Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
SAFE DRIVE CB!
Pour toutes les Motos
27 Mhz CB Mobile Transceiver
Multi Standard Programmable
Waterproof
Vos deux mains sur le Guidon, vous gardez le
contact et sécurisez vos déplacements
La Garantie d’un Radio Guidage performant
1
Félicitations, vous venez de faire l’acquisition d’une C.B de Haute technologie
adaptée à la moto, pour les professionnels ou clubs désirant communiquer et
sécuriser leurs déplacements. En suivant scrupuleusement les conseils de mise en
œuvre et d’exploitation, vous pourrez tirer le maximum d’efficacité de votre CB.
Bonne route ! La direction Yukon Motorcycle Technology
Contenu du Package CB
1x Unité centrale
1x Boitier Répartiteur Panel/Ycom+
1x Panel avec écran Bleu HD
1x Support maitre cylindre ou Ram Mount (suivant version commandée)
1x Bouton PTT
1x Cordon de Liaison Unité centrale/Répartiteur (à couper à dimension)
1x Cordon de Liaison avec le Ycom+ ou BGLW3 (suivant version commandée)
Détail du Panel et de ses commandes
1.
Bouton Volume/Menu
Ce bouton permet de régler le volume de la CB en le tournant vers la gauche ou vers la
droite. En appuyant sur ce bouton, vous accédez au sous-menu de réglage (voir sous-menu)
Si la CB est programmée avec un démarrage manuel (voir sous menu), En appuyant sur ce
bouton vous
démarrez la CB
2.
Bouton Changement canaux/Changement Mode AM/FM
Ce bouton permet de régler le changement de canal en le tournant vers la gauche ou vers
la droite.
En appuyant sur ce bouton, vous pourrez changer le Mode AM/FM.
Si la CB est programmée avec un démarrage manuel, maintenez 3 Secondes le bouton
canaux pour arrêter la CB.
3.
Afficheur écran
Il vous indique le canal de conversation, le mode AM/FM, la puissance d’émission
2
Détail du Panneau Arrière de l’Unité Centrale
1.
Sortie pour HP externe ou branchement sur un pré-ampli
2.
Connecteur Antenne normalisé. Nous recommandons les antennes fibres étalonnées pour
une modulation et réception de grande qualité
3.
Alimentation 12V mini, 13.2V maxi. Assurez vous de bénéficier d’une alimentation 12v de
qualité car cela est primordial pour émettre et réceptionner parfaitement
Détail du Panneau Avant de l’Unité Centrale
A.
B.
C.
D.
E.
Bornier Bouton PTT Passager
Port Usb pour mise à jour Firmware
Bornier BGLW3
Bornier CanBus Bornier alimentation Display + Ycom+
Bornier CanBus Display
3
Détail des sous-menus
Bouton Volume/Menu
A– Squelch
Le squelch est le bruit naturel des ondes sur la bande AM/FM. Cette fonction permet de réduire,
filtrer la bande AM ou FM en détectant ce qui est du bruit de ce qui est une émission. Plus vous
augmentez le niveau de Squelch plus le filtre d’écoute se concentre sur des réceptions claires.
Toutefois sachez que le Squelch réduit votre niveau de réception. Réglage de niveau 1 à 15
Au niveau 0, le Squelch devient Automatique( ASQ) et permet à la CB d’adapter seule le niveau
de réduction d’écoute en fonction des conditions d’environnement. Avec ce réglage, il est
possible d’avoir de temps à autre dans des zones perturbées, et donc des déclenchements intempestifs.
Votre bouton PTT est équipé de 2 petits boutons complémentaires. Ils servent à augmenter ou
réduire le niveau de Squelch de la CB pendant que vous roulez.
B- Réducteur de Bruit (ANL).
C’est une fonction (uniquement en mode AM) qui permet de réduire l’écoute à toutes les sources
d’émissions locales et à faible distance (0-10Km). La CB n’accepte plus les émission de très
longues portées et réduit par la même occasion le bruit de la bande AM/FM. En utilisant cette
fonction et en la combinant avec un niveau de Squelch au plus bas, vous obtenez des conversations claires sans bruits de fond sur des distances inférieures à 10 km ce qui est souvent
largement suffisant.
C– Niveau d’émission Micro (avec Ycom+ uniquement)
Tous les micros de casque n’ont pas le même gain de sortie, il est donc possible de régler le gain
sur 3 positions Faible, Moyen, Fort. Si vous utilisez nos micros de casque pour GoldWing, cette
fonction vous sera utile lors des déplacements en groupe car la proximité immédiate d’un autre
utilisateur de CB crée un effet de saturation de votre émission. Avec ce réglage vous pouvez
baisser la puissance de modulation de votre micro pour permettre une réception non saturée sur
l’autre CB. A utiliser par les utilisateurs avertis.
D. Pays de l’union ou vous utilisez la CB
Voir tableau du détail bandes puissances
E. Luminosité écran
Réglable sur 15 niveaux
F. Mode de démarrage
Démarrage automatique ou manuel OUI/NON. En sélectionnant le mode OUI la CB démarre à la
mise sous contact. Si vous avez sélectionné NON, vous devez appuyez sur le bouton Volume pour
allumer la CB, et appuyer 3 secondes sur le bouton des Canaux pour l’arrêter
4
Détail des bandes et puissances programmables
L'émetteur-récepteur comprend un circuit programmable multi-standard de pointe, qui permet
de programmer les bandes de fréquences différentes, les spécifications et les modes de fonctionnement, en conformité avec les règlements dans le pays où le produit est utilisé.
9 bandes de fréquences programmables sont disponibles, selon le tableau ci-dessous:
Code de la Fréquence
Pays
Spécifications
E1
ITALY/SPAIN
40CH AM / FM 4W
I2
ITALY
36CH AM / FM 4W
DE
GERMANY
80CH FM 4W
12CH AM 1W (CH 4-15)
D2
GERMANY
40CH FM 4W
12CH AM 1W (CH 4-15)
EU
EUROPE/France
40CH FM 4W + 40CH AM 1W
CE
CEPT
40 CH FM 4W
U
UK
40CH FM 4W UK Frequencies
40CH FM 4W CEPT Frequencies
PL
POLAND
40CH AM /FM 4W Polish Frequencies
PD
POLAND
40CH AM 1W / FM 4W Polish Frequencies
Attention! Cet émetteur a été programmé en usine sur la bande de fréquence de la CE (CEPT 40CH 4W FM), puisque
ce standard est actuellement accepté dans tous les pays européens.
BANDE DE FREQUENCE "U"
Le groupe "U" (Royaume-Uni de bande / CE) comprend deux chaînes britanniques et CE, ce groupe est pour une utilisation au Royaume-Uni. Si une chaîne britannique est sélectionnée, UK s’affiche à coté de FM . Si un canal de la CE
est sélectionné, CEPT s’affiche à coté de FM. Chacune de ces deux fréquences (UK/CEPT) dispose de 40 canaux.
Table des restrictions sur l'utilisation des émetteurs-récepteurs CB
Les informations suivantes sont considérées comme exactes au moment de l'impression de ce manuel d'utilisation.
Il est toutefois de la responsabilité de l 'utilisateur de vérifier que, dans le pays où la CB est utilisée, la réglementation pour l'utilisation d'émetteurs-récepteurs CB n’a pas été modifiée. Il est conseillé à l'utilisateur de contacter le
revendeur local ou les autorités locales, afin de vérifier la réglementation en vigueur pour l'utilisation d'émetteursrécepteurs CB avant d'utiliser ce produit. Le fabricant ne peut être responsable si le produit est utilisé en violation
des règlements du pays où le produit est utilisé.
Addendum (renseignements à jour sur les restrictions nationales)
BELGIQUE, Royaume-Uni, ESPAGNE, SUISSE
Pour utiliser cet émetteur-récepteur en Belgique, au Royaume-Uni, Espagne et la Suisse, vous devez avoir une licence individuelle. Un utilisateur venant de l'étranger peut librement utiliser la CB en mode FM, tandis que l'utilisation
en mode AM est soumise à une licence.
ITALIE
Les étrangers qui arrivent en Italie doivent obtenir une autorisation italienne.
AUTRICHE
L'Autriche ne permet pas d'exploiter plusieurs CB programmables standard. Il est recommandé de suivre attentivement cette directive et de ne pas utiliser le produit sur le territoire autrichien.
ALLEMAGNE
Le long de certaines zones frontalières en Allemagne, la CB ne peut pas être utilisée comme une station de base
5
Spécifications Techniques/ Spécifications
General
Channels
Frequency range
Frequency control
temperature
DC input voltage
Size
Weight
40 FM (refer to the frequency bands table)
27 MHz Citizen Band
P.L.L.
-10°/+55°C
13.2Vdc ±15%
115 (L) x 43 (H) x 165 (D) mm
600 gr.
Receiver
System
IF
Sensitivity
Audio output
Audio distorsion
Image rejection
Signal/noise ratio
Current drain
Transmitter
CPU controlled
Maximum RF power
Modulation
Impedance
Double conversion, CPU controlled super-heterodine
1° 10.695 MHz / 2° 455 KHz
0.5uV (FM)
0.5uV (AM)
2.5W
<8% at 1 KHz
65dB
45dB
300mA (stand-by)
System
P.L.L. systhesizer
4W at 13.2Vdc
85% to 90% (AM)
1.8 KHz ±0.2 KHz (FM)
50 ohm unbalanced
6
Installation
Avant d'installer l'unité principale dans le véhicule, vérifiez et sélectionnez l'endroit le plus adapté afin que la CB soit facile d'accès et agréable à utiliser, sans déranger ou interférer avec la
conduite d'un véhicule. Utilisez le support et matériel fournis pour installer la CB.
Les vis du support doivent être bien serrées en raison des vibrations du véhicule.
Ne jamais brancher la CB avant d’avoir terminé votre installation et d’avoir connecté l’antenne.
Le câble d'alimentation en courant continu de la CB est équipé d'un fusible situé sur le fil rouge
positif (+).
Branchez le câble d'alimentation DC au système électrique du véhicule, avec une attention particulière au respect de la polarité, même si la CB est protégée contre l'inversion de polarité.
Connectez le fil rouge au (+) pôle positif et le fil noir à la borne négative (-) pôles du système électrique du véhicule. Assurez-vous que les fils et bornes sont fermement connectés et de manière
stable, afin d'éviter que les câbles de se déconnectent et causent des courts-circuits.
Installation de l'antenne
Une antenne mobile spécifique CB ajustée pour 27 MHz gamme de fréquences doit être utilisée.
L'installation de l'antenne doit être effectuée par un centre technique spécialisé.
Veillez particulièrement à installer soigneusement l'antenne sur le véhicule avec une connexion
parfaite à la terre. Avant de brancher l'antenne à la CB, il est nécessaire de vérifier le parfait fonctionnement de l'antenne à faible taux d'ondes stationnaires (ROS), en utilisant des instruments
adéquats. Dans le cas contraire, le circuit émetteur de la CB pourrait être endommagé. L'antenne
doit être généralement installé sur la partie haute du véhicule, libre d'obstacles et aussi loin que
possible de toutes sources de bruit électrique ou électromagnétique.
Le câble d'antenne RF coaxial ne doit pas être endommagé ou écrasé sur son cheminement entre
l'antenne et la CB. Le bon fonctionnement de l'antenne et le bas rapport d'ondes stationnaires
(ROS) doivent être vérifiés périodiquement. Branchez le câble coaxial d'antenne RF à l'antenne
connecteur panneau arrière (2),
Vérification du fonctionnement de la CB
Une fois que la CB est raccordée au système électrique du véhicule et de l'antenne, le bon fonctionnement du système peut être vérifié.
Veuillez procéder au contrôle de votre CB en suivant notre procédure dans le manuel de
montage.
7
Déclaration de Conformité
EC Certificate of Conformity
(to EC Directive 2006/95, 2004/108, 99/5)
DECLARATION OF CONFORMITY
With the present declaration, we certify that the following products :
Yukon Motorcycle Technology
INTEK M-60 PLUS
comply with all the technical regulations applicable to the above mentioned products
in accordance with the EC Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 99/5/EC.
Type of product :
CB Transceiver
Details of applied standards :
EN 300 433-1/-2, EN 300 135-1/-2
EN 301 489-1, EN 301 489-13
EN 60065
Manufacturer :
INTEK S.R.L.
Via G. Marconi, 16
20090 Segrate, Italy
Tel. 39-02-26950451 / Fax. 39-02-26952185
E-mail : intek.com@intek-com.it
Intégration Motocycle:
Yukon Motorcycle Technolgy
14 R de la Ladrie
Acti-Club N°3 Bat J
59290 Wasquehal France
33-0 320.980.441 / Fax 33-0 320.989.340
Email : Infos @Imc-motorcom.fr
Notified Body :
EMCCert Dr. Rasek
Boelwiese 5, 91320 Ebermannstadt
Germany
Identification Number : 0678
Contact Reference :
Armando Zanni
Tel. 39-02-26950451 / Fax. 39-02-26952185
E-mail : intek.com@intek-com.it
Segrate 24/02/2012
dr. Vittorio Zanetti
(General Manager)
Yukon Motorcycle Technology 01/02/2015
MESURE Didier
(Président)
Il est recommandé de lire attentivement le manuel avant d'utiliser le produit. Cela permettra
également à l'utilisateur d’éviter d'utiliser la CB en violation de la réglementation en vigueur dans le
pays où le produit est utilisé, ainsi que d’ éviter les interférences possibles avec d'autres services.
8
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising