Manuel de Service

Manuel de Service
Invacare ® ProntoTM M41 Série
équipé de SureStep
MANUEL DE MAINTENANCE
DISTRIBUTEUR : Bien conserver ce manuel.
Les travaux de maintenance décrits dans ce manuel DOIVENT être
effectués par un technicien qualifié.
Edition: 1586614 Vers. 001 - 02.02.2015
®
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
Ce manuel fait partie des informations relatives à l'utilisation.
©
®
2015 Invacare Corporation
Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du present document
est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®.
Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare Corporation ou ses
filiales, sauf stipulation contraire.
2
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Sommaire
Chapitre
1
Introduction
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
5
6
7
8
36
Tester le moteur ....................................................................................................................... 36
Tester le frein de stationnement électro-mécanique ........................................................... 37
Test pluie .................................................................................................................................. 38
Test de charge de champ ....................................................................................................... 38
Vérifier l'état de charge de la batterie .................................................................................... 39
Contrôle d'un vérin .................................................................................................................. 40
Travaux réparations
8.1
20
23
Remède aux défauts ................................................................................................................ 23
6.1.1 Diagnostics de pannes (Shark 2/MK5 SPJ+)................................................................ 24
6.1.2 Codes d’erreurs et codes de diagnostics (ACS2) ......................................................... 28
6.1.3 Moteur/engrenage/frein................................................................................................. 30
6.1.4 Batterie.......................................................................................................................... 33
6.1.5 Chargeur de batterie ..................................................................................................... 34
Procédures d'essai
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
14
15
Vue d'ensemble ....................................................................................................................... 15
Vue d'ensemble des modules électroniques (système ACS2) ............................................ 16
4.2.1 Module électronique ACS2 DX2-PMA70 ...................................................................... 18
4.2.2 Module de vérin ACT 2 ................................................................................................. 18
4.2.3 Module de vérin ACT 4 ................................................................................................. 18
4.2.4 Module électronique Shark MK5NX .............................................................................. 19
Plan d'inspection
Défauts de fonctionnement
6.1
10
Configurations du module Power / Réparation ou révision du contrôleur ...................... 10
Informations concernant le fonctionnement ........................................................................ 10
Avant tous les travaux d'inspection et de réparation .......................................................... 11
Equipement de protection personnel .................................................................................... 11
Informations de sécurité générales et conseils de montage / démontage ........................ 11
Couples de serrage
Disposition des ensembles et des composants
4.1
4.2
6
Conseils généraux ..................................................................................................................... 6
Remarques relatives au transport ........................................................................................... 6
Définition et représentation de remarques et de consignes de sécurité dans ce manuel . 7
Symboles et symboles de danger utilisés .............................................................................. 8
Illustrations dans ce manuel .................................................................................................... 9
Consignes de sécurité et de montage
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
4
Page
41
Carénages et cadres................................................................................................................ 41
8.1.1 Démontage / montage du carénage supérieur ............................................................. 41
8.1.2 Démontage / montage du carénage avant ................................................................... 42
8.1.3 Démontage / montage du carénage arrière .................................................................. 43
8.1.4 Démontage / montage du bras oscillant ....................................................................... 44
8.1.5 Démontage / montage des ressorts ............................................................................. 45
3
MANUEL DE MAINTENANCE
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
4
®
Invacare - PRONTO M41
Electroniques ........................................................................................................................... 46
8.2.1 Démontage / montage du manipulateur (design fauteuil de bureau) ........................... 46
8.2.2 Positionnement du support du manipulateur (design de fauteuil de bureau) ............... 47
8.2.3 Démontage / montage du Manipulateur ....................................................................... 48
8.2.4 Echanger le module Power ACS2 ................................................................................ 49
8.2.5 Remplacer le module vérin ........................................................................................... 51
8.2.6 Remplacer le module Power Shark .............................................................................. 53
Actualiser le programme de déplacement ............................................................................ 54
Roues ........................................................................................................................................ 55
8.4.1 Embrayer / débrayer le levier de déclenchement du moteur ........................................ 55
8.4.2 Démontage / montage des roulettes avant/arrière ....................................................... 55
8.4.3 Régler les fourches ....................................................................................................... 56
8.4.4 Démontage / montage des fourches et/ou de la roulette .............................................. 57
Roues motrices ........................................................................................................................ 58
8.5.1 Démontage / montage des roues motrices ................................................................... 58
Unité de propulsion ................................................................................................................. 59
8.6.1 Démontage / montage du moteur ................................................................................. 59
Batteries ................................................................................................................................... 61
8.7.1 Mises en garde pour manipuler et remplacer les batteries ........................................... 61
8.7.2 Utiliser les bonnes batteries .......................................................................................... 62
8.7.3 Démontage / montage des batteries............................................................................. 63
8.7.4 Montage / démontage des câbles de batterie ............................................................... 65
8.7.4.1
Monter les câbles de batterie................................................................................... 65
8.7.4.2
Démonter les câbles de batterie .............................................................................. 67
8.7.5 Manipuler correctement des batteries endommagées ................................................. 68
Câbles ....................................................................................................................................... 69
8.8.1 Câblage......................................................................................................................... 69
8.8.2 Contrôler les câbles ...................................................................................................... 70
Système d'assises ................................................................................................................... 71
8.9.1 Assise type Scooter / Assise standard......................................................................... 71
8.9.1.1
Démontage / montage de l'assise ........................................................................... 71
8.9.2 Assises Modulite ........................................................................................................... 72
8.9.2.1
Amener l'assise en position de service technique ................................................... 72
8.9.2.2
Remplacer le vérin du réglage de l'angle d'assise................................................... 74
8.9.2.3
Echanger le vérin du lift ........................................................................................... 75
8.9.2.4
Échanger le module du réglage de lift/de l'angle d'assise ....................................... 76
8.9.2.5
Remplacer le vérin du dossier ................................................................................. 79
8.9.2.6
Replacing the seat support (without lifter or seat angle adjustment modules) ........ 80
8.9.3 Unité de dossier - Modulite ........................................................................................... 83
8.9.3.1
Remplacer le logement de dossier standard ........................................................... 83
8.9.3.2
Échanger le logement du dossier ............................................................................ 84
Régler la largeur d'assise et de dossier (Modulite) .............................................................. 85
8.10.1 Régler la largeur d'assise ............................................................................................. 85
8.10.2 Régler la largeur du dossier .......................................................................................... 87
8.10.3 Régler le dossier Flex3 ................................................................................................. 89
Unité de dossier - Standard .................................................................................................... 90
8.11.1 Régler le dossier à sangles (assises standard) ............................................................ 90
8.11.2 Echanger le dossier standard ....................................................................................... 91
Accoudoir ................................................................................................................................. 92
8.12.1 Démontage / montage de l'accoudoir (assise type Scooter) ........................................ 92
8.12.2 Démontage / montage de l'accoudoir (assise type Scooter) ........................................ 93
8.12.3 Démontage / montage de l'accoudoir (assise Modulite) ............................................... 94
8.12.4 Remplacer l'accoudoir (assise Modulite) ...................................................................... 95
Palette repose-pieds................................................................................................................ 96
8.13.1 Démontage / montage de la palette .............................................................................. 96
Invacare ® - PRONTO M41
9
Accessoires
9.1
9.2
10.2
10.3
97
Echanger les ceintures de maintien ...................................................................................... 97
9.1.1 Echanger les ceintures de maintien (Assise type Scooter) .......................................... 97
9.1.2 Echanger les ceintures de maintien (assise standard) ................................................. 98
9.1.3 Echanger les ceintures de maintien (assise Modulite) ................................................. 99
9.1.3.1
Montage sur le logement du dossier (dossier simple) ............................................. 99
9.1.3.2
Montage sur le logement du dossier (assise réglable) .......................................... 100
9.1.3.3
Montage sur le profil de l'assise (assise réglable) ................................................. 101
Autres accessoires ................................................................................................................ 102
10 Réglage de la position de l'assise
10.1
MANUEL DE MAINTENANCE
103
Réglage de la longueur de la jambe et profondeur d'assise ............................................. 104
10.1.1 Réglage de la longueur de la jambe ........................................................................... 104
10.1.2 Réglage de la profondeur d'assise ............................................................................. 104
10.1.2.1 Assise type Scooter ............................................................................................... 104
10.1.2.2 Assise standard ..................................................................................................... 108
10.1.2.3 Assise Modulite ...................................................................................................... 109
Réglage de la hauteur d'assise et basculement d'assise .................................................. 110
10.2.1 Réglage de la hauteur d'assise (assise type Scooter et assise standard).................. 110
10.2.2 Réglage de la hauteur d'assise (assise Modulite) ...................................................... 111
10.2.3 Régler le basculement d'assise (assise Modulite) ...................................................... 112
Régler le centre de gravité de l'assise ................................................................................. 114
10.3.1 Assise type Scooter et assise standard ...................................................................... 115
10.3.2 Assise Modulite ........................................................................................................... 115
11 Contrôle final
116
5
MANUEL DE MAINTENANCE
1
®
Invacare - PRONTO M41
Introduction
Dans ce manuel, vous trouverez des remarques relatives :
à la recherche de panne
aux réparations
1.1
Conseils généraux
● Les travaux de maintenance et de remise en état sont à exécuter selon ce manuel de
maintenance.
● Veuillez absolument observer tous les conseils de sécurité.
● Pour toutes les informations relatives à l'utilisation, voire à des travaux de maintenance et
d'entretien généraux sur le véhicule électrique, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
● Pour des informations relatives à la commande de pièces de rechange, veuillez consulter le
catalogue de pièces détachées.
● N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Invacare®. La garantie est exclue en cas
d'utilisation de toute autre pièce de rechange !
● Sous réserve de modifications visant le progrès technique.
● Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer la maintenance et la remise en état du
véhicule électrique.
● La condition préalable minimale pour le technicien de maintenance est une formation, p. ex. en
tant que mécanicien pour deux roues ou pour véhicules d’orthopédie, voire une expérience
professionnelle analogue de plusieurs années.
- Le technicien est également supposé savoir se servir des dispositifs de mesure (multimètre).
- Des stages de formation spéciale Invacare® sont recommandés.
● Toute modification sur le véhicule électrique résultant de travaux de maintenance et d'entretien
exécutés de façon inappropriée ou incorrecte entraîne l'exclusion de la garantie de la part
d'INVACARE.
● Pour tout problème et toute question, veuillez-vous adresser au service clientèle Invacare®.
1.2
Remarques relatives au transport
● Si le véhicule électrique doit être envoyé au fabricant pour une réparation importante, toujours
utiliser l'emballage d'origine pour le transport.
● Y joindre une description détaillée du défaut.
6
Invacare ® - PRONTO M41
1.3
MANUEL DE MAINTENANCE
Définition et représentation de remarques et de consignes de
sécurité dans ce manuel
Différents types de remarques et de mots de signalisation sont utilisées dans ce manuel :
DANGER !
Le mot de signalisation „DANGER !“ attire l'attention sur des dangers immédiats.
● La ligne en italique indique des actions permettant d'éviter de tels dangers.
AVERTISSEMENT !
Le mot de signalisation „AVERTISSEMENT !“ attire l'attention sur d'éventuels dangers qui
risquent, s'ils ne sont pas évités, d'entraîner la mort ou de graves blessures.
● La ligne en italique indique des actions permettant d'éviter de tels dangers.
PRUDENCE !
Le mot de signalisation „PRUDENCE !“ attire l'attention sur d'éventuels dangers qui
risquent, s'ils ne sont pas évités, d'entraîner de légères blessures et/ou des dommages
matériels.
● La ligne en italique indique des actions permettant d'éviter de tels dangers.
ATTENTION !
Le mot de signalisation „ATTENTION !“ attire l'attention sur des dangers qui risquent, s'ils
ne sont pas évités, d'entraîner des dommages matériels.
● La ligne en italique indique des actions permettant d'éviter de tels dangers.
Remarque
Le mot de signalisation „Remarque“ caractérise des remarques générales qui simplifient la
manipulation de votre produit et informent sur des fonctions particulières.
7
MANUEL DE MAINTENANCE
1.4
®
Invacare - PRONTO M41
Symboles et symboles de danger utilisés
Différents types de symboles et de symboles d'avertissement sont utilisés dans ce manuel :
Dangers généraux
Ce symbole vous prévient de dangers généraux.
● Suivez les instructions pour éviter toute blessure ou tout endommagement du produit !
RISQUE DE BRULURE !
Ce symbole avertit d'un risque de brûlure, par exemple avec de l'acide s'écoulant de la
batterie !
● Suivez les instructions pour éviter toute blessure ou tout endommagement du produit !
DANGER D'ECRASEMENT !
Ce symbole avertit d'un risque d'écrasement par inadvertance dans la manipulation de
composants lourds.
● Suivez les instructions pour éviter toute blessure ou tout endommagement du produit !
RISQUE D'EXPLOSION !
Ce symbole vous prévient d'un risque d'explosion, par exemple en raison de la pression
d'air élevée dans un pneumatique.
● Suivez les instructions pour éviter toute blessure ou tout endommagement du produit !
Porter des chaussures de sécurité
Ce symbole signale la nécessité de porter des chaussures de sécurité.
● Pour tous les travaux, portez des chaussures de sécurité répondant aux normes.
Porter une protection des yeux
Ce symbole signale la nécessité de porter une protection pour les yeux, par exemple lors
de travaux sur des batteries.
● Portez des lunettes de protection lorsque ce symbole est illustré.
Porter des gants de protection
Ce symbole signale la nécessité de porter des gants de protection, par exemple lors de
travaux sur des batteries.
● Portez des gants de protection lorsque ce symbole est illustré.
Remarque
Ce symbole caractérise des remarques générales destinées à simplifier l'utilisation de votre
produit et à attirer l'attention sur des fonctions particulières.
Conditions préalables :
● Ce symbole caractérise une liste des différents outils, composants et moyens dont vous avez
besoin pour effectuer certains travaux. Ne tentez pas d'exécuter les travaux si les outils
mentionnés ne sont pas à votre disposition.
8
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Veillez à gérer correctement les batteries usées ou endommagées
Ce symbole caractérise des remarques sur la manière de gérer correctement des batteries
usées ou endommagées.
1.5
Illustrations dans ce manuel
Les illustrations détaillées de ce manuel comportent des chiffres pour désigner les différents
éléments de construction. Les chiffres des éléments de construction dans les textes et les
instructions par étapes se réfèrent toujours à l'illustration précédente.
9
MANUEL DE MAINTENANCE
2
®
Invacare - PRONTO M41
Consignes de sécurité et de montage
Ces consignes de sécurité servent à la sécurité au travail et à la prévention des accidents; il est
impératif de les respecter.
AVERTISSEMENT !
Cette section contient d'importantes informations ayant trait à la fiabilité de
fonctionnement et d'utilisation de ce produit. N'utilisez pas ce produit ni d'équipements
supplémentaires éventuellement offerts sans avoir au préalable lu intégralement ce
manuel et l'avoir compris tout comme d'éventuelles instructions supplémentaires, telles
que manuels de l'utilisateur, manuels de maintenance et feuilles d'inspection qui sont
fournis avec ce produit ou les équipements supplémentaires.
Si vous ne comprenez pas les avertissements, les mesures de sécurité ou les
instructions, adressez-vous à un personnel spécialisé médical ou technique ou à un
distributeur avant d'essayer de mettre ce véhicule électrique en service – sinon, des
risques de blessures ou d'endommagements sont possibles.
2.1
2.2
10
Configurations du module Power / Réparation ou révision du
contrôleur
●
L'unité de contrôle électronique est programmée avec des valeurs standard à la fabrication.
Seul un technicien qualifié est habilité à configurer l'unité de contrôle électronique. Les réglages
finaux du contrôleur peuvent affecter les autres activités du fauteuil. Une mauvaise
configuration ou de mauvais réglages peuvent endommager l'équipement.
●
Au cours de l'entretien, les fauteuils doivent faire l'objet d'un examen recherchant des traces de
corrosion (exposition à l'eau, etc.). Les éléments électriques endommagés par la corrosion
DOIVENT être remplacés immédiatement.
●
Pour des fauteuils roulants exposés fréquemment à une humidité élevée, il peut s'avérer
nécessaire de changer plus souvent les composants électriques.
Informations concernant le fonctionnement
●
Les réglages de performance doivent être réalisés exclusivement par des professionnels de la
santé ou des personnes ayant une parfaite connaissance de cette procédure et des capacités
du conducteur. Une mauvaise configuration risque d'entraîner des blessures au conducteur,
aux personnes qui l'entourent et des dommages au fauteuil et aux biens environnants.
●
Une fois que le fauteuil est configuré, vérifiez que ce dernier fonctionne conformément aux
spécifications saisies au cours de la procédure de configuration. Dans le cas contraire, mettez
le fauteuil à l'arrêt IMMÉDIATEMENT et saisissez à nouveau les spécifications de
configuration. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le fauteuil fonctionne conformément aux
spécifications.
●
NE PAS embrayer ni débrayer les leviers de déclenchement du moteur tant que l'alimentation
n'est pas coupée.
●
Avant d’exécuter des travaux de maintenance ou de réglage, assurez-vous que le manipulateur
est bien en position arrêt.
●
Éviter d'entreposer ou d'utiliser le fauteuil près d'une flamme nue ou de produits combustibles.
Ceci peut entraîner de graves blessures à l'utilisateur ou des dommages matériels.
●
TOUJOURS tenir les mains et les doigts à l'écart de toutes les pièces mobiles afin d'éviter toute
blessure.
●
NE JAMAIS laisser le fauteuil inoccupé sur une pente.
Invacare ® - PRONTO M41
2.3
2.4
MANUEL DE MAINTENANCE
●
NE PAS essayer de soulever le fauteuil par une de ses pièces escamotables (détachables).
Soulever le fauteuil par une de ses pièces escamotables (détachables) peut entraîner des
blessures à l'utilisateur ou endommager le fauteuil.
●
Vérifiez que les billes de verrouillage de la goupille rapide sont entièrement sorties au delà de
l'extrémité du tube avant d'utiliser le fauteuil. Faute de quoi vous risquez de vous blesser ou
d'endommager votre fauteuil.
●
Maintenez les billes de verrouillage propres.
Avant tous les travaux d'inspection et de réparation
●
Lisez et observez ce manuel de maintenance et le manuel d'utilisation s'y rapportant !
●
Tenez compte de la qualification minimale pour la réalisation des travaux (voir chapitre
"Remarques générales”) !
Equipement de protection personnel
Chaussures de sécurité
Le fauteuil roulant et diverses pièces individuelles du fauteuil roulant ont un poids élevé.
Ces pièces risquent de blesser les pieds si elles viennent à tomber.
● Pour tous les travaux, portez des chaussures de sécurité répondant aux normes.
Protection des yeux
Lors de travaux sur des batteries défectueuses ou d'une manipulation inadéquate des
batteries, il peut se produire que de l'acide s'échappe des batteries.
● Portez toujours des lunettes de protection lors de tous les travaux sur des batteries
défectueuses ou suspectes.
Gants de protection
Lors de travaux sur des batteries défectueuses ou d'une manipulation inadéquate des
batteries, il peut se produire que de l'acide s'échappe des batteries.
● Portez toujours des gants de protection résistant aux acides lors de tous les travaux sur des
batteries défectueuses ou suspectes.
2.5
Informations de sécurité générales et conseils de montage /
démontage
AVERTISSEMENT : Danger d'écrasement !
Divers composants, tels qu'unités de propulsion, batteries, assise, etc. sont très lourds. Il
existe un risque de blessure pour les mains !
● Tenez compte du poids des pièces en partie très élevé ! Ceci s'applique particulièrement au
démontage des unités de propulsion, des batteries et de l'assise.
11
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure si le véhicule se met en marche involontairement et sans contrôle lors
de travaux de réparation !
● Coupez l'alimentation en courant (touche MARCHE/ARRET).
● Embrayez l'entraînement.
● Avant de surélever le véhicule, bloquez les roues au moyen de cales.
PRUDENCE !
Risque d'incendie et de brûlure par court-circuit électrique !
● Avant le démontage d'éléments de construction sous tension, mettez le véhicule électrique
entièrement hors tension ! A cet effet, enlevez les batteries.
● Lors de mesures sur des éléments de construction sous tension, éviter tout pontage des
contacts !
ATTENTION !
Risque de brûlure en raison de la surface très chaude du moteur !
● Laissez les moteurs refroidir avant de commencer les travaux.
PRUDENCE !
Risque de blessure et risque d'endommagements du véhicule suite à des travaux de
maintenance inappropriés ou incomplets !
● N'utilisez jamais qu'un outillage impeccable et non endommagé !
● Certaines pièces mobiles sont logées dans des douilles avec revêtement PTFE (Téflon™). Ne
graissez ces douilles en aucun cas !
● Ne remplacez jamais d'écrous autobloquants par des écrous « normaux ».
● Utilisez toujours des rondelles et des pièces intercalaires de dimensionnement correct.
● Lors du montage, remplacez les serre-câbles qui ont été coupés pendant le démontage.
● Une fois les travaux terminés / avant la remise en service du véhicule électrique, contrôlez
toutes les fixations.
● Une fois les travaux terminés / avant la remise en service du véhicule électrique, contrôlez le
verrouillage correct de toutes les pièces.
● Ne mettez le véhicule en service qu'avec une pression de pneu conforme aux prescriptions
(voir données techniques).
● Contrôlez le bon fonctionnement des composants électriques. Tenez compte du fait qu'une
mauvaise polarité peut causer des endommagements du dispositif électronique.
● Effectuez toujours un déplacement d'essai pour terminer.
ATTENTION !
Risque de blessure et de dommages matériels lorsque la réduction de la vitesse maximale
ne fonctionne pas sur des fauteuils roulants équipés d'un lift !
La commande du fauteuil roulant doit réduire la vitesse maximale dès que le lift monte.
● Vérifiez par un essai après chaque maintenance et chaque modification du fauteuil roulant
que la réduction de la vitesse maximale fonctionne.
12
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
PRUDENCE !
Risque de blessure par équipement ultérieur inadéquat avec des possibilités de réglage
électriques.
Un équipement ultérieur avec des possibilités de réglage électriques signifie une modification
fondamentale de la configuration et risque de nuire au comportement de conduite et à la stabilité
de basculement du fauteuil roulant électrique.
● Seuls des distributeurs Invacare® en ayant la formation sont habilités à effectuer ces
équipements.
13
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
3
Couples de serrage
La liste suivante fournit les couples de serrage en fonction du diamètre de filetage des écrous et
des boulons pour lesquels il n'a pas été déterminé de valeurs définies. Toutes les valeurs
supposent des filets secs et dégraissés.
ATTENTION !
Endommagements du véhicule possibles avec des vis, écrous ou raccords plastiques mal
serrés.
● Serrez tous les écrous, vis, etc. aux couples indiqués.
● Serrez tous les écrous, vis, etc. non mentionnés ici à la main.
Filet
M4
M5
M6
M8
M10
M12
Couple de serrage
en Nm ±10%
3 Nm
6 Nm
10 Nm
25 Nm
49 Nm
80 Nm
UNC Filet
14
Couple de serrage
en Nm
1/4"-20
11-7 Nm
5/16"-20
22-14 Nm
3/8"-16
41-25 Nm
7/16"-14
67-40 Nm
1/2"-13
100-60 Nm
9/16"-12
150-90 Nm
5/8"-11
210-130 Nm
3/4"-1
370-230 Nm
7/6"-9
600-370 Nm
1"-8
900-550 Nm
M14
M16
120 Nm 180 Nm
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
4
Disposition des ensembles et des composants
4.1
Vue d'ensemble
Sous le carénage arrière/l'assise
Selon le type d'assise :
(1) – Module électronique
(2) – Module de vérin (option)
Les modules électroniques utilisés sont
décrits dans le chapitre 4.2.
Sous l’assise
Selon le type d'assise :
(1) – Module de vérin pour réglage de l'angle
d'assise (option)
(2) – Module de vérin pour lifter (option)
15
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
4.2
Vue d'ensemble des modules électroniques (système ACS2)
Différents modules électroniques peuvent être montés sur le fauteuil roulant.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Manipulateur
Câble bus ASC
Module de vérin ACT4
Câble de l'adaptateur
Faisceau de câbles ACS
Alimentation en courant reposejambes
Module de vérin (unité de
dossier)
Module de vérin ACT2
Module Power
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Câble de batterie
Câble d'éclairage
Câble rallonge
Câble bus ACS
Faisceau de câbles ACS
Câble de l'adaptateur ACT
Enroulé en spirale (noir)
Module pour réglage de l'angle
d'assise/lifter
ACS Câble bus
19
20
21
A
B
C
D
E
F
G
16
Bus ACT4
Bus ACT2
Réglage de l'angle
d'assise
Repose-jambes droit vers
le canal 4
Repose-jambes gauche
vers le canal 3
Dispositif inclinable vers
le canal 2
Réglage de l'inclinaison
d'assise vers le canal 1
Lifter vers le canal 1
Bus A1
Bus A2
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Avant de raccorder des composants du fauteuil roulant tels que servomoteurs/vérins ou moteurs au
module électronique, vérifiez tout d'abord quel module électronique est monté. Le tableau suivant
vous fournira un aperçu.
Modules
électroniques
Désignations
Manipulateurs
ACS2 DX2-PMA70
G90A
REM A
REM 24 SD
REM 34
REM 41
REM 550
G91S
Remarques
ACS2 avec module
de vérin ACT
Le module du vérin
est une option.
Module de vérin
ACT2
ACT4
Le module du vérin
est une option.
Shark MK5NX
(40 Amp)
Shark 2/MK5 SPJ+
17
MANUEL DE MAINTENANCE
4.2.1
®
Invacare - PRONTO M41
Module électronique ACS2 DX2-PMA70
Connexions
1) Batterie 24V
2) Câble bus (vers manipulateur ou ACT)
3) Câble bus (vers manipulateur ou ACT)
4) Moteur M1
5) Eclairage
6) Moteur M2
Bouchon en caoutchouc pour les
emplacements libres
2) & 3) N° de commande : 1552876
4.2.2
Module de vérin ACT 2
Sur le fauteuil roulant, différents servomoteurs, appelés aussi vérins, peuvent être montés. Ces
vérins sont soit raccordés directement au module électronique, soit à un module de vérin séparé.
Le module de vérin est relié par un câble bus au module électronique.
Connexions
1) ACI*
2) Câble bus (vers manipulateur ou ACT)
3) Câble bus (vers manipulateur ou ACT)
4) Servomoteur/Vérin - Canal 2
5) Servomoteur/Vérin - Canal 1
Bouchon en caoutchouc pour les
emplacements libres
1)
N° de commande : 1555701
2) & 3) N° de commande : 1552876
4) & 5) N° de commande : 1555700
* Le raccord ACI sert à limiter le vérin ou à la réduction de vitesse.
4.2.3
Module de vérin ACT 4
Connexions
1) ACI*
2) Câble bus (vers manipulateur ou
module électronique)
3) Câble bus (vers manipulateur ou
module électronique)
4) Vérin - Canal 4
5) Vérin - Canal 3
6) Vérin - Canal 2
7) Vérin - Canal 1
Bouchon en caoutchouc pour les
emplacements libres
1)
N° de commande : 1555701
2) & 3) N° de commande : 1552876
4) à 7) N° de commande : 1555700
* Le raccord ACI sert à limiter le vérin ou à réduire la vitesse.
18
Invacare ® - PRONTO M41
4.2.4
MANUEL DE MAINTENANCE
Module électronique Shark MK5NX
U
Connexions
1) Manipulateur
2) Moteur gauche
3) Batterie
4) Moteur droit
19
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
5
Plan d'inspection
Les travaux suivants sont à effectuer au moins une fois par an lors de la maintenance de ce
produit. Ils doivent en particulier être effectués dans le cadre de la première mise en service.
Procédez comme suit :
ATTENTION !
Risque de blessure et de dommages matériels lorsque la réduction de la vitesse maximale
ne fonctionne pas sur des fauteuils roulants équipés d'un lift !
● La commande du fauteuil roulant doit réduire la vitesse maximale dès que le lift monte.
● Vérifiez par un essai après chaque maintenance et chaque modification du fauteuil roulant
que la réduction de la vitesse maximale fonctionne.
Composant
Contrôle
Mesure
Ceintures de
maintien
• Endommagements
sur la ceinture de
maintien
• Remplacer si
nécessaire.
Voir chapitre 9.1
• Fermeture de la
sangle
• Remplacer si
nécessaire.
Voir chapitre 9.1
Coussin de
l'accoudoir
• Contrôler
endommagements
et usure.
• Remplacer si
nécessaire.
Accoudoirs
• Endommagement
des accoudoirs
• Echanger les
manchettes si
endommagées
• Fixation des
accoudoirs
• Serrer les vis
• Endommagement
des parties latérales
• Echanger les
parties latérales si
endommagées
• Raccord à vis des
parties latérales
• Serrer les vis
Assise
• Fixation sûre sur le
cadre du fauteuil
roulant
• Serrer les vis
Verrouillage de
l'assise
• Verrouillage de
l'assise défectueux
• Échanger le
verrouillage de
l'assise
Réglage de
l'angle d'assise
• Bonne fixation des
dispositifs de
blocage SL
• Remplacer les
dispositifs de
blocage SL si
nécessaire
Verrouillage de
l'assise (si
existant)
• Endommagement et
usure
• Remplacer si
nécessaire
Parties latérales
20
• Contrôler le
fonctionnement
Remarques

Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Composant
Contrôle
Dossier
électrique (si
existant)
• Endommagement du • Remplacer les
dossier
pièces si elles sont
endommagées
• Coutures
• Fixation
• Contrôler les câbles
• Contrôler le
fonctionnement
Mesure
Remarques
• Serrer les vis
• Si nécessaire,
échanger les câbles
ou le moteur
Cadre (châssis)/
logement de
batterie
• Contrôler les
fixations, les
soudures et le
logement de la
batterie
Suspension des
roues et roues
• Contrôler la bonne
fixation des roues
motrices et le voile
• Réglage, échanger
les moyeux de roue
• Contrôler la bonne
fixation des roues
directrices, la liberté
de course et le voile
• Echanger les roues, Voir chapitre 8.4
la fourche de roue
ou les roulements
de roue
• Contrôler
l'encrassement des
roues de roulement.
• Nettoyer si
nécessaire.
• Contrôler le
déplacement en
ligne droite.
• Remplacer les
roues, fourche ou
roulements.
Roues
increvables
• Contrôler méplats et
usure.
• Remplacer si
nécessaire.
Unités
d'entraînement,
mécanisme
d'accouplement
• Vérifier les fonctions
en mode de
déplacement par
conduite et en mode
débrayé.
• Remplacer le
moteur si
nécessaire.
• Vérifier le
mécanisme
d'embrayage.
Repose-jambes
(Palette)
Repose-jambes
électriques (s'ils
existent)

• Serrer les vis
• Remplacer les
composants si
nécessaire
Voir chapitre 8.5
Voir chapitre
8.4.4
Voir chapitre
8.6.1
• Serrer les vis /
écrous, les régler,
ou si nécessaire les
remplacer.
• Vérifier les soudures, • Serrer, remplacer si Voir chapitre
8.13 ou manuel
les verrouillages, les
nécessaire.
d'utilisation
vis, les palettes
repose-pieds.
• Contrôler les câbles
• Contrôler les
contacts
• Remplacer les
câbles si nécessaire
• Contrôler les
fonctions
Composants
électriques
• Contrôler la
corrosion.
Voir chapitre 8.2
• Remplacer en cas
de corrosion ou
d'endommagement.
21
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Composant
Contrôle
Mesure
Remarques
Batteries
• Vérifier l'absence
d'endommagement
sur les batteries
• Remplacer les
batteries si
nécessaire
Voir les conseils
de sécurité au
chapitre 8.7 pour
le maniement
des batteries
• Vérifier la tension de
batterie
• Charger les
batteries
Voir le manuel
d'utilisation
• Vérifier les contacts
et les bornes
• Nettoyer les
contacts et les
bornes
Chargeur de
batterie
• Contrôler les
endommagements
sur le câble de
charge.
• Remplacer si
nécessaire.
Manipulateur /
Module
électronique
• Manipulateur,
l'affichage d'état
clignote
• Analyser le code
d'erreurs /code de
clignotement
• Fixations
• Serrer les fixations,
remplacer si
nécessaire
• Câbles et
connexions
• Fixer les câbles et
connexions, si
besoin remplacer
• Fonctionnement du
levier de commande
• Remplacer le levier
de commande si
nécessaire
Voir chapitre
6.1.1
• Remplacer la
manipulateur si
nécessaire
22
• Alimentation en
courant
• Fixer les câbles et
connexions, si
besoin remplacer
Programme de
déplacement
• Vérifier la version de
programme du
système
électronique.
• Actualiser le logiciel
si une nouvelle
version est
disponible.
Étiquettes
• Vérifier si toutes les
étiquettes sont en
place et lisibles.
• Remplacer si
nécessaire.
Voir chapitre 8.3

Invacare ® - PRONTO M41
6
MANUEL DE MAINTENANCE
Défauts de fonctionnement
Les modules électroniques les plus divers peuvent être montés dans le fauteuil roulant en liaison
avec différents manipulateurs. Remédier à des défauts de fonctionnement dépend du module
électronique respectivement monté.
En cas de problèmes avec le fauteuil roulant, procéder comme suit :
• Rechercher tout d'abord la cause éventuelle de la panne au moyen du tableau suivant.
• Contrôler l'affichage d'état au manipulateur. Estimer le code d'erreur.
● Effectuer les contrôles et les réparations nécessaires comme conseillé dans le tableau suivant.
6.1
Remède aux défauts
Remarque
Pour plus d'informations concernant les dépannages et des explications ayant trait aux codes
d'erreur, veuillez consulter les manuels des manipulateurs fournis avec chaque fauteuil roulant.
Le fauteuil
roulant tire
sur la
gauche / la
droite
x
x
Rotation /
fonctionnement difficile
x
Les
roulettes
vibrent
x
x
Grincement
et
claquement
x
Desserrement sur le
fauteuil
roulant
x
Solution
Contrôler la bonne
fixation des vis/écrous.
Vérifier si les deux roues
sont en contact avec le
sol en même temps.
L'affichage du manipulateur et l'affichage de maintenance fournissent des indications sur le genre
de la panne ou sur l'erreur déterminée pat le module Power. Si une erreur est détectée, le fauteuil
roulant s'arrête et ne va pas plus loin.
Les LED clignotent à l'affichage selon un système déterminé ou la lampe de contrôle de service
clignote. Le nombre de clignotements des LED indique le genre de l'erreur reconnue. Si plusieurs
erreurs sont constatées, seule la première erreur est affichée.
23
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
6.1.1
Diagnostics de pannes (Shark 2/MK5 SPJ+)
Nombre
de
clignote
ment
Code de
diagnostic
Code d'erreur
Description
Sous
code
Détails du code
d'erreur
Cause possible
1
E01
Erreur de
manipulation
00
Blocage
dépassement du
temps ou erreur
de l'opérateur.
Amener le
manipulateur en
position neutre et
essayer de nouveau.
2
E02
Erreur de
batterie
00
Charger ou
échanger la
batterie.
Contrôler les
batteries et les
câbles.
Essayer de charger
les batteries.
Remplacer les
batteries le cas
échéant
3
4
24
E03
E04
Erreur au frein
de
stationnement
gauche
Erreur au
moteur droit
00
Court-circuit
moteur gauche
01
Point mort
moteur gauche
02
Moteur gauche
erreur de
raccordement B-
03
Moteur terminal
raccordé à B+
04
Moteur gauche
erreur de tension
05
Moteur gauche
erreur de pont
06
Trop de cas de
limites de courant
de matériel
07
Offset courant en
dehors de la
plage
08
Erreur de limite de
courant matériel
00
Court-circuit
moteur droit
01
Point mort moteur
droit
02
Moteur droiterreur de
raccordement B-
03
Moteur terminal
raccordé à B+
04
Moteur droit
erreur de tension
Contrôler les
raccords et câbles de
moteur au moteur
gauche.
Contrôler les
raccords et câbles de
moteur au moteur
droit.
Invacare ® - PRONTO M41
Nombre
de
clignote
ment
5
6
Code de
diagnostic
E05
06
MANUEL DE MAINTENANCE
Code d'erreur
Description
Erreur au frein
de
stationnement
gauche
Erreur au frein
de
stationnement
droit
Sous
code
Détails du code
d'erreur
05
Moteur droit
erreur de pont
06
Trop de cas de
limites de courant
de matériel
07
Offset courant en
dehors de la
plage
08
Erreur de limite de
courant matériel
00
Frein
d'immobilisation
gauche échec de
l'essai de temps
de déplacement
01
Frein
d'immobilisation
gauche sortie
activée le fauteuil
roulant étant à
l'arrêt
02
Frein
d'immobilisation
gauche sortie n'a
pas été activée à
l'entrée du mode
de conduite
03
Frein
d'immobilisation
gauche, erreur
lors du test de
mise sous tension
04
Frein
d'immobilisation
gauche, faible
réaction pendant
le déplacement
(court-circuit frein
d'immobilisation)
00
Frein
d'immobilisation
droit échec de
l'essai de temps
de déplacement
01
Frein
d'immobilisation
droit sortie activée
le fauteuil roulant
étant à l'arrêt
Cause possible
Contrôler les
raccords et les
câbles de moteur sur
le frein de
stationnement
gauche.
Contrôler les
raccords et les
câbles de moteur sur
le frein de
stationnement droit.
25
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Nombre
de
clignote
ment
7
8
26
Code de
diagnostic
E07
E08
Code d'erreur
Description
Manipulateur
erreur
Erreur au
module Power
Sous
code
Détails du code
d'erreur
02
Frein
d'immobilisation
droit sortie n'a pas
été activée à
l'entrée du mode
de conduite
03
Frein
d'immobilisation
droit, erreur lors
du test de mise
sous tension
04
Frein
d'immobilisation
droit, faible
réaction pendant
le déplacement
(court-circuit frein
d'immobilisation)
00
Erreur SR locale
(CPU, EEPROM,
etc.)
01
Erreur de
manipulateur
dans la
télécommande
Cause possible
Contrôler le bus pour
la transmission de
données, les
raccords et les
câbles,
Remplacer le
manipulateur.
02
Potentiomètre
vitesse erreur à la
télécommande
00
Erreur au module
Power
Contrôler les
raccords et câblage.
01
Erreur RAM
02
Erreur ROM
Remplacer le module
Power.
03
Erreur UCT
04
Erreur EEPROM
05
Erreur watchdog
06
Défaut
d'empilement
07
Erreur de logiciel
08
Erreur du test de
mise sous tension
09
Erreur de relais
ou erreur de
préchargement
10
Erreur de pont ou
erreur globale de
mise hors circuit
Invacare ® - PRONTO M41
Nombre
de
clignote
ment
9
10
Code de
diagnostic
E09
MANUEL DE MAINTENANCE
Code d'erreur
Description
Erreur de
communication
Erreur
générale
Sous
code
Détails du code
d'erreur
Cause possible
11
Erreur
électronique :
Thermistor
12
Erreur de
paramètre de
calibrage
00
Panne liaison
télécommande
Contrôler les
raccords et câblage.
01
Mode de
communication
faible
Bus cable.
00
Erreur générale
Contrôler tous les
raccords et câblages.
Prenez contact avec
le service technique
Invacare.
11
Manipulateur
incompatible/
non correct
00
Manipulateur
incompatible/ non
correct
Mauvais type de
Manipulateur
raccordé. S'assurer
que la marque du
manipulateur
correspond à
l'appareil du module
Power.
27
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
6.1.2
Codes d’erreurs et codes de diagnostics (ACS2)
Code de
clignotement
Cause possible
Solution
Documentation
1 x clignotement
Module défectueux.
Remplacer le module
défectueux
Voir chapitre 8.2
2 x clignotement
Défaut d'accessoires
Vérifier les connexions des Voir chapitre 7.6
(p. ex. court-circuit dans accessoires, vérifier les
le vérin)
accessoires.
Lifter trop haut ou trop
bas (assise pas à la
hauteur de
déplacement)
28
Si le lifter est soulevé,
Voir manuel
l'abaisser lentement jusqu'à d'utilisation
ce que l'affichage d'état ne
clignote plus. Si le lifter est
trop bas, le monter
lentement jusqu'à ce que
l'affichage d'état ne clignote
plus. N'effectuer de
déplacement que lorsque
l'assise est à la hauteur de
déplacement.
3 x clignotements Erreur au moteur M1
Raccord desserré/
défectueux ou moteur
défectueux
Vérifier les fiches de
connexion,
vérifier le moteur
Cf. chapitre 8.8.2 et
7.1
4 x clignotements Erreur au moteur M2
Raccord desserré/
défectueux ou moteur
défectueux
Vérifier les fiches de
connexion,
vérifier le moteur
Cf. chapitre 8.8.2 et
7.1
5 x clignotements Erreur/défaut de frein au Contrôler la fiche de
moteur M1. Raccord
connexion
desserré/défectueux ou
moteur défectueux
Cf. chapitre 8.8.2 et
7.1
6 x clignotements Erreur/défaut de frein au Contrôler la fiche de
moteur M2. Raccord
connexion
desserré/défectueux ou
moteur défectueux
Cf. chapitre 8.8.2 et
7.1
7 x clignotements Décharge excessive de Précharger la batterie
batterie.
Voir manuel
d'utilisation
8 x clignotements Tension de batterie trop Commuter l'éclairage sur
élevée.
tension de batterie faible
Vérifier le chargeur de
batterie
Voir manuel
d'utilisation pour le
chargeur
9 ou 10 x
clignotements
Mauvais transfert de
données entre les
modules.
Enlever tous les modules
Voir chapitre 8.2
électroniques sauf le
module principal et le
manipulateur. Remonter les
modules les uns après les
autres pour déterminer
lequel cause la panne.
11 x
clignotements
Surcharge /surchauffe
des moteurs
d'entraînement
Mettre le manipulateur en
service puis hors service /
attendre le cas échéant
-
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Code de
clignotement
Cause possible
Solution
Documentation
12 x
clignotements
Problèmes de
compatibilité entre les
modules.
Enlever le module incorrect Voir chapitre 8.2
29
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
6.1.3
Moteur/engrenage/frein
Probleme
Cause possible
Solution
Documentation
Le moteur fait
entendre un
cliquetis.
Palier endommagé.
Remplacer le palier
endommagé
Voir chapitre 8.6.1.
Plaque de
commutateur
soulevée dans le
moteur.
Mesurer la tension du moteur
et remplacer le moteur en cas
de valeurs trop élevées. La
valeur normale est 0,5-5 Ohm.
Voir chapitre 7.1 ou
chapitre 8.6.1.
Bruit de
frottement ou
moteur bloqué.
Palier/engrenage
endommagé.
Remplacer le moteur /
l'engrenage
Voir chapitre 8.6.1
Les moteurs
s'arrêtent et
redémarrent.
Recul de tension
Stopper le fonctionnement et
laisser le système électronique
refroidir.
Le moteur
vibre, marche
irrégulièrement
ou un seul
moteur
marche.
Les fiches mâles
sont endommagées
ou le balai est usé.
Moteur ou engrenage
endommagé.
Mesure de tension des
moteurs. Remplacer moteur/
engrenage en cas de valeurs
mesurées élevées Les valeurs
normales sont de 0-5 Ohm.
Voir chapitre 7.1,
chapitre 7.2 ou
chapitre 8.6.1.
Le levier de
déclenchement du
moteur n'est pas
embrayé.
Embrayer le levier de
déclenchement du moteur.
Voir chapitre 8.4.1.
Mauvais
fonctionnement du
module Power.
Contrôler les codes d'erreur
avec le programmeur.
Voir manuel du
système
électronique.
Le fauteuil
roulant en
déplacement
sur une surface
plane tire vers
la gauche ou la
droite.
Pression de pneus
irrégulière. Moteurs
déséquilibrés.
Gonfler les pneus. En cas
d'usure, remplacer les pneus.
L'engrenage a
une fuite de
liquide.
Étanchéité de l'arbre
d'entraînement
insuffisante.
En cas de mauvaise
étanchéité, remplacer le
moteur/la boîte de
transmission.
Pièces de matériel
desserrées.
30
Équilibrer les moteurs avec le
programmeur.
Voir chapitre 7.2 ou
chapitre 8.6.1.
Si des pièces sont desserrées,
les fixer de nouveau comme il
faut.
Le moteur/la
boîte de
transmission
émettent trop
de cliquetis.
Palier défectueux
dans le moteur ou la
boîte de
transmission.
Remplacer le moteur /
l'engrenage :
Voir chapitre 8.6.1.
Pièces desserrées
sur la roue.
Fixer les pièces (utiliser pour le
matériel du Loctite™ pouvant
s'ôter)
Vous trouverez les
moments de couple
dans ce manuel de
maintenance.
Déplacement
cahoteux.
Mouvement de l'arbre
d'entraînement de
l'engrenage ou arbre
tordu.
Remplacer le moteur /
l'engrenage.
Voir chapitre 8.6.1.
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Probleme
Cause possible
Solution
Documentation
Le moteur a
des ratés.
Mauvaise connexion
ou balai usé.
Contrôler les raccords DCL et
le moteur, remplacer si
nécessaire.
Voir chapitre 8.6.1.
Le moteur ne
démarre pas
après la
première
installation.
Tension de batterie
faible.
Contrôler la batterie, si
nécessaire la recharger.
Voir chapitre 8.7.
Mauvaise connexion
Frein desserré.
Contrôler le connecteur. Serrer
le frein.
La sollicitation élevée
des moteurs oblige le
module Power à un
mode de recul de
tension.
Laisser le courant allumé et
permettre un compte à rebours
du module Power, recharger
les batteries de nuit le courant
étant branché.
Fusible grillé dans le
faisceau de câbles
de batterie.
Remplacer le faisceau de
câbles de batterie.
Voir chapitre 8.7.4.
Remplacer le
moteur/l'engrenage en cas
d'endommagement.
Voir chapitre 7.2 ou
chapitre 8.6.1.
Contrôler la tension de moteur
pour constater d'éventuels
dommages internes (des balais
usés sont possibles).
Voir chapitre 7.1 ou
chapitre 7.2.
Le module Power, la
carte d'étage de
sortie de puissance
ou des relais
pourraient être
endommagés.
Remplacer le module de
puissance ou l'envoyer à
Invacare pour réparation.
Voir chapitre 8.2.6.
Le module Power
reconnaît une forte
charge et est passé
en mode de recul de
tension.
Stopper le fonctionnement et
laisser le système électronique
refroidir.
Les batteries sont
usagées.
Remplacer les batteries.
Voir chapitre 8.7.3.
Module de vérin
défectueux.
Remplacer le module de vérin.
Voir chapitre 8.2.5
Le moteur
tourne, mais
pas de
redémarrage
après un arrêt.
Le moteur
tourne, mais
perd de la
puissance
Le vérin ne
réagit pas.
Moteur endommagé.
(Le manipulateur
1
ACS2 affiche un "E"
clignotant ou le code
2
de clignotement 2
La diode d'état au
module de vérin ne
s'éteint pas, même
lorsque le
manipulateur est
arrêté ou
débranché.)
1
2
Seulement pour le manipulateur SD24
Tous les manipulateurs ACS2 sauf le SD24
31
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Probleme
32
Cause possible
Solution
Documentation
Câble débranché ou
endommagé.
Contrôler la connexion de
câbles à la recherche
d'endommagements éventuels,
si nécessaire remplacer les
câbles.
Voir chapitre 8.2.2.
Vérin défectueux.
Contrôler le vérin.
Manipulateur
défectueux.
Remplacer le manipulateur.
Voir chapitre 8.2.1
ou chapitre 8.2.3.
Invacare ® - PRONTO M41
6.1.4
MANUEL DE MAINTENANCE
Batterie
Probleme
Cause possible
Solution
Documentation
La batterie ne
charge pas
Fusible de batterie
grillé ou câble
endommagé.
Contrôler le câble à la
recherche
d'endommagements
éventuels et si nécessaire
remplacer.
Voir chapitre 8.7.4.
Remplacer le fusible.
Les batteries sont
restées trop longtemps
déchargées.
Remplacer les batteries.
Voir chapitre 8.7.3.
Temps de
charge de
batterie court
Une batterie ou les
deux peuvent être
défectueuses (lorsque
les batteries sont
rechargées trop
rapidement).
Contrôler les batteries et les
échanger le cas échéant.
Voir chapitre 8.7.3.
Les moteurs du
fauteuil roulant
ne sont pas
alimentés en
tension
Mauvaise connexion
ou fusible grillé.
Contrôler la connexion
au manipulateur.
Contrôler tous les raccords,
fusibles et boîtiers à la
recherche
d'endommagements
éventuels. Si un fusible est
défectueux, mettre un
nouveau faisceau de câbles
de batterie en place.
Voir chapitre 8.7.4.
Les batteries sont
vides.
Contrôler la tension de
batterie et si nécessaire,
échanger les batteries.
Voir chapitre 8.7.3.
Les raccords de
batterie sont
desserrés.
Contrôler si des connexions
de câbles de batterie sont
desserrées suite à
déplacement sur terrain
cahoteux.
Dommages pouvant
être dus à du sel ou à
des liquides.
Remplacer le faisceau de
câbles de batterie.
Connexions de
câbles de
batterie
rouillées.
Voir chapitre 8.7.4.
33
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
6.1.5
Chargeur de batterie
Probleme
Cause possible
Solution
Pas de LED
allumée.
Le chargeur n'est pas
branché dans la prise
ou il est séparé du
faisceau de câbles au
fauteuil roulant.
S'assurer que le chargeur est
branché dans la prise et vérifier
le câblage au fauteuil roulant.
Pas de courant
alternatif à la prise
femelle.
Contrôler la présence de
courant alternatif au moyen
d'un voltmètre numérique.
Câble d'alimentation
endommagé.
Contrôler l'état du câble
d'alimentation, le remplacer s'il
est endommagé ou l'envoyer à
Invacare pour réparation.
Les LED dans le
chargeur sont
endommagées.
Remplacer le chargeur.
Le fusible du
chargeur est
défectueux.
Enlever la protection du
chargeur et vérifier les fusibles.
Si des fusibles existent,
mesurer la tension des fusibles
et les remplacer si nécessaire.
L'utilisateur ne
recharge pas les
batteries assez
longtemps.
Informer l'utilisateur qu'il doit
recharger au moins pendant 8
à 10 heures.
Les batteries sont
trop faibles.
Effectuer un essai de charge
ou vérifier le "Menu de qualité
de la batterie" avec le
programmeur.
Voir manuel du
système
électronique.
Contrôler les
réglages
programmés.
Il est possible que le moment
de couple et le réglage du
niveau de puissance soient trop
élevés.
Voir manuel du
système
électronique.
Charge lourde pour
les moteurs.
Compenser éventuellement la
répartition du poids du fauteuil
(le fauteuil roulant peut être
chargé à l'avant).
Fusible de batterie
grillé dans le faisceau
de câbles ou le
chargeur.
Vérifiez le fusible du faisceau
de câbles de batterie sur le
fauteuil roulant.
Si le fusible est défectueux,
remplacer le faisceau de
câbles de batterie.
Les batteries
ont un rayon
d'action bref
dans le cas
d'une charge
simple.
L'affichage de
charge de la
batterie tombe
plus
rapidement
que normal.
Les batteries
ne sont pas
chargées.
Contrôlez le fusible dans le
chargeur.
34
Le chargeur n'est pas
raccordé à la prise de
courant.
Assurez-vous que le chargeur
est bien branché dans la prise
de courant.
Pas de courant
alternatif à la prise
femelle.
Contrôlez la tension de secteur
avec un voltmètre numérique.
Documentation
Voir chapitre 7.4.
Voir chapitre 8.7.4.
Invacare ® - PRONTO M41
Probleme
MANUEL DE MAINTENANCE
Cause possible
Solution
Le câble du chargeur
est endommagé ou la
fiche mâle.
Contrôler l'absence
d'endommagements éventuels
et si nécessaire remplacer.
Le chargeur est
endommagé.
Charger les batteries avec un
chargeur approprié.
Tension de batterie
insuffisante pour
commencer le cycle
de charge.
Remplacer les batteries.
Documentation
Voir chapitre 8.7.3.
35
MANUEL DE MAINTENANCE
7
Procédures d'essai
7.1
Tester le moteur
®
Invacare - PRONTO M41
●
Sur le connecteur du moteur à 4 broches (2), les deux contacts se trouvent dans les boîtiers
ROUGE et NOIR.
●
Raccordez le multimètre numérique aux contacts du connecteur de moteur (2).
●
Mesurez la résistance entre les deux contacts.
Remarque
Une résistance de 0,5 Ohm à 5 Ohm caractérise un moteur en état prêt à fonctionner.
Une résistance de 15 Ohm à l'infini caractérise un moteur défectueux. Des résistances élevées
apparaissent normalement suite à de mauvais raccords ou à des charbons usés.
36
Invacare ® - PRONTO M41
7.2
MANUEL DE MAINTENANCE
Tester le frein de stationnement électro-mécanique
Remarque
Ce test ne doit être effectué que sur des véhicules électriques à unité moteur/engrenage
conventionnelle.
●
Embrayer le levier de débrayage du moteur comme décrit au chapitre 8.4.1.
●
Sur le connecteur du moteur à 4 broches (2), les deux connecteurs se trouvant l'un près de
l'autre sont dans le boîtier noir.
●
Raccordez le multimètre numérique pour lire la valeur ohmique.
●
Mesurez la résistance entre les contacts.
●
Une résistance entre 40 et 100 caractérise un frein intact.
●
Une résistance de 0 Ohm ou une résistance très élevée (Méga-Ohm ou infini) caractérise un
court-circuit ou bien un mauvais raccord ou un frein défectueux. Si un défaut existe, échangez
le moteur et envoyez ce dernier au service après-vente Invacare® pour le contrôle ou la
réparation.
ATTENTION !
Un endommagement matériel du module électronique est possible par court-circuit dans le
frein électromécanique.
• Ne raccordez PAS de frein électromécanique avec court-circuit à un module électronique
intact !
• Echangez immédiatement tout frein court-circuité.
Remarque
Un moteur défectueux peut endommager le module Power, mais un module Power défectueux ne
peut endommager le moteur.
37
MANUEL DE MAINTENANCE
7.3
7.4
®
Invacare - PRONTO M41
Test pluie
●
Vérifiez que les bouchons de protection ROUGE et GRIS des bornes de batterie sont en place,
que le revêtement du levier de commande n'est pas déchiré ou fendu aux endroits où l'eau
peut pénétrer et que toutes les connexions électriques sont protégées en tout temps.
●
NE PAS utiliser le fauteuil si le revêtement du levier de commande est déchiré ou fendu. Si le
revêtement du levier de commande est déchiré ou fendu, remplacez-le immédiatement.
Test de charge de champ
Avec une résistance intérieure croissante, toutes les batteries perdent leur capacité d'accumulation
et de libération de courant. Dans cette méthode, les batteries sont testées sous charge à l'aide d'un
voltmètre numérique pour vérifier l'état de charge de la batterie au raccord du chargeur. Le raccord
du chargeur se trouve au manipulateur. Si la tension à la sortie baisse de 1,0 volt sous la charge
(2,0 pour une paire), échanger les batteries.
Remarque
Veuillez lire attentivement ces instructions et les informations du fabricant du voltmètre
numérique.
●
Arrêtez le système électronique au manipulateur.
●
Assurez-vous que la batterie est totalement chargée. Une batterie excessivement déchargée
présente les mêmes symptômes qu'une batterie défectueuse.
●
Retirer les repose-pieds du fauteuil roulant comme décrit au chapitre 8.13.
●
Raccorder les fils du voltmètre au connecteur (1) du chargeur sur le fauteuil roulant.
●
La plupart des voltmètres numériques (2) ne sont pas influencés par la polarité, mais des
appareils de mesure analogues (appareils de mesure avec aiguilles oscillantes) peuvent
cependant être très sensibles et doivent être utilisés avec beaucoup de précaution. Une bonne
valeur de lecture doit se situer entre 25,0 et 25,8 VCC pour un fauteuil roulant à réglage neutre.
ATTENTION !
Pour l'exécution des étapes suivantes, veillez à ce que vos pieds ne soient pas pris entre
les roulettes et le mur, ceci risquant d'entraîner des blessures.
38
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
●
Mettez le système électronique en marche au manipulateur.
●
Laissez le fauteuil roulant pendant au moins 2 minutes en position neutre.
●
Asseyez-vous dans le fauteuil roulant et placez vous pieds contre un montant de porte, un
établi ou un autre objet fixe.
●
Poussez le joystick du manipulateur prudemment vers l'avant et essayez de déplacer l'objet fixe
avec le fauteuil roulant. La charge devrait tirer entre 30 et 40 ampères de la batterie pendant
0,3 seconde.
Remarque
La dernière étape mentionnée représente une forte charge pour les batteries vu que vous
essayez de déplacer l'objet fixe. Si les roues patinent, 2 personnes devront (chacune à un
accoudoir) exercer une pression vers le bas aussi forte que possible sur l'accoudoir du fauteuil
roulant.
●
Pendant que les moteurs travaillent dur, effectuez la lecture du voltmètre pour constater la
tension.
Remarque
Si la tension tombe de plus de 2,5 volts pendant les 0,3 secondes dans le cas d'une paire de
batteries entièrement chargées , il faut les remplacer sans tenir compte des tensions déchargées.
7.5
Vérifier l'état de charge de la batterie
Pour votre confort et votre sécurité, les indications « Recommandé » et « Déconseillé » vous sont
fournies ci-après.
Recommandé
Déconseillé
Lisez avec soin ce manuel de maintenance et
toute information de maintenance jointe à
une batterie et un chargeur et veillez à bien
les comprendre avant d'utiliser le fauteuil
roulant.
N'effectuez pas de montage ni de maintenance
sans avoir lu ce manuel de maintenance
auparavant.
Amenez le fauteuil roulant dans une zone de
travail avant d'ouvrir le bloc batterie ou de
mettre des batteries de maintenance en
place.
N'effectuez aucune mesure d'installation ou de
maintenance sur les batteries dans une zone
risquant d'être endommagée si du liquide de
batterie s'échappe.
Rechargez aussi souvent que possible pour
conserver un état de charge élevé et une
longévité de batterie accrue.
Ne prenez pas l'habitude de décharger les
batteries le plus possible.
Suivez les conseils de ce manuel de
maintenance lors du choix d'une batterie ou
d'un chargeur.
N'utilisez pas de batteries ni de chargeurs
choisis par hasard.
Chargez les batteries entièrement avant
utilisation.
Ne mettez pas de batteries neuves en service
avant de les recharger.
Pour enlever, déplacer ou installer la batterie,
utilisez une sangle.
Ne basculez pas et n'inclinez pas les batteries.
Poussez les cosses de batterie sur les
contacts. Écartez les cosses davantage si
nécessaire.
Ne frappez pas avec des outils sur les cosses et
les contacts.
Utilisez UNIQUEMENT un chargeur gel pour
une batterie gel ou une batterie « scellée ».
N'utilisez pas de batteries et chargeurs n'allant
pas ensemble.
39
MANUEL DE MAINTENANCE
7.6
40
®
Invacare - PRONTO M41
Contrôle d'un vérin
●
Mettez le dispositif électronique à l'arrêt au manipulateur.
●
Enlevez le carénage arrière, comme décrit au chapitre 8.1.3.
●
Amenez l'assise en position de service (assise Modulite), comme décrit au chapitre 8.9.2.1.
●
Notez bien la position des câbles et les emplacements des différentes fiches mâles. Marquez
les fiches mâles et les emplacements ou bien faites une photo avec un appareil photo
numérique.
●
Débranchez la fiche mâle du moteur (1) du module de vérin ACT.
●
Contrôler la résistance électrique à la fiche
mâle (1) du vérin.
La fiche mâle peut avoir une autre forme que
sur l'illustration.
●
Si la résistance se situe à proximité de
l'infini, le moteur est vraisemblablement
grillé.
●
Si la résistance se situe en dessous de
1 Ohm, le moteur a un court-circuit.
●
Le moteur doit en tout cas être échangé.
Invacare ® - PRONTO M41
8
Travaux réparations
8.1
Carénages et cadres
MANUEL DE MAINTENANCE
ATTENTION !
Avant d'utiliser le fauteuil et après tout réglage, réparation ou entretien, verifies que
toutes les pièces détachables sont solidement fixées - faute de quoi vous risquez de vous
blesser ou d'endommager le fauteuil.
● Avant d'effectuer tout entretien, révision ou réglage, vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt du
levier de commande est en position Arrêt.
8.1.1
Démontage / montage du carénage supérieur
Conditions préalables :
● Tournevis à fente
● Tournevis cruciforme
Démonter le carénage supérieur :
● Débranchez le manipulateur comme décrit au chapitre 8.2.3.
●
Enlevez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
●
Enlevez les deux vis (2) fixant le carénage supérieur (5) sur le cadre.
●
Enlevez les deux vis (2) fixant le carénage supérieur (5) et le carénage avant (1) sur le
cadre (3).
●
Enlevez le carénage supérieur (5) en le tirant vers l'avant puis vers le haut pour libérer le levier
de déclenchement du moteur et le montant d'assise.
41
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
Monter le carénage supérieur :
● En tirant, faites passer le câble du manipulateur dans l'ouverture centrale du carénage
supérieur (5).
●
Posez le carénage supérieur (5) sur le cadre de base.
Remarque
Tirer le carénage vers l'avant pour libérer les leviers de déclenchement du moteur.
8.1.2
●
Poser les deux vis (2) qui fixent le couvercle supérieur (5) sur le cadre (3). Ne pas visser plus
que nécessaire.
●
Fixez le carénage avant (1) sur le carénage supérieur (5).
●
Poser les deux vis (2) qui maintiennent tout aussi bien le carénage supérieur (5) que le
carénage frontal (1) sur le cadre (3). Ne pas visser plus que nécessaire.
●
Montez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
●
Raccorder le manipulateur comme décrit au chapitre 8.2.3.
Démontage / montage du carénage avant
Conditions préalables :
● Tournevis plat
● Tournevis cruciforme
Démonter le carénage avant :
● Enlevez les deux vis (2) fixant le carénage supérieur (5) et le carénage avant (1) sur le
cadre (3).
●
42
Enlevez le carénage avant (1) du cadre (3).
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Monter le carénage avant :
● Poser les languettes se trouvant en bas du carénage avant (1) dans les fentes du sol du
cadre (3).
●
8.1.3
Fixer le fond du carénage frontal (1) sur le cadre à l'aide des deux vis (2). Ne pas visser plus
que nécessaire.
Démontage / montage du carénage arrière
Conditions préalables :
● Tournevis plat
● Tournevis cruciforme
Démonter le carénage arrière :
● Enlevez les deux vis (2) fixant le carénage arrière (4) sur le cadre (3).
●
Enlevez le carénage arrière (4).
Monter le carénage arrière :
● Mettre les languettes se trouvant sur le carénage arrière (4) dans les fentes du fond du cadre
(3).
●
Fixer le carénage arrière (2) à l'aide des deux vis (2) sur le cadre (3).
Ne pas visser plus que nécessaire.
43
MANUEL DE MAINTENANCE
8.1.4
®
Invacare - PRONTO M41
Démontage / montage du bras oscillant
Conditions préalables :
● Clé à fourche 24 mm
● Clé à douille 19 mm
● Clé à douille 13 mm
● Clé à douille 11 mm
Démonter le bras oscillant :
● Enlevez la roulette avant comme décrit au chapitre 8.4.4.
●
Enlevez la roue motrice comme décrit au chapitre 8.5.
●
Enlevez les carénages avant et supérieur. Cf. à ce sujet le chapitre 8.1.1 et le chapitre 8.1.2.
●
Enlever les quatre vis (1) fixant le bras oscillant (4) sur le moteur.
●
Enlever l'écrou de sécurité (2) et la pièce d'écartement (3) avec lesquels le bras oscillant (4) et
l'étrier (8) sont fixés sur le cadre (9).
Monter le bras oscillant :
● Poser l'écrou de sécurité (2) et la pièce d'écartement (3) avec lesquels le bras oscillant (4) et
l'étrier (8) sont fixés sur le cadre.
44
●
Poser les quatre vis (1) qui fixent le bras oscillant (4) sur le moteur (5).
●
Montez la roue motrice comme décrit au chapitre 8.5.
●
Fixez les carénages avant et supérieur. Cf. à ce sujet le chapitre 8.1.1 et le chapitre 8.1.2.
●
Montez la roulette avant comme décrit au chapitre 8.4.4.
Invacare ® - PRONTO M41
8.1.5
MANUEL DE MAINTENANCE
Démontage / montage des ressorts
Démonter les ressorts :
● Détachez le ressort (1) des crochets (2) sur le cadre (3) et la suspension (4).
Monter les ressorts :
● Fixez les ressorts (1) aux crochets (2) du cadre (3) et de la suspension (4).
45
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
8.2
Electroniques
ATTENTION !
Avant d'utiliser le fauteuil et après tout réglage, réparation ou entretien, verifies que
toutes les pièces détachables sont solidement fixées - faute de quoi vous risquez de vous
blesser ou d'endommager le fauteuil.
● Avant d'effectuer tout entretien, révision ou réglage, vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt du
levier de commande est en position Arrêt.
8.2.1
Démontage / montage du manipulateur (design fauteuil de bureau)
1
Assise
4
2
3
Accoudoir standard
Support et levier de réglage
5
6
Tube de fixation du
manipulateur
Manipulateur
Vis de fixation
7
Serre-câble
8
Câble de manipulateur
Démonter le manipulateur :
● Débranchez le manipulateur comme décrit au chapitre 8.2.3.
●
Coupez les serre-câbles (7) qui fixent le câble (8) du manipulateur sur l'accoudoir (2).
●
Desserrez le levier de réglage (3) pour libérer le tube de fixation (4) du manipulateur du
support (3).
●
Retirez le manipulateur (5) et le tube de fixation (4) du manipulateur du support (3).
Monter le manipulateur :
● Poussez le tube de fixation (4) du manipulateur dans le support (3) à la position souhaitée.
46
●
Serrez bien le levier de réglage (3) pour bloquer le tube de fixation (4) du manipulateur sur le
support (3) de l'autre accoudoir (2).
●
Fixez le câble (8) du manipulateur sur l'accoudoir (2) avec des serre-câbles (7),
●
Branchez le manipulateur comme décrit au chapitre 8.2.3.
●
Veillez à ce que l'accoudoir (2) soit encore mobile et à ce que le câble (8) du manipulateur ne
soit pas trop tendu.
Invacare ® - PRONTO M41
8.2.2
MANUEL DE MAINTENANCE
Positionnement du support du manipulateur (design de fauteuil de bureau)
Remarque
Notez position et orientation des pièces de fixation pour le montage du manipulateur
Conditions préalables :
● Clé plate 2 x 1/4"
1
Plaque de l'accoudoir
4
2
Écrous de fixation
5
Trous de montage sur le cadre de
l'accoudoir
Levier de réglage
3
Rondelles
6
Support
7
8
Vis de fixation à tête
hexagonale
Tube de fixation du
manipulateur
●
Tournez le levier de réglage (5) pour libérer le tube de fixation (8) du manipulateur du
support (6).
●
Enlevez le manipulateur du fauteuil roulant.
●
Enlevez les trois vis à tête hexagonale (7), les rondelles (3) et les écrous (2) qui fixent le
support (6) aux trois trous du cadre de l'accoudoir (4).
Remarque
Le support est monté du côté intérieur du cadre de l'accoudoir.
●
Positionnez le support (6) sur le cadre de l'autre accoudoir.
●
À l'aide des trois vis à tête hexagonale (7), des rondelles (3) et des écrous (2), montez le
support (6) sur les trois trous du cadre de l'accoudoir (4).
●
Si nécessaire, procédez comme suit pour positionner le levier de réglage :
- Retirer le levier de réglage du support en le faisant glisser vers le bas.
- Tourner le levier de réglage de 180° et le pousser à l'extrémité opposée du support.
●
Pousser le tube de fixation (8) du manipulateur avec le support (6) à la position souhaitée et
fixer le levier de réglage (5) en faisant tourner le levier sur le tube.
47
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
8.2.3
Démontage / montage du Manipulateur
1
2
3
Assise
Câble de manipulateur
Manipulateur
4
5
6
Collier gris clair
Raccord du module Power.
Raccord du manipulateur
Démonter le manipulateur :
● Maintenez bien d'une main le collier gris clair (4) du raccord du manipulateur (6) et de l'autre
main le raccord du module Power (5) et débranchez-les.
Monter le manipulateur :
ATTENTION !
● Le raccord du manipulateur et le raccord du module Power ne peuvent être assemblés qu'à
une position. NE PAS raccorder en ayant recours à la force.
48
●
Maintenez bien d'une main le collier gris clair (4) du raccord du manipulateur (6) et de l'autre
main le raccord du module Power (5) et alignez-les correctement.
●
Appuyez légèrement jusqu'à ce que les raccords du manipulateur (6) et du module Power (5)
s'encliquètent.
Invacare ® - PRONTO M41
8.2.4
MANUEL DE MAINTENANCE
Echanger le module Power ACS2
Remarque
Veuillez tenir compte, lors de l'échange du module Power en liaison avec un manipulateur, de la
sélection finale du programme de conduite comme décrit au chapitre 8.3
Différents modules Power peuvent être montés sur le fauteuil roulant en liaison avec différents
manipulateurs. Les modules Power possibles sont décrits au chapitre 4.2.
ATTENTION !
Chaque modification du programme de conduite risque de nuire au comportement de
conduite et à la stabilité du fauteuil roulant !
● Seuls les distributeurs qualifiés formés par Invacare® sont habilités à effectuer des
modifications du programme de conduite !
● Une garantie pour le bon comportement de déplacement du fauteuil roulant - en particulier la
stabilité envers le risque de basculer - ne peut être assumée par Invacare® que pour des
programmes de déplacement standard non modifiés !
Remarque
Tous les modules Power sont livrés avec un programme de conduite standard. Si vous avez
effectué des modifications spécifiques au client sur le programme de conduite, celles-ci devront
être adaptées après l'installation du nouveau module Power.
Conditions préalables :
● Clé à douille, 8 mm
● Pour adapter le programme de conduite :
logiciel de programmation ou console de programmation manuelle et instructions d'installation,
disponibles auprès d'Invacare®.
Démonter le module Power :
● Mettez le dispositif électronique à l'arrêt au manipulateur.
●
Enlevez l'assise, comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
●
Amener l'assise en position de service technique (assise Modulite), comme décrit au
chapitre 8.9.2.1.
●
Enlevez le carénage arrière et carénage supérieure, comme décrit aux chapitres 8.1.1 et 8.1.3.
●
Notez bien la position des câbles et les emplacements des différentes fiches mâles. Marquez
les fiches mâles et les emplacements ou bien faites une photo avec un appareil photo
numérique.
49
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
●
Débranchez les fiches mâles (2) du module vérin (1).
●
Utilisez la clé à pipe de 8 mm pour desserrer les écrous autobloquants (2) et enlevez les
écrous, y compris les rondelles.
●
Tirez le module Power vers l'arrière pour l'éloigner des guidages.
●
Echangez le module Power.
Monter le module power :
● Montez les pièces dans l'ordre inverse.
50
●
Replacez toutes les fiches mâles à leurs anciennes positions.
●
Fermez tous les emplacements libres avec un bouchon en caoutchouc adéquat,
cf. chapitre 4.2.1.
●
Actualisez le programme de conduite si une nouvelle version de logiciel est disponible, comme
décrit au chapitre 8.3.
●
Adapter le programme de conduite avec le logiciel de programmation en fonction des besoins.
●
Pour terminer, vérifiez toutes les fonctions du véhicule.
Invacare ® - PRONTO M41
8.2.5
MANUEL DE MAINTENANCE
Remplacer le module vérin
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 4 mm
● Clé à pipe de 8 mm
● Clé à pipe de 7 mm (module de vérin)
Démonter le module vérin :
● Mettez le dispositif électronique à l'arrêt au manipulateur.
●
Amener l'assise en position de service technique (assise Modulite), comme décrit au
chapitre 8.9.2.1.
●
Enlevez le carénage arrière et carénage supérieure, comme décrit aux chapitres 8.1.1 et 8.1.3.
●
Desserrez et enlevez les écrous autobloquants (2) et les vis à six pans creux (1), y compris les
rondelles avec une clé à six pans creux de 4 mm et une clé à pipe de 8 mm.
●
En tirant vers le haut, enlevez le support de vérin (1) avec précaution du châssis.
●
Notez bien la position des câbles et les emplacements des différentes fiches mâles. Marquez
les fiches mâles et les emplacements ou bien faites une photo avec un appareil photo
numérique.
51
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
●
Débranchez les fiches mâles (2) du module vérin (3).
●
Desserrez et enlevez les écrous autobloquants (1) avec une clé à pipe de 7 mm.
●
Retirez le module du vérin (2) du support (3).
●
Echangez le module vérin.
Monter le module vérin :
● Montez les pièces dans l'ordre inverse.
52
●
Replacez toutes les fiches mâles à leurs anciennes positions.
●
Fermez tous les emplacements libres avec un bouchon en caoutchouc adéquat,
cf. chapitre 4.2.2.
●
Pour terminer, vérifiez toutes les fonctions du véhicule.
Invacare ® - PRONTO M41
8.2.6
MANUEL DE MAINTENANCE
Remplacer le module Power Shark
ATTENTION !
N'essayez pas d'effectuer cette opération pendant que le fauteuil roulant est alimenté en
courant. Le manipulateur et les batteries (6) doivent être arrêtés avant de commencer à
retirer le module Power. Sinon les équipements risquent d'être endommagés et / ou des
personnes blessées.
Remarque
Quatre câbles sont raccordés au module Power. Débrancher ces câbles du module Power avant
de l'enlever.
Notez l'emplacement des câbles et des différentes fiches mâles pour le remplacement éventuel
du module Power.
Conditions préalables :
● Tournevis cruciforme
● Clé à pipe de 8 mm
●
Enlevez l'assise, comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
●
Enlevez le carénage supérieure (chapitre 8.1.1) et carénage avant (chapitre 8.1.2).
●
Enlevez le carénage arrière, comme décrit au chapitre 8.1.3.
●
Enlevez les batteries comme décrit au chapitre 8.7.3.
●
Retirez les câbles de moteur droit et gauche (3) du module Power (1).
●
Débranchez la fiche mâle de batterie (4) du module Power (1).
●
Débrancher le câble du manipulateur du module Power.
●
Enlevez les deux vis de fixation (2) et écrous qui relient le module Power (1) au cadre (5).
53
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
●
Enlevez le module Power du cadre.
●
Pour mettre un nouveau module Power en place, montez les pièces dans l'ordre inverse
Remarque
Lors du montage du nouveau module Power, introduisez le câble du manipulateur (non illustré)
dans l'orifice du carénage supérieur (non illustré).
Faites passer le câble du manipulateur, deux câbles de batterie et le câble du moteur sous les
languettes.
8.3
Actualiser le programme de déplacement
La poursuite du développement et le perfectionnement des programmes de déplacement pour
fauteuils roulants électriques par Invacare® ont lieu de manière continue. Il est par conséquent
adéquat de toujours contrôler, lors d'une réparation ou d'une maintenance régulière, si le numéro
de la version du programme de déplacement est actuel.
Si une nouvelle version est disponible, le programme de déplacement doit être actualisé. La
manière de procéder pour actualiser le programme de déplacement est décrite dans le manuel
d'utilisation pour le logiciel Wizard.
Remarque
Le dispositif électronique est livré avec un programme de déplacement standard. Si des
modifications spécifiques au client ont été effectuées sur le programme de déplacement, vous
devrez de nouveau les adapter après l'installation du nouveau programme de déplacement. Cela
concerne également les options spécifiques au client validées au départ de l'usine pour le réglage
du siège avec des manipulateurs ACS2.
ATTENTION !
Chaque modification du programme de déplacement risque de nuire au comportement de
conduite et à la stabilité du fauteuil roulant !
● Seuls les distributeurs qualifiés formés par Invacare® sont habilités à effectuer des
modifications du programme de déplacement !
● Une garantie pour le bon comportement de déplacement fu fauteuil roulant - en particulier la
stabilité envers le risque de basculer - ne peut être assumée par Invacare® que pour des
programmes de déplacement standard non modifiés !
Conditions préalables :
● Logiciel Dynamic® Wizard
● Manuel d'utilisation pour le logiciel Wizard
● Pour les autres conditions préalables - comme p. ex. la configuration minimale du système de
l'ordinateur utilisé, les câbles de programmation nécessaires etc., consulter le manuel
d'utilisation pour logiciel Wizard.
Remarque
Lorsqu'une possibilité de réglage électrique, telle que p. ex. des repose-jambes électriques, est
intégrée ultérieurement, cette option doit également être validée dans le programme de conduite
pour les manipulateurs ACS2. Vous trouverez d'autres informations dans le manuel d'utilisation
du logiciel Wizard et dans les instructions d'installation des modules électroniques.
54
Invacare ® - PRONTO M41
8.4
MANUEL DE MAINTENANCE
Roues
ATTENTION !
Avant d'utiliser le fauteuil et après tout réglage, réparation ou entretien, verifies que
toutes les pièces détachables sont solidement fixées - faute de quoi vous risquez de vous
blesser ou d'endommager le fauteuil.
● Avant d'effectuer tout entretien, révision ou réglage, vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt du
levier de commande est en position Arrêt.
8.4.1
Embrayer / débrayer le levier de déclenchement du moteur
Remarque
Vous trouverez la description concernant l'embrayage et le débrayage du levier de déclenchement
dans le manuel d'utilisation.
8.4.2
Démontage / montage des roulettes avant/arrière
Remarque
Les roulettes avant et arrière se remplacent de la même façon.
Pour remplacer la roulette avant/arrière, il est nécessaire d'utiliser une cale pour la roulette afin
d'éviter une rotation de la roulette.
Conditions préalables :
● 2 x clé plate ou clé à pipe de 16 mm
Démonter la roulette avant/arrière :
● Enlevez la vis de fixation (4), les deux pièces d'écartement (3) et l'écrou de sécurité (1) qui
maintiennent la roulette (2) sur la fourche (5).
●
Échangez la roulette (2).
Monter la roulette avant/arrière :
● Bloquez la roulette neuve/existante (2) sur la fourche (5) avec les vis de fixation (4), deux
pièces d'écartement (3) et un écrou de sécurité (1).
●
Moment de couple de l'écrou de sécurité (1) jusqu'à 10 ft‐lbs (14 Nm) (120 en‐lbs (13,56 Nm)).
55
MANUEL DE MAINTENANCE
●
Desserrer l'écrou de sécurité (1), 1/8 tour.
●
Déplacez la roulette (2) d'un côté à l'autre.
®
Invacare - PRONTO M41
Remarque
Si la roulette se déplace d'un côté à l'autre, légèrement serrer l'écrou de sécurité. Répéter la
dernière opération jusqu'à ce que la roulette n'ait plus de jeu latéral.
8.4.3
Régler les fourches
Conditions préalables :
● Cliquet avec douille 15/16"
●
Enlevez l'obturateur de protection (1).
●
Pour bien serrer le palier de la roulette et éviter tout battement, effectuer les opérations
suivantes:
Remarque
Il est conseillé d'effectuer les opérations a...d avec deux personnes. L’une d'entre elles bascule le
fauteuil roulant en arrière et l'autre contrôle/adapte la roulette.
a. Basculer le fauteuil en arrière.
b. Tirer simultanément les deux roulette (7) vers le haut jusqu'à la butée.
c.
Lâcher la roulette (les roulettes doivent osciller une fois d'un côté et demeurer ensuite
IMMÉDIATEMENT en position droite vers le bas).
d. Régler l'écrou de sécurité (2) conformément au jeu de la roulette (7).
56
●
Contrôlez la manœuvrabilité du fauteuil roulant.
●
Le cas échéant, réglez de nouveau l'écrou de sécurité (2) et répétez les opérations a … d
jusqu'à ce que les roulettes fonctionnent correctement. Contrôlez la manœuvrabilité du fauteuil
roulant.
●
Échangez l'obturateur de protection (1).
Invacare ® - PRONTO M41
8.4.4
MANUEL DE MAINTENANCE
Démontage / montage des fourches et/ou de la roulette
Remarque
Les fourches avant et arrière se remplacent de la même façon.
Conditions préalables :
● Cliquet avec jeu de clé à pipe de 15/16"
Démontage des fourches et/ou de la roulette :
● Enlevez éventuellement la roulette (7) de la fourche. Voir chapitre 8.4.2.
●
Enlevez l'obturateur de protection (1).
●
Enlevez l'écrou de sécurité (2), la rondelle (3) et la bague d'écartement (5) qui relient la fourche
au tube de direction (4).
Montage des fourches et/ou de la roulette :
● Emboîtez la bague d'écartement (5) et la tige filetée de la fourche (6) dans le tube de
direction (4).
Remarque
Contrôler les paliers. Si nécessaire, remplacer.
●
Emboîtez la fourche (6) complètement dans le tube de direction (4).
●
Fixez la fourche (6) avec l'écrou de sécurité (2) et la rondelle (3) sur le tube de direction (4).
Bien serrer.
ATTENTION !
Un mauvais positionnement de la rondelle entrave la liberté de mouvement des fourches
ce qui risque d'entraîner des blessures de l'utilisateur.
●
Montez la roulette (7) éventuellement sur la fourche comme décrit au chapitre 8.4.2.
●
Remplacer l'obturateur de protection (1).
57
MANUEL DE MAINTENANCE
8.5
Roues motrices
8.5.1
Démontage / montage des roues motrices
®
Invacare - PRONTO M41
Conditions préalables :
● Clé à pipe de 19 mm
Démonter la roue motrice :
● Enlevez l'écrou de sécurité (1) et la rondelle (2).
●
Enlevez la roue (4) de l'arbre d'entraînement (6). Utilisez au besoin un extracteur pour séparer
la roue (4) de l'arbre d'entraînement (6).
Monter la roue motrice :
Remarque
S'assurer que la clavette (5) se trouve dans la découpe (3) de l'arbre d'entraînement (6). La
clavette (5) doit être alignée en fonction de la découpe du moyeu de roue.
PRUDENCE !
Appliquer sur l'arbre d'entraînement une fine pellicule de composé anti-grippant (dans le
sens de la longueur), pas plus d'un pouce (25,4 mm). Si une quantité de plus d'un pouce
(25,4 mm) est appliquée (dans le sens de la longueur), cela peut entraîner des fuites du
lubrifiant endommageant ainsi le revêtement de sol (tapis, carrelages, etc.).
●
Appliquer un composé anti-grippant sur l'arbre d'entraînement (6) et la clavette (5).
●
Aligner la clavette (5) dans l'arbre d'entraînement (6) en fonction de la découpe (3) dans le
moyeu de roue et positionner la roue (4) sur l'arbre d'entraînement (6).
AVERTISSEMENT !
Si la rondelle et l'écrou de sécurité ne sont pas montés correctement, cela peut amener la
roue à se détacher et entraîner des blessures de l'utilisateur ou des dégâts matériels.
● N'utiliser l'écrou de sécurité qu'une ou deux fois, puis l'échanger.
●
58
Fixez la roue (4) sur l'arbre d'entraînement (6) avec la rondelle (2) et l'écrou de sécurité (1).
Invacare ® - PRONTO M41
8.6
MANUEL DE MAINTENANCE
Unité de propulsion
AVERTISSEMENT !
Des dommage corporels ou des dommages matériels risquent de survenir pendant une
réparation ou une maintenance du fauteuil roulant.
● Après TOUS les réglages, les réparations ou les travaux de maintenance, veillez avant
l'utilisation du fauteuil roulant à ce que toutes les pièces soient bien serrées comme il faut.
● Arrêtez TOUJOURS le fauteuil roulant avant de commencer la réparation ou la maintenance
du fauteuil roulant.
8.6.1
Démontage / montage du moteur
Remarque
Le montage du moteur s'effectue dans l'ordre inverse.
Conditions préalables :
● Clé à fourche de 24 mm
● Clé à douille, 19 mm
● Clé à douille, 13 mm
● Clé à douille, 11 mm
●
Enlevez l'assise, comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
●
Enlevez le carénage avant, comme décrit au chapitre 8.1.2.
●
Enlevez les batteries comme décrit au chapitre 8.7.3.
●
Posez deux blocs de bois de 5 pouces (12 cm) sous le cadre de la batterie pour soulever celuici et faciliter l’opération. Ayez recours à des techniques de levage correctes.
●
Enlevez les roues motrices comme décrit au chapitre 8.5.
●
Coupez tous les serre-câbles menant du moteur au cadre (pas représenté sur l'illustration).
●
Enlevez le carénage arrière, comme décrit au chapitre 8.1.3.
●
Débranchez les raccords des câbles de moteur du module Power.
●
Démontez les ressorts du cadre et du support comme décrit au chapitre 8.1.5.
59
MANUEL DE MAINTENANCE
60
®
Invacare - PRONTO M41
●
Enlevez l'écrou de sécurité (2) et la pièce d'écartement (3) qui fixent le bras oscillant (4) sur le
cadre (9).
●
Enlevez le bras oscillant (4) et le moteur (5).
●
Enlevez les quatre vis (1) qui fixent le bras oscillant (4) sur le moteur (5).
●
Séparez le moteur du bras oscillant.
●
Positionnez le nouveau moteur près du bras oscillant.
●
Montez les quatre vis (4) avec lesquelles le moteur est fixé sur le bras oscillant.
●
Poser l'écrou de sécurité (2) et la pièce d'écartement (3) fixant le bras oscillant sur le cadre.
●
Si besoin est, répéter ces opérations pour le moteur de l'autre côté.
●
Inversez les neuf premières opérations pour remonter la base.
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
8.7
Batteries
8.7.1
Mises en garde pour manipuler et remplacer les batteries
AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser le fauteuil et après tout réglage, réparation ou entretien, verifies que
toutes les pièces détachables sont solidement fixées - faute de quoi vous risquez de vous
blesser ou d'endommager le fauteuil.
● Avant d'effectuer cette section, vérifiez que le fauteuil est à l'arrêt.
● Lorsque vous travaillez avec les batteries, il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc.
● Invacare recommande fortement que l'installation et le remplacement de la batterie soit
TOUJOURS effectué par un technicien qualifié.
● Les batteries sont très lourdes. Utilisez les bonnes techniques de levage correctes (levez
avec les jambes) pour éviter toute blessure.
● N'utilisez que des batteries de 30 à 34 Ah (C20).
● L'utilisation de batteries de taille et/ou de tension incorrectes risque d'endommager votre
fauteuil et de vous offrir une performance insatisfaisante.
● Lorsque vous soulevez une batterie, utilisez TOUJOURS les poignées. C'est la méthode la
plus pratique et elle garantit que l'acide de la batterie ne se renversera pas. Cela permet
également de prolonger la durée de vie de la batterie.
● N'inclinez PAS les batteries. Maintenez les batteries en position droite.
● NE laissez JAMAIS un de vos outils et/ou les câbles de la batterie toucher les deux bornes de
la batterie en même temps. Cela risque d'entraîner un court circuit électrique et de graves
blessures à l'utilisateur.
● Le câble de batterie POSITIF (+) DOIT se connecter à la borne positive (+), faute de quoi le
système électrique subira de graves dommages.
● Connectez les connecteurs de même couleur les uns aux autres (ROUGE à ROUGE,
NOIR à NOIR).
● NE démontez PAS le fusible ou la connectique du support de la borne du câble de batterie
POSITIF (+). Pour remplacer le fusible, achetez et remplacez le faisceau complet avec son
fusible.
● Au cours de l'entretien, les fauteuils doivent faire l'objet d'un examen recherchant des traces
de corrosion (exposition à l'eau, incontinence, etc.). Les éléments électriques endommagés
par la corrosion doivent être remplacés immédiatement.
● Les fauteuils utilisés par des personnes souffrant d'incontinence et/ou qui sont fréquemment
exposés à l'eau peuvent nécessiter un remplacement des éléments électriques plus fréquent.
Remarque
S'il y a de l'acide de batterie dans le fond du bac à batterie ou sur les côtés de la batterie,
appliquez du bicarbonate de soude à ces endroits pour neutraliser l'acide. Avant de réinstaller la
batterie existante ou neuve, essuyez le bicarbonate de soude sur le fond du bac ou sur la batterie
et évitez tout contact avec la peau et les yeux. Déterminez la source de contamination.
N'installez/ne réinstallez jamais une batterie dont le boîtier est fêlé ou endommagé.
61
MANUEL DE MAINTENANCE
8.7.2
®
Invacare - PRONTO M41
Utiliser les bonnes batteries
●
Placez la batterie (1) sur le sol ou sur une surface plane.
●
Tracer une ligne axiale imaginaire horizontale et verticale passant par le milieu de labatterie.
●
Placer la batterie de sorte que les bornes soient au dessus de la ligne axiale horizontale.
●
Effectuer une inspection visuelle de la batterie pour vérifier la bonne position des bornes
Positive (2) et Négative (3).
AVERTISSEMENT !
Des dommages corporels ou matériels risquent de se produire en cas de raccords
effectués de manière incorrecte.
● Utiliser des batteries présentant la disposition de raccords comme montré ci-dessus. Ne pas
utiliser de batteries ayant une disposition inverse.
62
Invacare ® - PRONTO M41
8.7.3
MANUEL DE MAINTENANCE
Démontage / montage des batteries
Conditions préalables :
● Clé à pipe de 7/16" (6PT)
● Pince coupante
AVERTISSEMENT !
Injury hazard due to discharged acid.
● Lorsque vous soulevez une batterie, utilisez TOUJOURS la poignée. C'est la méthode la plus
pratique et elle garantit que l'acide de la batterie ne se renversera pas. Cela permet également
de prolonger la durée de vie de la batterie.
● N'inclinez PAS les batteries. Maintenez les batteries en position droite.
Remarque
S'il y a de l'acide de batterie dans le fond du bac à batterie ou sur les côtés de la batterie,
appliquez du bicarbonate de soude à ces endroits pour neutraliser l'acide. Avant de réinstaller la
batterie existante ou neuve, essuyez le bicarbonate de soude sur le fond du bac ou sur la batterie
et évitez tout contact avec la peau et les yeux. Déterminez la source de contamination. N'installez
/ ne réinstallez jamais une batterie qui présente un boîtier fêlé ou endommagé.
Déterminez la source de contamination. N'installez / ne réinstallez jamais une batterie qui
présente un boîtier fêlé ou endommagé.
63
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
1
5
Batterie gauche
9
Fiches mâles noires
2
Assise (standard ou type
scooter)
Assise en position de
maintenance
(seulement Modulite)
Carénage
6
10
Fiches mâles rouges
3
Batteries
7
Fiche mâle noire vers le module
Power
Batteries 30-34 Ah (C20)
11
4
Compartiment de batterie
8
Batterie droite
Brancher dans le module
Power
Enlever la batterie :
● Veillez à ce que le manipulateur soit arrêté et débranchez ensuite le câble du manipulateur
(non illustré), cf. chapitre 8.2.3.
●
Enlevez l'assise (chapitre 8.9.1.1) ou amenez l'assise en position de maintenance (assise
Modulite), comme décrit au chapitre 8.9.2.1.
●
Enlevez le carénage supérieur comme décrit au chapitre 8.1.1.
●
Débranchez la batterie de droite (8) du module Power (6) (fiche mâle noire (9)).
●
Séparez la batterie de gauche (5) de la batterie de droite (8)
(fiche mâle rouge (10) et fiche mâle noire (9)).
●
Soulevez les batteries gauche (5) et droite (8) aux poignées pour les retirer du compartiment de
batterie.
Monter la batterie :
● Veillez à ce que le manipulateur soit arrêté et débranchez ensuite le câble du manipulateur, cf.
chapitre 8.2.3.
●
Placez la batterie droite dans le compartiment de batterie.
●
Placez la batterie gauche dans le compartiment de batterie.
Remarque
Assurez-vous que chacune des batteries est bien en place dans le compartiment.
64
●
Raccordez la batterie de gauche (5) à la batterie de droite (8)
(fiche mâle rouge (10) et fiche mâle noire (9)).
●
Raccordez la batterie de droite (8) au module Power (6) (fiche mâle noire (9)).
●
Fixez le carénage supérieur comme décrit au chapitre 8.1.1.
●
Montez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1/8.9.2.1.
●
Branchez le câble sur le manipulateur (non illustré), comme décrit au chapitre 8.2.3.
Invacare ® - PRONTO M41
8.7.4
Montage / démontage des câbles de batterie
8.7.4.1
Monter les câbles de batterie
MANUEL DE MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
En cas de court-circuit, de graves blessures ou dommages matériels risquent de se
produire.
● NE laissez JAMAIS un de vos outils et/ou les câbles de la batterie toucher les deux bornes de
la batterie en même temps. Cela risque d'entraîner un court circuit électrique et de graves
blessures à l'utilisateur.
● Connectez les connecteurs de même couleur les uns aux autres (ROUGE à ROUGE, NOIR à
NOIR).
● NE démontez PAS le fusible ou la connectique de montage du câble de batterie POSITIF (+).
Pour remplacer le fusible, achetez et remplacez le faisceau complet avec son fusible.
● Le câble de batterie POSITIF (+) DOIT se connecter à la borne POSITIVE (+), faute de quoi le
système électrique subira de graves dommages.
● Lorsque vous travaillez avec les batteries, il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
En cas de raccords incorrects, de graves blessures ou dommages matériels risquent de
se produire.
● NE démontez PAS le fusible ou la connectique du support de la borne du câble de batterie
POSITIF (+).
● La configuration des bornes polaires présentée sur l'illustration suivante DOIT être utilisée.
NE PAS utiliser de batteries avec une configuration de bornes inverse - des blessures et
dommages matériels risqueraient d'en être la conséquence.
● Installez des bouchons de protection sur les bornes POSITIVE (+) et NÉGATIVE (-).
● Tous les bouchons de borne de batterie (deux sur la batterie avant et deux sur la batterie
arrière) DOIVENT être installés avant toute utilisation.
ATTENTION !
Risque d'endommagement du câble de batterie.
● Lors du raccord des câbles de batterie avec la batterie, les câbles de batterie DOIVENT être
raccordés aux bornes polaires comme indiqué sur l'illustration suivante (dépend du type de
batterie), sinon des dommages pourraient se produire sur le câble de batterie lors de
l'installation des bouchons sur es bornes polaires.
65
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
1
2
3
4
5
Fiche mâle noire
Positif (+) Bouchon de la
borne polaire
Batterie 30-34 Ah (C20)
Négatif (--) Bouchon de la
borne polaire
Négatif (--) Câble de batterie
6
7
Fiche mâle rouge
Positif (+) Câble de batterie
11
12
Négatif (-) Borne polaire
Vis de montage
8
9
Positif (+) Borne polaire
Pince en L avec vis de
fixation
Écrous de sécurité
13
14
Serre-câble
Batterie gauche
15
Fiche mâle noire vers le module
Power
Batterie droite
10
16
●
Fixez les câbles de batterie aux bornes polaires (8) (11) :
- le câble de batterie noir (5) NÉGATIF (‐) à la borne polaire (1) NÉGATIVE (‐).
- le câble de batterie rouge POSITIF (+) (7) à la borne polaire POSITIVE (+) (8).
●
Fixez tous les câbles de batterie, noir sur le NÉGATIF (‐) et rouge sur le POSITIF (+) avec le
boulon à tête hexagonale à bride et l'écrou de sécurité 1/4‐20 x 5/8" (6,35 mm x 15,88 mm) s'y
rapportant. Bien serrer.
●
Veillez à ce que tous les câbles de batterie soient fixés correctement et bien serrés.
●
Poussez les bouchons (2) (4) le long des câbles de batterie (5) (7) sur les bornes polaires.
●
Fixez chacun des bouchons de borne avec un serre-câble (13) (utilisez des serre-câbles d'une
longueur de 11‐1/2 pouces (292,1 mm)).
●
Remettez les batteries dans le compartiment de batterie comme décrit au chapitre 8.7.3.
Remarque
Avant leur utilisation, les batteries neuves DOIVENT être entièrement chargées, sinon la longévité
des batteries est réduite.
66
Invacare ® - PRONTO M41
8.7.4.2
MANUEL DE MAINTENANCE
Démonter les câbles de batterie
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE !
De graves dommages corporels ou matériel risquent de survenir en cas de court-circuit
électrique.
● Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc pour travailler avec les batteries.
● NE JAMAIS permettre à un outil et / ou un câble de batterie de toucher les deux bornes
polaires en même temps.
Conditions préalables :
● Pince coupante
● Pince plate ronde
● Clé plate de 11 mm
1
2
3
4
5
Fiche mâle noire
Positif (+) Bouchon de la
borne polaire
Batterie UI
Négatif (--) Bouchon de la
borne polaire
Négatif (--) Câble de batterie
6
7
Fiche mâle rouge
Positif (+) Câble de batterie
11
12
Négatif (-) Borne polaire
Vis de montage
8
9
Positif (+) Borne polaire
Pince en L avec vis de
fixation
Écrous de sécurité
13
14
Serre-câble
Batterie gauche
15
Fiche mâle noire vers le module
Power
Batterie droite
10
16
67
MANUEL DE MAINTENANCE
8.7.5
®
Invacare - PRONTO M41
●
Enlevez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
●
Enlevez les batteries comme décrit au chapitre 8.7.3.
●
Enlevez les serre-câbles (13) qui fixent le bouchon sur la borne polaire (2) (4).
●
Poussez les bouchons (2) (4) vers le haut des câbles de batterie (5) (7).
●
Séparez le câble de batterie rouge (7) POSITIF (+) de la borne polaire (8)
POSITIVE (+).
●
Séparez le câble de batterie noir (5) NÉGATIF (‐) de la borne polaire (1) NÉGATIVE (‐).
Manipuler correctement des batteries endommagées
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
Risque de blessure suite à de l'acide qui s'échappe.
● Lors de la manipulation de batteries, portez des gants de protection résistants aux acides.
● Lors de la manipulation de batteries, portez des lunettes de protection.
Comportement lorsque de l'acide s'échappe des batteries :
● Ôtez immédiatement tout vêtement souillé ou imbibé d'acide !
● Lavez immédiatement la peau avec beaucoup d'eau là où elle est entrée en contact avec de
l'acide de batterie !
En cas de contact avec les yeux :
● Rincez immédiatement les yeux sous l'eau courante pendant plusieurs minutes ! Allez ensuite
immédiatement chez un oculiste !
Conditions préalables :
● lunettes de protection
● gants résistant à l'acide
● récipient de transport résistant à l'acide
● Lors de la manipulation de batteries endommagées, portez des vêtements de protection
adéquats.
● Après les avoir démontées, déposez immédiatement les batteries endommagées dans des
récipients appropriés résistant à l'acide.
● Ne transportez des batteries endommagées que dans des récipients appropriés résistant à
l'acide.
● Nettoyez tous les objets qui sont entrés en contact avec l'acide avec beaucoup d'eau.
Veiller à gérer correctement les batteries usées ou endommagées
Les batteries usées ou endommagées sont reprises par votre magasin de matériel paramédical ou
par la société Invacare®.
68
Invacare ® - PRONTO M41
8.8
Câbles
8.8.1
Câblage
MANUEL DE MAINTENANCE
AVERTISSEMENT !
Après la maintenance, tous les câbles doivent être fixés complètement sur le cadre du
fauteuil roulant et/ou sur la base avec des serre-câbles. En cas de non-observation des
avertissements et instructions, des blessures de l'utilisateur, de l'encadreur et / ou
d'autres personnes risquent de se produire tout comme des dommages matériels sur le
fauteuil roulant.
● Les câbles DOIVENT être fixés de façon à ce qu'aucun câble ne pende à l'extérieur du
fauteuil roulant. Fixez tous les câbles avec un serre-câble. Il peut aussi s'avérer nécessaire de
fixer ces faisceaux de câbles sur le cadre et/ou sur la base.
● Après fixation des câbles, CONTRÔLER TOUJOURS toutes les fonctions du fauteuil roulant.
Pendant le fonctionnement du fauteuil roulant, veillez à ce qu'aucun câble ne soit coincé ou
écrasé.
Remarque
Pour plus de clarté, les moteurs n'ont pas été représentés. Les câbles des moteurs sont amenés
à l'extérieur par le trou se trouvant au dos du bloc batterie.
1
2
3
Serre-câble pour câble
de moteur
Câble de batterie
Câble de moteur
4
Bride de fixation
7
5
6
Module Power
Câble de
manipulateur
8
9
Fiche mâle de
batterie
Serre-câble ici
Fiche mâle de
manipulateur
69
MANUEL DE MAINTENANCE
8.8.2
70
®
Invacare - PRONTO M41
Contrôler les câbles
●
Mettez le dispositif électronique à l'arrêt au manipulateur.
●
Enlevez le carénage arrière et carénage supérieure, comme décrit aux chapitres 8.1.1 et 8.1.3.
●
Amenez l'assise en position de service (assise Modulite), comme décrit au chapitre 8.9.2.1.
●
Vérifiez tous les câbles quant à des endommagements visibles, des défauts provenant
d'écrasement ou de frottement.
●
Remplacez les câbles endommagés.
●
Tirez prudemment sur chaque fiche mâle. La fiche mâle ne doit pas sortir de la douille suite à
une légère traction.
●
Si une fiche mâle est desserrée, enfoncez-la dans la douille par une légère pression. La fiche
mâle doit s'encliqueter.
●
Vérifiez alors si la fiche mâle est bien en place.
●
Enlevez les batteries comme décrit au chapitre 8.7.3.
●
Vérifiez tous les câbles de batterie quant à des endommagements visibles, des défauts
provenant d'écrasement ou de frottement.
●
Remplacez les câbles endommagés.
●
Remontez toutes les pièces dans l'ordre inverse.
●
Pour terminer, vérifiez toutes les fonctions du véhicule.
Invacare ® - PRONTO M41
8.9
Système d'assises
8.9.1
Assise type Scooter / Assise standard
MANUEL DE MAINTENANCE
AVERTISSEMENT !
Après tous les réglages, réparations ou travaux de maintenance, assurez-vous avant
l'utilisation que tous les éléments de fixation sont bien serrés - une non-observation
risque d'avoir des blessures ou des dommages matériels comme conséquence.
● Avant l'exécution de travaux de maintenance, de réglages ou de réparations, le manipulateur
doit être mis à l'arrêt.
8.9.1.1
Démontage / montage de l'assise
Démonter l'assise :
● Débranchez le câble du manipulateur comme décrit au chapitre 8.2.3.
●
Tirez le levier (non représenté) pour rabattre le dossier (1) vers l'avant.
●
Tirez le levier d'assise (5) vers le haut et soulevez l'assise (2) du montant (4).
Monter l'assise :
● Alignez le pivot de l'assise (3) par rapport au montant (4).
●
Tirez le levier d'assise (5) vers le haut et abaissez l'assise (2) sur le montant (4).
Remarque
Si nécessaire, faire légèrement tourner l'assise sur le montant dans un sens et dans l'autre pour
lui permettre de s'encliqueter.
●
Lâcher le levier d'assise (5).
●
Tirez l'assise (2) vers le haut pour vous assurer qu'elle est bien encliquetée.
●
Branchez le manipulateur comme décrit au chapitre 8.2.3.
71
MANUEL DE MAINTENANCE
8.9.2
Assises Modulite
8.9.2.1
Amener l'assise en position de service technique
®
Invacare - PRONTO M41
À des fins de maintenance ou pour enlever les batteries, il est nécessaire d'amener l'assise en
position de service ou de l'enlever.
PRUDENCE : Risque d'écrasement !
L'assise est très lourde. Risque de blessure pour les mains et les pieds !
● Ayez recours à des techniques de levage correctes.
Risque de blessure suite à des mouvements incontrôlés du fauteuil roulant !
● Coupez l'alimentation en courant (touche MARCHE/ARRET).
● Embrayez l'entraînement !
● Bloquez le fauteuil roulant pour qu'il ne puisse se mettre à rouler en pressant le frein à main
vers le bas.
PRUDENCE : Risque d'écrasement !
L'assise n'a pas de butée pour l'empêcher de basculer en arrière lorsqu'elle est
déverrouillée.
• Soyez prudent lorsque vous déverrouillez l'assise.
• Faites attention à vos mains et à vos pieds.
72
●
Tirez la sangle (1) se trouvant sous l'assise sur la colonne centrale (2) pour déverrouiller
l'assise.
●
Rabattez l'assise prudemment en arrière.
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
L'assise est en position de service.
73
MANUEL DE MAINTENANCE
8.9.2.2
Remplacer le vérin du réglage de l'angle d'assise
Conditions préalables :
● Tournevis, plat, largeur env. 6 mm
● Clé à fourche de 13 mm (2x)
●
Enlevez les repose-jambes.
●
Mettez le dispositif électronique à l'arrêt au
manipulateur.
●
Séparez le câble du vérin du faisceau de câbles.
Variante vérin réglage de l'angle d'assise :
● Boulon de retenue inférieur (3) avec écrou (4) –
Desserrer l'écrou avec les clés à fourche, enlever
écrou et boulon.
●
Boulon de retenue supérieur (2) bloqué par
bagues élastiques (1) – Enlever une bague
élastique avec un tournevis et pousser le boulon
vers l'extérieur.
●
Retirer le vérin.
●
Mettre le nouveau vérin en place.
●
Le montage a lieu dans l'ordre inverse.
●
Reliez le câble du vérin au faisceau de câbles.
●
Pour terminer, vérifier toutes les fonctions du
réglage de l'angle d'assise.
Variante vérin réglage de l'angle d'assise dans le
module du réglage du lift / de l'angle d'assise :
● Boulon de retenue inférieur (3) à fente – Desserrer
avec le tournevis pour vis fendues et enlever le
boulon.
74
●
Boulon de retenue supérieur (2) bloqué par bagues
élastiques (1) – Enlever une bague élastique avec
un tournevis et pousser le boulon vers l'extérieur.
●
Retirer le vérin.
●
Mettre le nouveau vérin en place.
●
Le montage a lieu dans l'ordre inverse.
●
Reliez le câble du vérin au faisceau de câbles.
●
Pour terminer, vérifier toutes les fonctions du
réglage de l'angle d'assise.
®
Invacare - PRONTO M41
Invacare ® - PRONTO M41
8.9.2.3
MANUEL DE MAINTENANCE
Echanger le vérin du lift
Conditions préalables :
● Tournevis plat
●
Enlevez les repose-jambes.
●
Monter le lift si possible.
●
Mettez le dispositif électronique à l'arrêt au
manipulateur.
●
Bloquer l'assise.
●
Débrancher la fiche mâle au vérin.
●
Boulon de retenue supérieur (1) bloqué par
bagues élastiques – Enlever une bague
élastique avec un tournevis et pousser le
boulon vers l'extérieur.
●
Boulon de retenue inférieur (2) à fente –
Desserrer avec le tournevis pour vis fendues
et enlever le boulon.
●
Échanger le vérin.
●
Le montage du vérin s'effectue dans l'ordre
inverse.
●
Emboîter la fiche mâle du câble de vérin sur
le vérin.
●
Pour terminer, vérifier toutes les fonctions.
Si une montée du lift devait s'avérer impossible, il est possible d'enlever une protection en haut à
l'arrière du module. Il est ainsi possible d'atteindre le boulon de retenue inférieur du vérin.
75
MANUEL DE MAINTENANCE
8.9.2.4
®
Invacare - PRONTO M41
Échanger le module du réglage de lift/de l'angle d'assise
Remarque
L'échange du module de réglage de l'angle d'assise a lieu de la même manière.
PRUDENCE : Risque d'écrasement !
L'assise est très lourd. Risque de blessure pour les mains et les pieds !
• Faites attention à vos mains et à vos pieds.
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 3 mm
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
● Clé Torx T25
● Clé Torx T40
● Pince coupante de côté
● Serre-câbles
• Enlevez les repose-jambes.
• Amenez, si possible, le réglage de l'angle
d'assise tout en arrière.
• Mettez le dispositif électronique à l'arrêt au
manipulateur.
• Enlevez le coussin de l'assise.
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent la tôle
d'assise centrale (A) avec une clé mâle coudée
pour vis à six pans creux de 3 mm.
• Enlevez la tôle d'assise centrale (B).
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent les
tôles d'assise latérales des deux côtés (C) avec
une clé mâle coudée pour vis à six pans creux
de 3 mm.
• Enlevez les tôles d'assise latérales (D).
ou
• Enlevez le coussin de l'assise.
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent l'assise
à sangles des deux côtés (A) avec une clé Torx
T25.
• Enlevez l'assise à sangles (B).
76
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
●
Enlevez le cadre d'assise en retirant les vis (1) avec une clé Torx T40.
●
Débranchez les câbles du vérin et du microrupteur du faisceau de câbles.
77
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
●
Desserrer et enlever les vis (2) y compris les rondelles avec une clé mâle coudée pour vis à six
pans creux de 5 mm.
●
Retirer le module du réglage de l'angle d'assise (1) de l'adaptateur en le soulevant et
l'échanger.
●
Le montage a lieu dans l'ordre inverse.
Remarque
Veillez lors du montage à ce que toutes les vis, rondelles et écrous soient bien remontés et serrés
dans l’ordre voulu.
78
●
Lors du montage, tenez compte du poids élevé de l'assise !
●
Pour terminer, vérifier toutes les fonctions du véhicule.
Invacare ® - PRONTO M41
8.9.2.5
MANUEL DE MAINTENANCE
Remplacer le vérin du dossier
Démonter le vérin du dossier :
●
Débrancher le câble (1) directement au vérin.
●
Desserrer la fixation du vérin en haut et en bas en poussant à cet effet les boulons (3) de côté
au moyen du levier (4) et faire basculer le vérin (1) hors de l’élément de serrage du dossier (2).
●
Remplacer le vérin.
Monter le vérin du dossier :
Le montage a lieu dans l'ordre inverse.
79
MANUEL DE MAINTENANCE
8.9.2.6
®
Invacare - PRONTO M41
Replacing the seat support (without lifter or seat angle adjustment modules)
Remarque
Ce chapitre traite l'échange du porte-assis dans le cas d'un fauteuil sans module de lift ni module
de basculement. Pour échanger des modules de basculement ou de lift, veuillez procéder
comme décrit au chapitre 8.9.2.2.
PRUDENCE : Risque d'écrasement !
L'assise est très lourde. Risque de blessure pour les mains et les pieds !
● Faites attention à vos mains et à vos pieds.
● Ayez recours à des techniques de levage correctes.
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 3 mm
● Clé à fourche 10 mm
● Clé Torx T25
● Clé Torx T40
● Pince coupante de côté
● Serre-câbles
• Enlevez les repose-jambes.
• Mettez le dispositif électronique à l'arrêt au
manipulateur.
• Enlevez le coussin de l'assise.
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent la tôle
d'assise centrale (A) avec une clé mâle coudée
pour vis à six pans creux de 3 mm.
• Enlevez la tôle d'assise centrale (B).
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent les
tôles d'assise latérales des deux côtés (C) avec
une clé mâle coudée pour vis à six pans creux
de 3 mm.
• Enlevez les tôles d'assise latérales (D).
ou
• Enlevez le coussin de l'assise.
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent l'assise
à sangles des deux côtés (A) avec une clé Torx
T25.
• Enlevez l'assise à sangles (B).
80
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Démonter le porte-assise (assise réglable / assise simple) :
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 6 mm
● Clé polygonale ou clé à fourche de 13 mm
L'illustration suivante montre le porte-assise avec la tôle d'assise réglable.
●
Enlevez la tôle d'assise ou bien l'assise réglable en tension à sangles (1), cf. à ce sujet le
chapitre 8.10.1.
●
Desserrez les quatre vis (4) (5), devant et derrière et les écrous autobloquants (2) (6), y
compris les rondelles, avec une clé plate de 13 mm et une clé à six pans creux de 6 mm.
●
Enlevez le porte-assise (1) de l'adaptateur d'assise (3).
81
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
Monter l'assise et le porte-assise :
● Montez toutes les pièces dans l'ordre inverse.
Remarque
Veillez lors du montage à ce que toutes les vis, rondelles et écrous soient bien remontés et serrés
dans l’ordre voulu.
82
●
Lors du montage, tenez compte du poids élevé de l'assise !
●
Serrez les vis à 25 Nm.
●
Vérifiez toutes les fonctions du véhicule et effectuez un déplacement d'essai.
Invacare ® - PRONTO M41
8.9.3
Unité de dossier - Modulite
8.9.3.1
Remplacer le logement de dossier standard
MANUEL DE MAINTENANCE
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
Démonter l'unité de dossier :
● Enlevez le coussin de dossier.
●
Desserrez le levier de serrage (2) pour le tube du dossier (1).
●
Enlevez avec précaution le tube de dossier.
●
Desserrez et enlevez les vis à six pans creux (3), y compris les écrous et les rondelles, avec la
clé mâle coudée pour vis à six pans creux du côté gauche et du côté droit du fauteuil.
Monter l'unité de dossier :
● Montez les pièces dans l'ordre inverse.
●
Pour terminer, vérifiez toutes les fonctions du véhicule en en effectuant un déplacement
d'essai.
83
MANUEL DE MAINTENANCE
8.9.3.2
®
Invacare - PRONTO M41
Échanger le logement du dossier
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
Démonter l'unité de dossier :
● Enlevez le coussin de dossier.
●
Desserrez les leviers de fixation (2 et 3) pour le tube de dossier respectif (1), selon la variante.
Il existe deux variantes :
(2) - pour le dossier manuel
(3) - pour le dossier à réglage électrique
●
Enlevez les tubes de dossier.
●
Desserrez et enlevez les deux vis à six pans creux (4) menant au coulisseau (5) du côté
gauche et du côté droit du fauteuil.
Monter l'unité de dossier :
● Montez les pièces dans l'ordre inverse.
●
84
Pour terminer, vérifiez toutes les fonctions du véhicule en en effectuant un déplacement
d'essai.
Invacare ® - PRONTO M41
8.10
MANUEL DE MAINTENANCE
Régler la largeur d'assise et de dossier (Modulite)
8.10.1 Régler la largeur d'assise
Vous ne pouvez régler la largeur d'assise que pour la tôle d'assise réglable ou pour l'assise à
sangles réglable.
L'assise à sangles existe en deux largeurs :
- pour une largeur d'assise de 38 à 43 cm et
- pour une largeur d'assise de 48 à 53 cm.
En cas de modification de la largeur d'assise, la largeur du dossier doit également être adaptée en
conséquence. Consultez à ce sujet le chapitre 8.10.2.
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 3 mm
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
● Clé plate de 13 mm
● Clé Torx T25
● Clé Torx T40
• Enlevez le coussin de l'assise.
• Enlevez le dossier du logement du dossier.
Consultez à ce sujet le chapitre 8.9.3.
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent la tôle
d'assise centrale (A) avec une clé mâle coudée
pour vis à six pans creux de 3 mm.
• Enlevez la tôle d'assise centrale (B).
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent les
tôles d'assise latérales des deux côtés (C) avec
une clé mâle coudée pour vis à six pans creux
de 3 mm.
ou
• Enlevez le coussin de l'assise.
• Desserrez et enlevez les vis qui bloquent l'assise
à sangles des deux côtés (A) avec une clé Torx
T25.
• Enlevez l'assise à sangles (B).
85
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
• Desserrez et enlevez les vis du réglage du
cadre d'assise (A) avec une clé Torx T40.
• Desserrez et enlevez les vis du raccord des
logements de repose-jambes (B).
• Réglez le cadre d'assise et le raccord des repose-jambes à la largeur souhaitée conformément
aux images et tableaux suivants :
Cadre d'assise :
Position des vis
A
B
C
D
Largeur d'assise
530 mm
480 mm
430 mm
380 mm
Raccord des repose-jambes :
Position des vis
A
B
C
D
Largeur d'assise
380 mm
430 mm
480 mm
530 mm
Remarque
lors du passage de 430 mm à 480 mm
et inversement, il faut échanger le
raccord des repose-jambes.
• Remettez les vis à leur place et resserrez-les bien.
• Montez la tôle d'assise ou bien l'assise à sangles.
• Posez de nouveau le coussin d'assise dessus.
86
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
8.10.2 Régler la largeur du dossier
La largeur du dossier se règle selon les étapes suivantes :
●
Régler les tubes de dossier.
●
Régler le dossier :
- dossier à sangles, comme décrit au chapitre 8.11.1.
- dossier Flex3, comme décrit au chapitre 8.10.3.
●
Échanger le coussin du dossier (existe en différents largeurs).
En cas de modification de la largeur du dossier, la largeur d'assise doit également être adaptée en
conséquence. Consultez à ce sujet le chapitre 8.10.1.
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 3 mm
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
● Clé plate de 13 mm
Vous trouverez la position des vis pour la largeur du dossier dans le tableau :
Position des vis
A
B
C
D
Largeur du dossier
530 mm
480 mm
430 mm
380 mm
87
MANUEL DE MAINTENANCE
88
®
Invacare - PRONTO M41
●
Enlevez le coussin de dossier.
●
Desserrez les sangles du dossier à sangles ou bien enlevez le dossier Flex3.
●
Desserrez et enlevez les deux vis (5) du logement de vérin.
●
Enlevez le couvercle du logement de vérin.
●
Desserrez et enlevez les vis et écrous (2, 4) des deux côtés du logement de vérin, en haut et
en bas.
●
Ajustez la fixation du dossier (6) pour la nouvelle largeur de dossier conformément au tableau
à la p. 87.
●
Introduisez les vis (2) dans le couvercle du logement de vérin et les trous correspondants de
la fixation de dossier vers le logement du vérin.
●
Raccordez celles-ci avec les écrous (4).
●
Remettez le couvercle du logement de vérin en place.
●
Revissez les vis (5).
●
Adaptez les sangles du dossier à sangles à la nouvelle largeur ou bien posez le dossier Flex 3
adapté.
●
Montez le coussin du dossier.
●
Effectuez un examen des fonctions du fauteuil.
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
8.10.3 Régler le dossier Flex3
Conditions préalables :
● Tournevis cruciforme
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
●
Enlevez les plaques latérales avant (2 et 4) de la partie dossier (1) en desserrant et enlevant à
cet effet les cinq vis à six pans creux (3).
●
Sur la plaque du milieu, enlevez les deux vis à empreinte cruciforme (A).
●
Déplacez les moitiés de plaques arrière (trois réglages sont possibles au moyen des trous).
- Avant d'étirer le dossier Flex3, un "1" se trouve devant dans la petite découpe rectangulaire.
- Après avoir étiré le dossier Flex3, un "2" se trouve devant dans la petite découpe
rectangulaire.
●
Replacer les deux vis (A) dans la plaque centrale.
●
Fixer de nouveau les plaques latérales avant (2 et 4).
●
Fasten the front lateral plates (2 and 4) again.
89
MANUEL DE MAINTENANCE
8.11
®
Invacare - PRONTO M41
Unité de dossier - Standard
8.11.1 Régler le dossier à sangles (assises standard)
Le dossier à sangles peut être adapté individuellement à la forme du dos de l'utilisateur.
● Ecarter côté avant et côté arrière du rembourrage du dossier (1) et enlever. Côté avant et côté
arrière du rembourrage du dossier sont assemblés au moyen de bandes autoagrippantes.
● Ouvrir les bandes autoagrippantes des sangles de dossier (2) et les régler à la longueur voulue.
● Remonter les rembourrages du dossier et fixer avec les bandes autoagrippantes.
90
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
8.11.2 Echanger le dossier standard
Conditions préalables :
● Clé Torx TX30 avec poignée en T
● Clé à pipe, 10 mm
● Clé à pie, 2 x 13 mm
Démonter l'unité de dossier :
● Enlevez le coussin de dossier.
● Desserrez et enlevez les molettes (3).
● Desserrez et enlevez les vis (4) avec deux clés à pipe de 13 mm, y compris les écrous et les
rondelles du côté gauche et du côté droit du fauteuil.
● Enlevez avec précaution le tube de dossier (1) des supports de dossier (2).
● Lorsque les supports de dossier doivent également être échangés : desserrez et enlevez les vis
à six pans creux (5) y compris les écrous et rondelles du côté gauche et du côté droit du
fauteuil. Utilisez à cet effet une clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm et une clé à
pipe de 10 mm.
Monter l'unité de dossier :
● Montez les pièces dans l'ordre inverse.
● Pour terminer, vérifiez toutes les fonctions du véhicule en en effectuant un déplacement d'essai
91
MANUEL DE MAINTENANCE
8.12
®
Invacare - PRONTO M41
Accoudoir
AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser le fauteuil et après tout réglage, réparation ou entretien vérifiez que toutes
les pièces détachables sont solidement fixées - faute de quoi vous risquez de vous
blesser ou d'endommager votre fauteuil.
● Avant l'exécution de travaux de maintenance, de réglages ou de réparations, le manipulateur
doit être mis à l'arrêt.
8.12.1 Démontage / montage de l'accoudoir (assise type Scooter)
Conditions préalables :
● Clé à douille, 12 mm
● Clé à douille, 13 mm
92
●
Si nécessaire, enlever le manipulateur. Voir chapitre 8.2.3.
●
Desserrez le levier (1) qui raccorde l'accoudoir (3) au tube support d'accoudoir (2).
●
Enlever l'accoudoir (3) du tube d'accoudoir (2).
●
Le cas échéant, répéter le trois premières opérations sur l'autre accoudoir.
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
8.12.2 Démontage / montage de l'accoudoir (assise type Scooter)
Conditions préalables :
● Clé à pipe de 12 mm
● Clé à pipe de 13 mm
●
Si nécessaire, enlever le manipulateur. Voir chapitre 8.2.1.
●
Enlevez la vis de fixation (6), les trois rondelles (5) et l'écrou de sécurité (4) qui fixent la
manchette existante (1) sur le support de l'accoudoir.
●
Jetez la vieille manchette usagée (1).
●
Positionnez la manchette neuve (1) sur le montant de l'accoudoir (3) et montez celle-ci au
moyen de la vis de fixation (6), des trois rondelles (5) et de l'écrou de sécurité (4).
●
Si nécessaire, monter le manipulateur. Voir chapitre 8.2.1.
●
Le cas échéant, répéter le trois premières opérations sur l'autre accoudoir.
93
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
8.12.3 Démontage / montage de l'accoudoir (assise Modulite)
Conditions préalables :
● Clé à six pans creux de 8 mm
94
●
Si nécessaire, enlever le manipulateur. Voir chapitre 8.2.3.
●
Desserrez les vis à six pans creux (1) avec une clé mâle coudée pour vis à six pans creux de
8 mm.
●
Retirez l'accoudoir (2) de son support.
●
Si nécessaire, remplacer l'accoudoir y compris le support.
●
Montez les pièces dans l'ordre inverse.
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
8.12.4 Remplacer l'accoudoir (assise Modulite)
●
Si nécessaire, enlever le manipulateur. Voir chapitre 8.2.1.
●
Desserrez la vis à papillon (1) qui fixe l'accoudoir (2) sur le support.
●
Remplacer l'accoudoir (2).
●
Montez les pièces dans l'ordre inverse.
95
MANUEL DE MAINTENANCE
8.13
®
Invacare - PRONTO M41
Palette repose-pieds
8.13.1 Démontage / montage de la palette
ATTENTION !
Des écrasements peuvent se produire si la palette est tournée.
Démontage de la palette :
● Enlevez la goupille de desserrage rapide (2) qui maintient la palette (4) sur le cadre du fauteuil
roulant en appuyant sur le bouton et poussant la goupille.
●
Enlever la palette (4) du cadre du fauteuil roulant.
Montage de la palette :
ATTENTION !
Veillez à ce que les billes de verrouillage (3) de la goupille de desserrage rapide (2) soient
entièrement libres et dépassent le bord extérieur du tube (5) avant de mettre le fauteuil
roulant en service. En cas de non observation, des blessures risquent de se produire.
Maintenir les billes de verrouillage propres.
96
●
Positionnez la palette (4) sur le cadre du fauteuil roulant de manière à ce que le trou de
montage (1) soit aligné sur le trou souhaité (1) de la palette (4).
●
Montez la goupille de desserrage (2) en appuyant sur le bouton et introduisant simultanément
la goupille. Veillez à ce que les billes de verrouillage (3) de la goupille de desserrage rapide
soient entièrement libres et dépassent le bord extérieur du tube (5).
Invacare ® - PRONTO M41
9
MANUEL DE MAINTENANCE
Accessoires
AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser le fauteuil et après tout réglage, réparation ou entretien, verifies que
toutes les pièces détachables sont solidement fixées - faute de quoi vous risquez de vous
blesser ou d'endommager le fauteuil.
● Before performing any maintenance, adjustment or service verify that On/Off switch on the
joystick is in the off position.
9.1
Echanger les ceintures de maintien
9.1.1
Echanger les ceintures de maintien (Assise type Scooter)
AVERTISSEMENT !
Portez toujours votre ceinture de maintien (3). La ceinture de maintien n’est destinée qu’au
positionnement. Elle n’est pas prévue comme dispositif de sécurité et ne supporte pas de
fortes charges de traction comme les ceintures de sécurité des automobiles. La remplacer
au premier signe d'usure.
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 3/16"
●
Enlevez les deux vis de fixation (2) qui fixent la ceinture de maintien (3) sur le cadre d'assise.
●
Enlevez les deux moitiés de ceinture de maintien (3) du cadre d'assise arrière.
●
Positionnez les deux nouvelles moitiés de ceinture de maintien (3) sous les rails de l'assise.
●
Montez les ceintures de maintien (3) avec les deux vis de fixation (2) sur le cadre d'assise.
Bien serrer les vis.
97
MANUEL DE MAINTENANCE
9.1.2
®
Invacare - PRONTO M41
Echanger les ceintures de maintien (assise standard)
Remarque
Afin que la suspension de la sangle puisse tourner librement, un écrou est monté entre les
rondelles (2) et (4).
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
● Clé à pipe, 13 mm
● Enlevez le cache en plastique (5).
● Desserrez la vis (3) et son écrou (en dessous
du cache en plastique sur l'illustration) avec
une clé mâle coudée pour vis à six pans
creux de 5 mm et une clé à pipe de 13 mm.
● Enlevez l'écrou.
● Enlevez la vis y compris la ceinture de
maintien et les rondelles (2) et (4).
● Retirez la rondelle (4).
● Echangez la ceinture de maintien (1).
● Remontez les pièces dans l'ordre inverse
98
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
9.1.3
Echanger les ceintures de maintien (assise Modulite)
9.1.3.1
Montage sur le logement du dossier (dossier simple)
Conditions préalables :
● Clé à pipe de 13 mm
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
●
Les ceintures de maintien se fixent dans le trou (1) en haut à droite.
●
Le montage des ceintures de maintien est décrit au chapitre 9.1.2.
99
MANUEL DE MAINTENANCE
9.1.3.2
®
Invacare - PRONTO M41
Montage sur le logement du dossier (assise réglable)
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
100
●
Desserrez la vis à six pans creux (1) avec une clé mâle coudée pour vis à six pans creux de
5 mm.
●
Enlevez la vis (1), la rondelle correspondante (2), y compris la ceinture de maintien et
l'enrouleur de sangle (3) du logement du dossier (4).
●
Echangez la ceinture de maintien.
●
Remontez les pièces dans l'ordre inverse.
Invacare ® - PRONTO M41
9.1.3.3
MANUEL DE MAINTENANCE
Montage sur le profil de l'assise (assise réglable)
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 5 mm
●
Desserrez la vis à six pans creux (1) avec une clé mâle coudée pour vis à six pans creux de
5 mm.
●
Enlevez la vis (1), la rondelle (2), la ceinture de maintien, la douille de guidage (3) et le
coulisseau (4) du profil de l'assise (5).
●
Echangez la ceinture de maintien.
●
Remontez les pièces dans l'ordre inverse.
101
MANUEL DE MAINTENANCE
9.2
®
Invacare - PRONTO M41
Autres accessoires
Remarque
Vous obtiendrez les instructions de montage d'autres accessoires auprès de votre distributeur
Invacare® ou directement chez Invacare®.
102
Invacare ® - PRONTO M41
10
MANUEL DE MAINTENANCE
Réglage de la position de l'assise
Pour adapter le fauteuil roulant électrique de manière optimale aux besoins de l'utilisateur, nous
conseillons de faire régler la profondeur d'assise individuellement par un distributeur Invacare®
agréé.
L'adaptation de l'assise au maintien de l'utilisateur est fonction de l'assise montée et doit s'effectuer
dans l'ordre suivant :
1.
2.
3.
4.
Réglage de la longueur de la jambe et profondeur d'assise. Voir chapitre 10.1.
Réglage de la hauteur d'assise et basculement d'assise. Voir chapitre 10.2.
Régler le centre de gravité de l'assise sur le cadre d'assise. Voir chapitre 10.3.
Répéter éventuellement les étapes 3 à 4.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure si les roulettes viennent à se bloquer et que le fauteuil roulant bascule
alors.
• Après le réglage de la profondeur d'assise, il est indispensable de vérifier que les roulettes se
déplacent librement vers l'avant et vers l'arrière et qu'elles ne sont pas en contact avec des
pièces fixes du fauteuil roulant.
AVERTISSEMENT !
Chaque modification du programme de conduite risque de nuire au comportement de
conduite et à la stabilité du véhicule électrique !
• Seuls les distributeurs qualifiés formés par Invacare® sont habilités à effectuer des
modifications du programme de conduite !
• Invacare® fournit tous les véhicules électroniques au départ de l'usine avec un programme de
conduite standard. Une garantie pour le bon comportement de déplacement du véhicule
électrique - en particulier la stabilité envers le risque de basculer - ne peut être assumée par
Invacare® que pour ce programme de conduite standard !
PRUDENCE : Danger d'écrasement !
L'assise est très lourde. Risque de blessure pour les mains et les pieds !
• Faites attention à vos mains et à vos pieds.
• Ayez recours à des techniques de levage correctes.
103
MANUEL DE MAINTENANCE
10.1
®
Invacare - PRONTO M41
Réglage de la longueur de la jambe et profondeur d'assise
10.1.1 Réglage de la longueur de la jambe
Invacare® propose une multitude de repose-jambes pouvant être adaptés individuellement.
Voir le manuel d'utilisation.
10.1.2 Réglage de la profondeur d'assise
Le centre de gravité de l'assise peut être réglé en montant le cadre de l'assise sur le porte-assise
plus en avant ou plus en arrière. Voir chapitre 10.3.
10.1.2.1 Assise type Scooter
Conditions préalables :
● Tournevis cruciforme
● Enlevez le siège comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
● Enlevez la base de l'assise (3) de la plaque
d'adaptation d'assise, comme décrit au point Régler
la position d'assise sur la base d'assise.
● Enlevez les six vis de fixation (5) qui se trouvent
sous l'assise et maintiennent le dossier (1).
● Amener le dossier (1) de l'assise à la position
souhaitée et bien resserrer les six vis de fixation (5).
Bien serrer.
Remarque
Vous trouverez sur l'illustration suivante les positions à régler pour la bonne profondeur d'assise.
Pour obtenir par exemple une profondeur d'assise maximale, aligner le trou le plus avancé (2) de
l'étrier du dossier (4) sur le troisième trou de la base d'assise (3).
104
Invacare ® - PRONTO M41
Profondeur d'assise
minimum
MANUEL DE MAINTENANCE
Profondeur d'assise
moyenne
Profondeur d'assise
maximum
Profondeur
d'assise
Taille de
l'assise
Profondeur
d'assise
Taille de
l'assise
Profondeur
d'assise
Taille de
l'assise
16 pouce
(406,4 mm)
18 x 18 pouce
(457,2 x
457,2 mm)
17 pouce
(457,2 mm)
18 x 18 pouce
(457,2 x
457,2 mm)
18 pouce
(457,2 mm)
18 x 18 pouce
457,2 x
457,2 mm)
●
Remontez la base d'assise (3) sur la plaque d'adaptation d'assise. Voir à ce sujet le point
Régler la position d'assise sur la base d'assise.
●
Montez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
Régler la position d'assise sur la base d'assise
AVERTISSEMENT !
Vous trouverez dans le tableau les positions de montage correctes (1) pour le montant de
l'assise. Pour des utilisateurs d'un poids supérieur à 220 lbs (100 kg), l'assise doit se
trouver dans la position de dossier de 1 pouce (25,4 mm) lorsque les trous de montage 3, 4
et 5 sont utilisés pour le montant de l'assise. Le réglage de la hauteur d'assise est indiqué
dans le chapitre 10.2.1.
●
Enlevez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
●
Enlevez les quatre vis de fixation (4) et les rondelles (3) qui maintiennent la plaque d'adaptation
d'assise sur la base d'assise (2).
●
Séparer la plaque d'adaptation d'assise de la base d'assise.
●
Les trous de montage corrects pour le réglage de la position d'assise souhaitée sont visibles
sur l'illustration suivante.
105
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
1
2
3
4
5
Assise
Base d'assise
Rondelles
Vis de fixation
Position d'assise arrière 1 pouce (25,4 mm)
*
6
7
8
9
10
Position assise standard
Position d'assise avant 1 pouce (25,4 mm) *
Position d'assise arrière 1 pouce (25,4 mm) *
Position assise standard
Position d'assise avant 1 pouce (25,4 mm) *
●
Aligner les trous de montage de la plaque d'adaptation d'assise (voir tableau à la p. 106) avec
les trous de montage de la base d'assise.
●
Fixer la plaque d'adaptation d'assise avec les quatre vis de fixation et les rondelles sur la base
d'assise. Bien serrer.
●
Montez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
Remarque
* Pour des utilisateurs d'un poids de plus de 220 lbs (100 kg) ‐ ne pas utiliser la position avant
de 1 pouce (25,4 mm).
Réglage de la bonne position d'assise pour profondeur de dossier de 18 pouces (457,2 mm)
Limitation de
poids
300 LBS
(136 kg)
220 LBS
(100 kg)
106
Montant d'assise
trous
1 pouce
(25,4 mm)
derrière
Standard
1 pouce
(25,4 mm)
devant
1
Y
Y
S/O
2
Y
Y
S/O
3
Y
S/O
S/O
4
Y
S/O
S/O
5
Y
S/O
S/O
1
Y
Y
Y
2
Y
Y
S/O
Invacare ® - PRONTO M41
Limitation de
poids
MANUEL DE MAINTENANCE
Montant d'assise
trous
150 LBS
(68 kg)
Légende: Y - Utilisez
1 pouce
(25,4 mm)
derrière
Standard
1 pouce
(25,4 mm)
devant
3
Y
S/O
S/O
4
Y
S/O
S/O
5
Y
S/O
S/O
1
Y
Y
Y
2
Y
Y
Y
3
Y
Y
Y
4
Y
Y
Y
5
Y
Y
Y
S/O - NE PAS utiliser
107
MANUEL DE MAINTENANCE
®
Invacare - PRONTO M41
10.1.2.2 Assise standard
PRUDENCE : Danger d'écrasement !
L'assise est très lourde. Risque de blessure pour les mains et les pieds !
• Faites attention à vos mains et à vos pieds.
• Ayez recours à des techniques de levage correctes.
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 4 mm
● Clé à fourche de 10 mm
Les illustrations présentent les assises standard
sans cousin d’assise vues du haut (A) et du
bas (B).
●
Vis de derrière (1)
●
Vis de devant (2)
●
Plaque d’assise (3)
●
Cadre d’assise (4)
La plaque d’assise peut être fixée à trois
positions différentes sur le cadre d’assise.
108
●
Fixation avant (V)
●
Fixation centrale (M)
●
Fixation arrière (H)
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
L’illustration montre l’endroit où se trouvent les
trous pour la fixation du cadre d’assise (3) sur le
support d’assise.
●
Trous arrière (1)
●
Vis de devant (2)
●
Le cadre d’assise ne peut être fixé qu’à une
position sur le support d’assise.
10.1.2.3 Assise Modulite
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 6 mm
● Enlevez la tôle d'assise ou bien le assise à sangles (1), cf. à ce sujet le chapitre 8.10.1.
● Desserrez les vis à six pans creux (2) devant et derrière, à gauche et à droite – NE PAS les
enlever.
● Déplacer l'assise.
● Bien resserrer les vis.
● Remonter la tôle d'assise ou bien l'assise à sangles.
109
MANUEL DE MAINTENANCE
10.2
®
Invacare - PRONTO M41
Réglage de la hauteur d'assise et basculement d'assise
10.2.1 Réglage de la hauteur d'assise (assise type Scooter et assise standard)
Remarque
L’assise peut être réglée à cinq hauteurs par pas respectif de 1 pouce (25,4 mm).
AVERTISSEMENT !
Les positions de montage correctes (1) pour le montant d’assise sont décrites au
chapitre 10.1.2.1.
Pour des utilisateurs d’un poids de plus de 220 lbs (100 kg), l'assise doit se trouver dans la
position de dossier de 1 pouce (25,4 mm) lorsque les trous de montage 3, 4 et 5 sont
utilisés pour le montant de l'assise. Le réglage de la position d’assise sur la base d’assise
se trouve dans le chapitre 10.1.2.1
Conditions préalables :
● Clé à six pans creux de 3/8"
110
●
Enlevez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
●
Enlevez la vis de fixation (2) qui raccorde le montant d'assise (4) au tube support (3).
●
Choisissez la position de montage souhaitée sur le montant d'assise (4).
●
Reposez la vis (2) et resserrez la bien.
●
Montez l'assise comme décrit au chapitre 8.9.1.1.
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
10.2.2 Réglage de la hauteur d'assise (assise Modulite)
Conditions préalables :
● Clé à fourche de 13 mm
●
Enlevez la tôle d'assise ou bien le assise à sangles (1), cf. à ce sujet le chapitre 8.10.1.
●
Desserrez et enlevez les vis (3) et les écrous autobloquants (1) devant et derrière avec une clé
plate de 13 mm.
111
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Hauteur d'assise
Positions de
montage
a
b
c
Plaques
d'assise
450 mm
470 mm
490 mm
Assise
en tissu
480
500
520
● Ajustez le cadre d'assise (2) à la position souhaitée (a, b ou c).
● Fixez les vis et les écrous autobloquants et resserrez-les bien.
● Remontez la plaque d'assise ou l'assise à sangle.
10.2.3 Régler le basculement d'assise (assise Modulite)
Conditions préalables :
● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 6 mm
● Clé à fourche de 13 mm
112
●
Enlevez la tôle d'assise ou bien le assise à sangles (1), cf. à ce sujet le chapitre 8.10.1.
●
Desserrez et enlevez les vis (4) et les écrous autobloquants (2) y compris les rondelles (2)
avec une clé plate de 13 mm et une clé à six pans creux de 6 mm.
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Positions de
montage
a
b
Basculement
d'assise
0°
c
4°
d
6°
2°
●
Choisissez le trou souhaité (1) pour adapter l'angle d'assise au cadre d'assise (3) (veillez à la
position souhaitée a … d).
●
Fixez les vis (4) et les écrous autobloquants (2) et resserrez-les bien.
●
Si nécessaire, régler la hauteur d'assise comme décrit au chapitre 10.2.2.
●
Remonter la plaque d'assise ou l'assise à sangle.
113
MANUEL DE MAINTENANCE
10.3
®
Invacare - PRONTO M41
Régler le centre de gravité de l'assise
Le centre de gravité su assise peut être réglé en montant le cadre du assise sur le porte-assise
plus en avant ou plus en arrière.
ATTENTION !
Le fauteuil roulant électrique est livré au départ de l’usine avec un centre de gravité de
l'assise réglée de manière optimale. Toute modification de ce réglage risque de nuire à la
stabilité du fauteuil roulant électrique !
● Vous devez effectuer une analyse des risques lors de toute modification du centre de gravité
de l'assise pour déterminer la sécurité et la stabilité du fauteuil roulant électrique.
A : Profondeur d'assise
B : Centre de gravité de l'assise /-position
114
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Remarque
Le poids de l'utilisateur et la profondeur d'assise ont une grande influence sur le choix du centre
de gravité de l'assise. Plus l'utilisateur est lourd et plus la profondeur d'assise est grande, plus le
centre de gravité doit se trouver en arrière.
Pour les meilleures propriétés de déplacement possibles, le poids doit être réparti de 30 à 40 % à
l'avant et 60 à 70 % à l'arrière dans le cas de fauteuils roulants à roues motrices arrière.
AVERTISSEMENT !
Risque de dommages matériels par collisions des repose-jambes avec d'autres pièces du
fauteuil roulant !
● Réglez les repose-jambes sur l'angle le plus petit avant de régler le centre de gravité de
l'assise.
● Lors du réglage du centre de gravité de l'assise, veillez à ce que les repose-jambes ne
touchent pas d'autres pièces du fauteuil roulant. Vous vous assurez ainsi que les reposejambes ne peuvent entrer à aucun moment en collision avec d'autres pièces du fauteuil
roulant.
10.3.1 Assise type Scooter et assise standard
Selon le type d'assise, l'assise peut se fixer sur différents trous du cadre d'assise pour régler la
profondeur d'assise. Voir chapitre 10.1.2.1 (assise type Scooter) et chapitre 10.1.2.2 (assise
standard).
10.3.2 Assise Modulite
Cf. chapitre 10.1.2.3 et 10.2.3.
115
MANUEL DE MAINTENANCE
11
®
Invacare - PRONTO M41
Contrôle final
Après la maintenance, il est indispensable d'effectuer un déplacement d'essai pour contrôler les
fonctions du véhicule et pour garantir le fonctionnement correct et sûr du véhicule électrique.
116
Invacare ® - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Adresses de S.A.V.
Invacare Austria GmbH
:
+43 6232 5 53 50
Herzog Odilostrasse 101
Fax:
+43 6232 5 53 54
A-5310 Mondsee
@:
Austria
WWW:
Invacare n.v.
:
Autobaan 22
Fax:
B-8210 Loppem (Brugge)
@:
Belgium
WWW:
Invacare AG
:
Benkenstraße 260
Fax:
CH-4108 Witterswil
@:
Switzerland
WWW:
Invacare Aquatec GmbH

Alemannenstraße 10
Fax
[email protected]
www.invacare.at
+32 (0)50 83 10 10
+32 (0)50 83 10 11
[email protected]
www.invacare.be
+41 (0)61487 70 80
+41 (0)61487 70 81
[email protected]
www.invacare.ch
+49 (0)7562 70 00
+49 (0)7562 7 00 66
88316 Isny
@:
Deutschland
WWW:
[email protected]
Invacare A/S
 (Kundeservice):
Sdr. Ringvej 37
Fax (Kundeservice):
DK-2605 Brøndby
@:
Danmark
WWW:
Invacare® SA
:
+34 (0)972 49 32 00
c/ Areny s/n
Fax:
+34 (0)972 49 32 20
Polígon Industrial de Celrà
@:
E-17460 Celrà (Girona)
WWW:
www.invacare-aquatec.de
+45 (0)36 90 00 00
+45 (0)36 90 00 01
[email protected]
www.invacare.dk
[email protected]
www.invacare.es
ESPAÑA
Invacare® Poirier SAS
:
+33 (0)247 62 64 66
Route de St Roch
Fax:
+33 (0)247 42 12 24
F-37230 Fondettes
@:
France
WWW:
Invacare® Ltd
 (Customer services):
+44 (0)1656 77 62 22
Pencoed Technology Park
Fax (Customer services):
+44 (0)1656 77 62 20
Pencoed
@:
Bridgend CF35 5HZ
WWW:
[email protected]
www.invacare.fr
[email protected]
www.invacare.co.uk
United Kingdom
Invacare Mecc San s.r.l.
:
Via dei Pini, 62
Fax:
I - 36016 Thiene (VI)
@:
Italia
WWW:
Invacare Ireland Ltd.
:
Unit 5 Seatown Business Campus
Fax:
Seatown Rd, Swords
@:
County Dublin
WWW:
+39 0445 38 00 59
+39 0445 38 00 34
[email protected]
www.invacare.it
+353 18 10 70 84
+353 18 10 70 85
[email protected]
www.invacare.ie
Ireland
117
®
Invacare - PRONTO M41
MANUEL DE MAINTENANCE
Invacare® AS
 (Kundeservice):
Grensesvingen 9
Fax (Kundeservice):
+47 (0)22 57 95 00
Postboks 6230
@:
[email protected]
Etterstad
@:
[email protected]
N-0603 Oslo
WWW:
+47 (0)22 57 95 01
www.invacare.no
Norge
Invacare® B.V.
:
+31 (0)318 69 57 57
Celsiusstraat 46
Fax:
+31 (0)318 69 57 58
NL-6716 BZ Ede
@:
[email protected]
Nederland
@:
[email protected]
WWW:
www.invacare.nl
Invacare Lda
:
+351 225 10 59 46
Rua Estrada Velha, 949
:
+351 225 10 59 47
P-4465-784 Leça do Balio
Fax:
Portugal
@:
WWW:
+351 225 10 57 39
[email protected]
www.invacare.pt
Återförsäljare:
 (Kundtjänst):
Invacare® AB
Fax (Kundtjänst):
Fagerstagatan 9
@:
[email protected]
S-163 91 Spånga
@:
[email protected]
Sverige
WWW:
Tillverkare:
MÖLNDAL
Invacare® Deutschland GmbH
:
Kleiststraße 49
D-32457 Porta Westfalica
Deutschland
Fax:
@:
+46 (0)8 761 70 90
+46 (0)8 761 81 08
www.invacare.se
+46 (0)31 86 36 00
+46 (0)31 86 36 06
[email protected]
LANDSKRONA
:
Fax:
@:
+46 (0)418 2 85 40
+46 (0)418 1 80 89
[email protected]
OSKARSHAMN
:
Fax:
Eastern
european
countries
+46 (0)491 1 01 80
@:
[email protected]
European Distributor
Organisation (EDO)

+49 (0)5731 75 45 40
Kleiststraße 49
Fax
+49 (0)5731 75 45 41
@:
D-32457 Porta Westfalica
Deutschland
118
+46 (0)491 1 01 40
WWW:
[email protected]
www.invacare.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement