau le
bouton. En revanche, la stimulation par signal sonore continue tant que
l'on appuie sur le bouton.
Que faire si le cou de mon chien présente
des rougeurs ou des irritations ?
Ce problème est dû aux contacteurs, qui irritent la peau. Interrompez
l'utilisation du collier-récepteur pendant quelques jours. Si le problème
persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Une fois l'état de
la peau redevenu normal, reprenez l'utilisation et surveillez attentivement
l'état de la peau de votre chien.
La molette de réglage d'intensité est
difficile à tourner. Est-ce normal ?
Oui. Cela permet d'éviter les modifications d'intensité accidentelles et
favorise l'optimisation de l'étanchéité. À mesure que vous l'utiliserez, le
bouton se « rodera » et deviendra plus facile à tourner.
Puis-je attacher une laisse au
collier-récepteur ?
N'ATTACHEZ PAS de laisse au collier-récepteur. En revanche vous pouvez
attacher un autre collier, non métallique, au cou de votre chien, et y fixer
une laisse. Assurez-vous que cet autre collier ne touche pas les contacteurs.
Puis-je programmer le SportHunter™
SD-1525E pour le faire fonctionner
avec d'autres systèmes de la
marque SportDOG® ?
Oui. Vous pouvez programmer le SportHunter™ SD-1525E pour l'utiliser
avec les systèmes SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E,
SD-1225E, SD-1825E ou SD-1875E. Néanmoins, comme le SD-1525E
fonctionne selon une fréquence différente, il n'est pas compatible avec les
systèmes antérieurs de la marque SportDOG®.
SPORTDOG.COM
17
DÉPANNAGE
Les réponses aux questions suivantes devraient vous aider à résoudre tout problème que vous pourriez rencontrer
concernant ce système. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter le Service clientèle ou consulter notre site internet :
www.sportdog.com.
Mon chien ne réagit pas
lorsque j'appuie sur un
bouton.
• Contrôlez que le collier-récepteur est bien allumé et que le voyant
lumineux clignote.
• Si la portée a réduit par rapport à la première fois où vous avez utilisé le
système, vérifiez que ni la batterie de l'émetteur ni celle du collier-récepteur
n'est déchargée.
• De nombreux facteurs peuvent influer sur la portée de votre SportHunter™
SD-1525E. Pour consulter la liste de ces facteurs, veuillez vous reporter à la
section « Fonctionnement du système ».
• Vous pouvez contrôler que le collier-récepteur envoie bien une stimulation
électrostatique à votre chien en plaçant la clé mulitfonctions fournie avec votre
kit, sur le collier-récepteur. Veuillez consulter la section « Instructions relatives à
la clé multifonctions » pour plus de détails.
• Augmentez l'intensité via la molette de réglage d'intensité. Consultez la
section « Trouvez le meilleur niveau d'intensité pour votre chien » pour plus
d'informations.
• Augmentez la plage de stimlation électrostatique. Consultez la section
« Modification des plages de stimulation électrostatique » pour plus
d'informations.
• Assurez-vous que les contacteurs du collier-récepteur sont parfaitement
positionnés sur la peau de votre chien. Consultez la section « Ajustement du
collier-récepteur » pour plus d'informations.
• Vous devrez peut-être utiliser les contacteurs plus longs fournis avec votre
appareil, ou tailler les poils de votre chien sous les contacteurs.
• Si vous vous apercevez que le temps de fonctionnement a réduit considérablement
par rapport au temps d'origine, il est possible que les batteries de votre collierrécepteur doivent être remplacées. Contactez le Service clientèle pour vous en
procurer de nouvelles.
Le collier-récepteur ne
s'allume pas.
• Assurez-vous que le collier-récepteur est bien chargé. Le collier-récepteur se
recharge en 2 heures.
Le collier-récepteur ne
réagit pas à l'émetteur.
• Assurez-vous que l'émetteur est bien chargé. L'émetteur se recharge en 2 heures.
• Contrôlez que le collier-récepteur est bien allumé et que le voyant lumineux
clignote. Voir la section « Pour mettre le collier-récepteur en marche ».
• Voir la section « Couplage de l’émetteur et du collier-récepteur ».
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CLÉ MULTIFONCTIONS
1. Allumez le collier-récepteur.
2.Maintenez le contact entre la clé multifonctions et les contacteurs.
3.Appuyez sur un bouton de stimulation sur l'émetteur.
4.La lumière de la clé multifonction clignote alors.
Remarque : plus le niveau de stimulation électrostatique est élevé, plus la
lumière de la clé multifonction clignote fort.
5.Éteignez le collier-récepteur.
Conservez la clé multifonctions pour des tests ultérieurs.
REMARQUE : si la lumière de la clé multifonctions ne clignote pas, rechargez
la batterie et refaites un test. Si la lumière de la clé multifonctions ne clignote
toujours pas après cela, contactez le Service clientèle.
SPORTDOG.COM
18
CONDITIONS D'UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
1. CONDITIONS D’UTILISATION
L’utilisation de ce produit est sujette à votre acceptation sans modifications de l'intégralité des termes,
conditions et consignes d’utilisation stipulés dans le présent document. Le fait d'utiliser ce produit revient
à en accepter l'intégralité de ces termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous n'acceptez pas ces
termes, conditions et consignes d'utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage
d'origine et à vos frais et risques, au Service clientèle approprié avec une preuve d'achat afin d'obtenir un
remboursement complet.
2.UTILISATION ADÉQUATE
Ce produit est conçu pour le dressage de chiens. Le caractère ou la taille/le poids spécifiques de votre chien
ne sont peut-être pas adaptés à ce produit (voir la section « Fonctionnement du système » de ce manuel
d'utilisation. Radio Systems Corporation déconseille l'utilisation de ce produit si votre chien est agressif, et
rejette toute responsabilité pour déterminer si le produit convient à un animal spécifique. Si vous n’êtes pas
sûr que ce dispositif est approprié à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé
avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée comprend, entre autres, la consultation de l'intégralité du
manuel d'utilisation et de toutes informations de sécurité spécifiques.
3.UTILISATION ILLÉGALE OU INTERDITE
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des chiens. Ce dispositif de dressage n’est pas
destiné à blesser ni à provoquer l'animal. L’utilisation inappropriée de ce produit peut constituer une
violation des lois fédérales, nationales ou locales.
4.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être tenues responsables (i) des
dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires, (ii) des pertes ou dommages
consécutifs ou associés à l'utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur assume les risques et les
responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit dans la pleine mesure autorisée par la loi. Dans
le but d'éviter toute ambiguïté, aucune disposition de la clause 4 ne peut engager la responsabilité de Radio
Systems Corporation en cas de décès, de blessures corporelles, de fraude ou de fausse déclaration.
5.MODIFICATION DES TERMES ET CONDITIONS
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier de temps à autre les termes, les conditions et
les avis applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous
n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du
présent document.
CONFORMITÉ
Cet équipement a été testé et été trouvé conforme aux directives pertinentes R&TTE. Avant d’utiliser ce
système en dehors des pays européens, veuillez consulter l’organisme R&TTE compétent dans votre région.
Les modifications et les changements apportés à l'appareil et non approuvés par Radio Systems Corporation
contreviennent aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'appareil et annuler la garantie.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php.
IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec l’antenne fournie avec ce produit. L’utilisation d’autres antennes
peut enfreindre les règles industrielles du Canada et annuler l’autorité de l’utilisateur quant au fonctionnement
de l’équipement.
SPORTDOG.COM
19
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES
Consultez la section relative aux batteries en page 3 pour obtenir des informations importantes sur
la sécurité.
Ce système fonctionne avec deux blocs de batteries au lithium-ion (capacité de 160 mAh pour le collier-récepteur,
550 mAh pour l'émetteur). Remplacez la batterie uniquement par une autre commandée auprès du Service
clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet
www.sportdog.com.
La collecte sélective des batteries usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les
réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les batteries usagées. Veuillez consulter les instructions
ci-dessous pour retirer la batterie de l'appareil.
EN FIN DE VIE DU PRODUIT, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR L’ÉLIMINATION DES
BATTERIES (N'OUVREZ NI LE COLLIER-RÉCEPTEUR NI L'ÉMETTEUR TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS REÇU LA
BATTERIE DE REMPLACEMENT)
•
•
•
•
À l’aide d’un tournevis cruciforme nº1, retirez les vis du boîtier de l'émetteur.
À l'aide d'une clé Allen 3/32, retirez les vis du boîtier du collier-récepteur.
Retirez le cache arrière ou le couvercle du boîtier.
Retirez le bloc batterie usagé.
• Au moment de retirer le bloc de batteries usagé, veillez à tenir fermement le connecteur pour ne pas
endommager les fils. Risque d'incendie ou d'explosion si les fils de la batterie sont court-circuités.
• Ces instructions ne sont pas valables pour la réparation ou le remplacement des batteries. Risque
d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie autre que celles approuvées
spécifiquement par Radio Systems Corporation. Veuillez appeler notre Service clientèle pour éviter
d’annuler votre garantie.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et
électroniques de votre pays. Cet appareil doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le
mettez pas dans le système de déchets ordinaire. Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit
recyclé. En cas d'impossibilité, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Pour
consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site : www.sportdog.com.
SPORTDOG.COM
20
GARANTIE
Trois ans de garantie limitée non transférable
Ce produit fait l'objet d'une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie
concernant ce produit et de ses modalités d'application, consultez www.sportdog.com et/ou contactez notre
service clientèle.
• Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland
• Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Ce produit est protégé par les brevets suivants :
N° de brevet pour les États-Unis : 6 901 883 ; 7 017 524 ; 6 184 790 ; 7 647 545 ; 6 459 378
N° de brevet pour le Canada : 2565318
N° de brevet pour l'Australie : 2006233255
Autres brevets en instance.
SPORTDOG.COM
21
SPORTDOG® ADD-A-DOG®
SPORTDOG.COM
SPORTHUNTER™
COMPATIBLE AVEC SD::1525E
SDR::AFE
BANDES POUR
COLLIER
SUPPLÉMENTAIRES
DISPONIBLES
©2014 RADIO SYSTEMS CORPORATION
Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA • 865.777.5404
Radio Systems PetSafe Europe Ltd • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square
Dundalk, Co. Louth, Ireland • +353 (0) 42 942 1811
400-1752-32
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising