HP DESKJET 695/697 Manuel du propriétaire

Add to My manuals
82 Pages

advertisement

HP DESKJET 695/697 Manuel du propriétaire | Manualzz

Imprimante

HP DeskJet 695C/697C

Séries

Manuel d’utilisation

Assistance et enregistrement

Veuillez vous reporter au site Web d'assistance HP DeskJet suivant pour obtenir de l’aide supplémentaire concernant votre imprimante ou pour son enregistrement :

http://www.hp.com/support/deskjet.

HP fait tout ce qui est en son pouvoir pour fournir à sa clientèle une assistance efficace et rapide. Dans ce but, nous vous prions d’avoir les informations suivantes à votre disposition :

Quel est le numéro de série de votre imprimante ?

(Il est indiqué sur une étiquette se trouvant sous l’imprimante.)

__________________________

Quel modèle d’imprimante possédez-vous ?

Quels sont la marque et le modèle de votre ordinateur ?

__________________________

Quel version du gestionnaire d’impression utilisez-vous ?

(Consultez la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante pour obtenir le nom du gestionnaire utilisé.)

__________________________

Français

Imprimante HP DeskJet 695C/697C Series

Manuel d'utilisation

Marques déposées

Microsoft

®

, Windows

®

et Windows NT

®

sont des marques déposées américaines de

Microsoft Corporation. Saisie(s) d'écran réimprimée(s) avec l'autorisation de Microsoft

Corporation.

Avertissement

Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.

Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière sans se limiter à celles-ci.

Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la qualité ou l’usage de ce dernier.

Toute reproduction, photocopie ou traduction dans une autre langue des informations contenues dans ce document est strictement interdite sans le consentement écrit d’Hewlett-Packard Company.

Éditions succesives

Première édition, avril 1998

© Copyright 1998 par Hewlett-Packard Company

Table des matières

1

Méthode d'impression

2

Principes de base

Sélection du type de papier

Chargement du papier dans l'imprimante

Impression sur des papiers de format standard

Impression sur des papiers de format non standard

2

Comment effectuer une impression recto-verso

Impression retournée

Impression couleur

Impression de photographies et d'images

Impression d'une photographie

3

Impression sur différents types de papier 24

Banderoles 25

14

16

18

19

21

Enveloppes 29

Transparents 33

Étiquettes 36

Fiches 38

4

5

6

8

12

4

Comment tirer parti de toutes les possibilités offertes par l'imprimante 41

5

Trouver de l’aide en cas de problème

La Boîte a outils HP

43

44

Dépannage à l'aide de la Boîte à outils HP 45

Dépannage 46

Dépannage 47

Fonctions des touches et des voyants 48

Assistance à la clientèle 49

6

Informations supplémentaires sur votre imprimante 52

Exigences système 53

Cartouches d’impression

Fiche technique

Fournitures et accessoires

Impression à partir de MS-DOS

Désinstallation du logiciel d’impression

Jeux de symboles et polices supplémentaires

Garantie limitée

Informations légales

64

66

66

54

59

61

68

69

Index 71

1

2

Méthode d'impression

2

Effectuez les différents réglages tels que le type de papier, le format, l’orientation et la qualité d'impression dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

1

Vous effectuez la mise en page et choisissez le texte, les images, les polices et les couleurs dans votre logiciel (tel qu'un traitement de texte ou un programme graphique).

3

Contrôlez l'état de votre travail d'impression et obtenez de l'aide sur l'impression ou sur la résolution des problèmes d'impression dans la

Boîte à outils HP.

4

Votre programme et le logiciel d'impression envoient des informations à l'imprimante qui sont interprétées en points d'encre sur la page.

3

5

L'imprimante envoie à l'ordinateur des informations, apparaissant à l'écran, sur la progression de l'impression ainsi que sur toute erreur.

Bac de

SORTIE

Bac d'

ENTRÉE

6

L'imprimante agrippe la feuille se trouvant au sommet de la pile de papier du bac inférieur

(d'ENTRÉE) , l'imprime, la dépose dans le bac supérieur (de SORTIE) puis agrippe la feuille suivante au sommet de la pile de papier du bac d' ENTRÉE .

7

Votre imprimante imprime à des vitesses différentes suivant la complexité du travail et la qualité que vous avez choisie. L'impression de graphiques est plus lente, de même l'impression couleur est plus lente que celle monochrome.

Pour en savoir plus sur les capacités de votre imprimante, consultez les pages suivantes :

Banderoles

Voir page 25.

Etiquettes

Voir page 36.

Photographies

Voir page 19.

Fiches

Voir page 38.

Papier

Voir page 5.

Transparents

Voir page 33.

Enveloppes

Voir page 29.

4

Principes de base

Sélection du type de papier

Chargement du papier dans l’imprimante

Impression sur des papiers de format standard

Impression couleur

Impression de photographies et d'images

Dans ce chapitre

Votre imprimante possède de nombreuses fonctionnalités même si vous l’utiliserez généralement pour imprimer sur du papier des textes ou des images. Le procédé est simple : il vous suffit de choisir le papier que vous désirez utiliser et de le mettre dans votre imprimante, vous n'avez plus qu'à imprimer à partir du logiciel que vous utilisez sur votre ordinateur.

Continuez la lecture de ce chapitre si vous voulez en savoir plus sur les principes de base de l'impression ainsi que sur l'impression de photographies.

Sélection du type de papier

La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons résultats sur cette imprimante surtout s’ils ont été conçus pour être utilisés avec les imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les encres HP et pour votre imprimante.

Que faut-il prendre en compte :

Format.... Vous pouvez choisir tout format pouvant être placé entre les deux guides de réglages du papier de votre imprimante. largeur = de 127 à 215 mm longueur = de 152 à 356 mm

5

Grammage.... Vous pouvez choisir entre plusieurs grammages de papier. Nous vous conseillons d’utiliser du papier ordinaire de 75 à 90 g/m

2

pour les impressions quotidiennes.

Brillance.... Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et donnent de ce fait plus de vivacité aux couleurs. Utilisez le Papier Photo HP ou le papier

Photo HP Premium pour imprimer tout document comportant des photographies ; utilisez du papier blanc, tel que le papier jet d'encre blanc brillant HP, pour tout document comportant des images.

Texture.... La qualité d’impression est influencée par ce critère. Un papier à haute teneur en coton (de 25 % à 100 %) présente une surface plus lisse. Les papiers glacés ou traités sont recommandés pour l’impression d’images, de diagrammes (les traits sont plus nets et la qualité des couleurs est améliorée) et pour les documents destinés à être photocopiés.

Opacité.... Il s’agit du niveau de transparence du papier. Si vous désirez imprimer un document recto-verso, utilisez un papier à forte opacité (papier épais).

Conseils sur le papier

Choisissez bien votre papier

Utilisez le papier Hewlett-

Packard si vous désirez obtenir les couleurs les plus vives et un texte aux contours nets ; il s'agit là d'un investissement excellent si vous avez l'intention d'utiliser votre imprimé pour en faire des photocopies. Ce papier est disponible dans les grands magasins d'informatique ou de fournitures de bureau ou en téléphonant à HP Direct.

Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.

Si un papier d'une blancheur extrême vous est nécessaire, explorez les papeteries locales. Vous pouvez aussi rechercher dans les revues d'informatique les papeteries offrant un service de vente par correspondance. La plupart de ces compagnies vendent un échantillon de leurs produits pour vous permettre de trouver le papier qui vous convient.

Le papier idéal pour les photographies

Utilisez le papier photo HP ou le papier photo HP

Premium pour obtenir la meilleure qualité d'impression photographique possible.

6

Chargement du papier dans l'imprimante

Le bac à papier est la rampe de lancement de votre imprimante. Une préparation méticuleuse vous assurera un voyage sans accroc. Assurez-vous que tout le papier se trouvant dans le bac est d'un format identique et qu'il est soigneusement empilé.

Ceci fait vous êtes prêt pour un décollage en douceur.

Examinons ce procédé progressivement :

1

Ecartez les guides de réglages de longueur et de largeur du papier pour disposer de l'espace nécessaire pour placer la pile.

Vous devez effectuer cette étape quel que soit le format du papier utilisé.

Guide de réglage de largeur du papier

Guide de réglage de longueur du papier

2

Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles les unes des autres. Tapotez ensuite la pile de papier sur une surface plane afin de la rendre uniforme.

Conseils sur le papier

Le papier à ne pas utiliser

Les papiers à gros grain, tels que les papiers à base de lin, ne permettent pas une impression homogène et peuvent entraîner des bavures d’encre.

Les papiers extrêmements lisses, brillants ou traités n’ayant pas été

● spécifiquement conçus pour une imprimante à jet d’encre peuvent occasionner des bourrages et se montrer

imperméables à l’encre.

Les liasses (par exemple

à deux ou trois volets) sont susceptibles de se froisser dans l’imprimante ou d’y rester coincées ; l’encre risque également d’y laisser des pâtés.

Des bourrages peuvent

être occasionnés par un papier en mauvais état : déchiré, sale, froissé, aux bords recourbés, ou ne reposant pas à plat dans le bac à papier.

3

Placez la pile de papier, recto orienté vers le bas, dans le bac inférieur

(d’ENTRÉE).

La plupart des papiers possèdent un côté plus favorable à l’impression. Dans ce cas, le côté imprimable devrait être indiqué sur l’emballage du papier.

Bac d'ENTRÉE,

7

4

Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords de la pile.

Assurez-vous que le papier est toujours correctement posé à plat dans le bac.

Conseils sur le papier

Zone d’impression

L'impression aux bords du papier est impossible.

Assurez-vous que les marges sont réglées de façon à faire partie de la zone d'impression, dans le cas contraire votre document sera tronqué.

Consultez la page 59 pour obtenir plus de détails.

Marges du document

Zone dans laquelle l'impression est possible

8

Voir page

41

Impression sur des papiers de format standard

1

Vérifiez vos réglages d'impression.

Faites vos réglages dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment ouvrir cette boîte).

Choisissez les options couleur sous l'onglet Couleur.

Cliquez sur l'onglet Couleur.

Vous pouvez choisir la qualité d'impression, le format et le type du papier ainsi que l'impression sur papier-banderole sous l'onglet Configuration.

Cliquez sur l'onglet Configuration.

Cliquez d'abord sur la flèche orientée vers le bas puis effectuez votre sélection.

Conseils pratiques

Impression à partir de

MS-DOS

Consultez la page 64

pour obtenir des informations sur l'impression à partir de programmes MS-DOS.

Bouton d'impression

Cliquez simplement sur le bouton Imprimer, illustré cicontre, qui devrait se trouver en haut de l'écran dans votre logiciel. Un seul exemplaire sera imprimé en utilisant les réglages définis lors de la dernière impression.

L'aspect des boîtes de dialogue dépend du système d'exploitation utilisé. Il est possible que les boîtes affichées sur votre écran soient différentes des illustrations ci-contre.

Sélectionnez les options d'impression recto-verso, d'orientation et de retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités.

Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.

Cliquez sur OK pour sauvegarder.

2

Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer de votre logiciel pour sauvegarder vos réglages et lancer l'impression.

Il vous sera peut-être nécessaire de cliquer sur Fichier puis sur Imprimer pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer.

9

Cliquez sur OK.

Et le tour est joué ! L’imprimante déposera alors délicatement les pages une à une dans le bac supérieur (de SORTIE) jusqu'à ce que l'impression soit terminée.

Conseils pratiques

Visualiser les polices

La plupart des logiciels vous offre seulement un aperçu des polices.

Cependant, si vous travaillez sous Windows 95 ou Windows NT 4.0, il est facile d’imprimer un

échantillon d’une page pour chaque police.

Cliquez simplement sur

Démarrer puis choisissez

Paramètres. Cliquez sur

Panneau de configuration

puis cliquez deux fois sur

Polices.

Cliquez deux fois sur la police que vous voulez visualiser puis cliquez sur

Imprimer pour lancer l’impression de l’échantillon.

10

Que faire si...

Lors de l’impression

L’impression ne commence pas immédiatement car l’imprimante doit d’abord recevoir les informations de l’ordinateur. La même chose peut se produire au milieu d'une impression (ne vous inquiétez pas c'est normal).

Si vous êtes à court de papier avant la fin de l’impression

L’imprimante vous demande de rajouter du papier. Placez le papier dans le bac inférieur (d'ENTRÉE) puis appuyez sur la touche de reprise .

Si vous voulez contrôler la progression de l'impression

Cliquez deux fois sur l'icône de la Boîte à outils HP se trouvant sur la barre de tâches dans la partie inférieure de l'écran (Windows 95 et Windows NT 4.0) ou sur le bureau (Windows 3.1x) durant une impression.

Icône Boîte à outils HP

Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante pour savoir quelle page est en cours d'impression.

Renseignements sur l'impression

Le papier est coincé dans l’imprimante

Mettez d'abord l'imprimante hors tension puis cliquez sur Annuler

l'impression (si un message apparaît à l'écran). Retirez tout le papier bloqué de l'imprimante. Remettez l’imprimante sous tension puis imprimez à nouveau le document.

L'impression couleur s'effectue en noir ou en niveaux de gris

Il est possible que l'impression couleur soit désactivée. Assurez-vous que la case Imprimer en

niveaux de gris n’est pas cochée (« ✓ ») sous l'onglet Couleur de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

En cas de problème

Même en faisant de votre mieux, vous pouvez faire face à un problème pendant l'impression. Il se peut qu'une feuille de papier se coince dans l'imprimante ou que rien ne se passe.

L'imprimante affiche un message à l'écran si elle rencontre un problème.

11

Voir page

44

Si vous pensez qu'il y a un problème, cliquez sur l'onglet Dépannage de la

Boîte à outils HP puis suivez les instructions à l'écran. (Reportez-vous à la page 44 pour savoir comment accéder à la Boîte à outils HP).

Cliquez sur l'onglet Dépannage.

Que faire si...

L’impression est irrégulière ou l’encre macule

Vérifiez tout d’abord si les cartouches d’impression ne sont pas sales ou vides.

Reportez-vous aux instructions débutant à la page 55 pour savoir comment les nettoyer ou les remplacer.

or sn ame jstujn de d diam noft juestk ut labore qusft vo sed kitft ghocknor

12

Voir page

41

Impression sur des papiers de format non standard

Vous utilisez la plupart du temps des supports de format standard énumérés dans la liste déroulante Format de papier sous l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP, lorsque vous imprimez sur du papier ordinaire, des cartes, des étiquettes ou des enveloppes. Cependant, vous n’êtes pas obligé de vous limiter à ces formats, il suffit que les dimensions de votre support soient comprises dans la plage située ci-dessous (afin que les deux molettes de l’imprimante puissent l’agripper) :

Largeur :

de 127 à 215 mm avec le guide de fiches baissé et de

100 à 215 mm avec le guide de fiches levé

Longueur :

de 152 à 356 mm

Une fois le support choisi, il vous suffit de suivre ces étapes :

1

Cliquez sur l’onglet Configuration dans la boîte de dialogue Réglages d’impression HP et sélectionnez Non standard dans la liste déroulante Format

de papier. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

Cliquez sur Non standard.

Conseils sur le papier

Créez vos propres carnets

Réalisez et imprimez votre propre carnet puis faites en des copies. Ceci fait, coupez le papier au format voulu.

Vous n'avez plus qu'à le relier vous même ou à demander de l'aide auprès d'un magasin de photocopie.

Consultez la rubrique

Fournitures d'impression de votre annuaire afin de vous procurer une colle adaptée.

2

Tapez les dimensions du papier dans la boîte de dialogue Papier personnalisé puis cliquez sur OK.

13

3

Placez le papier dans l’imprimante et procédez comme s’il s’agissait d’un papier de format normal.

APRES L’IMPRESSION

Changez le format du papier pour utiliser Lettre, A4 ou tout autre format que vous utiliserez pour l'impression suivante.

14

Voir page

41

Comment effectuer une impression recto-verso

Le meilleur moyen d'économiser du papier est d'utiliser le mode d'impression recto-verso. Il vous suffit de placer à deux reprises le papier dans l'imprimante : les pages impaires sont imprimées lors du premier passage puis les pages paires lors du second.

1

Placez le papier dans le bac inférieur (d'ENTRÉE).

Assurez-vous qu’il n’y a pas de papier dans le bac supérieur (de SORTIE).

2

Choisissez le type de papier Papier ordinaire ou Papier Photo HP sous l'onglet

Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportezvous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

3

Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités puis choisissez l'option Livre ou Tablette.

Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.

Cliquez sur Livre pour placer la reliure à gauche.

Cliquez sur Tablette pour placer la reliure en haut.

Quel papier faut-il utiliser pour l'impression rectoverso ?

Recherchez un papier sur lequel l’encre à l’impression d’images et de textes ne traverse pas.

Rassemblez des

échantillons de papier dont le grammage est supérieur

à 90 g/m

2

puis effectuez des essais pour trouver un papier qui vous convient.

Que faire si...

Le verso est imprimé comme ceci

Il se peut que vous ayez sélectionné Tablette au lieu de Livre dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP (reportezvous à l'étape 3 ci-dessus).

Il se peut que vous ayez oublié de retourner la feuille après avoir imprimé son recto. Relancez l’impression en suivant attentivement les instructions apparaissant à l’écran.

4

Imprimez votre document.

Seules les pages impaires sont imprimées automatiquement.

5

Replacez les pages imprimées dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) de votre imprimante.

Un message s'affiche à l'écran, vous indiquant le sens dans lequel vous devez placer les pages imprimées. L'illustration ci-dessous vous indique comment replacer le papier dans l'imprimante lors d'une impression à la française avec l'option Livre :

15

Pages impaires en premier.

Rechargez comme ceci pour imprimer les pages paires.

6

Cliquez sur Continuer une fois que vous avez placé le papier.

APRES L’IMPRESSION

Changez l'option Impression recto-verso par Aucune.

Que faire si...

Les deux pages ont été imprimées du même côté de la feuille ?

Vous avez replacé le papier dans l’imprimante avec le recto orienté vers le bas.

Relancez l’impression en suivant attentivement les instructions apparaissant à l’écran.

L’encre macule

Il est possible que l’encre n’ait pas eu le temps de sécher, patientez quelques instants avant de lancer l’impression au verso. Vous pouvez réduire la durée de séchage en réduisant la qualité d'impression, utilisez par exemple le mode

EconoFast au lieu du mode

Normal. (Les instructions concernant le changement de qualité d'impression débutent

à la page 41).

16

Impression retournée

Lors d'une impression retournée, le texte et les images sont inversées de façon à apparaître correctement lors du transfert (vous trouverez quelques idées d'utilisation au bas de cette page).

Voir page

33

Voir page

41

Document original Document retourné

1

Placez le papier, recto orienté vers le bas, dans le tiroir inférieur (d’ENTRÉE).

Il vous sera peut-être nécessaire de suivre des instructions supplémentaires pour l'utilisation de transparents ou de papier spécial. (Consultez la page 33 pour obtenir des informations sur l'impression de transparents).

2

Cliquez sur Retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

Cliquez sur Retournement horizontal.

Conseils pratiques

Beaucoup mieux qu'une carte !

Pourquoi ne pas confectionner des t-shirts pour l'anniversaire d'un proche ou pour l'équipe de football de votre enfant ? Il vous suffit de choisir une photographie que vous avez prise ou un dessin que vous avez conçu. Et pourquoi ne pas faire la même chose sur d'autres vêtements ? Vous pouvez transférer des images sur des tabliers, des taies d'oreillers ou même des blousons.

Contactez un magasin d'informatique ou un fournisseur de matériel de bureau pour obtenir des Supports HP pour transfert sur tissu. Procurez-vous un t-shirt

100 % coton, ou en coton et polyester, de couleur claire de préférence. Placez ensuite votre photographie ou votre image dans un document électronique (vous trouverez des instructions sur cette étape à la page 19).

Il ne vous reste plus qu'à imprimer en utilisant l'option Retournement horizontal. Assurez-vous de placer le support pour transfert dans l'imprimante avec le

côté blanc

orienté vers le bas. Utilisez les cartouches couleur et photo avec le réglage d'impression

Papier

ordinaire ou Papier à jet d'encre

HP Premium.

3

Imprimez votre document.

Le texte et les images sont à l'envers. Regardez votre document dans un miroir pour analyser l’impression.

APRES L’IMPRESSION

1

Désactivez l'option Retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

2

Replacez du papier ordinaire dans le bac si vous avez utilisé des transparents ou du papier spécial.

17

Conseils pratique

Protection des transparents

Vous aurez peut-être besoin d'écrire sur un transparent sans l'endommager lors d'une présentation. Vous pouvez dans ce cas utiliser l'option Retournement horizontal pour imprimer votre transparent, vous pourrez ainsi faire vos annotations au dos de celuici lors de la projection. Vous pouvez dès lors effacer vos annotations sans risque de rayer le transparent.

Que faire si...

Les lettres imprimées sur le transfert ne sont pas retournées

Vous avez oublié de sélectionner Retournement

horizontal sous l'onglet

Fonctionnalités de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. Répétez l'étape 2 de la page précédente puis imprimez à nouveau le transfert.

18

Impression couleur

Saviez-vous que votre imprimante couleur n'utilise que quatre couleurs ! Il s'agit du cyan, du magenta, du jaune et du noir. Cette méthode consistant à superposer des points de couleur et d'intensité différentes permet de créer n'importe quelle couleur.

Cyan Magenta Jaune Noir

Votre imprimante est extrêmement douée pour l'impression couleur grâce à la technologie ColorSmart™. Lors d’une impression couleur, l’imprimante repère chaque

élément du document (texte, photographies couleur, diagrammes) et les reproduit avec les couleurs les plus vives possibles. (Vous obtiendrez une impression de qualité photographique en utilisant la cartouche photo pour l'impression de photographies couleur). Non seulement la qualité couleur est élevée quel que soit le type d'impression, mais ce type d'impression est aussi meilleur marché que les photocopies couleur effectuées par les magasins spécialisés.

Comment désactiver l'impression couleur

Les documents en couleur sont automatiquement imprimés en couleur. Vous pouvez cependant imprimer les brouillons en niveaux de gris si vous désirez faire des photocopies ou économiser du temps et de l’encre.

Sélectionnez Imprimer en niveaux de gris sous l'onglet Couleur de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

« ✓ » indique que l'impression couleur est désactivée.

Vos documents couleur seront dès lors imprimés en différentes nuances de gris jusqu'à ce que vous changiez ce réglage. Utilisez la cartouche noire au lieu de la cartouche photo pour imprimer rapidement des brouillons en niveaux de gris.

Que faire si...

Les couleurs imprimées ne correspondent pas à celles a l’écran

Le moniteur de votre ordinateur représente les couleurs à l’aide d’une combinaison de luminophore, l’imprimante, quant à elle, utilise le mélange des couleurs. Il peut de ce fait y avoir quelques différences minimes.

Si les différences sont très importantes, il se peut que vous ayez placé la mauvaise cartouche dans l'imprimante. Insérez la cartouche photo pour l'impression de photographies et la cartouche noire pour l'impression d'images ou de texte.

Les couleurs ne sont pas assez vives

Il se peut que l'imprimante soit à court d'encre ou que vous ayez imprimé du mauvais côté du papier. Si l’impression est identique des deux côtés de la page, sélectionnez la qualité d’impression Supérieure. Si vous utilisez un papier spécial, vérifiez si le réglage

Type de papier qui convient. (Reportez vous à la première étape de la rubrique Impression sur des

papiers de format standard

à la page 8).

Impression de photographies et d'images

Les images (aussi appelées graphiques) comprennent les photographies, les illustrations, les diagrammes et les éléments décoratifs.

Photographies Diagrammes et graphiques

Eléments décoratifs Illustrations

19

Comment convertir une image sous forme électronique

Si vous désirez placer une image dans un document, il vous faut d’abord la mettre sous forme électronique (fichier informatique). Il est alors facile de la copier dans un document. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel pour savoir comment procéder. Nous vous présentons ci-dessous quelques méthodes que vous pouvez utiliser :

Dessinez les images en utilisant les outils de dessin d‘un programme.

Vous pouvez acheter des dessins de différentes manières ou vous pouvez les trouver sur le Web. Consultez la rubrique “ Où se procurer des images ” pour en savoir plus.

Conseils pratiques

Où se procurer des images ?

Feuilletez les magazines d'informatique pour trouver des noms de sociétés spécialisées dans la vente d'images, ils se feront un plaisir de vous faire parvenir des photos couleurs de leurs nombreux produits. Les seules limitations sont votre ambition et votre portefeuille ! Vous pouvez aussi rechercher des images sans droit de reproduction dans la section d'ouvrages d'art d'une librairie (illustrations antiques, gravures, alphabets élaborés).

N’oubliez pas qu’il est interdit de reproduire une photographie sans le consentement par écrit de la personne ou de la société qui en détient les droits.

20

Numérisez vous-même les images. Utilisez votre propre scanner ou louez en un après avoir regroupé les photos dont vous avez besoin.

Faites numériser vos photos chez un photographe. Pour une somme dérisoire, il est possible de mettre une pellicule entière sur un CD. Assurez-vous que le photographe place aussi une application de lecture de CD sur le disque contenant vos photos.

Prenez une photo numérique. Un appareil photo numérique permet d’enregistrer une photographie directement sous forme de fichier informatique. Contactez un atelier de photocopie ou un revendeur de matériel photographique pour connaître les tarifs de location.

Conseils sur le papier

Obtention d’une bonne qualité d’impression

Utilisez le papier Photo HP ou le papier Photo HP

Premium pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de l'impression avec la cartouche photo. Le grammage du papier photo est plus important et convient donc parfaitement

à l'impression de photographies recto-verso.

Le papier Photo HP

Premium à la texture et l'aspect d'un papier photo traditionnel. Il est idéal pour l'impression de portraits, les retirages et les agrandissements. Ce type de papier est disponible dans les grands magasins de fournitures de bureau ou par l'intermédiaire de HP

Direct. Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.

Emballage

Pourquoi ne pas emballer un petit cadeau avec votre propre papier, vous pouvez par exemple imprimer le logo de votre société ou un dessin fait par votre enfant.

Impression d'une photographie

Vous devez remplacer la cartouche d'impression noire par la cartouche photo lors de l'impression de photographies. Il est donc préférable de mettre vos photographies de côté et de les imprimer les unes après les autres.

Il vous faut d'abord installer la cartouche photo :

1

Mettez l'imprimante sous tension puis levez le capot supérieur.

Le chariot se déplace au centre de l'imprimante et le voyant de reprise clignote.

2

Tirez sur la partie supérieure de la cartouche d'impression noire jusqu'à ce qu'elle se dégage puis retirez-la de son support.

21

3

Rangez la cartouche d'impression noire dans la boîte prévue à cet effet.

Conseils pratiques

Protection des cartouches

N'oubliez pas de toujours ranger les cartouches inutilisées dans la boîte.

Cette boîte de rangement a

été spécialement conçue pour protéger les gicleurs de la cartouche et éviter le séchage de l'encre.

Créez un fabuleux calendrier

La qualité du papier Photo

HP en fait le candidat idéal pour l'impression de calendriers illustrés.

Imprimez les photographies sur le côté glacé et le calendrier mensuel sur le côté mat. Il ne vous reste alors qu'à emmener vos imprimés dans un magasin de photocopies pour les faire relier.

Côté glacé

Côté mat

22

4

Placez la cartouche photo dans le support vide puis poussez-la pour l’enclencher.

Vous entendrez un déclic une fois que la cartouche sera correctement placée dans le chariot.

5

Refermez le capot supérieur de l’imprimante.

Le chariot retourne alors à sa position de repos du côté droit de l'imprimante et le voyant de reprise cesse de clignoter.

Alignez ensuite les cartouches :

Si vous utilisez une cartouche neuve, alignez les cartouches comme décrit à l'étape 7 du guide Sept étapes pour installer facilement votre imprimante.

Ne gaspillez pas votre papier Photo HP pour effectuer l'alignement, utilisez du papier ordinaire.

Que faire si...

Les images sont imprimées trop lentement ou pas du tout

Patientez quelques minutes.

Les images, et surtout les reproductions de photographies couleur, sont très compliquées et peuvent donc prendre plus de temps à imprimer.

S’il s’agit d’un brouillon, vous pouvez gagner du temps en sélectionnant la qualité d’impression EconoFast

(reportez-vous à la page 41), mais vous n’obtiendrez pas alors la meilleure qualité d’impression possible. Ou bien, vous pouvez désactiver l’impression couleur et utiliser la cartouche d'impression noire pour l'impression rapide d'un brouillon en noir et blanc.

Voir page

41

Imprimez vos photographies :

1

Si vous utilisez du papier Photo HP ou du papier Photo HP Premium : choisissez le type de papier Papier Photo HP ou Papier Photo HP Premium sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

2

Placez le papier Photo HP dans le bac inférieur (d'ENTRÉE) en vous assurant que le côté à imprimer est orienté vers le bas.

3

Imprimez les documents contenant les photographies.

APRES L’IMPRESSION

1

Retirez la cartouche photo de son support puis remplacez-la par la cartouche d'impression noire. Rangez la cartouche photo dans la boîte prévue à cet effet.

2

Si vous avez utilisé un papier spécial, retirez-le du bac inférieur (d'ENTRÉE) et remplacez-le par du papier ordinaire.

3

Réglez les options de l'imprimante en fonction de votre prochain travail d'impression.

23

Que faire si...

Les couleurs des photographies sont incorrectes ou les ombres sont manquantes

Assurez-vous que la cartouche photo se trouve bien dans l'imprimante.

Suivez les étapes des pages

21–23 puis relancez l'impression.

Les image sont de moins bonne qualité que les originales numérisées

Il est possible que l’image ait été numérisée avec une résolution (ppp) supérieure à celle de votre imprimante. Pour obtenir de meilleurs résultats, numérisez vos photos à 150 ou 300 ppp. Il est inutile d’augmenter la résolution, cela ralentira l’impression sans en améliorer la qualité.

Vous pouvez aussi utiliser la cartouche d'impression noire au lieu de la cartouche photo.

24

Impression sur différents types de papier

Banderoles

Enveloppes

Transparents

Étiquettes

Fiches

Dans ce chapitre

Vous allez enfin pouvoir mettre vos connaissances en pratique. Vous pouvez accomplir de nombreux projets grâce à votre imprimante :

Impression de banderoles pour toute occasion.

Impression d'une pile d'enveloppes d'un trait ou d'une seule enveloppe.

Impression de transparents pour d'importantes présentations.

Impression d'étiquettes pour préparer rapidement votre courrier mensuel.

Imprimez vos recettes de cuisine sur des fiches.

Les cartouches d'impression noire et couleur sont habituellement utilisées pour l'impression de banderoles.

Voir page

41

Banderoles

Nous vous conseillons d’utiliser le Papier banderole HP pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Cependant, si vous désirez utiliser du papier en accordéon classique, nous vous recommandons d’utiliser un papier d’un grammage de

75 g/m

2

. Aérez le papier avec soin avant de le charger dans l’imprimante.

1

Créez votre banderole à l'aide d’un logiciel vous offrant cette possibilité.

2

Choisissez l'option Papier banderole sour l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

25

Cliquez sur Papier banderole.

Cliquez sur OK pour sauvegarder vos réglages.

3

Faites glisser le levier de papier banderole vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Faites glisser le levier de papier banderole vers la droite.

Conseils sur le papier

Faites le bon choix

Utilisez du Papier banderole HP afin d’éviter les bourrages et pour obtenir des couleurs intenses et des noirs plus sombres. De plus, facilitezvous la vie en n’ayant pas à retirer ces bandes perforées latérales qui posent tant de problèmes ! Recherchez le

Papier banderole HP dans n'importe quel magasin de fournitures de bureau ou contactez HP Direct.

Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.

Utilisez du papier d'un grammage de 75 g/m

2

) si vous ne voulez pas utiliser le Papier banderole HP.

Vous aurez peut-être quelques problèmes si vous utilisez du papier d'un grammage différent.

Le papier banderole à ne pas utiliser

Evitez d’utiliser du papier traité (par exemple du papier coloré d’un seul côté).

26

4

Retirez tout le papier se trouvant dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) puis soulevez le support de papier banderole se trouvant sur le bac supérieur (de

SORTIE).

Soulevez le support de papier banderole.

5

Préparez le papier banderole pour l’impression :

Retirez de la pile de papier banderole au moins une feuille de plus que le nombre nécessaire à l'impression. La pile de papier banderole doit contenir au moins 10 feuilles.

Si votre papier possède des bande latérales perforées, retirez-les.

Aérez la pile de papier pour éviter que les feuilles restent collées les unes aux autres dans l’imprimante.

Que faire si...

Il y a un pli sur le papier banderole ou un trou dans l’impression

Il est possible que l’imprimante agrippe plusieurs feuilles à la fois. Retirez la pile de papier, dépliez-la puis repliez-la. Assurez-vous d'avoir au moins 10 feuilles dans l'imprimante. Vérifiez si les marges supérieure et inférieure sont réglées sur zéro dans votre logiciel puis relancez l’impression.

Le papier se coince dans l'imprimante lors de l'impression

Vous n'avez pas sélectionné Papier

banderole dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

Suivez les instructions de l'étape 2 à la page 25 puis relancez l'impression.

Essayez d'imprimer en plaçant plus de 10 feuilles (mais moins de

20) dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).

Vérifiez si vous avez soulevé le support de papier banderole.

6

Placez le papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) de façon à ce que le côté que vous avez déchiré se trouve au sommet de la pile et orienté vers l'intérieur de l'imprimante.

Côté déchiré

27

7

Imprimez votre papier banderole.

Vous remarquerez que le papier et l’imprimante entament des procédures de préparation avant de commencer l’impression, ne vous inquiétez pas ceci est normal. Ce type d’impression prend aussi quelques minutes.

8

Une fois l'impression terminée, appuyez sur la touche de reprise jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de papier dans l’imprimante.

Touche de reprise

Que faire si...

Il y a du papier dans l’imprimante et que vous recevez un message vous indiquant le contraire

Vous n'avez pas complètement poussé le levier de réglage de longueur du papier.

Assurez-vous qu'il repose sur le bord du papier puis relancez l'impression.

Après l’impression sur papier banderole le texte apparaît flou

Si la qualité est médiocre après l’impression sur papier banderole, vérifiez si vous avez bien remis l’option d'impression feuille à feuille.

28

APRÈS L’IMPRESSION

Réinitialisez l'imprimante et sélectionnez les réglages pour le papier ordinaire ou pour tout autre type de papier que vous utiliserez par la suite :

Choisissez l'option Feuille à feuille sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP puis cliquez sur OK pour sauvegarder les réglages.

Cliquez sur Feuille à

feuille.

Cliquez sur OK.

Faites glisser le levier de papier banderole vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Rabaissez le support de papier banderole.

Placez votre papier ordinaire dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).

Conseils pratiques

Voyez grand !

Souvenez-vous qu'une banderole est censée être visible de loin. Il n'y a donc aucune raison de se concentrer sur des détails invisibles de loin.

Créez une banderole toute simple en n'utilisant que quelques mots en gras d'une taille importante accompagnés d'une image assez large.

Utilisez des images à fort contraste et sans trop de détails.

De nombreux programmes offrent une option d'impression d'enveloppes. Il vous suffit dans ce cas de suivre les instructions du programme sur les réglages à effectuer et le placement des enveloppes dans l'imprimante.

Enveloppes

Vous pouvez imprimer les enveloppes de deux façons différentes :

Si vous ne désirez imprimer qu’une seule enveloppe, vous pouvez utiliser le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique en laissant ainsi le papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE). Cette méthode vous permet d’imprimer une enveloppe puis directement une lettre.

Si vous désirez imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac inférieur

(d’ENTRÉE).

Voir page

41

Impression d'une seule enveloppe de format C6

1

Choisissez un format d'enveloppe dans la liste déroulante Format de papier sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

29

Sélectionnez le format C6.

Cliquez sur OK.

Conseils sur le papier

Types d’enveloppes à

éviter

Les enveloppes à papier brillant ou gaufré peuvent rester coincer dans l’imprimante, il en est de même pour les enveloppes à fenêtre ou à fermoir (utilisez plutôt des étiquettes pour ces types d'enveloppes). Vous pouvez aussi rencontrer des problèmes avec les enveloppes dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore les enveloppes dont certaines parties sont froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit.

Créez vos propres enveloppes

Emballez vos lettres !

Lorsque vous recevez du courrier, vous ouvrez d’abord les enveloppes les plus attrayantes, originales ou provocantes. Vous pouvez acheter des enveloppes confectionnées à partir de vieilles cartes ou de pages tirées d’un magazine.

Vous pouvez rechercher ce type de papier dans une papeterie spécialisée ou dans un magasin de fournitures de bureau.

30

2

Placez l’enveloppe dans le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique, comme illustré ci-dessous. Assurez-vous qu’il y ait du papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).

Rabat fermé

Voir page

41

Côté à rabat orienté vers le haut

3

Lancez l’impression de l’enveloppe.

Impression d’une pile d’enveloppes

1

Choisissez le format d'enveloppe sur lequel vous allez imprimer dans la liste déroulante Format de papier sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

Sélectionnez un format d’enveloppe.

Cliquez sur OK.

Que faire si...

L'enveloppe ne sort pas de l'imprimante

Il se peut qu'elle soit coincée par le guide de fiche ou par le support de papier banderole, assurez-vous qu’il repose complètement à plat. Si vous n'imprimez qu'une seule enveloppe à la fois, assurez-vous que le papier se trouve dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).

L’impression est incorrecte

Il se peut que vous ayez mal introduit l'enveloppe. Il est possible que vous n'ayez pas sélectionnez un format d'enveloppe sous l'onglet

Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. Il est aussi possible que vous ayez un réglage particulier à effectuer dans votre logiciel de traitement de texte (consultez le manuel d’utilisation de votre logiciel).

2

Ecartez les deux guides de réglage du papier.

Assurez-vous que le bac inférieur (d’ENTRÉE) est vide.

3

Placez une pile de 20 enveloppes maximum comme illustré ci-dessous

(réduisez le nombre d'enveloppes si elles sont épaisses).

Bord du rabat

Côté à rabat orienté vers le haut

31

Que faire si...

Vous n'arrivez pas à imprimer l'adresse de l'expéditeur assez près du bord gauche de l'enveloppe

Votre imprimante ne peut pas imprimer complètement au bord de l'enveloppe. Vous pouvez remédier à ce problème en utilisant des enveloppes déjà imprimée avec votre adresse, ou vous pouvez l'imprimer sur une

étiquette ou utiliser un tampon.

Gauche = 21 mm

Droite = 1 mm

Supérieure = 3,2 mm

Inférieure = 3,2 mm

32

4

Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords des enveloppes.

Si vous imprimez des enveloppes de petit format A2 ou C6, il vous faut baisser la poignée du guide de réglage de longueur du papier de façon à le faire glisser sous le bac supérieur (de SORTIE).

Appuyez sur la partie inférieure interne de la poignée pour la libérer.

5

Imprimez les enveloppes.

APRÈS L'IMPRESSION

Changer les réglages de Format de papier et de Type de papier sous l'onglet

Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP pour qu'ils correspondent à votre prochain travail d'impression.

Conseils pratiques

HP est sur le Web !

Vous pouvez accéder aux dernières informations concernant nos produits, le dépannage et le téléchargement de mises à jour de logiciels d’impressions sur le site

Web de HP à l'adresse URL

http://www.hp.com

ou http://www.hp.com/go/

peripherals.

Voir page

41

Transparents

Utilisez les Transparents pour jet d'encre HP Premium Rapid-Dry ou des transparents conçus spécialement pour les imprimantes à jet d'encre pour obtenir les meilleurs résultats possibles pour vos projections.

1

Choisissez Transparent HP dans la liste déroulante Type de papier sous l'onglet

Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportezvous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

33

Sélectionnez Transparent HP.

Conseils sur le papier

Faites le bon choix

L’enduit recouvrant les transparents pour jet d'encre HP Premium

Rapid-Dry a été spécialement étudié pour recevoir les encres HP. La qualité d’impression du texte et des images est donc d’une meilleure qualité et la durée de séchage de l’encre est plus courte. De plus ils ne se coinceront pas dans l'imprimante.

Vous pourrez trouver ces transparents dans les grands magasins de fournitures de bureau ou en contactant HP Direct.

Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.

34

2

Assurez-vous que la qualité d'impression sélectionnée est Supérieure.

Vous n’êtes pas obligé de sélectionner la qualité d’impression Supérieure qui offre la meilleure qualité possible. Si vous êtes pressé, utilisez la qualité d'impression Normale.

Cliquez sur OK.

3

Placez les transparents dans l’imprimante avec le côté rugueux orienté vers le bas et la bande adhésive vers le haut et l’avant (vous pouvez retirer la bande adhésive une fois l’impression achevée).

Placez la bande adhésive vers le haut et vers l’avant.

Côté rugueux vers le bas.

Que faire si...

L’encre ne sèche pas ou si les zones colorées sont craquelées

Il est possible que vous ayez imprimé sur le mauvais côté du transparent. Assurezvous de bien l’avoir introduit comme indiqué ci-dessus.

Il est possible que votre transparent ne soit pas adapté à l’impression à jet d’encre.

4

Placez les guides de réglage du papier comme vous le feriez pour du papier ordinaire.

5

Imprimez les transparents.

6

Patientez quelques minutes.

La vitesse d’impression des transparents est moins rapide car l’imprimante utilise beaucoup plus d’encre, dépose les couleurs plus lentement et augmente la durée de séchage entre deux transparents. Le séchage peut durer d'une minute à l’impression monochrome avec la qualité d'impression EconoFast à six minutes à l’impression couleur avec la qualité d'impression Supérieure.

APRÈS L'IMPRESSION

Souvenez-vous de resélectionner le Type de papier Papier ordinaire, ou tout autre type de papier que vous utiliserez par la suite.

Souvenez-vous de resélectionner la qualité d'impression Normale ou tout autre qualité que vous utiliserez par la suite.

35

Que faire si...

La qualité d’impression est médiocre

Vérifiez si vous avez sélectionné correctement le type de papier et la qualité d’impression. Suivez les

étapes des pages 33–35 puis relancez l'impression.

36

Voir page

41

Certains programmes vous permettent de mettre en page vos

étiquettes automatiquement.

Étiquettes

Votre imprimante HP DeskJet vous offre la possibilité d’imprimer sur des feuilles d’étiquettes. Nous vous recommandons d’utiliser les étiquettes InkJet d’Avery qui ont été spécialement conçues pour votre imprimante à jet d’encre.

1

Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP. Sélectionnez ensuite le Type de papier Papier ordinaire et le

Format de papier A4 ou Lettre. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

2

Sélectionnez ensuite la qualité d'impression Normale.

Cliquez sur Normale.

Sélectionnez A4 ou Letter.

Sélectionnez Papier ordinaire.

Cliquez sur OK.

3

Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les unes des autres.

Conseils sur le papier

Les étiquettes appropriées

N’utilisez que les feuilles d’étiquettes de format Letter

U.S. ou A4. Il est primordial d'utiliser uniquement des

étiquettes spécialement conçues pour les imprimantes à jet d'encre.

Dans le cas contraire, les

étiquettes pourraient se décoller à l'intérieur de votre imprimante ou l'encre pourrait ne pas sécher.

Les étiquettes a ne pas utiliser

Les feuilles d’étiquettes pliées, bosselées, froissées ou déjà entamées risquent de rester coincées dans l’imprimante.

Les étiquettes de plus de deux ans ou ayant été exposées à des températures extrêmes pourraient ne pas coller correctement dû à la détérioration de la colle.

Economisez vos

étiquettes

Il est préférable d’effectuer un test sur du papier ordinaire avant l’impression sur étiquettes.

Vous pouvez vérifier la mise en page par transparence avec une feuille d’étiquettes. Il ne vous reste alors plus qu’à effectuer les modifications nécessaires.

4

Placez jusqu'à 25 feuilles d'étiquettes dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) sur environ cinq feuilles de papier ordinaire de même format.

Côté avec les étiquettes orienté vers le bas

Papier ordinaire

5

Faites reposer les guides de réglage du papier contre la pile.

6

Imprimez les étiquettes.

APRÈS L’IMPRESSION

Vous n’avez pas besoin de changer les réglages d’impression pour imprimer sur du papier ordinaire. Il est préférable d'utiliser la qualité d'impression EconoFast pour imprimer vos brouillons.

37

Expédiez votre courrier

Numérisez une image du logo de votre société et placez-la au côté de l’adresse. Vous obtiendrez ainsi des étiquettes d’expédition originales et vraiment bon marché !

Avery fournit des étiquettes d’expédition blanches et transparentes pour imprimante à jet d’encre.

Autocollants Zany

Une étiquette de la taille d'une page offre de nombreuses possibilités :

Vous pouvez créer un autocollant de la largeur de la page. (Sélectionnez l'orientation A l’italienne dans votre logiciel).

Assurez-vous seulement que l'étiquette a été conçue pour les imprimantes à jet d'encre.

Créez des autocollants puis imprimez-les. Il ne vous reste plus qu'à les découper en utilisant une paire de ciseaux pour tissu que vous pouvez vous procurer dans un magasin de couture.

38

Voir page

41

Fiches

Vous avez la possibilité d’imprimer sur des fiches d’index, des cartes postales ou sur tout autre format de fiche figurant dans la liste déroulante Format de papier sous l’onglet Configuration comme illustré ci-dessous. (Vous pouvez aussi imprimer sur d'autres formats de fiches comme décrit au bas de cette page).

1

Cliquez sur l’onglet

Configuration

dans la boîte de dialogue Réglages d’impression

HP et sélectionnez un format de fiche dans la liste déoulante Format de papier.

(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).

Sélectionnez un format de fiche.

Cliquez sur OK.

2

Retirez le bac supérieur (de SORTIE) puis levez le guide de fiche.

Levez le guide de fiche.

Retirez le bac de

SORTIE.

Conseils sur le papier

Impression de fiches au format spécial

Si le format de fiche que vous utilisez ne figure pas sur la liste Format de papier, effectuez l'impression comme s'il s'agissait d'un papier au format non standard (voir page 12).

Les différents types de fiches

Il existe des centaines de modèles de fiche pour toute occasion, vous n'avez plus qu'à y rajouter votre message personnel.

Vous trouverez aussi des feuilles perforées de cartes de visite au format A4. Il en est de même pour les cartes postales. Certaines fiches possèdent aussi des styles de fonds divers.

3

Placez jusqu'à 30 fiches dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).

Assurez-vous que le côté droit des fiches repose contre le guide de fiche précédemment levé.

4

Abaissez la poignée du guide de réglage de longueur du papier de façon à pouvoir le faire glisser sous le bac supérieur (de SORTIE).

Petit côté vers l'avant

Appuyez sur la partie inférieure interne de la poignée pour la libérer.

39

5

Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords de la pile de fiches.

Conseils sur le papier

Création de cartes à volets

Le Kit de Papier HP pour cartes de souhaits comprend 20 feuilles blanches et des enveloppes assorties. Personnalisez vos cartes en utilisant un programme permettant la conception de cartes à volets. Suivez les instructions d'impression pour le papier de format standard à la page 8. Pliez ensuite le papier pour en faire une carte. Vous trouverez le Kit de Papier pour cartes de souhaits HP chez tous les fournisseurs de matériel de bureau ou d'informatique ou en contactant HP Direct.

Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.

40

6

Réinstallez le bac supérieur (de SORTIE).

Il vous sera peut-être nécessaire de soulever légèrement le capot supérieur.

7

Imprimez les fiches.

APRÈS L’IMPRESSION

Rabaissez le guide de fiche.

Changez le Type de papier et le Format de papier dans la boîte de dialogue

Réglages d'impression HP en fonction de votre prochain travail d'impression.

Que faire si...

Les fiches se coincent dans l'imprimante

Il se peut qu'elles soient coincées par le support de banderole bien que celui-ci soit bien à plat. Essayez de placer quelques feuilles de papier dans le bac supérieur (de SORTIE) pour résoudre ce problème.

Impression des fiches dans le sens de la longueur

Sélectionnez l’orientation

A l’italienne dans votre logiciel (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel pour savoir comment faire).

Comment tirer parti de toutes les possibilités offertes par l'imprimante

Ouvrez la boîte de dialogue Réglages d'impression HP...

Où se trouve-t-elle ? Le chemin d'accès à cette boîte de dialogue (nommée

Imprimante HP DeskJet 690C Series) dépend du système d'exploitation et du programme que vous utilisez. Il y a deux possibilités d’accéder à la boîte de dialogue à partir du menu Fichier de votre logiciel.

Essayez ceci...

1

Cliquez sur

Fichier

puis sur

Imprimer

.

2

Cliquez ensuite sur

Propriétés

,

Configuration

, ou

Imprimante

.

41

3

Si vous n'arrivez toujours pas à accéder à la boîte, cliquez sur

Configuration

,

Options

, ou

Propriétés

.

…ou bien cela

1

S'il n'y a pas de bouton Imprimer , cliquez sur

Configuration de l'imprimante

ou

Configuration de l'impression

.

2

Cliquez ensuite sur le bouton

Configurer

ou

Options

.

42

…cliquez ensuite sur un onglet puis sur l’un des paramètres.

Affinez l'impression.

Choisissez les options pour créer l'effet voulu.

Imprimez au mieux le document final.

Cliquez sur la qualité d'impression Supérieure.

Économisez de l'encre couleur et gagnez du temps.

Cochez cette case pour imprimer les brouillons de vos documents couleur en niveaux de gris.

Économisez de l'encre et gagnez du temps.

Cliquez sur la qualité d'impression

EconoFast.

Effectuez le réglage approprié.

Choisissez le format et le type de papier que vous allez utiliser.

Économisez de l’argent et nos ressources naturelles.

Imprimez recto-verso.

Imprimez avec netteté.

Alignez et nettoyez les cartouches d’impression noire et couleur dès que cela s’avère nécessaire.

Trouver de l’aide en cas de problème

43

La Boîte a outils HP

Dépannage à l'aide de la boîte à outils HP

Fonctions des touches et des voyants

Assistance à la clientèle

Dans ce chapitre

Vous trouverez des informations pour dépanner votre imprimante et résoudre les problèmes que vous rencontrez. Si vous avez besoin d'assistance, vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations nécessaires pour contacter notre service d'assistance à la clientèle.

44

Cliquez deux fois sur l'icône Boîte à outils

HP. Ce raccourci se trouve en permanence sur votre bureau.

La Boîte a outils HP

La Boîte à outils HP vous explique comment imprimer et contient des instructions concernant la résolution des problèmes d’impression. De plus, elle vous permet de nettoyer et d’aligner les cartouches d’impression. Vous trouverez ci-dessous les instructions d'accès à cette boîte en fonction du système d'exploitation Windows que vous utilisez.

Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0

Cliquez sur le bouton

Boîte à outils HP sur la barre de tâches. Ce bouton apparaît sur la barre de tâches lorsque la Boîte à outils HP est ouverte ou lorsque vous imprimez.

Cliquez deux fois sur l'icône Boîte à outils

HP. Elle se trouve sur votre bureau lorsque vous démarrez votre ordinateur.

Windows 3.1x

Si vous fermez la Boîte

à outils HP, elle réapparaîtra dès que vous lancerez une impression. Vous pouvez aussi cliquer deux fois sur son icône qui se trouve dans le groupe de programmes

Utilitaires HP DeskJet du Gestionnaire de programmes.

Dépannage à l'aide de la Boîte à outils HP

Le meilleur moyen de trouver une solution à vos problèmes est de consulter l’aide au dépannage en ligne. Vous trouverez, en quelques clics, la description de votre problème et la marche à suivre pour le résoudre.

Cliquez deux fois sur le raccourci (icône) de la

Boîte à outils HP se trouvant sur votre bureau.

Cliquez ensuite sur l'onglet Dépannage.

45

Cliquez sur la catégorie voulue

(consultez la page suivante pour avoir un aperçu des différentes catégories).

Quel est le problème ?

Cherchez la solution adaptée.

46

Dépannage

La qualité d’impression est mauvaise

La disposition du texte et des graphiques est erronée

Quelque chose manque sur la page ou est incorrect

Cartouches d’impression

Si l’encre macule , fait des pâtés ou si l’impression est rayée :

Il vous faut peut-être nettoyer les cartouches d’impression. Voir pages 55–56 du guide d’installation.

Il vous faut peut-être remplacer les cartouches d’impression comme décrit à l’étape 4 du guide d’installation .

Levier de papier-banderole.

Assurez-vous que le levier de papier banderole est poussé vers la gauche lorsqu’il n’est pas utilisé.

Papier.

Si l’impression est délavée ou que les couleurs sont ternes ou se mélangent, vérifiez si le papier que vous avez choisi a été conçu pour les imprimantes à jet d’encre et si vous l’avez bien chargé avec le recto orienté vers le bas.

Encre.

Vous pouvez contrôler la quantité d’encre déposée sur la feuille en changeant de qualité d’impression (sous l’onglet

Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP).

Orientation de la page.

Si l’impression ne s’effectue pas au bon endroit, assurez-vous d’avoir bien sélectionné l’orientation de la page

(A la française ou A l’italienne) sous l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue Réglages d’impression

HP.

Alignement.

Si les encres noire et couleur ne sont pas alignées lors de l’impression, vous devez aligner les cartouches d’impression. Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante dans la Boîte à outils HP, puis cliquez sur Aligner les cartouches

d’impression.

Chargement.

Si l'impression est penchée ou irrégulière, essayez de recharger le papier.

Réglages des marges.

Si le texte dépasse des bords de la page :

Vérifiez si le réglage des marges dans votre logiciel est correct.

Vérifiez si toutes les parties de votre document sont comprises dans la zone d’impression de la page. (Reportez-vous à la page 59 pour obtenir plus d’informations sur votre imprimante).

Vérifiez si vous avez sélectionné correctement le format de papier sous l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP.

Réglage des marges.

Si l’impression est tronquée aux bords de la page, vérifiez dans votre logiciel si :

● Les marges sont correctement réglées.

● Toutes les parties sont à la bonne échelle.

Couleurs.

Si les couleurs sont différentes ou manquantes :

Nettoyez votre cartouche d’impression à trois couleurs.

Cliquez sur l’onglet

Services de l’imprimante

dans la Boîte à outils

HP, puis cliquez sur

Nettoyer les cartouches d’impression

.

Remplacez la cartouche d’impression à trois couleurs comme décrit à l’étape 4 du guide d’installation

.

Ôtez la coche de l’option

Imprimer en niveaux de gris

sous l’onglet

Couleur

de la boîte de dialogue

Réglages d’impression HP.

Communications.

Si des caractères illisibles apparaissent lors de l’impression, cela peut être dû au fait que la communication entre l’ordinateur et l’imprimante a été interrompue.

Essayez de mettre votre ordinateur et votre imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Si cela ne résout pas votre problème, assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés. Vérifiez si le câble que vous utilisez est bidirectionnel. Si vous désirez tester le câble, cliquez sur l’onglet

Services de l’imprimante

dans la Boîte

à outils HP puis cliquez sur

Test de communication avec l’imprimante.

47

Dépannage

Aucune page ne sort de l’imprimante

Une page vierge est sortie de l’imprimante

Vous avez des problèmes pour imprimer une banderole

Soyez patient.

Les documents complexes, tels que les photographies couleur, sont assez longs à imprimer. Vérifiez si le voyant d’alimentation clignote car cela signifie que l’imprimante est en train de traiter les données.

Alimentation.

Vérifiez si l’imprimante est sous tension (le voyant d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante doit être allumé) et si toutes les connexions sont correctes.

Capot.

Vérifiez si le capot supérieur est bien fermé.

Papier.

Vérifiez si le papier est correctement chargé dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).

Communications.

Si le message “

Aucune réponse de l'imprimante ” apparaît à l'écran, cela peut signifier que votre câble est inadapté. (Nous vous recommandons d'utiliser le câble d'interface bidirectionnel HP compatible IEEE-1284).

Cartouches d’impression.

Assurez-vous que les deux cartouches d’impression (vérifiez leur référence HP), sont correctement installées dans leur support. (Consultez les références à la page 61).

Levier de papier-banderole.

Assurez-vous que le levier de papier-banderole est poussé vers la gauche lorsqu’il n’est pas utilisé.

Bande protectrice.

Vérifiez si vous avez bien retiré la bande protégeant les gicleurs des cartouches d’impression.

Imprimante par défaut.

vérifiez si vous avez bien sélectionné l’imprimante HP DeskJet 690C

Series par défaut. Pour ce faire, cliquez sur l’onglet Dépannage de la

Boîte à outils HP puis cliquez sur Une

page vierge est sortie de l’imprimante.

Cliquez ensuite sur le bouton se trouvant dans la rubrique Mauvaise

imprimante sélectionnée pour suivre

à l’écran les instructions progressives de la sélection d’une imprimante par défaut.

Encre.

Il est possible que l’une des cartouches soit vide. Remplacez les cartouches comme décrit à l’étape 4 du guide d’installation.

Réglages d’impression.

Si l’imprimante repousse le papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) lors de l’impression, vérifiez si vous avez bien sélectionné Papier-banderole sous l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP.

Préparation.

Si le papier se coince dans l’imprimante, faites bien glisser le levier de papier-banderole vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un clic et soulevez le support de banderole dans le bac supérieur (de

SORTIE).

Chargement.

Si l’imprimante agrippe plusieurs feuilles à la fois, vérifiez si vous avez bien placé une banderole d’au moins 10 feuilles dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).

Essayez aussi d’aérer la pile de papier en dépliant et pliant la banderole.

Papier.

Si le papier se froisse lors de son passage dans l’imprimante cela signifie qu’il n’est peut-être pas adapté à l’impression de banderoles.

Nous vous recommandons d’utiliser le Papier banderole HP.

Vides à l’impression

. S’il y a des espaces vides au bas des feuilles, il se peut qu’il y ait un problème avec votre logiciel. Consultez l’aide au dépannage en ligne pour obtenir plus d’informations.

48

Fonctions des touches et des voyants

Les touches et les voyants de reprise et d’alimentation se trouvent à l’avant de l’imprimante. Les voyants indiquent en général l’état de fonctionnement de l’imprimante. Les boutons permettent de contrôler l’imprimante.

q ueeee cccceeeessss vvvvoo yaaa o ntttt............

éteint et éteint

V o

Appuyer sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante sous tension.

allumé et éteint allumé et clignotant clignotant et éteint clignotant et clignotant allumé et allumé

Envoyer un document à l’imprimante.

L’imprimante est en attente d’impression.

Si vous venez juste d’installer une cartouche d’impression, assurez-vous qu’elle est correctement installée et que la flèche se trouvant sur la cartouche est alignée sur les points se trouvant au sommet du support.

Fermez le capot supérieur de l’imprimante.

Vérifiez s’il y a du papier dans le bac inférieur

(d’ENTRÉE), et que celui-ci est correctement chargé.

Appuyez sur la touche de reprise pour

éliminer l’erreur. Vérifiez alors si un message d’erreur ou des instructions de dépannage apparaissent à l’écran de votre ordinateur.

Ne rien faire. Ceci indique soit que l’ordinateur envoie des données à l’imprimante soit que celle-ci imprime.

Appuyer sur la touche d’alimentation pour mettre l’imprimante hors tension. Annulez tous les documents se trouvant dans la file d’attente à partir de votre ordinateur. Appuyez à nouveau sur la touche d’alimentation pour remettre l’imprimante sous tension.

Consultez l’onglet Dépannage de la Boîte à outils HP. Il y a un problème avec votre imprimante.

Assistance à la clientèle

Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de l’imprimante ou sur un problème spécifique que vous rencontrez, vous pouvez obtenir les renseignements recherchés de plusieurs manières.

Informations électroniques d’assistance

Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à l’Internet ou à un serveur télématique, vous pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant d’informations sur votre imprimante.

Forums d’utilisateurs

Les forums sur CompuServe (GO HPPER) et America

Online (mot clé : HP) regroupent des utilisateurs bien informés et des opérateurs de systèmes qui se feront un plaisir de vous aider. Il vous suffit de poser vos questions et d’accéder à nouveau au forum un peu plus tard pour lire les idées et suggestions des autres utilisateurs. Il vous est aussi possible de lire d’anciens messages pour rechercher si l’un de nos utilisateurs a déjà fait face à un problème similaire au vôtre et comment il l’a résolu.

Le site Web d’HP

Si vous avez accès à l’Internet, visitez le site web d’HP

à l’adresse URL http://www.deskjet-support.com pour obtenir de la documentation d’assistance et les dernières nouvelles d’HP.

Logiciel d’impression

Le logiciel d’impression (aussi appelé gestionnaire d’impression) est l’élément qui permet à l’imprimante d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP fournit des logiciels d’impression et des mises à jour pour Windows 3.1

x,

Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0. Pour obtenir les logiciels d’impression pour DOS, contactez le fabriquant du programme que vous utilisez. Plusieurs moyens ont été mis à votre disposition pour obtenir le logiciel d’impression.

Vous pouvez le télécharger par le biais de

CompuServe, d’America Online, ou du site

Web d’HP (http://www.deskjet-support.com).

Si vous habitez aux Etats-Unis, que vous installez votre imprimante pour la première fois et que vous ne possédez pas de lecteur

CD-ROM, vous pouvez obtenir le logiciel d’impression sur des disquettes de 3,5 pouces en composant le numéro vert se trouvant sur le boîtier du logiciel sur CD-ROM. Vous recevrez gratuitement les disquettes dès le lendemain.

Si vous habitez aux Etats-Unis et que vous avez besoin d’une mise à jour du logiciel d’impression, vous pouvez passer votre commande en composant le (303) 739-4009.

Le prix des mises à jour correspond au coût du support utilisé et aux frais d’expédition.

Contactez le service d'assistance à la clientèle si vous résidez en dehors des États-Unis et que vous ne pouvez pas télécharger le gestionnaire à partir du site Web de HP.

49

50

Réparation de votre imprimante

Si vous pensez que votre imprimante a besoin d’être réparée, contactez le Centre d’assistance téléphonique d’HP. S’il s’avère que votre imprimante doit être réparée, notre représentant

HP se chargera de toutes les modalités. Ce service est gratuit durant la période de garantie de votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturés pour les pièces et la main d’œuvre.

Assistance gratuite de 90 jours

L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat de votre imprimante. Avant de contacter l’un de nos techniciens, vous devez :

Vérifier si la solution à votre problème ne se trouve pas dans le manuel d’utilisation ou dans l’aide au dépannage en ligne.

Vous tenir à proximité de votre ordinateur et de votre imprimante.

Avoir à votre disposition les informations suivantes :

● le numéro de série de votre imprimante (se trouvant à l’arrière de celle-ci).

● le modèle de votre imprimante (se trouvant

à l’avant de celle-ci).

● le modèle de votre ordinateur.

● la version de votre gestionnaire d’impression et du logiciel que vous utilisez

(si nécessaire).

Assistance par courrier

Si vous avez besoin d’assistance technique, il est préférable de contacter directement l’un de nos techniciens, en ayant votre ordinateur et votre imprimante à proximité, plutôt que de nous écrire.

De cette façon nous pouvons vous aider immédiatement.

Contacter le service d’assistance à la clientèle HP

Contactez l’un de nos techniciens aux numéros listés ci-dessous pour vous assister dans le dépannage de votre imprimante. Ce service est gratuit durant la période de garantie de votre imprimante. Vous serez cependant facturé pour tout appel longue distance.

Afrique / Moyen-Orient 41 22/780 71 11

Argentine

Australie

541781-4061/69

61 3 92728000

Autriche 43 (0)660 6386

Belgique (en néerlandais) 32 (0)2 62688 06

Belgique (en français) 32 (0)2 62688 07

Brésil 55 11 709-1444

Canada (en anglais) (208) 344-4131

Canada (en français) (905) 206-4383

Chine 86 10 6505 3888-5959

République Tchécoslovaque 42 (2) 471 7321

Danemark

Finlande

France

Allemagne

45 (0)39 294099

385 (0)203 47288

33 (0) 1 43 62 34 34

49 (0) 180 5258 143

Grèce

Hong Kong

Hongrie

Inde

Indonésie

Irlande

Italie

Japon, Tokyo

30 1 689 64 11

(800) 96 7729

36 (1) 252 4505

91 11 682 60 35

6221 350 3408

353 (0) 1662 5525

39 (0)2 264 10350

81 3 3335-8333

Japon, Osaka

Corée

Malaisie

Mexique, Mexico

81 6 838 1155

82 2 3270 0700

03 2952566

326 46 00

Mexique, Guadalajara 669 95 00

Mexique, Monterrey 378 42 40

Moyen-Orient / Afrique 41 22/780 71 11

Pays-Bas 31 (0)20 606 8751

Nouvelle-Zélande (09) 356-6640

Norvège

Philippines

Pologne

Portugal

Russie

Singapour

Espagne

Suède

Suisse

Taiwan

Thaïlande

Turquie

Royaume-Uni

États-Unis

Vénézuela

47 (0)22 116299

65 272 5300

48 22 37 50 65

351 (0) 144 17 199

7095 923 50 01

65 272 5300

34 (9) 02321 123

46 (0)8 6192170

41 (0)84 8801111

886 2-2717-0055

(66-2) 661 4011

90 1 224 59 25

44 (0) 171 512 5202

(208) 344-4131

58 2 239 5664

Après la période de garantie

Vous pouvez toujours obtenir une aide payante auprès d'HP. Les tarifs sont sujets à modification sans préavis. (Cependant l'aide en ligne est toujours gratuite !)

Si vous avez de brèves questions, vous pouvez composer aux États-Unis le (900) 555-1500.

Vous serez facturés 2,50 dollars la minute dès le moment où vous entrez en contact avec l’un de nos techniciens.

Pour les appels en provenance du Canada, ou si vous estimez que votre appel durera plus de dix minutes, composez le (800) 999-1148. Vous serez facturés 25 dollars américains sur votre carte de crédit Visa ou MasterCard.

Si pendant votre appel notre technicien estime que votre imprimante nécessite une réparation, et que celle-ci est toujours sous garantie, la communication vous sera remboursée.

51

52

Informations supplémentaires sur votre imprimante

Exigences système

Cartouches d’impression

Fiche technique

Fournitures et accessoires

Impression à partir de MS-DOS

Désinstallation du logiciel d’impression

Jeux de symboles et polices supplémentaires

Garantie limitée

Dans ce chapitre

Lisez les informations techniques se trouvant dans ce chapitre si vous voulez en savoir plus sur le fonctionnement de votre imprimante.

Exigences système

Afin que votre imprimante puisse fonctionner le mieux possible, votre ordinateur doit avoir les caractéristiques suivantes :

Pour Windows NT 4.0

Processeur 80486/66 MHz

16 Mo de MEV

Pour Windows 3.1x, Windows 95 et Windows 98

Processeur 80486/33 MHz

8 Mo de MEV

Pour MS-DOS

MS-DOS version 3.3 (ou ultérieure)

Processeur 8038616 MHz

4 Mo de MEV

Remarque

L'imprimante HP DeskJet 690C Series est une imprimante individuelle ne permettant l'impression en réseau.

Communications entre l’imprimante et l’ordinateur

Le câble d’imprimante ne vous a pas été fourni. Le câble d’interface parallèle HP conforme IEEE-1284 est le mieux adapté à votre imprimante. Assurezvous que votre câble est bidirectionnel, c’est à dire que les informations peuvent circuler dans les deux sens. Grâce à ce type de câble, vous aurez la possibilité d’accéder à toutes les fonctions de votre imprimante.

Si vous voulez savoir si votre câble est bidirectionnel, suivez ces instructions :

1

Vérifiez si le câble est bien branché à l’ordinateur et à l’imprimante.

2

Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension.

3

Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.

(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à la boîte de dialogue Réglages d'impression HP).

4

Cliquez sur Test de communication avec

l'imprimante.

Le logiciel d’impression vérifie alors si votre câble est bidirectionnel en testant la communication entre l'ordinateur et l'imprimante.

Si c’est le cas, vous aurez alors accès à toutes les fonctions de votre imprimante HP DeskJet.

Dans le cas contraire, votre imprimante fonctionnera mais ne pourra pas envoyer de messages à l’ordinateur.

53

54

Cartouches d’impression

Cartouches d'impression et cartouche photo

Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits

HP pour les imprimantes à jet d'encre HP afin d’obtenir les meilleures performances possibles avec votre imprimante, n'utilisez que les cartouches d'impression ou photo HP. Tout dommage causé à l’imprimante par l’utilisation de cartouches d’impression HP reconditionnées ou modifiées n’est pas pris en charge par la garantie des imprimantes HP.

Les composants mécaniques de la cartouche d’impression ont une durée d’utilisation limitée. Le reconditionnement des cartouches d’impression

HP peut donc entraîner des problèmes se traduisant par :

Qualité d’impression médiocre

Les encres qui n’ont pas été conçues par HP peuvent contenir des particules bouchant les gicleurs des cartouches, provoquant de ce fait des bavures et l’apparition de caractères illisibles ou grisés.

De même, ce type d’encre peut être constitué d’éléments entraînant la dégradation des composants électriques de la cartouche et donc une réduction considérable de la qualité d’impression.

Risque d’endommagement

L’encre d’une cartouche reconditionnée peut couler à l’intérieur de l’imprimante et endommager la station de nettoyage protégeant les cartouches d’impression au repos. Cette pièce est essentielle à l’entretien des cartouches et l’endommager entraînerait des problèmes de qualité d’impression.

De l’encre, provenant d’une cartouche reconditionnée, coulant à l’intérieur de l’imprimante peut gravement endommager les composants électriques de l’imprimante vous faisant ainsi perdre du temps et de l’argent.

Attention

Toute panne résultant de l’utilisation de cartouches d’impression HP reconditionnées ou modifiées n’est pas couverte par les garanties des imprimantes HP.

Remarque

Vérifiez la référence des cartouches d'impression que vous achetez afin d'utiliser celles conçues pour votre imprimante :

HP 51629A ou HP 51649A

HP 51629G

Cartouche photo

HP C1816A

Remarque

Ne nettoyez jamais les cartouches d'impression inutilement, cela réduit leur durée d'utilisation.

Remarque

Les utilisateurs de MS-

DOS peuvent effectuer le nettoyage des cartouches à partir du Panneau de contrôle pour MS-DOS (voir page 64).

or sn ame jstujn de d diam noft juestk ut labore qusft vo sed kitft ghocknor

Nettoyage des cartouches d'impression

Le nettoyage des cartouches peut améliorer la qualité d'impression.

Effectuez la première procédure décrite ci-dessous s'il manque des lignes ou des points sur votre imprimé. Effectuez la seconde procédure décrite ci-dessous en cas de maculature.

Première procédure : lignes ou points manquants

Nettoyez les cartouches d'impression lorsque vous constatez que des lignes ou des points sont manquants sur vos imprimés (texte ou graphiques) comme illustré dans la marge de gauche. Vous pouvez effectuer le nettoyage des cartouches à partir de la Boîte à outils HP.

Nettoyage des cartouches d'impression à partir de la Boîte à outils HP :

1

Cliquez deux fois sur l’icône de la Boîte à outils HP qui apparaît à l’écran.

2

Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante.

3

Cliquez sur Nettoyer les cartouches d'impression puis suivez les instructions à l'écran.

Si les procédures de nettoyage décrites ci-dessus n'améliorent pas la qualité d'impression, il est possible que les cartouches soient presque vides. Remplacez-les.

Deuxième procédure : maculature d'encre

L'utilisation des imprimantes HP DeskJet dans des endroits poussiéreux peut provoquer des problèmes à l'impression (apparition de traits, bavure de l'encre ou formation de pâtés) dû à l'accumulation de particules dans l'imprimante. Ces particules peuvent être de différente nature : poussière, cheveux, fibres de vêtement ou de moquette. Les rayures à l'impression peuvent être évitées ou corrigées par le nettoyage régulier des parties suivantes de l'imprimante : les cartouches d'impression, le chariot et la station de nettoyage. HP vous recommande d'effectuer ce nettoyage tous les 3 mois.

Matériel nécessaire

Assurez-vous d'avoir le matériel suivant avant d'effectuer le nettoyage :

Coton-tiges ou tout matériau doux qui ne se détériorera pas (par exemple un morceau de vêtement en coton).

Eau distillée, filtrée ou en bouteille (la composition de l'eau du robinet peut endommager les cartouches d'impression).

Un morceau de papier sur lequel poser les cartouches d'impression lors du nettoyage.

Attention

Ne salissez pas vos vêtements ou vos mains avec l'encre.

55

56

Retirez les cartouches d'impression

1

Mettez l'imprimante sous tension puis soulevez le capot supérieur de l'imprimante.

Les cartouches d’impression viennent se placer au centre de l’imprimante.

2

Une fois que les cartouches sont en position, débranchez le câble d'alimentation noir se trouvant à l'arrière de l'imprimante.

3

Retirez les cartouches d'impression puis posez-les latéralement sur un morceau de papier.

2

1

3

Attention

Les cartouches d'impression ne doivent pas rester

à l'air libre plus de 30 minutes.

Nettoyez les cartouches d'impression

1

Agrippez la cartouche d’impression noire par le capuchon coloré.

2

Trempez un coton-tige propre dans l'eau distillée puis pressez-le pour retirer tout excès d'eau.

3

Nettoyez l'avant et les côtés de la cartouche d'impression comme illustré ci-dessous. NE PAS NETTOYER les gicleurs.

4

Placez la cartouche d'impression à la lumière pour vous assurer qu'il n'y a plus de fibres sur l'avant ou sur les côtés. Si vous apercevez toujours des fibres, répétez les étapes 2 et 3.

5

Répétez les étapes de 1 à 4 avec la cartouche d'impression à trois couleurs en utilisant un coton-tige propre et humidifié.

NE PAS NETTOYER les gicleurs.

Nettoyez à cet endroit.

Nettoyez le chariot d'impression

1

Repérez le chariot soutenant les cartouches d'impression.

2

Repérez les trois bras noirs en forme de crochets se trouvant sous le chariot. Soulevez délicatement l'avant de l'imprimante pour les apercevoir plus aisément. Rabaissez l'imprimante avant d'effectuer l'étape suivante.

3

Nettoyez de l'avant vers l'arrière les parties plates (en gris sur l'illustration) sous chaque bras à l'aide d'un coton-tige propre et humidifié. Répétez cette étape jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de particules d'encre visibles sur un coton-tige propre.

57

Nettoyez la station de nettoyage

1

Nettoyez le bord du bac de l'éponge à l'aide d'un coton-tige propre et humidifié.

2

Éliminez tout dépôt d'encre et de fibres se trouvant sur l'éponge. Si l'éponge dépasse du bac, utilisez le coton-tige pour l'enfoncer.

3

Nettoyez l'essui-gicleur 1 et la partie supérieure du capuchon 1 à l'aide d'un coton-tige propre et humidifié.

Attention

N'appuyez pas trop fort sur les capuchons de la cartouche d'impression en les nettoyant. Cela pourrait déloger les capuchons et éventuellement endommager les cartouches d'impression.

4

Nettoyez l'essui-gicleur 2 et la partie supérieure du capuchon 2 à l'aide d'un coton-tige propre et humidifié.

Capuchon 2

Essuie-gicleur 2

Capuchon 1

Essuie-gicleur 1

Éponge

Bac

58

Réinstallez les cartouches d'impression

1

Réinstallez les cartouches d'impression puis refermez le capot supérieur de l'imprimante.

2

Rebranchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'imprimante.

3

Imprimez un auto-test d'une page. Cliquez sur Imprimer un auto-test

d’une page sous l’onglet Services de l’imprimante de la Boîte à outils

HP.

4

Examinez l'imprimé pour vous assurer qu'il n'y ait plus de traits d'encre.

Remarque

Cette procédure devrait permettre d'éliminer toutes les fibres causant les traits d'encre sur l'imprimé. Il se peut cependant qu'il y ait toujours des fibres présentes dans l'imprimante. Répétez dans ce cas la procédure de nettoyage jusqu'à que l'impression soit parfaite. HP vous recommande d'effectuer ce nettoyage tous les 3 mois.

Vous pourrez trouver des instructions de nettoyage ainsi que d'autres conseils d'entretien sur le site Web d'HP à l'adresse http://www.deskjet-support.com/maintenance.

Marges d’impression minimums

L'impression ne peut pas s'effectuer à l'extérieur d'une zone précise, vous devez donc veiller à ce que votre document rentre dans la zone d’impression de la page, laquelle est définie par les marges supérieure, inférieure, droite et gauche du support d’impression spécifique que vous utilisez.

Format du papier

Marges Marge gauche / droite inférieure

Letter U.S. 216 x 279 mm

Banderole Letter U.S. 216 x 279 mm

Legal U.S. 216 x 356 mm

A4 210 x 297 mm

Banderole A4 210 x 297 mm

A5 148 x 210 mm

B5 182 x 257 mm

Executive 184 x 267 mm

6,3 mm

6,3 mm

6,3 mm

3,4 mm

6,3 mm

3,2 mm

4,2 mm

6,3 mm

15 mm

0,00 mm

15 mm

14,9 mm

0,00 mm

21,2 mm

21,2 mm

15 mm

Fiches U.S. 102 x 152 mm

Fiches U.S. 127 x 203 mm

3,2 mm

3,2 mm

21 mm

21 mm

Fiches A6 105 x 148 mm 3,2 mm 21,2 mm

Cartes Hagaki 100 x 148 mm 4,2 mm 21,2 mm

Remarque : La marge supérieure est de 1 mm pour tous les formats de papier

(excepté pour les papier-banderoles).

Format d'enveloppe

Marge gauche

Marge droite

U.S. No. 10 105 x 241 mm

DL 110 X 220 mm

21 mm

21 mm

1 mm

1 mm

C6 114 X 162 mm

Invitation A2 110 X 146 mm

21 mm

21 mm

1 mm

1 mm

Remarque : les marges supérieure et inférieure sont de 3,2 mm pour tous les formats d'enveloppes.

Remarque

Les marges pour MS-DOS peuvent être différentes. Reportez-vous au manuel de votre logiciel MS-DOS pour obtenir plus d’informations.

Fiche technique

Imprimantes

Référence de l’imprimante HP DeskJet 695C : C4562B.

Référence de l’imprimante HP DeskJet 697C : C4562C.

Méthode d’impression

Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on demand »

Quatre couleurs ; six avec la cartouche Photo HP.

Vitesse d'impression monochrome

Mode Supérieure :1 page par minute

Mode Normale :3 pages par minute

Mode Normale (MS-DOS) :134 car./s avec 10 cpp

EconoFast :5 pages par minute

EconoFast (MS-DOS) :270 car./s avec 10 cpp

Vitesse d'impression couleur (cartouches noire et couleur)

Mode Supérieure :0,3pages par minute

Mode Normale :0,8 page par minute

EconoFast :1,7 pages par minute

Vitesse d'impression couleur (cartouches à trois couleurs et photo)

Jusqu'à 4 minutes par page (format 15/21)

Résolution d’impression monochrome

Mode Supérieure :600 x 600 ppp

Mode Normale :600 x 300 ppp

Mode EconoFast:300 x 300 ppp

Résolution couleur (cartouches noire et couleur)

300 x 300 ppp sur papier ordinaire

600 x 300 ppp noire et couleur (sur papier glacé, Premium, Photo et transparent)

Résolution couleur (cartouches à trois couleurs et photo)

600 x 300 ppp avec 6 encres, en utilisant la technologie PhotoRET d'HP sur tout type de papier (modes Supérieure et Normale)

MS-DOS (graphiques)

Pleine page 75, 150, 300 ppp

Langage de commandes d'impression

HP PCL Niveau 3

Jeux de caractères standard

Anglais (ISO 4), allemand (ISO 21), français (ISO 69), italien (ISO

15), danois / norvégien (ISO 60), suédois (ISO 11), espagnol (ISO 17),

ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8, PC-850, PC-8 danois / norvégien, ECMA-94, Latin 1 (ISO 8859/1), PC-852, Latin 2 (ISO

8859/2), Latin 5 (ISO 8859/9), et PC-8 turc

Alignement vertical

± 0,002 pouces

Compatibilité logicielle

Compatible à MS-Windows

Compatible à de nombreux programmes MS-DOS

✳Valeurs approximatives. La vitesse exacte varie en fonction de la configuration du système et du logiciel utilisés ainsi que de la complexité du document à imprimer.

59

60

Fiabilité

20 000 heures MTBF

Total de 1 000 pages maximum par mois

Polices intégrées (internes)

C o o nssss ààà a ffffrrrraaa nççççaaa

Densité :5 ; 10 ; 16,67 ; 20 cpp

Forces de corps :6, 12, 24 pts

Style :droit (italique : 5, 10, 20 cpp)

Graisse :normal, gras

C

G o nssss ààà a ffffrrrraaa nççççaaa

Densité :Proportionnelle

Forces de corps :5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pts

Style :droit, italique

Graisse :normal, gras

alllliiiieeeennn neeee)))) alllliiiieeeennn neeee))))

G otttthhh attttiiiiooo nssss ààà alllliiiieeeennn neeee eeeetttt ààà a ffffrrrraaa aiiiisssseeee))))

Forces de corps et densités :6, 12, et 24 pts pour 6, 12 et 24 cpp

(uniquement droit) : 4,75 ; 9,5 ; et 19 pts pour 16,67 cpp

Style :droit

Graisse :normal, gras

a ffffrrrraaa aiiiisssseeee)))) U niiiivvvveeeerrrrssss ((((oo o nssss ààà alllliiiieeeennn neeee eeeetttt ààà

Densité :proportionnelle

Forces de corps :5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pts

Style :droit (italique : 5, 6, 10, 12 pts)

Graisse :normal, gras

Grammage recommandé des supports

Papier :de 60 à 135 g/m

2

Papier continu (banderole) :75 g/m

2

Enveloppes :de 75 à 90 g/m

2

Fiches :de 110 à 200 g/m

2

(épaisseur de 8,5 pts max.)

Alimentation des supports

(Fentes d'alimentation intégrées)

Feuilles :jusqu’à 100 feuilles

Banderoles :jusqu’à 20 feuilles

Pile d'enveloppes :jusqu’à 20 enveloppes

Enveloppe unique : une seule enveloppe

Fiches :jusqu’à 30 fiches

Transparents : jusqu’à 50 feuilles

Étiquettes : jusqu’à 25 feuilles d’étiquettes Avery N’utilisez que les formats Letter U.S. ou A4. N’utilisez que les

étiquettes en papier d’Avery qui ont été spécialement conçues pour les imprimantes à jet d'encre HP.

Capacité du bac de SORTIE : jusqu’à 50 feuilles

Touches et voyants

Reprise et Alimentation

Interface E/S

Parallèle Centronics, conforme IEEE-1284 avec broche 1284-B

Mémoire de l'imprimante

512 ko de MEV intégrée

32 ko de mémoire-tampon

Formats des supports

Letter U.S.

216 x 279 mm

Banderole Letter U.S.

Legal U.S.

216 x 279 mm

216 x 356 mm

Executive

184 x 267 mm

Papier-banderole A4 européen 210 x 297 mm

A4 européen

A5 européen

210 x 297 mm

148 x 210 mm

B5-JIS

182 x 257 mm

Non standard : Largeur :

de 100 à 216 mm

Longueur :

U.S. No. 10 envelope

de 148 à 356 mm

105 x 241 mm

Enveloppe d'invitation A2 111 x 146 mm

Enveloppe européenne DL 220 x 110 mm

Enveloppe européenne C6 114 x 162 mm

Fiche d'index

101,6 x 152,4 mm

Fiche d'index

Fiche européenne A6

127 x 203,2 mm

105 x 148 mm

Carte japonaise Hagaki 100 x 148 mm

Dimensions

436 mm x 405 mm x 199 mm (L x l x h)

Grammage

5,3 kg

Consommation électrique

2 watts maximum hors tension

4.5 watts maximum au repos

12 watts maximum à l’impression

Environnement

Températures de fonctionnement : de 5 °C à 40 °C

Taux d’humidité : de 10 à 80 % HR sans condensation

Conditions d’utilisation recommandées pour la meilleure qualité d’impression possible : de 15 °C à 35 °C et de 20 à 80% HR sans condensation

Température de stockage : de - 40 °C à 60 °C

Émissions sonores en accord avec l’ISO 9296 :

Mode

Normale

Puissance sonore, L wAd

: 6,4 B (A)

*

Pression sonore, L pAm

: 50 dB (A)

*

Devant l’imprimante

Fournitures et accessoires

Consultez la page 62 pour savoir comment passer commande.

Pièces de rechange /

Fournitures / Accessoires

Cartouche d’impression

Cartouche d’impression noire

Cartouche d’impression 3-couleurs

Cartouche Photo

Référence HP

51629A ou 51629G

51649A

C1816A

Finlandais

Français

Grec

Hébreu

Hollandais

Hongrois

Italien

Japonais

Norvégien

Polonais

Portugais

Russe

Suédois

Tchécoslovaque

Thailandais

Turc

Kits couleur Photo HP

Kit couleur Photo HP asiatique

Kit couleur Photo HP européen

C4583

C4584

Kit couleur Photo HP pour l’Amérique latine C4590

Kit couleur Photo HP américain

Documentation de l’imprimante

HP DeskJet 695C/697C Series

C4585

Kits de manuels

Allemand

Anglais

Arabe

Chinois simplifié

Chinois traditionnel

Coréen

Danois

Espagnol

C4562-60270

C4562-60287

C4562-60264

C4562-60281

C4562-60284

C4562-60288

C4562-60266

C4562-60282

C4562-60268

C4562-60269

C4562-60271

C4562-60272

C4562-60267

C4562-60273

C4562-60275

C4562-60276

C4562-60277

C4562-60278

C4562-60279

C4562-60280

C4562-60283

C4562-60265

C4562-60285

C4562-60286

Pièces de rechange /

Fournitures / Accessoires

Support

✳✳

Papier-banderole HP

Letter U.S., 100 feuilles

A4 européen, 210 x 297 mm, 100 feuilles

Référence HP

C1820A

C1821A

Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium

Letter U.S., 100 feuilles

A4 européen, 100 feuilles

Papier jet d’encre HP Premium

Letter U.S., 200 feuilles

A4 européen, 200 feuilles

C1852A

C1853A

51634Y

51634Z

Transparents pour jet d’encre HP Premium Rapid-Dry

Letter U.S., 50 transparents C6051A

A4 européen, 50 transparents C6053A

Papier HP pour cartes de souhaits

Préparé pour être plié en quatres

Letter U.S. : 20 feuilles, 20 enveloppes

A4 européen : 20 feuilles, 20 enveloppes

Papier glacé HP pour cartes de souhaits

Préparé pour être plié en deux

Letter U.S. : 10 feuilles, 10 enveloppes

Papier Photo HP Premium

Letter U.S., 15 feuilles

A4 européen, 15 feuilles

A4 asiatique, 15 feuilles

Papier Photo HP

Letter U.S., 20 feuilles

A4 européen, 20 feuilles

A4 asiatique, 20 feuilles

Papier jet d’encre blanc brillant HP.

Letter U.S., 500 feuilles

Letter U.S., 200 feuilles

A4 européen, 500 feuilles

A4 européen, 200 feuilles

C1812A

C6042A

C6044A

C6039A

C6040A

C6043A

C1846A

C1847A

C6765A

C1824A

C5976A

C1825A

C5977A

Support pour transfert

Papier à décalcomanie HP

Letter U.S., 10 feuilles

A4 européen, 10 feuilles

✳✳

C6049A

C6050A

Vérifiez la référence des cartouches d'impression que vous achetez afin d'utiliser celles conçues pour votre imprimante.

Les supports spéciaux ne sont pas disponibles dans tous les pays.

61

62

Pièces de rechange /

Fournitures / Accessoires Référence HP

Câble d'interface parallèle HP (bidirectionnel) conforme à l'IEEE-1284 (avec broche 1284-A pour le port de l'ordinateur

et une broche 1284-B pour celui de l'imprimante)

2 mètres de long

3 mètres de long

C2950A

C2951A

Module d’alimentation électrique

États-Unis, Canada, Mexique 120 V/60 Hz 9100-5124 (C2175A)

Europe (sauf pour le Royaume-Uni.), 230 V/50 Hz9100-5132

(C2176A)

Japon, 100 V/50/60 Hz

Royaume-Uni, 240 V/50 Hz

Afrique du Sud, 220 V/50 Hz

Australie, 240 V50 Jz

Chine, Argentine, 220 V/50 Hz

Corée, 220 V/60 Hz

9100-5130 (C2178A)

9100-5131 (C2177A)

9100-5128 (C2180A)

9100-5127 (C2181A)

9100-5129 (C2179A)

9100-5126 (C2182A)

Capot supérieur (d’accès)

Ensemble de support (à l’unité)

Plaque nominative (DJ 695C)

Plaque nominative (DJ 697C)

Étiquette d’instructions

Ensemble de bacs à papier

C6417-40002

C2162-60098

C6417-40004

C6417-40009

C6417-80021

C4549-60003

Informations pour passer commande

Pour commander des fournitures ou des accessoires pour votre imprimante, contactez le distributeur HP le plus proche ou téléphonez à HP DIRECT aux numéros suivants pour une livraison rapide.

Allemagne :

07031-145444

Télécopieur : 07031-141395

Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support

Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130

71034 BOEBLINGEN

Amérique latine (quartiers généraux) :

(305) 267-4220

Télécopieur : (305) 267-4247

5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950

Miami, FL 33126

Argentine

:

(54 1) 787-7100

Télécopieur : (54 1) 787-7213

Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150

1428 Buenos Aires, Argentine

Australie / Nouvelle-Zélande :

(03) 895-2895

China Resources Bldg.

26 Harbour Road

Wanchai, Hong Kong

Autriche (Sud-Est) :

(43-0222) 25 000, ext. 755

Télécopieur : (43-0222) 25 000, ext. 610

Hewlett-Packard Ges.m.b.H.

Ersattzteilverkauf

Lieblg. 1

A-1222 Wien

Belgique :

02/778 3092 (ou 3090, 3091)

Télécopieur : 02/778 3076

Hewlett-Packard Belgium SA/NV

100 bd. de la Woluwe/Woluwedal

1200 BRUXELLES

Branche de ventes internationales :

(41) 22 780 4111

Télécopieur : (41) 22 780-4770

Hewlett-Packard S. A., ISB

39, rue de Veyrot

1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE

Brésil :

55-11-7296-4991

Télécopieur : 55-11-7296-4967

Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São

Paulo, Brésil, 06460-010

Canada :

(800) 387-3154, (905) 206-4725

Télécopieur : (905) 206-3485/-3739

Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way

Mississauga, Ontario L4W 5G1

Toronto :

(416) 671-8383

Chili :

(56 2) 203-3233

Télécopieur : (56 2) 203-3234

Hewlett-Packard de Chile SA

Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302

Los Condes, Santiago, Chili

Danemark :

45 99 14 29

Télécopieur : 42 81 58 10

Hewlett-Packard A/S

Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD

Espagne :

1 6 31 14 81

Télécopieur : 1 6 31 12 74

Hewlett-Packard Espanola S.A.

Departamento de Venta de Piezas

Ctra N-VI, Km. 16,500

28230 LAS ROZAS, Madrid

Finlande :

(90) 8872 2397

Télécopieur : (90) 8872 2620

Hewlett-Packard Oy

Varaosamyynti, Piispankalliontie 17

02200 ESPOO

France :

(1) 40 85 71 12

Télécopieur : (1) 47 98 26 08

EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis

92625 GENNEVILLIERS

Italie :

02/9212.2336/2475

Télécopieur : 02/92101757

Hewlett-Packard Italiana S. P. A.

Ufficio Parti di ricambio

Via G. Di Vittorio, 9

20063 Cernusco s/N (MI)

Japon :

(03) 3335-8333

Hewlett-Packard Japan Ltd.

29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku

Tokyo 168-8585

Mexique :

(52 5) 258-4600

Télécopieur : (54 1) 258-4362

Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V

Prolongación Reforma #700

Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.

Norvège :

22735926

Télécopieur : 22735611

Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support

Drammensveien 169-171

0212 Oslo

Pays-Bas :

0 33 450 1808

Télécopieur : 0 33 456 0891

Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service

Basicweg 10

3821 BR AMERSFOORT

Suède :

8-4442239

Télécopieur : 8-4442116

Hewlett-Packard Sverige AB

Skalholtsgatan 9, Box 19

164 93 KISTA

Suisse :

056/279 286

Télécopieur : 056/279 280

Elbatex Datentechnik AG

Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN

Royaume-Uni :

+44 1765 690061, Télécopieur : +44 1765 690731

Express Terminals, 47 Allhallowgate

Ripon, North Yorkshire

+44 181 568 7100, Télécopieur : +44 181 568 7044

Parts First, Riverside Works

Isleworth, Middlesex, TW7 7BY

+44 1734 521587, Télécopieur : +44 1734 521712

Westcoast, 28-30 Richfield Avenue

Reading, Berkshire, RG1 8BJ

États-Unis :

(800) 227-8164

Vénézuela :

(58 2) 239-4244/4133

Télécopieur : (58 2) 207-8014

Hewlett-Packard de Venezuela C.A.

Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio

Segre, Caracas 1071, Vénézuela

Apartado Postal 50933, Caracas 1050

Dans le reste du monde

Hewlett-Packard Company

,

Intercontinental Headquarters,

3495 Deer Creek Road,

Palo Alto, CA 94304, États-Unis

63

64

Impression à partir de MS-DOS

Lorsque vous imprimez à partir de programmes MS-

DOS en utilisant le gestionnaire d’impression HP

DeskJet 690C Series, vous pouvez contrôler les réglages d’impression, tels que la qualité d’impression, le format de papier et ainsi de suite.

(Un gestionnaire d’impression est un programme permettant de contrôler les réglages d’impression à partir de votre traitement de texte, de votre tableur ou de tout autre programme).

De nombreux fabricants de logiciels n’ont cependant pas développé de gestionnaire d’impression spécifique aux imprimantes HP DeskJet

690C Series. Il vous faut dans ce cas utiliser l’un des gestionnaires d’impression listés ci-dessous ou le

Panneau de contrôle HP DeskJet pour MS-DOS afin d’améliorer le contrôle de l’imprimante.

Remarque

Si un message indiquant que l’installation du Panneau de contrôle a

échoué apparaît à l’écran, relancez l’installation. Si cela ne résout pas le problème ou si le logiciel du Panneau de contrôle est endommagé ou manquant, contactez votre distributeur agréé HP.

Nettoyage des cartouches d'impression

Nettoyez les cartouches d'impression lorsque vous constatez que des lignes ou des points sont manquants sur vos imprimés (texte ou graphiques).

Évitez cependant de les nettoyer inutilement car cela gaspille l’encre et réduit leur durée d’utilisation.

1

Dans la ligne de commande MS-DOS, tapez DJCP et appuyez sur ENTRÉE.

Le Panneau de contrôle apparaît.

2

Cliquez sur Nettoyer les cartouches d'impression puis suivez les instructions à l'écran.

Utilisation du Panneau de contrôle

HP DeskJet pour MS-DOS

Utilisez le Panneau de contrôle pour sélectionner les réglages d’impression qui pourraient ne pas être disponibles dans certains programmes MS-DOS ou si vous ne trouvez pas de gestionnaire fonctionnant avec votre programme.

Installation du Panneau de contrôle

Suivez attentivement toutes les étapes du guide Sept

étapes pour installer facilement votre imprimante avant de commencer l’installation du Panneau de contrôle.

1

Mettez votre ordinateur et votre imprimante sous tension.

2

Placez la troisième disquette d’installation dans le lecteur de votre ordinateur.

3

Dans l’invite de MS-DOS (C:\>), tapez A:\INSTALL et appuyez sur ENTRÉE.

Si la lettre attribuée à votre lecteur de disquettes n’est pas « A: », remplacez-la par la lettre correspondante.

4

Suivez les instructions affichées à l’écran.

Alignement des cartouches d’impression

Alignez les cartouches d’impression lorsque vous constatez que les encres couleur et noire ne sont pas correctement alignées.

1

Dans la ligne de commande MS-DOS, tapez DJCP et appuyez sur ENTRÉE.

Le Panneau de contrôle apparaît.

2

Cliquez sur Aligner les cartouches d'impression puis suivez les instructions à l'écran.

Utilisation d’un gestionnaire d’impression MS-DOS adapté

Les gestionnaires d’impression sont fournis par les fabricants des programmes MS-DOS. Utilisez-en un qui soit si possible spécialement conçu pour les imprimantes HP DeskJet 690C Series. Si vous ne pouvez pas en trouver un, vous obtiendrez des résultats satisfaisants en utilisant l’un des gestionnaires listés ci-dessous. Si le programme que vous utilisez n’est pas listé, contactez le fabricant pour obtenir un gestionnaire compatible avec votre nouvelle imprimante.

Programme MS-DOS

Word Perfect

Harvard Graphics

Lotus 1-2-3

MS Word

Version

5.1, 5.1+, 6.x

3.0

2.x, 3.x, 4.0

5.5, 6.0

Gestionnaire d’impression recommandé

HP DeskJet 600,

660C ou 850C

HP DeskJet 540

HP DeskJet 540

HP DeskJet 560C

Installation d’un gestionnaire d’impression sous MS-DOS

Suivez les instructions fournies par le fabricant du logiciel. Contactez-le si vous avez des questions concernant les performances de votre imprimante avec l’utilisation du gestionnaire qu’il vous a fourni.

65

66

Désinstallation du logiciel d’impression

Si vous avez besoin de désinstaller le gestionnaire d’impression de votre imprimante HP DeskJet, effectuez les étapes destinées à votre système d’exploitation. Si quelque chose d’inattendu survient pendant l’installation, il est préférable de lancer l’utilitaire de désinstallation à partir du CD ou des disquettes au lieu de votre disque dur.

Jeux de symboles et polices supplémentaires

Il est possible que les jeux de symboles et polices supplémentaires aient été livrés avec votre imprimante sur une disquette séparée. Cette disquette « Regional Font Support » contient des fichiers conçus pour l’utilisation avec le Panneau de contrôle HP pour MS-DOS et vous permettant l’accès à des jeux de caractères spéciaux.

Pour Windows 3.1x, effectuez les étapes suivantes :

Chercher le groupe HP DeskJet Series dans le

Gestionnaire de programmes. Cliquez deux fois sur l’icône Désinstallation pour supprimer le logiciel d’impression.

Insérez la disquette 1 ou le CD du gestionnaire dans votre ordinateur puis lancez Setup.exe.

Sélectionnez la troisième option « Retirer le logiciel HP DeskJet 690C Series de votre PC ».

Langues disponibles

Il vous suffit d’installer le fichier correspondant à votre langue. Pour savoir si votre langue est prise en charge par l’imprimante, vérifiez si le code correspondant figure sur l’étiquette du numéro de série apposée à l’arrière de l’imprimante :

ARB = Arabe

GRK = Grec

LTV = Letton

THA = Thaï

CYR = Cyrillique

HBR = Hébreu

LIT = Lithuanien

Pour Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0, effectuez les étapes suivantes :

À partir du menu Démarrer, cliquez sur

Programmes, cliquez sur HP DeskJet 690C Series puis sur Désinstallateur HP DeskJet 690C Series.

À partir du menu Démarrer, cliquez sur

Paramètres, cliquez sur Panneau de

configuration puis sur Ajouter / Supprimer des

programmes. Sélectionnez HP DeskJet 690C

Series (Supprimer seulement).

Insérez la disquette 1 ou le CD du gestionnaire dans votre ordinateur puis lancez Setup.exe.

Sélectionnez la troisième option « Retirer le logiciel HP DeskJet 690C Series de votre PC ».

Installation d’un jeu de symboles ou d’une police spéciale

1

Installez d’abord le logiciel d’impression comme décrit dans le guide d’installation.

2

Placez la disquette « Regional Font Support » dans le lecteur de votre ordinateur.

3

À l’invite de MS-DOS (C:\>), tapez A:DIR puis appuyez sur ENTRÉE pour afficher les sousrépertoires de la disquette « Regional Font

Support ».

Si la lettre attribuée à votre lecteur de disquettes n’est pas « A: », remplacez-la par la lettre correspondante.

Copiez le fichier Symsets.dat se trouvant dans le sous-répertoire de votre langue dans le répertoire

\Deskjet. Pour copier par exemple le fichier correspondant à la langue cyrillique, tapez la ligne de commande suivante puis appuyez sur

ENTRÉE :

C:\>COPY A:\CYRILLICS\SYMSETS.DAT C:\DESKJET

4

Retirez la disquette « Regional Font Support » du lecteur une fois que la copie a été effectuée.

Jeux de symboles et polices disponibles

Consultez la liste correspondant à votre langue.

Hébreu

Jeux de symboles :

Latin/Hebrew (ISO-8859/8)

PC Hebrew (CP-862)

Polices :

Espacement proportionnel Forces de corps

David PS

NarkisTam

Miriam PS

Miriam PS Italic

Espacement fixe

Courier

Courier Italic

Miriam

Miriam Italic

David

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 10, 12

Forces de corps

6, 12, 24

6, 12, 24

6, 12, 24

6, 12, 24

6 ; 12 ; 24

Arabe

Jeux de symboles :

HP Arabic-8

PC Arabic (CP-864)

Polices :

Espacement proportionnel Forces de corps

Ryadh

Espacement fixe

Naskh

Naskh

Koufi

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

Forces de corps

6, 12, 24

7 ; 14 ; 28

6, 12, 24

Densités

5, 10, 16.67, 20

5, 10, 20

6, 12, 24

6, 12, 24

5 ; 10 ; 16,67 ; 20

Densités

5, 10, 20

8,5 ; 17

6, 12, 24

Cyrillique

Jeux de symboles :

PC-Cyrillic (CP-866)

Latin Cyrillic (ISO-8859/5)

Polices :

Espacement proportionnel Forces de corps

CG Times

CG Times Italic

Univers

Univers Italic

Espacement fixe

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 10, 12

Forces de corps Densités

Courier

Courier Italic

Letter Gothic

Letter Gothic Italic

6, 12, 24

6, 12, 24

6, 12, 24

6, 12, 24

5 ; 10 ; 16,67 ; 20

5, 10, 20

6, 12, 24

6, 12, 24

Grec

Jeux de symboles :

PC-8 Greek (CP-866)

Latin/Greek (ISO-8859/7)

P olices :

Espacement proportionnel Forces de corps

CG Times

CG Times Italic

Univers

Univers Italic

Espacement fixe

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 10, 12

Forces de corps Densités

Courier

Courier Italic

Letter Gothic

Letter Gothic Italic

6, 12, 24

6, 12, 24

6, 12, 24

6, 12, 24

5, 10, 16.67, 20

5, 10, 20

6, 12, 24

6, 12, 24

Letton

Jeux de symboles :

PC Latvian/Russian

PC Lithuanian/Russian

PC Lithuanian CP-772

Polices :

Espacement proportionnel Forces de corps

CG Times

CG Times Italic

Univers

Univers Italic

Espacement fixe

Courier

Courier Italic

Letter Gothic

Letter Gothic Italic

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 7, 8, 10, 12, 14

5, 6, 10, 12

Forces de corps Densités

6, 12, 24

6, 12, 24

6, 12, 24

6, 12, 24

5, 10, 16.67, 20

5, 10, 20

6, 12, 24

6, 12, 24

Thaï

Jeux de symboles :

Polices :

TIS (TAPIC23)

Espacement fixe Forces de corps

Thai Courier, Courier Bold, 12

Courier Italic et Bold Italic

Thai Courier, Courier Bold, 10 et Courier Italic

Thai Courier, Courier Bold, 24 et Courier Italic

Thai Line Printer 8,5

Densités

10

12

6

16

67

68

Garantie limitée

Produit HP

Logiciel

Cartouches d’impression

Têtes d’impression

Imprimante et autre matériel HP

Durée de la garantie limitée

90 jours

90 jours

1 an

1 an

A. Étendue de la garantie limitée

1.

Hewlett-Packard (HP) garantit les produits HP cités ci-dessus, au client final, contre tout défaut de fabrication et de maind'œuvre pendant une période limitée prenant effet à compter de la date d'achat. Le client doit conserver une preuve de la date d’achat.

2. Pour les logiciels, la garantie limitée d’HP ne garantit que les défauts découlant des instructions de programmation. HP ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits.

3.

La garantie limitée d’HP ne garantit que les défauts découlant d’un usage normal du produit. Par conséquent, cette garantie ne couvre pas les suites : a. d’un mauvais entretien ou d’un entretien incorrect ; b. de l’utilisation de logiciels, d’interfaces ou de pièces non fournis par HP ; ou c. d’une mise en œuvre en dehors des normes d’environnement indiquées pour le produit.

4. En ce qui concerne les imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression non HP ou de cartouches reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les contrats de maintenance HP conclus avec le client.

Cependant, si la défectuosité présentée par l’imprimante ou son endommagement est la conséquence de l’utilisation de telles cartouches, HP facturera le coût de la main d’œuvre et des pièces détachées nécessaires à la réparation.

5. En cas de défectuosité de tout logiciel, support ou cartouche d’impression, le client doit en avertir HP durant la période de garantie. HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux. 5.En cas de défectuosité du matériel (hardware), le client doit en avertir HP durant la période de garantie. HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux.

6. Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit défectueux dans un délai raisonnable, HP remboursera le produit au prix d’achat.

7.

HP n’est pas dans l’obligation de réparer, remplacer ou rembourser le produit défectueux avant qu’il ait été retourné par le client.

8. Tout matériel de remplacement sera neuf ou remis à neuf et, dans ce dernier cas, présentera des qualités et fonctionnalités au moins égales à celles du matériel remplacé.

9. Cette garantie est valide dans tous les pays où les produits HP sont distribués par HP à l’exception des pays du Moyen-

Orient, d’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du

Venezuela et des Départements d’Outre Mer. Dans les pays mentionnés, la garantie n’est valable que dans le pays d’achat.

Des contrats d’extension des services de garantie tels que les services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout centre d’assistance agréé HP dans tous les pays où les produits HP sont distribués par Hewlett-Packard ou un importateur agréé.

B. B.Limites de la garantie

1.

SOUS RÉSERVE DE LA LOI LOCALE, HP ET SES TIERS

FOURNISSEURS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE,

EXPRESSE OU NON, EN RAPPORT AVEC LES PRODUITS HP.

HP ET SES TIERS FOURNISSEURS EXCLUENT EN PARTICULIER

TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT SES

CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON

ADÉQUATION À QUELQUE UTILISATION PARTICULIÈRE.

C. Limites de la garantie

1.

Sous réserve de la loi locale, cette garantie limitée constitue et exprime l’intégralité des droits et prétentions dont bénéficie le client.

2. SOUS RÉSERVE DE LA LOI LOCALE, À L'EXCEPTION DES

OBLIGATIONS SPÉCIFIÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE,

HP NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN

DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, NATUREL OU ADÉQUAT, QUEL

QU'IL SOIT, QU'IL SE BASE SUR UN CONTRAT OU SUR LA LOI,

OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, CECI MÊME SI HP A

ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.

D. Loi locale

1.

Cette garantie limitée accorde des droits spécifiques au client.

Ce dernier peut, cependant, bénéficier d’autres droits, dont la nature peut varier en fonction de l’état (É.U.A.), de la province

(Canada) ou du pays où il se trouve.

2. Si les termes de cette garantie limitée se trouvent en contradiction avec les lois en vigueur à l'endroit où le produit

HP est utilisé, ils seront considérés comme modifiés pour correspondre aux lois en question. Dans ce cas, certains termes de cette garantie limitée pourraient ne pas s’appliquer

à notre clientèle. Par exemple, certains états des Etats-Unis ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris les provinces du Canada), peuvent : a. assurer une garantie légale impérative aux consommateurs

(par exemple au Royaume-Uni) ; b. limiter la faculté d’un fabricant à restreindre sa responsabilité ou à imposer des limites ; ou c. assurer aux consommateurs des garanties supplémentaires, imposant une durée spécifique pour des garanties implicites, ou n’autorisant pas les restrictions en matière de durée de la garantie.

3.

POUR LA CLIENTÈLE D’AUSTRALIE ET DE NOUVELLE-

ZÉLANDE, LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE, DANS LES

LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, N’EXCLUENT PAS, NE SE

LIMITENT PAS OU NE MODIFIENT PAS ET SONT

COMPLÉMENTAIRES AUX DROITS LÉGAUX.

Informations légales

Règlementation

FCC statement (USA)

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference’s by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and the receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules.

Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard

Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Diodes électroluminescentes (DEL)

Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1.

Module d’alimentation électrique

Le module d’alimentation électrique ne peut pas être réparé. Si celui-ci est endommagé, il doit être jeté ou renvoyé au fournisseur.

69

70

Déclaration de conformité conforme à ISO/IEC Guide 22 et EN 45014

Nom du fabricant :

Adresse du fabricant :

Hewlett-Packard Company

Hewlett-Packard Co.

Vancouver Division

18110 S.E. 34th Street

Vancouver, WA 98683

Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd.

Asia Hardcopy Manufacturing Operation

20 Gul Way

Singapore 629196

Hewlett-Packard Espanola, S.A.

European Hardcopy Manufacturing Operation

Avinguda Graells, 501

08190 Sant Cugat del Valles

Barcelone, Espagne

déclare que le(s) produit(s) :

Nom du produit :

Imprimante DeskJet

Numéro(s) de modèle :

C4562A, C4582A, C4587A,

C4589A, C4608A, C4562B

Options du produit :

Toutes

est conforme aux spécifications produits ci-jointes :

Adaptateurs de courant

C2176A, C2177A

Sécurité : IEC 950 : 1991 Seconde édition +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3

IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Classe 1 pour les DEL

EMC : EN 55022 : 1994 Classe B/CISPR 22 : 1993 Classe B

EN 50082-1 : 1992

IEC 801-2 : 1991 Second Édition - 4 kV CD, 8 kV AD

IEC 801-3 : 1984 - 3 V/m

IEC 801-4 : 1988 - signal 0.5 kV, alimentation 1 kV

IEC 1000-3-2 : 1995/EN 61000-3-2 : 1995

IEC 1000-3-3 : 1994/EN 61000-3-3 : 1995

Informations supplémentaires :

Ces produits sont conformes aux réglementations Low Voltage Directive 73/23/EEC et EMC Directive

89/336/EEC et possèdent la norme CE.

Les produits ont été testés dans une configuration normale.

Ces produits ont une puissance active en entrée inférieure à 75 Watts.

Vancouver, WA., 24 novembre 1997 Eric V. Anderson

Responsable du département de qualité

Contact européen : votre bureau de ventes et d'assistance Hewlett-Packard ou Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/ Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-

7030 Böeblingen TELECOPIEUR :+49-7031-143143

Index

A

Accessoires, commander, 61–63

Adresse d’expédition, 31

Adresses pour passer commande, 62

Aide, assistance technique 49

Boîte à outils HP 45 en ligne

11, 32, 43

types d'assistance

11, 32, 43

America Online, 49

Arrêter l'impression, 10

Art, impression, 20

Assistance à la clientèle, 49

Assistance électronique, 49

Assistance technique, 49

Autocollants, 37

B

Bacs, capacité 60 d'ENTRÉE

6–7, 10, 15, 60

de SORTIE

9, 15, 60

Banderoles, impression 25–28 marges 59 papier adapté 47

Bandes perforées du papier-banderole, 26

Barre de tâches, 10

Boîte à outils HP, accès 44 icône 10 pour trouver de l’aide 45

Boîte de dialogue Réglages d’impression HP, intensité

8

marges 46 niveaux de gris 18 onglet Configuration

8, 18, 33, 36, 42

option Feuille à feuille 28 option Format de papier

8, 12, 29, 30, 36, 38

option Papier-banderole 25 option Retournement horizontal 16 option Tablette 14 option Type de papier

8, 33, 36

options de couleur

8

Boîtes de dialogue, voir Boîtes de dialogue Réglages

d’impression HP et Boîte à outils HP,

Bord du papier, impression,

7, 59

Bourrage de papier, banderoles 26

élimination 10 enveloppe 29

étiquettes 36 les différents types de fiches 40 papiers déconseillés

6

Brillance du papier,

5

Brouillon (impression) Voir EconoFast (mode d'im-

pression),

C

Calendriers, créer, 21

Capot supérieur, 62

Carnets, réaliser, 12

Cartes de souhaits, 39

Cartes de visite, 38

Cartes postales, 38

Cartouche photo,

21, 23, 61

Cartouches d’impression à jet d’encre HP, voir Car-

touches d’impression

Cartouches d’impression, achat 61

71

72 photo

21, 23, 61

problèmes 46 rangement 21 reconditionnement 54

Charger du papier, après être tombé à court 10 enveloppes 29–32

étiquettes 36–37 instructions de base 6–7 les différents types de fiches 38–40 transparents 33–35

ColorSmart d'HP, 18

Commander, accessoires et fournitures 61–63 adresses 62 kits couleur Photo HP 61 manuels 61 papier 61 support pour transfert 61

Communication bidirectionnelle,

46, 47, 53

CompuServe, 49

Configuration (onglet de la boîte de dialogue

Réglages d’impression HP),

18, 33, 42

accès 41–42 option Feuille à feuille 28 option Format de papier

29, 30, 36, 38

option Papier-banderole 25 option Type de papier 36

Correspondance des couleurs, 18

Couleur, choix de papier

5

correspondance entre l'écran et l'imprimé 18 impression

5, 9

incorrecte 46 manquante

10, 23, 46

mode de fonctionnement 18 réglages d’impression

8

terne 18

D

Déclaration de conformité, 70

Demi-teinte, 20

Dépannage, 45–50 cartouches d’impression 46 communications 53

Désinstaller le logiciel d’impression, 66

Dessins, 19

Diagrammes,

5, 19

Différents types de papier, 24

Disque CD, 20

Droits de reproduction, 19

E

en ligne 45 encres décalées 46 enveloppes

29, 30, 31

étiquettes 36 images 23 impression

10–11, 45, 46, 47

impression irrégulière 11 impression maculée 11 impression recto-verso 15 marges 46 mauvais position du texte et des graphiques

46

messages d'erreur à l'écran 11 page vierge 47 papiers déconseillés

6

pâté d’encre à l’impression 46 photographies 23 qualité d’impression médiocre

18, 27, 46, 54

texte ou graphiques manquants 46 transparents 34

voir aussi Aide

EconoFast (mode d’impression),

Eléments décoratifs, 19

Emballage (papier), 20

Encre, autre que HP 54 couleurs décalées 46 coulure 46

économie 46 maculation

6, 15, 46

reconditionnement des cartouches 54

Enveloppes,

à fenêtre 29 adresse de l’expéditeur 31 bourrage 29 formats

29, 32, 59

impression d’une enveloppe 29

petit format 32 problèmes

29, 30, 31

sélection 29 types déconseillés 29

Etiquettes, 36–37

Exigences système minimum, 53

Expéditeur, adresse, 31

F

Fenêtres,

Boîte à outils HP 45 boîte de dialogue Réglages d’impression HP

8

Feuille à feuille (option),

9, 28

Fibres déposées sur les cartouches, 55

Fiche technique, 59

Fiches, bourrages de papier 40 d'index 38 format non standard 38 impression 40 marges minimums 59 papier adapté 38 problèmes 40 réglages d’impression 38

Fichiers électroniques, créer, 19–20

Fonctionnalités (onglet de la boîte de dialogue

Réglages d’impression HP), accès 41–42 option Retournement horizontal 16 option Tablette 14

Format de papier,

5

voir aussi banderoles, cartes et enveloppes

fiche technique 60 non standard 12 sélection

8, 12

Forums d'utilisateurs, 49

Fournitures, commander, 61–63

G

Garantie limitée, 68

Gestionnaires d’impression,

49, 64, 66

Grammage du papier,

5, 25, 60

Graphiques, voir Images et Photographies,

H

Hewlett-Packard, contact en ligne, 49

HP Direct, commander via,

5, 62

I

Illustrations, 19

Images, impression 21–23 où se les procurer 19 papier adapté

5

problèmes

22, 23, 46

sous forme électronique 19–20 transferts 16

Impression recto-verso,

5, 15

choisir le papier

5

mode de fonctionnement 14–15

Impression, annulation 10 couleur 8–9 d’une page vierge 47 en file d'attente 10 fiches 38 images 21–23 instructions de base 8–9 irrégulière 11 maculée 11 méthode 2–3 papier-banderole 25–28 photographies 21–23 principes de base

4

recto-verso

5, 15

résolution 59 sous MS-DOS 64 transparents 33–35 vitesse 22

Imprimante, bacs à papier

6–7, 10, 15, 60

chargement du papier 6–7 fiche technique 59 logiciel d’impression réinitialisation

13, 15, 17, 23, 32, 35, 37

signification des messages d'erreur 11

Imprimante, câble, 53

Informations légales, 69

73

74

J

Jeux de symboles disponibles, 67

K

Kit de Papier HP pour cartes de souhaits, 39

Kits couleur Photo HP, 61

MS-DOS, impression

8

impression sous 64 jeux de caractères 59

Panneau de contrôle HP pour MS-DOS 64

N

Nettoyer la station de nettoyage, 55

L

L’imprimante est à court de papier 11

Levier de papier-banderole,

25, 28, 46, 47

Liasses,

à deux volets

6

à trois volets

6

de papier

6

Lignes manquantes, 55

Livre (option), 14

Logiciel,

Niveaux de gris, inattendu 10

Non standard (format de papier), 12

Normale (mode d’impression), impression d’étiquettes 36 utilisation 15

Numériser, photographies 20 gestionnaires d’impression MS-DOS 64 gestionnaires d’impression pour Windows 49 imprimante 64

Panneau de contrôle HP pour MS-DOS 64

M

Maculation de l'encre,

6, 55

Manuels, commander, 61

Marges,

O

Onglet Configuration (boîte de dialogue Réglages d’impression HP),

8

option Format de papier

9

option Type de papier

9

Opacité du papier,

5

Option Livre, 15

sion HP,

Orientation à l’italienne,

37, 40, 46

fiches 59

Orientation à la française,

37, 40, 46

Orientation de la page,

37, 40, 46

minimums 59 problèmes 46 zone d'impression

7, 59

Message « L'imprimante est à court de papier », 10,

Page vierge, 47

Pages impaires, 15

27

Messages d'erreur, 11

Mode EconoFast, quand l’utiliser

34, 42, 46

P

Pages paires, 15

Panneau de contrôle HP pour MS-DOS, 64

Papier traité,

Papier,

6

à ne pas utiliser

6

bacs

6–7, 9, 10, 15, 60

Mode Normale, vitesse d’impression 59

Mode Supérieure, 34 vitesse d’impression 59

Modes d’impression,

EconoFast

15, 22, 34, 35, 42, 46, 59

Normale

15, 36, 59

Supérieure

34, 42, 59

Module d’alimentation électrique, 62 brillance

5, 6

chargement dans l'imprimante 6–7 commander 61–63 d'emballage 20

état du

6

fiche technique 60

format

5

froissé

6

glacé

5, 6

grammage

5, 25, 60

impression recto-verso

5

les différents types de fiches 38 opacité

5

options de format

8, 12, 29, 30, 36, 38, 60

orientation

37, 40, 46

photo

5

pour la photocopie

5

pour les images

5, 20

problèmes

6

sélection

5–6, 20, 38, 46

texture

5, 6

traité

5, 6, 25

transferts 16 types

5–6, 8, 12, 14, 25

types déconseillés

25, 29, 33

vente par correspondance

5, 38

zone d'impression

7, 59

Papier-banderole, bandes perforées 26 impression 25 marges 26 option

9

papier adapté 25 réglages d’impression 25 types de papiers déconseillés 25

Papiers HP,

5, 20, 25, 33, 61

Pâtés d’encre à l’impression, 46

Petites enveloppes, 32

Photographies, impression 21–23 numériques 20 papier adapté

5, 20

transferts 16

Pile d'enveloppes, 30

Pilotes, logiciel d’impression 49

Polices, aperçu

9

intégrées (internes) 60 supplémentaires 66

pression HP,

Q

Qualité d'impression,

voir aussi Modes d'impression

cartouches reconditionnées 54 problèmes

18, 27, 46, 54

Qualité d’impression,

EconoFast 42

Supérieure 42

R

Ranger les cartouches, 21

Reconditionner les cartouches, 54

Réglages d'impression, voir Boîte de dialogue

Réglages d'impression HP,

Réglages d’impression, enveloppes 30

Règlementation, 69

Réinitialiser l'imprimante,

13, 15, 17, 23, 32, 35, 37

Reproduction, droits, 19

Résolution d'impression, 59

Retirer un bourrage de papier, 10

Retournement horizontal. 16

S

Service d'assistance à la clientèle, 49

Services de l’imprimante (onglet de la Boîte à outils

Site Web d’HP, 49

Supérieure (mode d’impression), 42

Support de papier-banderole, 27

T

Tablette (option), 14

Texture du papier,

5, 6

Touches,

Alimentation 48

Reprise

10, 27, 48

Transferts, 16

Transparents, annotations 17 durée de séchage de l’encre 35 impression 33–35 impression retournée 17 problèmes 34 réglages d’impression 33

T-shirts, 16

75

76

Types de papier,

5

V

Vente de papier par correspondance,

5, 38

Vitesse d’impression,

3, 47

fiche technique 59 paramètres modifiant la

3

pour les acétates 35

Voyants, 48

W

Web, assistance technique, 49

Web, site d’HP, 32

Windows 3.1x,

9, 49

Windows 95,

9, 49

Windows NT 4.0,

9, 49

Windows, exigences système 53 gestionnaires d’impression 49

Réduire, réutiliser, recycler

Protection de l’environnement

Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception et les procédés de fabrication des imprimantes HP DeskJet et DeskWriter afin de réduire au minimum les effets nuisibles créés par l’utilisation des imprimantes sur le lieu de travail ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De plus,

Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le recyclage des imprimantes.

Réduction et élimination

Emballage de l’imprimante : réduction de l’utilisation de matériaux d’emballage diminuant de moitié la consommation de carburant durant le transport et par conséquent l’émission de gaz carboniques. Le chlore n'est plus utilisé lors du blanchissement des cartons utilisés pour l'emballage des imprimantes dans les centres de distribution.

Ozone : Hewlett-Packard n’utilse plus de produits chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC).

Réduction et réutilisation

Emballage des cartouches d'encre : L'emballage des cartouches d'encre a été considérablement réduit, il est désormais recyclable.

Consommation d’énergie

Les imprimantes HP DeskJet et DeskWriter consomment moins de 4,5 watts au repos, ces produits sont donc totalement conformes aux normes d’économie d’énergie établies par le programme Energy Star de l’EPA (Agence américaine de protection de l’environnement).

L’EPA a estimé que si tous les ordinateurs individuels et leurs périphériques répondaient aux normes de ce programme, l’économie annuelle globale en électricité dépasserait les 5,5 milliards de francs. Cela réduirait de même l’émission annuelle de dioxyde de carbone de 20 millions de tonnes (équivalent aux gaz d’échappement de plus de 5 millions de voitures).

L'utilisation de l'emblème Energy Star ne représente en rien l'endossement de tout produit ou de tout service par l'EPA.

Recyclage

Emballage de l’imprimante : les boîtes utilisées dans les centres de distribution pour expédier les imprimantes, ainsi que l’emballage en polystyrène expansé et les poches en polyéthylène contenant le logiciel d’impression sont recyclables à 100 %.

Pièces en plastique : pour faciliter le recyclage, le pourcentage de plastique est indiqué sur toutes les grosses pièces en plastique.

Manuels : tous les manuels sont imprimés sur papier recyclé.

Les adresses DeskJet *

Possibilités d’impression :

http://www.deskjet.com

Informations sur d’autres produits :

http://www.hp.com

Assistance à la clientèle :

http://www.hp.com/support/deskjet

*Les informations se trouvant sur ces sites sont disponibles uniquement en anglais.

Imprimé sur papier recyclé.

*C4562-60269*

Français

Numéro de commande C4562-60269

Référence C4562-90262

Imprimé en Allemagne 04/98

advertisement

Related manuals

advertisement