Manuel d`utilisation
Tuyau noir à double paroi
Tuyau de raccordement à dégagement réduit
Combustibles solides
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
L'UNE DES PRINCIPALES CAUSES DES FEUX DE CHEMINÉE EST LE
NON-RESPECT DES DÉGAGEMENTS OBLIGATOIRES (ESPACES D'AIR)
AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE
IMPORTANCE QUE LE TUYAU DE RACCORDEMENT À DOUBLE PAROI
SOIT INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES DIRECTIVES.
Ce tuyau de raccordement à dégagement réduit est conforme aux normes NFPA 211, CSA
B365 et ULC S641.
Veuillez lire les présentes instructions avant de commencer l’installation. Le fait de ne pas respecter
les instructions d’installation du produit annulera la garantie du fabricant et peut avoir des
conséquences sur votre assurance habitation et sur le statut d’inscription de norme ULC.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Imprimé au Canada
45647F
26-11-2014
DOMAINE D’UTILISATION
Ce tuyau de raccordement à dégagement réduit est conçu pour être utilisé avec des appareils
alimentés par un combustible solide y compris les poêles à bois, les poêles autoportants et les
fournaises. Il peut être utilisé chaque fois qu’il est stipulé qu’un tuyau de poêle à simple paroi peut
être installé.
DÉGAGEMENT HOMOLOGUÉ
Le tuyau de raccordement à double paroi Vortex a été testé et homologué suivant la norme ULC
pour être utilisé comme tuyau à dégagement réduit entre l’appareil (homologué) et la cheminée. Le
dégagement minimum du tuyau d’évacuation par rapport aux matériaux combustibles est de 6 po
(152 mm) pour les murs latéraux et de 6 po (152 mm) pour les plafonds. Si la section de tuyau
assemblée ne contient pas de longueur ajustable, les dégagements aux murs latéraux et au plafond
peuvent être réduits à 5 po.
COMPATIBILITÉ EN MATIÈRE DE DÉGAGEMENT
Les appareils à combustible solide ont un dégagement minimal par rapport aux matériaux
combustibles. Le dégagement minimal indiqué sur l’appareil doit être respecté. Si deux
dégagements différents sont indiqués, tenez toujours compte de la plus grande distance. Certaines
applications, comme les installations dans les maisons mobiles exigent parfois des dégagements
supérieurs à 6 po (152 mm).
PERMIS
Veuillez communiquer avec le service municipal du bâtiment et le service des incendies à propos
des permis, des restrictions et des exigences d’inspection et d’installation dans votre région.
RECOMMANDATIONS ET RESTRICTIONS








2
Chaque poêle à bois doit avoir son propre tuyau d’évacuation. Ne reliez qu’un seul appareil à
combustible solide à la cheminée. Ne raccordez pas d’appareil brûlant du mazout ou du gaz à
une cheminée reliée à un appareil à combustible solide.
Choisissez un poêle homologué par un organisme de contrôle accrédité.
Pour l’installation et le fonctionnement du poêle, suivez le manuel d’instructions et les
consignes de sécurité du fabricant pour assurer une efficacité et une sécurité maximales. La
surchauffe peut endommager à la fois le poêle et le conduit à double paroi. Assurez-vous de bien
respecter les dégagements recommandés par rapport aux matériaux combustibles.
Ne brûlez que les combustibles pour lesquels le poêle a été conçu conformément au manuel
d’instructions et aux consignes de sécurité du fabricant.
Ne brûlez pas de bois de grève, de bois traité ou de plastique.
Il n’est pas possible d’installer tous les modèles de poêles dans les maisons mobiles. Consultez
les instructions du fabricant.
N’installez pas le tuyau à double paroi Vortex à l’intérieur d’une cloison.
Ce tuyau de raccordement n’est pas une cheminée. Il ne doit PAS traverser un plancher, un
grenier, un placard, un mur, ou un plafond.
TUYAU NOIR À DOUBLE PAROI VORTEX
Tuyau de raccordement à dégagement réduit
LISTE DES PIÈCES
Description de la pièce
Tuyau – 6 po de long
Tuyau – 12 po de long
Tuyau – 18 po de long
Tuyau – 24 po de long
Tuyau – 36 po de long
Tuyau – 48 po de long
Section coulissante - 6 po de long
Section coulissante - 12 po de long
Section coulissante - 18 po de long
Tuyau télescopique 18 à 31 po de long
Tuyau télescopique 25 à 50 po de long
Tuyau télescopique 40 à 68 po de long
Coude - 45°, fixe
Coude - 90°, fixe
Té (avec couvercle)
Adaptateur de maçonnerie
Adaptateur pour poêle ventilé
Adaptateur pour poêle
Section du registre
Dia. 6 po
VODB0606
VODB0612
VODB0618
VODB0624
VODB0636
VODB0648
VODB0606SL
VODB0612SL
VODB0618SL
Dia. 7 po
VODB0706
VODB0712
VODB0718
VODB0724
VODB0736
VODB0748
N/D
N/D
N/D
Dia. 8 po
VODB0806
VODB0812
VODB0818
VODB0824
VODB0836
VODB0848
N/D
N/D
N/D
VODB06ST
VODB07ST
VODB08ST
VODB06MT
VODB07MT
VODB08MT
VODB06LT
VODB07LT
VODB08LT
VODB0645F
VODB0690F
VODB06T
VODB06MA
VODB06VSA
VODB06SA
VODB06DS
VODB0745F
VODB0790F
VODB07T
VODB0845F
VODB0890F
VODB08T
N/D
VODB07SA
N/D
N/D
VODB08SA
N/D
Bande de finition (collet de finition)
VODB06FB
VODB07FB
VODB08FB
Support de plafond
VODB06H
VODB07H
VODB08H
Réducteur – de 7 à 6 po
Réducteur – de 8 à 7 po
Réducteur – de 8 à 6 po
Agrandisseur – de 6 à 7 po
Agrandisseur – de 7 à 8 po
Agrandisseur – de 6 à 8 po
(Extrémité mâle – 7 po)
(Extrémité mâle – 8 po)
(Extrémité mâle – 8 po)
(Extrémité mâle – 6 po)
(Extrémité mâle – 7 po)
(Extrémité mâle – 6 po)
(Sortie de conduit de fumée ovale
8 po à rond 8 po)
Adaptateur (ovale à rond)
VODB76
VODB87
VODB86
VODB67
VODB78
VODB68
VODB08OA
3
REMARQUES À PROPOS DE L’INSTALLATION
A. Utilisez uniquement un tuyau de raccordement à double paroi Vortex et des composants
homologués. Ne mélangez pas a des produits de fabricants différents. N’installez pas de tuyaux
ou de composants endommagés.
B. Bien qu’il n’existe aucune restriction concernant la longueur totale du tuyau à double paroi
Vortex pouvant être utilisé dans une même installation, à moins que ce soit prévu dans les
normes NFPA 211 (É.-U.) ou CSA B365 (Canada), nous recommandons une installation avec un
maximum de 15 pieds (4.5 m) s’il y a déviations. Ne dépassez pas 20 pieds (6 m) sans déviation.
Il est important de s’assurer que toutes les sections soient solidement fixées ensemble et
supportées comme il se doit.
C. Le tuyau de raccordement à double paroi Vortex est utilisé pour raccorder un appareil alimenté
par un combustible liquide, solide ou gazeux à une cheminée préfabriquée ou de maçonnerie.
D. La cheminée doit être installée et raccordée conformément aux instructions d’installation
applicables du fabricant du système de cheminée préfabriqué 2100.
E. Dans tous les cas, lorsque le tuyau est placé et aligné correctement, assurez-vous de fixer
solidement toutes les sections du tuyau les unes aux autres, puis à l’adaptateur pour poêle, au té,
au coude, à la bague murale, et au raccord de support de plafond en perçant au moins (3) trous
de 1/8 po et en fixant les éléments avec (3) vis autoperçantes (no 8 x ½ po) à chaque joint.
F. Utilisez un support de tuyau (F) pour soutenir une section horizontale de plus de 4 pieds.
Servez-vous d’un support supplémentaire pour chaque section de 4 pieds suivante (c.-a.-d. : 2
supports pour 8 pi (2.4 m), 3 pour 12 pi (3.6 m), etc.).
G. L’installation doit être aussi courte et droite que possible entre le poêle et la cheminée. Il est
souvent préférable d’utiliser deux coudes à 45 degrés plutôt qu’un seul coude à 90 degrés, parce
que cela crée moins de turbulence dans la fumée et que cela raccourcit la section horizontale.
4
PROCÉDURE D’INSTALLATION
INSTALLATION AU PLAFOND
1. Positionnez le poêle et la protection de plancher conformément aux spécifications du fabricant
en matière de dégagement. Positionnez l’appareil et la cheminée pour ne pas devoir couper de
solives de plafond, de chevron du toit ou de montants de cloison.
2. Installez le boîtier de support de plafond (C) conformément aux instructions d’installation du
fabricant de l’ensemble cheminée préfabriqué 2100 (D) (voir Détail A).
3. Installez le tuyau à
double paroi Vortex
dans
l’adaptateur
universel du fabricant
de cheminée 2100 qui a
été solidement fixé au
boîtier de support de
plafond. Fixez avec les
(3) vis autoperçantes
(no 8 x 3/4 po) fournies
(voir Détail A).
4. Fixez l’adaptateur pour
poêle (A) au poêle. Au
besoin, fixez un té (E) à
l’adaptateur pour poêle
avec au moins (3) vis
autoperçantes (no 8 x
1/2 po) (voir Détail B).
5. Assurez-vous
que
l’adaptateur pour poêle
et/ou le té sont alignés
verticalement
avec
l’adaptateur universel
pour cheminée.
6. Installez le tuyau (B), le
tuyau télescopique (B)
et/ou
la
section
coulissante (B), entre le
té/l’adaptateur
pour
poêle et l’adaptateur
universel
pour
cheminée.
7. Fixez ensemble toutes les sections de tuyau, incluant les sections télescopiques et coulissantes
avec au moins (3) vis autoperçantes (no 8 x 1/2 po).
5
INSTALLATION AU MUR
1. Positionnez le poêle et la protection de plancher conformément aux spécifications du fabricant
en matière de dégagement. Positionnez l’appareil et la cheminée pour ne pas devoir couper de
solives de plafond, de chevron du toit ou de montants de cloison.
2. Installez le manchon isolé homologué conformément aux instructions d’installation du fabricant
de cheminée préfabriqué 2100.
3. Installez le tuyau à double paroi Vortex dans l’adaptateur universel (H) du fabricant de cheminée
préfabriqué 2100 qui a été solidement installé à travers le manchon isolé homologué. Fixez avec
(3) vis autoperçantes (no 8 x 3/4 po) (voir Détail C).
4. Insérez la bande de finition (G) par-dessus l’adaptateur universel pour cheminée jusqu’à
l’extrémité du tuyau à double paroi (voir Détail C).
5. Fixez l’adaptateur pour poêle (A) au poêle. Au besoin, fixez le té (E) à l’adaptateur pour poêle
avec au moins (3) vis autoperçantes (no 8 x 1/2 po).
6. Assurez-vous que l’adaptateur pour poêle et/ou le té sont alignés verticalement et
horizontalement avec l’adaptateur pour cheminée.
7. Installez le tuyau (B), le tuyau télescopique (B) et/ou la section coulissante (B) au té ou à
l’adaptateur pour poêle avec (3) vis autoperçantes (no 8 x 1/2 po).
8. Installez deux coudes à 45° (I) (installation recommandée) ou un coude à 90° (I) (voir Détail D)
sur la partie supérieure du tuyau télescopique avec (3) vis autoperçantes (no 8 x 1/2 po).
9. Installez un tuyau télescopique, un tuyau de raccordement d’une longueur fixe et/ou une section
coulissante horizontalement entre le coude et l’adaptateur universel pour cheminée avec au
moins (3) vis autoperçantes (no 8 x 1/2 po) à chaque joint de tuyau. Utilisez un support de tuyau
(F) si nécessaire.
10. Fixez ensemble toutes les sections de tuyau, incluant les sections télescopiques et
coulissantes avec au moins (3) vis autoperçantes (no 8 x 1/2 po).
6
INSTALLATION À UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE
Faites inspecter la cheminée par un ramoneur professionnel ou par le service des incendies avant de
la raccorder pour l’utiliser. N’utilisez une cheminée de maçonnerie que si elle est en bon état et si
elle a été construite conformément à la norme NFPA 211 aux États-Unis (Standard for Chimneys,
Fireplaces, Vents, and Solid Fuel-Burning Appliances) ou à la norme CSA B365 (Code
d’installation pour les appareils de chauffage à combustible solide et les équipements) au Canada.
1. Il doit y avoir une ouverture horizontale dans la cheminée à travers un mur non combustible.
Installez l’adaptateur de maçonnerie (J) dans cette ouverture. Fixez le collier de l’adaptateur (K)
au mur de maçonnerie au moyen de vis et d’ancrages de maçonnerie (non fournis). Scellez les
joints entre l’adaptateur et le mur de maçonnerie avec un scellant à base de silicone (à haute
température) (voir Détail E).
2. Lorsque l’installation du tuyau à double paroi Vortex est raccordée à une tuile de cheminée en
argile, suivez la procédure ci-dessus, et assurez-vous que l’adaptateur de maçonnerie s’insère
d’au moins 2 pouces dans la tuile en argile. Fixez solidement à l’aide de (3) vis autoperçantes ou
d’un raccord rapide Quick Connector™ (vendu séparément).
3. Fixez le conduit au poêle à l’aide des instructions précédentes.
7
ENTRETIEN DU TUYAU NOIR À DOUBLE PAROI VORTEX
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES APPAREILS À COMBUSTIBLES
SOLIDES
Formation de créosote et de suie; et élimination nécessaire :
Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et d’autres gaz organiques qui se combinent
avec l’humidité qui sort du bois pour former un dépôt noirâtre appelé créosote. Les vapeurs de
créosote se condensent dans la cheminée relativement froide d’un feu à combustion lente. C'est ainsi
que la créosote s'accumule sur les parois du conduit de fumée. Et quand elle prend feu, la créosote
produit un feu extrêmement chaud.
NETTOYAGE DU TUYAU NOIR À DOUBLE PAROI VORTEX
Accès – Le tuyau de raccordement à double paroi doit être installé de façon à assurer un accès pour
l’inspection ou le ramonage.
Calendrier – Le système de tuyau à double paroi doit être nettoyé et inspecté sur une base annuelle
par un professionnel selon un intervalle maximum de 12 mois, débutant à la date d'installation. Le
tuyau de raccordement et la cheminée doivent être inspectés au minimum une fois par mois durant
la saison de chauffage pour déterminer s’il y a une accumulation de créosote ou de suie. Lorsque
c’est le cas, il faut enlever cette accumulation pour réduire le risque de feu.
Nettoyage – Il est recommandé de nettoyer le tuyau de raccordement et la cheminée après chaque
saison de chauffage. Pendant l'été, l'air est plus humide et avec une circulation d’air minimal dans la
cheminée, la créosote et/ou la suie restante dans les tuyaux de raccordements et la cheminée
peuvent produire un acide qui accélérera le processus de corrosion de l'acier et peut le perforer
prématurément. Faites nettoyer le tuyau de raccordement et la cheminée par un ramoneur
professionnel à l’aide d’une brosse en plastique ou en acier.
Produits chimiques – N’utilisez pas de nettoyants chimiques. Leur utilisation n’élimine pas la
nécessité du nettoyage mécanique. De plus, ils peuvent être extrêmement corrosifs.
En cas d’incendie – En cas de feu de cheminée, fermez toutes les ouvertures permettant le tirage de
l’appareil et appelez le service des incendies. Ne réutilisez pas l’appareil avant l’inspection de la
cheminée, du tuyau de raccordement et du poêle par un ramoneur professionnel et/ou par le service
des incendies.
8
GARANTIE À VIE LIMITÉE VORTEX
TUYAU NOIR À DOUBLE PAROI
La garantie
La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur original et n’est pas transférable. Sous réserve
des limites et exclusions mentionnées, le fabricant garantit que ses produits sont exempts de
défectuosités du matériel et de fabrication. Cette garantie assure seulement le remplacement des
composants du système de tuyau à double paroi qui s’avéreraient défectueux sur une installation
résidentielle. La présente garantie sera nulle et sans effet si le système de tuyau à double paroi est
utilisé à une fin autre que celle à laquelle il est destiné. Cette garantie a préséance sur toute autre
garantie de quelque nature que ce soit.
Conditions de garantie:
La garantie du système de tuyau à double paroi et de ses composants est soumise aux conditions
suivantes :
1) Les produits achetés à l’état neuf avec preuve d’achat seulement;
2) Les produits doivent avoir été achetés chez un détaillant autorisé de SBI;
3) Installé conformément aux instructions d’installation du fabricant et les codes du bâtiment
locaux et nationaux;
4) Utilisation normale avec un appareil résidentiel au bois homologué par un laboratoire accrédité;
foyer, poêle à bois, fournaise et chaudière;
5) Le tuyau à double paroi est conçu pour fonctionner à une température continue maximale de 650
ºC (1200 ºF) ou moins;
6) Le système de tuyau à double paroi doit être nettoyé et inspecté sur une base annuelle par un
professionnel selon un intervalle maximum de 12 mois, débutant à la date d'installation et tout
au long de la période de garantie. Les reçus confirmant qu’une maintenance a été effectuée
doivent être conservés;
7) Les produits couverts par cette garantie doivent avoir été fabriqués après la date de révision
indiquée à la page couverture de ce document;
8) Couvre uniquement l’installation et utilisation du tuyau à double paroi à l’intérieur de la
résidence;
9) Ne couvre pas les composants ou pièces d’un autre fabricant.
Application de la garantie en cas de remplacement :
1
Pièces
Main d’oeuvre
Années 1 à 101
100 % (100 % du prix d’achat effectif au
moment du remplacement)
N/A
Années 11-151
50 % (rabais de 50 % sur le prix d’achat
effectif au moment du remplacement)
N/A
Années 16+1
25 % (rabais de 25 % sur le prix d’achat
effectif au moment du remplacement)
N/A
À compter de la date d’achat.
9
Le fabricant peut, à sa discrétion, se décharger de toutes ses obligations en ce qui concerne la
présente garantie en remboursant au consommateur le prix de détail de la facture originale pour
toute pièce défectueuse sous garantie ou en fournissant gratuitement au détaillant toute pièce
défectueuse sous garantie.
Exclusions de garantie:
Cette garantie ne couvre pas:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Les frais de main-d’œuvre et frais d'installation;
Les produits qui ont été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine;
Tous produits déplacés de leur emplacement original;
Les dommages (aux produits, appareils ou structure) résultant d’un usage abusif, d’une
mauvaise installation, d’un manque d’entretien, d’une mauvaise inspection ou toute autre
négligence d’utilisation;
Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou collatéraux dus à la fumée, au feu,
inondation, vents violents, catastrophes naturelles, ou toute autres éventualité hors de notre
contrôle;
L’utilisation de nettoyants chimiques de cheminées ou produits chimiques inadéquats annule la
présente garantie;
Ne couvre pas l’utilisation de carburants solides autres que le bois;
Les dommages résultant de la combustion avec bois de grève, bois traité ou bois avec contenu
en sel ou tout autre matériau prohibé annule la présente garantie.
Réclamation :
Si des pièces sont défectueuses, communiquez immédiatement avec votre détaillant de SBI. Avant
d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous
garantie :


Votre nom, adresse et numéro de téléphone; 
Le modèle des composants d’évents tel 
qu’indiqué sur l’étiquette de certification des
composants ou feuillet d’instruction;
La facture et le nom du détaillant;
La nature du défaut et tout renseignement
important.
Avant d’expédier une pièce défectueuse au fabricant, vous devez obtenir un numéro d’autorisation
de retour. Des preuves d’entretien, photos et autres pièces justificatives peuvent être requises. Toute
marchandise expédiée au fabricant sans autorisation sera automatiquement refusée et retournée à
l'expéditeur.
Fabriqué par :
Fabricant de poêles international inc.
250, rue de Copenhague, St-Augustin-de-Desmaures
(Québec) Canada G3A 2H3
Téléphone : (418) 878-3040 Télécopieur : (418) 878-3001
10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising