Advertisement
Advertisement
— = — — DIGITAL PHOTO Bedienungsanleitung ГИ Operating Instructions MRC: Car-/Action-Cam HD »ACTIVITY-30« 00095286 (D) Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung .............. 4 Vorwort .................. 4 Urheberrecht .............. 4 Warnhinweise ............. 5 Haftungsbeschränkung ...... 7 Sicherheitshinweise......... 8 Lieferumfang ............. 10 Aufbau und Funktion..... 11 Funktionen der Steuerungstasten ......... 12 Displayanzeigen .......... 14 Fernbedienung ........... 16 Akku einsetzen ........... 17 Gerät/Akku laden ......... 18 Unterwassergehäuse anbringen. ............... 20 Montage-Möglichkeiten ..... 22 Bedienung. ............. 24 Einstellungen ............ 25 Sportmodus.............. 28 Auto-Modus/ CAR-DVR-Modus ......... 30 Wiedergabe von Foto- oder Videodateien ............. 31 Anschluss-Varianten ..... 33 TV-/Monitor-Anschluss (HDMI™) .. 33 Externes Mikrofon ......... 33 Reinigung und Pflege ....35 Reinigung ............... 35 Fehlerbehebung......... 36 Fehlerursachen und -behebung............... 36 Lagerung............... 39 Entsorgung............. 39 Gerät entsorgen. .......... 39 Batterien entsorgen. ....... 39 Anhang ................ 40 Technische Daten ......... 40 Supportinformationen . ...43 Akku-Sicherheitshinweise . . .44 Einfuhrung EM Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieser Action Camera HD haben Sie sich für ein Qualitätspro- dukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen kön- nen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift- licher Zustimmung des Herstellers gestattet. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: d\ GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefahrliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen fúhren. » Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mógliche gefáhrliche Situation. Falls die gefahrliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verlet- zungen und/oder zu Sachscháden fúhren. > Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen oder Sachschaden zu vermeiden. a ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mógli- chen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachscháden fúhren. > Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. » Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Haftungsbeschránkung Dieses Gerát ist nur zur Aufnahme von Videos und Photos bestimmt. Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, EC Daten und Hinweise fiir die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah- rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung kön- nen keine Ansprüche hergeleitet werden. Die Firma HAMA GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verän- derungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Die Firma HAMA GmbH & Co. KG wird keine Gewährleistung für unsachge- mäß installierte Halterungen übernehmen oder daraus resultierende Schä- den. Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com. Sicherheitshinweise Beachten Sie fúr einen sicheren Umgang mit dem Gerát die folgenden Si- cherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht wer- den. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanfor- derungen erfüllen werden. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät und bewahren diesen getrennt auf.Es ist zu empfeh- len den Akku alle sechs Monate durchzuladen, um Ihn in einem einwand- freien Zustand zu halten Bewahren Sie bei längerem Nichtgebrauch das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Die Oberfläche der Kamera kann sich nach längerem Betrieb etwas er- wärmen, dies ist normal und stellt keine Beeinträchtigung dar. Überprüfen Sie alle verwendeten Befestigungsteile vor jedem Einsatz gründlich auf ihren einwandfreien Zustand um Beschädigungen oder Ver- lust zu vermeiden. Laden Sie die Kamera niemals bei direkter Sonneneinstrahlung. Die Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. » Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO. Beachten Sie, dass keine Element, wie der Airbag, Si- cherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc., oder die Sicht, verdeckt oder einschränkt sind. № Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und ihre Umgebung. Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Action Cam HD Activity Unterwassergehäuse Fernbedienung Auswechselbarer Akku Befestigungsgelenkadapter mit Fuß Kopfband mit Einsteckhalterung für Unterwassergehäuse 2 Klettbänder zur Befestigung an belüfteten Helmen 1 zusätzliches Klebepad USB-Adapterkabel Bedienungsanleitung > Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schä- den. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler. > Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. 10 Aufbau und Funktion 1 Foto-Auslése-Taste 12 Navigationstaste-Abwarts 2 Video Record-Taste 13 OK/ENTER-Taste 3 Power-Taste 14 LC-Display 4 LED-Kontrolleuchte 15 1/4“ (6.4 mm) Anschluss-Gewinde 5 MicroSD-Karten-Slot 16 integriertes Mikrophon 11 © © Y o 11 HDMI-Out Batterie-Sicherungs-Clip Externer Mikrofon- Anschluss (2.5mm Klinke) Mini-USB-Schnittstelle Menú-Taste Navigationstaste- Aufwárts 19 20 Akkudeckel-Verschluss Schutzdeckel fiir Mikrofon-/Mini-USB- Anschluss Objektiv/Linse Lautsprecher Funktionen der Steuerungstasten 3 Name Power-Taste Taste ©) r EL" E "E || Kurzer Tastendruck (</=1.5Sek.): Video-Datei-Schreibschutz-Sym- bol wird am Display angezeigt, die LED-Kontrolleuchte 4 blinkt rot. Die aktuelle Video-Aufnahme wird nun mit einem Schreibschutz abgespeichert. Durch erneutes drúcken der Power-Taste wird die Schreibschutzfunktion wieder aufgehoben. Lángerer Tastendruck (> 1.5 Sek.): Gerät schaltet AUS/EIN, Power ON/OFF 12 10 12 11 13 Video-Record Foto- Ausloser Menú Abwärts Aufwärts OK/ENTER Video-Aufnahme starten oder stoppen Foto-Aufnahme auslösen Im Foto-Wiedergabe-Modus: Zurück zur letzten Menüebene Hauptmenü aufrufen/ Zurück zur letzten Menüebene Zur nächsten Datei/Foto-/Video- aufnahme wechseln Zur hervorgehenden Datei/Foto-/ Videoaufnahme wechseln Zum bestätigen der Einstellungen/ Menüs Start/Pause des Video-Players 13 Displayanzeigen L 2 3456 7 & 9 | 14 10 11 Aufnahme-Modus Video-Auflósung Bitrate/ Aufnahme-Qualitát Foto-Auflósung Speicherkarte Mikrofon Foto-Modus Schreibschutz Akku-Kapazitat 18 Min Zoom-Funktion Sport; = Car-DVR (Е 1080p 30; EE] 720P 60: 720Р 30 lado] Hoch; [X Mittel; al Niedrig [00 11M; ram] 14M; CE 16Megapixel E Karte im Gerát; € Keine Karte O. Zusátzliches Mikrofon angeschlossen [=z Schnell 30 Fotos/Sekunde E 30s 1 Foto/30 Sekunden efi 2min 1 Foto/2 Minuten E Cian Voll; (CER Mittel; (—] Niedrig; E] Leer; E Warnung Verfügbare Aufnahme-Zeit zz 0-10x Digital Zoom 15 Fernbedienung LED-Kontrollleuchte Video-Aufnahme Stoppt die Video- oder Foto- aufnahme Foto-Aufnahme Seitliche Gurtschlitze zur universellen Befestigung, z.B. Armgelenk oder Lenkerstange 16 Akku einsetzen € Drücken Sie den Akkufachdeckel nach innen und mit der Pfeilrichtung nach oben weg um ihn abzunehmen. EN € Setzen Sie nun den Akku entsprechend der Kontakte in das Akkufach ein. Ф Schieben Sie nun den Akkufachdeckel wieder von unten auf das Geháu- se. 1. Akkufach-Sicherung óffnen 2. Deckel nach unten klappen 3. Akkusicherungs-Clip entriegeln; Akku einlegen; Clip wieder verriegeln 4. Akkudeckel wieder verschließen und sichern 17 » Achten Sie darauf, dass der Akku mit korrekter Polung in das Ak- НГ kufach gelegt wird. » Kann der Sicherungs-Clip nicht wieder verriegelt werden, überprüfen Sie den korrekten Sitz das Akkus nochmals > Folgenden Ersatzakku empfehlen wir als Zubehör: Hama Battery Pack „CP887“ 00046887 Gerät/Akku laden Vor ihrer ersten Aufnahme sollte der Akku komplett geladen werden. Zum Laden verbinden Sie die Kamera einfach mit dem beliegenden USB Adap- terkabel über die Mini-USB Schnittstelle (9) mit Ihrem Computer oder USB- Universal-Ladegerät (optional erhältlich). Nachdem das Gerät über die Mini-USB Schnittstelle verbunden ist, erscheint nun folgende Auswahlmöglichkeiten: Ladevorgang während des gleichzeigen Betriebes des Gerätes Verbindung mit dem PC herstellen, Gerät befindest sich dabei im Standby Standby Ladevorgang; Akku wird geladen, das Gerät ist dabei ausgeschalten PER 18 Wahlen Sie mit Hilfe der Navigationstasten Ihre gewúnschte Option und drú- cken Sie zur Bestátigung die OK/ENTER-Taste (13). » Um die Kamera mit einem externen Netzteil Uber die Mini-USB Schnittstelle zu laden, empfehlen wir das HAMA USB Universal Lade- gerat (Art.Nr.: 00014095 oder 00014110) Folgende Batterie-Symbole zur Akku-Kapazitát kónnen angezeigt werden: Akku ist vollgeladen Akku halbvoll Akku leer No Power-Akkuwarnung; Akku sollte sofort wiederaufgeladen werden. Dies wird noch durch einen Warnton verstarkt! НОВЫЕ Akku wird geladen Die Betriebszeit des Gerätes mit vollgeladenem Akku beträgt ca. 3 Stunden (im 1080p-Modus) Ein Ladezyklus betragt bei leerem Akkustand ca. 2.5-3 Stunden. 19 Unterwassergeháuse anbringen Öffnen Sie das wasserdichte Gehäuse über die Verschlussbügel und setzen Sie die Kamera wie abgebildet in das Gehäuse ein. Bei korrekt verschlossenem und eingerasteten Verschlussbügel, ist das Ge- häuse wasserdicht bis zu einer Tiefe von 30 Metern! 20 ACHTUNG Nach korrekter Montage des Gehäuses müssen folgende Punkte beachtet werden: EC D Es ist ratsam, bei jedem Gebrauch die Dichtringe auf Risse zu úber- prüfen und auf Fremdkörper in den Fugen zu achten um eine absolute Dichtigkeit gewährleistet zu können. » Entnehmen Sie die Kamera nach jedem Einsatz aus dem Gehäuse und lassen Sie diese mit geöffneten Deckel trocknen. > Stellen Sie das Gehäuse nicht in Umgebungen, in denen ätzende oder starke Säuren und Laugen sich befinden und halten Sie es von Chemikalien und andere ätzende Stoffen fern. > Legen Sie das wasserdichte Gehäuse nicht in hohe (über 50° C) oder niedrige (-10° C) Temperaturen um Gehäuseverformung zu vermeiden. > Setzen Sie das Gehäuse nicht unnötig direkter Sonneneinstrahlung aus, dadurch kann die Wasserdichtigkeit beeinträchtigt werden. » Das Gehäuse darf nur von einem Fachmann zerlegt und repariert wer- den. Wechseln Sie keinesfalls selber Dichtungsringe vom Gehäuse, Tasten oder Objektivabdeckung, dadurch kann die Wasserdichtigkeit beeinträchtigt werden. » Nach der Verwendung des Gehäuses im Meerwasser, ist zu empfeh- len, das Gehäuse anschließend mit frischen Trinkwasser zu spülen und zu reinigen und danach mit einem trockenen Microfasertuch zu trocknen. » Bei Nichtgebrauch, Geháuse an einem kühlen und belüfteten Ort aufbewahren. 21 Montage-Moglichkeiten 22 Bedienung D» Durch drücken der [=] Menü-Taste (10) gelangen Sie in das Hauptmenü. Car Modes: ET TE CN Sport-Modus Auto-Modus/Car-DVR System-Einstellungen КУ ©) Wiedergabe der Dateien 24 Einstellungen O Funktionsmenú zum einstellen von: FotogróRe: 16M, 14M, 11Megapixel Fotoein- Aufnahmemodus: stellungen Normal Schnell (30 Fotos/Sekunde) 308 (1 Foto/30 Sekunden) 2 min. (1 Foto/2 Minuten) 25 Videoein- stellungen Datum & Uhrzeit Menüspra- che ) Audioan- schluss Funktionsmenú zum einstellen von: Auflósung: 1080p/30, 720p/60, 720p/30 TV-System: NTSC oder PAL Bitrate: 1080P 30: Hoch: 15.0Mbps Mittel: 12.0Mbps Niedrig: 10.0Mbps 720P 60: Hoch: 15.0Mbps Mittel: 12.0Mbps Niedrig 9.0Mbps 720P 30: Hoch: 12.0Mbps Mittel: 10.0Mbps Niedrig: 8.0Mbps Funktionsmenú zum einstellen von Uhrzeit und Datum. Funktionsmenü zum auswählen der gewünschten Bedienersprache Funktionsmenü zum deaktivieren des internen oder zum aktivieren eines extern angeschlossenen Mik- rofones. Beispielsweise zur Vermeidung störender Windgeräusche. 26 Funktionsmenú zum formatieren der eingelegten Speicherkarte direkt im Gerat. © Аннан ENS Format Eine Formatierung kann nicht rückgängig ge- macht werden. Ist eine Formatierung abgeschlos- sen, sind alle zuvor darauf befindlichen Dateien unwiderruflich gelöscht! 27 Sportmodus Ist der Sportmodus aktiviert erhalten Sie ein ,Live“-Bild im LC-Display. Bitte beachten Sie hierfur die Erláuterung der Displayanzeigen. Haben Sie die Video-Aufnahme im Sportmodus gestartet, speichert das Gerát kontinuierlich alle 30 Minuten eine Video-Datei auf das eingelegte Speicher- medium. Stop und Speicherung des aufgenommenen Videos, sowie der automatische Start der náchsten Aufnahme, werden durch je einen Signalton angezeigt. Die Datenmenge der abgespeicherten Video-Dateien bleibt damit von moderater GróRe, was deren Handhabung erleichtert. Ist die Kapazitát des Speichermediums erreicht, wird die Video-Aufnahme automatisch gestoppt. Sie können die Aufnahme per Tastendruck auch selbst beenden. » Zum Starten oder Stoppen einer Video-Aufnahme oder zum Auf- nehmen eines Fotos beachten Sie die Erláuterungen der einzelnen Steuerungstasten auf Seite 12 und 13. Standardmäßig ist der Aufnahmemodus auf ,Normal“ eingestellt, dies bedeu- tet, durch drúcken der (=) Foto-Auslöse-Taste (1) auf dem Gerät oder der Fernbedienung, wird ein Foto ausgelöst und abgespeichert. Unter „Einstellungen“ im Hauptmenü können Sie die Photo- oder Video-Auf- nahmen problemlos und individuell ändern (siehe ,Einstellungen”). 28 » Mithilfe der Steuerungstasten HE auf dem Gerat, ist es Ihnen г möglich Objekte zu zoomen. » Durch das Standard 1/4“ (6.4 mm) Anschluss-Gewinde auf der Unter- seite des Gerátes (15) kónnen Sie div. Halterung unseres umfang- reichen Hama-Zubehör-Sortimentes für ihre individuelle Befestigung nutzen, z.B. Hama Klemmstativ „Bike Pod I“ 00004372 zur sicheren Montage an runden Lenkerstangen Auto-Modus/CAR-DVR-Modus Ist der Automodus aktiviert erhalten Sie ein ,Live“-Bild in LC-Display, bitte beachten Sie hierfur die Erláuterung der Displayanzeigen. Haben Sie die Video-Aufnahme im Automodus gestartet, speichert das Gerát kontinuierlich alle 60 Sekunden eine Video-Datei auf das eingelegte Speicher- medium. Ist die Kapazitát des Speichermediums erreicht, wird automatisch die álteste Video-Datei gelóscht und durch die aktuelle Video-Datei ersetzt. Dieser Vorgang wird erst beendet, wenn Sie die Aufnahme per Tastendruck selbst beenden. » Zum Starten oder Stoppen einer Video-Aufnahme oder zum Auf- nehmen eines Fotos beachten Sie die Erláuterungen der einzelnen Steuerungstasten auf Seite 12 und 13. » Zur sicheren Montage des Gerátes an die Scheiben-Innenseite des Fahrzeuges empfehlen wir folgendes Zubehor : » Hama Activity-Pod ,SF27“ 00004383 » Hama Activity-Pod ,ST15" 00004384 30 Wiedergabe von Foto- oder Videodateien © > Bitte beachten Sie die Erläuterungen der einzelnen Steuerungstasten auf Seite 12/13. Durch drücken der E) Menü-Taste (10) gelangen Sie in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Navigations-Tasten (11) und (12) bewegen Sie sich auf den Wie- dergabe-Modus o. Durch drúcken der OK/ENTER-Taste (13) óffnet sich nun eine Bildvorschau mit allen abgespeicherten Fotos und Videos. Mit Hilfe der Navigations-Tasten kdnnen Sie nun ihre gewunschte Datei aus- suchen. Durch erneutes drücken der OK/ENTER-Taste (13) wird nun das ausgewählte Foto/Video im LC-Display angezeigt. и Mit Hilfe der 1 Foto-Auslose-Taste (1) kommen Sie zurück vom Vollbild- Modus in die Bildvorschau. Setup Ds 10 / 06 21 IE 33 Drúcken Sie nun erneut die (=) Foto- Auslöse-Taste (1) kommen Sie direkt zurück in den Live-Bild-Modus und können direkt wieder eine Foto- oder gn Video-Aufnahme starten. 31 Dateien lôschen/schützen Nachdem Sie eine Datei (Foto/Video) von der Bildvorschau mit Hilfe der OK/ENTER-Taste (13) ausgewählt haben, drücken Sie anschließend die E) Menü-Taste (10) um die ausgewählte Datei löschen oder zu schützen. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der OK/ENTER-Taste (13). 32 Anschluss-Varianten TV-/Monitor-Anschluss (HDMI™) 33 An den PC anschließen + Verbinden Sie die Kamera über das beiliegende USB-Adapterkabel mit EC ihrem Computer. + Wahlen Sie nun den ,PC-Modus” aus. Das Gerat befindet sich dabei im Standby. € Funktioniert Ihr Computer einwandfrei, wird die Kamera automatisch erkannt und ein Laufwerksbuchstabe wird zugeordnet. + Uber den Explorer auf ihrem Computer kénnen Sie nun auf die in der Kamera eingelegten Speicherkarte zugreifen und die gespeicherten Daten bearbeiten/kopieren. 34 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerátes. EC ACHTUNG Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit! > Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschadigung des Gerates zu vermeiden. > Bitte beachten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise beim Verwenden des Unterwassergehäuses. Reinigung Das Display des Gerätes befindet sich hinter einem Schutzglas. m Reinigen Sie das Display nur mit einem trocken, weichen Tuch. m Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf die Bildschirmfläche aus. m Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel- oder alkoholhaltigen Reiniger um die Oberfläche nicht zu beschädigen. » Zur schonenden Reinigung und Pflege des Displays empfehlen wir Ihnen ein Microfaser-Reinigungstuch. m Reinigen Sie den Rest des Gerätes mit einem trocken Tuch. Bei starker Ver- schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden. 35 Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Stérungslokalisierung und Stérungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Be- schádigungen zu vermeiden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sach- schaden zu vermeiden: » Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchge- führt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Die Kamera kann Akku zu schwach (ea Überprüfen Sie den Ak- nicht eingeschaltet kustand und laden Sie die werden Akku nicht eingelegt Batterie min. 3 Std. 36 Fehler Videos oder Photos Kónnen beim Aufnehmen nicht gespeichert werden Der Computer erkennt die ange- schlossene Kamera (Sie kónnen das Wechsel laufwerk nicht finden). Beim anschließen an TV/Monitor, Beamer usw. kommt kein Bild. Mögliche Ursache Es wurde keine Mico SD Karte eingelegt. Das TFT Display zeiat folgendes Symbol Die Micro SD Karte wurde nicht richtig formatiert. Der Speicher ist voll. Anschlussfehler Anschlussfehler Behebung Setzen Sie eine Micro SD Karte ein. Formatiere Sie die Micro SD Karte im Kameramodus Ersetzen Sie die Micro SD Karte durch eine Neue oder laden Sie die Dateien von der Kamera herunter um Speicher- platz zu sparen. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest angeschlossen sind. Starten Sie den Computer ggf. neu. Stellen Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlos- sen sind. Vergewissern Sie sich, dass die Parameter/ Videoeingangssignal des TV/Monitors, Beamer usw. korrekt eingestellt sind. 37 Fehler Unscharfe Videos/ Photos. Verwackelte Auf- nahmen Die Kameralinse ist im Unterwasserge- hause beschlagen. Die Kamera reagiert nicht mehr Mögliche Ursache Die Kamera wurde beim Aufnehmen nicht ruhig gehalten. Die Linse der Kamera oder des Unterwas- sergehäuses ist verschmutzt. Behebung Halten Sie die Kamera beim Aufnehmen ruhig und warten Sie, bis Sie den Signalton hören. Reinigen Sie die Linse mit einem trockenen Microfaser- tuch. Die Befestigung der Kamera ist locker. Die angewendete Befestigung ist für diese Situation nicht ausreichend. Feuchtigkeit im wasser- dichten Gehäuse. System reagiert nicht Die normale Funktion des Produkts kann durch starke elektromagnetische Interferenz gestört werden Bitte beachten Sie sorgfältig die Hinweise zum wasser- dichtem Gehäuse. Sollte das Gerät nicht mehr reagieren, betätigen Sie die Power-Taste des Gerätes, um das Gerät wieder neu zu starten. Lagerung Sollten Sie das Gerat langere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das Gerat aus, entnehmen Sie den Akku und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerat entsorgen o Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Pro- dukt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gel- tenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung. Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist ge- setzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein- de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. 39 Anhang BIDEN Technische Daten Objektiv Blende Verschluss Zeit Bildsensor Batterie Stromversorgung Abmessungen (LxBxH) Gewicht Empfohlene Geräteumgebung F/NO 3.6 mm, 170° Weitwinkelobjektiv F/3.6 1/2.000s ~ 1/15s 14 Megapixel Austauschbarer Li-Po Akku (3.7V 1050mA 3.885Wh) * über mini-USB via Computer * optionalen Netzadapter (100-240V AC / 50/60 Hz / 0.4A Max.) mit max. 5V DC / 1A * optionalen PKW-Adapter mit max. Output 5V DC / 1A 89.4 x 22.4 x 42.2 mm 85 g (inkl. Akku) 110g (mit Unterwassergehäuse) -20°C ~ 60°C 40 Relative Luftfeuchtigkeit LC-Display Lade-Dauer Batterie-Laufzeit 15% - 58% (nicht kondensierend) 3.8 cm (=1.5%) ca. 3,0 Stunden ca. 4,0 Stunden Standby Zeit ca. 7,0 Stunden Sportmodus: Video-Aufnahme automatisch alle 30 min je Video-Datei Dauer Automodus: kontinuierlich, pro Minute eine Video-Datei 720p 30fps (1280 x 720) Video Aufnahme 720p 60fps (1280 x 720) 1080p 30fps (1920 x 1080) Foto Format JPG ( 11, 14, 16 Megapixel) Video Format MP4 (h.264) Audio Format AAC Schnittstellen mini-USB 2.0 Anschlússe mini-HDMI Typ C, Audio (2.5mm Klinke) Karten Slot Micro SD / Micro SDHC bis 32GB Windows XP (SP2), VISTA, Windows 7, Windowns 8, MAC OS D» Reichweite ca. 5m Fernbedienung Spritzwassergeschiitzt Integrierte CR2025 Knopfzelle Kompatibel zu 42 Supportinformationen Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: E Support Hotline-Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Montag bis Donnerstag 7:00 — 18:00 Uhr Freitag 7:00 — 16:00 Uhr Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax. +49 (0) 9091 / 502-272 e-mail: mailto:[email protected] Weiter Produktinformationen finden Sie im Internet unter www.hama.com Hinweis: Sämtliche technischen Daten und Beschreibungen können sich jederzeit ohne Ankündigungen ändern. 43 Akku-Sicherheitshinweise Dieser Akku ist mit selektierten Zellen bestúckt. Diese hochwertigen Zellen gewáhrleisten bei richtiger Handhabung eine sehr lange Lebensdauer. Gebrauchsanweisung: Bitte folgende Hinweise sorgfältig durchlesen und diese Gebrauchsanwei- sung aufbewahren. Bitte verwenden Sie Ihren Akku so, wie es auch vom Ge- rätehersteller in der Bedienungsanleitung angegeben wird. Diesen Akku nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck einsetzen. Eine leichte Erwärmung des Akku während des Ladens ist völlig normal. Bei langer Lagerung kann es zu einer vollständigen Entladung kommen. Es empfiehlt sich deshalb, den Akku in regelmäßigen Abständen zu laden. Eine Tiefentladung des Akku ist zu vermeiden. Der Akku kann jederzeit nachgeladen werden, eine vollständige Entla- dung vor dem Laden ist nicht notwendig. Akkus nicht über längere Zeit laden, wenn sie nicht gebraucht werden. Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen eingesetzt wird, kann sich die Akkuleistung verringern. Batterien und Akkus sind keine Spielzeug und gehören nicht in Kinder- hände! Bei Undichtigkeit eines Akkus darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Be- rührung kommen oder in die Augen gelangen. Falls es zu einer Berührung gekommen ist, den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen! 44 Die Nichtbeachtung der folgenden Punkte kann im ungiinstigen Fall zu Elektrolytverlust, Ausgasen, Brand oder Explosion des Akkus führen! Das Geháuse des Akkus niemals óffnen oder verándern! Akku keinen mechanischen Belastungen aussetzen! EC Setzen Sie den Akku niemals Temperaturen über 60°C. aus. Den Akku nicht in Kontakt mit Wasser bringen oder ins Wasser werfen! Lassen Sie den Akku nicht fallen bzw. setzen Sie diesen keine starken Stöße aus! Akku nicht überladen! Benutzen Sie zum Laden nur geeignete Ladegeräte, beachten Sie hierbei auch die Bedienungsanleitung des Ladegerätes m Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 5°C und über 40°C! 45 Operating Instructions Contents Introduction ............ 48 Preface ................. 48 Copyright ............... 48 Warnings ............... 49 Limitation of liability ....... 51 Safety instructions ........ 52 Extent of delivery. ......... 54 Design and functionality .55 Control Key Functions. ..... 56 Display indicators ......... 58 Remote control ........... 60 Inserting the battery. ....... 61 Charging the device/battery. .62 Attaching the waterproof housing ................. 64 Mounting options. . . ....... 66 Operation .............. 68 SettingS ................. 69 Sport mode .............. 72 Auto mode/ CAR DVR mode .......... 74 Displaying photos or playing back video files ..... 75 Connection variants...... 77 TV/monitor connection (НОМ!"М)................ 77 External microphone ....... 77 Connecting toa PC........ 78 Cleaning and care ....... 79 Cleaning ................ 79 Troubleshooting. ........ 80 Causes of errors and error rectification .......... 80 46 Storage ................ 83 Disposal ............... 83 Device disposal .......... 83 Battery disposal .......... 83 Appendix. .............. 84 Technical specifications. .... 84 Support information. ..... 87 Battery safety notes. ....... 88 47 Introduction Preface Dear customer, RON By purchasing this Hama HD Action Camera, you have chosen a quality pro- duct which conforms to state-of-the art development standards in technology and functionality. Read the following information carefully in order to familiarise yourself with the device and its full range of functions. We hope you enjoy this device for many years to come. Copyright This documentation is protected by copyright. It may not be reprinted or reproduced (including illustrations) in whole or in part without prior written consent from the manufacturer. This also applies after changes to the documentation. 48 Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DY e A warning of this type indicates the immediate threat of a dangerous | GB situation. Death or serious injuries can result if this situation is not avoided. » Follow the information in this warning to prevent death or serious personal injury. A warning of this type indicates the possibility of a dangerous situation. Injuries and/or material damage can result if this situation is not avoided. » Follow the information in this warning to prevent personal injury or material damage. CAUTION A warning of this type indicates the possibility of material damage. Material damage can result if this situation is not avoided. » Observe the information in this warning to prevent material damage. NOTE » A note indicates additional useful information for handling the device. 50 Limitation of liability This device is only intended for the recording of photos and videos. All technical information, data and instructions contained in these operating instructions were current at the time of printing and written to the best of our knowledge based on previous experiences and findings. Therefore, no claims can be derived from the specifications, illustrations and descriptions contained in these instructions. Hama GmbH & Co. KG assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifica- tions to the device or the use of non-approved spare parts. Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims for improperly ins- talled brackets or any resulting damage. Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC gui- deline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/ EC on the internet at www.hama.com. 51 Safety instructions Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the de- vice: Visually inspect the device before using it to make sure that there is no external damage. Do not operate the device if it is damaged. Only have the device repaired by specialists. Improper repair work invali- dates any warranty claims. Faulty components may be replaced with original spare parts only. Only original spare parts can guarantee that applicable safety requirements are adhered to. When not using the camera for a long period of time, remove the battery from the device and store it separately. We recommend fully charging the battery every six months to keep it working properly. When not used for long periods, the device should be stored in a dry, dust-free location. The surface of the camera may heat up somewhat during long periods of use. This is normal and does not indicate a defect. Before each use, ensure that all fastening parts are in proper working order to prevent loss or damage. Never charge the camera under direct sunlight. Packaging material may not be used as a toy. There is a risk of suffocation. 52 » Pay attention to your local traffic regulations concerning car acces- sories. Take care that no component of your car like airbags, safety equipment, controls, meters etc., or the vision is impaired by this device. KC » Avoid distraction by operating this device while driving a car or using sports equipment and pay attention to the traffic and your surround- ings at all times. 53 Extent of delivery The device includes the following components as standard: Activity HD Action Cam Waterproof housing e Remote control Exchangeable battery Fastening joint adapter and base e Head band with insert holder for waterproof housing 2 Velcro straps for fastening to ventilated helmets 1 additional adhesive pad USB adapter cable Operating instructions NOTE » Check the delivered items for completeness and any visible damage. Immediately inform your supplier/dealer in the event of incomplete or damaged deliveries. NOTE » If possible, retain the original packaging for the duration of the warran- ty period so that you can pack the device properly if you need to make a warranty claim. 54 Design and functionality a » WON = Button for shutter release Video record button Power button LED indicator light MicroSD card slot 10 12 13 14 15 16 Navigation button — down OK/ENTER button LCD 1/4“ (6.4 mm) connection thread Integrated microphone 55 10 1 HDMI out Battery fastening clip External microphone connection (2.5 mm jack) Mini USB interface Menu button Navigation button — up Control Key Functions 3 Name Power button Button e 17 18 Battery cover lock Protective cover for micropho- ne/mini USB connection 19 Lens 20 Speaker Functions Brief button activation (</=1.5sec.): Video file write protection symbol appears on the display, LED indicator light 4 flashes red. The current video recording is saved with write protection. Pressing the Power button again deactivates write protection. Longer button activation (> 1.5 sec.): Switches the device ON/OFF, power ON/OFF. 56 11 Record video Shutter release Menu Down Up OK/ENTER +] Start/stop video recording Trigger photo Photo viewing mode: Return to the previous menu level Open the main menu/ return to the previous menu level Go to next file/photo/video recording Go back to previous file/photo/video recording To confirm settings/menus Starts/pauses the video player 57 Display indicators | | ma U 305 58 10 11 Recording mode Video resolution Bit rate/ Recording quality Photo resolution Memory card Microphone Photo mode Write protection Battery capacity 18 Min Zoom function Sport; E Car-DVR 1080P 30; EE] 720P 60; EE 7207 30 bi High; E Medium; La low BE 11 mp; ED 14 mp; ED 16 MP E Card in device; © no card O. Additional microphone connected Mza Quick 30 photos per second Sm 30s 1 photo every 30 seconds ei 2min 1 photo every 2 minutes (=) Chan) Full; (Cal half-full; =] Low; = empty; E warning Available recording time Ei 0-10x digital zoom 59 Remote control LED indicator light Video recording Stops the video or photo recording Photo recording Lateral belt slot for universal fastening, e.g. on wrist or handlebar 60 Inserting the battery + To remove the battery compartment cover, press it inward and then slide it upward in the direction of the arrow. € Insert the battery into the battery compartment, observing the alignment of the contacts. Ф Slide the battery compartment cover back onto the housing from below. 1. Open the battery compartment lock 2. Fold the cover downward 3. Unlock the battery fastening clip; insert the battery; lock the clip again 4. Close and lock the battery cover again 61 NOTE » Ensure that the polarity is correct when inserting the battery in the battery compartment. » If the locking clip cannot be locked, check the battery again to ensure that it has been inserted correctly. » We recommend following battery as replacement: Hama Battery Pack ,CP887“ 00046887 Charging the device/battery The battery should be completely charged before you perform your first recor- ding/taking your first photo. To charge it, simply connect the camera using the USB adapter cable included using the mini USB port (9) to your computer or a USB universal charger (optionally available). The following options appear once the device is connected to the mini USB port: EA Charging and simultaneous device operation E Connect to PC, device is in standby E Standby charging, battery is being charged; device is switched off 62 Select the desired option using the navigation buttons and confirm your selec- tion by pressing the OK/ENTER button (13). NOTE » To charge the camera using an external power supply unit via the mini USB port, we recommend the HAMA universal USB charger (item no.: | GB 00014095 or 00014110) The following battery symbols indicating the battery capacity can be displayed: Battery fully charged Battery half-full Battery is empty “No power” battery warning; battery should be recharged immediately. This is accompanied by an additional warning tone! POONE Battery is being recharged The battery life of the device with a fully-charged battery is approx. 3 hours (in 1080p mode). When the battery is empty, the charging cycle is 2.5-3 hours. 63 Attaching the waterproof housing Open the waterproof housing using the locking clip and place the camera into the housing as shown. When the locking clip is correctly closed and locked into place, the case is waterproof up to a depth of 30 meters. 64 CAUTION After the case is correctly attached, the following points must be observed: » To ensure absolute water-tightness, it is recommended to check for tears in the seal ring or foreign bodies in the seams before each use. | GB > After each use, remove the camera from the case and allow it to dry with the cover open. » Do not place the case near strong or corrosive acids or bases, and keep it away from chemicals and other corrosive substances. » Do not expose the waterproof case to high (above 50 °C) or low (-10 °C) temperatures to prevent the case from deforming. » Do not expose the case to direct sunlight unnecessarily, as this could impair the water-tightness. » The case must only be disassembled and repaired by a specialist. Ne- ver replace the seal rings in the case, buttons or lens cover yourself, as this could impair the water-tightness. D After using the case in salt water, it is recommended to rinse and clean the case with fresh drinking water and then to dry it with a dry microfibre cloth. » When not in use, store the case in a cool location with adequate ventilation. 65 Mounting options 66 се Ce De ЭН Porn Operation Return to the [= main menu by pressing the menu button (10). * Car Mode = Spart Mode 3» LA The following options are available: Sport mode Auto mode/car DVR File playback System settings O 9 UN 68 © Settings Function menu for setting: Photo size: 16MP, 14MP, 11MP Photo settings Recording mode: Normal Quick (30 photos per second) 305 (1 photo every 30 seconds) 2 min. (1 photo every 2 minutes) 69 © Video settings Date & time Menu language \ Audio / connection Function menu for setting: Resolution: TV system: Bit rate: NTSC or PAL 1080P 30: High: Medium: Low: 720P 60: High: Medium: Low 720P 30: High: Medium: Low: 1080p/30, 720p/60, 720p/30 15.0Mbps 12.0Mbps 10.0Mbps 15.0Mbps 12.0Mbps 9.0Mbps 12.0Mbps 10.0Mbps 8.0Mbps Function menu for setting the time and date. Function menu for selecting the desired operating language Function menu for deactivating the internal microphone or for activating an externally connected microphone. For instance, to prevent irritating wind noise. 70 Function menu for formatting the memory card inserted directly in the device. Formatting cannot be undone. Once formatting is complete, all previous files are | GB permanently deleted. 71 Sport mode If Sport mode is activated, you will see a “Live” image on the LCD. Please note the explanation of the display indicators on the following pages. If you have started a video recording in Sport mode, the device will conti- nuously save a video file every 30 minutes on the inserted storage medium. The stopping and saving of the video being recorded, as well as the automatic start of the next recording is signalled by a sound. The amount of saved video file data therefore remains moderate in size thus making managing it easier. The video recording is automatically stopped once the capacity of the storage medium has been reached. You can also stop recording yourself by pressing the button. NOTE » Note the explanations for the individual control keys on page 38 and 39 on how to start or stop a video recording or to take a photo. Recording mode is set to “Normal” by default, this means that a photo is taken and saved when the (a) shutter button (1) on the device or on the remote control is pressed. Under “Settings” in the main menu, you can easily change photos and video recordings (see “Settings”). 72 NOTE » Objects can be zoomed using the control keys |, || | on the device. ое ys » The standard 1/4“ (6.4 mm) connection thread on the bottom of the device (15) makes it possible to use various holders and brackets from our wide range of Hama accessories to fit your individual needs, e.g. the Hama “Bike Pod |” 00004372 clamping tripod for secure mounting on handlebars Auto mode/CAR DVR mode If Auto mode is activated, you will see a “Live” image on the LCD, please see also the explanation of the display indicators. If you have started a video recording in Auto mode, the device will continuous- ly save a video file every 60 minutes on the inserted storage medium. The oldest video file is automatically deleted and replaced by the current video file when the capacity of the storage medium has been reached. This procedure is ended only when you stop recording yourself by pressing the button. NOTE » Note the explanations for the individual control keys on page 38 and 39 on how to start or stop a video recording or to take a photo. NOTE > We recommend the following accessories in order to safely mount the device on the inside of the window on your vehicle : » Hama Activity Pod “SF27” 00004383 » Hama Activity Pod “ST15” 00004384 74 Displaying photos or playing back video files © NOTE > Please note the explanation for the individual control keys on page 39. ECON Go to the main menu by pressing the В menu button (10). Using the navigation buttons (11) and (12), you can move around Playback mode a. An image preview containing all photos and videos saved can be opened by pressing the OK/ENTER button (13). Using the navigation buttons, you can now navigate to the desired file. The selected photo/video is then displayed on the LCD by pressing the OK/ ENTER button (13) again. You can leave full-screen mode and return to image preview by pressing Pa the 1E1/ shutter release button (1). By pressing the (в) shutter release button (1) again, you can return to Live image mode and you can start taking photos or recording videos again straightaway. 75 Deleting/protecting files After selecting a file (photo/video) from the image preview using the OK/ ENTER button (13), press the || menu button (10) to delete or protect the selected file. Confirm your selection using the OK/ENTER button (13). 76 Connection variants TV/monitor connection (HDMI™) 77 Connecting to a PC € Connect the camera to your computer using the USB adapter cable included. € Select “PC mode”. The device is in standby. € If your computer is functioning correctly, the camera is automatically recognised and assigned a drive letter. € You can now access the memory card in the camera and edit/copy the saved data using the explorer program on your computer. 78 Cleaning and care This chapter contains important information for the cleaning and care of the device. CO = Moisture can damage the device. » To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it. » When using the waterproof case, also observe the safety instructions. Cleaning The display on your device is located behind protective glass. Only clean the display with a dry, soft cloth. Do not apply pressure to the screen surface when you clean the device. To keep from damaging the surface, do not use solvents or alcohol-based cleaners to clean the device. NOTE » For gentle cleaning and care of the display, we recommend that you use a microfibre cleaning cloth. m Clean the rest of the device with a dry cloth. You can lightly dampen the cloth if the device is very dirty. Troubleshooting This chapter contains important information for localising and rectifying errors. Observe the information to avoid dangers and material damage. Observe the following safety instructions to avoid safety risks and material damage: » Repairs to electrical devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Improper repairs can result in significant danger to the operator and damage to the device. Causes of errors and error rectification The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device: Error Possible cause Solution Battery level too low | Check the battery level The camera cannot Ea and charge the battery be switched on for at least 3 hours. Battery not inserted 80 Error Videos or photos cannot be saved during recording The computer does not recognise the camera when con- nected (you cannot find the removable drive). No image is dis- played when TV, monitor, projector, etc. is connected. Possible cause No micro SD card is inserted. The TFT displays shows the symbol. The micro SD card has not been formatted correctly. The memory is full. Connection error Connection error Solution Insert a micro SD card. Format the micro SD card in camera mode. Replace the micro SD card with a new one, or download the files from the camera in order to save storage space. Ensure that the cables are firmly connected. Restart the computer if necessary. Ensure that the cables are connected correctly. Ensure that the parameters/video input signal of the TV, monitor, projector, etc. are set correctly. 81 Error Photos/videos are blurry. Shaky recordings The camera lens is foggy in the water- proof case. The camera stops responding Possible cause The camera was not held steady during re- cording/photo capture. The lens of the camera or the waterproof case is dirty. Solution Hold the camera steady while recording/taking photos and wait until your hear the beep. Clean the lens with a dry microfibre cloth. The fastening equipment of the camera is loose. The fastening equipment used is not sufficient for this situation. Moisture in the water- proof case System is not respon- ding The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. Pay close attention to the information on the waterproof case. Make a „System Reset“ by pressing the On / Off button to switch the camera off and on again to restart the system. 82 Storage If you are not going to use the device for an extended period of time, switch off the device, disconnect it from power, and store it in a clean, dry place that is away from direct sunlight. Disposal Device disposal Е Do not dispose of the device with household waste. This product is sub- ject to the European 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) directive. Dispose of the device at an approved waste disposal company or at your local waste disposal facility. Observe all applicable regulations. In case of doubt, contact your waste disposal facility. Battery disposal Batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are ob- liged by law to return batteries to the public collection points set up for this purpose. This legal obligation ensures that batteries are disposed of in an environmentally-friendly fashion. Only return discharged batteries. 83 Appendix Technical specifications Lens Aperture Shutter time Image sensor Battery Power supply Dimensions (Lx W x H) Weight F/NO 3.6 mm, 170° wide-angle lens F/3.6 1/2.000s ~ 1/15s 14 megapixels Exchangeable Li-Po battery (3.7 V 1050 mA 3.885 Wh) * From computer via mini USB Optional power supply adapter (AC 100-240 У, 50/60 Hz, max. 0.4 A) with max. DC 5 V/1 A * Optional car adapter with max. DC 5 V/1 A output 89.4 x 22.4 x 42.2 mm 85 g (incl. battery) 110 g (with waterproof housing) 84 Recommended ambient tempera- ture for device -20°C ~ 60°C Relative Y — ARE humidity 15% - 58% (non-condensing) LCD 3.8 cm (=1.5%) Charging duration approx. 3.0 hours Battery life approx. 4.0 hours Standby time approx. 7.0 hours Sport mode: Video recording video file created automatically every 30 minutes duration Auto mode: continuously, a video file every minute 720p 30fps (1280 x 720) Video recording 720p 60fps (1280 x 720) 1080p 30fps (1920 x 1080) Photo format JPG (11, 14, 16 megapixels) Video format MP4 (h.264) Audio format AAC Interfaces Connections Card slot Compatible with Remote control mini-USB 2.0 mini HDMI type C, Audio (2.5 mm jack) Micro SD / micro SDHC up to 32 GB Windows XP (SP2), VISTA, Windows 7, Windows 8, MAC OS Range approx. 5 m Splash proof Integrated CR2025 button cell 86 Support information Contact your dealer or Hama Product Consulting if you have a faulty product: Support hotline — Hama Product Consulting (German/English): Monday to Thursday 7:00 AM — 6:00 PM | GB Friday 7:00 AM — 4:00 PM Phone: +49 (0) 9091/502-115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 — 272 Email: mailto:[email protected] For more product information see www.hama.com. Note: All technical specifications and descriptions can change at any time without prior notice. 87 Battery safety notes This rechargeable battery is equipped with special cells. These high-quality cells, when properly handled, provide a very long service life. Operating instructions: Please read the following instructions carefully and keep them for future re- ference. Use your battery in the manner instructed in the manufacturer’s in- structions for use. Only use this battery for the uses for which it is intended. The battery may become slightly warm during charging. This is normal. The battery may become completely discharged if it is stored for a longer period of time. Because of this, we recommend that you charge the battery regularly. Avoid totally discharging the battery. The battery may be charged at any time; it is not necessary to discharge it completely before charging. Do not charge the batteries over a longer period of time if they are not being used. The battery may lose power when used at lower temperatures. Batteries are not toys. Keep them away from children. If the batteries leak, keep the liquid away from skin and eyes. In case of contact with the liquid, wash the affected area with plenty of water and seek medical attention. 88 Failure to observe the following items may lead to electrolyte leakage, venting of gas, fire or explosion. Never open or change the battery’s casing. Do not exert mechanical stress on the battery. Never expose the battery to temperatures above 60° C. Never expose the battery to water or throw it into water. | GB Never drop the battery or expose it to strong shocks. Never over-charge the battery. Use only a suitable charger when charging the battery. Follow the charger's operating instructions. m Charge the battery only at temperatures between 5° C and 40° C. 89 ® Hama GmbH & Co KG Dresdner Str. 9 D-86652 Monheim 00095286/04.13 (printed) © 2009 by Hama GmbH & Co KG We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- 60 fps
- CMOS 16 MP 25.4 / 2.5 mm (1 / 2.5")
- LCD Built-in display 3.81 cm (1.5")
- Built-in microphone
- MicroSDHC 64 GB
- Lithium-Ion (Li-Ion) 1050 mAh 3.885 Wh 2 h