- No category
advertisement
TM
SAMIL POWER
Expert for PV Grid-tied Inverters
La série SolarRiver L’Onduleur PV connecté au réseau
Mode d’emploiei
SP-SR-V7-FR
French
Déclaration de propriété littéraire
La propriété littéraire de cette Manuel d’utilisation est à Samil Power. En tous les cas de ne pas avoir de l’autorisation officielle de notre société, aucune société ou personne ne peut pas extraire, copier une partie ou tous les contenus de ce manuel d’utilisation, n’a pas le doit de populariser dans toute forme
(inclut les dossiers ou les publications). Samil power possède le droit d'interprétation finale de ce manuel d’utilisation, tous droits réservés.
Car le produit est en train d’avancer éternellement, les contenus de cette manuel d’utilisation seront modifiés et rajustés continuellement sans préavis. Pour avoir plus d’informations de produits, merci d’accéder le site d’Internet de notre société : www.samilpower.com
01
Table des matières
1 Instructions importantes .................................................................................................
3
1.1 Cette notice sert à ..............................................................................................................
1.2 La série SR contient les modèles suivants ......................................................................
1.3 lecteurs..............................................................................................................................
1.4 Explications des signes mentionnés dans cette notice ..........................................................
1.5 Símpolos Correspondientes del Manual .................................................................................
1.6 Instructions de sécurité .......................................................................................................
3
3
3
3
3
4
2 Introduction du système connecté au réseau ...................................................................
5
3 Introduction de la série SR ...............................................................................................
3.1 Raccordement électrique du système PV ................................................................................
3.2 Introduction du principe.......................................................................................................
3.3 Equipements de protection ..................................................................................................
3.4 Raccordement des équipements électriques............................................................................
3.5 Dimension et poids de la série SR ..........................................................................................
6
7
6
6
5
5
4 Instructions du fonctionnement ......................................................................................
9
5 Installation de l’onduleur .................................................................................................
5.1 Instructions d’installation ....................................................................................................
5.2 Sobre el Embalaje ..............................................................................................................
5.3 Préparation à installer.............................................................................................................
5.4 Etapes d’installation ..............................................................................................................
5.5 Marche d'essai ...................................................................................................................
10
10
11
12
13
18
6 MODE D’OPERATION ........................................................................................................
6.1 Paneaux D’operation .........................................................................................................
6.2 Fonctionnement de LCD ......................................................................................................
6.3 Informations d’affichage sur LCD ........................................................................................
19
19
20
22
7. Communication et contrôle .............................................................................................
7.1 Interface de communication ................................................................................................
7.2 Mode de communication ......................................................................................................
24
24
24
8 Maintenance ....................................................................................................................
8.1 Informations de maintenance ..............................................................................................
8.2 Maintenance quotidienne .....................................................................................................
27
27
28
9 Paramètres techniques ...................................................................................................
29
9.1 Paramètres d’entrées CC ....................................................................................................
29
9.2 Paramètres de sorties ........................................................................................................
29
9.3 Efficacité、 sécurité et protection ........................................................................................
29
9.4 Paramètres générals ..........................................................................................................
30
10 Garantie ..........................................................................................................................
31
02
Instructions importantes
1 Instructions importantes
Cette notice présente les caractéristiques 、le principe de fonctionnement、les paramètres techniques、
l’installation et l’opération concernant l’onduleur photovoltaïque connecté au réseau (la série SolarRiver).
1.1 Cette notice sert à
(1) orienter l’installation et l’opération pour l’onduleur de la série SR;
(2) orienter la sélection des modèles de la série SR;
(3) orienter le projet de travaux.
1.2 la série SR contient les modèles suivants
SolarRiver 1100TL SolarRiver 1600TL SolarRiver 1700TL SolarRiver 2300TL
SolarRiver 3000TL SolarRiver 3300TL SolarRiver 4400TL SolarRiver 5200TL
1.3 lecteurs
Cette notice destinée aux lecteurs : les personnes d’installation et maintenance、les personnes de design
du système、les personnes de services techniques.
1.4 Informations importantes de sécurité
Avant d’installer et d’opérer, consultez cette notice ou contactez le distributeur local, identifiez-vous au site
www.samilpower.com pour obtenir plus d’informations du produit.
1.5 Explications des signes mentionnés dans cette notice
Informations importantes de sécurité, le non respect des avertissements peut entraîner des blessures mortelles et l’endommagement de l’onduleur.
Ce signe a marqué les consignes importantes à observer.
Ce signe a marqué un danger des hautes tensions à l’intérieur, attention à l’opération.
5
min
Indique que les côtés de courant alternatif /continu doivent être hors tension avant l’intervention de montage et d’entretien, par contre, le condensateur reste tourjours sous tension, ainsi, il faut attendre 5 minutes pour décharger totalement l’élèctricité du condensateur.
Marqué l'appareil hors tension avant d’installer et de maintenir(côté CC et côté CA), mais les condensateurs encore chargés durant une période après la déconnexion (côté CC), attendez au moins cinq minutes que les condensateurs soient déchargés.
La température de l’onduleur peut dépasser 60 °C pendant le fonctionnement, ne touchez pas sa surface pour éviter des brûlures.
Ce signe a marqué les consignes importantes à observer.
03
Instructions importantes
1.6 Instructions de sécurité
Avant d’installer、d’opérer et de maintenir l’onduleur, lisez attentivement les informations suivantes :
Avant l’installation :
Vérifiez si l’onduleur et son emballage sont endommagés. Si vous avez des questions, contactez le fournisseur avant d’installer.
Installation :
Respectez les étapes introduites par cette notice pour la sécurité. Attention aux deux bornes électriques de l’onduleur, soit un borne raccordé au réseau électrique en CA et un borne d’entrée CC des modules PV.
Débranchement du disjoncteur :
Avant d’utiliser l’onduleur, débranchez le réseau électrique en CA, et débranchez des entrées CC des modules PV. Testez l’appareil en utilisant l’multimesureur pour assurer la déconnexion et la non tension. Même si l’onduleur a débranché le réseau électrique/ l’alimentation principale et les modules PV, il peut avoir la haute tension dangereuse.
Attendez au moins cinq minutes pour continuer, après la déconnexion.
Maintenance et modification :
Permettez uniquement aux personnes autorisées de réparer et de modifier l’onduleur.
N’utilisez que les accessoires originaires fournis par le producteur. En utilisant les accessoires non originaires, on ne peut pas assurer la sécurité électrique﹑EMC﹑la sécurité d’appareil et la norme de certification CE etc..
Fonctionnement et paramètres de sécurité :
Interdit de modifier les paramètres de l’appareil sans l’autorisation de la société
électrique local et le Samilpower. Sans autorisations, la modification des paramètres peut entraîner des blessures et des accidents pour les gens et l’onduleur.Lors de l’utilisation de ce produit, mémorisez les mesures de sécurité suivantes pour éviter la possibilité de l’incendie、le choc électrique ou d’autres sécurités personnelles et endommages d’équipement.
Avertissement :
Assurez la tension de sorties des arrays qui ne dépasse la tension max. D’entrées de l’onduleur. La tension d’entrées plus haute peut éternellement endommager l’onduleur et d’autres pertes. Dans ce cas, on n’assume pas de responsabiltés relatives de garantie.
Avertissement :
Permettez uniquement aux personnes techniques spécialisées d’ouvrir le boîtier et de le maintenir ! Ce travail doit être opéré lors de l'appareil hors tension.
04
Introduction du système connecté au réseau & Introduction de la série SR
2 Introduction du système connecté au réseau
Le système générateur PV est composé des cellules solaires et de l’onduleur connecté au réseau (Illustration 1).
L’énergie solaire est tranformée en CC par les cellules, ensuite l’onduleur transforme CC en l’énergie électrique
à ondes sinusoïdales harmoniées au réseau avec la même fréquence et la même phase, parmi laquelle une
partie alimente le local, le reste entre dans le réseau. L’oduleur PV connecté au réseau est l’équipement
critique dans le système.
Les modules PV l’oduleur connecté au réseau
Schéma 1 Le système générateur PV le réseau électrique
3 Introduction de la série SR
3.1 Raccordement électrique du système PV
l’onduleur
Les modules PV
DC Schalter le protecteur de fuite d’électricité
AC Schalter
Les modules PV l’instrument anti-foudre CC l’instrument anti-foudre CA le réseau
électrique CA
Schéma 2 Le raccordement électrique pour
SolarRiver1100TL/SolarRiver1600TL/SolarRiver1700TL/SolarRiver2300TL/ SolarRiver3000TL
DC Schalter
l’onduleur
Les modules PV l’instrument anti-foudre CC
DC Schalter le protecteur de fuite d’électricité
AC Schalter
Les modules PV l’instrument anti-foudre CC
Schéma 3 Le raccordement électrique pour
SolarRiver3300TL/ SolarRiver4400TL/ SolarRiver5200TL l’instrument anti-foudre CA le réseau
électrique CA
05
Introduction de la série SR
3.2 Introduction du principe
le principe de l’onduleur illustré par le schéma 4
-
-
+
+
Einstellung
DC/DC
Wandler für
MPP
Nachlauf
l’onduleur
L
N
PE
AC Ausgabe Terminal
PV Isolierung
Erkennung
MCU A MCU B RCMU
LCD/RS485 RS232
Schéma 4 Illustration du principe
SolarRiver1100TL/SolarRiver1600TL/SolarRiver1700TL/SolarRiver2300TL/ SolarRiver3000TL
1 channel DC input.
SolarRiver3300TL/ SolarRiver4400TL/ SolarRiver5200TL 2 channel DC input.
3.3 Equipements de protection
【Défense à île isolé】
Lors du débranchement du réseau local à cause du dysfonctionnement et de la maintenance d’équipement, notre série
SR déconnecteront physiquement le réseau pour protéger les opérateurs qui travaillent sur le réseau.
【
Défaut à la terre sur cellules solaires】
Les cellules solaires de la série SR ne sont pas mise à la terre (le pôle positif et le pôle négatif ne peut pas être mis à
la terre.) Il y a des circuits protecteurs de mise à la terre dans l’onduleur, qui surveille continuellement le contact avec
la terre. Lorsqu’il y a un défaut à la terre, les circuits protecteurs déconnectent l’onduleur et avertissent d’un dmfaut à
la terre.
【
Plus d’équipements de protection】
La série SR offert plus de protections afin de assurer la sécurité sous toutes les circonstances de travail. Les protection
contiennent :
● Surveillez continuellement le réseau pour assurer la tension et la fréquence dans le cadre de la norme ;
● Limitez automatiquement la puissance pour que la température de l’équipement ne augmente pas.
3.4 Raccordement des équipements électriques
06
DC Input
RS232
AC Output
Schéma 5 La zone du raccordement electrique de l’onduleur
(SolarRiver 1100TL/SolarRiver 1600TL)
RS485 SF-SW
Introduction de la série SR
DC Input RS232
AC Output
Schéma 6 La zone du raccordement electrique de l’onduleur
(
SolarRiver1700TL/ SolarRiver 2300TL/ SolarRiver 3000TL)
RS485 SF-SW
DC Input
RS232 AC Output
Schéma 7 La zone du raccordement electrique de l’onduleur
(
SolarRiver 3300TL/SolarRiver4400TL/SolarRiver5200TL)
3.5 Dimension et poids de la série SR
● Dimension
Schéma 8 La dimension de l’appareil
(SolarRiver 1100TL/SolarRiver 1600TL)
07
Introduction de la série SR
Schéma 9 La dimension de l’appareil
(SolarRiver 1700TL/SolarRiver 2300TL/SolarRiver 3000TL)
Schéma 10 la dimension de l’appareil
(SolarRiver 3300TL/SolarRiver 4400TL/SolarRiver 5200TL )
● Poids
Modèle
Poids
[kg]
Tableau 1 Poids de l’appareil
SolarRiver
1100TL
SolarRiver
1600TL
SolarRiver
1700TL
SolarRiver
2300TL
SolarRiver
3000TL
SolarRiver
3300TL
SolarRiver
4400TL
SolarRiver
5200TL
11.4
11.4
17.1
17.5
17.9
18.9
19.2
19.4
08
Instructions du fonctionnement
4 Instructions du fonctionnement
La série SR a les diverse modes de travail.
【
Etat d’attente】
Ce mode figure que l’onduleur prépare à traviller pour la première fois après l’installation, mais il ne commence
pas à produire l’électricité. Sous cet état, il vérifie sans cesse si les arrays PV peuvent avoir suffiamment
d’énergie pour alimenter. Lorsque les conditions sont préparées, le mode d’attente est transformé en celui
d’alimentation.
【
Mode d’alimentation】
Sous ce mode, la série SR transforme CC en CA connecté au réseau. L’alimentation fait aux arrays PV sortir
l’énergie maximale au moyen de MPPT, le mode d’alimentation connecté au réseau est donc nommé le mode
MPPT.
Signaler :
Lorsque la température ambiante est trop élevée, l’onduleur baisse la puissance de sorties, c’est aussi un mode normal de travail, si ce phénomène a fréquemment apparu, il faut vérifier la surface de refroidissement ou installer l’onduleur dans l’endroit de ventilation. Si le ventilateur de l’onduleur est trop sale, nettoyez-le ; et si le défaut électricien interne cause la dégradation de puissance, renseignez-vous aux servicex spécialisés.
【
Défaut】
Lorsque le dysfonctionnement du système a apparu, l’alimentation pourrait couper le relais du côté CA, entrer dans la programme de protection et l’état de défaut pour la sécurité du système. L’onduleur peut continuer à surveiller le défaut, si le défaut n’est pas éliminé, il garde cet état ; si le défaut est éliminé, il entre à nouveau dans le mode d’alimentation.
09
Installation de l’onduleur
5 Installation de l’onduleur
5.1 Consignes de montage
Il faut faire attention aux points suivants en sélectionnant l’endroit de montage:
1. l’endroit de montage de l’inverseur en série SR est hors de portée tactile en général, car la
température superficielle reste élevée lors de fonctionnement de l’inverseur, il est interdit de
toucher la surface pour éviter la brûlure.
2. Sous la température trop élevée ou trop basse, les éléments à l’intérieur de l’inverseur ne peuvent
pas fonctionner en meilleur état, ceci conduira à l’inverseur de se fonctionner en dégradation.
3. Certains éléments de l’inverseur en série SR atteindront 80℃ lors de fonctionnement, il faut donc
installer l’inverseur éloigné des objets combustibles (exemple : cabine de batterie, entrepôt des
combustibles).
4. l’inverseur en série SR doit être installé à l’endroit bien ventilé et sous l’abri de soleil afin d’éviter
le fonctionnement en dégradation de l’inverseur en haute température, pour favoriser la dispersion
thermique, il est recommandé de laisser assez d’espace autour de l’inverseur. Lors de l’installation
de l’inverseur, il faut garantir la dimension minimum indiquée dans la figure suivante(voir la figure
11).
Tableau 2 Dimension d’espace efficace
Position
Latéral
Au Sommet
Au Fond
Frontal
Dimension Min
30cm
30cm
30cm
10cm
Schéma 11 Dimension d’espace min de l’inverseur
5. Choix de la position d’installation:
(1)Installez l’onduleur sur la surface solide portant son poids;
(2) L’inclinaison ne peut pas dépasser 15 degrés lors de l’installation inclinée vers l’arrière ;
(3)La zone du raccorement de l’onduleur doit descendre en bas ;
(4)N’installez pas l’onduleur à la horizontale ;
(5)Affleurez la hauteur de l’installation de celle des yeux pour faciliter à installer et à opérer.
10
Schéma12Impossible d’installer sur la pente en avant
Schéma 13 Installation correcte
5.2 Informations d’emballage
1 2 4
Installation de l’onduleur
3
6 5
7 8
TM
Samil Power
Expert for PV Grid-tied Invert ers
9 10
La série SolarRiver L’Onduleur PV connecté au réseau
Mode d’emploiei
SP-SR-V7-FR
Fran ce
Tableau 3 Liste d’emballage du produit
Type
Équipement
Accessoires
Accessoires
Fichiers
Project
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description
Onduleur PV connecté aux réseaux
Panneaux
Installation Kit
AC connecteur
(SolarRiver 1100TL-1600TL)
Connecteur DC Assemblée
Connecteur CA
(SolarRiver 1700TL-5200TL)
Packing list
Manuel du produit
Carte de garantie
Certificate de qualité
QTY
1 pièce
1 pc
1set
1 pc
1 / 2
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
Remarque
Installation Kit pour
SolarRiver 1100TL-1600TL inclure: vis M4, vis d'expansion,
Vis M5 rivet.
Installation Kit pour
SolarRiver 1700TL-5200TL
M5 screw rivet. inclure: vis
M4 vis d'expansion,
Vis M5 rivet.
11
Installation de l’onduleur
SolarRiver 1100TL~1600TL panneau d’onduleur
SolarRiver 1700TL~3000TL panneau d’onduleur
5.3. Préparation à installer
Les outils untilisés pour installer comme suit :
SolarRiver 3300TL~5200TL panneau d’onduleur
Pince à sertir pince à borne perceuse électrique clef à molette、tournevis
Avertissement :
Assurez hors tension pour les côté CC et côté CA avant d’installer et de maintenir, mais les condensateurs encore chargés durant une période après la déconnexion(côté CC), attendez au moins cinq minutes que les condensateurs soient déchargés.
Attention :
Il faut que les ingénieurs électriciens spécialisés installent et maintiennent l’onduleur.
12
Instalación Del Inversor
5.4 Etapes d’installation
● Étapes d'installation(SolarRiver 1100TL~1600TL)
Étape 1: Percer des trous dans le mur avec ф 6 foreur en fonction de la taille du support. Gardez forage vertical
au mur, et ne secouez pas lors du perçage pour éviter d'endommager le mur. La profondeur des trous devrait
être d'environ 30mm et devraient être les memes. Après avoir enlevé la poussière dans les trous, mesurer
la profondeur des trous nets. Si la profondeur est plus que 33mm ou inférieure à 27mm, les tubes d'extension
ne serait pas installé et serré.
Étape 1
Étape 2: Nettoyez toute la poussière extérieur / intérieur du trou et de mesurer pitch-ligne avant l'installation. Il faut des trous de forage et de repositionnement, si le trou avec beaucoup d'erreurs.
Ensuite, mettre conduite d'expansion dans le trou à la verticale, utilisez un marteau en caoutchouc pour robiner le tuyau complètement dans le mur. Après cela, tournez deux vis dans deux tuyaux correspondants, un autre deux vis doivent être tordus dans les tuyaux avec joint.
Étape 2 Étape 3
Étape 4 Étape 5
13
Instalación Del Inversor
Étape 3: Utiliser le support pour installer le variateur sur le panneau vertical étroit (ou mur). faire partie de coin supérieur de l'onduleur accroché sur le support, la partie inférieure correspond à la norme de l'étrier.
Étape 4: Assurez-vous que le support et le droit inverseur vis latérale trou dans une ligne et correspondant bien, mettre les vis dans le trou et entrez dans l'onduleur hermétiquement.
Étape 5: Verrouillage de l'onduleur et le support avec verrou de sécurité pour examiner. (Ceci est optionnel pour les utilisateurs. L'utilisateur peut sélectionner la serrure selon vos besoins).
● Étapes d'installation(SolarRiver 1700TL~5200TL)
Fixez la dosse posée dans le conteneur sur le mur, ensuite fixez l’onduleur à la dosse. Vous pouvez
utiliser les vis gonflées pour verticalement fixer la dosse sur le mur ferme en brique ou en béton.
Schéma 14 Installation de vis gonflées
Étape 1
:
Fixez le support, marquez et fixez d’abord la postion foreur sur la dosse ou forez directement la dosse(Illustration 14).
14
Schéma 15 Illustration d’installation
Étape 2:
Accrochez le crochet supérieur de l’appareil à la dosse, faites entrer la vis rivet M5 sur la dosse dans le trou du crochet inférieur. Voir l’illustration 15;
Étape 3:
Fixez le fond de l’onduleur avec l’écrou hexagonal ;
Étape 4:Serrez tous les boulons pour la sécurité.
【Raccordement des arrays CC 】
Il faut choisir les modules PV avec la excellente performanance et la qualité fiable. La tension en circuit ouvert
à la série des arrays doit être inférieure à celle de maximum d’entrées de l’onduleur, la tension à la série
des arrays doit correspondre à celle de MPPT.
Instalación Del Inversor
Tableau4 Limite da la tension de CC
Modèle
Tension max.
De CC
SolarRiver
1100TL
SolarRiver
1600TL
SolarRiver
1700TL
SolarRiver
2300TL
SolarRiver
3000TL
SolarRiver
3300TL
SolarRiver
4400TL
SolarRiver
5200TL
500V 550V
Il faut choisir le câble PV spécialisé comme celui de CC entre les modules et l’onduleur. La tension du circuit entre la boîte de connexion et l’onduleur baisse de 1-2%. Proposez d’installer l’onduleur sur le support des modules, cela pourrait économiser le câble et baisser la perte de CC.
Attention:
1. Vérifiez la polarité des arrays des modules, et si le raccordement des arrays
est correct.
2. Le pôle positif ou le pôle négatif des modules PVne peut pas être mis à la terre.
Schéma16 Vérifier la tension des arrays des modules avec le multimesureur
Avertissement :
Attention à la haute tension des modules PV,dans le cadre de la tension dangereuse, il faut respecter les règles de sécurité électrique, lors du raccordement.
Avertissement : lorsque vous trouvez les questions sur les arrays, il faut raccorder les modules à l’onduleur après résoudre les questions
【
Raccordement du coté CA】
La série SR connectée au réseau monophasé de CA, le réseau respecte strictement les exigences de sécurité nationale.
Tableau 5 Demande du câble pour
Modèle
Câble
Mini-disjoncteur
SolarRiver SolarRiver SolarRiver
1100TL 1600TL 1700TL
SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver
2300TL 3000TL 3300TL 4400TL
SolarRiver
5200TL
1.5mm² 2.5mm² 2.5mm² 4mm² 4mm² 4mm² 4mm² 4mm²
10A 16A 16A 20A 20A 25A 25A 32A
15
Instalación Del Inversor
Il faut installer un mini-disjoncteur entre l’onduleur et le réseau, et sa protection de fuite de courant doit être supérieure à 30mA, lors de la connexion de l’onduleur. Tous les charges ne peuvent pas être directement connectés à des sorties de l’onduleur.
Schéma 17 Connexion incorrecte entre l’onduleur et le charge
L’impédance du point de connexion en CA doit être inférieure à 2 ohm. Pour la fonction fiable de la défense
à île isolé , il faut choisir le câble PV spécialisé afin que la perte soit inférieur à 1% de la puissance normale.
La longueur du câble qui raccorde l’onduleur et le réseau ne dépasse pas plus de 150m. Les relations parmi la longueur du câble、la surface sectonnelle et la perte de la ligne comme le schéma suivant.
1.4%
1.2%
1.0%
0.8%
0.6%
0.4%
0.2%
0.0%
0m
2.5mm
2
4.0mm
2
6.0mm
2
8.0mm
2
10.0mm
2
10m 20m 30m 40m 50m
Length
60m 70m 80m 90m 100m
Schéma18 Perte du câble en CA
Ce produit est équipé du borne imperméable spécialisé en CA IP66/IP68n, il faut que l’untisateur connecte la ligne ce CA lui –même. Voir l’illustration suivante.
16
SolarRiver 1700TL~5200TL SolarRiver 1100TL~1600TL
Schéma 19 Illustration de démontage du connecteur CA
Les étapes du raccordement comme suit :
Étape 1 : Couvrez le câble avec l'anneau en caoutchouc et le couplage étroit.
Instalación Del Inversor
Shéma 20 illustration de démontage du connecteur CA
Étape 2 : Raccordez la ligne électrique de CA selon les instructions suivantes:
(1) Raccordez la ligne de mise à la terre (verte et jaune) et la prise de terre;
(2) Raccordez la ligne électrique N (bleue) au borne de raccordement N;
(3) Raccordez la ligne électrique L (brune ou noire) au borne de raccordement L.
Schéma 21 Borne de raccorement CA
Étape 3 : Assurez la connexion serrée du câble
Schéma 22 Raccordement serré du câble
Étape 4 : Serrez et installez le tube externe de la prise.
Schéma 23 Installation du tube externe de la prise
Étape 5 : Utilisable , après la connexion avec la prise en CA.
Schéma 24 Installation du tube externe de la prise
17
Instalación Del Inversor
Étape 6 : Raccordez le connecteur de CA aux sorties de CA de l’onduleur.
18
Schéma 25 Raccordement de l’onduleur
5.5 Marche d'essai
Démarrez l’onduleur après avoir vérifié les étapes suivants:
a.Raccordez correctement les câbles de CA;
b.Raccordez correctement tous les arrays PV(cellules solaires) à l’onduleur, et scellez le côté CC avec
capuchon de colmatage.
Démarrez l’onduleur:
Etape 1 : Ouvrez les disjoncteurs du Côté CC et du Côté CA ;
Etape 2 : Lorsque les arrays PV produisent assez d’énergie électrique, l’onduleur démarre automatiquement.
Voilà trois états normals de travail. L’onduleur résussiit à démarrer dans les cas suivants :
Waiting: lorsque la tension sortie du côté CC est supérieure à 100V(la tension minimale de démarrage) et
inférieure à 150V(la tension minimale de travail), l’onduleur se met dans cet état pour attendre
assez d’énergie ;
Checking: lorsque la tension de sorties CC est supérieure à 150V, l’onduleur se met à vérifier l’environnement
de sorties ;
Normal: après avoir vérifié, l’onduleur se met à trvailler, alimenter le réseau lors du feu vert et afficher la
puissance de sorties sur LCD.
L’onduleur suit sans cesse le point de puissance maximale de cellules solaires pendant le fonctionnement.
Dès que la puissance de sorties n’est pas suffisante, l’onduleur s’arrête automatiquement à alimenter le
réseau.
Lorsqu’elle atteint la valeur de la tension de démarrage, il redémarre.
Remarquer
l’onduleur entre dans l’état “Fault”, consultez la huitième partie de la notice.
Mode d’opération
6 Mode d’opération
L’écran d’affichage de LCD
Normal (le feu vert)
Fault (le feu rouge)
Function la touche « fonction »
Schéma 26 Paneaux d’opération
Normal(feu vert) :
l’onduleur fonctionne bien, lorsque le feu vert s’allume .
Erreur(feu rouge) :
l’onduleur tombe en panne, lorsque le feu rouge s’allume .
Fonction(touche du fonctionnement) :
Ce touche sert à vérifier les paramètres de fonctionnement. Consultez la partie 6.2 pour le détail.
19
Mode d’opération
6.2 Fonctionnement de LCD
Modifiez les informations sur LCD en utilisant la touche «fonction » .
Lorsque la tension d’entrées est supérieure à 100v, l’onduleur entre dans l’état d’attente.
“Normal State”
Lorsque la tension d’entrées est supérieure à 150v, l’onduleur PV entre dans l’état “Normal State” après 30s de vérification.
Consultez et créez les paramètres de marche en utilisant la touche
« fonction »
SolarRiver 4.4KW
Pac=x.xW
Mode affiché sur LCD
Waiting(Warten)
Pac=x.xW
Checking(Prüfung)
30s
Pac=x.xW
Normal State
Normalzustand
Pac=x.xW
20
Mode d’opération
Anfangszustand
Eclairez LCD
Normal State
Pac=xxxx.xW
Montrez la génération totale
Etotal=xx.xkwh
Pac=xxxx.xW
Montrez énergie
électrique par jour
Etoday(heute)=.xxxx.xkwh
Pac=xxxx.xW
Montrez la tension d’entrées CC
Vpv=xx.xV
Pac=xxxx.xW
Montrez le courant d’entrées CC
Ipv=xx.xA
Pac=xxxx.xW
Montrez la tension de sorties CA
Vac=xx.xV
Pac=xxxx.xW
Montrez le courant de sorties CA
Iac=xx.xA
Pac=xxxx.xW
Montrez la fréquence
Freq.=xxxHz
Pac=xxxx.xW
Montrez le modèle
SolarRiver 4.4KW
Pac=xxxx.xW
Montrez la version du logiciel
Ver. V1.00
Pac=xxxx.xW
Montrez l’installation des langues
Select Language
Pac=xxxx.xW
Montrez la génération par jour
Reset Etoday
Pac=xxxx.xW
Montrez l’état initial
Normalzustand
Pac=xxxx.xW
21
Mode d’opération
(Appuyez sur la touche « fonction » pour vérifier les paramètres,
LCD revient à l’état initial dans 10s)
Fonction de verrouillage comme suit :
Udc=xx.xV
Pac=xxxx.xW
Fonction de langues comme suit :
Normal State
Pac=xxxx.xW
Entrez dans l’état de verrouillage en appuyant sur la touche « fonction » pendant 5s
Lock
Pac=xxxx.x
Montrez l’installation des langues en appuyant sur la touche « fonction » pendant 9s
Select language
Pac=xxxx.xW
Udc=xx.xV
Pac=xxxx.xW
Entrez dans l’état suivant en appuyant la touche « fonction » une fois
Choisissez la langue en appuyant sur la touche « fonction », ex : anglais
English
Pac=xxxx.xW
Attendez 10S pour revenir à l’état initial
Idc=xx.xA
Pac=xxxx.xW
Normalzustand
Pac=xxxx.xW
22
6.3 Informations d’affichage sur LCD
Tableau 6 Informations d’affichage de LCD
Etat d’opération
Arrêt
Informations d’affichage en anglais
Description
Fonctionnement normal
Sans affichages
Lors de la tension CC inférieure à 70V, l’onduleur s’arrête de travailler.
Initialisation Waiting Etat d’attente : 100V< Entrées CC≤150V
Vérifiez le réseau
Mode normal de fonctionnement
Mode de programmation
Checking
Normal state
Flash
Condition pour vérifier le raccordement du réseau :
Entrées CC >150V
Travaillez
Procédures de programmation
Mode d’opération
Puissance pour l’instant
Calcul d’informations d’énergie
Tension de sorties
Pac=xxxxW
Vérifiez les paramètres
Énergie de sorties pour l’instant
Etotal=xxxxkwh
Vac=xxx.xV
Énergie totale raccordée au réseau
Valeur de la tension de sorties
Fréquence de sorties
Courant de sorties
Tension d’entrées PV
Freq.=xx.xHz
Iac=xx.xA
Vpv= xxxV
Valeur de la fréquence de sorties
Valeur du courant de sorties
Valeur de la tension d’entrées
Courant d’entrées PV
Erreur sur l’impédance isolée
Initialisation pour vérifier le courant de fuite
Idc= xxx A
Erreurs de l’onduleur
Valeur du courant d’entrées
Isolation fault
Ground I fault
Erreur sur la mise à la terre ou la protection contre surtension
Courant de fuite trop élevé
Erreur sur l’électricité
Fault OVR
Fault UVR
Fault OFR
Fault UFR
Tension du réseau trop élevée
Tension du réseau trop basse
Fréquence du réseau trop élevée
Fréquence du réseau trop basse
Electricité sans le raccordement
Tension d’entrées trop
élevée
Erreur de cohérence
No utility
PV over voltage
Consistent fault
Sans être raccordé au réseau
La tension d’entrées est proche ou supérieure
à la tension maximale d’entrées CC
Circuit de CPU ou d’autres circuits invalids
Erreur sur le disjoncteur
Composante continue trop
élevée
Invalidité de EEPROM
Relay Failure
DC INJ High
EEPROM Failure
Disjoncteur invalid entre l’onduleur et le réseau
Composante continue trop élevée
Problèmes de réception à l’intérieur de l’EEPROM
Échec de communication entre le CPU principal et le vice-CPU
SCI Failure
Erreur sur le ventilateur
Tension de bus CC trop
élevée
Problèmes sur la détection d’entrées CC
Problèmes sur la détection du courant de fuite
Fan Fault
High DC Bus
DC Sensor Fault
GFCI Failure
Échec de communication à l’intérieur de
MCU
Ventilateur bloqué ou circuits en panne
Tension de bus CC supérieure à la valeur prévue la détection anormale d’entrées CC
Circuit anormal détecté par le courant de fruite
23
Mode d’opération & Communication et contrôle
D’autres
LOCK affiché sur LCD Lock
Attentez pour raccorder au réseau
Version du produit
Reconnect
Ver xx.xx
Etat d’opération
Infromations affichées en anglais
Gardez les informations affichées
Informations de version
Información de la Versión
Description
7 Communication et contrôle
7.1 Interface de communication
La série SR équipée avec les accords de communication RS485/232, par l’interface RS485/232, on passera les informations de fonctionnement comme la tension de sorties、le courant、la fréquence、les
dysfonctionnements au PC ou aux d’autres systèmes du contrôle , et réalisera le contrôle à distance.
7.2 Mode de communication
Lorsque le client a besoin d’informations de fonctionnement pour surveiller et gérer le système générateur
PV, on offert le projet suivant sur le système de contrôle.
【
Communication RS232】
Lorsque le PC change d’informations avec un onduleur de SR, RS232 est le mode standard de communication
à la distance de 12m.
Schéma 27 Communication de RS232
24
Schéma 28 Câbles et interfaces de communicaton de RS232
La définition et la fonction des broches de RS485/232 montrées par le schéma suivant :
Tableau 7 Définitions de broches de RS485/232
Broche
Fonction
1
NC
2
TxD
3
RxD
4
NC
5
Common (GND)
6
NC
7
NC
8
NC
9
NC
Communication et contrôle
Pour RS232, un onduleur ne peut communiquer qu’avec un PC en même temps, ce mode de communication est untilisé pour la communication autonome、la mise à jour logicielle et l’essai.
【
Communication de RS485(Multiples)】
L’interface de RS485 est généralement applicable à la télécommunication de plusieurs onduleurs . 32 onduleurs pourront être télécommuniqués simultanémment par un simple câble. Par-contre la longueur de câble ne doît pas dépasser 1200m. Pour réaliser la télécommunication simunée pour le poste PC et multiple onduleurs, il est impératif d’équiper un moyen de surveillance du système de SolarPower Manager de Samil Power. La lecture et l’analyse des données du fonctionnement de la station photovoltaïque seront en temps réel réalisées par le poste PC. Comformément au système de connextion présenté dans le schéma ci-dessous (Figure 29), le client pourra éffectuer facilement la surveillance de la station photovoltaïque .
Schéma 29 Système de surveillance pour SolarPower Manager
S’il s’agit une liaison de réseau RS485 entre multiple machines de SolarRiver et SolarPower Manager, il faut préparer deux types de cables, un cable de télécommunication entre les onduleurs et un cable de télécommunication entre l’onduleur et SolarPower Manager.
Le procédé de câble de communication entre les onduleurs :
1. préparer 2 bouchons de connexion 8-PIN, la côté avec baïonnette vers le bas, la côté avec la pièce en cuivre vers
le haut, la côté ouverte vers nous-même, l’ordre du numéro de gauche à droite est de 1 à 8 ;
2. Couper une longueur adapte de câble de communicaiton, arranger le bout de fil de 2 bouts, presser les câbles en
8 couleurs dans les crans du bouchon de connexion avec le numéro d’ordre correspondant selon le tableau suivant.
3
4
5
1
2
6
7
8
Vert
Vert blanc
Bleu
Orange blanc
Orange
Bleu blanc
Brun blanc
Brun
3. Et puis, insérer séparément les 2 bouts de câble de communication dans la bouche RS485 de 2 onduleurs.
On suppose qu’il y a N onduleurs, le contrôleur a besoin N-1 câbles de communication comme celà.
25
Communication et contrôle
Le procédé de câble de communication entre l’onduleur et SolarPower Manager :
1. Préparer 1 bouchon de connexion 8-PIN, 1 bouchons de connexion 4-PIN, la côté avec baïonnette vers le bas,
la côté avec la pièce en cuivre vers le haut, la côté ouverte vers nous-même, le numéro d’ordre de bouchon de
connexion 8-PIN de gauche à droite est 1 à 8 ; le numéro d’ordre de bouchon de connexion 4-PIN de gauche à
droite est 1 à 4 ;
2. Couper une longueur adapte de câble de communicaiton, arranger le bout de fil de 2 bouts, presser les câbles en
différentes couleurs dans les crans du bouchon de connexion avec le numéro d’ordre correspondant selon le tableau
suivant.
3
4
5
1
2
6
7
8
Vert
Vert blanc
Bleu
Orange blanc
Orange
Bleu blanc
Brun blanc
Brun
1
2
3
4
Bleu blanc
Bleu
Vert blanc
Vert
3. Mettre un bout de connecteur 4-PIN dans l’ouverture SAMIL COM qui appartient à SolarPower Manager.
Mettre un bout de connecteur 8-PIN dans le premier onduleur raccordé ou la dernière ouverture de RS485.
Sobre cómo usar SolarPower Manager para supervisar el aparato SolarRiver, refiera al manual de SolarPoer
Manager.
26
Maintenance
8 Maintenance
8.1 Informations de maintenance
Lorsque les modules sont en panne, l’onduleur peut être automatiquement séparé du réseau et avertir d’un
information de défaut. Lorsqu’on revient à alimenter le réseau, l’onduleur peut démarrer lui-même.
Tableau 8 Avertissments de dysfonctionnement
Erreur
Erreur sur le réseau
Causes du dysfonctionnement et solutions
(1) Attendez une minutes que le réseau revient à la normale ;
(2) Confirmez la tension et la fréquence conformées à la norme ;
(3) Si non, contactez le service spécialisé.
Electricité sans le raccordement
Tension PV trop
élevée
(1) Sans raccorder au réseau ;
(2) Vérifiez le raccordement du réseau, comme les fils électriques、les
interfaces etc. ;
(3) Si non, contactez le service spécialisé.
(1) Vérifiez la tension en circuit ouvert de cellules solaires, sa valeur est
très proche ou supérieure à la tension maximale d’entrées CC ;
(2) Si la tension est inférieure à la tension maximale d’entrées CC et des
problèmes subsistent, contactez le service spécialisé.
Composante continue trop élevée
(1) Courant continu de sorties supérieur à la valeur maximale autorisée,
dans cet état, continuez à observer une minute ;
(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service spécialisé.
Echec de communication sérioparallèle
Erreur sur l’impédance isolée
Erreur de cohérence
(1) Débranchez PV (+) PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;
(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service
spécialisé.
(1) R1.5-2.8KW>1Mohm, SR3.3-5KW>2Mohm;
Vérifiez l’impédance entre PV (+)、PV (-) et la terre
SR1.5-2.8KW>1Mohm, SR3.3-5KW>2Mohm;
(2) S’il est impossible de vérifier ou la valeur de l’impédance est inférieure à
la valeur normale, contactez le service spécialisé.
(1) Débranchez PV (+)、PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;
(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service
spécialisé.
Erreur sur le disjoncteur
(1) Débranchez PV (+) 、PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;
(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service spécialisé.
Erreur sur le courant de fuite
(1) L’erreur causée par le courant de fuite trop élevé ;
(2) Débranchez le côté CC et le côté CA, vérifiez les équipements externes
du côté CA ;
(3) Rebranchez, après avoir dépanné, vérifiez l’onduleur ;
(4) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service
spécialisé.
27
Maintenance
Invalidité de l’EEPROM
(1) Débranchez PV (+)﹑PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;
(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service
spécialisé.
Tension de BUS trop
élevée
(1) Débranchez PV (+)﹑PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;
(2) Vérifiez s’il y a une erreur de connexion sur la ligne L et N ;
(3) Si vous trouvez l’erreur, contactez le service spécialisé.
Dysfonctionnement de la ventilateur
(1) Vérifiez si le ventilateur est bloqué ;
(2) Vérifiez si le câble du ventilateur est mauvais ;
(3) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service
spécialisé.
Erruer sue la détection du courant de fuite
(1) Débranchez PV (+)﹑PV (-) et entrées CC, et rebranchez-les ;
(2) S’il est impossible de revenir à la normale, contactez le service
spécialisé.
8.2 Maintenance quotidienne
Il n’est pas nécessaire de maintenir et rectifier l’onduleur en général. Mais il faut assurer que l’ailette de
refroidissement n’est pas couverte par les poussières ﹑les saletés etc..
【
Nettoyez l’onduleur】
Nettoyez l’onduleur avec la sèche électrique﹑les tissus sèchés ou la brosse. Interdit d’utiliser de l’eau、les
substances chemiques corrosives﹑ les lessives pour le nettoyer.
【
Nettoyez l’ailette de refroidissement】
Pour la fonction normale et la longévité d’usage de l’onduleur, il y a assez d’espaces d’air autour de l’ailette de refroidissement, et il n’y a pas de substances bloquant le courant d'air autour de la ventilation de l’onduleur, ex : les poussières ou la neige couverte, il faut tous les nettoyer. Nettoyez l’ailette de refroidissement avec de l’air comprimé﹑les tissus ou la brosse.
28
Parámetros Técnicos
9 Parámetros Técnicos
9.1 Paramètres d’entrées CC
Modèle
Puissance maximale d’entrées [W]
Tension maximale d’entrées [V]
Courant maximal d’entrées [A]
Nombre de MPPT
Plage de tension
MPPT [V]
Tension pour ouvrir/ fermer l’appareil [V]
SolarRiver
1100TL
SolarRiver
1600TL
SolarRiver
1700TL
SolarRiver
2300TL
SolarRiver SolarRiver SolarRiver
3000TL 3300TL 4400TL
SolarRiver
5200TL
1100 1600 1700 2300 3000 3480 4580 5200
500 550
8.8
9.7
9 11 13.5
17.5
21 26
1/1 1/2
200-500 120-425 160-425 180-500 200-500 210-500
75/100 70/100
9.2 Paramètres de sorties
Modèle
Puissance évaluée de sorties [W]
Puissance maximale de sorties [W]
Courant maximal de sorties [A]
Courant maximal de sorties [A]
SolarRiver
1100TL
1000
1000
5.5
SolarRiver SolarRiver
1600TL
1500
1500
8.3
Plage de fréquence raccordé au réseau
[Hz]
Facteur de puissances
(cosφ)
Distorsion harmonique totale(THD)
*
Detailed parameter please see local grid standard
1700TL
1500
1650
8.6
SolarRiver SolarRiver
2300TL
2000
2200
11
2600
2800
230 / 180~270*
50 / 47~52*
1
3000TL
<3%
13.8
SolarRiver
3300TL
SolarRiver SolarRiver
4400TL 5200TL
3000
3300
16
4000
4400
22
4600
5000
24
9.3 Efficacité、Sécurité et protection
Modèle
Efficacité Maximale
Efficacité Européenne
Efficacité de MPPT
SolarRiver
1100TL
SolarRiver
1600TL
SolarRiver
1700TL
SolarRiver
2300TL
SolarRiver
3000TL
SolarRiver SolarRiver
3300TL 4400TL
SolarRiver
5200TL
96.6% 96.8% 96.8% 96.8% 97.0% 97.4% 97.6% 97.6%
95.5% 96.0% 95.8% 96.2% 96.3% 96.5% 97.1% 96.8%
99.9%
Sécurité et protection
Protection de surcharge interne
Contrôle pour l’impédance isolée
(coté CC)
il y a il y a
29
Parámetros Técnicos
Protection pour dysfonctionnement de mise à la terre
Contrôle de l’électricité
Contrôle du courant de mise à la terre
Contrôle des composantes courante CC
il y a il y a il y a il y a
9.4 Paramètres générals
Modèle
SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver SolarRiver
1100TL 1600TL 1700TL 2300TL 3000TL 3300TL 4400TL
SolarRiver
5200TL
Dimension (largeur/ hauteur/épaisseur)
[mm]
Poids [kg]
Mode de refroidissement
Catégorie du bruit [dB]
Catégorie de protection
Perte dans la nuit [W]
285 / 385 / 145
11.4
<28
11.4
<28
17.1
332 / 450 / 161
17.5
Convection
<30 <30
17.9
IP65
0
<30
18.9
<30
329 / 433 / 180
19.2
Ventilateur
<40
19.4
<40
Températures de fonctionnement [°C]
Type d’isolation
LCD display
Interface de communication
Garantie
RS232 RS232
-20 °C ~ +60 (fonctionner plus de 45 °C)
Sans isoler transformateur
Backlight, 16*2 character LCD
RS485 / RS232
5 Ans
30
Garantie
10 Garantie
Durée de garatie
5 ans pour la garantie, les autres règlements sous réserve de contrat.
Preuves
Le client doit activement montrer le certificat valide de garantie(voir les articles de la grarantie du Samilpower)
au service du Samilpower, lors du délai de garantie, et le marque sur le produit doit être visible, dans le cas
contraire, on a le droit de ne pas le réparer.
Conditions de garantie
● Le Samilpower maintiendra gratuitement et changera le produit qui tombe en panne pendant la garantie ;
● L’appareil changé en panne doit appartenir au Samilpower ;
● Le client doit laisser du temps au Samilpower pour maintenir l’appareil en panne.
On a le droit de ne pas procéder à la garantie dans ces cas suivant :
● Endommage à cause des transports ;
● Installation incorrecte et modifications non autorisées ;
● Opérez-le sans strictement suivre la demande de la notice ;
● Endommages d’équipements externes provoqués par les catastrophes irresistibles;
● Endommages d’équipements provoqués à cause de l’utilisation anormale.
Déclarations de responsabilté
Le Samil Power possède le copyright de cette notice. Auchun ne peut extraire et copier partiellement ou
totalement cette notice, et la diffuser au moyen de toutes les formes (compris ducumentations et piblications)
ans l'autorisation écrite. Samil Power a le droit d’expliquer cette notice. S’il y a quelqu’un qui viole le le
copyright, on le poursuit pour sa responsabilité.
Grâce à l’amélioration du produit, on peut sans cesse modifier et rectifier le contenu de la notice sans informer.
Afin d’obtenir plus d’informations du produit, consultez le site officiel : www.samilpower.com.
Contactez le Samilpower
Si vous avez des questions sur la technologie de la Série SR, renseignez-vous au +86 510 8359313.
Fournissez les informations suivantes afin de vous servir.
a. Modèle de l’onduleur
b. Numéro de série de l’onduleur
c. Mode sérioparallèle concernant les modules PV
d. Communication
31
SAMIL POWER CO., LTD.
Centre de marketing
Adresse: Adresse: No52, zone de CHUANGYE-HUIGU,
arondissement de HUISHAN, ville WUXI,
province de JIANGSU,China
Code postal: 214714
Tel: +86(0)510 83593131
Fax: +86(0)510 81819678
E-mail:[email protected]
http://www.samilpower.com
Usine de Suqian
Adresse: No66 rue de Taihangshan, zone de
développement économique de SUYU,
ville de Suqian, province de JIANGSU,China
Code postal: +223800
Tel: +86 527 88754666
Fax:
+86 527 84453877
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project