User Manuals - Honeywell Analytics

User Manuals - Honeywell Analytics
Manuel Technique
Sensepoint XCD
Détecteur de gaz
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
1 Sécurité
Lisez attentivement le présent manuel d'utilisation AVANT d'installer, d'utiliser ou de procéder à la
maintenance de l'appareil. Prêtez tout particulièrement attention aux avertissements et aux mises
en garde. Tous les avertissements figurant dans le présent manuel sont récapitulés ci-après et
reproduits au début du ou des chapitres concernés. Les mises en garde se trouvent dans les
sections/sous-sections auxquelles elles s'appliquent.
AVERTISSEMENTS
Le Sensepoint XCD est conçu pour une installation et une utilisation en zones dangereuses 1 et 2
dans de nombreux pays, notamment en Europe. Il est également prévu pour les applications en zones
dangereuses de classe 1 divisions 1 et 2 en Amérique du Nord.
L'installation doit être conforme aux normes reconnues par l'autorité compétente du pays concerné.
Les interventions à l'intérieur du détecteur sont strictement réservées au personnel qualifié.
Toute opération sur un site doit respecter les réglementations locales ainsi que les procédures en vigueur sur
le site. La certification du détecteur dans son ensemble dépend du strict respect des normes applicables.
Dans les installations avec conduite où le capteur est monté directement sur le Sensepoint XCD, un
raccord étanche doit être placé pour chaque entrée du presse-étoupe. La distance totale entre ces
raccords et le Sensepoint XCD ne doit pas dépasser 45 cm (18 pouces). Par exemple, si trois entrées
sont utilisées, chacune d'entre elles doit être munie d'un raccord étanche situé à 15 cm (6 pouces)
maximum de l'entrée de câblage.
Afin de garantir la sécurité électrique, le produit ne doit pas être utilisé dans des atmosphères où la
concentration en oxygène est supérieure à 21 %. Les atmosphères appauvries en oxygène (combustible,
inférieur à 10 % V/V ; toxique, inférieur à 6 % V/V) peuvent inhiber la sortie du capteur.
Si vous employez un produit antigrippage, enduisez les filetages d'une fine couche en choisissant un
produit agréé et exempt de silicone, tel que la vaseline.
Pour réduire le risque d'ignition dans les atmosphères dangereuses, déclassez la zone ou débranchez
les appareils reliés au circuit d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier du détecteur. L'ensemble doit
demeurer hermétiquement fermé pendant le fonctionnement.
N'essayez jamais d'ouvrir une boîte de raccordement ou un boîtier ni de remplacer/réinstaller un
capteur dans des atmosphères potentiellement dangereuses tant que l'émetteur est sous tension.
Le détecteur doit être relié à la terre/masse afin de garantir la sécurité électrique et de limiter les effets
des parasites radioélectriques. Des points de raccordement à la terre/masse sont fournis à l'intérieur
et à l'extérieur de l'appareil. Le point de raccordement interne doit être privilégié pour la mise à la terre
de l'appareil. Le point de raccordement externe sert uniquement de mise à la terre supplémentaire
lorsqu'un tel branchement est permis ou exigé par les autorités locales.
Assurez-vous que tous les blindages/la terre de l'appareil/le câblage de terre propre soient mis à la terre/
masse en un seul point (soit au niveau du contrôleur, soit au niveau du détecteur, MAIS PAS DES DEUX)
afin d'éviter des boucles de terre/masse qui pourraient fausser les mesures et les alarmes.
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez les capteurs, car ils peuvent contenir
des solutions corrosives.
Ne tentez pas de modifier ni de démonter le capteur de quelque manière que ce soit.
N'exposez pas l'appareil à des températures situées en dehors des plages recommandées.
N'exposez pas les capteurs à des solvants organiques ou à des liquides inflammables pendant leur
stockage.
Les capteurs électrochimiques de gaz toxiques et d'oxygène doivent être mis au rebut sans nuire
à l'environnement une fois parvenus au terme de leur vie. Cette mise au rebut doit respecter la
réglementation locale en matière de gestion des déchets ainsi que la législation environnementale.
Vous avez également la possibilité de retourner les capteurs usagés à Honeywell Analytics, après les avoir
solidement emballés et clairement identifiés, en vue de leur mise au rebut respectueuse de l'environnement.
Les capteurs électrochimiques ne doivent PAS être incinérés en raison des vapeurs toxiques qu'ils
pourraient émettre.
Renseignez-vous sur les réglementations locales et nationales concernant l'installation sur le site. Pour
les installations en Europe, consultez les normes EN 60079-29-2, EN 60079-14, EN 45544-4 et EN 61241-14.
Du fait de sa conception et de sa structure, l'appareil ne présente aucun risque d'ignition même s'il est
soumis à des perturbations fréquentes ou s'il affiche des erreurs.
La tête du capteur doit être équipée de la protection climatique fournie et montée avec la plaque frittée
vers le bas pour une protection IPX6.
La protection climatique peut se charger en électricité statique. Respectez les instructions du fabricant
pour éviter ce risque potentiel.
REMARQUE : Un fusible de calibre suffisant doit être installé pour la carte de contrôle.
2
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Consignes de sécurité spéciales pour l'utilisation de
Sensepoint XCD avec un capteur de gaz inflammables :
1. Pour une utilisation sûre du Sensepoint XCD, vous devez vous conformer aux
consignes du manuel technique.
2. Le Sensepoint XCD doit être utilisé sous les conditions environnementales suivantes :
Température : -25 °C à +55 °C
Taux d'humidité relative :0 % à 90 %
Pression :
80 kPa à 120 kPa
(plage de température et d'humidité étendue selon la norme EN 60079-29-1)
3. Afin de minimiser les erreurs de mesure, les conditions ambiantes (température,
pression, humidité) pendant l'étalonnage des canaux de mesure doivent reproduire au
mieux les conditions pendant le fonctionnement normal du capteur.
4. Les valeurs de mesure situées entre -4 % et +2 % LIE sont indiquées comme « 0 % LIE »
(4 mA de sortie analogique) dans le mode de mesure. Les valeurs situées au-dessous
de -4 % LIE est indiquée comme sous la forme « -0 » (3,5 mA) et pour les valeurs audessous de -5 % LIE, le système affiche également un message d'erreur « F03 ».
5. Les valeurs de mesure situées au-delà de la plage de mesure sont indiquées sous
la forme de 100 % LIE et clignotent en affichant « W04 » et « W05 ». La sortie
analogique est définie sur 22 mA.
6. États spéciaux de la sortie analogique :
• ≤ 1 mA : Erreurs de système et autres
• 2 mA : Erreur de démarrage
• 3,5 mA :
Erreur de plage (dépassement de la limite inférieure)
• 22 mA :
Erreur de plage (dépassement de la limite supérieure)
7. Si le Sensepoint XCD est utilisé avec une unité de contrôle pour analyser le signal de
mesure, l'unité de contrôle doit fonctionner correctement lorsque le XCD transmet une
valeur en dehors de la plage de mesure.
8. Si des substances (telles que des poisons pour le capteur) pouvant interférer avec le
capteur et affecter sa sensibilité sont présentes dans l'atmosphère à surveiller et risquent de
provoquer un changement rapide de la sensibilité, l'intervalle d'étalonnage doit être réduit.
9. Avant l'utilisation du capteur, assurez-vous que le délai d'alarme est approprié pour
l'application prévue.
10. Certains types et concentrations de poussières dans l'atmosphère mesurée peuvent
affecter la fonction de mesure du détecteur de gaz.
11. Il doit être utilisé uniquement avec l'accessoire de protection anti-intempéries
(P/N SPXCDWP).
12. Le certificat d'examen de type EC concerne uniquement la mesure de méthane, d'éthane
et de propane présent dans l'air, et ce, jusqu'à la limite inférieure d’explosivité (LIE). Des
sous-tests supplémentaires d'un corps signalé ATEX sont requis pour la mesure d'autres
gaz inflammables, les résultats recueillis servant d'informations intégrées à ce certificat.
Consignes de sécurité spéciales pour l'utilisation de
Sensepoint XCD avec un capteur d'oxygène :
1. Pour une utilisation sûre du Sensepoint XCD, vous devez vous conformer aux
consignes du manuel technique.
2. Le Sensepoint XCD doté du capteur d'oxygène doit être utilisé sous les conditions
environnementales suivantes :
Température : -20 °C à +55 °C
Taux d'humidité relative :20 % à 90 %
Pression :
80 kPa à 120 kPa
(plage de température étendue selon la norme EN 50104)
3
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
3. Afin de minimiser les erreurs de mesure, les conditions ambiantes (température,
pression, humidité) pendant l'étalonnage des canaux de mesure doivent reproduire au
mieux les conditions pendant le fonctionnement normal du capteur.
4. Les valeurs de mesures situées entre 20,7 % (V/V) et 21,1 % (V/V) sont indiquées
comme « 20,9 % » pendant le fonctionnement du capteur en mode de mesure.
Les valeurs de mesure au-dessous de 3 % (V/V) sont indiquées comme 0 % (V/V)
d'oxygène (sortie analogique de 4 mA).
5. Les valeurs de mesure situées au-delà de la plage de mesure sont indiquées sous la
forme de 25 % (V/V) d'O2 et clignotent en affichant « W04 ». La sortie analogique est
définie sur 22 mA.
Les messages d'erreur sont affichés à l'écran sous la forme de « F-XX » et la sortie
analogique est définie sur 1 mA.
6. États spéciaux de la sortie analogique :
• ≤ 1 mA : Erreurs de système et autres
• 2 mA : Erreur de démarrage
• 22 mA : Dépassement de plage
7. Si le Sensepoint XCD est utilisé avec une unité de contrôle pour analyser le signal de
mesure, l'unité de contrôle doit fonctionner correctement lorsque le XCD transmet une
valeur en dehors de la plage de mesure.
8. Il doit être utilisé exclusivement sans l'accessoire de protection anti-intempéries
(P/N SPXCDWP).
9. Si des substances (telles que des poisons pour le capteur) pouvant interférer avec
le capteur et affecter sa sensibilité sont présentes dans l'atmosphère à surveiller et
risquent de provoquer un changement rapide de la sensibilité, l'intervalle d'étalonnage
doit être réduit.
10. Avant l'utilisation du capteur, assurez-vous que le délai d'alarme est approprié pour
l'application prévue.
11. Avant l'utilisation du capteur, vous devez prendre en considération la sensibilité
croisée avec d'autres gaz. Reportez-vous au manuel technique du Sensepoint XCD et
à la fiche technique du capteur pour obtenir des informations sur ces données.
12. Certains types et concentrations de poussières dans l'atmosphère mesurée peuvent
affecter la fonction de mesure du détecteur de gaz.
13. Le certificat d'examen de type CE concerne la mesure de l'oxygène jusqu'à 25 % (V/V).
4
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
2 Informations
Le présent manuel concerne les émetteurs Sensepoint XCD uniquement.
Le courant de mise en marche/surtension/appel dépend du type d'alimentation électrique
utilisé. En moyenne, le courant de mise en marche du Sensepoint XCD est inférieur à
800 mA. Avant l'installation, mesurez ce courant avec l'alimentation que vous comptez
utiliser afin de vérifier si elle convient à votre application.
Honeywell Analytics décline toute responsabilité en cas d'installation et/ou d'utilisation
inadéquate du détecteur : comme pour tout appareil, les directives données dans son
manuel d'utilisation sous sa version/révision appropriée sont impérativement à respecter.
Vous devez vous assurer que le présent manuel d'utilisation correspond précisément à
l'appareil installé et/ou utilisé. Si vous avez le moindre doute, renseignez-vous auprès de
Honeywell Analytics.
Les indications suivantes sont utilisées tout au long de ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Signale une opération dangereuse susceptible de provoquer des blessures graves, voire
mortelles, pour le personnel.
Mise en garde : Signale une opération dangereuse susceptible de provoquer des blessures
légères ou d'endommager l’appareil ou des biens.
Remarque : Signale des informations complémentaires ou utiles.
Honeywell Analytics a pris toutes les dispositions nécessaires pour assurer l'exactitude
des informations fournies dans ce document. Néanmoins, l'entreprise ne peut être tenue
pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions ni de leurs conséquences.
N'hésitez pas à informer Honeywell Analytics de toute erreur ou omission qui pourrait s'être
glissée dans ce manuel.
Pour recevoir plus d'informations, soumettre des corrections ou transmettre des
commentaires à propos de ce document, contactez Honeywell Analytics en utilisant les
coordonnées inscrites au dos du manuel.
Honeywell Analytics se réserve le droit de modifier ou de réviser sans préavis les
informations fournies dans ce document, et ce sans obligation d'avertir quiconque.
Pour toute demande concernant une information ne figurant pas dans ce manuel,
contactez Honeywell Analytics ou son revendeur/représentant le plus proche.
5
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
3 Sommaire
1 Sécurité
2 Informations
3 Sommaire
4 Introduction
4.1 Émetteur
4.2 Capteur pour gaz inflammables, gaz toxiques et oxygène
4.3 Accessoires
4.4 Options
4.4.1 Modbus®
5 Installation
5.1 Montage et emplacement
5.2 Montage de l'émetteur
5.3 Installation du capteur
6 Connexions électriques
6.1 Câblage de l'émetteur
6.2 Connexions des bornes
6.3 Alimentation
6.3.1. Pour versions ATEX/IECEx/AP
6.3.2. Pour les versions UL/CSA
6.4 Câblage
6.5 Câble et mises à la terre/masse
6.6 Câblage de la borne de masse
7 Configuration par défaut
8 Fonctionnement
8.1 Affichage
8.2 États du système
8.3 Activation magnétique
8.4 Structure des modes de fonctionnement
9 Première mise en marche (mise en service)
10 Test de réponse et étalonnage
10.1 Étalonnage du zéro et du point de consigne dynamique
10.2 Étalonnage du zéro et du point de consigne dynamique des capteurs
de sulfure d'hydrogène
11 Entretien général
11.1 Durée de vie
12 Maintenance
12.1 Remplacement du capteur
12.2 Remplacement des modules de l'émetteur
12.3 Erreurs et avertissements
13 Menus et configuration avancée
13.1 Fonction d'annulation
13.2 Mode de configuration
13.2.1 Tableau des opérations en mode de configuration
6
2
5
6
8
9
9
10
12
12
14
15
15
17
18
19
20
21
21
22
23
23
24
25
26
26
27
28
28
29
31
31
34
35
35
36
36
38
39
40
40
40
43
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
13.3 Sélection du capteur/gaz
13.3.1 Sélection du capteur
13.3.2 Sélection du gaz
13.4 Mode d'information
14 Caractéristiques générales
15 Références de commandes
16 Garantie
17 Schéma d'installation
17.1 Schéma d'installation mécanique
17.2 Schéma des connexions électriques
17.3 Schéma de montage sur conduite
17.4 Schéma du cône de prélèvement
17.5 Schéma de l'ensemble boulon de montage
17.6 Schéma du support de montage
18 Certifications
18.1 Chine – Gb Ex et PA
18.2 Corée – KTL
18.3 Europe – ATEX
18.4 International – IEC
18.5 Plaque signalétique ATEX
18.6 Plaque signalétique UL
18.7 Étiquette d’avertissement du Sensepoint XCD
18.8 Étiquette des cartouches de capteur
18.9 Déclaration de conformité CE
19 Étalonnages et interférences croisés
19.1 Tableau des interférences croisées pour les gaz toxiques et l'oxygène
19.2 Étalonnage croisé du détecteur de gaz inflammables
19.3 Facteurs de correction pour le capteur de propane Sensepoint XCD-IR
Annexe A : Protocole Modbus® A-2
Annexe A : A.2 Registres Modbus
7
45
45
45
47
50
52
54
55
55
56
57
58
59
60
61
61
64
65
68
70
71
72
73
74
75
75
76
79
80
81
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
4 Introduction
Le détecteur Sensepoint XCD comprend un émetteur et plusieurs capteurs permettant
de surveiller, au choix, des gaz inflammables, des gaz toxiques ou l'oxygène. Le
Sensepoint XCD est conçu pour être utilisé en zone dangereuse ainsi que dans d'autres
zones non classées comme telles.
Outre les capteurs du Sensepoint XCD, divers autres capteurs Honeywell Analytics
peuvent être utilisés avec l'émetteur Sensepoint XCD afin de déceler une grande variété
de gaz (contactez Honeywell Analytics pour plus d'informations).
L'émetteur est doté d'un affichage et de trois relais programmables pour commander des
systèmes externes, comme des alarmes, des sirènes, des vannes ou des commutateurs.
Il dispose également d'une sortie standard 4-20 mA 3 fils, configurable en source ou puits,
à laquelle il est possible de connecter un automate ou un système de contrôle dédié à la
détection de gaz.
L'émetteur est également accompagné d'un aimant pour les étalonnages et la
maintenance. Cette activation magnétique permet d'effectuer les opérations de routine
sans devoir accéder aux composants internes. Le Sensepoint XCD peut donc être utilisé
en zone dangereuse 1 ou 2 (normes internationales) ou en zone de classe I division 1 ou
2 (Amérique du Nord).
Les principales pièces du Sensepoint XCD sont représentées ci-dessous.
Entrées de câble/conduit de terrain
Étiquette de certification
Bouchon d'obturation Ex d (x2)
Module d'affichage
Plaque de montage
intégrée
Couvercle
Point de mise à la
terre interne
Vis à
pression
sans tête
de blocage
Joint
Module bornier
Connecteur de capteur
Cartouche de capteur
enfichable
Dispositif de retenue
du capteur
Vis à pression sans
tête de blocage
Illustration 1 : Vue éclatée
8
Point de mise à la
terre externe (x2)
Boîtier
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
4.1 Émetteur
Le boîtier de l'émetteur comporte trois entrées filetées. Les deux entrées de câble/conduit
situées sur la partie supérieure de l'émetteur (de chaque côté) servent à connecter
l'alimentation, la sortie de signal et les contacts de relais à l'appareil de signalement
associé. L'entrée placée au bas de l'émetteur permet de brancher directement le
capteur. Une plaque de montage est intégrée au boîtier de l'émetteur pour différentes
configurations de montage.
L'émetteur est équipé d'un écran LCD qui indique le type de gaz, sa concentration, l'alarme
et l'état de fonctionnement. Les informations sont affichées sous la forme de chiffres, de
graphiques ou d'icônes.
Les données de diagnostic sont consultables par simple activation magnétique. Le
couvercle de l'émetteur étant muni d'une fenêtre vitrée, l'aimant peut activer les trois
commutateurs magnétiques de l'interface utilisateur qui se trouvent sur la face avant
du module d'affichage. Grâce à ce mode d'utilisation, la configuration et l'étalonnage du
Sensepoint XCD peuvent être effectués par une seule personne de façon non intrusive.
Commutateur
magnétique d'accès
aux menus/de validation
Icône d'activation
magnétique
Icône d'étalonnage
Icône de test réussi
Pleine échelle
Indicateur
statique à colonnes
Icône
d'avertissement/erreur
Type de gaz
Icône de
désactivation
Icône d'alarme
Concentration
de gaz
Unités de mesure
Commutateur magnétique
de défilement
vers le bas
Commutateur magnétique
de défilement vers le haut
Illustration 2 : Affichage du Sensepoint XCD et commutateurs magnétiques
4.2 Capteur pour gaz inflammables, gaz toxiques et oxygène
L'émetteur Sensepoint XCD est conçu pour fonctionner avec divers capteurs de gaz
inflammables. Ces capteurs reposent sur deux technologies : la détection par infrarouges
non dispersifs (NDIR) et la détection électrocatalytique.
L'émetteur est également prévu pour de nombreux capteurs de gaz toxiques. Les capteurs
Sensepoint XCD sont dotés d'une cellule électrochimique capable de déceler aussi bien
les gaz toxiques que l'oxygène. Les capteurs d'oxygène mesurent les appauvrissements
et enrichissements en oxygène dans une plage située entre 0 et 25 % V/V. Ils ne mesurent
pas l'inertage.
9
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Illustration 3 : Cartouche de capteur Sensepoint XCD pour la détection des gaz
inflammables, des gaz toxiques et de l'oxygène
4.3 Accessoires
Le Sensepoint XCD est accompagné d'une gamme d'accessoires
utilisation dans diverses applications. Parmi ces accessoires figurent
supports de montage, des outils de maintenance, des protections
boîtier de flux, un cône de prélèvement, un kit de fixation pour conduite
raccordement pour capteur.
Protection climatique standard
permettant son
notamment des
climatiques, un
et des boîtes de
Aimant
La protection climatique standard
(réf. SPXCDWP) protège le capteur des
changements de conditions ambiantes. Elle est
recommandée pour les installations exposées en
extérieur. (Accessoire fourni dans le kit XCD.)
L'aimant (réf. SPXCDMAG) est un outil qui permet
d'interagir avec l'émetteur Sensepoint XCD afin
de le configurer, de l'étalonner et de consulter
ses informations d'état. (Accessoire fourni dans
le kit XCD.)
Support de montage sur tuyau
Capuchon de gazage
Le capuchon d'étalonnage (réf. S3KCAL) est un
accessoire en option qui s'installe sur le capteur
à la place de la protection climatique. Il sert à
effectuer les tests de réponse lors de la mise en
service et des opérations de maintenance. Il doit
être retiré une fois le test réalisé.
Le support de montage sur tuyau
(réf. SPXCDMTMB) est un accessoire en option
qui permet d'installer le Sensepoint XCD à
n'importe quel emplacement sur un montant ou
sur une structure existante.
10
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
Cône de prélèvement
SPXCDHMANFR Version 8
Kit de fixation sur conduite
La kit de fixation pour conduite (réf. SPXCDDMK)
est un accessoire en option destiné à la détection
de gaz dans les conduites de chauffage, de
ventilation et de climatisation (CVC).
Le cône de prélèvement (réf. SPXCDCC) est
un accessoire en option qui s'installe sur la
protection climatique. Il sert à la détection de gaz
plus légers que l'air.
Protection contre le soleil/les intempéries
Disposition de montage type
La protection contre le soleil/les intempéries
(réf. SPXCDSDP) est un accessoire en option
qui peut être fixé sur la plaque de montage
intégrée. Elle protège le détecteur XCD contre la
surchauffe sous les climats chauds et arides, en
lui évitant notamment d'être exposé aux chocs
thermiques caractéristiques des climats tropicaux.
11
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
4.4 Options
4.4.1 Modbus® (Le test de l'option Modbus ne concerne pas les performances
homologuées.)
L'un des bus de terrain les plus courants de l'industrie, l'interface Modbus® (disponible
en option), permet de connecter le XCD à un bus de périphériques et de transmettre des
données vers des automates ou des contrôleurs (voir l'annexe A). Le XCD est connecté
via un bornier encastrable sur la carte électronique dotée de l'interface Modbus®. Le
protocole Modbus® RTU utilise les protocoles ASCII/Hex pour la communication et permet
de transmettre toutes les fonctions du panneau avant émetteur/capteur en utilisant ce
bus de terrain industriel. Le protocole Modbus® est un protocole maître-esclaves. Un seul
maître (à la fois) est connecté au bus tandis que 32 nœuds esclaves peuvent également
être connectés au même bus série. La communication Modbus® est toujours initiée par
le maître. Les nœuds esclaves ne transmettent jamais de données sans recevoir une
requête du nœud maître et ne communiquent également jamais entre eux. Le nœud
maître initie une seule transaction Modbus® à la fois.
L'option Modbus® est disponible uniquement pour les gaz sélectionnés. Reportez-vous au
chapitre 15 sur les informations de commande.
Pour savoir si l'option Modbus® est installée sur un appareil, référez-vous à la référence
indiquée sur l'étiquette du produit. Si la lettre M figure en fin de référence, cela signifie que
l'appareil en question est équipé de l'option Modbus®.
Remarque : MODBUS® est une marque déposée de Schneider Automation Inc.
12
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
(DÉFINITION D'ID MODBUS)
Set id (Définition d'ID)>>Set ModBus slave ID (Définition de l'ID d'esclave ModBus)>>Set
Baud rate (Définition du débit en bauds)>>Set Parity (Définition de la parité)
1) Slave ID (ID d'esclave) doit être défini entre 1 et 247.
2) Baud rate (débit en bauds) doit être de 9 600 ou 19 200.
3) Parity (parité) peut être paire, impaire ou non définie.
À partir de l'écran Configuration Mode (Mode de configuration), sélectionnez ‘’. Pour
définir l'ID d'esclave Modbus, utilisez les flèches ‘  ’ pour atteindre le paramètre
souhaité et sélectionnez ‘’. Utilisez de nouveau les flèches ‘’ pour augmenter ou
diminuer la valeur jusqu'à la valeur souhaitée, puis passez au paramètre suivant.
Le débit en bauds et la parité peuvent être définis depuis cet écran en utilisant les flèches
‘’ pour parcourir les débits, puis en sélectionnant ‘’. Une fois le débit ou la parité
sélectionnée avec les flèches ‘’, sélectionnez ‘’. L'ID d'esclave 1, le débit 19 200 bps
et la parité paire sont définis par défaut.
Remarque : Le menu Set ID (définition d'ID) est disponible uniquement pour les XCD
dotés de l'option Modbus.
13
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
5 Installation
AVERTISSEMENTS
Le Sensepoint XCD est conçu pour une installation et une utilisation en zones dangereuses 1 et
2 dans de nombreux pays, notamment en Europe. Il est également prévu pour les applications en
zones dangereuses de classe 1 divisions 1 et 2 en Amérique du Nord.
L'installation doit être conforme aux normes reconnues par l'autorité compétente du pays
concerné.
Les interventions à l'intérieur du détecteur sont strictement réservées au personnel qualifié.
Toute opération sur un site doit respecter les réglementations locales ainsi que les procédures en
vigueur sur le site. La certification du détecteur dans son ensemble dépend du strict respect des
normes applicables.
Lorsque vous retirez/réinstallez le capteur enfichable dans le connecteur du Sensepoint XCD,
faites attention à ne pas endommager les broches.
Dans les installations avec conduite où le capteur est monté directement sur le Sensepoint XCD,
un raccord étanche doit être placé pour chaque entrée du presse-étoupe. Quand le capteur
n'est pas installé dans le Sensepoint XCD, mais à un emplacement distant, un raccord étanche
supplémentaire est nécessaire : un à chaque entrée de conduit pour les sorties d'alimentation/
signal/contacts de relais et un à l'entrée de câblage du capteur. La distance totale entre ces
raccords et le Sensepoint XCD ne doit pas dépasser 45 cm (18 pouces). Par exemple, si trois
entrées sont utilisées, chacune d'entre elles doit être munie d'un raccord étanche situé à 15 cm
(6 pouces) maximum de l'entrée de câblage.
Si vous employez un produit antigrippage, enduisez les filetages d'une fine couche en choisissant
un produit agréé et exempt de silicone, tel que la vaseline.
Pour réduire le risque d'ignition dans les atmosphères dangereuses, déclassez la zone ou
débranchez les appareils reliés au circuit d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier du détecteur.
L'ensemble doit demeurer hermétiquement fermé pendant le fonctionnement.
N'essayez jamais d'ouvrir une boîte de raccordement ou un boîtier ni de remplacer/réinstaller un
capteur dans des atmosphères potentiellement dangereuses tant que l'émetteur est sous tension.
Le détecteur doit être relié à la terre/masse afin de garantir la sécurité électrique et de limiter les
effets des parasites radioélectriques. Des points de raccordement à la terre/masse sont fournis à
l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Assurez-vous que tous les blindages/la terre de l'appareil/le
câblage de terre propre soient mis à la terre/masse en un seul point (soit au niveau du contrôleur,
soit au niveau du détecteur, MAIS PAS DES DEUX) afin d'éviter des boucles de terre/masse qui
pourraient fausser les alarmes.
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez les capteurs, car ils peuvent
contenir des solutions corrosives.
Ne tentez pas de modifier ni de démonter le capteur de quelque manière que ce soit.
N'exposez pas l'appareil à des températures situées en dehors des plages recommandées.
N'exposez pas les capteurs à des solvants organiques ou à des liquides inflammables pendant
leur stockage.
Les capteurs électrochimiques de gaz toxiques et d'oxygène doivent être mis au rebut sans
nuire à l'environnement une fois parvenus au terme de leur vie. Cette mise au rebut doit
respecter la réglementation locale en matière de gestion des déchets ainsi que la législation
environnementale.
Vous avez également la possibilité de retourner les capteurs usagés à Honeywell Analytics, après
les avoir solidement emballés et clairement identifiés, en vue de leur mise au rebut respectueuse
de l'environnement.
Les capteurs électrochimiques ne doivent PAS être incinérés en raison des vapeurs toxiques
qu'ils pourraient émettre.
Renseignez-vous sur les réglementations locales et nationales concernant l'installation sur le site.
Pour les installations en Europe, consultez les normes EN 60079-29-2, EN 60079-14, EN 45544-4
et EN 61241-14.
Du fait de sa conception et de sa structure, l'appareil ne présente aucun risque d'ignition même s'il
est soumis à des perturbations fréquentes ou s'il affiche des erreurs.
La tête du capteur doit être équipée de la protection climatique fournie et montée avec la plaque
frittée vers le bas pour une protection IPX6.
La protection climatique peut se charger en électricité statique. Respectez les instructions du
fabricant pour éviter ce risque potentiel.
REMARQUE : Un fusible de calibre suffisant doit être installé pour la carte de contrôle.
14
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
5.1 Montage et emplacement
Mise en garde : Les détecteurs de gaz doivent être installés conformément aux législations
locales et nationales en vigueur ainsi qu'aux normes et code de bonnes pratiques applicables.
Remplacez toujours un capteur par un capteur de même type.
Les détecteurs de gaz doivent être installés à l'endroit où la présence de gaz dangereux
est la plus probable. Gardez les points suivants à l'esprit au moment de déterminer
l'emplacement des détecteurs de gaz.
• Prenez toujours en compte les dommages pouvant être causés par les éléments
naturels, comme la pluie ou les inondations.
• Prévoyez un accès aisé au détecteur pour les tests fonctionnels et les interventions.
• Anticipez le comportement des fuites de gaz soumises aux courants d'air naturels ou
pulsés.
Remarque : Pour savoir où positionner les détecteurs, renseignez-vous auprès de
spécialistes en dispersion des gaz, de spécialistes connaissant les procédés/équipements
employés sur le site de transformation, mais aussi auprès des services de sécurité et
du personnel technique. Gardez une trace de l'accord conclu sur l'emplacement des
détecteurs.
5.2 Montage de l'émetteur
L'émetteur Sensepoint XCD est équipé d'une plaque de montage intégrée. Celle-ci se
reconnaît aux quatre trous de fixation situés sur le corps de l'émetteur. L'émetteur peut
être fixé directement sur une surface de montage, ou bien installé sur une structure/
un tuyau horizontal ou vertical de section/diamètre compris entre 40 et 80 mm (1,6 et
3,1 pouces). Un support de montage sur tuyau (accessoire en option) est proposé à cet
effet.
Entrées de câble/conduit
de type M20 pour les
versions ATEX/IECEx/AP
et de type NPT ¾” pour les
versions UL/CSA.
Toutes les dimensions
sont indiquées en mm.
Illustration 4 : Cotes et dimensions de montage
15
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Illustration 5 : Dispositions de montage
Pour installer l'émetteur Sensepoint XCD sur une structure/un tuyau vertical ou horizontal,
utilisez le kit de montage XCD en option et procédez comme suit :
1. Placez les quatre rondelles freins, puis les rondelles plates sur les boulons
M8 x 80 mm en acier inoxydable SS316.
2. Insérez les quatre boulons dans les quatre trous de montage du boîtier de l'émetteur.
3. Remarque : Si vous souhaitez utiliser la protection contre le soleil, installez-la à ce
stade en mettant les deux boulons d'arrêt, puis les rondelles sur les boulons M8 x 80.
4. Appuyez le boîtier de l'émetteur contre la surface de montage. De l'autre côté du
tuyau/de la structure, glissez les deux barres de fixation sur les écrous formant un
« U ».
5. Placez les boulons en face des orifices filetés des barres de fixation.
6. Serrez les quatre boulons (sans forcer) jusqu'à ce que le boîtier de l'émetteur ne
puisse plus bouger de son emplacement.
Remarque : Pour plus d'informations sur l'installation, reportez-vous au chapitre 17.
16
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
5.3 Installation du capteur
La cartouche de capteur XCD se branche dans le connecteur de capteur sur
l'émetteur XCD.
Connecteur de capteur
Protection climatique
Cartouche de capteur enfichable
Dispositif de retenue du capteur
Vis à pression sans tête de blocage
Illustration 6 : Installation du capteur
AVERTISSEMENTS
Lorsque vous retirez/réinstallez le capteur enfichable dans le connecteur du Sensepoint XCD,
faites attention à ne pas endommager les broches.
Si vous employez un produit antigrippage, enduisez les filetages d'une fine couche en choisissant
un produit agréé et exempt de silicone, tel que la vaseline.
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez des capteurs usagés, car ils
peuvent contenir des solutions corrosives.
Quand vous retirez/remplacez le dispositif de retenue de capteur, prenez garde aux bords
tranchants des filetages attenants.
Du fait de sa conception et de sa structure, l'appareil ne présente aucun risque d'ignition même s'il
est soumis à des perturbations fréquentes ou s'il affiche des erreurs.
La tête du capteur doit être équipée de la protection climatique fournie et montée avec la plaque
frittée vers le bas pour une protection IPX6.
La protection climatique peut se charger en électricité statique. Respectez les instructions du
fabricant pour éviter ce risque potentiel.
Pour installer la cartouche de capteur XCD dans le connecteur, procédez comme suit :
1. Retirez la protection climatique du capteur (si elle est installée).
2. À l'aide d'une clé Allen de 1,5 mm (clé hexagonale incluse), desserrez la vis à
pression sans tête de blocage sur le dispositif de retenue du capteur.
3. Dévissez le dispositif de retenue du capteur et ôtez-le.
4. Déballez la cartouche de capteur XCD, puis branchez-la dans le connecteur en
veillant à bien aligner les broches du capteur sur le connecteur.
5. Remettez le dispositif de retenue du capteur et serrez la vis à pression sans tête de
blocage.
6. Replacez la protection climatique (le cas échéant) sur le capteur XCD.
17
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
6 Connexions électriques
AVERTISSEMENTS
Le Sensepoint XCD est conçu pour une installation et une utilisation en zones dangereuses 1 et
2 dans de nombreux pays, notamment en Europe. Il est également prévu pour les applications en
zones dangereuses de classe 1 divisions 1 et 2 en Amérique du Nord.
L'installation doit être conforme aux normes reconnues par l'autorité compétente du pays
concerné.
Les interventions à l'intérieur du détecteur sont strictement réservées au personnel qualifié.
Toute opération sur un site doit respecter les réglementations locales ainsi que les procédures en
vigueur sur le site. La certification du détecteur dans son ensemble dépend du strict respect des
normes applicables.
Lorsque vous retirez/réinstallez la cartouche de capteur dans le connecteur du Sensepoint XCD,
faites attention à ne pas endommager les broches.
Dans les installations avec conduite où le capteur est monté directement sur le Sensepoint XCD,
un raccord étanche doit être placé pour chaque entrée du presse-étoupe. La distance totale entre
ces raccords et le Sensepoint XCD ne doit pas dépasser 45 cm (18 pouces). Par exemple, si trois
entrées sont utilisées, chacune d'entre elles doit être munie d'un raccord étanche situé à 15 cm
(6 pouces) maximum de l'entrée de câblage.
Si vous employez un produit antigrippage, enduisez les filetages d'une fine couche en choisissant
un produit agréé et exempt de silicone, tel que la vaseline.
Pour réduire le risque d'ignition dans les atmosphères dangereuses, déclassez la zone ou
débranchez les appareils reliés au circuit d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier du détecteur.
L'ensemble doit demeurer hermétiquement fermé pendant le fonctionnement.
N'essayez jamais d'ouvrir une boîte de raccordement ou un boîtier ni de remplacer/réinstaller un
capteur dans des atmosphères potentiellement dangereuses tant que l'émetteur est sous tension.
Le détecteur doit être relié à la terre/masse afin de garantir la sécurité électrique et de limiter les
effets des parasites radioélectriques. Des points de raccordement à la terre/masse sont fournis à
l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Assurez-vous que tous les blindages/la terre de l'appareil/le
câblage de terre propre soient mis à la terre/masse en un seul point (soit au niveau du contrôleur,
soit au niveau du détecteur, MAIS PAS DES DEUX) afin d'éviter des boucles de terre/masse qui
pourraient fausser les alarmes.
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez les capteurs, car ils peuvent
contenir des solutions corrosives.
Ne tentez pas de modifier ni de démonter le capteur de quelque manière que ce soit.
N'exposez pas l'appareil à des températures situées en dehors des plages recommandées.
N'exposez pas les capteurs à des solvants organiques ou à des liquides inflammables pendant
leur stockage.
Les capteurs électrochimiques de gaz toxiques et d'oxygène doivent être mis au rebut sans
nuire à l'environnement une fois parvenus au terme de leur vie. Cette mise au rebut doit
respecter la réglementation locale en matière de gestion des déchets ainsi que la législation
environnementale.
Vous avez également la possibilité de retourner les capteurs usagés à Honeywell Analytics, après
les avoir solidement emballés et clairement identifiés, en vue de leur mise au rebut respectueuse
de l'environnement.
Les capteurs électrochimiques ne doivent PAS être incinérés en raison des vapeurs toxiques
qu'ils pourraient émettre.
Renseignez-vous sur les réglementations locales et nationales concernant l'installation sur le site.
Pour les installations en Europe, consultez les normes EN 60079-29-2, EN 60079-14, EN 45544-4 et
EN 61241-14.
18
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
6.1 Câblage de l'émetteur
Mise en garde : Tous les branchements électriques doivent être conformes aux législations
locales et nationales en vigueur ainsi qu'aux normes et aux pratiques recommandées applicables.
Il est possible de câbler l'émetteur Sensepoint XCD selon une configuration SOURCE
de courant ou selon une configuration PUITS de courant. Ces deux options sont
proposées afin d'offrir davantage de flexibilité quant au type de système de contrôle
utilisé avec l'émetteur. La configuration SOURCE/PUITS peut être sélectionnée au
moyen du commutateur situé à l'arrière du module d'affichage. Vous pouvez accéder à ce
commutateur en démontant le module d'affichage lors de l'installation/mise en service (voir
Chapitre 9).
Détecteur
Detector
Contrôleur
Controller
+VE
Signal
Signal
1
1
2
3
3
2
+VE
Signal
Signal
RL
-VE
-VE
Configuration source – Sortie 4-20 mA 3 fils du
détecteur XCD en source de courant
Détecteur
Detector
Contrôleur
Controller
+VE
1
1
2
3
3
2
+VE
RL
Signal
Signal
-VE
Signal
Signal
-VE
Configuration puits – Sortie 4-20 mA 3 fils du
détecteur XCD en puits de courant
Remarque : La terminaison du blindage de câble doit se situer au niveau du détecteur ou
du contrôleur, mais pas des deux.
Une résistance de charge de 250 ohms est installée en usine. Cette résistance doit être
retirée lorsque le détecteur est relié à un contrôleur dans la mesure où ce dernier possède
déjà une résistance de charge interne.
19
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
6.2 Connexions des bornes
Remarque : Assurez-vous qu'aucun des fils du module bornier ne fait obstacle lorsque
vous remontez le module d'affichage. Vérifiez si la fiche du module d'affichage est bien
enfoncée dans le connecteur du module bornier.
Point de mise à
la terre/masse
Bornier
Alimentation et
signal
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
Connecteur
du module
d'affichage
Connecteur
de capteur
Bornier pour
relais
Goupille
d'alignement
du module
d'affichage
Remarque : Les
borniers sont de
type fiches/prises
et peuvent être
démontés pour
faciliter le câblage.
Illustration 7 : Module bornier
Connexions au module bornier
Numéro de borne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Marquage
24 V
0 V
4~20 mA
COM
TxD
RxD
RLY1/NC
RLY1/COM
RLY1/NO
RLY2/NC
RLY2/COM
RLY2/NO
RLY3/NC
RLY3/COM
RLY3/NO
Connexion
Description
Alimentation positive
Alimentation négative (0 V CC)
Connexions du
contrôleur
Signal de sortie de courant
Débit
MODBUS RTU.
MODBUS B (+)
RS485 (en option)
MODBUS A (-)
Normalement fermée
Relais
Commune
programmable 1
(A1 par défaut)
Normalement ouverte
Normalement fermée
Relais
Commune
programmable 2
(A2 par défaut)
Normalement ouverte
Normalement fermée
Relais
Commune
programmable 3
(erreur par défaut)
Normalement ouverte
Tableau 1 : Connexions aux bornes de l'émetteur
20
15
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
6.3 Alimentation
6.3.1. Pour versions ATEX/IECEx/AP
L'émetteur Sensepoint XCD (versions ATEX/IECEx/AP) doit être alimenté en 16 à 32 V CC
par le contrôleur. Mesurez la tension au niveau du capteur et assurez-vous qu'elle soit au
moins de 16 V CC, en tenant compte de la perte de tension liée à la résistance des câbles.
La résistance maximale de boucle dans les câbles se calcule de la façon suivante :
R boucle = (U contrôleur - U min. détecteur) / I détecteur
Exemple :
Le contrôleur fournit une alimentation nominale de 24 V CC (U contrôleur). La tension
minimale requise pour le détecteur est de 16 V CC (U min. détecteur). Par conséquent, la
baisse de tension entre le contrôleur et le détecteur ne doit pas dépasser 8 V CC, soit une
baisse de 4 V maximum dans chaque conducteur (conducteurs positif et négatif).
+20 V
+24 V
(0 V pour contrôleur)
16 V (min.) XCD
Signal
4-20 mA
Contrôleur
Câble (L)
+4 V
(0 V pour contrôleur)
0V
Illustration 8 : Connexion à l'alimentation
Le détecteur consomme 5,0 W. L'intensité nécessaire pour obtenir la tension requise par
le détecteur est I = P/U, soit 5,0/16 = 312,5 mA (I détecteur).
En conclusion, la résistance de boucle ne doit pas excéder (R boucle) = 8/0,31 = 26 ohms,
soit 13 ohms par conducteur (en admettant des variations de composants, des pertes, etc.).
Les tableaux suivants indiquent les longueurs maximales de câbles entre le contrôleur et
l'émetteur, en supposant une baisse de tension de 4 V dans chaque conducteur et pour
différents types de câbles. Ces tableaux sont fournis à titre d'exemple uniquement. Pour
calculer la longueur maximale de câble admissible sur le site d'installation, basez vos
calculs sur les caractéristiques réelles de vos câbles et de l'alimentation électrique.
Données de câblage types
Longueur maximale de câble (L)**
Taille du câble
Résistance du câble
Mètres
Pieds
(section)
Ω/km (Ω/mile)
0,5 mm² (AWG 20*)
36,8 (59,2)
353
1 158
1,0 mm² (AWG 17*)
19,5 (31,4)
666
2 185
1,5 mm² (AWG 16*)
12,7 (20,4)
1 023
3 356
2,0 mm² (AWG 14*)
10,1 (16,3)
1 287
4 222
2,5 mm² (AWG 13*)
8,0 (12,9)
1 621
5 318
* équivalent le plus proche **exemple pour une puissance d'alimentation de 24 VCC
Tableau 2 : Longueurs maximales de câbles
21
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
6.3.2. Pour les versions UL/CSA
L'émetteur Sensepoint XCD (versions UL/CSA) doit être alimenté en 12 à 32 V CC par le
contrôleur. Mesurez la tension au niveau du capteur et assurez-vous qu'elle atteigne au
moins 12 V CC, en tenant compte de la perte de tension liée à la résistance des câbles.
La résistance maximale de boucle dans les câbles de terrain se calcule de la façon suivante :
R boucle = (U contrôleur - U min. détecteur) / I détecteur
Exemple :
Le contrôleur fournit une tension nominale de 24 V CC (contrôleur U). La tension minimum
autorisée par le détecteur est de 12 V CC (détecteur U min.). Par conséquent, la perte de
tension entre le contrôleur et le détecteur ne doit pas excéder 6 V CC, soit 6V maximum
dans chaque conducteur (conducteurs positif et négatif).
+18 V
+24 V
(0 V pour contrôleur)
12 V
XCD
(min)
Signal
4-20 mA
Contrôleur
Câble de terrain (L)
0V
+6 V
Illustration 8 : Connexion électrique
(0 V pour contrôleur)
Le détecteur consomme 5,0 W. L'intensité nécessaire pour obtenir la tension requise par
le détecteur est I = P/U, soit 5,0/12 = 416,7 mA (détecteur I).
En conclusion, la résistance de boucle ne doit pas excéder (R boucle) = 12/0,42 = 28,8 ohms,
soit 14,4 ohms par conducteur (en admettant des variations de composants, des pertes, etc.).
Les tableaux suivants indiquent les longueurs maximales de câbles entre le contrôleur
et l'émetteur, en supposant une baisse de tension de 4V dans chaque conducteur et
pour différents types de câbles. Ce tableau est fourni à titre d'exemple uniquement. Pour
calculer la longueur maximale de câble admissible sur le site d'installation, basez vos
calculs sur les caractéristiques réelles de vos câbles et de l'alimentation électrique.
Câbles types
Longueur maximale de câble (L)**
Taille du câble
(section)
Résistance du câble
Ω/km (Ω/mile)
Mètres
Pieds
0,5 mm2 (AWG 20*)
36,8 (59,2)
391
1 284
1,0 mm (AWG 17*)
19,5 (31,4)
738
2 421
1,5 mm2 (AWG 16*)
2
12,7 (20,4)
1 134
3 727
2
10,1 (16,3)
1 426
4 665
2
8,0 (12,9)
1 800
5 894
2,0 mm (AWG 14*)
2,5 mm (AWG 13*)
* équivalent le plus proche **exemple pour une puissance d'alimentation de 24 VCC
22
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
6.4 Câblage
Mise en garde : les entrées de câble/conduit non utilisées et utilisées doivent être
hermétiquement fermées par un bouchon d'étanchéité certifié et un presse-étoupe.
Il est recommandé d'utiliser un câble blindé de qualité industrielle,
par exemple, un câble de cuivre tripolaire doté d'une protection mécanique (plus blindage
sur 90 %) avec un presse-étoupe antidéflagrant M20 adapté ou un conduit en acier
NPT ¾” avec conducteurs de 0,5 à 2,5 mm2 (AWG 13 à AWG 20). Vérifiez que le presseétoupe est correctement installé et serré à fond. Toute entrée de câble/conduit non utilisée
doit être hermétiquement obturée par un bouchon agréé (un bouchon est fourni).
Type
Câble
Longueur max.
Modbus
AWM2464 AWG20~AWG14 –
blindé
1 000 mètres
6.5 Câble et mises à la terre/masse
Pour des questions de compatibilité électromagnétique et de protection contre les
parasites radioélectriques, une mise à la terre/masse efficace est indispensable.
Les illustrations suivantes montrent comment mettre à la terre/masse le câble au niveau
des boîtiers. Les mêmes principes s’appliquent aux installations avec conduit. Ces
techniques de mise à la terre assurent une bonne compatibilité électromagnétique/
protection contre les parasites radioélectriques. Les boucles de terre/masse doivent être
évitées, car elles peuvent fausser les variations de signal.
Contrôleur
Terre propre/blindage
à la terre
Point de mise à la terre/masse
(en étoile)
Câble vers l'émetteur
Signal
Gaine externe du câble
Gaine interne du câble
Illustration 9 : Mise à la terre du contrôleur
Émetteur
Alimentation et signal
Blindage à la terre
Illustration 10 : Mise à la terre du système
23
Contrôleur
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Le blindage du câble doit être relié à la terre ou mis à la masse en un seul point. En règle
générale, la technique consiste à câbler en étoile en connectant tous les blindages des
instruments à un même point.
À l'autre extrémité du câble, le blindage doit être mis de côté ou déboucher dans un
bornier vide.
Les illustrations suivantes montrent comment passer le fil dans la vis de terre du boîtier.
Desserrez la vis. Passez le fil. Resserrez la vis.
6.6 Câblage de la borne de masse
Mise à la masse interne : Utilisez la gaine du câble recommandé dans les instructions de
câblage pour connecter la borne de masse. Torsadez le fil pour éviter qu'il se dissocie,
puis desserrez la vis et entourez-la du fil en formant un « U ». Levez le serre-fil et passez
le fil entre celui-ci et la base. Abaissez le serre-fil et serrez la vis à 6,9 lb-in.
Mise à la masse externe : Si cette connexion est requise par les réglementations locales,
utilisez un fil de cuivre AWG 14 AWG (plein ou toronné). Desserrez la vis et entourez-la du
fil en formant un « U ». Levez le serre-fil et passez le fil entre celui-ci et la base. Abaissez
le serre-fil et serrez la vis à 10,4 lb-in.
24
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
7 Configuration par défaut
Le Sensepoint XCD est fourni avec la configuration par défaut suivante :
Fonction
Valeur/réglage
Signification
Le détecteur XCD reconnaît la cartouche de
Réglage automatique sur le type
capteur XCD d'après le type de gaz existant dans sa
Type de capteur
de capteur installé
gamme de capteurs (c'est-à-dire, mV, EC ou O2)
≥0,0<1,0 mA
Erreur (voir tableau 5 et section 12.3)
Désactivation (pendant les configurations/réglages
2,0 mA ou 4,0 mA (17,4 mA)
utilisateur)
Sortie du signal
Pour l'oxygène : 2,0 mA ou 17,4 mA
4,0 mA à 20,0 mA
Mesure normale des gaz
22,0 mA
Dépassement de plage maximale
Réglage dépendant du capteur
Niveau d'alarme bas
Désactivé
Activation en cas d'alarme
Relais d'alarme 1*
Contact normalement ouvert (NO) Fermeture en cas d'alarme
Émetteur
Réglage dépendant du capteur
Niveau d'alarme haut
Désactivé
Activation en cas d'alarme
Relais d'alarme 2*
Contact normalement ouvert (NO) Fermeture en cas d'alarme
Émetteur
<1 mA
Erreur sur le détecteur
Activé
Désactivation en cas d'alarme
Relais d'erreur**
Contact normalement ouvert (NO) Fermeture en cas d'alarme
Émetteur
2,0 mA (par défaut) ou 4,0 mA
Sortie de signal désactivée pendant l'utilisation du
pour les gaz toxiques et les gaz
menu.
Désactivation
inflammables
Si un relais est configuré en désactivation, alors ce
2,0 mA (par défaut) ou 17,4 mA
relais est activé.
pour l'oxygène
Aucune temporisation de désactivation. Le détecteur
ne revient à l'état/au réglage précédent que si vous
Temporisation
Désactivée
appuyez sur une touche.
La temporisation peut être définie dans le menu de
configuration de la désactivation (mode de configuration).
0000 (code d'accès désactivé). Si cette valeur est
Code d'accès
0000 (désactivé)
changée, le code d'accès est activé.
Emplacement
Fonction optionnelle permettant de spécifier
(numéro
0000
l'emplacement ou le numéro d'identification du
d'identification)
détecteur XCD
o
C
Option pour choisir entre oC et oF
Température
ID : 1
Modbus
ID, débit et parité
Débit (en bauds) : 19 200
Parité : PAIRE
* Les relais d'alarme sont automatiquement réinitialisés dès que la mesure revient à une valeur « normale » ne dépassant plus les seuils
d'alarme. Si le relais est configuré pour maintenir l'alarme, vous devez le réinitialiser avec l'aimant.
** Un état d'erreur (erreur de relais et sortie analogique <1 mA) n'est jamais maintenu.
Tableau 3 : Configuration par défaut
Nom du gaz
Oxygène
Sulfure d'hydrogène
Monoxyde de carbone
Hydrogène
Dioxyde d'azote
Gaz inflammables (IR)
Gaz inflammables (cat.)
Dioxyde de carbone (IR)
Plage par défaut Alarme basse
25,0 % vol.
50,0 ppm
300 ppm
1 000 ppm
10,0 ppm
100 % LIE
100 % LIE
2,00 % vol.
19,5 % vol.
10,0 ppm
100 ppm
200 ppm
5,0 ppm
20 % LIE
20 % LIE
0,40 % vol.
Type d'alarme
basse
Diminution
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Alarme haute
23,5 % vol.
20,0 ppm
200 ppm
400 ppm
10,0 ppm
40 % LIE
40 % LIE
0,80 % vol.
Type d'alarme
haute
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Augmentation
Pour savoir comment modifier la configuration du Sensepoint XCD, reportez-vous
au chapitre 13.
25
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
8 Fonctionnement
Le Sensepoint XCD est fourni prêt à l'emploi et configuré comme décrit dans le tableau
« Configuration par défaut » qui précède. Cette configuration peut toutefois être adaptée
aux besoins d'une application particulière en modifiant les paramètres dans les menus de
configuration du Sensepoint XCD.
Les menus de configuration du détecteur sont accessibles en utilisant l'aimant.
8.1 Affichage
L'écran LCD du Sensepoint XCD comporte plusieurs éléments : des données sous
forme numérique/graphique, des indications d'état et des avertissements en caractères
alphanumériques, une cible pour l'activation magnétique ainsi que des icônes pour la
configuration à distance (haut/bas/valider/quitter). Il est également doté d'un rétroéclairage
par DEL multicouleur haute intensité. Ce rétroéclairage indique les différents états du
détecteur, à savoir normal/alarme/erreur.
En fonctionnement normal, le rétroéclairage du détecteur est de couleur VERTE.
Lorsque l'alarme basse ou haute se déclenche, le rétroéclairage vire au ROUGE
clignotant.
Si le détecteur signale une erreur, le rétroéclairage clignote en JAUNE.
L'affichage est visible par la fenêtre dans le couvercle de l'émetteur. Il indique la
concentration en gaz (sous forme graphique et numérique), la plage, les unités, les états
d'alarme ou d'erreur, etc.
Remarque : Par températures négatives, l'affichage du détecteur peut être ralenti, voire
difficilement lisible au-delà de -40 °C. Le détecteur continue cependant d'assurer la
surveillance des gaz. L'affichage n'est pas endommagé et reprend son fonctionnement
normal dès que la température remonte.
Pleine échelle
Indicateur statique à colonnes
(proportionnel à la mesure
de gaz)
Icône de test réussi
Type de gaz
Unité de mesure
Concentration
de gaz
Illustration 11 : Exemple d'affichage d'un détecteur d'O2 en fonctionnement normal
26
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
8.2 États du système
L'état du système est indiqué par différents affichages, sorties de courant et relais.
Ceux-ci sont détaillés dans le tableau ci-dessous. Pour plus d'informations sur les
messages d'erreur et le dépannage, reportez-vous à la section 12.3.
États du système
État
Affichage
Sortie de
courant
Erreur :
anomalie au
niveau du
circuit ou du
capteur
F-XX
Code de l'erreur
et icône d'erreur
clignotante
0-1,0 mA
Erreur système N/A
Relais
A1
A2
Erreur

Rétroéclairage
Jaune,
clignotant
0-0,15 mA
Remarque : En cas de défaillance du processeur, le mécanisme de sécurité réinitialise
automatiquement le système pour récupération.
Avertissement
W-XX
Code de
Selon l'état du
l'avertissement et icône système
d'erreur clignotante
Normal
0,0
Concentration de gaz
4-20 mA
Alarme 1
Concentration de
gaz Icône d'alarme 1
clignotante
4-20 mA

Alarme 2
Concentration de
gaz Icône d'alarme 2
clignotante
4-20 mA

1

Dépassement
de plage
Icône de pleine échelle
et mesure clignotante
22 mA


Désactivation
Icône de désactivation
selon la commande
configurée. Si un
relais est configuré en
désactivation, alors ce
relais est activé.
2 ou 4 mA
selon la
configuration
Remarque :
2 ou 17,4 mA
pour l'oxygène
Vert,
fixe
Vert,
fixe
Rouge,
clignotant
2
Rouge,
clignotant
Rouge,
clignotant
Vert, fixe
Tableau 4 : États du système
Remarque :
1. Dans le cas de l'oxygène, le relais A1 ne s'active pas puisque l'alarme 1 est configurée
pour s'activer au-delà de 23,5 % vol. (en configuration d'alarme d'augmentation).
2. Dans le cas de l'oxygène, le relais A2 ne s'active pas puisque l'alarme 2 est configurée
pour s'activer en deçà de 19,5 % vol. (en configuration d'alarme de diminution).
27
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
8.3 Activation magnétique
L'aimant est un outil qui permet d'interagir avec le
Sensepoint XCD en l'activant magnétiquement. Le
principe est simple : il suffit de placer l'aimant en face
d'une des trois icônes qui se trouvent derrière la vitre
de l'émetteur. L'activation de ces commutateurs est
confirmée par une icône qui s'affiche sur l'écran LCD.
Aimant maintenu en position pendant 2 secondes
=
Aimant maintenu en position pendant 3 secondes ou plus =
8.4 Structure des modes de fonctionnement
Le Sensepoint XCD possède trois modes de fonctionnement.
1. Le mode de surveillance correspond à l'état de fonctionnement normal, quand
le détecteur XCD mesure et affiche la concentration de gaz. Ce mode comprend
également les états d'erreur/avertissement et l'activation des contacts de relais
comme défini dans la configuration.
2. Le mode de configuration permet de modifier les paramètres des fonctions de
l'émetteur afin de les adapter à des critères spécifiques. Ce mode peut être protégé
par un code d'accès de façon à empêcher les modifications non autorisées.
3. Le mode d'information donne la possibilité de passer en revue les paramètres de
configuration actuels.
Démarrage
Mode de
configuration
Mode
de surveillance
Mode
d'information
Illustration 12 : Structure des modes
Pour plus d'informations sur les informations disponibles et les options de configuration du
Sensepoint XCD, reportez-vous au chapitre 13 de ce manuel.
28
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
9 Première mise en marche (mise en service)
AVERTISSEMENT
Dans la procédure qui suit, le couvercle de l'émetteur doit être retiré afin de vérifier la tension
d'alimentation. Pensez à demander l'autorisation nécessaire pour réaliser cette opération.
Respectez les réglementations locales et les procédures en vigueur sur le site lorsque vous y
effectuez une intervention.
Assurez-vous que la sortie reliée au panneau de commande associé soit bien désactivée afin
d'éviter les fausses alarmes.
Mise en garde : La procédure qui suit doit être rigoureusement respectée et effectuée uniquement
par du personnel qualifié.
Remarque : Il est nécessaire de procéder à un étalonnage avant d'utiliser le détecteur
pour la surveillance de gaz. Pour connaître la procédure à suivre, reportez-vous à la
section 10.1, Étalonnage.
1. Ôtez le couvercle de l'émetteur, puis retirez le module d'affichage en levant la
poignée semi-circulaire et en tirant pour extraire l'ensemble du module bornier (sans
tourner).
2. Configurez le signal de sortie analogique du détecteur sur PUITS de courant ou
sur SOURCE de courant en utilisant le sélecteur qui se trouve à l'arrière du module
d'affichage. Par défaut, la sortie est réglée sur SOURCE.
3. Vérifiez toutes les connexions électriques afin de vous assurer qu'elles sont
correctement effectuées, comme décrit au chapitre 6.
4. Sur le contrôleur de détection de gaz (ou l'automate) placé en zone sûre, mettez en
marche l'alimentation externe reliée à l'émetteur.
5. À l'aide d'un multimètre numérique, contrôlez la tension d'alimentation au niveau de
la borne 1 (24 V) et de la borne 2 (0 V). La tension mesurée doit être de 12 ou de
16 V CC au minimum sur la version de l'émetteur (maximum : 32 V CC).
6. Coupez l'alimentation externe reliée au détecteur.
7. Remettez en place le module d'affichage et le couvercle.
Remarque : Assurez-vous qu'aucun des fils du module bornier ne fait obstacle lorsque
vous remontez le module d'affichage. Vérifiez si la fiche du module d'affichage est bien
enfoncée dans le connecteur du module bornier.
8. Mettez en marche l'alimentation externe reliée au détecteur.
9. Tous les chiffres/icônes/textes s'affichent pendant 3 secondes.
10. La séquence de démarrage se lance (voir illustration 15).
29
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Remarque :
Pour une description complète de chaque affichage représenté sur l'illustration 15,
reportez-vous à la section 13.3 de ce manuel.
Illustration 15 : Séquence de démarrage normale (pour un capteur de
monoxyde de carbone)
11. Le décompte de préchauffage de 60 secondes (selon le type de gaz) s'affiche
ensuite.
12. Le détecteur passe en mode de surveillance normal.
30
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
10 Test de réponse et étalonnage
Il est recommandé de tester régulièrement la réponse du Sensepoint XCD en présence de
gaz afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement. Pour ce faire, vous pouvez procéder
de deux façons :
1. En réalisant un test de réponse simple – Souvent appelé « test fonctionnel », il consiste
à envoyer du gaz d'étalonnage vers le capteur en utilisant la buse de la protection
climatique ou le capuchon de gazage XCD.
Notez qu'avec la buse de la protection climatique, il peut parfois s'avérer nécessaire
d'augmenter le débit du gaz de test de 1 l/min ou d'abriter la protection lorsque le
détecteur est sous le vent.
2. En réalisant un étalonnage complet du capteur avec le capuchon de gazage XCD
UNIQUEMENT (réf. S3KCAL) – voir section suivante.
10.1 Étalonnage du zéro et du point de consigne dynamique
AVERTISSEMENT
Comme certains gaz d'étalonnage peuvent être dangereux, assurez-vous que les sorties des
accessoires de gazages fonctionnent correctement et que les gaz sont évacués sans danger.
Mise en garde : Une fois le détecteur mis en marche, attendez 30 minutes le temps qu'il se
stabilise avant d'effectuer son étalonnage initial.
Lors de l'étalonnage du zéro et du point de consigne dynamique, la sortie de courant du détecteur
est en désactivation (2 mA par défaut) afin d'éviter les fausses alarmes.
Pour l'étalonnage des gaz inflammables, appliquez une concentration de gaz d'étalonnage
comprise entre 25 % LIE et 75 % LIE de façon à obtenir une précision suffisante.
Pour les capteurs de sulfure d'hydrogène, reportez-vous à la section 10.2 avant de procéder
à l'étalonnage du zéro et du point de consigne dynamique. Pour les capteurs de gaz toxiques,
utilisez un gaz d'étalonnage d'environ 50 % DPE.
Pour étalonner le détecteur, utilisez une bouteille de gaz adéquate, un régulateur de débit
constant ET le capuchon de gazage XCD (voir section 4.7). Les débit de gaz à appliquer
sont les suivants :
Type de gaz
Air ou N2 pour le zéro
Gaz inflammables (cat.)
O2
H2S
CO
H2
NO2
Gaz inflammables (IR)
CO2 (IR)
Débit (l/min)
0,5 à 1,0
1 à 1,5
0,5 à 1,0
0,5 à 1,0
0,5 à 1,0
0,5 à 1,0
0,5 à 1,0
0,4 à 0,6
0,4 à 0,6
Une bouteille d'air comprimé (20,9 % vol. d'oxygène) doit être utilisée pour l'étalonnage du
zéro si la zone dans laquelle se trouve le détecteur contient une quantité résiduelle de gaz
cible. Si l'air ambiant ne contient pas de gaz résiduel, il peut servir à l'étalonnage du zéro.
Pour plus d'informations sur les kits d'étalonnage adaptés, contactez votre représentant
Honeywell Analytics.
31
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Pour étalonner le détecteur, procédez comme suit :
Remarque : L'étalonnage du zéro n'est pas nécessaire avec un capteur d'oxygène.
L'air ambiant (20,9 % vol. d'oxygène) peut être utilisé pour l'étalonnage de son point de
consigne dynamique à la place d'une bouteille d'air comprimé (20,9 % vol. d'oxygène).
Avec les capteurs d'oxygène, effectuez uniquement les étapes suivantes de la procédure :
1 à 4, 12, 13 (si vous employez une bouteille d'air), 14 à 17 et 22.
(ÉTALONNAGE DU ZÉRO)
AVERTISSEMENT
Lors de l'étalonnage des capteurs IR de dioxyde de carbone ou de gaz inflammables,
il est crucial que l'étalonnage du zéro soit toujours suivi d'un étalonnage de la plage
de mesure. L'étalonnage du zéro ne doit jamais être dissocié de l'étalonnage de la plage
de mesure.
1. Si l'air ambiant ne convient PAS à l'étalonnage du ZÉRO, retirez la protection
climatique et installez le capuchon de gazage (voir section 4.3) sur le capteur.
Appliquez un gaz zéro pur ou de l'air comprimé.
2. Pour accéder au menu d'étalonnage, tenez l'aimant devant le commutateur situé
au-dessus de l'affichage du détecteur au centre () pendant au moins 3 secondes,
puis écartez-le.
3. Le premier menu s'affiche : « SEt CAL » (configuration de l'étalonnage).
4. Placez l'aimant devant le commutateur ‘’, puis éloignez-le afin d'entrer dans le
menu d'étalonnage.
5. La mesure de gaz actuelle apparaît et l'icône ‘ ’ clignote.
6. Dès que la mesure du gaz zéro est stable, ciblez ‘’ pour confirmer l'étalonnage
du zéro.
7. Si l'étalonnage est réussi, le message « ZEro PASS » (étalonnage du zéro réussi)
s'affiche. Dans le cas contraire, c'est le message « ZEro FAIL » (étalonnage du
zéro échoué) qui apparaît et le détecteur revient en mode de configuration.
8. Coupez l'arrivée d'air provenant de la bouteille, le cas échéant. L'étalonnage du
zéro est terminé et enregistré.
32
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
9. Le mot « SPAN » (étalonnage du point de consigne dynamique) s'affiche suivi du
mot « YES » (oui) qui clignote.
10. Pour étalonner le point de consigne dynamique, ciblez ‘’ et passez à l'étape
suivante. Si cet étalonnage n'est pas nécessaire, ciblez ‘’ pour choisir « No »
(non), puis ‘’ pour revenir au mode de configuration.
(ÉTALONNAGE DU POINT DE CONSIGNE DYNAMIQUE)
AVERTISSEMENT
Lors de l'étalonnage des capteurs IR de dioxyde de carbone ou de gaz inflammables,
il est crucial que l'étalonnage de la plage de mesure soit effectué après l'étalonnage
du zéro.
11.La concentration actuelle du gaz d'étalonnage s'affiche et l'icône ‘ ’ clignote. Ciblez
‘’ pour changer la concentration du gaz d'étalonnage, puis ‘’ une fois la valeur
souhaitée atteinte.
12.La mesure de gaz actuelle apparaît et l'icône ‘
’ clignote.
13.Branchez le régulateur sur la bouteille de gaz d'étalonnage.
14.Envoyez le gaz d'étalonnage vers le capteur à l'aide du capuchon de gazage XCD
(voir description à la section 4.7). La mesure de gaz s'affiche en temps réel. Lorsque
la mesure est stable, ciblez ‘’ pour confirmer l'étalonnage du point de consigne
dynamique.
15.Si le capteur a été remplacé, il se peut que les affichages suivants apparaissent :
33
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
16. Avec les commutateurs ‘’, sélectionnez « YES » si le capteur a été remplacé ou « No » dans le cas contraire.
17.Si l'étalonnage du point de consigne dynamique est réussi, le détecteur affiche
brièvement le message « SPAN PASS » (étalonnage du point de consigne
dynamique réussi). Dans le cas contraire, c'est le message « SPAN FAIL » (échec
de l'étalonnage du point de consigne dynamique) qui apparaît et le détecteur revient
en mode de configuration.
Remarque : Le compteur lié à l'échéance d'étalonnage est remis à zéro après un
étalonnage réussi. Pour plus d'informations sur l'avertissement d'échéance d'étalonnage,
reportez-vous à la section 12.3.
18.L'affichage alterne entre le message « Purg GAS » (purger le gaz) et la mesure
de gaz pour indiquer que le détecteur attend que le gaz d'étalonnage soit retiré du
capteur. 19.Coupez rapidement l'arrivée de gaz d'étalonnage et retirez le capuchon de
gazage XCD du capteur afin que le gaz se disperse.
20.Lorsque la mesure tombe en dessous de 50 % de la concentration du gaz
d'étalonnage, un décompte apparaît (jusqu'à 180 secondes selon le type de gaz).
21.À la fin du décompte, la procédure d'étalonnage est terminée.
22.Le détecteur revient au menu « Set CAL » (configuration de l'étalonnage). Ciblez
‘’ ou ‘’ pour sélectionner un autre menu ou « QuIT » (quitter) afin de revenir au
mode de surveillance normal.
Remarque : Pensez à toujours remettre en place la protection climatique et les autres
accessoires.
34
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
10.2 Étalonnage du zéro et du point de consigne dynamique des capteurs de
sulfure d'hydrogène
Les capteurs de sulfure d'hydrogène sont sensibles aux forts changements hygrométriques.
Une augmentation subite de l'humidité ambiante peut entraîner une dérive positive des
mesures de l'instrument sur le court terme. Inversement, une baisse subite de l'humidité
ambiante peut entraîner une dérive négative. Ces dérives se décèlent généralement en
procédant à un étalonnage avec du gaz sec ou avec une bouteille de gaz.
Lorsque vous étalonnez les cartouches de sulfure d'hydrogène avec la procédure 10.1,
respectez les instructions suivantes :
1. Pour étalonner le zéro du capteur, employez une bouteille d'air comprimé contenant
20,9 % vol. d'oxygène (pas d'azote). N'utilisez pas l'air ambiant.
2. Appliquez le gaz au capteur pendant trois minutes, puis ciblez ‘’ pour confirmer
l'étalonnage du zéro.
3. Pour étalonner le point de consigne dynamique, le gaz d'étalonnage doit être envoyé
vers le capteur immédiatement après la procédure d'étalonnage du zéro. Ne laissez
pas le capteur retourner à l'air ambiant entre les étapes 2 et 3.
4. Appliquez le gaz d'étalonnage au capteur pendant deux minutes, puis ciblez ‘’ pour
confirmer l'étalonnage du point de consigne dynamique.
35
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
11 Entretien général
AVERTISSEMENTS
Les interventions à l'intérieur de l'émetteur sont strictement réservées au personnel qualifié.
Lorsque vous retirez/réinstallez la cartouche de capteur enfichable dans le connecteur du
Sensepoint XCD, faites attention à ne pas endommager les broches.
Toute opération sur un site doit respecter les réglementations locales ainsi que les procédures
en vigueur sur le site. La certification du capteur et de l'émetteur dans son ensemble dépend du
strict respect des normes applicables.
Pour réduire le risque d'ignition dans les atmosphères dangereuses, déclassez la zone ou
débranchez les appareils reliés au circuit d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier de l'émetteur.
L'ensemble doit demeurer hermétiquement fermé pendant le fonctionnement.
N'essayez jamais d'ouvrir une boîte de raccordement ou un boîtier, ni de remplacer ou de
remonter le capteur dans une atmosphère potentiellement dangereuse.
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez les capteurs, car ils peuvent
contenir des solutions corrosives.
Ne tentez pas de modifier ni de démonter le capteur de quelque manière que ce soit.
N'exposez pas l'appareil à des températures situées en dehors des plages recommandées.
N'exposez pas les capteurs à des solvants organiques ou à des liquides inflammables pendant
leur stockage.
Les capteurs électrochimiques de gaz toxiques et d'oxygène doivent être mis au rebut sans
nuire à l'environnement une fois parvenus au terme de leur vie. Cette mise au rebut doit
respecter la réglementation locale en matière de gestion des déchets ainsi que la législation
environnementale.
Vous avez également la possibilité de retourner les capteurs usagés à Honeywell Analytics, après
les avoir solidement emballés et clairement identifiés, en vue de leur mise au rebut respectueuse
de l'environnement.
Les capteurs électrochimiques ne doivent PAS être incinérés en raison des vapeurs toxiques
qu'ils pourraient émettre.
Honeywell Analytics recommande de tester les détecteurs de gaz et de les réétalonner
tous les 6 mois, selon les usages en cours sur le site. Pour les capteurs de gaz
inflammables et de gaz toxiques installés dans le détecteur XCD, reportez-vous aux
manuels correspondants afin de connaître les fréquences d'étalonnage conseillées.
Lorsqu'un capteur de gaz toxique est exposé à une concentration de gaz nettement
supérieure à la plage de mesures, il doit être étalonné immédiatement après.
11.1 Durée de vie
Les filaments catalytiques (pellistors) du capteur de gaz inflammables peuvent perdre de
leur sensibilité en présence de poisons ou d'inhibiteurs, tels que les silicones, les sulfures,
le chlore, le plomb ou les hydrocarbures halogénés. Afin d'optimiser la durée de vie de
ce capteur, les pellistors ont été conçus pour résister aux poisons. Leur durée de vie, qui
reste dépendante des poisons et inhibiteurs présents, est de 36 mois en moyenne.
Le capteur de gaz inflammables fonctionnant par infrarouges non dispersifs (NDIR)
n'est pas affecté par les poisons susmentionnés et bénéficie donc d'une durée de vie
supérieure, à savoir 5 ans en moyenne.
La durée de vie normale d'un capteur de gaz toxiques dépend de l’application, de la
fréquence et du niveau d’exposition au gaz. En conditions normales de fonctionnement
(inspection visuelle tous les 3 mois et test/réétalonnage tous les 6 mois), le capteur
d'oxygène et les autres capteurs de gaz toxiques XCD ont une durée de vie supérieure ou
égale à 24 mois.
36
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Pour connaître la procédure de remplacement du capteur, reportez-vous au chapitre 12.
Mise en garde : Dans les atmosphères pauvres en oxygène (moins de 6 % v/v), les mesures
perdent en précision et les performances du détecteur sont altérées.
12 Maintenance
AVERTISSEMENTS
Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez les capteurs, car ils peuvent
contenir des solutions corrosives. Ne tentez pas de modifier le capteur ni de le démonter de
quelque manière que ce soit. N'exposez pas le détecteur à des températures situées en dehors de
la plage recommandée. N'exposez pas le détecteur à des solvants organiques ou à des liquides
inflammables.
Lorsque vous retirez/réinstallez la cartouche de capteur enfichable dans le connecteur du
Sensepoint XCD, faites attention à ne pas endommager les broches.
Les capteurs électrochimiques de gaz toxiques et d'oxygène doivent être mis au rebut sans
nuire à l'environnement une fois parvenus au terme de leur vie. Cette mise au rebut doit
respecter la réglementation locale en matière de gestion des déchets ainsi que la législation
environnementale.
Vous avez également la possibilité de retourner les capteurs usagés à Honeywell Analytics, après
les avoir solidement emballés et clairement identifiés, en vue de leur mise au rebut respectueuse
de l'environnement.
Les capteurs électrochimiques ne doivent PAS être incinérés en raison des vapeurs toxiques
qu'ils pourraient émettre.
Mise en garde : La procédure qui suit doit être rigoureusement respectée et effectuée uniquement
par du personnel qualifié.
Une erreur s'affiche si vous retirez le capteur alors que le détecteur est sous tension.
12.1 Remplacement du capteur
Les cartouches de capteur catalytique (gaz inflammables) et de capteur à cellule
électrochimique (gaz toxiques) destinées au Sensepoint XCD ne peuvent pas être
réparées. Vous devez les remplacer lorsqu'elles sont parvenues au terme de leur durée
de vie.
37
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Connecteur de capteur
Cartouche de capteur
Protection climatique
Dispositif de retenue du capteur
Vis à pression sans tête de blocage
Illustration 13 : Remplacement du capteur
Pour remplacer le capteur enfichable installé dans le connecteur du Sensepoint XCD,
procédez comme suit :
1. Important : Coupez l'alimentation du Sensepoint XCD.
2.Retirez la protection climatique ou les autres accessoires vissés sur le connecteur
de capteur.
3. Desserrez la vis à pression sans tête de blocage et dévissez le dispositif de
retenue du capteur.
4. Extrayez avec précaution le capteur usagé du connecteur en veillant à ne pas le
tourner.
5. Installez le capteur neuf.
6. Étalonnez le capteur.
AVERTISSEMENT
Remplacez le capteur usagé par un capteur de même plage et type de gaz.
Lorsque vous retirez/réinstallez la cartouche de capteur enfichable dans le connecteur du
Sensepoint XCD, faites attention à ne pas endommager les broches.
La tête du capteur doit être équipée de la protection climatique fournie et montée avec la
plaque frittée vers le bas pour une protection IPX6.
La protection climatique peut se charger en électricité statique. Respectez les instructions
du fabricant pour éviter ce risque potentiel.
38
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
12.2 Remplacement des modules de l'émetteur
L'émetteur comporte deux modules remplaçables : le module d'affichage et le module
bornier.
Le module d'affichage se retire simplement en le débranchant du module bornier
(procédure effectuée lors de l'installation normale).
Pour remplacer le module bornier, procédez comme suit :
1. Dévissez le couvercle de l'émetteur et ôtez-le.
2. Levez la poignée, débranchez le module d'affichage et
retirez-le.
3. Déconnectez les borniers et sortez-les du module bornier.
4. Débranchez le connecteur de capteur.
5. Desserrez et retirez les trois vis cruciformes qui fixent le
module bornier au boîtier de l'émetteur.
6. Sortez délicatement le module bornier du boîtier de
l'émetteur.
7. Installez le nouveau module bornier en suivant la procédure
ci-dessus dans le sens inverse.
39
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
12.3 Erreurs et avertissements
Le tableau ci-dessous détaille les erreurs et avertissements possibles.
Message
Description
W-01
Étalonnage requis
W-02
Température excessive
pour l'émetteur
W-03
Configuration des alarmes
requise
W-04*
Dépassement de plage
W-05*
Arrêt du capteur pour
éviter sa détérioration
F-01
Défaillance interne du bus
I2C
F-02
Défaillance de la cellule
F-03
Dérive importante du zéro
Réétalonnez le zéro.
F-04
Anomalie au niveau du
capteur installé
Remplacez le capteur.
F-05
EEPROM corrompue
Réinitialisez l'émetteur. Si l'erreur persiste,
remplacez l'émetteur.
F-06
Réinitialisez l'émetteur. Si l'erreur persiste,
remplacez l'émetteur.
F-08
Tension d'alimentation
faible
Défaillance du processeur
SRS (Safety Related
System - Système relatif à
la sécurité)
Erreur d'écriture/lecture de
la mémoire RAM
F-09
Mémoire des informations
corrompue
Réinitialisez l'émetteur. Si l'erreur persiste,
remplacez l'émetteur.
F-10
Mémoire du firmware
corrompue
F-11
Anomalie au niveau des
sorties CNA
F-12
Défaillance du système de
chauffage
Réinitialisez l'émetteur. Si l'erreur persiste,
remplacez l'émetteur.
Vérifiez si la résistance de charge ou le
fonctionnement puits/source ont été configurés
correctement.
Réinitialisez l'émetteur. Si l'erreur persiste,
remplacez l'émetteur.
F-13
Anomalie au niveau de la
tension d'alimentation
Vérifiez la tension d'alimentation. Si l'erreur
persiste, remplacez le détecteur.
F-07
Que faire ?
Le détecteur n'a pas été étalonné à l'intervalle
configuré.
Un étalonnage est nécessaire, car vous avez
changé le capteur/type de gaz.
Ciblez ‘’ pour effacer l'avertissement une fois la
température revenue dans les limites acceptées
par l'émetteur.
Reconfigurez les alarmes en veillant à ce que
l'alarme haute ne dépasse pas l'échelle définie.
Ciblez ‘’ pour effacer l'avertissement une fois
la concentration de gaz revenue dans les limites
acceptées par l'émetteur.
Assurez-vous que l'air ambiant ne contient pas
de gaz inflammable, puis ciblez ‘’ dès que la
situation est revenue à la normale.
Éteignez le détecteur, puis rallumez-le. Si l'erreur
persiste, remplacez le détecteur.
Capteur de gaz toxiques : Remplacez le capteur.
Capteur de gaz inflammables/IR : Éteignez le
détecteur, puis rallumez-le. Si l'erreur persiste,
remplacez le capteur.
Réinitialisez l'émetteur. Si l'erreur persiste,
remplacez l'émetteur.
Réinitialisez l'émetteur. Si l'erreur persiste,
remplacez l'émetteur.
*Remarque : Les avertissements W-04 et W-05 concernent uniquement les capteurs de gaz inflammables à filament
catalytique. Pour les autres gaz, les mesures clignotent à la place de l'indication de dépassement de plage.
Tableau 5 : Liste des erreurs et des avertissements
40
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
13 Menus et configuration avancée
13.1 Fonction d'annulation
En mode d'information ou de configuration, vous pouvez revenir en arrière dans les
affichages du système en utilisant la fonction d'annulation. Pour ce faire, il vous suffit
de cibler le commutateur de validation avec l'aimant pendant plus de trois secondes. Le
tableau suivant donne quelques exemples d'application de la fonction d'annulation dans
des menus, sous-menus et modes.
De
À
Exemple
Mode d'information
Mode de
surveillance
En mode d'information, ciblez le commutateur
de validation pendant plus de trois secondes.
Mode de
configuration
Mode de
surveillance
Dans la structure de menus du mode de
configuration, ciblez le commutateur de
validation pendant plus de trois secondes.
Sous-menu
du mode de
configuration
Menu principal
du mode de
configuration
Dans un sous-menu, ciblez le commutateur
de validation pendant plus de trois secondes.
Tableau 6 : Utilisation de l'annulation dans les menus de l'émetteur
13.2 Mode de configuration
Le tableau ci-après répertorie les fonctions disponibles dans le menu de configuration et
accessibles en utilisant l'aimant.
Le menu principal s'affiche sur l'émetteur lorsque vous ciblez le commutateur de validation
avec l'aimant pendant au moins 3 secondes.
Le menu de configuration peut être protégé par un code d'accès afin d'éviter les
modifications non autorisées. Par défaut, le code d'accès est désactivé en étant
défini sur « 0000 ». Si vous changez cette valeur par défaut, le code d'accès s'active
automatiquement et devra obligatoirement être saisi pour entrer en mode de configuration.
À partir du menu principal de configuration, vous pouvez effectuer un étalonnage, réaliser
un test fonctionnel, sélectionner un capteur et configurer divers paramètres, tels que
la plage de mesure, la concentration de gaz d'étalonnage, l'intervalle d'étalonnage, le
courant de désactivation, la temporisation de désactivation, les alarmes, les relais, le
code d'accès, l'emplacement, la mesure de température, une sortie analogique et les
vérifications de fonctionnement des alarmes.
En mode de configuration, le courant de sortie de l'émetteur est désactivé afin d'éviter les
fausses alarmes.
Le nom, l'affichage et la description de toutes les options du menu de configuration sont
présentés dans le tableau suivant.
41
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Menu Affichage Description
Configuration de
l'étalonnage
Étalonnage du zéro/point de consigne dynamique
Réglage de la concentration de gaz d'étalonnage
Une fois le zéro étalonné, vous avez le choix
entre poursuivre avec l'étalonnage du point de
consigne dynamique et revenir au menu principal.
Sélection du capteur
Sélection du type de capteur (liste de capteurs
proposée) Menu disponible uniquement pour les
capteurs de gaz inflammables/IR
Sélection du gaz
Sélection du type de gaz (liste proposée) Menu
disponible uniquement pour les capteurs de gaz
inflammables/IR
Configuration de la plage
Réglage de la plage de mesure
Configuration de la
désactivation
Remarque 1
Réglage du courant de désactivation
Réglage de la temporisation (par incréments de
5 minutes)
Configuration du code
d'accès
Activation/désactivation du code d'accès
Configuration du code d'accès
Par défaut, le code d'accès est désactivé (défini
sur « 0000 »).
Configuration de
l'intervalle d'étalonnage
Réglage de l'intervalle d'étalonnage (30 à
365 jours)
Configuration de l'affichage des avertissements
Test fonctionnel
Test fonctionnel pour vérifier la réponse du
capteur en présence de gaz
Courant forcé
Test de fonctionnement du système de contrôle
de détection de gaz via la sortie analogique lors
de la mise en service
Configuration des
alarmes
Remarque 2
Configuration des seuils, des caractéristiques
et du fonctionnement (aucun/augmentation/
diminution) de l'alarme 1 et de l'alarme 2
Configuration des relais
Remarque 2
Configuration du type (alarme 1, alarme 2, erreur
et désactivation) et de l'action (activé/désactivé)
des relais
Fonctionnement des
relais
Remarque 2
Configuration du verrouillage et de la temporisation
d'activation/désactivation des relais
42
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Configuration de
l'emplacement
Configuration de l'emplacement (ou du numéro
d'identification)
Sélection de l'unité de
température
Sélection de l'unité d'affichage de la température
Vérification du
fonctionnement des
alarmes
Simulation du déclenchement d'une alarme
afin de vérifier le système d'alarme (aucun gaz
présent au niveau du détecteur)
Quitter
Retour au mode de surveillance
Tableau 7 : Description des menus de l'émetteur
Remarque 1 : Pour vous conformer aux normes IEC EN 60079-29-1 et EN 50104, vous devez
configurer l'option de temporisation lorsque le courant de désactivation est défini sur 4 mA. La
valeur maximale pour la temporisation est de 15 minutes.
Remarque 2 : Pour vous conformer aux normes IEC EN 60079-29-1 et EN50104, vous devez
configurer des alarmes continues en définissant le relais continu correspondant, même si ce relais
n'est pas en cours d'utilisation. Si les relais sont en cours d'utilisation, l'action doit être configurée
comme « alimentée » pour un fonctionnement sûr en cas de défaillance.
Mode
de surveillance
Accès au menu
( > 3 secondes)
Non
Option pour quitter
Sortie automatique après délai d'inactivité
Accès autorisé ?
Désactivation du courant en sortie
Config.
de l'étalonnage
Annulation
Réactivation du courant en sortie
Oui
Courant forcé
Sélection
du capteur*
Config.
des alarmes
Sélection
du gaz*
Config. des relais
Config.
de la plage
Config. de la
désactivation
Mode de configuration
(désactivé)
Fonctionnement
des relais
Config. de
l'emplacement
Config. du
code d'accès
Sélec. de l'unité
de température
Config. de
l'intervalle
d'étalonnage
Test des alarmes
Test fonctionnel
*Remarque : Les menus de « sélection du capteur » et de « sélection du gaz » sont
uniquement disponibles pour les capteurs infrarouges/de gaz inflammables.
Illustration 14 : Mode de configuration
43
44
SEt
PASS
ConF
Inhb4
SEt
rAn9
SEL
9AS 2
SEL2
SENS
SEt
CAL1
OK
LE MOT « PASS » EST AFFICHÉ ET LE
PREMIER CHIFFRE DU CODE D'ACCÈS
CLIGNOTE. CIBLEZ POUR
SÉLECTIONNER LE PREMIER CHIFFRE DU
CODE D'ACCÈS. CIBLEZ POUR PASSER
AU CHIFFRE SUIVANT ET DÉFINIR LE
RESTE DU CODE D'ACCÈS.
LE MOT « Inhb » EST AFFICHÉ ET L'ICÔNE
‘
’ CLIGNOTE. LA TENSION DE
DÉSACTIVATION CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR SÉLECTIONNER UNE AUTRE
TENSION (2 OU 4 mA POUR LES GAZ
TOXIQUES ; 2 OU 17,4 mA POUR
L'OXYGÈNE).
L'INDICATEUR STATIQUE À COLONNES
DONNE LA PLAGE ACTUELLE. LE MOT
« rAn9 » EST AFFICHÉ ET LA PLAGE
ACTUELLE CLIGNOTE; CIBLEZ
POUR SÉLECTIONNER UNE AUTRE
PLAGE.
LE DÉTECTEUR REVIENT
AU MENU.
LE MOT « tImE » EST AFFICHÉ ET
L'ICÔNE ‘ ’ CLIGNOTE. LA
TEMPORISATION DE DÉSACTIVATION
(EN MINUTES) POUR LE COURANT
CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER
LA TEMPORISATION (CHOISISSEZ 0
POUR UNE DÉSACTIVATION
PERMANENTE DE LA SORTIE).
SI VOUS CHANGEZ LA PLAGE, LE
MOT « CAL » S'AFFICHE ET LE MOT
« YES » CLIGNOTE POUR VOUS
DEMANDER SI VOUS SOUHAITEZ
ÉTALONNER MAINTENANT. CIBLEZ ‘ ’
POUR CONTINUER, SINON CIBLEZ
POUR SÉLECTIONNER « No ».
SI VOUS CHANGEZ DE TYPE DE GAZ,
LE MESSAGE « CAL YES » S'AFFICHE
POUR VOUS DEMANDER SI VOUS
SOUHAITEZ ÉTALONNER
MAINTENANT. CIBLEZ ‘ ’ POUR
CONTINUER, SINON CIBLEZ
POUR SÉLECTIONNER « No » ET
REVENIR AU MENU.
SI VOUS CHANGEZ DE TYPE DE
CAPTEUR, LE MESSAGE « CAL YES »
S'AFFICHE POUR VOUS DEMANDER
SI VOUS SOUHAITEZ ÉTALONNER
MAINTENANT. CIBLEZ ‘ ’ POUR
CONTINUER, SINON CIBLEZ
POUR SÉLECTIONNER
« No » ET REVENIR AU MENU.
LE MOT « SEnS » ET LE TYPE DE
CAPTEUR S'AFFICHENT. CIBLEZ
POUR SÉLECTIONNER UN AUTRE
CAPTEUR.
LE MOT « 9AS » ET LE TYPE DE GAZ
S'AFFICHENT. CIBLEZ
POUR
SÉLECTIONNER UN AUTRE GAZ.
LE MOT « SPAN » EST AFFICHÉ ET
LE MOT « YES » CLIGNOTE POUR
VOUS DEMANDER SI VOUS
SOUHAITEZ ÉTALONNER
MAINTENANT. CIBLEZ ‘ ’ POUR
CONTINUER, SINON CIBLEZ
POUR SÉLECTIONNER « No » ET
REVENIR AU MENU.
LE NOM DU GAZ ET LA CONCENTRATION
ZÉRO SONT AFFICHÉS. L'ICÔNE ‘ ’
CLIGNOTE. APPLIQUEZ LE GAZ ZÉRO ET
CIBLEZ ‘ ’ UNE FOIS LA MESURE STABLE.
LE MESSAGE « ZEro PASS » S'AFFICHE SI
L'ÉTALONNAGE EST RÉUSSI. DANS LE CAS
CONTRAIRE, LE MESSAGE « ZEro FAIL »
APPARAÎT.
OK
OK
LE DÉTECTEUR REVIENT AU MENU.
SI VOUS CHANGEZ LA PLAGE, LE MOT
« ALrm » S'AFFICHE ET LE MOT « YES »
CLIGNOTE POUR VOUS DEMANDER SI
VOUS SOUHAITEZ MODIFIER LES
PARAMÈTRES D'ALARME
MAINTENANT. CIBLEZ ‘3’ POUR
CONTINUER, SINON CIBLEZ st POUR
SÉLECTIONNER « No » ET REVENIR AU
MENU.
LA CONCENTRATION DU GAZ
CIBLE CLIGNOTE ET L'ICÔNE ‘ ’
EST AFFICHÉE. CLIBLEZ
POUR
CHANGER LA CONCENTRATION ET
‘3’ POUR COMMENCER
L'ÉTALONNAGE DU POINT DE
CONSIGNE DYNAMIQUE.
OK
LE DÉTECTEUR REVIENT AU MENU.
LE NOM DU GAZ ET LA CONCENTRATION ACTUELLE
SONT AFFICHÉS. L'ICÔNE ‘ ’ CLIGNOTE. APPLIQUEZ
LE GAZ D'ÉTALONNAGE ET CIBLEZ ‘3’ UNE FOIS LA
MESURE STABLE. SI L'ÉTALONNAGE RÉUSSIT, LES
MOTS « PASS » ET « PurG » S'AFFICHENT (SINON
« SPAN FAIL » APPARAÎT ET LE DÉTECTEUR
RETOURNE AU MENU).
RETIREZ LE GAZ D'ÉTALONNAGE. QUAND LA
MESURE EST < 50 % DU POINT D'ÉTALONNAGE, UN
DÉCOMPTE COMMENCE PUIS LE DÉTECTEUR
RETOURNE AU MENU.
Le mode de configuration permet d'effectuer des étalonnages et de configurer plusieurs paramètres, comme la plage de pleine échelle, la
concentration de gaz d'étalonnage, l'intervalle d'étalonnage, le courant et la temporisation de désactivation, les alarmes, les relais ou encore
le code d'accès. Pour activer le mode de configuration, ciblez le commutateur de validation avec l'aimant pendant au moins 3 secondes,
puis écartez l'aimant. Le mode de configuration peut être protégé par un code d'accès afin d'empêcher des personnes non autorisées de
changer les paramètres. Par défaut, le code d'accès est désactivé en étant défini sur « 0000 ». En mode de configuration, le courant de
sortie du détecteur est désactivé afin d'éviter les fausses alarmes.
Le tableau ci-dessous explique comment naviguer dans les menus et modifier la configuration. Les noms des menus figurent dans la
colonne de gauche. Utilisez les commutateurs  pour sélectionner le menu souhaité et ciblez ‘’ pour valider. Les informations et les
instructions données dans le tableau se lisent de la gauche vers la droite.
13.2.1 Tableau des opérations en mode de configuration
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
45
OK
OK
tESt
ALrm
OK
LE DÉTECTEUR REVIENT AU MENU.
LE MOT «Ltch » EST AFFICHÉ. LE MOT
« YES » OU « No » CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER L'OPTION DE
VERROUILLAGE.
LE DÉTECTEUR REVIENT AU MENU.
LE MOT « Rl2 » EST AFFICHÉ. LE MOT
« AL1 », « AL2 », « Inht » OU « FLt »
CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR
CHANGER LA CIBLE DU RELAIS.
LE DÉTECTEUR REVIENT AU MENU.
AVERTISSEMENT : NE REVENEZ PAS
EN MODE NORMAL TANT QUE LA
CONCENTRATION DE GAZ N'EST PAS
RETOMBÉE EN DESSOUS DU SEUIL
A1, FAUTE DE QUOI LE DÉTECTEUR
DÉCLENCHERA UNE ALARME.
LE MOT « AL2 » ET L'ICÔNE D'ALARME
SONT AFFICHÉS. LE SEUIL ACTUEL
DE L'ALARME 2 CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER LA
CONCENTRATION SEUIL.
LE DÉTECTEUR REVIENT AU MENU.
OK
LE DÉTECTEUR REVIENT AU MENU.
LE MOT « rL2 » EST AFFICHÉ. LE MOT « dEEn » ou «
Enr9 » CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER
L'ACTION DU RELAIS.
LE MOT « AL2 » EST AFFICHÉ. LE MOT « NonE »,
« rISE » OU « FALL » CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR
SÉLECTIONNER L'ACTION SOUHAITÉE DE L'ALARME,
PUIS CIBLEZ ‘3’ POUR REVENIR AU MENU.
Pour connaître les procédures détaillées d'étalonnage du zéro et du point de consigne dynamique, reportez-vous à la section 10.1. Un détecteur équipé d'un capteur d'oxygène ne propose
pas l'étalonnage du zéro. Réétalonnez le détecteur s'il est resté hors tension pendant plus de 24 heures.
2
Ce menu apparaît uniquement quand le détecteur est équipé d'un capteur de gaz inflammables/IR.
3
Le compteur lié à l'échéance d'étalonnage est automatiquement remis à zéro après un étalonnage réussi.
4
Pour vous conformer aux normes IEC EN 60079-29-1 et EN 50104, vous devez configurer l'option de temporisation lorsque le courant de désactivation est défini sur 4 mA. La valeur
maximale pour la temporisation est de 15 minutes.
5
Pour vous conformer aux normes IEC EN 60079-29-1 et EN50104, vous devez configurer des alarmes continues en définissant le relais continu correspondant, même si ce relais n'est
pas en cours d'utilisation. Si les relais sont en cours d'utilisation, l'action doit être configurée comme « alimentée » pour un fonctionnement sûr en cas de défaillance.
1
LE MOT « Forc » EST AFFICHÉ ET LE MOT
« AL1 » CLIGNOTE POUR LA SÉLECTION DE
’
L'ALARME DU TEST. CIBLEZ ‘ ’ POUR
FORCER L'ALARME 1.
CETTE OPTION VOUS PERMET DE QUITTER
LE MENU ET DE REVENIR EN MODE DE
SURVEILLANCE.
tEmP
UnIt
9uIt
LE DÉTECTEUR REVIENT AU MENU.
LE MOT « tEmP » EST AFFICHÉ. L'UNITÉ
« °C » OU « °F » CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER L'UNITÉ DE
TEMPÉRATURE.
Set
Loc
LE NOM DU GAZ ET LA CONCENTRATION DE GAZ ACTUELLE SONT
AFFICHÉS. L'ICÔNE ‘
’ ET L'ICÔNE
D'ALARME CLIGNOTENT.
LE MOT « Loc » EST AFFICHÉ AVEC
LE NOUVEL EMPLACEMENT. LE
TEXTE DE L'EMPLACEMENT DÉFILE
DE LA DROITE VERS LA GAUCHE :
TOUS LES CARACTÈRES
S'AFFICHENT DEUX FOIS APRÈS
QUOI LE DÉTECTEUR REVIENT
AUTOMATIQUEMENT AU MENU.
LE MOT « rL3 » EST AFFICHÉ. LE MOT
« dEEn » ou « Enr9 » CLIGNOTE.
CIBLEZ
POUR CHANGER
L'ACTION DU RELAIS.
LES MOTS « rLY » ET « OFF » SONT
AFFICHÉS. LA TEMPORISATION DE
DÉSACTIVATION ACTUELLE DU
RELAIS CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR
CHANGER LA TEMPORISATION.
LE MOT « rL3 » EST AFFICHÉ. LE MOT « AL1 »,
« AL2 », « Inht » OU « FLt » CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER LA CIBLE DU RELAIS.
LE MOT « Loc » EST AFFICHÉ AVEC LES 4
PREMIERS CARACTÈRES DE
L'EMPLACEMENT.CIBLEZ POUR CHANGER
LE PREMIER CARACTÈRE DE
L'EMPLACEMENT ACTUEL. CIBLEZ
POUR
PASSER AU CARACTÈRE SUIVANT ET
DÉFINIR LE RESTE DU TEXTE. LE TEXTE DE
L'EMPLACEMENT EST LIMITÉ À
12 CARACTÈRES.
LE MOT « rL1 » EST AFFICHÉ. LE MOT
« dEEn » ou « Enr9 » CLIGNOTE.
CIBLEZ
POUR SÉLECTIONNER
L'ACTION DU RELAIS.
LE MOT « ‘rL1 » EST AFFICHÉ. LE MOT
« AL1 », « AL2 », « Inht » OU « FLt »
CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER
LA CIBLE DU RELAIS.
LES MOTS « rLY » ET « ON » SONT AFFICHÉS.
LA TEMPORISATION D'ACTIVATION
ACTUELLE DU RELAIS CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER LA TEMPORISATION.
LE MOT « AL1 » EST AFFICHÉ. LE
MOT « NonE », « rISE » OU « FALL »
CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR
SÉLECTIONNER L'ACTION DE
L'ALARME.
LE MOT « AL1 » ET L'ICÔNE D'ALARME
SONT AFFICHÉS. LE SEUIL ACTUEL DE
L'ALARME 1 CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR
CHANGER LA CONCENTRATION SEUIL.
rlY
OPr5
Set
rLY5
SEt
ALrm
LA CONCENTRATION DE GAZ
ACTUELLE EST AFFICHÉE. L'ICÔNE
‘
’ DE SORTIE DÉSACTIVÉE
CLIGNOTE.
LE DÉTECTEUR TRANSMET LE
COURANT. POUR QUITTER CE
MENU, UTILISEZ LA FONCTION
D'ANNULATION.
LE MOT « duE » EST AFFICHÉ. LE
MOT « No », « LCd » OU « ALL »
CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR
SÉLECTIONNER L'AVERTISSEMENT
SOUHAITÉ.
LA MESURE MAXIMALE EST AFFICHÉE. L'ICÔNE
DE SORTIE DÉSACTIVÉE ‘
’ ET LE MOT
« PEAK » CLIGNOTENT. APPLIQUEZ LE GAZ
POUR LE TEST FONCTIONNEL ET VÉRIFIEZ LA
MESURE MAXIMALE AFFICHÉE.
LE MOT « Int » EST AFFICHÉ ET
L'INTERVALLE D'ÉTALONNAGE ACTUEL
CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR MODIFIER
L'INTERVALLE.
CAL
Int33
bumP
tESt
LE MOT « Forc » ET L'ICÔNE ‘
’ SONT AFFICHÉS. LE
COURANT FORCÉ PAR DÉFAUT « 4,00 » CLIGNOTE. CIBLEZ
POUR CHANGER L'INTENSITÉ.
Forc
Curr
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
13.3 Sélection du capteur/gaz
REMARQUE :
Cette option de configuration n'est pas disponible sur les détecteur XCD dotés de
capteurs CE.
13.3.1 Sélection du capteur
Le menu de sélection du capteur permet de spécifier le type de capteur mV installé si le
détecteur XCD ne parvient pas à l'identifier automatiquement. Quand le type de capteur
est reconnu par le détecteur, ce menu permet de valider le type indiqué.
Les capteurs mV disponibles sont les suivants :
Ir-1
Ir-3
Ir-4
Cb-1
Capteur infrarouge (NDIR) de CO2, 0-2 % vol.
Capteur infrarouge (NDIR) de méthane, 0-100 % LIE
Capteur infrarouge (NDIR) de propane, 0-100 % LIE
Capteur catalytique, 0-100 % LIE
13.3.2 Sélection du gaz
Sélectionnez le menu « SEL gAS » pour configurer le gaz cible des capteurs capables de
détecter plusieurs gaz. Les gaz disponibles sont les suivants :
Type de capteur
Type de gaz
Nom affiché
Ir-1
Ir-3
Ir-4
Cb-1
CO2
Méthane
Propane
Gaz inflammables (1* à 8*)
CO2
mEt
PrO
FLM (Str1 à Str8)
Les gaz proposés dépendent du type de capteur installé sur le détecteur XCD. S'il s'agit
d'un capteur Ir-1/Ir-3/Ir-4, le type de gaz détecté par le XCD est automatiquement défini
sur CO2/mEt/ProP. En revanche, si le capteur est de type Cb-1, vous avez le choix entre
plusieurs gaz : Str1 (1*) à Str8 (8*). Pour plus d'informations sur le classement des gaz
(étoiles), reportez-vous à la section 19.2.
Remarque : Pour un étalonnage standard (gaz d'étalonnage = gaz cible), vous devez
utiliser les paramètres suivants :
Méthane
Classement à 6 étoiles*
Capteurs 6 étoiles 100 % LIE = 4,4 % V/V
Propane
Classement à 5 étoiles*
Capteurs 5 étoiles 100 % LIE = 1,7 % V/V
La configuration actuelle du détecteur XCD est affichée. Sélectionnez ‘’ afin d'accéder
au menu « SEL gAS ». Pour sélectionner un gaz inflammable, parcourez la liste avec
‘’, puis activez ‘’ pour sélectionner une option. Vous pouvez annuler votre sélection
et retourner au mode de menu en utilisant la fonction d'annulation.
Lorsque vous changez le type de gaz, un message s'affiche pour vous demander si vous
souhaitez effectuer un étalonnage.
46
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
...
Illustration 16 : Sélection du gaz
47
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
13.4 Mode d'information
Le détecteur entre en mode d'information lorsque vous ciblez le commutateur de validation
avec l'aimant pendant environ 1 seconde.
Le nom, l'affichage et la description de tous les éléments du mode d'information sont
présentés dans le tableau suivant.
Nom de l'élément Affichage
Description
Version logicielle
Version logicielle de l'émetteur
Version du SRS
Version logicielle du SRS (mécanisme de
sécurité)
Version de la mémoire
Version des paramètres de la mémoire
EEPROM
Gaz
Type de gaz
Plage de mesure
Plage de mesure configurée
Concentration
d'étalonnage
Concentration du gaz d'étalonnage
Échéance d'étalonnage
Estimation du temps restant avant le
prochain étalonnage
Alarme 1
Paramètres de l'alarme 1
Alarme 2
Paramètres de l'alarme 2
48
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Emplacement
Emplacement d'installation de l'émetteur
Alimentation
Tension d'alimentation*
Température
Température interne de l'émetteur*
Concentration max.
Concentration maximale détectée jusqu'à
présent
Résultat du test
Réussite/échec du test
Tableau 8 : Description des menus de l'émetteur
Remarque :
*La tension d'alimentation et la température interne de l'émetteur peuvent différer des
valeurs réelles en raison de la précision de mesure et des composants de chauffages
internes.
49
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
Mode
d'information
Accès au menu
(1 à 3 s)
Annulation
SPXCDHMANFR Version 8
Mode
de surveillance
Fin automatique
de la séquence
Version logicielle
Résultat du test
Délai de 2 secondes
Délai de 2 secondes
Version du SRS
Mesure maximale
Délai de 2 secondes
Délai de 2 secondes
Version de l'EEPROM
Température
Délai de 2 secondes
Délai de 2 secondes
Type de gaz
Tension d'alimentation
Délai de 2 secondes
Délai de 2 secondes
Plage de mesure
Emplacement
Délai de 2 secondes
Délai de 2 secondes
Concentration du gaz d'étalonnage
Paramètres d'alarme
Délai de 2 secondes
Délai de 2 secondes
Échéance d’étalonnage
Illustration 17 : Mode d'information
50
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
14 Caractéristiques générales
Sensepoint XCD non continu.
Utilisation
Émetteur 4-20 mA 3 fils pour utilisation avec des capteurs de gaz toxiques et de gaz inflammables (installation
directe). Prévu pour protéger le personnel et l'usine contre les risques liés aux gaz toxiques inflammables.
Alimentation
Plage de tension d'entrée :
Puissance consommée max.
Sortie de courant
≥0,0<1,0 mA
4,0 mA à 20,0 m
2,0 mA ou 4,0 mA (17,4 mA)
22,0 mA
Résistance de
chargement max. :
Borniers
Relais
Communication
16 à 32 V CC (tension nominale de 24 V CC) pour les versions ATEX/IECEx/AP
12 à 32 V CC (tension nominale de 24 V CC) pour les versions UL/CSA
Max. 5 Watts à 24 V CC (voir chapitre 2 pour le courant d'appel max.)
4-20 mA (source ou puits)
Erreur (voir tableau 5, section 12.3 pour plus d'informations).
Mesure normale des gaz
Désactivation (pendant les configurations/réglages utilisateur)
Dépassement de plage maximale
250 Ω
15 bornes à vis adaptées à des fils d'un diamètre de 0,5 mm2 à 2,5 mm2 (20 AWG à
13 AWG)
3 relais de 5 A à 250 VCA Possibilité de sélectionner le mode normalement ouvert
ou normalement fermé (commutation) et activé/désactivé (programmable).
RS485, Modbus RTU
Présentation
Structure
Acier inoxydable 316 ou alliage d'aluminium avec peinture époxy
Poids
Alliage d'aluminium : 1,7 kg ; Acier inoxydable 316 : 3,7 kg
Montage
Fixation murale ou sur un poteau
Entrées
2 x M20 (pour certification ATEX/IECEx/AP) ou 2 x NPT 3/4 (pour certification UL)
Certification
Chine
Corée du Sud
États-Unis
Performances
Marine
GB Ex d IIC T4 GB3836.1 et 2 -2000, PA, (CCCF)
KTL Ex d IIC T6 (-40 ºC à +65 ºC)
UL – classe I, division 1, groupes B, C et D, classe I, division 2, groupes B, C et D ; classe II,
division 1, groupes E, F et G ; classe II, division 2, groupes F et G. -40 ºC à +65 ºC
II 2 GD Ex d IIC Gb T6(Ta -40 ºC à +65 ºC) T5 (Ta -40 ºC à +75 ºC) Ex tb IIIC T85 ºC Db IP66 T100 ºC
ATEX
(Ta -40 ºC à +75 ºC)
IEC Ex II 2 GD Ex d IIC Gb T6(Ta -40 ºC à +65 ºC) T5 (Ta -40 ºC à +75 ºC) Ex tb IIIC T85 ºC Db IP66 T100 ºC
(Ta -40 ºC à +75 ºC)
EN50271, EN60079-29-1 (gaz inflammables), EN50104 (oxygène), EN45544 (gaz toxiques)
MED (O2, FL-CAT, FL-IR), ABS (FL-CAT, FL-IR, H2S), CCS (O2, FL, Toxic), BV(H2S)
CE
EN 50270:2006, EN 6100-6-4:2007
Europe
International
Environnement
Indice de protection
IP66 selon la norme EN 60529:1992
Température de
fonctionnement
Remarque : L'affichage du détecteur peut devenir illisible à des températures inférieures à -40 ºC, mais le détecteur continue de contrôler les gaz présents. L'affichage n'est pas endommagé et reprend son
fonctionnement normal dès que la température remonte au-dessus de -20 ºC.
Humidité
HR en continu de 20 à 90 % (sans condensation), HR intermittente de 10 à 99 % (sans condensation)
Pression de
fonctionnement
90-110 kPa (capteurs de gaz toxiques EC), 80-120 kPa (capteurs d'oxygène, à filament catalytique et infrarouges)
Conditions de
stockage (détecteur
et accessoires)
-25 ºC à +65 ºC (-13 ºF à +149 ºF)
-40 ºC à +75 ºC/ -40 ºF à +167 ºF
51
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Gaz détectables et performances (voir remarques ci-dessous)
Gaz
Plage de pleine
échelle sélectionnable
Plage par
défaut
Incréments
Plage sélectionnable pour les
gaz d'étalonnage
Point
d'étalonnage
par défaut
Temps de
réponse
(T90)
s
Temps de
récupération
pour les
capteurs
toxiques (T10)
en s
Précision
20,9 % V/V (fixe)
20,9 % V/V
<307
40
25,0 ppm
<50
40
100 ppm
<30
40
Températures de
fonctionnement*
Seuils d'alarme par défaut
Niveau
d'alarme le
plus bas
Performances
homologuées
Min.
Max.
A1
A2
<+/-0,5 % V/V
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
19,5 % V/V▼
23,5 % V/V▲
5 % V/V
✔
<+/-1 ppm
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
10,0 ppm▲
20,0 ppm▲
1,0 ppm
✔
<+/-6 ppm
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
100 ppm▲
200 ppm▲
15 ppm
✔
Capteurs électrochimiques
Oxygène
25,0 % V/V seul.
25,0 % V/V
s.o.
Sulfure d'hydrogène
10,0 à 100 ppm
50,0 ppm
1,0 ppm
100 à
1 000 ppm
300 ppm
100 ppm
Hydrogène
1 000 ppm seul.
1 000 ppm
s.o.
500 ppm
<65
110
<+/-25 ppm
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
200 ppm▲
400 ppm▲
100 ppm
Dioxyde d'azote**
10,0 à 50,0 ppm
10,0 ppm
5,0 ppm
5,0 ppm
<40
75
+/-3 ppm ou
+/-20 %
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
5 ppm▲
10 ppm▲
0,6 ppm
50 % LIE
<258
s.o.
<+/-1,5 % LIE
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
20 % LIE▲
40 % LIE▲
10-40 % LIE
en fonction du
classement
(étoiles)
50 % LIE
<30
s.o.
<+/-1,5 % LIE
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
20 % LIE▲
40 % LIE▲
10 % LIE
50 % LIE
<30
s.o.
<+/-1,5 % LIE
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
20 % LIE▲
40 % LIE▲
10 % LIE
1,00 % V/V
<30
100
<+/-0,04 % V/V
-20 °C / -4 °F
55 °C / 131 °F
0,40 % V/V▲
0,80 % V/V▲
0,25 % V/V
2,50 % V/V
<60
<70
<+/-0,2 % V/V
-20 °C / -4 °F
50 °C / 122 °F
0,40 % V/V▲
0,80 % V/V▲
0,25 % V/V
Monoxyde de
carbone
Capteurs à filament catalytique
Gaz inflammables
1 à 8*
20 à 100 % LIE
100 % LIE
10 % LIE
Méthane
20 à 100 % LIE
100 % LIE
10 % LIE
Propane
20 à 100 % LIE
100 % LIE
10 % LIE
Dioxyde de carbone
2,00 % V/V seul.
2,00 % V/V
s.o.
Dioxyde de carbone
5,00 % V/V seul.
5,00 % V/V
s.o.
30 à 70 % de
la plage de
pleine échelle
sélectionnée
25 à 95 % de
la plage de
pleine échelle
sélectionnée
Méthane,
éthane et
propane
Capteurs infrarouges
30 à 70 % de
la plage de
pleine échelle
sélectionnée
▲ – Alarme d'augmentation ▼ – Alarme de diminution
REMARQUES
Les performances sont données pour une température comprise entre 20 et 25 °C :
1. Elles sont mesurées par une humidité relative de 50 %, applicable entre 10 et 90 % de la pleine échelle.
2. Elles sont mesurées sur des appareils de test calibrés à 50 % de la pleine échelle.
3. Elles sont mesurées à 1 000 cm3/min pour le méthane en détection catalytique, 500 cm3/min pour l'oxygène, les gaz toxiques et le méthane/dioxyde de carbone en détection infrarouge avec un capuchon d'étalonnage (S3KCAL).
4. Les temps de récupération des capteurs de gaz toxiques et d'oxygène sont mesurés à 20 °C, avec une humidité relative de 50 % et à 500 cm3/min, avec un capuchon d'étalonnage (S3KCAL).
5. Le niveau d'alarme maximal recommandé pour les capteurs de gaz inflammables est de 60 % LIE, conformément à la norme EN60079-29-1.
6. Veuillez noter que l'émetteur d'oxygène XCD est conçu pour mesurer les enrichissements ou appauvrissements en oxygène et non pour la mesure d'inertage.
7. Elles dépendent du temps de réponse (T90) sous les conditions de test ≤ 38 s, selon la norme EN 50104.
8. Elles dépendent du temps de réponse (T90) sous les conditions de test de ≤ 55 s pour le méthane et de ≤ 60 s pour le propane, selon la norme EN 60079-29-1.
Le temps de réponse (T90) peut augmenter à des températures inférieures ou supérieures, ou lorsque la protection climatique (SPXCDWP) est installée. Le capteur infrarouge de méthane est étalonné et linéarisé pour le méthane uniquement. En
présence d'autres hydrocarbures, sa réponse ne sera donc pas linéaire. Pour des résultats linéaires avec des hydrocarbures autres que le méthane, contactez Honeywell Analytics. Le capteur catalytique de gaz inflammables et le capteur infrarouge
de méthane sont étalonnés en usine à 50 % LIE de méthane (2,5 % V/V). Cet étalonnage permet un test fonctionnel complet avant expédition. Cependant, il ne dispense pas d'effectuer un étalonnage et un test sur site lors de la mise en service.
Pour les gaz autres que le méthane, le détecteur doit être étalonné sur site avec le gaz cible. Les données fournies sont des valeurs moyennes. Parvenir aux mêmes résultats peut exiger certains ajustements au niveau du système. Pour plus
d'informations, contactez Honeywell Analytics.
* Plage de températures de fonctionnement étendue de -40 °C à +65 °C (-40 °F à +149 °F) pour tous les capteurs, à l'exception des capteurs IR et du capteur CE de H2, avec une précision de +/- 30 % du gaz appliqué par -20 °C à -40 °C
(-4 °F à -40 °F) et +55 °C à +65 °C
(+131 °F à +149 °F). Pour les capteurs de méthane infrarouges, le degré de précision est de +/-10 % LIE pour une plage située entre -20 °C et -40 °C.
Un fonctionnement prolongé à ces plages de températures peut altérer les performances des capteurs.
** Soyez prudents lorsque vous définissez des seuils d'alarme inférieurs à 3 ppm, notamment dans des conditions de grande humidité (supérieure à 50 % d'humidité relative), étant donné que la lecture du gaz pourrait être inférieure à la
concentration réelle.
Contactez Honeywell Analytics pour obtenir des données supplémentaires ou des informations plus détaillées.
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
15 Références de commandes
Référence
Description
KIT émetteur Sensepoint XCD et capteur (ATEX/IECEx/AP*, LM25 et entrée M20)
SPXCDALMFX
Détecteur catalytique de méthane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALMRX
Détecteur infrarouge de méthane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALMPX
Détecteur infrarouge de propane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALMO1
Détecteur d'oxygène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 25,0 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALMHX
Détecteur de sulfure d'hydrogène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALMCX
Détecteur de monoxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-500 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALMG1
Détecteur d'hydrogène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-1 000 ppm, certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALNNX
Détecteur de dioxyde d'azote avec boîtier en alliage d'aluminium et entrée M20, 0-50 ppm, certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALMB1
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-2,00 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDALMB2
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-5,00 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*
KIT émetteur Sensepoint XCD et capteur (ATEX/IECEx/AP*, acier inoxydable 316 et entrée M20)
SPXCDASMFX
Détecteur catalytique de méthane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASMRX
Détecteur infrarouge de méthane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASMPX
Détecteur infrarouge de propane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASMO1
Détecteur d'oxygène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 25,0 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASMHX
Détecteur de sulfure d'hydrogène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASMCX
Détecteur de monoxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-300 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm), certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASMG1
Détecteur d'hydrogène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-1 000 ppm, certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASNNX
Détecteur de dioxyde d'azote avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-50 ppm, certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASMB1
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-2,00 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*
SPXCDASMB2
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-5,00 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*
KIT émetteur Sensepoint XCD et capteur (UL, LM25 et entrée NPT ¾”)
SPXCDULNFX
Détecteur catalytique de méthane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL
SPXCDULNRX
Détecteur infrarouge de méthane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL
SPXCDULNPX
Détecteur infrarouge de propane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL
SPXCDULNO1
Détecteur d'oxygène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 25,0 % vol., certifié UL/cUL
SPXCDULNHX
Détecteur de sulfure d'hydrogène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm), certifié UL/cUL
SPXCDULNCX
Détecteur de monoxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-300 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm), certifié UL/cUL
SPXCDULNG1
Détecteur d'hydrogène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-1 000 ppm, certifié UL/cUL
SPXCDULNNX
Détecteur de dioxyde d'azote SP XCD avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-50 ppm, certifié UL
SPXCDULNB1
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-2,00 % vol., certifié UL/cUL
SPXCDULNB2
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-5,00 % vol., certifié UL/cUL
KIT émetteur Sensepoint XCD et capteur (UL, acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”)
SPXCDUSNFX
Détecteur catalytique de méthane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL
SPXCDUSNRX
Détecteur infrarouge de méthane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL
SPXCDUSNPX
Détecteur infrarouge de propane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL
SPXCDUSNO1
Détecteur d'oxygène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 25,0 % vol., certifié UL/cUL
SPXCDUSNHX
Détecteur de sulfure d'hydrogène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm), certifié UL/cUL
SPXCDUSNCX
Détecteur de monoxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-300 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm), certifié UL/cUL
SPXCDUSNG1
Détecteur d'hydrogène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-1 000 ppm, certifié UL/cUL
SPXCDUSNNX
Détecteur de dioxyde d'azote SP XCD avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-50 ppm, certifié UL
SPXCDUSNB1
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-2,00 % vol., certifié UL/cUL
SPXCDUSNB2
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-5,00 % vol., certifié UL/cUL
KIT émetteur Sensepoint XCD et capteur (ATEX/IECEx/AP*, LM25 et entrée M20, avec Modbus)
SPXCDALMFXM Détecteur catalytique de méthane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*,
avec Modbus
SPXCDALMRXM Détecteur infrarouge de méthane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*,
avec Modbus
SPXCDALMPXM Détecteur infrarouge de propane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*,
avec Modbus
SPXCDALMO1M Détecteur d'oxygène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 25,0 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*, avec Modbus
SPXCDALMHXM Détecteur de sulfure d'hydrogène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm), certifié ATEX/IECEx/AP*, avec
Modbus
SPXCDALMCXM Détecteur de monoxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-500 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm), certifié ATEX/IECEx/AP*,
avec Modbus
SPXCDALMG1M Détecteur d'hydrogène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-1 000 ppm, certifié ATEX/IECEx/AP*, avec Modbus
SPXCDALNNXM Détecteur de dioxyde d'azote avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-50 ppm, certifié ATEX/IECEx/AP, avec Modbus
SPXCDALMB1M Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-2,00 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*, avec Modbus
SPXCDALMB2M Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée M20, 0-5,00 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*, avec Modbus
KIT émetteur Sensepoint XCD et capteur (ATEX/IECEx/AP*, acier inoxydable 316 et entrée M20, avec Modbus)
SPXCDASMFXM Détecteur catalytique de méthane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*, avec
Modbus
SPXCDASMRXM Détecteur infrarouge de méthane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*, avec
Modbus
SPXCDASMPXM Détecteur infrarouge de propane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-100 % LIE (20 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié ATEX/IECEx/AP*, avec
Modbus
SPXCDASMO1M Détecteur d'oxygène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 25,0 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*, avec Modbus
SPXCDASMHXM Détecteur de sulfure d'hydrogène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm), certifié ATEX/IECEx/AP*, avec
Modbus
SPXCDASMCXM Détecteur de monoxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-300 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm), certifié ATEX/IECEx/AP*, avec
Modbus
SPXCDASMG1M
SPXCDASNNXM
SPXCDASMB1M
Détecteur d'hydrogène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-1 000 ppm, certifié ATEX/IECEx/AP*, avec Modbus
Détecteur de dioxyde d'azote avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-50 ppm, certifié ATEX/IECEx/AP, avec Modbus
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-2,00 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*, avec Modbus
SPXCDASMB2M
Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée M20, 0-5,00 % vol., certifié ATEX/IECEx/AP*, avec Modbus
HOMOLOGATION UL (alliage d'aluminium LM25 avec revêtement époxy, avec Modbus)
SPXCDULNFXM Détecteur catalytique de gaz inflammables avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/
cUL, avec Modbus
53
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
SPXCDULNRXM
Détecteur infrarouge de méthane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL, avec
Modbus
SPXCDULNPXM Détecteur infrarouge de propane avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL, avec
Modbus
SPXCDULNO1M Détecteur d'oxygène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 25,0 % vol., certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDULNHXM Détecteur de sulfure d'hydrogène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm), certifié UL/cUL, avec
Modbus
SPXCDULNCXM Détecteur de monoxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-500 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm), certifié UL/cUL, avec
Modbus
SPXCDULNG1M Détecteur d'hydrogène avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-1 000 ppm, certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDULNNXM Détecteur de dioxyde d'azote avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-50 ppm, certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDULNB1M Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-2,00 % vol., certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDULNB2M Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en alliage d'aluminium LM25 et entrée NPT ¾”, 0-5,00 % vol., certifié UL/cUL, avec Modbus
HOMOLOGATION UL (acier inoxydable 316 avec revêtement époxy, avec Modbus)
SPXCDUSNFXM Détecteur catalytique de gaz inflammables avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL,
avec Modbus
SPXCDUSNRXM Détecteur infrarouge de méthane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL, avec
Modbus
SPXCDUSNPXM Détecteur infrarouge de propane avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE), certifié UL/cUL, avec
Modbus
SPXCDUSNO1M Détecteur d'oxygène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 25,0 % vol., certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDUSNHXM Détecteur de sulfure d'hydrogène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm), certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDUSNCXM Détecteur de monoxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-500 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm), certifié UL/cUL, avec
Modbus
SPXCDUSNG1M Détecteur d'hydrogène avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-1 000 ppm, certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDUSNNXM Détecteur de dioxyde d'azote avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-50 ppm, certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDUSNB1M Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-2,00 % vol., certifié UL/cUL, avec Modbus
SPXCDUSNB2M Détecteur infrarouge de dioxyde de carbone avec boîtier en acier inoxydable 316 et entrée NPT ¾”, 0-5,00 % vol., certifié UL/cUL, avec Modbus
Cartouches de capteur de rechange
SPXCDXSFXSS
Capteur catalytique de méthane, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE)
SPXCDXSRXSS Capteur infrarouge de méthane, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE)
SPXCDXSPXSS Capteur infrarouge de propane, 0-100 % LIE (20,0 à 100 % LIE, 10 % LIE)
SPXCDXSO1SS Capteur d'oxygène, 25 % vol. uniquement
SPXCDXSHXSS Capteur de sulfure d'hydrogène, 0-50 ppm (10,0 à 100,0 ppm, 1 ppm)
SPXCDXSCXSS Capteur de monoxyde de carbone, 0-500 ppm (100 à 1 000 ppm, 100 ppm)
SPXCDXSG1SS Capteur d'hydrogène, 0-1 000 ppm uniquement
SPXCDXSNXSS Capteur de dioxyde d'azote, 0-10 ppm (10,0 à 50,0 ppm)
SPXCDXSB1SS
Capteur infrarouge de dioxyde de carbone, 0 à 2,00 % vol. uniquement
SPXCDXSB2SS
Capteur infrarouge de dioxyde de carbone, 0 à 5,00 % vol. uniquement
Accessoires
S3KCAL
Capuchon d'étalonnage
SPXCDCC
Cône de prélèvement pour gaz plus légers que l'air
SPXCDDMK
Kit de fixation sur conduite
SPXCDHMANEN Manuel d'utilisation imprimé en anglais
SPXCDMTBR
Support de montage sur tuyau (fourni avec fixations et jeu de clés hexagonales)
SPXCDSDP
Protection contre le soleil/les intempéries
SPXCDHMANEN Manuel d'utilisation imprimé en anglais
SPXCDHMANCN Manuel d'utilisation imprimé en chinois
SPXCDHMANKR Manuel d'utilisation imprimé en coréen
Pièces de rechange
SPXCDDMT
Module d'affichage de rechange (O2 et gaz toxiques) pour 16-32 V CC
SPXCDDMF
Module d'affichage de rechange (gaz inflammables et infrarouges) pour 16-32 V CC
SPXCDTMO
Bornier d'affichage de rechange (O2) pour 16-32 V CC
SPXCDTMT
Bornier d'affichage de rechange (gaz toxiques) pour 16-32 V CC
SPXCDTMF
Bornier d'affichage de rechange (gaz inflammables et infrarouges) pour 16-32 V CC
SPXCDDMT12
Module d'affichage de rechange (O2 et gaz toxiques) pour 12-32 V CC
SPXCDDMF12
Module d'affichage de rechange (gaz inflammables et infrarouges) pour 12-32 V CC
SPXCDTMO12
Bornier d'affichage de rechange (O2) pour 12-32 V CC
SPXCDTMT12
Bornier d'affichage de rechange (gaz toxiques) pour 12-32 V CC
SPXCDTMF12
Bornier d'affichage de rechange (gaz inflammables et infrarouges) pour 12-32 V CC
SPXCDMBUS
Module Modbus de rechange
SPXCDNPTP
Bouchon d'obturation NPT ¾”
SPXCDM20P
Bouchon d'obturation M20
SPXCDMANCD
Manuel d'utilisation sur CD
SPXCDNADP
Adaptateur NPT ¾” en M20
SPXCDWP
Protection climatique
SPXCDMAG
Aimant
SPXCDSRLS
Dispositif de retenue pour capteur avec vis de blocage
SPXCDAKS
Clé hexagonale pour bouchon
SPXCDHWES
Clé hexagonale pour vis de masse
SPXCDEBS
Support et vis de masse
Système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables
SPXCDSFGC1
Système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables, 0-100 % LIE, 1*
SPXCDSFGC2
Système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables, 0-100 % LIE, 2*
SPXCDSFGC3
Système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables, 0-100 % LIE, 3*
SPXCDSFGC4
Système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables, 0-100 % LIE, 4*
SPXCDSFGC5
Système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables, 0-100 % LIE, 5*
SPXCDSFGC7
Système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables, 0-100 % LIE, 7*
SPXCDSFGC8
Système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables, 0-100 % LIE, 8*
Remarque : Si aucune référence de système d'étalonnage spécial pour gaz inflammables ne figure dans le bon de commande, un système étalonné pour le méthane (6*) est fourni.
* Les certifications AP portent le marquage Gb et PA pour la Chine, et le marquage KTL pour la Corée.
54
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
16 Garantie
Dans le cadre de son programme de contrôle de la qualité certifié ISO 9001, Honeywell
Analytics fabrique et conçoit ses produits conformément aux normes internationalement
reconnues les plus récentes. À ce titre, Honeywell Analytics garantit que ses produits
sont exempts de défauts matériels et de vices de fabrication, et s’engage à réparer ou (à
sa seule discrétion) à remplacer tout instrument qui serait défectueux ou susceptible de
le devenir dans le cadre d'une utilisation normale dans les 12 mois suivant sa mise en
service par un représentant agréé par Honeywell Analytics ou dans les 18 mois suivant
la date d’expédition par Honeywell Analytics, la date la plus proche étant retenue. Cette
garantie ne couvre pas les piles jetables ni les dommages causés par un accident, une
mauvaise utilisation, un fonctionnement en conditions anormales ou un empoisonnement
du capteur.
Les produits défectueux doivent être retournés à l’usine de Honeywell Analytics
accompagnés d'un descriptif du problème rencontré. Lorsque le retour des produits est
impossible pour des raisons pratiques, Honeywell Analytics se réserve le droit de facturer
l'intervention sur le site dans le cas où aucun défaut ne serait décelé sur les appareils.
Honeywell Analytics décline toute responsabilité pour tout préjudice ou dommage, de
toute nature ou de toute origine, résultant directement ou indirectement de l'utilisation ou
du fonctionnement des produits couverts par la présente garantie, par l'acheteur ou par un
tiers.
Cette garantie couvre uniquement les pièces et les instruments vendus à l'acheteur
par des distributeurs, revendeurs et représentants agréés par Honeywell Analytics. Les
clauses de la présente garantie ne s'entendent pas au prorata, ce qui signifie que la
période initiale de garantie n'est pas prolongée du fait des interventions réalisées dans le
cadre de celle-ci.
En aucun cas, Honeywell Analytics ne pourra être tenu pour responsable des dommages
accessoires, indirects, particuliers, punitifs ou statutaires, ni des pertes de bénéfices,
des pertes de chiffre d'affaires ou des pertes de jouissance, et ce même si Honeywell
Analytics a été informé de la possibilité de tels dommages. La responsabilité de
Honeywell Analytics en cas de réclamation portant sur ses produits ou de réclamation liée
à ses produits ne pourra en aucune manière dépasser le montant de la commande. Dans
la limite autorisée par la loi en vigueur, ces restrictions et ces exclusions s'appliquent, que
la responsabilité soit engagée suite à une rupture de contrat, à une rupture de garantie, à
des préjudices (y compris les négligences, mais sans s'y limiter), à une action juridique ou
autre.
55
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
17 Schéma d'installation
17.1 Schéma d'installation mécanique
56
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
17.2 Schéma des connexions électriques
57
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
17.3 Schéma de montage sur conduite
58
SPXCDHMANFR Version 8
59


 




.8
38
1
75.0



8.0
0
4
1.6
0
26.65°








22.2








2.3
10.0
2.3
14.00











88.00










PPS R-4 230BL
Ø61.1















 
5.00

0
2.3

1.00
A


 


 
1




1/1





 
 
05/Nov/08

BEN

  

NOTES
1. General draft angle 1° unless otherwise stated
2. Internal Radii: 0.2 Max unless otherwise stated
3. Component Volume: 4.68 cm^3
4. The position of feed points, split lines and
ejectors to be agreed by HAAP before tool
production commences (Max permissable flash
0.02)
5. PTFE, SILICONE or STEARAE RELEASE
AGENTS must not be used during manufacture.
6. The CAD DATA to be used as the master
information for producing this component.
Dimensions on this drawing are for reference only.
7. All surfaces to be free from sink marks,
machining marks, scratches and other blemishes.
6.30

Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
17.4 Schéma du cône de prélèvement
60







13

3








120
M8x1.25 - 6g

1






















 
5.30

2










D
C
B
A






2/1





 
    


    
1
316SS
1.98
8.36
14.96
13


25/Oct/07




 

BEN



8
M8x1.25 - 6H
Ø8.0

Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
17.5 Schéma de l'ensemble boulon de montage
61

 
 
  
 
 






























 
 
 
 

 



 


  







































 
   














 




   
 


   







Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
17.6 Schéma du support de montage
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
18 Certifications
18.1 Chine – Gb Ex et PA
Certification Gb Ex (version chinoise) :
62
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
Certification Gb Ex pour la Chine (version anglaise) :
63
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
Certification PA pour la Chine :
64
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
18.2 Corée – KTL
65
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
18.3 Europe – ATEX
Certification ATEX de l'émetteur
66
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
Certification ATEX du capteur
67
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Consignes de sécurité spéciales ATEX
Capteur :
Les câbles d'alimentation être dotés d'une protection contre les chocs sur toute leur
longueur et leur terminaison doit être réalisée comme il faut.
Le filetage de raccordement est doté d'une gorge de dégagement de 3 mm. Afin de
garantir la longueur minimale requise du filetage, celle-ci doit être prise en compte lorsque
le capteur est relié à un boîtier ignifuge.
Les configurations de montage doivent inclure une liaison équipotentielle à la terre.
L'écart maximal entre la cartouche du capteur et le joint du boîtier est de 0,035 mm, ce qui
est inférieur à celui autorisé. Ce joint ne doit pas être élargi pendant l'utilisation.
Si la tête du capteur est équipée du dispositif de protection climatique, la tête du capteur
doit être montée avec la plaque frittée vers le bas pour une protection IPX6.
Le dispositif de protection climatique présente un risque de chargement électrostatique.
Suivez les instructions du fabricant pour éviter ce risque potentiel.
68
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
18.4 International – IEC
Certification IECEx de l'émetteur
69
SPXCDHMANFR Version 8
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
Certification IECEx du capteur
70
SPXCDHMANFR Version 8
THIS DRAWING IS CONFIDENTIAL. IT IS THE PROPERTY OF
HONEYWELL ANALYTICS LTD
AND MUST NOT BE REPRODUCED EITHER WHOOLY OR
PARTLY. ALL RIGHTS IN RESPECT
OF PATENTS, DESIGNS AND
COPYRIGHT ARE RESERVED.
3001EA041
SHT.
S/N :
13-KB2BO-0407
WARNING : DO NOT OPEN
WHEN ENERGISED OR
WHEN AN EXPLOSIVE
ATMOSPHERE IS PRESENT
0344
Made in Korea
71
9
8
7
6
MATERIAL
5
4
3
JIS G4304: SUS 316
Minimum Thickness: 0.5mm
2
1
DATE
APPROVED
BY
ADD Certi. CHANGE
IP66
Jeffrey L.Jeffrey L.Jeffrey L.Jeffrey L.Jeffrey L.Jeffrey L. Jeffrey L. J.Y.JIN J.Y.JIN J.Y.JIN
Change
Add “Refer Add Country Adjusted CHANGED
Change
ADD
ADD Certi. ADD
Cert. Mark Pmax to 5.5 To Manual” of Origin Description Tamb.
Certi. No.
NOTES
MED
ISSUE
NONE
SCALE
OF
SHT.
16 MAY 08
Sensepoint XCD
ATEX Name Plate
BEN HUR
3001EA041
DRAWING
TITILE
THIS ITEM FORMS PART OF A CERTIFIED PRODUCT
NO MODIFICATION PERMITTED WITHOUT
REFERENCE TO CERTIFICATION DEPARTMENT
4. Etching Depth : 0.1 mm
Sequence number
Week of MFG
Year of MFG
Part Code
Issue State
SUPPLIER CODE
3. Serial no. format
S/N: SIIPPPYYWWNNN
2. Product name format:
Honeywell Sensepoint XCD XXX
XXX
Blank - Sensepoint XCD for use with Sensepoint
XCD socket and sensor.
RTD - Sensepoint XCD RTD for use with mA
input sensors such as Sensepoint Toxic.
RFD - Sensepoint XCD RFD for use with mV
input sensors such as Sensepoint Flammable
NOTES
1. This is an ATEX schedule drawing and can only
be changed after approval is given by the
certifiying body
10/SEP/13 05/SEP/13 05/OCT/12 03/SEP/12 03/MAY/12 24/APR/12 12/DEC/11 01/JUL/10 18/NOV/09 30/SEP/08
10
FINISH
#701 Kolon Science Valley(1)
43 Digital-Ro 34-Gil
Guro-Gu Seoul
152-729, Korea
II 2 GD
Ex d IIC Gb T6(Ta -40℃ to +65℃)
T5(Ta -40℃ to +75℃)
EN 60079-29-1(Flammable) Ex tb IIIC Db T85(Ta -40℃ to +65℃)
IP66
T100℃(Ta -40℃ to +75℃)
EN 50104 (Oxygen)
Baseefa08ATEX0222
EN 45544 (Toxic)
IECEx BAS 08.0072
Refer To Manual
P/N :
Honeywell Analytics Inc. Lincolnshire, IL, USA 60069
Read Sensepoint XCD Manual prior to use and install as per
Installation Drawing No.3001G0471. Temp. Code T4 32Volts
DC MAX. Class 2, Pmax=5.5W
Honeywell Sensepoint XCD
THIS DOCUMENT HAS BEEN GENERATED USDING
ADOBE ILLUSTRATOR AND MUST ONLY BE UPDATED BY A.I.
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
18.5 Plaque signalétique ATEX
Honeywell Sensepoint XCD
THIS DOCUMENT HAS BEEN GENERATED USDING
ADOBE ILLUSTRATOR AND MUST ONLY BE UPDATED BY A.I.
72
SCALE 2/1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Jeffrey L.Jeffrey L.Jeffrey L. J.Y.JIN J.Y.JIN J.Y.JIN J.Y.JIN J.Y.JIN J.Y.JIN J.Y.JIN
Add Country CHANGE INMETRO INMETRO CHANGE CHANGE REMOVE CHANGE CHANGE CHANGE
of Origin
TEMP.
CODE
LOGO
LOGO SENTENCE “CLASS2” SENTENCE SENTENCE REVISION
NONE
ATENÇÃO - NÃO ABRA QUANDO ENERGIZADO
OU NÃO ABRA ONDE UMA ATMOSFERA EXPLOSIVA
POSSA ESTAR PRESENTE
WARNING :To reduce the risk of Hazardous Atmospheres, Disconnect the equipment from supply circuit
before opening. Keep tightly closed when in opera
-tion. Conduit runs must have a seal fitting within
18 inches of the enclosure.
Made in Korea
S/N : ________________________________
P/N : ________________________________
Honeywell Sensepoint XCD
BEN
Sensepoint XCD
UL Name Plate
16 MAY 08
3001EU041
Honeywell Analytics Inc. Lincolnshire, IL, USA 60069
Gas Detector for use in Hazardous Locations
as to fire, Electrical Shock, Explosion Hazards Only.
Cl I Div 1 & 2, Grp B,C,D; Cl II Div 1, Grp E,F,G;
US
Cl II Div 2, Grp F,G; Cl I, Zone 1,Grp IIB+H2 Haz Loc. C
Read Sensepoint XCD Manual Prior to Use.
35YL
Temp. Code T4, 12~32Volts DC, Pmax=3W,
Relay Ratings 3x5A@250VAC, Tamb.-40℃ To +75℃
TÜV 11.0270, Ex d IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 ℃ Db, IP66
03/SEP/12 30/MAR/12 19/MAR/12 01/DEC/09 18/AUG/09 27/JAN/09 24/JAN/09 15/JAN/09 06/JAN/09 09/DEC/08
10
ATENÇÃO - NÃO ABRA QUANDO ENERGIZADO
OU NÃO ABRA ONDE UMA ATMOSFERA EXPLOSIVA
POSSA ESTAR PRESENTE
WARNING :To reduce the risk of Hazardous Atmospheres, Disconnect the equipment from supply circuit
before opening. Keep tightly closed when in opera
-tion. Conduit runs must have a seal fitting within
18 inches of the enclosure.
Made in Korea
S/N : ________________________________
P/N : ________________________________
Honeywell Analytics Inc. Lincolnshire, IL, USA 60069
Gas Detector for use in Hazardous Locations
as to fire, Electrical Shock, Explosion Hazards Only.
Cl I Div 1 & 2, Grp B,C,D; Cl II Div 1, Grp E,F,G;
US
Cl II Div 2, Grp F,G; Cl I, Zone 1,Grp IIB+H2 Haz Loc. C
Read Sensepoint XCD Manual Prior to Use.
35YL
Temp. Code T4, 12~32Volts DC, Pmax=3W,
Relay Ratings 3x5A@250VAC, Tamb.-40℃ To +75℃
TÜV 11.0270, Ex d IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 ℃ Db, IP66
3001EU041
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
18.6 Plaque signalétique UL
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
18.7 Étiquette d’avertissement du Sensepoint XCD
73
SPXCDHMANFR Version 8
SHT.
0344
Revision Number
74
THIS DRAWING IS CONFIDENTIAL. IT IS THE PROPERTY OF
HONEYWELL ANALYTICS LTD
AND MUST NOT BE REPRODUCED EITHER WHOOLY OR
PARTLY. ALL RIGHTS IN RESPECT
OF PATENTS, DESIGNS AND
COPYRIGHT ARE RESERVED.
MATERIAL
N
5
4
3
2
1
A
ADD
NOTE
NEW
REVISED DRAWING
CHANGE
DATE
ISSUE
BY
Jeffrey L. Jeffrey L.Jeffrey L. J.Y.JIN J.Y.JIN J.Y.JIN J.Y.JIN APPROVED
Adjusted Changed Combine
Change
Description Tamb. Certification IP Grade
03/MAY/12 24/APR/12 21/NOV/11 02/APR/09 04/MAR/09 10/NOV/08 12/SEP/08
6
NTS
SCALE
BEN HUR
12 SEP 08
3001EA053
OF
SHT.
Sensor Cartridge Label
Artwork Drawing
DRAWING
TITILE
THIS ITEM FORMS PART OF A CERTIFIED PRODUCT
NO MODIFICATION PERMITTED WITHOUT
REFERENCE TO CERTIFICATION DEPARTMENT
II 2 GD, Ex d IIC Gb T6(Ta -40℃ to +65℃)
T4(Ta -40℃ to +75℃)
Ex tb IIIC Db IP66 T85℃(Ta -40℃ to +65℃)
T135℃(Ta -40℃ to +75℃)
Baseefa08ATEX0316X, IECEx BAS 08.0104X
TÜV 11.0271 X
Max. Rating/Valores Max. : 4.0V, 250mA, 1W
ATENÇÃO - NÃO SEPARE QUANDO ENERGIZADO
Gas Type
Adhesive: Acrylic Matt metallized PET 50um
FINISH
WARNING : DO NOT SEPARATE WHEN ENERGISED
Honeywell Analytics Inc.
Lincolnshire, IL, USA 60069
Sensepoint XCD
Disposable Sensor P/N :
Rev.
S/N : SIIPPPYYWWNNNN
THIS DOCUMENT HAS BEEN GENERATED USDING
ADOBE ILLUSTRATOR AND MUST ONLY BE UPDATED BY A.I.
NOTE
1. LEGEND TO BE THERMALLY TRANSFER
PRINTED IN BLACK ONTO BLANK LABEL.
3001EA053
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
18.8 Étiquette des cartouches de capteur
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
18.9 Déclaration de conformité CE
Une déclaration de conformité CE complète est disponible sur le CD livré avec le produit.
Ce document répertorie les normes européennes auxquelles se conforment les détecteurs
Sensepoint XCD.
75
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
19 Étalonnages et interférences croisés
19.1 Tableau des interférences croisées pour les gaz toxiques et l'oxygène
Le tableau ci-dessous donne la sensibilité croisée relative du Sensepoint XCD pour
d'autres gaz. La colonne « Type de gaz » indique le type de capteur installé sur le
détecteur XCD. La colonne « Type de gaz appliqué » précise le gaz que vous pouvez
appliquer au capteur et la mesure résultante.
Type de gaz Type de gaz appliqué Concentration Unité Mesure
O2
H 2S
CO
H2
Dioxyde de carbone
5
% vol.
0,1
Ammoniac
Monoxyde de carbone
Dioxyde de carbone
Chlore
Éthylène
Hydrogène
Sulfure d'hydrogène
Monoxyde d'azote
Dioxyde d'azote
Dioxyde de soufre
Acétone
Acétylène
Ammoniac
Monoxyde de carbone
Chlore
Éthanol
Éthylène
Hydrogène
Hydrogène
Isopropanol
Monoxyde d'azote
Dioxyde d'azote
Dioxyde de soufre
Monoxyde de carbone
Sulfure d'hydrogène
Dioxyde de soufre
Monoxyde d'azote
Dioxyde d'azote
Chlore
Cyanure d'hydrogène
Chlorure d'hydrogène
Éthylène
50
100
5 000
0,5
100
100
10
25
3
2
1 000
40
100
100
2
2 000
100
100
25
200
50
800
50
300
15
5
35
5
1
10
5
100
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
ppm
0
<2
0
0
0
0
10
0
0
0
0
80
0
100
0
3
85
20
0
0
8
20
0,5
≤60
<3
0
»10
0
0
»3
0
»80
76
Unité
% vol. (changement
de la mesure O2) par
% vol. CO2
ppm H2S
ppm H2S
ppm H2S
ppm H2S
ppm H2S
ppm H2S
ppm H2S
ppm H2S
ppm H2S
ppm H2S
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm CO
ppm H2
ppm H2
ppm H2
ppm H2
ppm H2
ppm H2
ppm H2
ppm H2
ppm H2
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
19.2 Étalonnage croisé du détecteur de gaz inflammables (Le test ne
concerne pas les performances homologuées.)
Pour des mesures plus précises, les détecteurs de gaz catalytiques doivent être étalonnés
au moyen d'un mélange air/gaz certifié équivalent à 50 % LIE du gaz cible (gaz que vous
souhaitez surveiller).
Cependant, les gaz hydrocarbures détectables ne sont pas toujours simples à obtenir
sous forme de gaz d'étalonnage certifié et contrôlé. Il est donc possible d'effectuer un
« étalonnage croisé » en utilisant un autre mélange air/gaz hydrocarbure.
Lorsque vous êtes amené à étalonner le capteur de gaz combustibles du Sensepoint XCD
avec un gaz différent de celui à surveiller, suivez la procédure d'étalonnage croisé
suivante :
Mise en garde : Lorsque vous étalonnez un capteur avec un gaz différent, il vous incombe de gérer
et de consigner cet étalonnage. Renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur.
Remarques :
1. Dans le tableau 14, plusieurs composés hydrocarbures sont répertoriés avec un chiffre
de référence accompagné d'une étoile.
Ce classement par étoiles correspond à la réaction des gaz par rapport à d'autres
hydrocarbures.
2. Un gaz huit étoiles (8*) donne le meilleur résultat et un gaz une étoile (1*) le moins bon
résultat.
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Gaz
Acétone
Ammoniac
Benzène
Butanone
Butane
Acétate de butyle
Acrylate de butyle
Cyclohexane
Cyclohexanone
Éther diéthylique
Éthane
Éthanol
Acétate d'éthyle
Éthylène
Heptane
Hexane
Hydrogène
Méthane
Méthanol
MIBK
Octane
Pentane
Propane
Propane-2-ol
77
Classement
4*
7*
3*
3*
4*
1*
1*
3*
<1*
4*
6*
5*
3*
5*
3*
3*
6*
6*
5*
3*
3*
3*
5*
4*
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
25
26
27
28
29
Styrène
Tétrahydrofuranne
Toluène
Triéthylamine
Xylène
SPXCDHMANFR Version 8
2*
4*
3*
3*
2*
Tableau 14 : Classement des gaz
Pour effectuer l'étalonnage croisé du détecteur de gaz inflammables Sensepoint XCD :
(1) Identifiez le classement du gaz d'étalonnage et du gaz à surveiller dans le tableau 14.
(2) Reportez ces valeurs dans le tableau 15 afin d'obtenir le réglage à entrer pour
l'étalonnage du point de consigne dynamique avec un gaz de test à 50 % LIE.
Classement (*) du
gaz d'étalonnage
8*
7*
6*
5*
4*
3*
2*
1*
8*
50
40
33
26
21
-
-
-
Classement (*) du gaz à surveiller
7* 6* 5* 4* 3* 2* 1*
62 76 95 -
-
-
50 61 76 96 -
-
41 50 62 78 98 -
33 40 50 63 79 100 26 32 40 50 63 80 21 26 32 40 50 64 81
-
-
25 31 39 50 64
-
-
-
25 31 39 50
Remarque : Ces réglages valent uniquement pour un étalonnage avec un gaz à 50 % LIE.
Tableau 15 : Réglage pour l'étalonnage du point de consigne dynamique
(3) Si vous prévoyez d'utiliser un capteur dans le but de surveiller un gaz autre que celui
pour lequel il a été étalonné, mais sans réétalonner ce capteur, appliquez le facteur de
correction requis en vous reportant au tableau 16.
La mesure affichée sur le contrôleur ou l'émetteur du détecteur de gaz doit être multipliée
par ce facteur en vue d'obtenir une concentration plus précise.
Capteur étalonné pour
surveiller
8*
7*
6*
5*
4*
3*
2*
1*
8*
1,00
0,81
0,66
0,53
0,42
0,34
0,26
0,21
Capteur utilisé pour détecter
7* 6*
5* 4* 3*
2*
1,24 1,52 1,89 2,37 2,98 3,78
1,00 1,23 1,53 1,92 2,40 3,05
0,81 1,00 1,24 1,56 1,96 2,49
0,66 0,80 1,00 1,25 1,58 2,00
0,52 0,54 0,80 1,00 1,26 1,60
0,42 0,51 0,64 0,80 1,00 1,27
0,33 0,40 0,50 0,63 0,79 1,00
0,26 0,32 0,39 0,49 0,62 0,78
Tableau 16 : Facteurs de correction
78
1*
4,83
3,90
3,17
2,55
2,03
1,62
1,28
1,00
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Remarques :
1. Étant donné que le fonctionnement des capteurs catalytiques repose sur la présence
d'oxygène, étalonnez toujours avec un mélange gaz/air.
2. Pour un capteur offrant des performances standards, les valeurs de sensibilité
indiquées dans les tableaux 14 à 16 sont exactes à + ou - 30 %.
Exemple :
Si le gaz cible (gaz à surveiller) est de l'éthylène dans la plage 0-100 % LIE et que le seul
gaz d'étalonnage à votre disposition est le méthane (à 50 % LIE de concentration), la
procédure est la suivante :
(1) Identifier le classement de chaque gaz dans le tableau 14 :
Gaz n° 14, éthylène = 5*
Gaz n° 18, méthane = 6*
(2) Rechercher le réglage du point de consigne dynamique avec un gaz à 50 % LIE en
relevant dans le tableau 15 le nombre qui se trouve à l'intersection de la ligne 6* (gaz
d'étalonnage) et de la colonne 5* (gaz à surveiller). Ce nombre est 62.
(3) Lors de l'étalonnage, définir le point de consigne dynamique du détecteur de gaz
(émetteur ou contrôleur) sur 62 % LIE afin d'obtenir une échelle de mesure précise pour
du 0-100 % LIE d'éthylène avec du méthane à 50 % LIE comme gaz d'étalonnage.
Pour plus d'informations, contactez le bureau Honeywell Analytics le plus proche ou votre
distributeur Honeywell Analytics.
79
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
19.3 Facteurs de correction pour le capteur de propane Sensepoint XCD-IR
Il est possible d'appliquer un facteur de référence croisée linéaire à la sortie d'un capteur
de propane et d'obtenir les résultats indiqués sur le schéma ci-après.
La précision reste acceptable avec des valeurs équivalentes à au moins 50 % LIE pour
les gaz en références croisées.
Capteur de propane XCD IR (pleine échelle 2 % vol./100 % LIE)
Reading on Propane Scale (%Vol)
Cross Sensitivity with linear cross-reference factor applied
Ethylene
nButane
nPentane
Propane
Lo Limit
Hi Limit
Gas Applied (%Vol)
Illustration 18 : Capteur (de propane) Sensepoint XCD-IR avec application d'un facteur de
référence croisée linéaire
Utilisez les facteurs de correction suivants par rapport à la valeur de propane :
Gaz
Facteur de correction
Éthylène
3,43
N-butane
0,97
N-pentane
0,89
Tableau 17 : Facteurs de correction
Mise en garde : ces facteurs s'appliquent uniquement aux concentrations de gaz
exprimées en pourcentage par volume. Lorsque vous utilisez un facteur de référence
croisée linéaire, la compensation de température est basée sur le propane et des erreurs
peuvent être enregistrées pour les températures éloignées des températures étalonnées.
REMARQUE
Honeywell Analytics vous recommande de vérifier le plus souvent possible la précision de vos
instruments en utilisant des gaz de test. Les mesures de références croisées sont données à titre
indicatif uniquement et ne doivent pas être considérées comme des valeurs absolues.
80
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
Émetteur XCD
Annexe A : Protocole Modbus® A-2
A.1 Protocole Modbus sur le XCD
Le détecteur de gaz XCD peut être équipé d'une carte Modbus (en option). Vous trouverez
sur le site www.modbus.org les informations de référence concernant le kit de mise à
niveau MODBUS. L'émetteur XCD prend en charge le protocole Modbus/RTU sur une
couche physique RS-485. L'interface est isolée et dotée d'une résistance de terminaison
permutable de 120 ohms. Deux débits sont disponibles : 9 600 bauds et 19 200 bauds.
Par défaut, le débit est défini sur 19 200 bauds. L'interface Modbus permet de réaliser la
plupart des opérations proposées par des interfaces utilisateur locales, notamment des
configurations. Notez toutefois que cette annexe explique seulement comment surveiller
l'état du XCD au moyen du protocole Modbus.
Pour en savoir plus sur l'installation du matériel Modbus en option, reportez-vous
à la section 4.4.1. Pour plus d'informations sur la configuration de la parité et du
débit Modbus via l'interface utilisateur locale, reportez-vous à la section 4.4.1 (Menu
Configuration – Définition des paramètres ID).
81
Manuel Technique du détecteur Sensepoint XCD
SPXCDHMANFR Version 8
A.2 Registres Modbus
Adresse du registre
Modbus
30001
30002
30003
Description
Accès
Type
Taille
L
L
L
u8
u8
u8
1
1
2
30004
30010
30011
Version logicielle du XCD
Version de la mémoire EEP du XCD
Version logicielle du système de
sécurité du XCD
Emplacement
ID de l'esclave Modbus
État du système de surveillance
L
L
L
Chaîne[12]
u8
u16
6
1
1
30012
30013
30014
Courant de désactivation (mA)
Réservé
Alarme active
L
L
L
u8
u16
u32
1
1
2
30016
Alarme verrouillée
L
u32
2
30018
Erreur active
L
u32
2
30020
Erreur verrouillée
L
u32
2
40001
Code d'identification du système
L
u16
1
40002
Code d'identification du système
L
u16
1
40003
40005
Concentration de gaz
Erreur et avertissement
L
L
f32
u8
2
1
40006
État : alarme, erreur et avertissement
L
u8
1
40007
État du système de surveillance
L
u8
1
40008
40009
40011
Réservé
Échéance d'étalonnage
Unité de mesure
L
L
L
u16
f32
u8
1
2
1
40012
40014
40017
40018
40046
40053
40054
40055
40056
40057
40059
40060
Mesure maximale
Réservé
Température (oC)
Réservé
Nom du gaz surveillé
Réservé
Température (oF)
Réservé
État des relais
Alimentation
Intervalle d'étalonnage
Type d'alarme
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L/E
L/E
f32
u16
s16
u16
Chaîne[14]
s16
s16
u16
u8
f32
u16
u8
2
3
1
28
7
1
1
1
1
2
1
1
40061
40062
Temporisation de désactivation
Configuration des relais
L/E
L/E
u16
u8
1
82
Notes
Octet de poids fort : fonction
Octet de poids faible : mode de l'instrument
20 signifie 2,0 mA
Bit 0 : alarme 1 active
Bit 1 : alarme 2 active
Bit 0 : alarme 1 active
Bit 1 : alarme 2 active
Octet de poids fort : erreur (F)
Octet de poids faible : avertissement (W)
Bit 0 : W1~Bit 6 : W6
Bit 7 : F1~Bit 11 : F5
Octet de poids fort : erreur (F)
Octet de poids faible : avertissement (W)
Bit 0 : W1~Bit 6 : W6
Bit 7 : F1~Bit 11 : F5
Octet de poids fort : type de code – 0x25
Octet de poids faible : adresse personnelle
Octet de poids fort : type de code – 0x25
Octet de poids faible : adresse personnelle –
espacement fictif
Erreur = 1100 + nombre
Avertissement = nombre seul
Bit 0 : alarme 1 active
Bit 1 : alarme 2 active
Bits 2 et 3 pour développements futurs
Bit 4 : avertissement actif
Bit 5 : erreur active
Bits 6 et 7 pour développements futurs
Remarque : le verrouillage au niveau des relais
bloque les valeurs Modbus en registre 40006.
1 : normal
2 : préchauffage après mise en marche
3 : désactivation
12 : étalonnage
4 : PPM
3 : % vol.
5 : % LIE
1 : mg/m3
Mesure maximale
1 : activés, 0 : désactivés
Quartet de poids fort : type d'alarme 2
Quartet de poids faible : type d'alarme 1
0: désactivé, 1 : augmentation, 2 : diminution
Apprenez plus
www.honeywellanalytics.com
Contacter Honeywell Analytics:
Europe, Moyen-Orient, Afrique, Inde
Life Safety Distribution AG
Javastrasse 2
8604 Hegnau
Switzerland
Tel: +41 (0)44 943 4300
Fax: +41 (0)44 943 4398
L'Inde Tel: +91 124 4752700
gasdetection@honeywell.com
Amérique
Honeywell Analytics Inc.
405 Barclay Blvd.
Lincolnshire, IL 60069
USA
Tel: +1 847 955 8200
Toll free: +1 800 538 0363
Fax: +1 847 955 8210
detectgas@honeywell.com
Assistance Complémentaire
EMEAI: HAexpert@honeywell.com
US:
ha.us.service@honeywell.com
AP:
ha.ap.service@honeywell.com
www.honeywell.com
Remarque :
Toutes les dispositions ont été prises pour garantir l'exactitude de
cette publication. Cependant, nous déclinons toute responsabilité
pour toute erreur ou omission. Les données et la législation sont
susceptibles d'être modifiées. Nous vous invitons à vous procurer les
réglementations, normes et directives les plus récemment publiées.
Document non contractuel.
Version 8 09/2013
3001M5012_ECR HAA130031
SPXCDHMANFR
MAN0873_FR
© 2013 Honeywell Analytics
12573
Pacifique, Asie
Honeywell Analytics Asia Pacific
#701 Kolon Science Valley (1)
43 Digital-Ro 34-Gil, Guro-Gu
Seoul 152-729
Korea
Tel: +82 (0)2 6909 0300
Fax: +82 (0)2 2025 0388
analytics.ap@honeywell.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising