Imprimante Séries

Imprimante Séries
Imprimante
HP DeskJet 695C/697C
Séries
Manuel
d’utilisation
Assistance et enregistrement
Veuillez vous reporter au site Web d'assistance HP DeskJet suivant pour obtenir
de l’aide supplémentaire concernant votre imprimante ou pour son
enregistrement :
http://www.hp.com/support/deskjet.
HP fait tout ce qui est en son pouvoir pour fournir à sa clientèle une assistance
efficace et rapide. Dans ce but, nous vous prions d’avoir les informations
suivantes à votre disposition :
● Quel est le numéro de série de
votre imprimante ? (Il est indiqué sur
__________________________
une étiquette se trouvant sous l’imprimante.)
● Quel modèle d’imprimante
possédez-vous ?
HP DeskJet 690C
__________________________
● Quels sont la marque et le
modèle de votre ordinateur ?
__________________________
● Quel version du gestionnaire
d’impression utilisez-vous ?
__________________________
(Consultez la boîte de dialogue Configuration
de l’imprimante pour obtenir le nom du
gestionnaire utilisé.)
Français
Imprimante HP DeskJet 695C/697C Series
Manuel
d'utilisation
Marques déposées
Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées américaines de
Microsoft Corporation. Saisie(s) d'écran réimprimée(s) avec l'autorisation de Microsoft
Corporation.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux
garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière sans se
limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce
document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la
qualité ou l’usage de ce dernier.
Toute reproduction, photocopie ou traduction dans une autre langue des informations
contenues dans ce document est strictement interdite sans le consentement écrit
d’Hewlett-Packard Company.
Éditions succesives
Première édition, avril 1998
© Copyright 1998 par Hewlett-Packard Company
1
Table des matières
1Méthode d'impression
2Principes de base
2
4
Sélection du type de papier
Chargement du papier dans l'imprimante
Impression sur des papiers de format standard
Impression sur des papiers de format non standard
Comment effectuer une impression recto-verso
Impression retournée
Impression couleur
Impression de photographies et d'images
Impression d'une photographie
3Impression sur différents types de papier
Banderoles
Enveloppes
Transparents
Étiquettes
Fiches
5
6
8
12
14
16
18
19
21
24
25
29
33
36
38
4Comment tirer parti de toutes les possibilités offertes
par l'imprimante
5Trouver de l’aide en cas de problème
La Boîte a outils HP
Dépannage à l'aide de la Boîte à outils HP
Dépannage
Dépannage
Fonctions des touches et des voyants
Assistance à la clientèle
41
43
44
45
46
47
48
49
6Informations supplémentaires sur votre imprimante 52
Exigences système
Cartouches d’impression
Fiche technique
Fournitures et accessoires
Impression à partir de MS-DOS
Désinstallation du logiciel d’impression
Jeux de symboles et polices supplémentaires
Garantie limitée
Informations légales
53
54
59
61
64
66
66
68
69
Index
71
2
Méthode d'impression
2 Effectuez les différents réglages tels que le
type de papier, le format, l’orientation et la
qualité d'impression dans la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP.
1 Vous effectuez la mise en page et
choisissez le texte, les images, les polices et
les couleurs dans votre logiciel (tel qu'un
traitement de texte ou un programme
graphique).
4 Votre programme et le logiciel
d'impression envoient des
informations à l'imprimante
qui sont interprétées en points
d'encre sur la page.
3 Contrôlez l'état de votre travail d'impression et
obtenez de l'aide sur l'impression ou sur la
résolution des problèmes d'impression dans la
Boîte à outils HP.
3
5 L'imprimante envoie à l'ordinateur des informations,
apparaissant à l'écran, sur la progression de
l'impression ainsi que sur toute erreur.
Bac de SORTIE
Bac d'ENTRÉE
6 L'imprimante agrippe la
feuille se trouvant au
sommet de la pile de
papier du bac inférieur
(d'ENTRÉE), l'imprime, la
dépose dans le bac
supérieur (de SORTIE) puis
agrippe la feuille suivante
au sommet de la pile de
papier du bac d'ENTRÉE.
7 Votre imprimante imprime à des vitesses différentes suivant la complexité du travail et
la qualité que vous avez choisie. L'impression de graphiques est plus lente, de même
l'impression couleur est plus lente que celle monochrome.
Pour en savoir plus sur les capacités de votre imprimante, consultez les pages suivantes :
Banderoles
Etiquettes
Photographies
Voir page 25.
Voir page 36.
Voir page 19.
Fiches
Voir page 38.
Papier
Voir page 5.
Enveloppes
Voir page 29.
Transparents
Voir page 33.
4
Principes de base
Sélection du type de papier
Chargement du papier dans l’imprimante
Impression sur des papiers de format standard
Impression couleur
Impression de photographies et d'images
Dans ce chapitre
Votre imprimante possède de nombreuses fonctionnalités même si vous
l’utiliserez généralement pour imprimer sur du papier des textes ou des
images. Le procédé est simple : il vous suffit de choisir le papier que vous
désirez utiliser et de le mettre dans votre imprimante, vous n'avez plus qu'à
imprimer à partir du logiciel que vous utilisez sur votre ordinateur.
Continuez la lecture de ce chapitre si vous voulez en savoir plus sur les
principes de base de l'impression ainsi que sur l'impression de
photographies.
5
Sélection du type de papier
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons
résultats sur cette imprimante surtout s’ils ont été conçus pour être utilisés avec les
imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est
conseillé d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement
pour les encres HP et pour votre imprimante.
Que faut-il prendre en compte :
● Format.. Vous pouvez choisir tout format pouvant être placé entre les deux
guides de réglages du papier de votre imprimante.
largeur = de 127 à 215 mm
longueur = de 152 à 356 mm
● Grammage.. Vous pouvez choisir entre plusieurs grammages de papier. Nous
vous conseillons d’utiliser du papier ordinaire de 75 à 90 g/m 2 pour les
impressions quotidiennes.
● Brillance.. Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et donnent
de ce fait plus de vivacité aux couleurs. Utilisez le Papier Photo HP ou le papier
Photo HP Premium pour imprimer tout document comportant des
photographies ; utilisez du papier blanc, tel que le papier jet d'encre blanc
brillant HP, pour tout document comportant des images.
● Texture.. La qualité d’impression est influencée par ce critère. Un papier à haute
teneur en coton (de 25 % à 100 %) présente une surface plus lisse. Les papiers
glacés ou traités sont recommandés pour l’impression d’images, de
diagrammes (les traits sont plus nets et la qualité des couleurs est améliorée)
et pour les documents destinés à être photocopiés.
● Opacité.. Il s’agit du niveau de transparence du papier. Si vous désirez imprimer
un document recto-verso, utilisez un papier à forte opacité (papier épais).
Conseils sur
le papier
de fournitures de bureau ou
en téléphonant à HP Direct.
Reportez-vous à la page 62
Utilisez le papier Hewlettpour obtenir le numéro de
Packard si vous désirez
téléphone à composer.
obtenir les couleurs les plus
Si un papier d'une
vives et un texte aux
blancheur extrême vous est
contours nets ; il s'agit là
nécessaire, explorez les
d'un investissement
papeteries locales. Vous
excellent si vous avez
pouvez aussi rechercher
l'intention d'utiliser votre
dans les revues
imprimé pour en faire des
photocopies. Ce papier est d'informatique les
disponible dans les grands papeteries offrant un
magasins d'informatique ou service de vente par
Choisissez bien votre
papier
correspondance. La plupart
de ces compagnies vendent
un échantillon de leurs
produits pour vous
permettre de trouver le
papier qui vous convient.
Le papier idéal pour les
photographies
Utilisez le papier photo HP
ou le papier photo HP
Premium pour obtenir la
meilleure qualité
d'impression
photographique possible.
6
Chargement du papier dans l'imprimante
Le bac à papier est la rampe de lancement de votre imprimante. Une préparation
méticuleuse vous assurera un voyage sans accroc. Assurez-vous que tout le papier
se trouvant dans le bac est d'un format identique et qu'il est soigneusement empilé.
Ceci fait vous êtes prêt pour un décollage en douceur.
Examinons ce procédé progressivement :
1 Ecartez les guides de réglages de longueur et de largeur du papier pour
disposer de l'espace nécessaire pour placer la pile.
Vous devez effectuer cette étape quel que soit le format du papier utilisé.
Guide de réglage de largeur
du papier
Guide de réglage de longueur
du papier
2 Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles les unes des autres. Tapotez
ensuite la pile de papier sur une surface plane afin de la rendre uniforme.
Conseils sur
le papier
Le papier à ne pas
utiliser
● Les papiers à gros
grain, tels que les
papiers à base de lin, ne
permettent pas une
impression homogène
et peuvent entraîner des
bavures d’encre.
● Les papiers
extrêmements lisses,
brillants ou traités
n’ayant pas été
spécifiquement conçus ● Des bourrages peuvent
être occasionnés par un
pour une imprimante à
papier en mauvais état :
jet d’encre peuvent
déchiré, sale, froissé,
occasionner des
aux bords recourbés, ou
bourrages et se montrer
ne reposant pas à plat
imperméables à l’encre.
dans le bac à papier.
● Les liasses (par exemple
à deux ou trois volets)
sont susceptibles de se
froisser dans
l’imprimante ou d’y
rester coincées ; l’encre
risque également d’y
laisser des pâtés.
7
3 Placez la pile de papier, recto orienté vers le bas, dans le bac inférieur
(d’ENTRÉE).
La plupart des papiers possèdent un côté plus favorable à l’impression. Dans
ce cas, le côté imprimable devrait être indiqué sur l’emballage du papier.
Bac d'ENTRÉE,
4 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords de la pile.
Assurez-vous que le papier est toujours correctement posé à plat dans le bac.
Conseils sur
le papier
Zone d’impression
L'impression aux bords du
papier est impossible.
Assurez-vous que les
marges sont réglées de
façon à faire partie de la
zone d'impression, dans le
cas contraire votre
document sera tronqué.
Consultez la page 59 pour
obtenir plus de détails.
Marges du document
Zone dans laquelle l'impression
est possible
8
Impression sur des papiers de format standard
1 Vérifiez vos réglages d'impression.
Voir
page
41
Faites vos réglages dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.
(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment ouvrir cette boîte).
Choisissez les options couleur sous l'onglet Couleur.
Cliquez sur l'onglet Couleur.
Vous pouvez choisir la qualité d'impression, le format et le type du papier
ainsi que l'impression sur papier-banderole sous l'onglet Configuration.
Cliquez sur l'onglet Configuration.
Cliquez d'abord sur la flèche
orientée vers le bas puis effectuez
votre sélection.
Conseils
pratiques
Impression à partir de
MS-DOS
Consultez la page 64 pour
obtenir des informations
sur l'impression à partir de
programmes MS-DOS.
Bouton d'impression
Cliquez simplement sur le
bouton Imprimer, illustré cicontre, qui devrait se trouver
en haut de l'écran dans votre
logiciel. Un seul exemplaire
sera imprimé en utilisant les
réglages définis lors de la
dernière impression.
9
L'aspect des boîtes de
dialogue dépend du
système d'exploitation
utilisé. Il est possible que
les boîtes affichées sur
votre écran soient
différentes des
illustrations ci-contre.
Sélectionnez les options d'impression recto-verso, d'orientation et de
retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités.
Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
Cliquez sur OK pour sauvegarder.
2 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer de votre logiciel pour
sauvegarder vos réglages et lancer l'impression.
Il vous sera peut-être nécessaire de cliquer sur Fichier puis sur Imprimer
pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer.
Cliquez sur OK.
Et le tour est joué ! L’imprimante déposera alors délicatement les pages une à une
dans le bac supérieur (de SORTIE) jusqu'à ce que l'impression soit terminée.
Conseils
pratiques
Visualiser les polices
La plupart des logiciels
vous offre seulement un
aperçu des polices.
Cependant, si vous
travaillez sous Windows 95
ou Windows NT 4.0, il est
facile d’imprimer un
échantillon d’une page
pour chaque police.
Cliquez simplement sur
Démarrer puis choisissez
Paramètres. Cliquez sur
Panneau de configuration
puis cliquez deux fois sur
Polices.
Cliquez deux fois sur la
police que vous voulez
visualiser puis cliquez sur
Imprimer pour lancer
l’impression de
l’échantillon.
10
Lors de l’impression
L’impression ne commence pas immédiatement car l’imprimante doit d’abord
recevoir les informations de l’ordinateur. La même chose peut se produire au milieu
d'une impression (ne vous inquiétez pas c'est normal).
Si vous êtes à court de papier avant la fin de l’impression
L’imprimante vous demande de rajouter du papier. Placez le papier dans le bac
inférieur (d'ENTRÉE) puis appuyez sur la touche de reprise .
Si vous voulez contrôler la progression de l'impression
Cliquez deux fois sur l'icône de la Boîte à outils HP se trouvant sur la barre de
tâches dans la partie inférieure de l'écran (Windows 95 et Windows NT 4.0) ou sur le
bureau (Windows 3.1x) durant une impression.
Icône Boîte à outils HP
Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante pour savoir quelle page est en cours
d'impression.
Renseignements sur l'impression
Que faire si...
Le papier est coincé
dans l’imprimante
Mettez d'abord
l'imprimante hors tension
puis cliquez sur Annuler
l'impression (si un message
apparaît à l'écran). Retirez
tout le papier bloqué de
l'imprimante. Remettez
l’imprimante sous tension
puis imprimez à nouveau le
document.
L'impression couleur
s'effectue en noir ou en
niveaux de gris
Il est possible que
l'impression couleur soit
désactivée. Assurez-vous
que la case Imprimer en
niveaux de gris n’est pas
cochée (« ✓ ») sous
l'onglet Couleur de la boîte
de dialogue Réglages
d'impression HP.
11
En cas de problème
Même en faisant de votre mieux, vous pouvez faire face à un problème pendant
l'impression. Il se peut qu'une feuille de papier se coince dans l'imprimante ou que
rien ne se passe.
● L'imprimante affiche un message à l'écran si elle rencontre un problème.
Voir
page
44
● Si vous pensez qu'il y a un problème, cliquez sur l'onglet Dépannage de la
Boîte à outils HP puis suivez les instructions à l'écran. (Reportez-vous à la
page 44 pour savoir comment accéder à la Boîte à outils HP).
Cliquez sur l'onglet Dépannage.
Que faire si...
L’impression est
irrégulière ou l’encre
macule
Vérifiez tout d’abord si les
cartouches d’impression ne
sont pas sales ou vides.
Reportez-vous aux
instructions débutant à la
page 55 pour savoir
comment les nettoyer ou
les remplacer.
or sn ame jstujn de
d diam noft juestk
ut labore qusft vo
sed kitft ghocknor
12
Impression sur des papiers de format non
standard
Vous utilisez la plupart du temps des supports de format standard énumérés dans
la liste déroulante Format de papier sous l’onglet Configuration de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP, lorsque vous imprimez sur du papier ordinaire,
des cartes, des étiquettes ou des enveloppes. Cependant, vous n’êtes pas obligé de
vous limiter à ces formats, il suffit que les dimensions de votre support soient
comprises dans la plage située ci-dessous (afin que les deux molettes de
l’imprimante puissent l’agripper) :
Largeur : de 127 à 215 mm avec le guide de fiches baissé et de
100 à 215 mm avec le guide de fiches levé
Longueur : de 152 à 356 mm
Une fois le support choisi, il vous suffit de suivre ces étapes :
Voir
page
41
1 Cliquez sur l’onglet Configuration dans la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP et sélectionnez Non standard dans la liste déroulante Format
de papier. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette
boîte de dialogue).
Cliquez sur Non standard.
Conseils sur
le papier
Créez vos propres
carnets
Réalisez et imprimez votre
propre carnet puis faites en
des copies. Ceci fait, coupez
le papier au format voulu.
Vous n'avez plus qu'à le
relier vous même ou à
demander de l'aide auprès
d'un magasin de photocopie.
Consultez la rubrique
Fournitures d'impression de
votre annuaire afin de vous
procurer une colle adaptée.
13
2 Tapez les dimensions du papier dans la boîte de dialogue Papier personnalisé
puis cliquez sur OK.
3 Placez le papier dans l’imprimante et procédez comme s’il s’agissait d’un
papier de format normal.
APRES L’IMPRESSION
Changez le format du papier pour utiliser Lettre, A4 ou tout autre format
que vous utiliserez pour l'impression suivante.
14
Comment effectuer une impression recto-verso
Le meilleur moyen d'économiser du papier est d'utiliser le mode d'impression
recto-verso. Il vous suffit de placer à deux reprises le papier dans l'imprimante : les
pages impaires sont imprimées lors du premier passage puis les pages paires lors
du second.
1 Placez le papier dans le bac inférieur (d'ENTRÉE).
Assurez-vous qu’il n’y a pas de papier dans le bac supérieur (de SORTIE).
Voir
page
41
2 Choisissez le type de papier Papier ordinaire ou Papier Photo HP sous l'onglet
Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportezvous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
3 Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités puis choisissez l'option Livre ou Tablette.
Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
Cliquez sur Livre pour placer la
reliure à gauche.
Cliquez sur Tablette pour placer la
reliure en haut.
Quel papier faut-il
utiliser pour
l'impression rectoverso ?
Recherchez un papier sur
lequel l’encre à
l’impression d’images et de
textes ne traverse pas.
Rassemblez des
échantillons de papier dont
le grammage est supérieur
à 90 g/m2 puis effectuez
des essais pour trouver un
papier qui vous convient.
Que faire si...
Le verso est imprimé
comme ceci
● Il se peut que vous ayez
sélectionné Tablette au
lieu de Livre dans la boîte
de dialogue Réglages
d'impression HP (reportezvous à l'étape 3 ci-dessus).
● Il se peut que vous ayez
oublié de retourner la
feuille après avoir imprimé
son recto. Relancez
l’impression en suivant
attentivement les
instructions apparaissant à
l’écran.
15
4 Imprimez votre document.
Seules les pages impaires sont imprimées automatiquement.
5 Replacez les pages imprimées dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) de
votre imprimante.
Un message s'affiche à l'écran, vous indiquant le sens dans lequel vous
devez placer les pages imprimées. L'illustration ci-dessous vous indique
comment replacer le papier dans l'imprimante lors d'une impression à la
française avec l'option Livre :
Pages impaires en premier.
Rechargez comme ceci pour imprimer les
pages paires.
6 Cliquez sur Continuer une fois que vous avez placé le papier.
APRES L’IMPRESSION
Changez l'option Impression recto-verso par Aucune.
Que faire si...
Les deux pages ont été
imprimées du même
côté de la feuille ?
Vous avez replacé le papier
dans l’imprimante avec le
recto orienté vers le bas.
Relancez l’impression en
suivant attentivement les
instructions apparaissant à
l’écran.
L’encre macule
Il est possible que l’encre n’ait
pas eu le temps de sécher,
patientez quelques instants
avant de lancer l’impression au
verso. Vous pouvez réduire la
durée de séchage en réduisant
la qualité d'impression, utilisez
par exemple le mode
EconoFast au lieu du mode
Normal. (Les instructions
concernant le changement de
qualité d'impression débutent
à la page 41).
16
Impression retournée
Lors d'une impression retournée, le texte et les images sont inversées de façon à
apparaître correctement lors du transfert (vous trouverez quelques idées
d'utilisation au bas de cette page).
Document original
Document retourné
1 Placez le papier, recto orienté vers le bas, dans le tiroir inférieur (d’ENTRÉE).
Voir
page
33
Voir
page 41
2
Il vous sera peut-être nécessaire de suivre des instructions supplémentaires
pour l'utilisation de transparents ou de papier spécial. (Consultez la page 33
pour obtenir des informations sur l'impression de transparents).
Cliquez sur Retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités de la boîte
de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour
savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Cliquez sur Retournement horizontal.
Conseils
pratiques
Beaucoup mieux
qu'une carte !
Pourquoi ne pas confectionner
des t-shirts pour l'anniversaire
d'un proche ou pour l'équipe de
football de votre enfant ? Il vous
suffit de choisir une
photographie que vous avez prise
ou un dessin que vous avez
conçu. Et pourquoi ne pas faire
la même chose sur d'autres
vêtements ? Vous pouvez
transférer des images sur des
tabliers, des taies d'oreillers ou
même des blousons.
Contactez un magasin
d'informatique ou un fournisseur
de matériel de bureau pour obtenir
des Supports HP pour transfert
sur tissu. Procurez-vous un t-shirt
100 % coton, ou en coton et
polyester, de couleur claire de
préférence. Placez ensuite votre
photographie ou votre image dans
un document électronique (vous
trouverez des instructions sur
cette étape à la page 19).
Il ne vous reste plus qu'à imprimer
en utilisant l'option Retournement
horizontal. Assurez-vous de placer
le support pour transfert dans
l'imprimante avec le côté blanc
orienté vers le bas. Utilisez les
cartouches couleur et photo avec le
réglage d'impression Papier
ordinaire ou Papier à jet d'encre
HP Premium.
17
3 Imprimez votre document.
Le texte et les images sont à l'envers. Regardez votre document dans un
miroir pour analyser l’impression.
APRES L’IMPRESSION
1 Désactivez l'option Retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités de la
boîte de dialogue Réglages d'impression HP.
2 Replacez du papier ordinaire dans le bac si vous avez utilisé des transparents
ou du papier spécial.
Conseils
pratique
Protection des
transparents
Vous aurez peut-être besoin
d'écrire sur un transparent
sans l'endommager lors
d'une présentation. Vous
pouvez dans ce cas utiliser
l'option Retournement
horizontal pour imprimer
votre transparent, vous
pourrez ainsi faire vos
annotations au dos de celuici lors de la projection. Vous
pouvez dès lors effacer vos
annotations sans risque de
rayer le transparent.
Que faire si...
Les lettres imprimées
sur le transfert ne sont
pas retournées
Vous avez oublié de
sélectionner Retournement
horizontal sous l'onglet
Fonctionnalités de la boîte
de dialogue Réglages
d'impression HP. Répétez
l'étape 2 de la page
précédente puis imprimez à
nouveau le transfert.
18
Impression couleur
Saviez-vous que votre imprimante couleur n'utilise que quatre couleurs ! Il s'agit du
cyan, du magenta, du jaune et du noir. Cette méthode consistant à superposer des
points de couleur et d'intensité différentes permet de créer n'importe quelle couleur.
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
Votre imprimante est extrêmement douée pour l'impression couleur grâce à la
technologie ColorSmart™. Lors d’une impression couleur, l’imprimante repère chaque
élément du document (texte, photographies couleur, diagrammes) et les reproduit
avec les couleurs les plus vives possibles. (Vous obtiendrez une impression de qualité
photographique en utilisant la cartouche photo pour l'impression de photographies
couleur). Non seulement la qualité couleur est élevée quel que soit le type
d'impression, mais ce type d'impression est aussi meilleur marché que les
photocopies couleur effectuées par les magasins spécialisés.
Comment désactiver l'impression couleur
Les documents en couleur sont automatiquement imprimés en couleur. Vous
pouvez cependant imprimer les brouillons en niveaux de gris si vous désirez faire
des photocopies ou économiser du temps et de l’encre.
● Sélectionnez Imprimer en niveaux de gris sous l'onglet Couleur de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP.
« ✓ » indique que l'impression couleur est désactivée.
Vos documents couleur seront dès lors imprimés en différentes nuances de gris
jusqu'à ce que vous changiez ce réglage. Utilisez la cartouche noire au lieu de la
cartouche photo pour imprimer rapidement des brouillons en niveaux de gris.
Que faire si...
Les couleurs imprimées
ne correspondent pas à
celles a l’écran
Le moniteur de votre
ordinateur représente les
couleurs à l’aide d’une
combinaison de
luminophore,
l’imprimante, quant à elle,
utilise le mélange des
couleurs. Il peut de ce fait y
avoir quelques différences
minimes.
Si les différences sont très
importantes, il se peut que
vous ayez placé la
mauvaise cartouche dans
l'imprimante. Insérez la
cartouche photo pour
l'impression de
photographies et la
cartouche noire pour
l'impression d'images ou de
texte.
Les couleurs ne sont
pas assez vives
Il se peut que l'imprimante
soit à court d'encre ou que
vous ayez imprimé du
mauvais côté du papier. Si
l’impression est identique
des deux côtés de la page,
sélectionnez la qualité
d’impression Supérieure. Si
vous utilisez un papier
spécial, vérifiez si le réglage
Type de papier qui
convient. (Reportez vous à
la première étape de la
rubrique Impression sur des
papiers de format standard
à la page 8).
19
Impression de photographies et d'images
Les images (aussi appelées graphiques) comprennent les photographies, les
illustrations, les diagrammes et les éléments décoratifs.
Photographies
Diagrammes et
graphiques
Eléments décoratifs
Illustrations
Comment convertir une image sous forme électronique
Si vous désirez placer une image dans un document, il vous faut d’abord la mettre sous
forme électronique (fichier informatique). Il est alors facile de la copier dans un
document. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel pour savoir comment
procéder. Nous vous présentons ci-dessous quelques méthodes que vous pouvez utiliser :
● Dessinez les images en utilisant les outils de dessin d‘un programme.
● Vous pouvez acheter des dessins de différentes manières ou vous pouvez les
trouver sur le Web. Consultez la rubrique “ Où se procurer des images ” pour
en savoir plus.
Conseils
pratiques
aussi rechercher des
images sans droit de
reproduction dans la
Feuilletez les magazines
section d'ouvrages d'art
d'informatique pour trouver
d'une librairie (illustrations
des noms de sociétés
antiques, gravures,
spécialisées dans la vente
alphabets élaborés).
d'images, ils se feront un
N’oubliez pas qu’il est
plaisir de vous faire
interdit de reproduire une
parvenir des photos
couleurs de leurs nombreux photographie sans le
consentement par écrit de
produits. Les seules
la personne ou de la société
limitations sont votre
qui en détient les droits.
ambition et votre
portefeuille ! Vous pouvez
Où se procurer des
images ?
20
● Numérisez vous-même les images. Utilisez votre propre scanner ou louez en
un après avoir regroupé les photos dont vous avez besoin.
● Faites numériser vos photos chez un photographe. Pour une somme dérisoire,
il est possible de mettre une pellicule entière sur un CD. Assurez-vous que le
photographe place aussi une application de lecture de CD sur le disque
contenant vos photos.
● Prenez une photo numérique. Un appareil photo numérique permet
d’enregistrer une photographie directement sous forme de fichier
informatique. Contactez un atelier de photocopie ou un revendeur de matériel
photographique pour connaître les tarifs de location.
Conseils sur
le papier
Obtention d’une bonne Premium à la texture et
l'aspect d'un papier photo
qualité d’impression
Utilisez le papier Photo HP
ou le papier Photo HP
Premium pour obtenir les
meilleurs résultats possibles
lors de l'impression avec la
cartouche photo. Le
grammage du papier photo
est plus important et
convient donc parfaitement
à l'impression de
photographies recto-verso.
Le papier Photo HP
traditionnel. Il est idéal pour
l'impression de portraits, les
retirages et les
agrandissements. Ce type de
papier est disponible dans
les grands magasins de
fournitures de bureau ou par
l'intermédiaire de HP
Direct. Reportez-vous à la
page 62 pour obtenir le
numéro de téléphone à
composer.
Emballage
Pourquoi ne pas emballer
un petit cadeau avec votre
propre papier, vous pouvez
par exemple imprimer le
logo de votre société ou un
dessin fait par votre enfant.
21
Impression d'une photographie
Vous devez remplacer la cartouche d'impression noire par la cartouche photo lors
de l'impression de photographies. Il est donc préférable de mettre vos
photographies de côté et de les imprimer les unes après les autres.
Il vous faut d'abord installer la cartouche photo :
1 Mettez l'imprimante sous tension puis levez le capot supérieur.
2
Le chariot se déplace au centre de l'imprimante et le voyant de reprise
clignote.
Tirez sur la partie supérieure de la cartouche d'impression noire jusqu'à ce
qu'elle se dégage puis retirez-la de son support.
3 Rangez la cartouche d'impression noire dans la boîte prévue à cet effet.
Conseils
pratiques
Protection des
cartouches
Créez un fabuleux
calendrier
N'oubliez pas de toujours
ranger les cartouches
inutilisées dans la boîte.
Cette boîte de rangement a
été spécialement conçue
pour protéger les gicleurs
de la cartouche et éviter le
séchage de l'encre.
La qualité du papier Photo
HP en fait le candidat idéal
pour l'impression de
calendriers illustrés.
Imprimez les photographies
sur le côté glacé et le
calendrier mensuel sur le
côté mat. Il ne vous reste
alors qu'à emmener vos
imprimés dans un magasin
de photocopies pour les
faire relier.
Côté
glacé
Côté
mat
22
4 Placez la cartouche photo dans le support vide puis poussez-la pour
l’enclencher.
Vous entendrez un déclic une fois que la cartouche sera correctement
placée dans le chariot.
5 Refermez le capot supérieur de l’imprimante.
Le chariot retourne alors à sa position de repos du côté droit de
l'imprimante et le voyant de reprise
cesse de clignoter.
Alignez ensuite les cartouches :
● Si vous utilisez une cartouche neuve, alignez les cartouches comme décrit à
l'étape 7 du guide Sept étapes pour installer facilement votre imprimante.
● Ne gaspillez pas votre papier Photo HP pour effectuer l'alignement, utilisez du
papier ordinaire.
Que faire si...
S’il s’agit d’un brouillon,
Les images sont
vous pouvez gagner du temps
imprimées trop
lentement ou pas du tout en sélectionnant la qualité
Patientez quelques minutes.
Les images, et surtout les
reproductions de
photographies couleur, sont
très compliquées et peuvent
donc prendre plus de temps à
imprimer.
d’impression EconoFast
(reportez-vous à la page 41),
mais vous n’obtiendrez pas
alors la meilleure qualité
d’impression possible. Ou
bien, vous pouvez désactiver
l’impression couleur et
utiliser la cartouche
d'impression noire pour
l'impression rapide d'un
brouillon en noir et blanc.
23
Imprimez vos photographies :
Voir
page
41
1 Si vous utilisez du papier Photo HP ou du papier Photo HP Premium :
choisissez le type de papier Papier Photo HP ou Papier Photo HP Premium sous
l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.
(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de
dialogue).
2 Placez le papier Photo HP dans le bac inférieur (d'ENTRÉE) en vous assurant
que le côté à imprimer est orienté vers le bas.
3 Imprimez les documents contenant les photographies.
APRES L’IMPRESSION
1 Retirez la cartouche photo de son support puis remplacez-la par la cartouche
d'impression noire. Rangez la cartouche photo dans la boîte prévue à cet effet.
2 Si vous avez utilisé un papier spécial, retirez-le du bac inférieur (d'ENTRÉE) et
remplacez-le par du papier ordinaire.
3 Réglez les options de l'imprimante en fonction de votre prochain travail
d'impression.
Que faire si...
Les couleurs des
photographies sont
incorrectes ou les
ombres sont
manquantes
Assurez-vous que la
cartouche photo se trouve
bien dans l'imprimante.
Suivez les étapes des pages
21–23 puis relancez
l'impression.
Les image sont de
moins bonne qualité
que les originales
numérisées
● Il est possible que
d’augmenter la
résolution, cela
ralentira l’impression
sans en améliorer la
qualité.
● Vous pouvez aussi
l’image ait été
utiliser la cartouche
numérisée avec une
d'impression noire au
résolution (ppp)
lieu de la cartouche
supérieure à celle de
photo.
votre imprimante. Pour
obtenir de meilleurs
résultats, numérisez vos
photos à 150 ou 300
ppp. Il est inutile
24
Impression sur différents
types de papier
Banderoles
Enveloppes
Transparents
Étiquettes
Fiches
Dans ce chapitre
Vous allez enfin pouvoir mettre vos connaissances en pratique. Vous pouvez
accomplir de nombreux projets grâce à votre imprimante :
● Impression de banderoles pour toute occasion.
● Impression d'une pile d'enveloppes d'un trait ou d'une
seule enveloppe.
● Impression de transparents pour d'importantes présentations.
● Impression d'étiquettes pour préparer rapidement votre
courrier mensuel.
● Imprimez vos recettes de cuisine sur des fiches.
25
Banderoles
Les cartouches
d'impression noire et
couleur sont
habituellement utilisées
pour l'impression de
banderoles.
Voir
page
41
Nous vous conseillons d’utiliser le Papier banderole HP pour obtenir les meilleurs
résultats possibles. Cependant, si vous désirez utiliser du papier en accordéon
classique, nous vous recommandons d’utiliser un papier d’un grammage de
75 g/m2. Aérez le papier avec soin avant de le charger dans l’imprimante.
1 Créez votre banderole à l'aide d’un logiciel vous offrant cette possibilité.
2 Choisissez l'option Papier banderole sour l'onglet Configuration de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir
comment accéder à cette boîte de dialogue).
Cliquez sur Papier banderole.
Cliquez sur OK pour sauvegarder
vos réglages.
3 Faites glisser le levier de papier banderole vers la droite jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Faites glisser le levier de papier
banderole vers la droite.
Conseils sur
le papier
contactez HP Direct.
Reportez-vous à la page 62
Utilisez du Papier
banderole HP afin d’éviter pour obtenir le numéro de
téléphone à composer.
les bourrages et pour
Utilisez du papier d'un
obtenir des couleurs
grammage de 75 g/m2) si
intenses et des noirs plus
vous ne voulez pas utiliser
sombres. De plus, facilitezle Papier banderole HP.
vous la vie en n’ayant pas à
Vous aurez peut-être
retirer ces bandes perforées
quelques problèmes si vous
latérales qui posent tant de
utilisez du papier d'un
problèmes ! Recherchez le
grammage différent.
Papier banderole HP dans
n'importe quel magasin de
fournitures de bureau ou
Faites le bon choix
Le papier banderole à
ne pas utiliser
Evitez d’utiliser du papier
traité (par exemple du
papier coloré d’un seul
côté).
26
4 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) puis
soulevez le support de papier banderole se trouvant sur le bac supérieur (de
SORTIE).
Soulevez le support de papier
banderole.
5 Préparez le papier banderole pour l’impression :
● Retirez de la pile de papier banderole au moins une feuille de plus que le
nombre nécessaire à l'impression. La pile de papier banderole doit contenir au
moins 10 feuilles.
● Si votre papier possède des bande latérales perforées, retirez-les.
● Aérez la pile de papier pour éviter que les feuilles restent collées les unes aux
autres dans l’imprimante.
Que faire si...
Il y a un pli sur le
Le papier se coince
papier banderole ou un dans l'imprimante lors
trou dans l’impression de l'impression
Il est possible que
● Vous n'avez pas
l’imprimante agrippe plusieurs
sélectionné Papier
feuilles à la fois. Retirez la pile
banderole dans la boîte
de papier, dépliez-la puis
de dialogue Réglages
repliez-la. Assurez-vous
d'impression HP.
d'avoir au moins 10 feuilles
Suivez les instructions
dans l'imprimante. Vérifiez si
de l'étape 2 à la page 25
les marges supérieure et
puis relancez
inférieure sont réglées sur zéro
l'impression.
dans votre logiciel puis
relancez l’impression.
● Essayez d'imprimer en
plaçant plus de 10
feuilles (mais moins de
20) dans le bac
inférieur (d’ENTRÉE).
● Vérifiez si vous avez
soulevé le support de
papier banderole.
27
6 Placez le papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) de façon à ce que le côté que
vous avez déchiré se trouve au sommet de la pile et orienté vers l'intérieur de
l'imprimante.
Côté déchiré
7 Imprimez votre papier banderole.
8
Vous remarquerez que le papier et l’imprimante entament des procédures
de préparation avant de commencer l’impression, ne vous inquiétez pas
ceci est normal. Ce type d’impression prend aussi quelques minutes.
Une fois l'impression terminée, appuyez sur la touche de reprise
jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de papier dans l’imprimante.
Touche de reprise
Que faire si...
Il y a du papier dans
l’imprimante et que
vous recevez un
message vous
indiquant le contraire
Vous n'avez pas
complètement poussé le
levier de réglage de
longueur du papier.
Assurez-vous qu'il repose
sur le bord du papier puis
relancez l'impression.
Après l’impression sur
papier banderole le
texte apparaît flou
Si la qualité est médiocre
après l’impression sur
papier banderole, vérifiez si
vous avez bien remis
l’option d'impression
feuille à feuille.
28
APRÈS L’IMPRESSION
Réinitialisez l'imprimante et sélectionnez les réglages pour le papier ordinaire ou
pour tout autre type de papier que vous utiliserez par la suite :
● Choisissez l'option Feuille à feuille sous l'onglet Configuration de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP puis cliquez sur OK pour sauvegarder les
réglages.
Cliquez sur Feuille à
feuille.
Cliquez sur OK.
● Faites glisser le levier de papier banderole vers la gauche jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
● Rabaissez le support de papier banderole.
● Placez votre papier ordinaire dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
Conseils
pratiques
Voyez grand !
● Souvenez-vous qu'une
banderole est censée être
visible de loin. Il n'y a
donc aucune raison de se
concentrer sur des
détails invisibles de loin.
● Créez une banderole
toute simple en
n'utilisant que quelques
mots en gras d'une taille
importante
accompagnés d'une
image assez large.
● Utilisez des images à
fort contraste et sans
trop de détails.
29
Enveloppes
De nombreux
programmes offrent une
option d'impression
d'enveloppes. Il vous
suffit dans ce cas de
suivre les instructions du
programme sur les
réglages à effectuer et le
placement des
enveloppes dans
l'imprimante.
Vous pouvez imprimer les enveloppes de deux façons différentes :
● Si vous ne désirez imprimer qu’une seule enveloppe, vous pouvez utiliser le
dispositif d’alimentation d’enveloppe unique en laissant ainsi le papier dans le
bac inférieur (d’ENTRÉE). Cette méthode vous permet d’imprimer une
enveloppe puis directement une lettre.
● Si vous désirez imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac inférieur
(d’ENTRÉE).
Impression d'une seule enveloppe de format C6
Voir
page
41
1 Choisissez un format d'enveloppe dans la liste déroulante Format de papier
sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.
(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de
dialogue).
Sélectionnez le format C6.
Cliquez sur OK.
Conseils sur le
papier
Types d’enveloppes à
éviter
Les enveloppes à papier
brillant ou gaufré peuvent
rester coincer dans
l’imprimante, il en est de
même pour les enveloppes à
fenêtre ou à fermoir (utilisez
plutôt des étiquettes pour ces
types d'enveloppes). Vous
pouvez aussi rencontrer des
problèmes avec les
enveloppes dont les bords
sont épais, irréguliers ou
gondolés ou encore les
enveloppes dont certaines
parties sont froissées, pliées
ou endommagées de quelque
façon que ce soit.
Créez vos propres
enveloppes
Emballez vos lettres !
Lorsque vous recevez du
courrier, vous ouvrez
d’abord les enveloppes les
plus attrayantes, originales
ou provocantes. Vous
pouvez acheter des
enveloppes confectionnées à
partir de vieilles cartes ou de
pages tirées d’un magazine.
Vous pouvez rechercher ce
type de papier dans une
papeterie spécialisée ou
dans un magasin de
fournitures de bureau.
30
2 Placez l’enveloppe dans le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique,
comme illustré ci-dessous. Assurez-vous qu’il y ait du papier dans le bac
inférieur (d’ENTRÉE).
Rabat fermé
Côté à rabat orienté vers le
haut
3 Lancez l’impression de l’enveloppe.
Impression d’une pile d’enveloppes
Voir
page
41
1 Choisissez le format d'enveloppe sur lequel vous allez imprimer dans la liste
déroulante Format de papier sous l'onglet Configuration de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir
comment accéder à cette boîte de dialogue).
Sélectionnez un format
d’enveloppe.
Cliquez sur OK.
Que faire si...
L'enveloppe ne sort
pas de l'imprimante
L’impression est
incorrecte
Il se peut qu'elle soit
coincée par le guide de fiche
ou par le support de papier
banderole, assurez-vous
qu’il repose complètement à
plat. Si vous n'imprimez
qu'une seule enveloppe à la
fois, assurez-vous que le
papier se trouve dans le bac
inférieur (d’ENTRÉE).
Il se peut que vous ayez mal
introduit l'enveloppe. Il est
possible que vous n'ayez pas
sélectionnez un format
d'enveloppe sous l'onglet
Configuration de la boîte de
dialogue Réglages
d'impression HP. Il est aussi
possible que vous ayez un
réglage particulier à effectuer
dans votre logiciel de
traitement de texte (consultez
le manuel d’utilisation de
votre logiciel).
31
2 Ecartez les deux guides de réglage du papier.
Assurez-vous que le bac inférieur (d’ENTRÉE) est vide.
3 Placez une pile de 20 enveloppes maximum comme illustré ci-dessous
(réduisez le nombre d'enveloppes si elles sont épaisses).
Bord du rabat
Côté à rabat orienté vers le
haut
Que faire si...
Vous n'arrivez pas à
imprimer l'adresse de
l'expéditeur assez près
du bord gauche de
l'enveloppe
Votre imprimante ne peut pas
imprimer complètement au
bord de l'enveloppe. Vous
pouvez remédier à ce
problème en utilisant des
enveloppes déjà imprimée
avec votre adresse, ou vous
pouvez l'imprimer sur une
étiquette ou utiliser un tampon.
Gauche = 21 mm
Droite = 1 mm
Supérieure = 3,2 mm
Inférieure = 3,2 mm
32
4 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords des
enveloppes.
Si vous imprimez des enveloppes de petit format A2 ou C6, il vous faut
baisser la poignée du guide de réglage de longueur du papier de façon à
le faire glisser sous le bac supérieur (de SORTIE).
Appuyez sur la partie
inférieure interne de la
poignée pour la libérer.
5 Imprimez les enveloppes.
APRÈS L'IMPRESSION
● Changer les réglages de Format de papier et de Type de papier sous l'onglet
Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP pour qu'ils
correspondent à votre prochain travail d'impression.
Conseils
pratiques
HP est sur le Web !
Vous pouvez accéder aux
dernières informations
concernant nos produits, le
dépannage et le
téléchargement de mises à
jour de logiciels
d’impressions sur le site
Web de HP à l'adresse URL
http://www.hp.com
ou http://www.hp.com/go/
peripherals.
33
Transparents
Utilisez les Transparents pour jet d'encre HP Premium Rapid-Dry ou des
transparents conçus spécialement pour les imprimantes à jet d'encre pour obtenir
les meilleurs résultats possibles pour vos projections.
Voir
page
41
1 Choisissez Transparent HP dans la liste déroulante Type de papier sous l'onglet
Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportezvous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Sélectionnez Transparent HP.
Conseils sur le
papier
Faites le bon choix
L’enduit recouvrant les
transparents pour jet
d'encre HP Premium
Rapid-Dry a été
spécialement étudié pour
recevoir les encres HP. La
qualité d’impression du
texte et des images est donc
d’une meilleure qualité et
la durée de séchage de
l’encre est plus courte. De
plus ils ne se coinceront
pas dans l'imprimante.
Vous pourrez trouver ces
transparents dans les
grands magasins de
fournitures de bureau ou en
contactant HP Direct.
Reportez-vous à la page 62
pour obtenir le numéro de
téléphone à composer.
34
2 Assurez-vous que la qualité d'impression sélectionnée est Supérieure.
Vous n’êtes pas obligé de sélectionner la qualité d’impression Supérieure
qui offre la meilleure qualité possible. Si vous êtes pressé, utilisez la
qualité d'impression Normale.
Cliquez sur OK.
3 Placez les transparents dans l’imprimante avec le côté rugueux orienté vers le
bas et la bande adhésive vers le haut et l’avant (vous pouvez retirer la bande
adhésive une fois l’impression achevée).
Placez la bande adhésive
vers le haut et vers l’avant.
Côté rugueux vers le
bas.
Que faire si...
L’encre ne sèche pas ou
si les zones colorées
sont craquelées
● Il est possible que vous
ayez imprimé sur le
mauvais côté du
transparent. Assurezvous de bien l’avoir
introduit comme
indiqué ci-dessus.
● Il est possible que votre
transparent ne soit pas
adapté à l’impression à
jet d’encre.
35
4 Placez les guides de réglage du papier comme vous le feriez pour du papier
ordinaire.
5 Imprimez les transparents.
6 Patientez quelques minutes.
La vitesse d’impression des transparents est moins rapide car l’imprimante
utilise beaucoup plus d’encre, dépose les couleurs plus lentement et
augmente la durée de séchage entre deux transparents. Le séchage peut
durer d'une minute à l’impression monochrome avec la qualité
d'impression EconoFast à six minutes à l’impression couleur avec la
qualité d'impression Supérieure.
APRÈS L'IMPRESSION
● Souvenez-vous de resélectionner le Type de papier Papier ordinaire, ou tout
autre type de papier que vous utiliserez par la suite.
● Souvenez-vous de resélectionner la qualité d'impression Normale ou tout
autre qualité que vous utiliserez par la suite.
Que faire si...
La qualité d’impression
est médiocre
Vérifiez si vous avez
sélectionné correctement le
type de papier et la qualité
d’impression. Suivez les
étapes des pages 33–35
puis relancez l'impression.
36
Étiquettes
Votre imprimante HP DeskJet vous offre la possibilité d’imprimer sur des feuilles
d’étiquettes. Nous vous recommandons d’utiliser les étiquettes InkJet d’Avery qui
ont été spécialement conçues pour votre imprimante à jet d’encre.
Voir
page
41
Certains programmes
vous permettent de
mettre en page vos
étiquettes
automatiquement.
1 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages
2
d’impression HP. Sélectionnez ensuite le Type de papier Papier ordinaire et le
Format de papier A4 ou Lettre. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir
comment accéder à cette boîte de dialogue).
Sélectionnez ensuite la qualité d'impression Normale.
Cliquez sur Normale.
Sélectionnez A4 ou Letter.
Sélectionnez Papier ordinaire.
Cliquez sur OK.
3 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les unes des autres.
Conseils sur le
papier
Les étiquettes
appropriées
Les étiquettes a ne pas Economisez vos
utiliser
étiquettes
N’utilisez que les feuilles
d’étiquettes de format Letter
U.S. ou A4. Il est primordial
d'utiliser uniquement des
étiquettes spécialement
conçues pour les
imprimantes à jet d'encre.
Dans le cas contraire, les
étiquettes pourraient se
décoller à l'intérieur de votre
imprimante ou l'encre
pourrait ne pas sécher.
Les feuilles d’étiquettes
pliées, bosselées, froissées
ou déjà entamées risquent
de rester coincées dans
l’imprimante.
Les étiquettes de plus de
deux ans ou ayant été
exposées à des
températures extrêmes
pourraient ne pas coller
correctement dû à la
détérioration de la colle.
Il est préférable d’effectuer
un test sur du papier
ordinaire avant
l’impression sur étiquettes.
Vous pouvez vérifier la
mise en page par
transparence avec une
feuille d’étiquettes. Il ne
vous reste alors plus qu’à
effectuer les modifications
nécessaires.
37
4 Placez jusqu'à 25 feuilles d'étiquettes dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) sur
environ cinq feuilles de papier ordinaire de même format.
Côté avec les étiquettes
orienté vers le bas
Papier ordinaire
5 Faites reposer les guides de réglage du papier contre la pile.
6 Imprimez les étiquettes.
APRÈS L’IMPRESSION
Vous n’avez pas besoin de changer les réglages d’impression pour imprimer sur du
papier ordinaire. Il est préférable d'utiliser la qualité d'impression EconoFast pour
imprimer vos brouillons.
Expédiez votre courrier
Autocollants Zany
Numérisez une image du
logo de votre société et
placez-la au côté de
l’adresse. Vous obtiendrez
ainsi des étiquettes
d’expédition originales et
vraiment bon marché !
Avery fournit des étiquettes
d’expédition blanches et
transparentes pour
imprimante à jet d’encre.
Une étiquette de la taille
d'une page offre de
nombreuses possibilités :
● Vous pouvez créer un
autocollant de la largeur
de la page. (Sélectionnez
l'orientation A l’italienne
dans votre logiciel).
Assurez-vous seulement
que l'étiquette a été
conçue pour les
imprimantes à jet d'encre.
● Créez des autocollants
puis imprimez-les. Il ne
vous reste plus qu'à les
découper en utilisant une
paire de ciseaux pour
tissu que vous pouvez
vous procurer dans un
magasin de couture.
38
Fiches
Vous avez la possibilité d’imprimer sur des fiches d’index, des cartes postales ou sur
tout autre format de fiche figurant dans la liste déroulante Format de papier sous
l’onglet Configuration comme illustré ci-dessous. (Vous pouvez aussi imprimer sur
d'autres formats de fiches comme décrit au bas de cette page).
Voir
page
41
1 Cliquez sur l’onglet Configuration dans la boîte de dialogue Réglages d’impression
HP et sélectionnez un format de fiche dans la liste déoulante Format de papier.
(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Sélectionnez un format de fiche.
Cliquez sur OK.
2 Retirez le bac supérieur (de SORTIE) puis levez le guide de fiche.
Levez le guide de fiche.
Retirez le bac de
SORTIE.
Conseils sur le
papier
Impression de fiches au Les différents types de Vous trouverez aussi des
feuilles perforées de cartes
format spécial
fiches
Si le format de fiche que
vous utilisez ne figure pas
sur la liste Format de
papier, effectuez
l'impression comme s'il
s'agissait d'un papier au
format non standard (voir
page 12).
Il existe des centaines de
modèles de fiche pour toute
occasion, vous n'avez plus
qu'à y rajouter votre
message personnel.
de visite au format A4. Il en
est de même pour les cartes
postales. Certaines fiches
possèdent aussi des styles
de fonds divers.
39
3 Placez jusqu'à 30 fiches dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
4
Assurez-vous que le côté droit des fiches repose contre le guide de fiche
précédemment levé.
Abaissez la poignée du guide de réglage de longueur du papier de façon à
pouvoir le faire glisser sous le bac supérieur (de SORTIE).
Petit côté vers l'avant
Appuyez sur la partie inférieure
interne de la poignée pour la libérer.
5 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords de la pile de
fiches.
Conseils sur le
papier
ensuite le papier pour en
faire une carte. Vous
trouverez le Kit de Papier
Le Kit de Papier HP pour
pour cartes de souhaits HP
cartes de souhaits
chez tous les fournisseurs
comprend 20 feuilles
de matériel de bureau ou
blanches et des enveloppes
d'informatique ou en
assorties. Personnalisez vos
contactant HP Direct.
cartes en utilisant un
Reportez-vous à la page 62
programme permettant la
pour obtenir le numéro de
conception de cartes à
téléphone à composer.
volets. Suivez les
instructions d'impression
pour le papier de format
standard à la page 8. Pliez
Création de cartes à
volets
40
6 Réinstallez le bac supérieur (de SORTIE).
Il vous sera peut-être nécessaire de soulever légèrement le capot
supérieur.
7 Imprimez les fiches.
APRÈS L’IMPRESSION
● Rabaissez le guide de fiche.
● Changez le Type de papier et le Format de papier dans la boîte de dialogue
Réglages d'impression HP en fonction de votre prochain travail d'impression.
Que faire si...
Les fiches se coincent
dans l'imprimante
Il se peut qu'elles soient
coincées par le support de
banderole bien que celui-ci
soit bien à plat. Essayez de
placer quelques feuilles de
papier dans le bac
supérieur (de SORTIE)
pour résoudre ce problème.
Impression des fiches
dans le sens de la
longueur
Sélectionnez l’orientation
A l’italienne dans votre
logiciel (reportez-vous au
manuel d’utilisation de
votre logiciel pour savoir
comment faire).
41
Comment tirer parti de
toutes les possibilités
offertes par l'imprimante
Ouvrez la boîte de dialogue Réglages
d'impression HP...
Où se trouve-t-elle ? Le chemin d'accès à cette boîte de dialogue (nommée
Imprimante HP DeskJet 690C Series) dépend du système d'exploitation et du
programme que vous utilisez. Il y a deux possibilités d’accéder à la boîte de
dialogue à partir du menu Fichier de votre logiciel.
Essayez ceci...
1 Cliquez sur Fichier puis sur
Imprimer.
2 Cliquez ensuite sur Propriétés, Configuration, ou
Imprimante.
3 Si vous n'arrivez toujours pas à accéder à la boîte,
cliquez sur Configuration, Options, ou Propriétés.
…ou bien cela
1 S'il n'y a pas de bouton Imprimer,
cliquez sur Configuration de
l'imprimante ou Configuration de
l'impression.
2 Cliquez ensuite sur le bouton Configurer ou Options.
42
…cliquez ensuite sur un onglet puis sur l’un des paramètres.
Économisez
de l'encre et
gagnez du
temps.
Cliquez sur la
qualité
d'impression
EconoFast.
Imprimez au mieux le
document final.
Cliquez sur la qualité
d'impression Supérieure.
Effectuez le
réglage
approprié.
Affinez
l'impression.
Choisissez le
format et le
type de papier
que vous allez
utiliser.
Choisissez les
options pour
créer l'effet
voulu.
Économisez de l’argent et nos
ressources naturelles.
Économisez de
l'encre couleur et
gagnez du temps.
Imprimez recto-verso.
Cochez cette case
pour imprimer les
brouillons de vos
documents couleur
en niveaux de gris.
Imprimez avec netteté.
Alignez et nettoyez les cartouches
d’impression noire et couleur dès que cela
s’avère nécessaire.
43
Trouver de l’aide en cas
de problème
La Boîte a outils HP
Dépannage à l'aide de la boîte à outils HP
Fonctions des touches et des voyants
Assistance à la clientèle
Dans ce chapitre
Vous trouverez des informations pour dépanner votre imprimante et résoudre
les problèmes que vous rencontrez. Si vous avez besoin d'assistance, vous
trouverez dans ce chapitre toutes les informations nécessaires pour contacter
notre service d'assistance à la clientèle.
44
La Boîte a outils HP
La Boîte à outils HP vous explique comment imprimer et contient des instructions
concernant la résolution des problèmes d’impression. De plus, elle vous permet de
nettoyer et d’aligner les cartouches d’impression. Vous trouverez ci-dessous les
instructions d'accès à cette boîte en fonction du système d'exploitation Windows
que vous utilisez.
Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0
Cliquez deux fois sur
l'icône Boîte à outils
HP. Ce raccourci se
trouve en
permanence sur
votre bureau.
Cliquez sur le bouton
Boîte à outils HP sur la
barre de tâches. Ce
bouton apparaît sur la
barre de tâches
lorsque la Boîte à
outils HP est ouverte
ou lorsque vous
imprimez.
Windows 3.1x
Cliquez deux fois sur
l'icône Boîte à outils
HP. Elle se trouve sur
votre bureau lorsque
vous démarrez votre
ordinateur.
Si vous fermez la Boîte
à outils HP, elle
réapparaîtra dès que
vous lancerez une
impression. Vous
pouvez aussi cliquer
deux fois sur son icône
qui se trouve dans le
groupe de programmes
Utilitaires HP DeskJet
du Gestionnaire de
programmes.
45
Dépannage à l'aide de la Boîte à outils HP
Le meilleur moyen de trouver une solution à vos problèmes est de consulter l’aide
au dépannage en ligne. Vous trouverez, en quelques clics, la description de votre
problème et la marche à suivre pour le résoudre.
Cliquez deux fois sur le raccourci (icône) de la
Boîte à outils HP se trouvant sur votre bureau.
Cliquez ensuite sur
l'onglet Dépannage.
Cliquez sur la catégorie voulue
(consultez la page suivante pour
avoir un aperçu des différentes
catégories).
Quel est le problème ?
Cherchez la solution adaptée.
46
Dépannage
La qualité d’impression est
mauvaise
Cartouches d’impression Si
l’encre macule, fait des pâtés ou si
l’impression est rayée :
♣
Il vous faut peut-être nettoyer
les cartouches d’impression. Voir
pages 55–56 du guide
d’installation.
♣
Il vous faut peut-être remplacer
les cartouches d’impression
comme décrit à l’étape 4 du
guide d’installation.
Levier de papier-banderole.
Assurez-vous que le levier de papier
banderole est poussé vers la gauche
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Papier. Si l’impression est délavée
ou que les couleurs sont ternes ou
se mélangent, vérifiez si le papier
que vous avez choisi a été conçu
pour les imprimantes à jet d’encre et
si vous l’avez bien chargé avec le
recto orienté vers le bas.
La disposition du texte et
des graphiques est erronée
Quelque chose manque sur
la page ou est incorrect
Orientation de la page. Si
l’impression ne s’effectue pas au bon
endroit, assurez-vous d’avoir bien
sélectionné l’orientation de la page
(A la française ou A l’italienne) sous
l’onglet Fonctionnalités de la boîte
de dialogue Réglages d’impression
HP.
Réglage des marges. Si
l’impression est tronquée aux bords de
la page, vérifiez dans votre logiciel si :
● Les marges sont correctement
réglées.
● Toutes les parties sont à la
bonne échelle.
Alignement. Si les encres noire et
différentes ou manquantes :
● Nettoyez votre cartouche
d’impression à trois couleurs.
Cliquez sur l’onglet Services de
l’imprimante dans la Boîte à outils
HP, puis cliquez sur Nettoyer les
cartouches d’impression.
♣ Remplacez la cartouche
d’impression à trois couleurs
comme décrit à l’étape 4 du
guide d’installation.
● Ôtez la coche de l’option Imprimer
en niveaux de gris sous l’onglet
Couleur de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP.
couleur ne sont pas alignées lors de
l’impression, vous devez aligner les
cartouches d’impression. Cliquez sur
l’onglet Services de l’imprimante
dans la Boîte à outils HP, puis
cliquez sur Aligner les cartouches
d’impression.
Chargement. Si l'impression est
penchée ou irrégulière, essayez de
recharger le papier.
Réglages des marges. Si le texte
dépasse des bords de la page :
♣
Vérifiez si le réglage des marges
dans votre logiciel est correct.
♣
Vérifiez si toutes les parties de
votre document sont comprises
dans la zone d’impression de la
page. (Reportez-vous à la
page 59 pour obtenir plus
d’informations sur votre
imprimante).
●
Vérifiez si vous avez sélectionné
correctement le format de papier
sous l’onglet Configuration de
la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP.
Encre. Vous pouvez contrôler la
quantité d’encre déposée sur la
feuille en changeant de qualité
d’impression (sous l’onglet
Configuration de la boîte de
dialogue Réglages d’impression HP).
Couleurs. Si les couleurs sont
Communications. Si des caractères
illisibles apparaissent lors de
l’impression, cela peut être dû au fait
que la communication entre l’ordinateur
et l’imprimante a été interrompue.
Essayez de mettre votre ordinateur et
votre imprimante hors tension puis à
nouveau sous tension. Si cela ne résout
pas votre problème, assurez-vous que
tous les câbles sont correctement
branchés. Vérifiez si le câble que vous
utilisez est bidirectionnel. Si vous désirez
tester le câble, cliquez sur l’onglet
Services de l’imprimante dans la Boîte
à outils HP puis cliquez sur Test de
communication avec l’imprimante.
47
Dépannage
Aucune page ne sort de
l’imprimante
Soyez patient. Les documents
complexes, tels que les
photographies couleur, sont assez
longs à imprimer. Vérifiez si le
voyant d’alimentation clignote car
cela signifie que l’imprimante est en
train de traiter les données.
Alimentation. Vérifiez si
l’imprimante est sous tension (le
voyant d’alimentation situé à l’avant
de l’imprimante doit être allumé) et
si toutes les connexions sont
correctes.
Capot. Vérifiez si le capot supérieur
est bien fermé.
Papier. Vérifiez si le papier est
correctement chargé dans le bac
inférieur (d’ENTRÉE).
Communications. Si le message “
Aucune réponse de l'imprimante ”
apparaît à l'écran, cela peut signifier
que votre câble est inadapté. (Nous
vous recommandons d'utiliser le
câble d'interface bidirectionnel HP
compatible IEEE-1284).
Cartouches d’impression.
Assurez-vous que les deux
cartouches d’impression (vérifiez
leur référence HP), sont
correctement installées dans leur
support. (Consultez les références à
la page 61).
Levier de papier-banderole.
Assurez-vous que le levier de
papier-banderole est poussé vers la
gauche lorsqu’il n’est pas utilisé.
Une page vierge est sortie
de l’imprimante
Bande protectrice. Vérifiez si vous
avez bien retiré la bande protégeant
les gicleurs des cartouches
d’impression.
Imprimante par défaut. vérifiez si
vous avez bien sélectionné
l’imprimante HP DeskJet 690C
Series par défaut. Pour ce faire,
cliquez sur l’onglet Dépannage de la
Boîte à outils HP puis cliquez sur Une
page vierge est sortie de l’imprimante.
Cliquez ensuite sur le bouton se
trouvant dans la rubrique Mauvaise
imprimante sélectionnée pour suivre
à l’écran les instructions
progressives de la sélection d’une
imprimante par défaut.
Encre. Il est possible que l’une des
cartouches soit vide. Remplacez les
cartouches comme décrit à l’étape 4
du guide d’installation.
Vous avez des problèmes
pour imprimer une banderole
Réglages d’impression. Si
l’imprimante repousse le papier
dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) lors
de l’impression, vérifiez si vous avez
bien sélectionné Papier-banderole
sous l’onglet Configuration de la
boîte de dialogue Réglages
d’impression HP.
Préparation. Si le papier se coince
dans l’imprimante, faites bien glisser
le levier de papier-banderole vers la
droite jusqu’à ce que vous entendiez
un clic et soulevez le support de
banderole dans le bac supérieur (de
SORTIE).
Chargement. Si l’imprimante
agrippe plusieurs feuilles à la fois,
vérifiez si vous avez bien placé une
banderole d’au moins 10 feuilles
dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
Essayez aussi d’aérer la pile de
papier en dépliant et pliant la
banderole.
Papier. Si le papier se froisse lors de
son passage dans l’imprimante cela
signifie qu’il n’est peut-être pas
adapté à l’impression de banderoles.
Nous vous recommandons d’utiliser
le Papier banderole HP.
Vides à l’impression. S’il y a des
espaces vides au bas des feuilles, il
se peut qu’il y ait un problème avec
votre logiciel. Consultez l’aide au
dépannage en ligne pour obtenir
plus d’informations.
48
Fonctions des touches et des voyants
Les touches et les voyants de reprise
et d’alimentation se trouvent à l’avant
de l’imprimante. Les voyants indiquent en général l’état de fonctionnement de
l’imprimante. Les boutons permettent de contrôler l’imprimante.
Lorsque ces voyants sont...
éteint et
éteint
Vous devez...
Appuyer sur la touche d’alimentation
mettre l’imprimante sous tension.
pour
allumé et
éteint
Envoyer un document à l’imprimante.
L’imprimante est en attente d’impression.
allumé et
clignotant
Si vous venez juste d’installer une cartouche
d’impression, assurez-vous qu’elle est
correctement installée et que la flèche se
trouvant sur la cartouche est alignée sur les
points se trouvant au sommet du support.
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Vérifiez s’il y a du papier dans le bac inférieur
(d’ENTRÉE), et que celui-ci est correctement
chargé.
pour
Appuyez sur la touche de reprise
éliminer l’erreur. Vérifiez alors si un message
d’erreur ou des instructions de dépannage
apparaissent à l’écran de votre ordinateur.
clignotant et
éteint
Ne rien faire. Ceci indique soit que l’ordinateur
envoie des données à l’imprimante soit que
celle-ci imprime.
clignotant et
clignotant
Appuyer sur la touche d’alimentation
pour
mettre l’imprimante hors tension. Annulez tous
les documents se trouvant dans la file d’attente à
partir de votre ordinateur. Appuyez à nouveau
sur la touche d’alimentation
pour remettre
l’imprimante sous tension.
allumé et
allumé
Consultez l’onglet Dépannage de la Boîte à
outils HP. Il y a un problème avec votre
imprimante.
49
Assistance à la
clientèle
Si vous avez des questions concernant le
fonctionnement de l’imprimante ou sur un problème
spécifique que vous rencontrez, vous pouvez obtenir
les renseignements recherchés de plusieurs
manières.
Informations électroniques
d’assistance
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous
avez accès à l’Internet ou à un serveur télématique,
vous pourrez entrer en contact avec de nombreux
services regorgeant d’informations sur votre
imprimante.
Forums d’utilisateurs
Les forums sur CompuServe (GO HPPER) et America
Online (mot clé : HP) regroupent des utilisateurs bien
informés et des opérateurs de systèmes qui se feront
un plaisir de vous aider. Il vous suffit de poser vos
questions et d’accéder à nouveau au forum un peu
plus tard pour lire les idées et suggestions des autres
utilisateurs. Il vous est aussi possible de lire
d’anciens messages pour rechercher si l’un de nos
utilisateurs a déjà fait face à un problème similaire
au vôtre et comment il l’a résolu.
Le site Web d’HP
Si vous avez accès à l’Internet, visitez le site web d’HP
à l’adresse URL http://www.deskjet-support.com
pour obtenir de la documentation d’assistance et les
dernières nouvelles d’HP.
Logiciel d’impression
Le logiciel d’impression (aussi appelé gestionnaire
d’impression) est l’élément qui permet à
l’imprimante d’échanger des informations avec
votre ordinateur. HP fournit des logiciels
d’impression et des mises à jour pour Windows 3.1 x,
Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0. Pour
obtenir les logiciels d’impression pour DOS,
contactez le fabriquant du programme que vous
utilisez. Plusieurs moyens ont été mis à votre
disposition pour obtenir le logiciel d’impression.
● Vous pouvez le télécharger par le biais de
CompuServe, d’America Online, ou du site
Web d’HP (http://www.deskjet-support.com).
● Si vous habitez aux Etats-Unis, que vous
installez votre imprimante pour la première
fois et que vous ne possédez pas de lecteur
CD-ROM, vous pouvez obtenir le logiciel
d’impression sur des disquettes de 3,5 pouces
en composant le numéro vert se trouvant sur
le boîtier du logiciel sur CD-ROM. Vous
recevrez gratuitement les disquettes dès le
lendemain.
● Si vous habitez aux Etats-Unis et que vous avez
besoin d’une mise à jour du logiciel
d’impression, vous pouvez passer votre
commande en composant le (303) 739-4009.
Le prix des mises à jour correspond au coût du
support utilisé et aux frais d’expédition.
● Contactez le service d'assistance à la clientèle
si vous résidez en dehors des États-Unis et que
vous ne pouvez pas télécharger le
gestionnaire à partir du site Web de HP.
50
Réparation de votre
imprimante
Contacter le service
d’assistance à la clientèle HP
Si vous pensez que votre imprimante a besoin
d’être réparée, contactez le Centre d’assistance
téléphonique d’HP. S’il s’avère que votre
imprimante doit être réparée, notre représentant
HP se chargera de toutes les modalités. Ce service
est gratuit durant la période de garantie de votre
imprimante. Hors garantie, vous serez facturés pour
les pièces et la main d’œuvre.
Contactez l’un de nos techniciens aux numéros listés
ci-dessous pour vous assister dans le dépannage de
votre imprimante. Ce service est gratuit durant la
période de garantie de votre imprimante. Vous serez
cependant facturé pour tout appel longue distance.
●
●
●
●
Assistance gratuite de 90 jours
L’assistance téléphonique est gratuite pendant une
période de 90 jours à compter de la date d’achat
de votre imprimante. Avant de contacter l’un de
nos techniciens, vous devez :
● Vérifier si la solution à votre problème ne se
trouve pas dans le manuel d’utilisation ou
dans l’aide au dépannage en ligne.
● Vous tenir à proximité de votre ordinateur et
de votre imprimante.
● Avoir à votre disposition les informations
suivantes :
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
le numéro de série de votre imprimante (se
trouvant à l’arrière de celle-ci).
●
●
le modèle de votre imprimante (se trouvant
à l’avant de celle-ci).
●
●
le modèle de votre ordinateur.
●
●
la version de votre gestionnaire
d’impression et du logiciel que vous utilisez
(si nécessaire).
●
●
●
●
●
●
●
Assistance par courrier
●
●
Si vous avez besoin d’assistance technique, il est
préférable de contacter directement l’un de nos
techniciens, en ayant votre ordinateur et votre
imprimante à proximité, plutôt que de nous écrire.
De cette façon nous pouvons vous aider
immédiatement.
●
●
●
●
●
●
Afrique / Moyen-Orient 41 22/780 71 11
Argentine
541781-4061/69
Australie
61 3 92728000
Autriche
43 (0)660 6386
Belgique (en néerlandais) 32 (0)2 62688 06
Belgique (en français) 32 (0)2 62688 07
Brésil
55 11 709-1444
Canada (en anglais)
(208) 344-4131
Canada (en français)
(905) 206-4383
Chine
86 10 6505 3888-5959
République Tchécoslovaque 42 (2) 471 7321
Danemark
45 (0)39 294099
Finlande
385 (0)203 47288
France
33 (0) 1 43 62 34 34
Allemagne
49 (0) 180 5258 143
Grèce
30 1 689 64 11
Hong Kong
(800) 96 7729
Hongrie
36 (1) 252 4505
Inde
91 11 682 60 35
Indonésie
6221 350 3408
Irlande
353 (0) 1662 5525
Italie
39 (0)2 264 10350
Japon, Tokyo
81 3 3335-8333
Japon, Osaka
81 6 838 1155
Corée
82 2 3270 0700
Malaisie
03 2952566
Mexique, Mexico
326 46 00
Mexique, Guadalajara 669 95 00
Mexique, Monterrey
378 42 40
Moyen-Orient / Afrique 41 22/780 71 11
Pays-Bas
31 (0)20 606 8751
Nouvelle-Zélande
(09) 356-6640
51
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Norvège
Philippines
Pologne
Portugal
Russie
Singapour
Espagne
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Royaume-Uni
États-Unis
Vénézuela
47 (0)22 116299
65 272 5300
48 22 37 50 65
351 (0) 144 17 199
7095 923 50 01
65 272 5300
34 (9) 02321 123
46 (0)8 6192170
41 (0)84 8801111
886 2-2717-0055
(66-2) 661 4011
90 1 224 59 25
44 (0) 171 512 5202
(208) 344-4131
58 2 239 5664
Après la période de garantie
● Vous pouvez toujours obtenir une aide payante
auprès d'HP. Les tarifs sont sujets à modification
sans préavis. (Cependant l'aide en ligne est
toujours gratuite !)
● Si vous avez de brèves questions, vous pouvez
composer aux États-Unis le (900) 555-1500.
Vous serez facturés 2,50 dollars la minute dès
le moment où vous entrez en contact avec l’un
de nos techniciens.
● Pour les appels en provenance du Canada, ou si
vous estimez que votre appel durera plus de dix
minutes, composez le (800) 999-1148. Vous
serez facturés 25 dollars américains sur votre
carte de crédit Visa ou MasterCard.
● Si pendant votre appel notre technicien estime
que votre imprimante nécessite une réparation,
et que celle-ci est toujours sous garantie, la
communication vous sera remboursée.
52
Informations
supplémentaires sur
votre imprimante
Exigences système
Cartouches d’impression
Fiche technique
Fournitures et accessoires
Impression à partir de MS-DOS
Désinstallation du logiciel d’impression
Jeux de symboles et polices supplémentaires
Garantie limitée
Dans ce chapitre
Lisez les informations techniques se trouvant dans ce chapitre si vous voulez
en savoir plus sur le fonctionnement de votre imprimante.
53
Exigences système
Afin que votre imprimante puisse fonctionner le
mieux possible, votre ordinateur doit avoir les
caractéristiques suivantes :
Pour Windows NT 4.0
● Processeur 80486/66 MHz
● 16 Mo de MEV
Communications entre
l’imprimante et l’ordinateur
Le câble d’imprimante ne vous a pas été fourni. Le
câble d’interface parallèle HP conforme IEEE-1284
est le mieux adapté à votre imprimante. Assurezvous que votre câble est bidirectionnel, c’est à dire
que les informations peuvent circuler dans les deux
sens. Grâce à ce type de câble, vous aurez la
possibilité d’accéder à toutes les fonctions de votre
imprimante.
Si vous voulez savoir si votre câble est bidirectionnel,
suivez ces instructions :
Pour Windows 3.1x, Windows 95
et Windows 98
1 Vérifiez si le câble est bien branché à l’ordinateur
● Processeur 80486/33 MHz
2 Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont sous
● 8 Mo de MEV
et à l’imprimante.
tension.
3 Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante dans
Pour MS-DOS
● MS-DOS version 3.3 (ou ultérieure)
● Processeur 8038616 MHz
● 4 Mo de MEV
Remarque L'imprimante HP DeskJet 690C Series
est une imprimante individuelle ne
permettant l'impression en réseau.
la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.
(Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment
accéder à la boîte de dialogue Réglages
d'impression HP).
4 Cliquez sur Test de communication avec
l'imprimante.
Le logiciel d’impression vérifie alors si votre câble
est bidirectionnel en testant la communication
entre l'ordinateur et l'imprimante.
Si c’est le cas, vous aurez alors accès à toutes les
fonctions de votre imprimante HP DeskJet.
Dans le cas contraire, votre imprimante
fonctionnera mais ne pourra pas envoyer de
messages à l’ordinateur.
54
Cartouches d’impression
Cartouches d'impression et cartouche photo
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits
HP pour les imprimantes à jet d'encre HP afin d’obtenir les meilleures
performances possibles avec votre imprimante, n'utilisez que les
cartouches d'impression ou photo HP. Tout dommage causé à
l’imprimante par l’utilisation de cartouches d’impression HP
reconditionnées ou modifiées n’est pas pris en charge par la garantie des
imprimantes HP.
Les composants mécaniques de la cartouche d’impression ont une durée
d’utilisation limitée. Le reconditionnement des cartouches d’impression
HP peut donc entraîner des problèmes se traduisant par :
Qualité d’impression médiocre
● Les encres qui n’ont pas été conçues par HP peuvent contenir des
particules bouchant les gicleurs des cartouches, provoquant de ce
fait des bavures et l’apparition de caractères illisibles ou grisés.
● De même, ce type d’encre peut être constitué d’éléments entraînant
la dégradation des composants électriques de la cartouche et donc
une réduction considérable de la qualité d’impression.
Risque d’endommagement
● L’encre d’une cartouche reconditionnée peut couler à l’intérieur de
l’imprimante et endommager la station de nettoyage protégeant les
cartouches d’impression au repos. Cette pièce est essentielle à
l’entretien des cartouches et l’endommager entraînerait des
problèmes de qualité d’impression.
● De l’encre, provenant d’une cartouche reconditionnée, coulant à
l’intérieur de l’imprimante peut gravement endommager les
composants électriques de l’imprimante vous faisant ainsi perdre du
temps et de l’argent.
Attention Toute panne résultant de l’utilisation de
cartouches d’impression HP reconditionnées ou
modifiées n’est pas couverte par les garanties des
imprimantes HP.
Remarque Vérifiez la référence des cartouches d'impression que
vous achetez afin d'utiliser celles conçues pour votre
imprimante :
HP 51629A ou
HP 51629G
HP 51649A
Cartouche photo
HP C1816A
55
Nettoyage des cartouches d'impression
Le nettoyage des cartouches peut améliorer la qualité d'impression.
Effectuez la première procédure décrite ci-dessous s'il manque des lignes
ou des points sur votre imprimé. Effectuez la seconde procédure décrite
ci-dessous en cas de maculature.
Première procédure : lignes ou points manquants
Nettoyez les cartouches d'impression lorsque vous constatez que des
lignes ou des points sont manquants sur vos imprimés (texte ou
graphiques) comme illustré dans la marge de gauche. Vous pouvez
effectuer le nettoyage des cartouches à partir de la Boîte à outils HP.
Remarque Ne nettoyez jamais les
cartouches d'impression inutilement,
cela réduit leur durée d'utilisation.
Remarque Les utilisateurs de MSDOS peuvent effectuer le nettoyage
des cartouches à partir du Panneau de
contrôle pour MS-DOS (voir page 64).
or sn ame jstujn de
d diam noft juestk
ut labore qusft vo
sed kitft ghocknor
Nettoyage des cartouches d'impression à partir de la Boîte à
outils HP :
1 Cliquez deux fois sur l’icône de la Boîte à outils HP qui apparaît à l’écran.
2 Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante.
3 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d'impression puis suivez les
instructions à l'écran.
Si les procédures de nettoyage décrites ci-dessus n'améliorent pas la
qualité d'impression, il est possible que les cartouches soient presque
vides. Remplacez-les.
Deuxième procédure : maculature d'encre
L'utilisation des imprimantes HP DeskJet dans des endroits poussiéreux peut
provoquer des problèmes à l'impression (apparition de traits, bavure de
l'encre ou formation de pâtés) dû à l'accumulation de particules dans
l'imprimante. Ces particules peuvent être de différente nature : poussière,
cheveux, fibres de vêtement ou de moquette. Les rayures à l'impression
peuvent être évitées ou corrigées par le nettoyage régulier des parties
suivantes de l'imprimante : les cartouches d'impression, le chariot et la station
de nettoyage. HP vous recommande d'effectuer ce nettoyage tous les 3 mois.
Matériel nécessaire
Assurez-vous d'avoir le matériel suivant avant d'effectuer le nettoyage :
● Coton-tiges ou tout matériau doux qui ne se détériorera pas (par
exemple un morceau de vêtement en coton).
● Eau distillée, filtrée ou en bouteille (la composition de l'eau du
robinet peut endommager les cartouches d'impression).
● Un morceau de papier sur lequel poser les cartouches d'impression
lors du nettoyage.
Attention Ne salissez pas vos vêtements ou vos mains avec
l'encre.
56
Retirez les cartouches d'impression
1 Mettez l'imprimante sous tension puis soulevez le capot supérieur
de l'imprimante.
2
Les cartouches d’impression viennent se placer au centre de
l’imprimante.
Une fois que les cartouches sont en position, débranchez le câble
d'alimentation noir se trouvant à l'arrière de l'imprimante.
3 Retirez les cartouches d'impression puis posez-les latéralement sur
un morceau de papier.
2
1
3
Attention Les cartouches d'impression ne doivent pas rester
à l'air libre plus de 30 minutes.
Nettoyez les cartouches d'impression
1 Agrippez la cartouche d’impression noire par le capuchon coloré.
2 Trempez un coton-tige propre dans l'eau distillée puis pressez-le
pour retirer tout excès d'eau.
3 Nettoyez l'avant et les côtés de la cartouche d'impression comme
illustré ci-dessous. NE PAS NETTOYER les gicleurs.
4 Placez la cartouche d'impression à la lumière pour vous assurer qu'il
n'y a plus de fibres sur l'avant ou sur les côtés. Si vous apercevez
toujours des fibres, répétez les étapes 2 et 3.
5 Répétez les étapes de 1 à 4 avec la cartouche d'impression à trois
couleurs en utilisant un coton-tige propre et humidifié.
NE PAS NETTOYER
les gicleurs.
Nettoyez à cet
endroit.
57
Nettoyez le chariot d'impression
1 Repérez le chariot soutenant les cartouches d'impression.
2 Repérez les trois bras noirs en forme de crochets se trouvant sous le
chariot. Soulevez délicatement l'avant de l'imprimante pour les
apercevoir plus aisément. Rabaissez l'imprimante avant d'effectuer
l'étape suivante.
3 Nettoyez de l'avant vers l'arrière les parties plates (en gris sur
l'illustration) sous chaque bras à l'aide d'un coton-tige propre et
humidifié. Répétez cette étape jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
particules d'encre visibles sur un coton-tige propre.
Nettoyez la station de nettoyage
1 Nettoyez le bord du bac de l'éponge à l'aide d'un coton-tige propre
et humidifié.
2 Éliminez tout dépôt d'encre et de fibres se trouvant sur l'éponge. Si
l'éponge dépasse du bac, utilisez le coton-tige pour l'enfoncer.
3 Nettoyez l'essui-gicleur 1 et la partie supérieure du capuchon 1 à
l'aide d'un coton-tige propre et humidifié.
Attention N'appuyez pas trop fort sur les capuchons de la
cartouche d'impression en les nettoyant. Cela
pourrait déloger les capuchons et éventuellement
endommager les cartouches d'impression.
4 Nettoyez l'essui-gicleur 2 et la partie supérieure du capuchon 2 à
l'aide d'un coton-tige propre et humidifié.
Capuchon 2
Essuie-gicleur 2
Capuchon 1
Essuie-gicleur 1
Éponge
Bac
58
Réinstallez les cartouches d'impression
1 Réinstallez les cartouches d'impression puis refermez le capot
supérieur de l'imprimante.
2 Rebranchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'imprimante.
3 Imprimez un auto-test d'une page. Cliquez sur Imprimer un auto-test
d’une page sous l’onglet Services de l’imprimante de la Boîte à outils
HP.
4 Examinez l'imprimé pour vous assurer qu'il n'y ait plus de traits
d'encre.
Remarque Cette procédure devrait permettre d'éliminer toutes les
fibres causant les traits d'encre sur l'imprimé. Il se peut
cependant qu'il y ait toujours des fibres présentes dans
l'imprimante. Répétez dans ce cas la procédure de
nettoyage jusqu'à que l'impression soit parfaite. HP vous
recommande d'effectuer ce nettoyage tous les 3 mois.
Vous pourrez trouver des instructions de nettoyage ainsi
que d'autres conseils d'entretien sur le site Web d'HP à
l'adresse http://www.deskjet-support.com/maintenance.
59
Marges d’impression
minimums
Fiche technique
Imprimantes
L'impression ne peut pas s'effectuer à l'extérieur
d'une zone précise, vous devez donc veiller à ce que
votre document rentre dans la zone d’impression de
la page, laquelle est définie par les marges
supérieure, inférieure, droite et gauche du support
d’impression spécifique que vous utilisez.
Format du papier
Marges
Marge
gauche / droite inférieure
Letter U.S. 216 x 279 mm
6,3 mm
15 mm
Banderole Letter U.S. 216 x 279 mm
6,3 mm
0,00 mm
Legal U.S. 216 x 356 mm
6,3 mm
15 mm
A4 210 x 297 mm
3,4 mm
14,9 mm
Banderole A4 210 x 297 mm
6,3 mm
0,00 mm
A5 148 x 210 mm
3,2 mm
21,2 mm
B5 182 x 257 mm
4,2 mm
21,2 mm
Executive 184 x 267 mm
6,3 mm
15 mm
Fiches U.S. 102 x 152 mm
3,2 mm
21 mm
Fiches U.S. 127 x 203 mm
3,2 mm
21 mm
Fiches A6 105 x 148 mm
3,2 mm
21,2 mm
Cartes Hagaki 100 x 148 mm
4,2 mm
21,2 mm
Remarque : La marge supérieure est de 1 mm pour tous les formats de papier
(excepté pour les papier-banderoles).
Format d'enveloppe
Marge
gauche
Marge
droite
U.S. No. 10 105 x 241 mm
21 mm
1 mm
DL 110 X 220 mm
21 mm
1 mm
C6 114 X 162 mm
21 mm
1 mm
Invitation A2 110 X 146 mm
21 mm
1 mm
Remarque : les marges supérieure et inférieure sont de 3,2 mm pour tous les
formats d'enveloppes.
Remarque Les marges pour MS-DOS peuvent être
différentes. Reportez-vous au manuel de
votre logiciel MS-DOS pour obtenir plus
d’informations.
Référence de l’imprimante HP DeskJet 695C : C4562B.
Référence de l’imprimante HP DeskJet 697C : C4562C.
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on demand »
Quatre couleurs ; six avec la cartouche Photo HP.
Vitesse d'impression monochrome ✳
Mode Supérieure :1 page par minute
Mode Normale :3 pages par minute
Mode Normale (MS-DOS) :134 car./s avec 10 cpp
EconoFast :5 pages par minute
EconoFast (MS-DOS) :270 car./s avec 10 cpp
Vitesse d'impression couleur (cartouches noire et
couleur)✳
Mode Supérieure :0,3pages par minute
Mode Normale :0,8 page par minute
EconoFast :1,7 pages par minute
Vitesse d'impression couleur (cartouches à trois
couleurs et photo)✳
Jusqu'à 4 minutes par page (format 15/21)
Résolution d’impression monochrome
Mode Supérieure :600 x 600 ppp
Mode Normale :600 x 300 ppp
Mode EconoFast:300 x 300 ppp
Résolution couleur (cartouches noire et couleur)
300 x 300 ppp sur papier ordinaire
600 x 300 ppp noire et couleur (sur papier glacé, Premium, Photo
et transparent)
Résolution couleur (cartouches à trois couleurs et
photo)
600 x 300 ppp avec 6 encres, en utilisant la technologie PhotoRET
d'HP sur tout type de papier (modes Supérieure et Normale)
MS-DOS (graphiques)
Pleine page 75, 150, 300 ppp
Langage de commandes d'impression
HP PCL Niveau 3
Jeux de caractères standard
Anglais (ISO 4), allemand (ISO 21), français (ISO 69), italien (ISO
15), danois / norvégien (ISO 60), suédois (ISO 11), espagnol (ISO 17),
ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8, PC-850, PC-8 danois /
norvégien, ECMA-94, Latin 1 (ISO 8859/1), PC-852, Latin 2 (ISO
8859/2), Latin 5 (ISO 8859/9), et PC-8 turc
Alignement vertical
± 0,002 pouces
Compatibilité logicielle
Compatible à MS-Windows
Compatible à de nombreux programmes MS-DOS
✳Valeurs approximatives. La vitesse exacte varie en fonction de la configuration du
système et du logiciel utilisés ainsi que de la complexité du document à imprimer.
60
Fiabilité
Formats des supports
20 000 heures MTBF
Total de 1 000 pages maximum par mois
Letter U.S.
216 x 279 mm
Banderole Letter U.S.
216 x 279 mm
Legal U.S.
216 x 356 mm
Executive
184 x 267 mm
Papier-banderole A4 européen 210 x 297 mm
A4 européen
210 x 297 mm
A5 européen
148 x 210 mm
B5-JIS
182 x 257 mm
Non standard : Largeur : de 100 à 216 mm
Longueur :
de 148 à 356 mm
U.S. No. 10 envelope
105 x 241 mm
Enveloppe d'invitation A2 111 x 146 mm
Enveloppe européenne DL 220 x 110 mm
Enveloppe européenne C6 114 x 162 mm
Fiche d'index
101,6 x 152,4 mm
Fiche d'index
127 x 203,2 mm
Fiche européenne A6
105 x 148 mm
Carte japonaise Hagaki
100 x 148 mm
Polices intégrées (internes)
Courier (orientations à la française et à l'italienne)
Densité :5 ; 10 ; 16,67 ; 20 cpp
Forces de corps :6, 12, 24 pts
Style :droit (italique : 5, 10, 20 cpp)
Graisse :normal, gras
CG Times (orientations à la française et à l'italienne)
Densité :Proportionnelle
Forces de corps :5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pts
Style :droit, italique
Graisse :normal, gras
Letter Gothic (orientations à l'italienne et à la française)
Forces de corps et densités :6, 12, et 24 pts pour 6, 12 et 24 cpp
(uniquement droit) : 4,75 ; 9,5 ; et 19 pts
pour 16,67 cpp
Style :droit
Graisse :normal, gras
Univers (orientations à l'italienne et à la française)
Densité :proportionnelle
Forces de corps :5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pts
Style :droit (italique : 5, 6, 10, 12 pts)
Graisse :normal, gras
Grammage recommandé des supports
Papier :de 60 à 135 g/m2
Papier continu (banderole) :75 g/m2
Enveloppes :de 75 à 90 g/m2
Fiches :de 110 à 200 g/m2 (épaisseur de 8,5 pts max.)
Alimentation des supports
(Fentes d'alimentation intégrées)
Feuilles :jusqu’à 100 feuilles
Banderoles :jusqu’à 20 feuilles
Pile d'enveloppes :jusqu’à 20 enveloppes
Enveloppe unique : une seule enveloppe
Fiches :jusqu’à 30 fiches
Transparents : jusqu’à 50 feuilles
Étiquettes : jusqu’à 25 feuilles d’étiquettes Avery N’utilisez que les
formats Letter U.S. ou A4. N’utilisez que les
étiquettes en papier d’Avery qui ont été
spécialement conçues pour les
imprimantes à jet d'encre HP.
Capacité du bac
de SORTIE : jusqu’à 50 feuilles
Touches et voyants
Reprise et Alimentation
Interface E/S
Parallèle Centronics, conforme IEEE-1284 avec broche 1284-B
Mémoire de l'imprimante
512 ko de MEV intégrée
32 ko de mémoire-tampon
Dimensions
436 mm x 405 mm x 199 mm (L x l x h)
Grammage
5,3 kg
Consommation électrique
2 watts maximum hors tension
4.5 watts maximum au repos
12 watts maximum à l’impression
Environnement
Températures de fonctionnement :
de 5 °C à 40 °C
Taux d’humidité : de 10 à 80 % HR sans condensation
Conditions d’utilisation recommandées pour la meilleure qualité
d’impression possible : de 15 °C à 35 °C et de 20 à 80% HR sans
condensation
Température de stockage : de - 40 °C à 60 °C
Émissions sonores en accord avec l’ISO 9296 :
Mode
Normale
Puissance sonore, LwAd : 6,4 B (A)
*Pression sonore, L
pAm : 50 dB (A)
*Devant l’imprimante
61
Fournitures et accessoires
Consultez la page 62 pour savoir comment passer
commande.
Pièces de rechange /
Fournitures / Accessoires
Cartouche d’impression ✳
Cartouche d’impression noire
Cartouche d’impression 3-couleurs
Cartouche Photo
Pièces de rechange /
Fournitures / Accessoires
Support ✳✳
Papier-banderole HP
Letter U.S., 100 feuilles
C1820A
A4 européen, 210 x 297 mm, 100 feuilles
C1821A
Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium
Letter U.S., 100 feuilles
C1852A
A4 européen, 100 feuilles
C1853A
Papier jet d’encre HP Premium
Letter U.S., 200 feuilles
51634Y
A4 européen, 200 feuilles
51634Z
Transparents pour jet d’encre HP Premium Rapid-Dry
Letter U.S., 50 transparents
C6051A
A4 européen, 50 transparents
C6053A
Papier HP pour cartes de souhaits
Préparé pour être plié en quatres
Letter U.S. : 20 feuilles, 20 enveloppes
C1812A
A4 européen : 20 feuilles, 20 enveloppes
C6042A
Papier glacé HP pour cartes de souhaits
Préparé pour être plié en deux
Letter U.S. : 10 feuilles, 10 enveloppes
C6044A
Papier Photo HP Premium
Letter U.S., 15 feuilles
C6039A
A4 européen, 15 feuilles
C6040A
A4 asiatique, 15 feuilles
C6043A
Papier Photo HP
Letter U.S., 20 feuilles
C1846A
A4 européen, 20 feuilles
C1847A
A4 asiatique, 20 feuilles
C6765A
Papier jet d’encre blanc brillant HP.
Letter U.S., 500 feuilles
C1824A
Letter U.S., 200 feuilles
C5976A
A4 européen, 500 feuilles
C1825A
A4 européen, 200 feuilles
C5977A
Référence HP
51629A ou 51629G
51649A
C1816A
Kits couleur Photo HP
Kit couleur Photo HP asiatique
Kit couleur Photo HP européen
Kit couleur Photo HP pour l’Amérique latine
Kit couleur Photo HP américain
Documentation de l’imprimante
HP DeskJet 695C/697C Series
Allemand
Anglais
Arabe
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Coréen
Danois
Espagnol
Finlandais
Français
Grec
Hébreu
Hollandais
Hongrois
Italien
Japonais
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Suédois
Tchécoslovaque
Thailandais
Turc
C4583
C4584
C4590
C4585
Kits
de manuels
C4562-60270
C4562-60287
C4562-60264
C4562-60281
C4562-60284
C4562-60288
C4562-60266
C4562-60282
C4562-60268
C4562-60269
C4562-60271
C4562-60272
C4562-60267
C4562-60273
C4562-60275
C4562-60276
C4562-60277
C4562-60278
C4562-60279
C4562-60280
C4562-60283
C4562-60265
C4562-60285
C4562-60286
Référence HP
Support pour transfert
Papier à décalcomanie HP
Letter U.S., 10 feuilles
A4 européen, 10 feuilles
✳
✳✳
C6049A
C6050A
Vérifiez la référence des cartouches d'impression que vous achetez afin
d'utiliser celles conçues pour votre imprimante.
Les supports spéciaux ne sont pas disponibles dans tous les pays.
62
Pièces de rechange /
Fournitures / Accessoires
Référence HP
Câble d'interface parallèle HP (bidirectionnel) conforme à
l'IEEE-1284 (avec broche 1284-A pour le port de l'ordinateur
et une broche 1284-B pour celui de l'imprimante)
2 mètres de long
3 mètres de long
C2950A
C2951A
Module d’alimentation électrique
Pour commander des fournitures ou des accessoires
pour votre imprimante, contactez le distributeur HP
le plus proche ou téléphonez à HP DIRECT aux
numéros suivants pour une livraison rapide.
●
États-Unis, Canada, Mexique 120 V/60 Hz 9100-5124 (C2175A)
Europe (sauf pour le Royaume-Uni.), 230 V/50 Hz9100-5132
(C2176A)
Japon, 100 V/50/60 Hz
9100-5130 (C2178A)
Royaume-Uni, 240 V/50 Hz
9100-5131 (C2177A)
Afrique du Sud, 220 V/50 Hz
9100-5128 (C2180A)
Australie, 240 V50 Jz
9100-5127 (C2181A)
Chine, Argentine, 220 V/50 Hz
9100-5129 (C2179A)
Corée, 220 V/60 Hz
9100-5126 (C2182A)
Capot supérieur (d’accès)
Ensemble de support (à l’unité)
Plaque nominative (DJ 695C)
Plaque nominative (DJ 697C)
Étiquette d’instructions
Ensemble de bacs à papier
Informations pour passer
commande
C6417-40002
C2162-60098
C6417-40004
C6417-40009
C6417-80021
C4549-60003
●
Allemagne : 07031-145444
Télécopieur : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BOEBLINGEN
Amérique latine (quartiers généraux) : (305) 267-4220
Télécopieur : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
●
Argentine: (54 1) 787-7100
Télécopieur : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150
1428 Buenos Aires, Argentine
●
Australie / Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
●
Autriche (Sud-Est) : (43-0222) 25 000, ext. 755
Télécopieur : (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf
Lieblg. 1
A-1222 Wien
●
●
Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopieur : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
Branche de ventes internationales : (41) 22 780 4111
Télécopieur : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot
1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
●
Brésil : 55-11-7296-4991
Télécopieur : 55-11-7296-4967
Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São
Paulo, Brésil, 06460-010
●
Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopieur : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
●
Toronto : (416) 671-8383
Chili : (56 2) 203-3233
●
Télécopieur : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chili
63
●
Danemark : 45 99 14 29
●
Télécopieur : 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
●
●
●
●
● +44 181 568 7100, Télécopieur : +44 181 568 7044
Finlande : (90) 8872 2397
Télécopieur : (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
●
Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopieur : 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
Japon : (03) 3335-8333
●
Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopieur : (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #700
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
●
Norvège : 22735926
Télécopieur : 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
●
Pays-Bas : 0 33 450 1808
Télécopieur : 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
Suède : 8-4442239
Télécopieur : 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
●
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
● +44 1734 521587, Télécopieur : +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
●
Suisse : 056/279 286
Télécopieur : 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
États-Unis : (800) 227-8164
Vénézuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopieur : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio
Segre, Caracas 1071, Vénézuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
France : (1) 40 85 71 12
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
●
+44 1765 690061, Télécopieur : +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopieur : 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
Télécopieur : (1) 47 98 26 08
EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
●
Royaume-Uni :
Dans le reste du monde
●
Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, États-Unis
64
Impression à partir de MS-DOS
Lorsque vous imprimez à partir de programmes MSDOS en utilisant le gestionnaire d’impression HP
DeskJet 690C Series, vous pouvez contrôler les
réglages d’impression, tels que la qualité
d’impression, le format de papier et ainsi de suite.
(Un gestionnaire d’impression est un programme
permettant de contrôler les réglages d’impression à
partir de votre traitement de texte, de votre tableur
ou de tout autre programme).
Remarque Si un message indiquant que
l’installation du Panneau de contrôle a
échoué apparaît à l’écran, relancez
l’installation. Si cela ne résout pas le
problème ou si le logiciel du Panneau de
contrôle est endommagé ou manquant,
contactez votre distributeur agréé HP.
Nettoyage des cartouches
d'impression
De nombreux fabricants de logiciels n’ont
cependant pas développé de gestionnaire
d’impression spécifique aux imprimantes HP DeskJet
690C Series. Il vous faut dans ce cas utiliser l’un des
gestionnaires d’impression listés ci-dessous ou le
Panneau de contrôle HP DeskJet pour MS-DOS afin
d’améliorer le contrôle de l’imprimante.
Nettoyez les cartouches d'impression lorsque vous
constatez que des lignes ou des points sont
manquants sur vos imprimés (texte ou graphiques).
Évitez cependant de les nettoyer inutilement car cela
gaspille l’encre et réduit leur durée d’utilisation.
Utilisation du Panneau de contrôle
HP DeskJet pour MS-DOS
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d'impression
Utilisez le Panneau de contrôle pour sélectionner les
réglages d’impression qui pourraient ne pas être
disponibles dans certains programmes MS-DOS ou
si vous ne trouvez pas de gestionnaire fonctionnant
avec votre programme.
Alignement des cartouches
d’impression
Installation du Panneau de contrôle
1 Dans la ligne de commande MS-DOS, tapez DJCP
Suivez attentivement toutes les étapes du guide Sept
étapes pour installer facilement votre imprimante
avant de commencer l’installation du Panneau de
contrôle.
1 Mettez votre ordinateur et votre imprimante sous
tension.
2 Placez la troisième disquette d’installation dans le
lecteur de votre ordinateur.
3 Dans l’invite de MS-DOS (C:\>), tapez A:\INSTALL
et appuyez sur ENTRÉE.
Si la lettre attribuée à votre lecteur de disquettes
n’est pas « A: », remplacez-la par la lettre
correspondante.
4 Suivez les instructions affichées à l’écran.
1 Dans la ligne de commande MS-DOS, tapez DJCP
et appuyez sur ENTRÉE.
Le Panneau de contrôle apparaît.
puis suivez les instructions à l'écran.
Alignez les cartouches d’impression lorsque vous
constatez que les encres couleur et noire ne sont pas
correctement alignées.
et appuyez sur ENTRÉE.
Le Panneau de contrôle apparaît.
2 Cliquez sur Aligner les cartouches d'impression
puis suivez les instructions à l'écran.
65
Utilisation d’un gestionnaire
d’impression MS-DOS adapté
Les gestionnaires d’impression sont fournis par les
fabricants des programmes MS-DOS. Utilisez-en un
qui soit si possible spécialement conçu pour les
imprimantes HP DeskJet 690C Series. Si vous ne
pouvez pas en trouver un, vous obtiendrez des
résultats satisfaisants en utilisant l’un des
gestionnaires listés ci-dessous. Si le programme que
vous utilisez n’est pas listé, contactez le fabricant
pour obtenir un gestionnaire compatible avec votre
nouvelle imprimante.
Programme MS-DOS
Version
Word Perfect
5.1, 5.1+, 6.x
Harvard Graphics
Lotus 1-2-3
MS Word
3.0
2.x, 3.x, 4.0
5.5, 6.0
Gestionnaire
d’impression
recommandé
HP DeskJet 600,
660C ou 850C
HP DeskJet 540
HP DeskJet 540
HP DeskJet 560C
Installation d’un gestionnaire
d’impression sous MS-DOS
Suivez les instructions fournies par le fabricant du
logiciel. Contactez-le si vous avez des questions
concernant les performances de votre imprimante
avec l’utilisation du gestionnaire qu’il vous a fourni.
66
Désinstallation du logiciel
d’impression
Jeux de symboles et
polices supplémentaires
Si vous avez besoin de désinstaller le gestionnaire
d’impression de votre imprimante HP DeskJet,
effectuez les étapes destinées à votre système
d’exploitation. Si quelque chose d’inattendu survient
pendant l’installation, il est préférable de lancer
l’utilitaire de désinstallation à partir du CD ou des
disquettes au lieu de votre disque dur.
Il est possible que les jeux de symboles et polices
supplémentaires aient été livrés avec votre
imprimante sur une disquette séparée. Cette
disquette « Regional Font Support » contient des
fichiers conçus pour l’utilisation avec le Panneau de
contrôle HP pour MS-DOS et vous permettant
l’accès à des jeux de caractères spéciaux.
Pour Windows 3.1x, effectuez
les étapes suivantes :
Langues disponibles
● Chercher le groupe HP DeskJet Series dans le
Gestionnaire de programmes. Cliquez deux fois
sur l’icône Désinstallation pour supprimer le
logiciel d’impression.
● Insérez la disquette 1 ou le CD du gestionnaire
dans votre ordinateur puis lancez Setup.exe.
Sélectionnez la troisième option « Retirer le
logiciel HP DeskJet 690C Series de votre PC ».
Il vous suffit d’installer le fichier correspondant à
votre langue. Pour savoir si votre langue est prise en
charge par l’imprimante, vérifiez si le code
correspondant figure sur l’étiquette du numéro de
série apposée à l’arrière de l’imprimante :
ARB = Arabe
GRK = Grec
LTV = Letton
THA = Thaï
Pour Windows 95, Windows 98
et Windows NT 4.0, effectuez
les étapes suivantes :
● À partir du menu Démarrer, cliquez sur
Programmes, cliquez sur HP DeskJet 690C Series
puis sur Désinstallateur HP DeskJet 690C Series.
● À partir du menu Démarrer, cliquez sur
Paramètres, cliquez sur Panneau de
configuration puis sur Ajouter / Supprimer des
programmes. Sélectionnez HP DeskJet 690C
Series (Supprimer seulement).
● Insérez la disquette 1 ou le CD du gestionnaire
dans votre ordinateur puis lancez Setup.exe.
Sélectionnez la troisième option « Retirer le
logiciel HP DeskJet 690C Series de votre PC ».
CYR = Cyrillique
HBR = Hébreu
LIT = Lithuanien
Installation d’un jeu de symboles
ou d’une police spéciale
1 Installez d’abord le logiciel d’impression comme
décrit dans le guide d’installation.
2 Placez la disquette « Regional Font Support » dans
le lecteur de votre ordinateur.
3 À l’invite de MS-DOS (C:\>), tapez A:DIR puis
appuyez sur ENTRÉE pour afficher les sousrépertoires de la disquette « Regional Font
Support ».
Si la lettre attribuée à votre lecteur de disquettes
n’est pas « A: », remplacez-la par la lettre
correspondante.
67
Copiez le fichier Symsets.dat se trouvant dans le
sous-répertoire de votre langue dans le répertoire
\Deskjet. Pour copier par exemple le fichier
correspondant à la langue cyrillique, tapez la
ligne de commande suivante puis appuyez sur
ENTRÉE :
C:\>COPY A:\CYRILLICS\SYMSETS.DAT C:\DESKJET
4 Retirez la disquette « Regional Font Support » du
lecteur une fois que la copie a été effectuée.
Jeux de symboles et polices
disponibles
Grec
Jeux de symboles :
Polices :
Espacement proportionnel Forces de corps
CG Times
CG Times Italic
Univers
Univers Italic
Espacement fixe
Courier
Courier Italic
Letter Gothic
Letter Gothic Italic
Latin/Hebrew (ISO-8859/8)
PC Hebrew (CP-862)
Polices :
Espacement proportionnel Forces de corps
Jeux de symboles :
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 10, 12
Espacement fixe
Forces de corps
Courier
Courier Italic
Miriam
Miriam Italic
David
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6 ; 12 ; 24
Densités
5, 10, 16.67, 20
5, 10, 20
6, 12, 24
6, 12, 24
5 ; 10 ; 16,67 ; 20
CG Times
CG Times Italic
Univers
Univers Italic
HP Arabic-8
PC Arabic (CP-864)
Polices :
Espacement proportionnel Forces de corps
Espacement fixe
Naskh
Naskh
Koufi
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Forces de corps
6, 12, 24
7 ; 14 ; 28
6, 12, 24
Densités
5, 10, 20
8,5 ; 17
6, 12, 24
Cyrillique
Jeux de symboles :
PC-Cyrillic (CP-866)
Latin Cyrillic (ISO-8859/5)
Polices :
Espacement proportionnel Forces de corps
CG Times
CG Times Italic
Univers
Univers Italic
Espacement fixe
Courier
Courier Italic
Letter Gothic
Letter Gothic Italic
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 10, 12
Forces de corps
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
Courier
Courier Italic
Letter Gothic
Letter Gothic Italic
Densités
5, 10, 16.67, 20
5, 10, 20
6, 12, 24
6, 12, 24
PC Latvian/Russian
PC Lithuanian/Russian
PC Lithuanian CP-772
Densités
5 ; 10 ; 16,67 ; 20
5, 10, 20
6, 12, 24
6, 12, 24
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 10, 12
Forces de corps
Densités
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
5, 10, 16.67, 20
5, 10, 20
6, 12, 24
6, 12, 24
Thaï
Jeux de symboles :
Polices :
TIS (TAPIC23)
Espacement fixe
Forces de corps
Thai Courier, Courier Bold,
Courier Italic et Bold Italic
Thai Courier, Courier Bold,
et Courier Italic
Thai Courier, Courier Bold,
et Courier Italic
Thai Line Printer
Arabe
Ryadh
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
6, 12, 24
Espacement proportionnel Forces de corps
Espacement fixe
Jeux de symboles :
Forces de corps
Polices :
Hébreu
David PS
NarkisTam
Miriam PS
Miriam PS Italic
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
5, 6, 10, 12
Letton
Consultez la liste correspondant à votre langue.
Jeux de symboles :
PC-8 Greek (CP-866)
Latin/Greek (ISO-8859/7)
Densités
12
10
10
12
24
6
8,5
16
68
Garantie limitée
Produit HP
B. B.Limites de la garantie
1.
Durée de la
garantie limitée
Logiciel
Cartouches d’impression
Têtes d’impression
Imprimante et autre matériel HP
90 jours
90 jours
1 an
1 an
A. Étendue de la garantie limitée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Hewlett-Packard (HP) garantit les produits HP cités ci-dessus,
au client final, contre tout défaut de fabrication et de maind'œuvre pendant une période limitée prenant effet à compter
de la date d'achat. Le client doit conserver une preuve de la
date d’achat.
Pour les logiciels, la garantie limitée d’HP ne garantit que les
défauts découlant des instructions de programmation. HP ne
garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de
ses produits.
La garantie limitée d’HP ne garantit que les défauts découlant
d’un usage normal du produit. Par conséquent, cette garantie
ne couvre pas les suites :
a. d’un mauvais entretien ou d’un entretien incorrect ;
b. de l’utilisation de logiciels, d’interfaces ou de pièces non
fournis par HP ; ou
c. d’une mise en œuvre en dehors des normes d’environnement
indiquées pour le produit.
En ce qui concerne les imprimantes HP, l’utilisation de
cartouches d’impression non HP ou de cartouches
reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les
contrats de maintenance HP conclus avec le client.
Cependant, si la défectuosité présentée par l’imprimante ou
son endommagement est la conséquence de l’utilisation de
telles cartouches, HP facturera le coût de la main d’œuvre et
des pièces détachées nécessaires à la réparation.
En cas de défectuosité de tout logiciel, support ou cartouche
d’impression, le client doit en avertir HP durant la période de
garantie. HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit
défectueux. 5.En cas de défectuosité du matériel (hardware), le
client doit en avertir HP durant la période de garantie. HP
réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux.
Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le
produit défectueux dans un délai raisonnable, HP
remboursera le produit au prix d’achat.
HP n’est pas dans l’obligation de réparer, remplacer ou
rembourser le produit défectueux avant qu’il ait été retourné
par le client.
Tout matériel de remplacement sera neuf ou remis à neuf et,
dans ce dernier cas, présentera des qualités et fonctionnalités
au moins égales à celles du matériel remplacé.
Cette garantie est valide dans tous les pays où les produits HP
sont distribués par HP à l’exception des pays du MoyenOrient, d’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du
Venezuela et des Départements d’Outre Mer. Dans les pays
mentionnés, la garantie n’est valable que dans le pays d’achat.
Des contrats d’extension des services de garantie tels que les
services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de
tout centre d’assistance agréé HP dans tous les pays où les
produits HP sont distribués par Hewlett-Packard ou un
importateur agréé.
SOUS RÉSERVE DE LA LOI LOCALE, HP ET SES TIERS
FOURNISSEURS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU NON, EN RAPPORT AVEC LES PRODUITS HP.
HP ET SES TIERS FOURNISSEURS EXCLUENT EN PARTICULIER
TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT SES
CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON
ADÉQUATION À QUELQUE UTILISATION PARTICULIÈRE.
C. Limites de la garantie
1.
Sous réserve de la loi locale, cette garantie limitée constitue et
exprime l’intégralité des droits et prétentions dont bénéficie le
client.
2. SOUS RÉSERVE DE LA LOI LOCALE, À L'EXCEPTION DES
OBLIGATIONS SPÉCIFIÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE,
HP NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, NATUREL OU ADÉQUAT, QUEL
QU'IL SOIT, QU'IL SE BASE SUR UN CONTRAT OU SUR LA LOI,
OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, CECI MÊME SI HP A
ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
D. Loi locale
1.
Cette garantie limitée accorde des droits spécifiques au client.
Ce dernier peut, cependant, bénéficier d’autres droits, dont la
nature peut varier en fonction de l’état (É.U.A.), de la province
(Canada) ou du pays où il se trouve.
2. Si les termes de cette garantie limitée se trouvent en
contradiction avec les lois en vigueur à l'endroit où le produit
HP est utilisé, ils seront considérés comme modifiés pour
correspondre aux lois en question. Dans ce cas, certains
termes de cette garantie limitée pourraient ne pas s’appliquer
à notre clientèle. Par exemple, certains états des Etats-Unis
ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y
compris les provinces du Canada), peuvent :
a. assurer une garantie légale impérative aux consommateurs
(par exemple au Royaume-Uni) ;
b. limiter la faculté d’un fabricant à restreindre sa responsabilité
ou à imposer des limites ; ou
c. assurer aux consommateurs des garanties supplémentaires,
imposant une durée spécifique pour des garanties implicites,
ou n’autorisant pas les restrictions en matière de durée de la
garantie.
3. POUR LA CLIENTÈLE D’AUSTRALIE ET DE NOUVELLEZÉLANDE, LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE, DANS LES
LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, N’EXCLUENT PAS, NE SE
LIMITENT PAS OU NE MODIFIENT PAS ET SONT
COMPLÉMENTAIRES AUX DROITS LÉGAUX.
69
Informations légales
Règlementation
FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the
attention of users of this product:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference’s by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard
Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1.
Module d’alimentation électrique
Le module d’alimentation électrique ne peut pas être réparé. Si celui-ci est endommagé, il doit être jeté ou renvoyé au fournisseur.
70
Déclaration de conformité
conforme à ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Hewlett-Packard Company
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Co.
Vancouver Division
18110 S.E. 34th Street
Vancouver, WA 98683
Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd.
Asia Hardcopy Manufacturing Operation
20 Gul Way
Singapore 629196
Hewlett-Packard Espanola, S.A.
European Hardcopy Manufacturing Operation
Avinguda Graells, 501
08190 Sant Cugat del Valles
Barcelone, Espagne
déclare que le(s) produit(s) :
Nom du produit :
Numéro(s) de modèle :
Imprimante DeskJet
C4562A, C4582A, C4587A,
C4589A, C4608A, C4562B
Toutes
Adaptateurs de courant
C2176A, C2177A
Options du produit :
est conforme aux spécifications produits ci-jointes :
Sécurité : IEC 950 : 1991 Seconde édition +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3
IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Classe 1 pour les DEL
EMC :
EN 55022 : 1994 Classe B/CISPR 22 : 1993 Classe B
EN 50082-1 : 1992
IEC 801-2 : 1991 Second Édition - 4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3 : 1984 - 3 V/m
IEC 801-4 : 1988 - signal 0.5 kV, alimentation 1 kV
IEC 1000-3-2 : 1995/EN 61000-3-2 : 1995 ✳
IEC 1000-3-3 : 1994/EN 61000-3-3 : 1995
Informations supplémentaires :
Ces produits sont conformes aux réglementations Low Voltage Directive 73/23/EEC et EMC Directive
89/336/EEC et possèdent la norme CE.
Les produits ont été testés dans une configuration normale.
✳
Ces produits ont une puissance active en entrée inférieure à 75 Watts.
Vancouver, WA., 24 novembre 1997
Eric V. Anderson
Responsable du département de qualité
Contact européen : votre bureau de ventes et d'assistance Hewlett-Packard ou Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/ Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D7030 Böeblingen TELECOPIEUR :+49-7031-143143
71
Index
A
Accessoires, commander, 61–63
Adresse d’expédition, 31
Adresses pour passer commande, 62
Aide,
assistance technique 49
Boîte à outils HP 45
en ligne 11, 32, 43
types d'assistance 11, 32, 43
Aligner les cartouches, 46, 64
America Online, 49
Arrêter l'impression, 10
Art, impression, 20
Assistance à la clientèle, 49
Assistance électronique, 49
Assistance technique, 49
Autocollants, 37
B
Bacs,
capacité 60
d'ENTRÉE 6–7, 10, 15, 60
de SORTIE 9, 15, 60
Banderoles,
bourrages de papier 26, 47
impression 25–28
marges 59
papier adapté 47
problèmes 27, 47
Bandes perforées du papier-banderole, 26
Barre de tâches, 10
Bidirectionnelle (communication), 46, 47
Boîte à outils HP,
accès 44
icône 10
onglet Dépannage 11, 45
onglet Services de l’imprimante 11, 46
pour trouver de l’aide 45
Boîte de dialogue Réglages d’impression HP,
accès 8, 41–42
intensité 8
marges 46
niveaux de gris 18
onglet Configuration 8, 18, 33, 36, 42
option Feuille à feuille 28
option Format de papier 8, 12, 29, 30, 36, 38
option Livre 14, 15
option Papier-banderole 25
option Retournement horizontal 16
option Tablette 14
option Type de papier 8, 33, 36
options de couleur 8
Boîtes de dialogue, voir Boîtes de dialogue Réglages
d’impression HP et Boîte à outils HP,
Bord du papier, impression, 7, 59
Bourrage de papier,
banderoles 26
élimination 10
enveloppe 29
étiquettes 36
les différents types de fiches 40
papiers déconseillés 6
Brillance du papier, 5
Brouillon (impression) Voir EconoFast (mode d'impression),
C
Câble, 46, 53
Calendriers, créer, 21
Capot supérieur, 62
Carnets, réaliser, 12
Cartes de souhaits, 39
Cartes de visite, 38
Cartes postales, 38
Cartouche photo, 21, 23, 61
Cartouches d’impression à jet d’encre HP, voir Cartouches d’impression
Cartouches d’impression,
achat 61
alignement 46, 64
commander 61, 62
72
nettoyage 46, 64
photo 21, 23, 61
problèmes 46
rangement 21
reconditionnement 54
remplacement 46, 54
Charger du papier,
après être tombé à court 10
enveloppes 29–32
étiquettes 36–37
instructions de base 6–7
les différents types de fiches 38–40
papier-banderole 25, 28
transparents 33–35
ColorSmart d'HP, 18
Commander,
accessoires et fournitures 61–63
adresses 62
kits couleur Photo HP 61
manuels 61
papier 61
support pour transfert 61
Communication bidirectionnelle, 46, 47, 53
CompuServe, 49
Configuration (onglet de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP), 18, 33, 42
accès 41–42
option Feuille à feuille 28
option Format de papier 29, 30, 36, 38
option Papier-banderole 25
option Type de papier 36
Correspondance des couleurs, 18
Couleur,
choix de papier 5
correspondance entre l'écran et l'imprimé
désactivation 18, 42
impression 5, 9
incorrecte 46
manquante 10, 23, 46
mode de fonctionnement 18
réglages d’impression 8
terne 18
couleurs manquantes ou incorrectes 10, 46
en ligne 45
encres décalées 46
enveloppes 29, 30, 31
étiquettes 36
images 23
impression 10–11, 45, 46, 47
impression floue 27, 46
impression irrégulière 11
impression maculée 11
impression recto-verso 15
le papier n’est pas éjecté 10, 47
marges 46
mauvais position du texte et des graphiques
46
messages d'erreur à l'écran 11
page vierge 47
papiers déconseillés 6
pâté d’encre à l’impression 46
photographies 23
qualité d’impression médiocre 18, 27, 46, 54
texte ou graphiques manquants 46
transparents 34
voir aussi Aide
Désinstaller le logiciel d’impression, 66
Dessins, 19
Diagrammes, 5, 19
Différents types de papier, 24
Disque CD, 20
DOS, voir MS-DOS,
Droits de reproduction, 19
E
18
D
Déclaration de conformité, 70
Demi-teinte, 20
Dépannage (onglet de la Boîte à outils HP),
Dépannage, 45–50
banderoles 27, 47
cartouches d’impression 46
communications 53
11, 45
EconoFast (mode d’impression),
quand l’utiliser 15, 22
Eléments décoratifs, 19
Emballage (papier), 20
Encre,
autre que HP 54
couleurs décalées 46
coulure 46
économie 46
maculation 6, 15, 46
reconditionnement des cartouches
Enveloppes,
à fenêtre 29
adresse de l’expéditeur 31
bourrage 29
formats 29, 32, 59
impression d’une enveloppe 29
marges 31, 59
54
73
petit format 32
pile 30, 32
problèmes 29, 30, 31
réglages d’impression 29, 30
sélection 29
types déconseillés 29
Etiquettes, 36–37
Exigences système minimum, 53
Expéditeur, adresse, 31
F
Fenêtres,
Boîte à outils HP 45
boîte de dialogue Réglages d’impression HP
8
Feuille à feuille (option), 9, 28
Fibres déposées sur les cartouches, 55
Fiche technique, 59
Fiches,
bourrages de papier 40
d'index 38
différents types 38, 39
format non standard 38
impression 40
marges minimums 59
papier adapté 38
problèmes 40
réglages d’impression 38
Fichiers électroniques, créer, 19–20
Fonctionnalités (onglet de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP),
accès 41–42
option Livre 14, 15
option Retournement horizontal 16
option Tablette 14
Format de papier,
voir aussi banderoles, cartes et enveloppes
5
fiche technique 60
non standard 12
sélection 8, 12
Forums d'utilisateurs, 49
Fournitures, commander, 61–63
G
Garantie limitée, 68
Gestionnaires d’impression, 49, 64, 66
Grammage du papier, 5, 25, 60
Graphiques, voir Images et Photographies,
Guide de fiche, 38, 39
H
Hewlett-Packard, contact en ligne, 49
HP Direct, commander via, 5, 62
I
Illustrations, 19
Images,
impression 21–23
où se les procurer 19
papier adapté 5
problèmes 22, 23, 46
sous forme électronique 19–20
transferts 16
vitesse d’impression 22, 47
Impression recto-verso, 5, 15
choisir le papier 5
mode de fonctionnement 14–15
Impression,
annulation 10
couleur 8–9
d’une page vierge 47
en file d'attente 10
fiches 38
floue 27, 46
images 21–23
instructions de base 8–9
irrégulière 11
maculée 11
méthode 2–3
monochrome, voir Niveaux de gris,
papier-banderole 25–28
photographies 21–23
principes de base 4
recto-verso 5, 15
résolution 59
retournée 16, 17
sous MS-DOS 64
transparents 33–35
vitesse 22
Imprimante,
bacs à papier 6–7, 10, 15, 60
câble à utiliser 46, 53
chargement du papier 6–7
fiche technique 59
logiciel d’impression
réinitialisation 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37
signification des messages d'erreur 11
Imprimante, câble, 53
Informations légales, 69
Internet, accès au site d’HP, 32, 49
74
J
Jeux de symboles disponibles,
67
K
Kit de Papier HP pour cartes de souhaits,
Kits couleur Photo HP, 61
39
L
L’imprimante est à court de papier 11
Levier de papier-banderole, 25, 28, 46, 47
Liasses,
à deux volets 6
à trois volets 6
de papier 6
Lignes manquantes, 55
Livre (option), 14
Logiciel,
d’impression 49, 64
gestionnaires d’impression MS-DOS 64
gestionnaires d’impression pour Windows 49
imprimante 64
Panneau de contrôle HP pour MS-DOS 64
M
Maculation de l'encre, 6, 55
Manuels, commander, 61
Marges,
banderoles 26, 59
enveloppes 31, 59
fiches 59
format de papier 46, 59
minimums 59
problèmes 46
zone d'impression 7, 59
Message « L'imprimante est à court de papier », 10,
27
Messages d'erreur, 11
Mode EconoFast,
quand l’utiliser 34, 42, 46
réglage de la qualité d’impression 34, 42
vitesse d’impression 35, 59
Mode Normale,
vitesse d’impression 59
Mode Supérieure, 34
vitesse d’impression 59
Modes d’impression,
EconoFast 15, 22, 34, 35, 42, 46, 59
Normale 15, 36, 59
Supérieure 34, 42, 59
Module d’alimentation électrique, 62
MS-DOS,
impression 8
impression sous 64
jeux de caractères 59
Panneau de contrôle HP pour MS-DOS
64
N
Nettoyer la station de nettoyage, 55
Nettoyer les cartouches, 46, 64
Niveaux de gris,
activation et désactivation 18, 42
alternative à l’impression couleur 18, 42
inattendu 10
Non standard (format de papier), 12
Normale (mode d’impression),
impression d’étiquettes 36
utilisation 15
Numériser,
photographies 20
O
Onglet Configuration (boîte de dialogue Réglages
d’impression HP), 8
option Format de papier 9
option Type de papier 9
Opacité du papier, 5
Option Livre, 15
Options , voir Boîte de dialogue Réglages d'impression HP,
Orientation à l’italienne, 37, 40, 46
Orientation à la française, 37, 40, 46
Orientation de la page, 37, 40, 46
P
Page vierge, 47
Pages impaires, 15
Pages paires, 15
Panneau de contrôle HP pour MS-DOS, 64
Papier traité, 6
Papier,
à ne pas utiliser 6
bacs 6–7, 9, 10, 15, 60
banderole 25, 47
bourrages, voir Bourrages de papier
brillance 5, 6
chargement dans l'imprimante 6–7
commander 61–63
d'emballage 20
état du 6
fiche technique 60
75
format 5
froissé 6
glacé 5, 6
grammage 5, 25, 60
impression recto-verso 5
les différents types de fiches 38
opacité 5
options de format 8, 12, 29, 30, 36, 38, 60
orientation 37, 40, 46
photo 5
pour la photocopie 5
pour les images 5, 20
problèmes 6
problèmes d’éjection 10, 47
sélection 5–6, 20, 38, 46
texture 5, 6
traité 5, 6, 25
transferts 16
types 5–6, 8, 12, 14, 25
types déconseillés 25, 29, 33
vente par correspondance 5, 38
zone d'impression 7, 59
Papier-banderole,
bandes perforées 26
impression 25
marges 26
option 9
papier adapté 25
réglages d’impression 25
types de papiers déconseillés 25
Papiers HP, 5, 20, 25, 33, 61
Pâtés d’encre à l’impression, 46
Petites enveloppes, 32
Photographies,
impression 21–23
numériques 20
papier adapté 5, 20
problèmes 22, 23
transferts 16
vitesse d’impression 22, 47
Pile d'enveloppes, 30
Pilotes,
logiciel d’impression 49
Polices,
aperçu 9
intégrées (internes) 60
supplémentaires 66
Préférences , voir Boîte de dialogue Réglages d'impression HP,
Q
Qualité d'impression,
voir aussi Modes d'impression
cartouches reconditionnées 54
problèmes 18, 27, 46, 54
Qualité d’impression,
EconoFast 42
Supérieure 42
R
Ranger les cartouches, 21
Rayures à l’impression, 46, 58
Reconditionner les cartouches, 54
Réglages d'impression, voir Boîte de dialogue
Réglages d'impression HP,
Réglages d’impression,
enveloppes 30
Règlementation, 69
Réinitialiser l'imprimante, 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37
Remplacer les cartouches, 46, 54
Reproduction, droits, 19
Résolution d'impression, 59
Retirer un bourrage de papier, 10
Retournement horizontal. 16
S
Service d'assistance à la clientèle, 49
Services de l’imprimante (onglet de la Boîte à outils
HP), 11, 46
Site Web d’HP, 49
Supérieure (mode d’impression), 42
Support de papier-banderole, 27
T
Tablette (option), 14
Tester le câble de l’imprimante, 46, 53
Texture du papier, 5, 6
Touches,
Alimentation 48
Reprise 10, 27, 48
Transferts, 16
Transparents,
annotations 17
durée de séchage de l’encre 35
impression 33–35
impression retournée 17
problèmes 34
réglages d’impression 33
utilisation du mode EconoFast 34, 35
T-shirts, 16
76
Types de papier,
5
V
Vente de papier par correspondance, 5, 38
Vitesse d’impression, 3, 47
fiche technique 59
paramètres modifiant la 3
pour les acétates 35
pour les images 22, 47
pour les photographies 22, 47
Voyants, 48
W
Web, assistance technique, 49
Web, site d’HP, 32
Windows 3.1x, 9, 49
Windows 95, 9, 49
Windows NT 4.0, 9, 49
Windows,
exigences système 53
gestionnaires d’impression 49
Réduire, réutiliser, recycler
Protection de l’environnement
Réduction et réutilisation
Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la
conception et les procédés de fabrication des
imprimantes HP DeskJet et DeskWriter afin de
réduire au minimum les effets nuisibles créés par
l’utilisation des imprimantes sur le lieu de travail
ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de
production, de distribution et d’utilisation. De plus,
Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de
production afin de faciliter le recyclage des
imprimantes.
Emballage des cartouches d'encre : L'emballage
des cartouches d'encre a été considérablement
réduit, il est désormais recyclable.
Réduction et élimination
Emballage de l’imprimante : réduction de
l’utilisation de matériaux d’emballage diminuant
de moitié la consommation de carburant durant le
transport et par conséquent l’émission de gaz
carboniques. Le chlore n'est plus utilisé lors du
blanchissement des cartons utilisés pour
l'emballage des imprimantes dans les centres de
distribution.
Ozone : Hewlett-Packard n’utilse plus de produits
chimiques risquant d’endommager la couche
d’ozone (tels que les CFC).
Recyclage
Emballage de l’imprimante : les boîtes utilisées
dans les centres de distribution pour expédier les
imprimantes, ainsi que l’emballage en polystyrène
expansé et les poches en polyéthylène contenant
le logiciel d’impression sont recyclables à 100 %.
Pièces en plastique : pour faciliter le recyclage, le
pourcentage de plastique est indiqué sur toutes les
grosses pièces en plastique.
Manuels : tous les manuels sont imprimés sur
papier recyclé.
Consommation d’énergie
Les imprimantes HP DeskJet et DeskWriter
consomment moins de 4,5 watts au repos, ces
produits sont donc totalement conformes aux
normes d’économie d’énergie établies par le
programme Energy Star de l’EPA (Agence
américaine de protection de l’environnement).
L’EPA a estimé que si tous les ordinateurs
individuels et leurs périphériques répondaient aux
normes de ce programme, l’économie annuelle
globale en électricité dépasserait les 5,5 milliards
de francs. Cela réduirait de même l’émission
annuelle de dioxyde de carbone de 20 millions de
tonnes (équivalent aux gaz d’échappement de plus
de 5 millions de voitures).
L'utilisation de l'emblème Energy Star ne
représente en rien l'endossement de tout produit
ou de tout service par l'EPA.
Les adresses DeskJet *
Possibilités d’impression :
http://www.deskjet.com
Informations sur d’autres produits :
http://www.hp.com
Assistance à la clientèle :
http://www.hp.com/support/deskjet
*Les informations se trouvant sur ces sites sont disponibles uniquement en anglais.
Imprimé sur papier recyclé.
*C4562-60269*
Français
Numéro de commande C4562-60269
Référence C4562-90262
Imprimé en Allemagne 04/98
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising