Manuel de l`Utilisateur en Français

Manuel de l`Utilisateur en Français
POLAR
H6
User Manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’Utilisation
Manuale d’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual del Usuario
Manual do utilizador
Brugervejledning
Käyttöohje
Brukerveiledning
Bruksanvisning
使⽤説明書
快捷使用指南
快捷使用指南
Model:X9
A1
A2
B1
B2
B3
B4
C
ID:
FRANÇAIS
Émetteur de fréquence cardiaque H6
Ce manuel d'utilisation contient des
instructions relatives à l'émetteur de fréquence
cardiaque Polar H6.
La dernière version de ce manuel d'utilisation
peut être téléchargée sur www.polar.fi/support.
Enregistrez votre produit Polar sur
http://register.polar.fi. De cette façon, vous
nous aidez à améliorer nos produits et services
pour mieux répondre à vos besoins.
Reportez-vous aux illustrations de la couverture.
Pièces du capteur de Fréquence Cardiaque
1.
2.
Les électrodes en plastique intégrées dans
la ceinture élastique détectent votre
fréquence cardiaque. Illustration A1.
Le connecteur envoie le signal de votre
fréquence cardiaque au dispositif
récepteur. Illustration A2.
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H6
permet aux groupes de s'entraîner sans
interférences de la part d'autres émetteurs de
fréquence cardiaque.
1
Porter le capteur de fréquence cardiaque
1.
2.
3.
4.
5.
Humidifiez les électrodes de la ceinture
élastique. Illustration B1.
Fixez l'émetteur détachable à la ceinture.
Illustration B2.
Placez la ceinture au niveau de la poitrine
juste en dessous des muscles pectoraux et
fixez l'autre extrémité de la ceinture au
crochet. Illustration B3.
Réglez la longueur de la ceinture afin que
celle-ci soit ajustée confortablement.
Vérifiez que les électrodes humidifiées sont
bien plaquées contre votre peau et que le
logo Polar du connecteur est positionné
correctement (au centre de votre thorax et à
l'endroit). Illustration B4.
Détachez le connecteur de la ceinture et
rincez celle-ci à l'eau douce après chaque
utilisation. La sueur et l'humidité peuvent
maintenir les électrodes humides et
l'émetteur de fréquence cardiaque activés.
Cela réduira la durée de vie de la pile.
Consultez les instructions de nettoyage
détaillées à la section Entretenir votre cardio ou
sur polar.fi/support.
Dans l’espace prévu à cet effet sur la première
page, notez l’ID d’appareil imprimé sur votre
émetteur de fréquence cardiaque. Illustration C.
2
FRANÇAIS
Démarrage
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H6 est
compatible avec les dispositifs Bluetooth®
smart ready qui prennent en charge le service
de fréquence cardiaque. Une application
distincte est nécessaire pour visualiser les
données de fréquence cardiaque sur le
dispositif récepteur (un smartphone par
exemple). Il est recommandé d'utiliser
l'application Polar Beat, mais il est également
possible d'utiliser d'autres applications. Si vous
disposez d'un compte polarpersonaltrainer.com,
Polar Beat synchronise automatiquement vos
fichiers d'entraînement avec ce dernier. Pour
que la synchronisation automatique fonctionne,
vous devez vous connecter à votre compte
polarpersonaltrainer.com au démarrage de Polar
Beat.
FRANÇAIS
3
Lors de la première utilisation du Polar H6,
vous devez associer l'émetteur de fréquence
cardiaque à votre dispositif récepteur. Vous
devez porter l'émetteur de fréquence
cardiaque pendant l'association. Pour plus
d'informations sur l'association,
reportez-vous aux instructions de l'éditeur de
l'application mobile.
Afin de garantir une portée de transmission
suffisante entre votre émetteur de fréquence
cardiaque Polar H6 et le dispositif récepteur,
placez le dispositif devant vous, par exemple
dans une poche avant ou fixé sur une ceinture.
Ne portez pas le dispositif récepteur à l'arrière
(par exemple, dans une poche arrière ou dans
un sac à dos).
Utiliser votre capteur de fréquence
cardiaque dans l'eau
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H6 est
étanche, mais la technologie sans fil Bluetooth®
ne fonctionne pas dans l'eau.
Entretenir votre capteur de fréquence
cardiaque
Le capteur de FC est un appareil de haute
technologie qui doit être manipulé avec soin.
Respectez les instructions d'entretien pour
obtenir une mesure fiable et maximiser la durée
de vie du capteur de fréquence cardiaque. Les
conseils que vous trouverez sur la page suivante
vous aideront à remplir les conditions de la
garantie.
4
FRANÇAIS
Connecteur : Détachez le connecteur de la
ceinture après chaque utilisation et séchez-le
avec un linge. Nettoyez le connecteur à l'aide
d'une solution savonneuse au besoin. N'utilisez
jamais d'alcool, de matériaux abrasifs tels que
de la paille de fer ou des détergents chimiques.
Ceinture : Rincez la ceinture élastique à l'eau
douce après chaque utilisation. Nettoyez la
ceinture avec précaution à l'aide d'une solution
savonneuse au besoin. N'utilisez pas de savons
hydratants, car ils risquent de laisser des
résidus sur la ceinture. N'imbibez ni repassez
jamais la ceinture et n'utilisez pas de
détergents chimiques à base de javel ou
d'adoucissant. N'étirez pas la ceinture et ne
pliez pas les zones de contact.
Séchez la ceinture et stockez-la séparément
du connecteur afin d'optimiser la durée de
vie de la pile du capteur de fréquence
cardiaque. Rangez votre capteur de fréquence
cardiaque dans un endroit sec et à l'abri de la
chaleur. Ne rangez pas le capteur de fréquence
cardiaque humide dans un endroit imperméable
à l’air, comme un sac plastique ou un sac de
sport, pour éviter l'oxydation. N'exposez pas le
capteur de fréquence cardiaque aux rayons du
soleil pendant une période prolongée.
Vérifiez sur l'étiquette de la ceinture si
celle-ci est lavable en machine. Ne mettez
jamais la ceinture ou le connecteur dans un
sèche-linge !
FRANÇAIS
5
Piles
Le niveau de la pile de votre émetteur de
fréquence cardiaque est indiqué sur le dispositif
récepteur si ce dernier prend en charge le
service de pile Bluetooth®.
Le connecteur est doté d'une pile remplaçable.
Pour changer vous-même la pile, suivez les
instructions ci-dessous, et reportez-vous aux
repères figurant sur le connecteur et aux
illustrations fournies au dos de ce manuel
d'utilisation.
1.
2.
3.
4.
6
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
pile à l'aide du clip de la ceinture.
Illustration D1.
Retirez la pile usagée du couvercle à l'aide
d'un petit bâton rigide de taille appropriée,
comme un cure-dent. Il est préférable de
ne pas employer un outil métallique. Veillez
à ne pas endommager le couvercle du
compartiment de la pile. Illustration D2.
Insérez une pile neuve (CR 2025) dans le
couvercle, côté négatif (-) vers le haut.
Illustration D3.
Align the ledge on the battery cover with
the slot on the connector and press the
battery cover back into place. Vous devez
entendre un cliquetis. Illustration D4.
FRANÇAIS
Lors du remplacement de la pile, assurez-vous
que le joint d'étanchéité n'est pas endommagé,
auquel cas vous devrez le remplacer par un neuf
afin de garantir l'étanchéité du connecteur. Des
didacticiels vidéo sur le remplacement des piles
sont disponibles sur
www.polar.fi/en/polar_community/videos.
Vous pouvez acheter les kits joint
d'étanchéité/piles auprès des revendeurs Polar
et des centres de service après-vente agréés
Polar (Montre Service) Aux USA et au Canada :
les joints d'étanchéité vendus en tant
qu'accessoires sont disponibles auprès des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux
États-Unis, les kits joint d'étanchéité/pile sont
également disponibles sur www.shoppolar.com.
Accédez à www.polar.fi pour rechercher la
boutique en ligne shoppolar propre à votre pays.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion, appelez immédiatement
un médecin. Les piles doivent être mises au
rebut conformément aux réglementations
locales.
Attention : risque d'explosion en cas de
remplacement de la pile par une de type
incorrect. Mettez les piles au rebut
conformément aux instructions.
FRANÇAIS
7
Service Après-Vente
Durant la période de garantie de deux ans, il est
recommandé de confier le matériel uniquement
à un Centre de service après-vente agréé Polar,
sauf pour le remplacement de la pile. La
garantie ne couvre pas les dommages directs ou
consécutifs causés par un service après-vente
non agréé par Polar Electro. Pour obtenir les
coordonnées et l'adresse de tous les Centres de
service après-vente agréés Polar, visitez la page
www.polar.fi/support et le site Web propre à
chaque pays.
Précautions d'emploi
Pour plus d'informations concernant les
allergies, reportez-vous au chapitre
Caractéristiques techniques. Pour éviter les
réactions cutanées dues au capteur de
fréquence cardiaque, portez-le par-dessus un
t-shirt.
Sous l'effet combiné de l'humidité et d'une
abrasion intense, le noir de la surface du
capteur de fréquence cardiaque peut
déteindre et éventuellement tâcher les
vêtements clairs. Si vous imprégnez votre
peau de parfum ou de répulsif pour insectes,
veillez à l'absence de contact entre votre peau
et le capteur de fréquence cardiaque.
8
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Type de pile
CR 2025
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile
Joint torique 20 x 0,9
Matériau : silicone
Durée de vie de la pile
300h
Température de
fonctionnement
De -10 °C à +50 °C
Matériau du connecteur
ABS
Matériau de la ceinture
38% Polyamide, 29%
Polyuréthanne, 20%
Elastane, 13% Polyester
Garantie limitée internationale Polar
• Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des
consommateurs applicables dans le cadre des
législations nationales ou fédérales en vigueur, ni
les droits des consommateurs à l'encontre du
revendeur concernant les litiges liés aux contrats
d'achat et de vente.
• La présente garantie limitée internationale Polar est
émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant
fait l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au
Canada. La présente garantie internationale Polar
est émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant
fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au
client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt
de défauts liés aux matières premières ou à la
fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans
à compter de la date d'achat.
• Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve
d'achat !
FRANÇAIS
9
• La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure
normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation,
à une utilisation abusive, aux accidents ou au
non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais
entretien, à une utilisation commerciale, les
boîtiers/écrans cassés ou rayés, le brassard, les
ceintures élastiques, ni les vêtements Polar.
• La garantie ne couvre pas les dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés par ou
liés au produit.
• Les produits achetés d'occasion ne sont pas
couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf
stipulation contraire de la législation locale.
• Durant la période de garantie, l'appareil est soit
réparé, soit remplacé par le Centre de service
après-vente agréé Polar, quel que soit le pays
d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays
dans lesquels ce produit est commercialisé.
Ce produit est conforme aux directives 93/42/CEE et
1999/5/CE. La Déclaration de conformité
correspondante est disponible sur www.polar.fi/support.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les produits Polar sont des
instruments électroniques, soumis à la directive
2002/96/EC de l’Union européenne et du Conseil sur le
tri sélectif des déchets électriques et électroniques
(WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans
10
FRANÇAIS
ces produits entrent dans le cadre de la directive
2006/66/EC du 6 septembre 2006 de l'Union
européenne et du Conseil relative aux piles et
accumulateurs et aux déchets de piles et
d'accumulateurs. Ces produits et ces
piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar
doivent donc être tries séparément dans les pays de
l’Union européenne.
Ce marquage indique que le produit est protégé contre
les chocs électriques.
Bluetooth QD ID : B020125
Copyright 2012 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE,
Finlande.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée
ISO 9001:2008.
Tous droits réservés. Ce manuel d’utilisation ne peut
être reproduit même partiellement sous aucune forme
et par aucun moyen que ce soit sans l’accord écrit
préalable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos
annotés du symbole ™ dans le manuel d'utilisation ou
sur l'emballage de ce produit sont des marques de
commerce de la société Polar Electro Oy. Les noms et
logos annotés du symbole ® dans ce manuel
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des
marques déposées de la société Polar Electro Oy. Le
mot Bluetooth® et les logos associés sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et la société Polar
Electro Oy les utilise sous licence.
FRANÇAIS
11
Décharge de responsabilité
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy décline toute
responsabilité quant aux produits ou services tiers
utilisant les données générées par un produit Polar.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy décline toute
responsabilité quant au
fonctionnement/dysfonctionnement de produits ou
services tiers et à leur interopérabilité avec un produit
Polar, la sécurité d'un produit ou d'un service tiers,
ainsi que toute autre responsabilité quant à un produit
ou un service tiers. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy
n'est pas responsable des frais de transfert de données
ou de tout autre frais pouvant découler de l'utilisation
de ce produit Polar ou liés à cette utilisation.
Ce produit est protégé par les droits incorporels de
Polar Electro Oy, comme défini par les documents
suivants : US6584344.
www.polar.fi
12
FRANÇAIS
D1
D2
D3
D4
Find product support
http://www.polar.com/en/support/H6_heart_rate_sensor
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FI-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising