4 Instructions du fonctionnement

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

4 Instructions du fonctionnement | Manualzz

TM

SAMIL POWER

Expert for PV Grid-tied Inverters

La série SolarRiver L’Onduleur PV connecté au réseau

Mode d’emploiei

SP-SR-V7-FR

French

Déclaration de propriété littéraire

La propriété littéraire de cette Manuel d’utilisation est à Samil Power. En tous les cas de ne pas avoir de l’autorisation officielle de notre société, aucune société ou personne ne peut pas extraire, copier une partie ou tous les contenus de ce manuel d’utilisation, n’a pas le doit de populariser dans toute forme

(inclut les dossiers ou les publications). Samil power possède le droit d'interprétation finale de ce manuel d’utilisation, tous droits réservés.

Car le produit est en train d’avancer éternellement, les contenus de cette manuel d’utilisation seront modifiés et rajustés continuellement sans préavis. Pour avoir plus d’informations de produits, merci d’accéder le site d’Internet de notre société : www.samilpower.com

01

Table des matières

1 Instructions importantes .................................................................................................

3

1.1 Cette notice sert à ..............................................................................................................

1.2 La série SR contient les modèles suivants ......................................................................

1.3 lecteurs..............................................................................................................................

1.4 Explications des signes mentionnés dans cette notice ..........................................................

1.5 Símpolos Correspondientes del Manual .................................................................................

1.6 Instructions de sécurité .......................................................................................................

3

3

3

3

3

4

2 Introduction du système connecté au réseau ...................................................................

5

3 Introduction de la série SR ...............................................................................................

3.1 Raccordement électrique du système PV ................................................................................

3.2 Introduction du principe.......................................................................................................

3.3 Equipements de protection ..................................................................................................

3.4 Raccordement des équipements électriques............................................................................

3.5 Dimension et poids de la série SR ..........................................................................................

6

7

6

6

5

5

4 Instructions du fonctionnement ......................................................................................

9

5 Installation de l’onduleur .................................................................................................

5.1 Instructions d’installation ....................................................................................................

5.2 Sobre el Embalaje ..............................................................................................................

5.3 Préparation à installer.............................................................................................................

5.4 Etapes d’installation ..............................................................................................................

5.5 Marche d'essai ...................................................................................................................

10

10

11

12

13

18

6 MODE D’OPERATION ........................................................................................................

6.1 Paneaux D’operation .........................................................................................................

6.2 Fonctionnement de LCD ......................................................................................................

6.3 Informations d’affichage sur LCD ........................................................................................

19

19

20

22

7. Communication et contrôle .............................................................................................

7.1 Interface de communication ................................................................................................

7.2 Mode de communication ......................................................................................................

24

24

24

8 Maintenance ....................................................................................................................

8.1 Informations de maintenance ..............................................................................................

8.2 Maintenance quotidienne .....................................................................................................

27

27

28

9 Paramètres techniques ...................................................................................................

29

9.1 Paramètres d’entrées CC ....................................................................................................

29

9.2 Paramètres de sorties ........................................................................................................

29

9.3 Efficacité、 sécurité et protection ........................................................................................

29

9.4 Paramètres générals ..........................................................................................................

30

10 Garantie ..........................................................................................................................

31

02

Instructions importantes

1 Instructions importantes

Cette notice présente les caractéristiques 、le principe de fonctionnement、les paramètres techniques、

l’installation et l’opération concernant l’onduleur photovoltaïque connecté au réseau (la série SolarRiver).

1.1 Cette notice sert à

(1) orienter l’installation et l’opération pour l’onduleur de la série SR;

(2) orienter la sélection des modèles de la série SR;

(3) orienter le projet de travaux.

1.2 la série SR contient les modèles suivants

SolarRiver 1100TL SolarRiver 1600TL SolarRiver 1700TL SolarRiver 2300TL

SolarRiver 3000TL SolarRiver 3300TL SolarRiver 4400TL SolarRiver 5200TL

1.3 lecteurs

Cette notice destinée aux lecteurs : les personnes d’installation et maintenance、les personnes de design

du système、les personnes de services techniques.

1.4 Informations importantes de sécurité

Avant d’installer et d’opérer, consultez cette notice ou contactez le distributeur local, identifiez-vous au site

www.samilpower.com pour obtenir plus d’informations du produit.

1.5 Explications des signes mentionnés dans cette notice

Informations importantes de sécurité, le non respect des avertissements peut entraîner des blessures mortelles et l’endommagement de l’onduleur.

Ce signe a marqué les consignes importantes à observer.

Ce signe a marqué un danger des hautes tensions à l’intérieur, attention à l’opération.

5

min

Indique que les côtés de courant alternatif /continu doivent être hors tension avant l’intervention de montage et d’entretien, par contre, le condensateur reste tourjours sous tension, ainsi, il faut attendre 5 minutes pour décharger totalement l’élèctricité du condensateur.

Marqué l'appareil hors tension avant d’installer et de maintenir(côté CC et côté CA), mais les condensateurs encore chargés durant une période après la déconnexion (côté CC), attendez au moins cinq minutes que les condensateurs soient déchargés.

La température de l’onduleur peut dépasser 60 °C pendant le fonctionnement, ne touchez pas sa surface pour éviter des brûlures.

Ce signe a marqué les consignes importantes à observer.

03

Instructions importantes

1.6 Instructions de sécurité

Avant d’installer、d’opérer et de maintenir l’onduleur, lisez attentivement les informations suivantes :

Avant l’installation :

Vérifiez si l’onduleur et son emballage sont endommagés. Si vous avez des questions, contactez le fournisseur avant d’installer.

Installation :

Respectez les étapes introduites par cette notice pour la sécurité. Attention aux deux bornes électriques de l’onduleur, soit un borne raccordé au réseau électrique en CA et un borne d’entrée CC des modules PV.

Débranchement du disjoncteur :

Avant d’utiliser l’onduleur, débranchez le réseau électrique en CA, et débranchez des entrées CC des modules PV. Testez l’appareil en utilisant l’multimesureur pour assurer la déconnexion et la non tension. Même si l’onduleur a débranché le réseau électrique/ l’alimentation principale et les modules PV, il peut avoir la haute tension dangereuse.

Attendez au moins cinq minutes pour continuer, après la déconnexion.

Maintenance et modification :

Permettez uniquement aux personnes autorisées de réparer et de modifier l’onduleur.

N’utilisez que les accessoires originaires fournis par le producteur. En utilisant les accessoires non originaires, on ne peut pas assurer la sécurité électrique﹑EMC﹑la sécurité d’appareil et la norme de certification CE etc..

Fonctionnement et paramètres de sécurité :

Interdit de modifier les paramètres de l’appareil sans l’autorisation de la société

électrique local et le Samilpower. Sans autorisations, la modification des paramètres peut entraîner des blessures et des accidents pour les gens et l’onduleur.Lors de l’utilisation de ce produit, mémorisez les mesures de sécurité suivantes pour éviter la possibilité de l’incendie、le choc électrique ou d’autres sécurités personnelles et endommages d’équipement.

Avertissement :

Assurez la tension de sorties des arrays qui ne dépasse la tension max. D’entrées de l’onduleur. La tension d’entrées plus haute peut éternellement endommager l’onduleur et d’autres pertes. Dans ce cas, on n’assume pas de responsabiltés relatives de garantie.

Avertissement :

Permettez uniquement aux personnes techniques spécialisées d’ouvrir le boîtier et de le maintenir ! Ce travail doit être opéré lors de l'appareil hors tension.

04

Introduction du système connecté au réseau & Introduction de la série SR

2 Introduction du système connecté au réseau

Le système générateur PV est composé des cellules solaires et de l’onduleur connecté au réseau (Illustration 1).

L’énergie solaire est tranformée en CC par les cellules, ensuite l’onduleur transforme CC en l’énergie électrique

à ondes sinusoïdales harmoniées au réseau avec la même fréquence et la même phase, parmi laquelle une

partie alimente le local, le reste entre dans le réseau. L’oduleur PV connecté au réseau est l’équipement

critique dans le système.

Les modules PV l’oduleur connecté au réseau

Schéma 1 Le système générateur PV le réseau électrique

3 Introduction de la série SR

3.1 Raccordement électrique du système PV

l’onduleur

Les modules PV

DC Schalter le protecteur de fuite d’électricité

AC Schalter

Les modules PV l’instrument anti-foudre CC l’instrument anti-foudre CA le réseau

électrique CA

Schéma 2 Le raccordement électrique pour

SolarRiver1100TL/SolarRiver1600TL/SolarRiver1700TL/SolarRiver2300TL/ SolarRiver3000TL

DC Schalter

l’onduleur

Les modules PV l’instrument anti-foudre CC

DC Schalter le protecteur de fuite d’électricité

AC Schalter

Les modules PV l’instrument anti-foudre CC

Schéma 3 Le raccordement électrique pour

SolarRiver3300TL/ SolarRiver4400TL/ SolarRiver5200TL l’instrument anti-foudre CA le réseau

électrique CA

05

Introduction de la série SR

3.2 Introduction du principe

le principe de l’onduleur illustré par le schéma 4

-

-

+

+

Einstellung

DC/DC

Wandler für

MPP

Nachlauf

l’onduleur

L

N

PE

AC Ausgabe Terminal

PV Isolierung

Erkennung

MCU A MCU B RCMU

LCD/RS485 RS232

Schéma 4 Illustration du principe

SolarRiver1100TL/SolarRiver1600TL/SolarRiver1700TL/SolarRiver2300TL/ SolarRiver3000TL

1 channel DC input.

SolarRiver3300TL/ SolarRiver4400TL/ SolarRiver5200TL 2 channel DC input.

3.3 Equipements de protection

Défense à île isolé

Lors du débranchement du réseau local à cause du dysfonctionnement et de la maintenance d’équipement, notre série

SR déconnecteront physiquement le réseau pour protéger les opérateurs qui travaillent sur le réseau.

Défaut à la terre sur cellules solaires

Les cellules solaires de la série SR ne sont pas mise à la terre (le pôle positif et le pôle négatif ne peut pas être mis à

la terre.) Il y a des circuits protecteurs de mise à la terre dans l’onduleur, qui surveille continuellement le contact avec

la terre. Lorsqu’il y a un défaut à la terre, les circuits protecteurs déconnectent l’onduleur et avertissent d’un dmfaut à

la terre.

Plus d’équipements de protection

La série SR offert plus de protections afin de assurer la sécurité sous toutes les circonstances de travail. Les protection

contiennent :

Surveillez continuellement le réseau pour assurer la tension et la fréquence dans le cadre de la norme ;

Limitez automatiquement la puissance pour que la température de l’équipement ne augmente pas.

3.4 Raccordement des équipements électriques

06

DC Input

RS232

AC Output

Schéma 5 La zone du raccordement electrique de l’onduleur

(SolarRiver 1100TL/SolarRiver 1600TL)

RS485 SF-SW

Introduction de la série SR

DC Input RS232

AC Output

Schéma 6 La zone du raccordement electrique de l’onduleur

SolarRiver1700TL/ SolarRiver 2300TL/ SolarRiver 3000TL)

RS485 SF-SW

DC Input

RS232 AC Output

Schéma 7 La zone du raccordement electrique de l’onduleur

SolarRiver 3300TL/SolarRiver4400TL/SolarRiver5200TL)

3.5 Dimension et poids de la série SR

Dimension

Schéma 8 La dimension de l’appareil

(SolarRiver 1100TL/SolarRiver 1600TL)

07

Introduction de la série SR

Schéma 9 La dimension de l’appareil

(SolarRiver 1700TL/SolarRiver 2300TL/SolarRiver 3000TL)

Schéma 10 la dimension de l’appareil

(SolarRiver 3300TL/SolarRiver 4400TL/SolarRiver 5200TL )

● Poids

Modèle

Poids

[kg]

Tableau 1 Poids de l’appareil

SolarRiver

1100TL

SolarRiver

1600TL

SolarRiver

1700TL

SolarRiver

2300TL

SolarRiver

3000TL

SolarRiver

3300TL

SolarRiver

4400TL

SolarRiver

5200TL

11.4

11.4

17.1

17.5

17.9

18.9

19.2

19.4

08

Instructions du fonctionnement

4 Instructions du fonctionnement

La série SR a les diverse modes de travail.

Etat d’attente

Ce mode figure que l’onduleur prépare à traviller pour la première fois après l’installation, mais il ne commence

pas à produire l’électricité. Sous cet état, il vérifie sans cesse si les arrays PV peuvent avoir suffiamment

d’énergie pour alimenter. Lorsque les conditions sont préparées, le mode d’attente est transformé en celui

d’alimentation.

Mode d’alimentation

Sous ce mode, la série SR transforme CC en CA connecté au réseau. L’alimentation fait aux arrays PV sortir

l’énergie maximale au moyen de MPPT, le mode d’alimentation connecté au réseau est donc nommé le mode

MPPT.

Signaler :

Lorsque la température ambiante est trop élevée, l’onduleur baisse la puissance de sorties, c’est aussi un mode normal de travail, si ce phénomène a fréquemment apparu, il faut vérifier la surface de refroidissement ou installer l’onduleur dans l’endroit de ventilation. Si le ventilateur de l’onduleur est trop sale, nettoyez-le ; et si le défaut électricien interne cause la dégradation de puissance, renseignez-vous aux servicex spécialisés.

Défaut

Lorsque le dysfonctionnement du système a apparu, l’alimentation pourrait couper le relais du côté CA, entrer dans la programme de protection et l’état de défaut pour la sécurité du système. L’onduleur peut continuer à surveiller le défaut, si le défaut n’est pas éliminé, il garde cet état ; si le défaut est éliminé, il entre à nouveau dans le mode d’alimentation.

09

Installation de l’onduleur

5 Installation de l’onduleur

5.1 Consignes de montage

Il faut faire attention aux points suivants en sélectionnant l’endroit de montage:

1. l’endroit de montage de l’inverseur en série SR est hors de portée tactile en général, car la

température superficielle reste élevée lors de fonctionnement de l’inverseur, il est interdit de

toucher la surface pour éviter la brûlure.

2. Sous la température trop élevée ou trop basse, les éléments à l’intérieur de l’inverseur ne peuvent

pas fonctionner en meilleur état, ceci conduira à l’inverseur de se fonctionner en dégradation.

3. Certains éléments de l’inverseur en série SR atteindront 80℃ lors de fonctionnement, il faut donc

installer l’inverseur éloigné des objets combustibles (exemple : cabine de batterie, entrepôt des

combustibles).

4. l’inverseur en série SR doit être installé à l’endroit bien ventilé et sous l’abri de soleil afin d’éviter

le fonctionnement en dégradation de l’inverseur en haute température, pour favoriser la dispersion

thermique, il est recommandé de laisser assez d’espace autour de l’inverseur. Lors de l’installation

de l’inverseur, il faut garantir la dimension minimum indiquée dans la figure suivante(voir la figure

11).

Tableau 2 Dimension d’espace efficace

Position

Latéral

Au Sommet

Au Fond

Frontal

Dimension Min

30cm

30cm

30cm

10cm

Schéma 11 Dimension d’espace min de l’inverseur

5. Choix de la position d’installation:

(1)Installez l’onduleur sur la surface solide portant son poids;

(2) L’inclinaison ne peut pas dépasser 15 degrés lors de l’installation inclinée vers l’arrière ;

(3)La zone du raccorement de l’onduleur doit descendre en bas ;

(4)N’installez pas l’onduleur à la horizontale ;

(5)Affleurez la hauteur de l’installation de celle des yeux pour faciliter à installer et à opérer.

10

Schéma12Impossible d’installer sur la pente en avant

Schéma 13 Installation correcte

5.2 Informations d’emballage

1 2 4

Installation de l’onduleur

3

6 5

7 8

TM

Samil Power

Expert for PV Grid-tied Invert ers

9 10

La série SolarRiver L’Onduleur PV connecté au réseau

Mode d’emploiei

SP-SR-V7-FR

Fran ce

Tableau 3 Liste d’emballage du produit

Type

Équipement

Accessoires

Accessoires

Fichiers

Project

No.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Description

Onduleur PV connecté aux réseaux

Panneaux

Installation Kit

AC connecteur

(SolarRiver 1100TL-1600TL)

Connecteur DC Assemblée

Connecteur CA

(SolarRiver 1700TL-5200TL)

Packing list

Manuel du produit

Carte de garantie

Certificate de qualité

QTY

1 pièce

1 pc

1set

1 pc

1 / 2

1 pc

1 pc

1 pc

1 pc

1 pc

Remarque

Installation Kit pour

SolarRiver 1100TL-1600TL inclure: vis M4, vis d'expansion,

Vis M5 rivet.

Installation Kit pour

SolarRiver 1700TL-5200TL

M5 screw rivet. inclure: vis

M4 vis d'expansion,

Vis M5 rivet.

11

Installation de l’onduleur

SolarRiver 1100TL~1600TL panneau d’onduleur

SolarRiver 1700TL~3000TL panneau d’onduleur

5.3. Préparation à installer

Les outils untilisés pour installer comme suit :

SolarRiver 3300TL~5200TL panneau d’onduleur

Pince à sertir pince à borne perceuse électrique clef à molette、tournevis

Avertissement :

Assurez hors tension pour les côté CC et côté CA avant d’installer et de maintenir, mais les condensateurs encore chargés durant une période après la déconnexion(côté CC), attendez au moins cinq minutes que les condensateurs soient déchargés.

Attention :

Il faut que les ingénieurs électriciens spécialisés installent et maintiennent l’onduleur.

12

Instalación Del Inversor

5.4 Etapes d’installation

● Étapes d'installationSolarRiver 1100TL~1600TL

Étape 1: Percer des trous dans le mur avec ф 6 foreur en fonction de la taille du support. Gardez forage vertical

au mur, et ne secouez pas lors du perçage pour éviter d'endommager le mur. La profondeur des trous devrait

être d'environ 30mm et devraient être les memes. Après avoir enlevé la poussière dans les trous, mesurer

la profondeur des trous nets. Si la profondeur est plus que 33mm ou inférieure à 27mm, les tubes d'extension

ne serait pas installé et serré.

Étape 1

Étape 2: Nettoyez toute la poussière extérieur / intérieur du trou et de mesurer pitch-ligne avant l'installation. Il faut des trous de forage et de repositionnement, si le trou avec beaucoup d'erreurs.

Ensuite, mettre conduite d'expansion dans le trou à la verticale, utilisez un marteau en caoutchouc pour robiner le tuyau complètement dans le mur. Après cela, tournez deux vis dans deux tuyaux correspondants, un autre deux vis doivent être tordus dans les tuyaux avec joint.

Étape 2 Étape 3

Étape 4 Étape 5

13

Instalación Del Inversor

Étape 3: Utiliser le support pour installer le variateur sur le panneau vertical étroit (ou mur). faire partie de coin supérieur de l'onduleur accroché sur le support, la partie inférieure correspond à la norme de l'étrier.

Étape 4: Assurez-vous que le support et le droit inverseur vis latérale trou dans une ligne et correspondant bien, mettre les vis dans le trou et entrez dans l'onduleur hermétiquement.

Étape 5: Verrouillage de l'onduleur et le support avec verrou de sécurité pour examiner. (Ceci est optionnel pour les utilisateurs. L'utilisateur peut sélectionner la serrure selon vos besoins).

Étapes d'installationSolarRiver 1700TL~5200TL

Fixez la dosse posée dans le conteneur sur le mur, ensuite fixez l’onduleur à la dosse. Vous pouvez

utiliser les vis gonflées pour verticalement fixer la dosse sur le mur ferme en brique ou en béton.

Schéma 14 Installation de vis gonflées

Étape 1

:

Fixez le support, marquez et fixez d’abord la postion foreur sur la dosse ou forez directement la dosse(Illustration 14).

14

Schéma 15 Illustration d’installation

Étape 2:

Accrochez le crochet supérieur de l’appareil à la dosse, faites entrer la vis rivet M5 sur la dosse dans le trou du crochet inférieur. Voir l’illustration 15;

Étape 3:

Fixez le fond de l’onduleur avec l’écrou hexagonal ;

Étape 4:Serrez tous les boulons pour la sécurité.

Raccordement des arrays CC

Il faut choisir les modules PV avec la excellente performanance et la qualité fiable. La tension en circuit ouvert

à la série des arrays doit être inférieure à celle de maximum d’entrées de l’onduleur, la tension à la série

des arrays doit correspondre à celle de MPPT.

Instalación Del Inversor

Tableau4 Limite da la tension de CC

Modèle

Tension max.

De CC

SolarRiver

1100TL

SolarRiver

1600TL

SolarRiver

1700TL

SolarRiver

2300TL

SolarRiver

3000TL

SolarRiver

3300TL

SolarRiver

4400TL

SolarRiver

5200TL

500V 550V

Il faut choisir le câble PV spécialisé comme celui de CC entre les modules et l’onduleur. La tension du circuit entre la boîte de connexion et l’onduleur baisse de 1-2%. Proposez d’installer l’onduleur sur le support des modules, cela pourrait économiser le câble et baisser la perte de CC.

Attention:

1. Vérifiez la polarité des arrays des modules, et si le raccordement des arrays

est correct.

2. Le pôle positif ou le pôle négatif des modules PVne peut pas être mis à la terre.

Schéma16 Vérifier la tension des arrays des modules avec le multimesureur

Avertissement :

Attention à la haute tension des modules PV,dans le cadre de la tension dangereuse, il faut respecter les règles de sécurité électrique, lors du raccordement.

Avertissement : lorsque vous trouvez les questions sur les arrays, il faut raccorder les modules à l’onduleur après résoudre les questions

Raccordement du coté CA

La série SR connectée au réseau monophasé de CA, le réseau respecte strictement les exigences de sécurité nationale.

Tableau 5 Demande du câble pour

Modèle

Câble

Mini-disjoncteur

SolarRiver SolarRiver SolarRiver

1100TL 1600TL 1700TL

SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver

2300TL 3000TL 3300TL 4400TL

SolarRiver

5200TL

1.5mm² 2.5mm² 2.5mm² 4mm² 4mm² 4mm² 4mm² 4mm²

10A 16A 16A 20A 20A 25A 25A 32A

15

Instalación Del Inversor

Il faut installer un mini-disjoncteur entre l’onduleur et le réseau, et sa protection de fuite de courant doit être supérieure à 30mA, lors de la connexion de l’onduleur. Tous les charges ne peuvent pas être directement connectés à des sorties de l’onduleur.

Schéma 17 Connexion incorrecte entre l’onduleur et le charge

L’impédance du point de connexion en CA doit être inférieure à 2 ohm. Pour la fonction fiable de la défense

à île isolé , il faut choisir le câble PV spécialisé afin que la perte soit inférieur à 1% de la puissance normale.

La longueur du câble qui raccorde l’onduleur et le réseau ne dépasse pas plus de 150m. Les relations parmi la longueur du câble、la surface sectonnelle et la perte de la ligne comme le schéma suivant.

1.4%

1.2%

1.0%

0.8%

0.6%

0.4%

0.2%

0.0%

0m

2.5mm

2

4.0mm

2

6.0mm

2

8.0mm

2

10.0mm

2

10m 20m 30m 40m 50m

Length

60m 70m 80m 90m 100m

Schéma18 Perte du câble en CA

Ce produit est équipé du borne imperméable spécialisé en CA IP66/IP68n, il faut que l’untisateur connecte la ligne ce CA lui –même. Voir l’illustration suivante.

16

SolarRiver 1700TL~5200TL SolarRiver 1100TL~1600TL

Schéma 19 Illustration de démontage du connecteur CA

Les étapes du raccordement comme suit :

Étape 1 : Couvrez le câble avec l'anneau en caoutchouc et le couplage étroit.

Instalación Del Inversor

Shéma 20 illustration de démontage du connecteur CA

Étape 2 : Raccordez la ligne électrique de CA selon les instructions suivantes:

(1) Raccordez la ligne de mise à la terre (verte et jaune) et la prise de terre;

(2) Raccordez la ligne électrique N (bleue) au borne de raccordement N;

(3) Raccordez la ligne électrique L (brune ou noire) au borne de raccordement L.

Schéma 21 Borne de raccorement CA

Étape 3 : Assurez la connexion serrée du câble

Schéma 22 Raccordement serré du câble

Étape 4 : Serrez et installez le tube externe de la prise.

Schéma 23 Installation du tube externe de la prise

Étape 5 : Utilisable , après la connexion avec la prise en CA.

Schéma 24 Installation du tube externe de la prise

17

Instalación Del Inversor

Étape 6 : Raccordez le connecteur de CA aux sorties de CA de l’onduleur.

18

Schéma 25 Raccordement de l’onduleur

5.5 Marche d'essai

Démarrez l’onduleur après avoir vérifié les étapes suivants:

a.Raccordez correctement les câbles de CA;

b.Raccordez correctement tous les arrays PV(cellules solaires) à l’onduleur, et scellez le côté CC avec

capuchon de colmatage.

Démarrez l’onduleur:

Etape 1 : Ouvrez les disjoncteurs du Côté CC et du Côté CA ;

Etape 2 : Lorsque les arrays PV produisent assez d’énergie électrique, l’onduleur démarre automatiquement.

Voilà trois états normals de travail. L’onduleur résussiit à démarrer dans les cas suivants :

Waiting: lorsque la tension sortie du côté CC est supérieure à 100V(la tension minimale de démarrage) et

inférieure à 150V(la tension minimale de travail), l’onduleur se met dans cet état pour attendre

assez d’énergie ;

Checking: lorsque la tension de sorties CC est supérieure à 150V, l’onduleur se met à vérifier l’environnement

de sorties ;

Normal: après avoir vérifié, l’onduleur se met à trvailler, alimenter le réseau lors du feu vert et afficher la

puissance de sorties sur LCD.

L’onduleur suit sans cesse le point de puissance maximale de cellules solaires pendant le fonctionnement.

Dès que la puissance de sorties n’est pas suffisante, l’onduleur s’arrête automatiquement à alimenter le

réseau.

Lorsqu’elle atteint la valeur de la tension de démarrage, il redémarre.

Remarquer

l’onduleur entre dans l’état “Fault”, consultez la huitième partie de la notice.

Mode d’opération

6 Mode d’opération

L’écran d’affichage de LCD

Normal (le feu vert)

Fault (le feu rouge)

Function la touche « fonction »

Schéma 26 Paneaux d’opération

Normal(feu vert) :

l’onduleur fonctionne bien, lorsque le feu vert s’allume .

Erreur(feu rouge) :

l’onduleur tombe en panne, lorsque le feu rouge s’allume .

Fonction(touche du fonctionnement) :

Ce touche sert à vérifier les paramètres de fonctionnement. Consultez la partie 6.2 pour le détail.

19

Mode d’opération

6.2 Fonctionnement de LCD

Modifiez les informations sur LCD en utilisant la touche «fonction » .

Lorsque la tension d’entrées est supérieure à 100v, l’onduleur entre dans l’état d’attente.

“Normal State”

Lorsque la tension d’entrées est supérieure à 150v, l’onduleur PV entre dans l’état “Normal State” après 30s de vérification.

Consultez et créez les paramètres de marche en utilisant la touche

« fonction »

SolarRiver 4.4KW

Pac=x.xW

Mode affiché sur LCD

Waiting(Warten)

Pac=x.xW

Checking(Prüfung)

30s

Pac=x.xW

Normal State

Normalzustand

Pac=x.xW

20

Mode d’opération

Anfangszustand

Eclairez LCD

Normal State

Pac=xxxx.xW

Montrez la génération totale

Etotal=xx.xkwh

Pac=xxxx.xW

Montrez énergie

électrique par jour

Etoday(heute)=.xxxx.xkwh

Pac=xxxx.xW

Montrez la tension d’entrées CC

Vpv=xx.xV

Pac=xxxx.xW

Montrez le courant d’entrées CC

Ipv=xx.xA

Pac=xxxx.xW

Montrez la tension de sorties CA

Vac=xx.xV

Pac=xxxx.xW

Montrez le courant de sorties CA

Iac=xx.xA

Pac=xxxx.xW

Montrez la fréquence

Freq.=xxxHz

Pac=xxxx.xW

Montrez le modèle

SolarRiver 4.4KW

Pac=xxxx.xW

Montrez la version du logiciel

Ver. V1.00

Pac=xxxx.xW

Montrez l’installation des langues

Select Language

Pac=xxxx.xW

Montrez la génération par jour

Reset Etoday

Pac=xxxx.xW

Montrez l’état initial

Normalzustand

Pac=xxxx.xW

21

Mode d’opération

(Appuyez sur la touche « fonction » pour vérifier les paramètres,

LCD revient à l’état initial dans 10s)

Fonction de verrouillage comme suit :

Udc=xx.xV

Pac=xxxx.xW

Fonction de langues comme suit :

Normal State

Pac=xxxx.xW

Entrez dans l’état de verrouillage en appuyant sur la touche « fonction » pendant 5s

Lock

Pac=xxxx.x

Montrez l’installation des langues en appuyant sur la touche « fonction » pendant 9s

Select language

Pac=xxxx.xW

Udc=xx.xV

Pac=xxxx.xW

Entrez dans l’état suivant en appuyant la touche « fonction » une fois

Choisissez la langue en appuyant sur la touche « fonction », ex : anglais

English

Pac=xxxx.xW

Attendez 10S pour revenir à l’état initial

Idc=xx.xA

Pac=xxxx.xW

Normalzustand

Pac=xxxx.xW

22

6.3 Informations d’affichage sur LCD

Tableau 6 Informations d’affichage de LCD

Etat d’opération

Arrêt

Informations d’affichage en anglais

Description

Fonctionnement normal

Sans affichages

Lors de la tension CC inférieure à 70V, l’onduleur s’arrête de travailler.

Initialisation Waiting Etat d’attente : 100V< Entrées CC≤150V

Vérifiez le réseau

Mode normal de fonctionnement

Mode de programmation

Checking

Normal state

Flash

Condition pour vérifier le raccordement du réseau :

Entrées CC >150V

Travaillez

Procédures de programmation

Mode d’opération

Puissance pour l’instant

Calcul d’informations d’énergie

Tension de sorties

Pac=xxxxW

Vérifiez les paramètres

Énergie de sorties pour l’instant

Etotal=xxxxkwh

Vac=xxx.xV

Énergie totale raccordée au réseau

Valeur de la tension de sorties

Fréquence de sorties

Courant de sorties

Tension d’entrées PV

Freq.=xx.xHz

Iac=xx.xA

Vpv= xxxV

Valeur de la fréquence de sorties

Valeur du courant de sorties

Valeur de la tension d’entrées

Courant d’entrées PV

Erreur sur l’impédance isolée

Initialisation pour vérifier le courant de fuite

Idc= xxx A

Erreurs de l’onduleur

Valeur du courant d’entrées

Isolation fault

Ground I fault

Erreur sur la mise à la terre ou la protection contre surtension

Courant de fuite trop élevé

Erreur sur l’électricité

Fault OVR

Fault UVR

Fault OFR

Fault UFR

Tension du réseau trop élevée

Tension du réseau trop basse

Fréquence du réseau trop élevée

Fréquence du réseau trop basse

Electricité sans le raccordement

Tension d’entrées trop

élevée

Erreur de cohérence

No utility

PV over voltage

Consistent fault

Sans être raccordé au réseau

La tension d’entrées est proche ou supérieure

à la tension maximale d’entrées CC

Circuit de CPU ou d’autres circuits invalids

Erreur sur le disjoncteur

Composante continue trop

élevée

Invalidité de EEPROM

Relay Failure

DC INJ High

EEPROM Failure

Disjoncteur invalid entre l’onduleur et le réseau

Composante continue trop élevée

Problèmes de réception à l’intérieur de l’EEPROM

Échec de communication entre le CPU principal et le vice-CPU

SCI Failure

Erreur sur le ventilateur

Tension de bus CC trop

élevée

Problèmes sur la détection d’entrées CC

Problèmes sur la détection du courant de fuite

Fan Fault

High DC Bus

DC Sensor Fault

GFCI Failure

Échec de communication à l’intérieur de

MCU

Ventilateur bloqué ou circuits en panne

Tension de bus CC supérieure à la valeur prévue la détection anormale d’entrées CC

Circuit anormal détecté par le courant de fruite

23

Mode d’opération & Communication et contrôle

D’autres

LOCK affiché sur LCD Lock

Attentez pour raccorder au réseau

Version du produit

Reconnect

Ver xx.xx

Etat d’opération

Infromations affichées en anglais

Gardez les informations affichées

Informations de version

Información de la Versión

Description

7 Communication et contrôle

7.1 Interface de communication

La série SR équipée avec les accords de communication RS485/232, par l’interface RS485/232, on passera les informations de fonctionnement comme la tension de sorties、le courant、la fréquence、les

dysfonctionnements au PC ou aux d’autres systèmes du contrôle , et réalisera le contrôle à distance.

7.2 Mode de communication

Lorsque le client a besoin d’informations de fonctionnement pour surveiller et gérer le système générateur

PV, on offert le projet suivant sur le système de contrôle.

Communication RS232

Lorsque le PC change d’informations avec un onduleur de SR, RS232 est le mode standard de communication

à la distance de 12m.

Schéma 27 Communication de RS232

24

Schéma 28 Câbles et interfaces de communicaton de RS232

La définition et la fonction des broches de RS485/232 montrées par le schéma suivant :

Tableau 7 Définitions de broches de RS485/232

Broche

Fonction

1

NC

2

TxD

3

RxD

4

NC

5

Common (GND)

6

NC

7

NC

8

NC

9

NC

Communication et contrôle

Pour RS232, un onduleur ne peut communiquer qu’avec un PC en même temps, ce mode de communication est untilisé pour la communication autonome、la mise à jour logicielle et l’essai.

Communication de RS485(Multiples)

L’interface de RS485 est généralement applicable à la télécommunication de plusieurs onduleurs . 32 onduleurs pourront être télécommuniqués simultanémment par un simple câble. Par-contre la longueur de câble ne doît pas dépasser 1200m. Pour réaliser la télécommunication simunée pour le poste PC et multiple onduleurs, il est impératif d’équiper un moyen de surveillance du système de SolarPower Manager de Samil Power. La lecture et l’analyse des données du fonctionnement de la station photovoltaïque seront en temps réel réalisées par le poste PC. Comformément au système de connextion présenté dans le schéma ci-dessous (Figure 29), le client pourra éffectuer facilement la surveillance de la station photovoltaïque .

Schéma 29 Système de surveillance pour SolarPower Manager

S’il s’agit une liaison de réseau RS485 entre multiple machines de SolarRiver et SolarPower Manager, il faut préparer deux types de cables, un cable de télécommunication entre les onduleurs et un cable de télécommunication entre l’onduleur et SolarPower Manager.

Le procédé de câble de communication entre les onduleurs :

1. préparer 2 bouchons de connexion 8-PIN, la côté avec baïonnette vers le bas, la côté avec la pièce en cuivre vers

le haut, la côté ouverte vers nous-même, l’ordre du numéro de gauche à droite est de 1 à 8 ;

2. Couper une longueur adapte de câble de communicaiton, arranger le bout de fil de 2 bouts, presser les câbles en

8 couleurs dans les crans du bouchon de connexion avec le numéro d’ordre correspondant selon le tableau suivant.

3

4

5

1

2

6

7

8

Vert

Vert blanc

Bleu

Orange blanc

Orange

Bleu blanc

Brun blanc

Brun

3. Et puis, insérer séparément les 2 bouts de câble de communication dans la bouche RS485 de 2 onduleurs.

On suppose qu’il y a N onduleurs, le contrôleur a besoin N-1 câbles de communication comme celà.

25

Communication et contrôle

Le procédé de câble de communication entre l’onduleur et SolarPower Manager :

1. Préparer 1 bouchon de connexion 8-PIN, 1 bouchons de connexion 4-PIN, la côté avec baïonnette vers le bas,

la côté avec la pièce en cuivre vers le haut, la côté ouverte vers nous-même, le numéro d’ordre de bouchon de

connexion 8-PIN de gauche à droite est 1 à 8 ; le numéro d’ordre de bouchon de connexion 4-PIN de gauche à

droite est 1 à 4 ;

2. Couper une longueur adapte de câble de communicaiton, arranger le bout de fil de 2 bouts, presser les câbles en

différentes couleurs dans les crans du bouchon de connexion avec le numéro d’ordre correspondant selon le tableau

suivant.

3

4

5

1

2

6

7

8

Vert

Vert blanc

Bleu

Orange blanc

Orange

Bleu blanc

Brun blanc

Brun

1

2

3

4

Bleu blanc

Bleu

Vert blanc

Vert

3. Mettre un bout de connecteur 4-PIN dans l’ouverture SAMIL COM qui appartient à SolarPower Manager.

Mettre un bout de connecteur 8-PIN dans le premier onduleur raccordé ou la dernière ouverture de RS485.

Sobre cómo usar SolarPower Manager para supervisar el aparato SolarRiver, refiera al manual de SolarPoer

Manager.

26

Maintenance

8 Maintenance

8.1 Informations de maintenance

Lorsque les modules sont en panne, l’onduleur peut être automatiquement séparé du réseau et avertir d’un

information de défaut. Lorsqu’on revient à alimenter le réseau, l’onduleur peut démarrer lui-même.

Tableau 8 Avertissments de dysfonctionnement

Erreur

Erreur sur le réseau

Causes du dysfonctionnement et solutions

(1) Attendez une minutes que le réseau revient à la normale ;

(2) Confirmez la tension et la fréquence conformées à la norme ;

(3) Si non, contactez le service spécialisé.

Electricité sans le raccordement

Tension PV trop

élevée

(1) Sans raccorder au réseau ;

(2) Vérifiez le raccordement du réseau, comme les fils électriques、les

interfaces etc. ;

(3) Si non, contactez le service spécialisé.

(1) Vérifiez la tension en circuit ouvert de cellules solaires, sa valeur est

très proche ou supérieure à la tension maximale d’entrées CC ;

(2) Si la tension est inférieure à la tension maximale d’entrées CC et des

problèmes subsistent, contactez le service spécialisé.

Composante continue trop élevée

(1) Courant continu de sorties supérieur à la valeur maximale autorisée,

dans cet état, continuez à observer une minute ;

(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service spécialisé.

Echec de communication sérioparallèle

Erreur sur l’impédance isolée

Erreur de cohérence

(1) Débranchez PV (+) PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;

(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service

spécialisé.

(1) R1.5-2.8KW>1Mohm, SR3.3-5KW>2Mohm;

Vérifiez l’impédance entre PV (+)、PV (-) et la terre

SR1.5-2.8KW>1Mohm, SR3.3-5KW>2Mohm;

(2) S’il est impossible de vérifier ou la valeur de l’impédance est inférieure à

la valeur normale, contactez le service spécialisé.

(1) Débranchez PV (+)、PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;

(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service

spécialisé.

Erreur sur le disjoncteur

(1) Débranchez PV (+) 、PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;

(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service spécialisé.

Erreur sur le courant de fuite

(1) L’erreur causée par le courant de fuite trop élevé ;

(2) Débranchez le côté CC et le côté CA, vérifiez les équipements externes

du côté CA ;

(3) Rebranchez, après avoir dépanné, vérifiez l’onduleur ;

(4) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service

spécialisé.

27

Maintenance

Invalidité de l’EEPROM

(1) Débranchez PV (+)﹑PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;

(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service

spécialisé.

Tension de BUS trop

élevée

(1) Débranchez PV (+)﹑PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;

(2) Vérifiez s’il y a une erreur de connexion sur la ligne L et N ;

(3) Si vous trouvez l’erreur, contactez le service spécialisé.

Dysfonctionnement de la ventilateur

(1) Vérifiez si le ventilateur est bloqué ;

(2) Vérifiez si le câble du ventilateur est mauvais ;

(3) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service

spécialisé.

Erruer sue la détection du courant de fuite

(1) Débranchez PV (+)﹑PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;

(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service

spécialisé.

8.2 Maintenance quotidienne

Il n’est pas nécessaire de maintenir et rectifier l’onduleur en général. Mais il faut assurer que l’ailette de

refroidissement n’est pas couverte par les poussières ﹑les saletés etc..

Nettoyez l’onduleur

Nettoyez l’onduleur avec la sèche électrique﹑les tissus sèchés ou la brosse. Interdit d’utiliser de l’eau、les

substances chemiques corrosives﹑ les lessives pour le nettoyer.

Nettoyez l’ailette de refroidissement

Pour la fonction normale et la longévité d’usage de l’onduleur, il y a assez d’espaces d’air autour de l’ailette de refroidissement, et il n’y a pas de substances bloquant le courant d'air autour de la ventilation de l’onduleur, ex : les poussières ou la neige couverte, il faut tous les nettoyer. Nettoyez l’ailette de refroidissement avec de l’air comprimé﹑les tissus ou la brosse.

28

Parámetros Técnicos

9 Parámetros Técnicos

9.1 Paramètres d’entrées CC

Modèle

Puissance maximale d’entrées [W]

Tension maximale d’entrées [V]

Courant maximal d’entrées [A]

Nombre de MPPT

Plage de tension

MPPT [V]

Tension pour ouvrir/ fermer l’appareil [V]

SolarRiver

1100TL

SolarRiver

1600TL

SolarRiver

1700TL

SolarRiver

2300TL

SolarRiver SolarRiver SolarRiver

3000TL 3300TL 4400TL

SolarRiver

5200TL

1100 1600 1700 2300 3000 3480 4580 5200

500 550

8.8

9.7

9 11 13.5

17.5

21 26

1/1 1/2

200-500 120-425 160-425 180-500 200-500 210-500

75/100 70/100

9.2 Paramètres de sorties

Modèle

Puissance évaluée de sorties [W]

Puissance maximale de sorties [W]

Courant maximal de sorties [A]

Courant maximal de sorties [A]

SolarRiver

1100TL

1000

1000

5.5

SolarRiver SolarRiver

1600TL

1500

1500

8.3

Plage de fréquence raccordé au réseau

[Hz]

Facteur de puissances

(cosφ)

Distorsion harmonique totale(THD)

Detailed parameter please see local grid standard

1700TL

1500

1650

8.6

SolarRiver SolarRiver

2300TL

2000

2200

11

2600

2800

230 / 180~270*

50 / 47~52*

1

3000TL

<3%

13.8

SolarRiver

3300TL

SolarRiver SolarRiver

4400TL 5200TL

3000

3300

16

4000

4400

22

4600

5000

24

9.3 EfficacitéSécurité et protection

Modèle

Efficacité Maximale

Efficacité Européenne

Efficacité de MPPT

SolarRiver

1100TL

SolarRiver

1600TL

SolarRiver

1700TL

SolarRiver

2300TL

SolarRiver

3000TL

SolarRiver SolarRiver

3300TL 4400TL

SolarRiver

5200TL

96.6% 96.8% 96.8% 96.8% 97.0% 97.4% 97.6% 97.6%

95.5% 96.0% 95.8% 96.2% 96.3% 96.5% 97.1% 96.8%

99.9%

Sécurité et protection

Protection de surcharge interne

Contrôle pour l’impédance isolée

(coté CC)

il y a il y a

29

Parámetros Técnicos

Protection pour dysfonctionnement de mise à la terre

Contrôle de l’électricité

Contrôle du courant de mise à la terre

Contrôle des composantes courante CC

il y a il y a il y a il y a

9.4 Paramètres générals

Modèle

SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver

1100TL 1600TL 1700TL 2300TL 3000TL 3300TL 4400TL

SolarRiver

5200TL

Dimension (largeur/ hauteur/épaisseur)

[mm]

Poids [kg]

Mode de refroidissement

Catégorie du bruit [dB]

Catégorie de protection

Perte dans la nuit [W]

285 / 385 / 145

11.4

<28

11.4

<28

17.1

332 / 450 / 161

17.5

Convection

<30 <30

17.9

IP65

0

<30

18.9

<30

329 / 433 / 180

19.2

Ventilateur

<40

19.4

<40

Températures de fonctionnement [°C]

Type d’isolation

LCD display

Interface de communication

Garantie

RS232 RS232

-20 °C ~ +60 (fonctionner plus de 45 °C)

Sans isoler transformateur

Backlight, 16*2 character LCD

RS485 / RS232

5 Ans

30

Garantie

10 Garantie

Durée de garatie

5 ans pour la garantie, les autres règlements sous réserve de contrat.

Preuves

Le client doit activement montrer le certificat valide de garantie(voir les articles de la grarantie du Samilpower)

au service du Samilpower, lors du délai de garantie, et le marque sur le produit doit être visible, dans le cas

contraire, on a le droit de ne pas le réparer.

Conditions de garantie

Le Samilpower maintiendra gratuitement et changera le produit qui tombe en panne pendant la garantie ;

L’appareil changé en panne doit appartenir au Samilpower ;

Le client doit laisser du temps au Samilpower pour maintenir l’appareil en panne.

On a le droit de ne pas procéder à la garantie dans ces cas suivant :

Endommage à cause des transports ;

Installation incorrecte et modifications non autorisées ;

Opérez-le sans strictement suivre la demande de la notice ;

Endommages d’équipements externes provoqués par les catastrophes irresistibles;

Endommages d’équipements provoqués à cause de l’utilisation anormale.

Déclarations de responsabilté

Le Samil Power possède le copyright de cette notice. Auchun ne peut extraire et copier partiellement ou

totalement cette notice, et la diffuser au moyen de toutes les formes (compris ducumentations et piblications)

ans l'autorisation écrite. Samil Power a le droit d’expliquer cette notice. S’il y a quelqu’un qui viole le le

copyright, on le poursuit pour sa responsabilité.

Grâce à l’amélioration du produit, on peut sans cesse modifier et rectifier le contenu de la notice sans informer.

Afin d’obtenir plus d’informations du produit, consultez le site officiel : www.samilpower.com.

Contactez le Samilpower

Si vous avez des questions sur la technologie de la Série SR, renseignez-vous au +86 510 8359313.

Fournissez les informations suivantes afin de vous servir.

a. Modèle de l’onduleur

b. Numéro de série de l’onduleur

c. Mode sérioparallèle concernant les modules PV

d. Communication

31

SAMIL POWER CO., LTD.

Centre de marketing

Adresse: Adresse: No52, zone de CHUANGYE-HUIGU,

arondissement de HUISHAN, ville WUXI,

province de JIANGSU,China

Code postal: 214714

Tel: +86(0)510 83593131

Fax: +86(0)510 81819678

E-mail[email protected]

http://www.samilpower.com

Usine de Suqian

Adresse: No66 rue de Taihangshan, zone de

développement économique de SUYU,

ville de Suqian, province de JIANGSU,China

Code postal: +223800

Tel: +86 527 88754666

Fax:

+86 527 84453877

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement