Advertisement
Advertisement
=— Y === DIGITAL PHOTO _ Bedienungsanleitung [JDJ Operating Instructions Ще Action-Cam HD »Star« = Magicam ZN all application 00095287 ACE. (D) Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung .............. 4 Vorwort .................. 4 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung........ 4 Urheberrecht.............. 5 Warnhinweise ............. 5 Haftungsbeschránkung ...... 7 Sicherheitshinweise......... 8 Laser Sicherheitshinweise. . . .9 Inbetriebnahme ......... 10 Lieferumfang ............. 10 Aufbau und Funktion... .. 12 Displayanzeigen .......... 15 Fernbedienung ........... 16 Akku einsetzen. ......... 19 Gerät/Akku laden ......... 19 TFT-Bildschirm anbauen . . . .20 TFT-Bildschirm deaktivieren .20 Unterwassergeháuse anbringen. ............... 21 Bedienung.............. 23 Menúnavigation........... 24 Camcorder-Einstellungen . . .24 Camera-Einstellungen...... 26 System-Einstellungen ...... 27 Betrieb................. 32 Videoaufzeichnung ...... 32 Manuelle Video-Aufzeichnung ....... 32 4-fach Zoom Funktion ...... 33 Geráuschgesteuerte Video-Aufzeichnung ....... 35 Sprachaufzeichnung ..... 36 Fotografieren ........... 37 Einzelaufnahme........... 37 Dreifachaufnahme......... 38 Serienbildaufnahme. ....... 38 Selbstauslóser............ 39 4-fach Zoom Funktion ...... 40 Wiedergabe von Dateien . .41 Foto-Wiedergabe.......... 41 Video-Wiedergabe......... 44 AnschluB-Varianten ...... 46 A/V oder HDMI Anschluß. . . .46 An den PC anschließen. .... 48 Reinigung und Pflege ....49 Reinigung ............... 49 Fehlerbehebung......... 50 Fehlerursachen und -behebung............... 50 Lagerung............... 54 Entsorgung............. 54 Gerät entsorgen. .......... 54 Batterien entsorgen........ 54 Anhang ................ 55 Technische Daten ......... 55 Supportinformationen . . . .57 Einfuhrung EEN Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieser Action Camera HD haben Sie sich fiir ein Qualitatspro- dukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalitat dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen kön- nen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Action Camera HD „STAR“ (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die dieses Gerät bedient oder die Störungsbehebung am Gerät durchführt. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die EC Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift- licher Zustimmung des Herstellers gestattet. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: I=L Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefáhrliche Situation. Falls die gefáhrliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen fúhren. » Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mógliche gefáhrliche Situation. Falls die gefáhrliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verlet- zungen und/oder zu Sachschaden fúhren. » Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen oder Sachschaden zu vermeiden. a ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mogli- chen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschaden führen. » Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. > Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Haftungsbeschrankung Dieses Gerat ist nur zur Aufnahme von Videos und Photos bestimmt. Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise fiir die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah- rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung kön- nen keine Ansprüche hergeleitet werden. Die Firma HAMA GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäBer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verän- derungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Die Firma HAMA GmbH & Co. KG wird keine Gewährleistung für unsachge- mäß installierte Halterungen übernehmen oder daraus resultierende Schä- den. Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com. Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Si- cherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht wer- den. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanfor- derungen erfüllen werden. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät und bewahren diesen getrennt auf.Es ist zu empfeh- len den Akku alle sechs Monate durchzuladen, um Ihn in einem einwand- freien Zustand zu halten Bewahren Sie bei längerem Nichtgebrauch das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Die Oberfläche der Kamera kann sich nach längerem Betrieb etwas er- wärmen, dies ist normal und stellt keine Beeinträchtigung dar. Überprüfen Sie alle verwendeten Befestigungsteile vor jedem Einsatz gründlich auf ihren einwandfreien Zustand um Beschädigungen oder Ver- lust zu vermeiden. Laden Sie die Kamera niemals bei direkter Sonneneinstrahlung. > Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO. Beachten Sie, dass keine Element, wie der Airbag, Si- cherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc. , oder die Sicht, verdeckt oder einschrankt sind. » Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerat nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und ihre Umgebung. Laser Sicherheitshinweise m Nicht in den Laserstrahl blicken oder den Strahl auf die Augen anderer richten. m Kein Spielzeug, gehört nicht in die Hände von Kindern. » Nicht in den Strahl blicken! Sollte der Laserstrahl das Auge treffen, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Strahl zu bewegen. > Laserklasse 2 © Inbetriebnahme Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sach- schäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden. » Verpackungsmaterialien dirfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. > Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: e Action Cam HD „STAR“ e Klebehalterung e Fernbedienung (2x gerade, 2x gebogen) e Adaptierbarer TFT-Bildschirm o Befestigungsadapter mit Ful} e Akku e Befestigungsschraube e USB-Y-Adapterkabel e Kamera-Halterung e A/V-Kabel e Trageschlaufe e CD (mit Bedienungsanleitung e Klettverschluss e gedruckte Bedienungsanleitung e 4 Gummiringe* (zur sicheren Mon- e Unterwassergehäuse tage auf Halterungen) 10 > Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schä- den. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung ne umgehend Ihrem Lieferanten/Handler. > Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Ea 11 Aufbau und Funktion 141516 17 18 19 20 21 aso N= 12 — о с к о № . LC-Display . MENU Taste . Taste + Taste < . Taste - . Taste ZURUCK . Taste OK . Entriegelungstaste für LC- Display . Befestigungsmôglichkeit für Sicherungsleine 10. Signaltongeber 11. Einschub für Speicherkarte 12. Taste > 13. USB-Schnittstelle 14. Aufnahme-Taste (Video) 15. Aufnahme-LED (grün) 16. EIN/AUS-Schalter 17. Mikrofon 18. Kontroll-LED fur Einschalt- und Ladezustand (rot) 19. TFT-Segment Anzeige 20. Auslôser {Fotofunktion) 21. Schalter zur Aktivierung der geräuschgesteuerten Aufnahme 13 22. Objektiv 23. rote Kontrollleuchte fur Aufnahme (Video/Foto) 24. Laser fur Kameraausrichtung 25. AV-Ausgang 26. HDMI-Ausgang 27. Stativgewindebuchse 14 Displayanzeigen 2 1 ji * Те. О я Г — 5: 20 — ED > HEN <— 6 Ni ua — — 1. Fotomodus 2. Videomodus 3. Aufnahmedauer (Min. : Sek.) 4. Verfügbare Akkukapazität 5. USB-Verbindung aktiv 6. Verfügbare Speicherkapazität 7. Betriebsbereitschaftsanzeige 15 Fernbedienung Mit der beiliegenden Fernbedienung können folgende Funktionen gesteuert werden: Videoaufnahme starten/stoppen Photoaufnahme auslösen Laser Funktion EIN/AUS schalten Ф Schalten Sie die Kamera aus. € Halten Sie die Aufnahme-Taste ® gedrückt und schalten Sie die Kamera mit dem EIN/AUS-Schalter ( ein. € Ist die Kamera nun eingeschaltet, lassen Sie die Aufnahme-Taste wieder los. € Drúcken Sie nun gleichzeitig die rote und hellgraue Taste auf der Fernbe- dienung für ca. 3 Sek., die Kamera bestätigt den erfolgreichen Vorgang mit zwei kurzen Signaltönen. € Nun ist die Fernbedienung einsatzbereit. 16 LED-Indikator Startet die Videoaufnahme Taste ca. 3 Sek Photoaufnahme auslósen gedrückt halten (funktioniert nicht während um Laser Ein- oder der Videoaufnahme) Auszuschalten Beenden der Videoaufnahme » Die Fernbedienung hat eine Reichweite von ca. 15 Metern. Sie können die Fernbedienung mit folgendem Zubehör befestigen: m selbsthaftendes Klettband m Gurtelclip m Optional können Sie die Fernbedienung mit Hilfe der seitlichen Langösen an einem geeigneten Armband ihrer Wahl verwenden. Akku einsetzen € Drücken Sie den Akkufachdeckel nach innen und mit der Pfeilrichtung nach Auñen weg um ihn abzunehmen. € Setzen Sie nun den Akku entsprechend der Kontakte in das Akkufach. € Schieben Sie nun wieder den Akkufachdeckel wieder von unten auf das Geháuse. Gerat/Akku laden Vor ihrer ersten Aufnahme sollte der Akku komplett geladen werden. Zum Laden verbinden Sie die Kamera einfach mit dem beliegenden USB Adap- terkabel wie abgebildet über die Mini-USB Schnittstelle mit Ihrem Computer. Ze. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akkustand etwa 3.5 Stunden. Dabei muß die Kamera nicht eingeschalten sein, die rote Kontroll-LED ® zeigt den Ladevor- gang an. Ist dieser abgeschlossen, leuchtet die rote Kontroll-LED konstant. » Um die Kamera mit einem externen Netzteil über die Mini-USB Schnittstelle zu laden, empfehlen wir das HAMA USB Universal Lade- gerät (Art.Nr.: 00106302/00012070) TFT-Bildschirm anbauen Je nach Bedarf kann der beiliegende TFT-Bildschirm an- und abgesteckt wer- den. Stecken Sie den Monitor wie nachfolgend abgebildet auf die Kamera, drucken Sie immer, sowohl beim Aufstecken, also auch beim Abnehmen des Monitors die seitlich befindliche Entriegelungstaste am Monitor. POE D Zur Einstellung der verschiedenen Optionen und Parameter wird er unbedingt benötigt. » Bei Photo- oder Videoaufnahmen ist es jedoch nicht zwingend erfor- derlich. TFT-Bildschirm deaktivieren Um den aufgesteckten TFT-Bildschirm zu deaktivieren drücken Sie min. 3 Sekunden lang die ,Auslóser,-Taste @, nun ist der TFT-Bildschirm ausge- schalten. Dadurch verlangert sich die Akkulaufzeit. Um den TFT-Bildschirm wird zu aktivieren, drúcken Sie erneut min. 3 Sekun- den lang die ,Auslóser,-Taste 69. 20 Unterwassergehause anbringen Öffnen Sie das wasserdichte Gehäuse über die seitlichen Verschlussbügel und setzen Sie die Kamera wie abgebildet in das Gehäuse ein (ohne TFT- Bildschirm, mit den Bedientasten nach oben). EC Bei korrekt verschlossenem und eingerasteten Verschlussbúgel, ist das Ge- häuse wasserdicht bis zu einer Tiefe von 60 Metern ! ACHTUNG Nach korrekter Montage des Gehäuses müssen folgende Punkte beachtet werden: > Es ist ratsam, bei jedem Gebrauch die Dichtringe auf Risse zu über- prüfen und auf Fremdkörper in den Fugen zu achten um eine absolute Dichtigkeit gewährleistet zu können. » Entnehmen Sie die Kamera nach jedem Einsatz aus dem Gehäuse und lassen Sie diese mit geöffneten Deckel trocknen. > Stellen Sie das Gehäuse nicht in Umgebungen, in denen ätzende oder starke Säuren und Laugen sich befinden und halten Sie es von Chemikalien und andere ätzende Stoffen fern. 21 Legen Sie das wasserdichte Gehäuse nicht in hohe (über 50° C) oder niedrige (-10° C) Temperaturen um Gehäuseverformung zu vermeiden. Setzen Sie das Gehäuse nicht unnötig direkter Sonneneinstrahlung aus, dadurch kann die Wasserdichtigkeit beeinträchtigt werden. Das Gehäuse darf nur von einem Fachmann zerlegt und repariert wer- den. Wechseln Sie keinesfalls selber Dichtungsringe vom Gehäuse, Tasten oder Objektivabdeckung, dadurch kann die Wasserdichtigkeit beeintrachtigt werden. Nach der Verwendung des Gehäuses im Meerwasser, ist zu empfeh- len, das Gehäuse anschließend mit frischen Trinkwasser zu spülen und zu reinigen und danach mit einem trockenen Microfasertuch zu trocknen. Bei Nichtgebrauch, Gehäuse an einem kühlen und belüfteten Ort aufbewahren. 22 Bedienung € Setzen Sie die Micro-SD-Karte ein. Wenn keine Micro-SD-Karte einge- EC setzt ist, wird dies durch folgendes Symbol Lo auf dem TFT-Bildschirm angezeigt. € Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (6 auf „EIN“, um das Gerät einzu- schalten. Die Betriebsanzeige leuchtet rot, und das Gerát wechselt in den Vorschaumodus. Der aktuelle Aufzeichnungsmodus wird in der linken oberen Ecke des TFT-Bildschirms angezeigt: E steht fiir den Videoaufzeichnungsmodus & steht für den Sprachaufzeichnungsmodus Co steht für den Fotomodus » Bei schwachem Akku wird das Akkusymbol 4] und die Meldung „Low Battery / Akku schwach“ auf dem TFT-Bildschirm angezeigt. » Das Symbol fúr den Akkustand wird im Standby-Modus oder im aus- geschalteten Zustand nicht angezeigt 23 Menünavigation + Drücken Sie im Vorschaumodus die Menü-Taste ,M“ um die Einstel- D. lungs-/ Menuoberflache der Kamera aufzurufen. + Drücken Sie ,<“ oder ,>“, um den Cursor nach links oder rechts zu bewegen. Ф Drücken Sie „+“ oder „-“, um den Cursor nach oben oder unten zu bewegen. $ Drücken Sie nach der Auswahl des Menús die ,OK“-Taste, um das Menú aufzurufen. € Über die Menü-Taste „M“ kann das Menü wieder verlassen werden. Camcorder-Einstellungen Drücken Sie die Menü-Taste „M“ um die Einstellungsoberfläche der Kamera aufzurufen. Camcorder BHV Resolution с HE] Li Laser Sync = [Capture Mode W 24 m Videobildauflôsung/Resolution: Definiert die Auflósung der aufgezeichneten Videos, wáhlen Sie zwischen 1080p, 960p, 720p, WVGA oder QVGA Qualitat. Wobei im Modus 720p/960p die Einstellungsoptionen des Modus 1080p ne nicht enthalten sind und im Modus 1080p die Optionen des Modus QVGA nicht enthalten sind. m Bitrate: Dies ist die Abtastrate fur die Umwandlung der Bilder in digitale Signale am Ende der Videoaufzeichnung. Optionen in den Aufzeichnungsmodi: 1080p (12M/6M); 960p (8M/4M); 720p (8M/4M); WVGA (8M/4M) > Für ein scharfes Bild wird eine hohe Bitrate benötigt, zudem ist die Bilddatei recht groß. m Laser Sync: Schalten Sie den integrierte Laser als Hilfe bei bestimmten Situationen für die Ausrichtung der Kamera EIN/ON oder AUS/OFF. Parallel dazu können Sie den Laser auch mit der mitgelieferten Fernbedie- nung Ein- oder Ausschalten (nähere Erläuterung siehe Seite 17). u Aufnahmemodus / Capture Mode: Wählen Sie zwischen : Videoaufzeichnung will Sprachaufzeichnung O 25 Camera-Einstellungen Drücken Sie die Menu-Taste ,M“ um die Einstellungsoberflache der Kamera aufzurufen. ¡Camera EX] Single Shot sf. Le RL «= po ря La] Continuous Self Shot Resolution Einzelaufnahme / Single Shot: Die Einzelaufnahme ist standardmafig als Aufnahmemodus eingestellt. Durch Drücken des ,Auslôser“-Tasters © wird ein Foto aufgenommen. Dreifachaufnahme / Tripple Shot: Bei Aktivierung und durch Drücken des ,Auslôser“-Tasters @ wird die Dreifachaufnahme gestartet. Serienbildaufnahme / Continuous: Bei Aktivierung wird ein Foto alle 2/3/5/10/20/30 Sekunden aufgenom- men, bis eine Taste zum Unterbrechen gedrückt wird, die Speicherkarte voll ist oder der Akku leer ist. Selbstauslöser / Self Shot: Bei Aktivierung und durch Drücken des ,Auslôser“-Tasters @ wird der Selbstauslôser gestartet. Bildauflosung / Resolution: Wahlen Sie zwischen 3, 5 oder 8 Megapixel. 26 System-Einstellungen Drúcken Sie die Menü-Taste ,M* um die Einstellungsoberflache der Kamera aufzurufen. ECL 1 1 IR Beep | | e ETE TU Time Display Loop Record & Auto Standby = m Signal / Beep: Schalten Sie die Tastentóne ein oder aus. » Der Ton beim Fotografieren und bei der Videoaufzeichnung kann úber diese Option nicht ausgeschaltet werden. Es werden lediglich die Tastentône bei der Menünavigation ausgeschalten. m Selbstauslôserlampe / Self Lamp: Schalten Sie die rote Kontroll- Aufnahme LED @ bei der Verwendung des Selbstauslósers Ein oder Aus. Die Standardeinstellung ist ,ON / EIN”. = Datumsanzeige / Time Display: Beim Aktivieren dieser Funktion erfasst die Kamera bei der Aufnahme eines Bildes automatisch das Datum und die Uhrzeit und zeigt diese In- formationen unten rechts in der Datei an. Bitte beachten Sie dabei, daß das Datum sowie die Uhrzeit unter Punkt „Datum /Uhrzeit“ einzustellen ist! 27 m Aufnahme Schleife / Loop Record: Die Video-/Audiodatei wird automatisch alle 15 Minuten als Segment ge- speichert, wenn „Loop Record“ ausgewählt ist. Andernfalls wird die Vi- deo-/Audiodatei alle 30 Minuten als Datei gespeichert. Wenn diese Funktion eingeschalten ist, löscht die Kamera bei Erreichen der vollen Speicherkapazität automatisch die älteste Datei auf der Spei- cherkarte um weiter aufnehmen zu können. Dadurch ist es möglich, z.B. bei Autofahrten permanent aufzunehmen. Je nach Größe der Speicherkarte hat man so ständig z.B. die letzten 4 Stun- den der Fahrt verfügbar. > Die tatsächliche Segmentdatei wird durch die festgelegte Dateigröße und nicht durch die Zeit bestimmt, d. h. die Datei wird in dunklen Umgebungen häufiger als alle 15/30 Minuten unterteilt. m Stand-By Zeit: Wahlen Sie eine Auto-Standby-Zeit zwischen 0, 2, 5 oder 10 Minuten. Wird die Kamera (bei eingeschaltetem Hauptschalter und nicht laufender Aufnahme) nicht verwendet, startet das System den Timer und die Kame- ra deaktiviert sich nach Ablauf der festgelegten Zeit und wechselt in den Standby-Modus. Wird die Kamera wahrend dieser Zeit verwendet, wird der Timer erneut gestartet. Wird die ,Ausldser‘-Taste @ oder die ,Aufnahme“-Taste @ im Standby- Modus betätigt, verläßt die Kamera den Standby-Modus. Die voreinge- stellte Standby-Zeit betragt 5 Minuten, wenn die Werkseinstellungen wie- derhergestellt werden. 28 m TV Standard: Das an den Fernseher ausgegebene Videoformat kann zwischen NTSC oder PAL ausgewáhlt werden. Wenn das ausgewáhlte Format geándert wird, trennen Sie das AV-Kabel, und verbinden Sie es erneut, um die Pa- EC rameter Zu aktualisieren. » Die Auswahl des TV Standards wirkt sich auch auf die Bildrate der aufgezeichneten Videos aus. » Ist die Kamera auf ,PAL* eingestellt, nimmt diese bei 1080p Auflósung 25 Bilder pro Sekunde auf. Bei 720p sind es 50 Bilder pro Sekunde. » Ist die Kamera auf „NTSC“ eingestellt, nimmt diese bei 1080p Auflösung 30 Bilder pro Sekunde auf. Bei 720p sind es 60 Bilder pro Sekunde. » Wenn Sie Ihre Aufnahmen hauptsächlich am Computer oder in das In- ternet hochladen, empfehlen wir die Einstellung „NTSC“ zu belassen, da die Bildqualität höher ist als bei „PAL“. > Wollen Sie Ihre Aufnahmen mit einem Videobearbeitungsprogramm Zusammenschneiden, dann sollten Sie auf ,PAL* umstellen um die gleiche Bildrate zu verwenden. Andernfalls kann es zu unschénen Ruckeln kommen, das durch die Umrechnung der Bildraten entsteht. 29 m Formatieren / Format: Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird der interne Speicher des Geräts formatiert. Wurde eine Speicherkarte eingesetzt, formatiert das System diese Karte, jedoch nicht den internen Speicher des Geräts. ACHTUNG » Ist eine Datei / Photo gelöscht, kann es nicht mehr Rückgängig gemacht werden. Eine Formatierung kann nicht rückgängig gemacht werden. Ist eine Formatierung abgeschlossen, sind alle zuvor darauf befindlichen Dateien unwiderruflich gelöscht! m Werkseinstellung / Default: Setzt die Parametereinstellungen auf den Werkszustand zurück. m Sprache / Language: Hier können Sie mit Hilfe der </> -Tasten eine Systemsprache auswählen. m Lichtquellenfrequenz / Frequenzy: Um ein Flackern bei Videoaufzeichnungen unter künstlicher Beleuchtung zu verhindern, muss die richtige Frequenz des örtlichen Stromnetzes ein- gestellt werden Wählen Sie zwischen 50 Hz oder 60 Hz, abhängig von Ihrer lokalen Netz- frequenz. In Europa sind dies 50 Hz m Datum /Uhrzeit - Date / Time: Hier stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Setup POSE | 10/06/21 14: 35 : 33 ef Lu Beim Aktivieren der Uhrzeitanzeige erfasst die Kamera bei der Aufnahme eines Bildes automatisch das Datum und die Uhrzeit und zeigt diese Infor- mationen unten rechts in der Datei an. 31 Betrieb ECM Videoaufzeichnung Die Dauer der aktuellen Videoaufzeichnungsdatei wird in der mittleren Zeile auf dem TFT-Bildschirm angezeigt, z. B. ads: gu Die Dauer der Videoaufzeichnung wird angezeigt, sobald die „Aufnahme“- Taste @ einmal gedriickt wird und angehalten, sobald die Taste erneut ge- drückt wird. Manuelle Video-Aufzeichnung Drücken Sie im Vorschaumodus einmal die ,Aufnahme“-Taste @. Das System beginnt automatisch mit der Aufzeichnung. Die grúne Aufnahme LED ® fiir die Video-/Sprachaufzeichnung und die rote Kontroll-Aufnahme LED @ an der Vorderseite fiir die Videoaufzeichnung/Fo- toaufnahme (rot) blinken langsam. Wenn die , Aufnahme”-Taste © erneut gedrückt wird, beendet das System die Aufzeichnung und speichert die aktuell aufgezeichnete Videodatei. Die grúne Anzeige zur Videoaufzeichnung an der Vorderseite erlischt, das Gerät kehrt in den Vorschaumodus zurück, und die Dauer der Aufzeichnung wird nicht weiter auf dem TFT-Bildschirm angezeigt. 32 4-fach Zoom Funktion Im 720/60p oder 720/30p Modus ist es Ihnen môglich Motive heran zu zoo- men, gehen Sie wie folgt vor: € Drücken Sie die Menü-Taste „M“ um die Einrichtungsoberflache der Kamera aufzurufen. Ф Unter den Einstellungen der Camcorder-Parameter wáhlen Sie Video- bildauflóosung/ Resolution dementsprechend aus. € Drúcken Sie die Menú-Taste ,M“ um die Einstellungsoberfláche nach dem Festlegen der Auflósung wieder zu verlassen. Ф Im Vorschaumodus und wáhrend der Aufnahmen kónnen Sie nun mit Hilfe Vergrößern „+ Taste“ © und der Verkleinern „- Taste“ © das Motive bis zu 4-fach zoomen, dabei hilft Ihnen folgend abgebildeter Zoom- Balken: (OF) — | 33 > Wenn Sie wahrend der Videoaufzeichnung den Ein-/Ausschalter ® EE auf ,OFF“ stellen, speichert das System zuerst die aktuell aufgezeich- nete Datei und schaltet sich anschließend aus. » Bei schwachem Akkustand wahrend der wird Videoaufzeichnung speichert das System die aktuell aufgezeichnete Datei ab und zeigt auf dem TFT-Bildschirm das Akkusymbol (ga und die Meldung ,Low Battery / Akku schwach* auf dem TFT-Bildschirm bis das Gerát auto- matisch in den Standby Modus wechselt. » Wenn der Speicher nicht mehr ausreicht, zeigt das System die Mel- dung Insufficient memory /Unzureichender Speicherplatz (auf dem TFT-Bildschirm) an, und wechselt zurück in den Vorschaumodus 34 Gerauschgesteuerte Video-Aufzeichnung Úber den ,VOX“-Schalter 69 aktivieren Sie die geráuschgesteuerte Aufnahme. Ist der ,VOX“-Schalter auf „ON“ gestellt, beginnt die Video-Aufzeichnung so- EC bald das Umgebungsgeráusch 65 dB übersteigt. Die griine Aufnahme LED ® fiir die Video-/Sprachaufzeichnung und die rote Kontroll-Aufnahme LED @ an der Vorderseite fiir die Videoaufzeichnung/Fo- toaufnahme (rot) blinken langsam. Fallt das Umgebungsgerausch 2 Minuten lang unter 65 dB, speichert das System automatisch die in den 2 Minuten aufgezeichnete Datei ab. Die grü- ne Aufnahme LED erlischt, die rote Kontroll-LED leuchtet weiterhin (die entsprechende Anzeige zum Anhalten der Aufzeichnung wird auf dem TFT- Bildschirm angezeigt), und das Gerät kehrt in den Vorschaumodus zurück. Sobald das Umgebungsgeräusch wieder über 65dB ansteigt, startet automa- tisch wieder die Video-Aufzeichnung . Durch Ausschalten des „VOX“-Schalters & auf „OFF“ wird die Aufnahme so- fort beendet und die Funktion deaktiviert. > Die Kamera kann in dem wasserdichten Gehäuse die Umgebungsge- räusche nur noch sehr gedämpft wahrnehmen. > Die ,VOX-Funktion ist somit nur bei sehr lauten Umgebungsge- rauschen nutzbar 35 Sprachaufzeichnung Drúcken Sie die Menú-Taste ,M“* um die Einstellungsoberfláche der Kamera aufzurufen, wählen Sie das Menü „Capture Mode“, drücken Sie die „OK“-Tas- te um die Auswahloberfläche aufzurufen. Wählen Sie nun folgende Einstellung & mit Hilfe der </> -Tasten und drü- cken Sie die „OK“-Taste zur Bestätigung der Auswahl. Drücken Sie abschlie- Rend die Menú-Taste ,M“ um die Einstellungsoberfláche wieder zu verlassen. Drücken Sie nun die „Aufnahme“-Taste @ um die Aufzeichnung zu beginnen. Die grüne Aufnahme LED ® blinkt langsam, auf dem TFT-Bildschirm wird das Symbol für die Sprachaufzeichnung angezeigt, und der Timer wird gestartet. Wenn Sie die „Aufnahme“-Taste @ erneut drücken, beendet das System die Aufzeichnung und speichert die aktuell aufgezeichnete Audiodatei. Die grüne Anzeige erlischt, die rote Anzeige leuchtet weiterhin (die entsprechende Be- triebsanzeige wird auf dem TFT-Bildschirm angezeigt), und das Gerät kehrt in den Vorschaumodus zurück. » Im Falle eines Neustarts oder beim Verlassen des Ruhezustands kehrt das System in den Modus der Videoaufzeichnung zurück. > Die Sprachaufzeichnung reagiert nur auf die Tasten „Aufnahme“ @ „Ausschalten“ 66 „VOX-Schalter“ & > Wird der „VOX“-Schalters während der Sprachaufzeichnung eingeschaltet, wird die Sprachaufnahme angehalten und die Datei automatisch gespeichert. 36 Fotografieren Vor dem Fotografieren können Sie die Bildauflösung festlegen. IM Drücken Sie die Menü-Taste „M“ um die Einstellungsoberfläche der Kamera aufzurufen, Wählen Sie nun folgende Einstellung ICH mit Hilfe der </> -Tasten und drü- cken Sie die „OK“-Taste zur Bestätigung der Auswahl. Wählen Sie das Menü „Resolution“ und drücken Sie die „OK“-Taste um das Menü für die Auflösungseinstellung aufzurufen. Es kann mit Hilfe der </> -Tas- ten zwischen drei Auflösungen gewählt werden: m 3M: Bildauflösung von 2048 x 1536; m 5M: Bildauflosung von 2592 x 1944; m 8M: Bildauflosung von 3200 x 2400. Drücken Sie „OK“ zur Bestätigung der Auswahl. Drücken Sie abschließend die Menü-Taste „M“ um die Einstellungsoberfläche wieder zu verlassen. Einzelaufnahme Drücken Sie im Vorschaumodus einmal den „Auslöser“-Taster ©, um ein Foto mit einem „Klickton“ aufzunehmen. Die rote Kontroll-LED an der Vorder- seite blinkt einmal (das Fotografiesymbol Oo auf dem TFT-Bildschirm blinkt einmal), und das Gerät kehrt in den Vorschaumodus zurück. 37 Dreifachaufnahme Drücken Sie die Menu-Taste ,M“ um die Einrichtungsoberflache der Kamera aufzurufen. Wahlen Sie nun folgende Einstellung 0 mit Hilfe der </> -Tasten und аго- cken Sie anschließend mit Hilfe der +/- -Tasten auf den Menüpunkt „Tripple Shot“. Drücken Sie nun die „OK“-Taste zur Bestätigung der Auswahl. Drücken Sie abschließend die Menü-Taste „M“ um die Einstellungsoberfläche wieder zu verlassen. Wenn Sie jetzt den „Auslöser“-Taster @ einmal drücken, nimmt die Kamera nacheinander drei Fotos auf. Serienbildaufnahme Drücken Sie die Menü-Taste „M“ um die Einrichtungsoberfläche der Kamera aufzurufen. Wählen Sie nun folgende Einstellung 0 mit Hilfe der </> - Tasten und dri- cken Sie anschließend mit Hilfe der +/- -Tasten auf den Menúpunkt ,Con- tinuous”. Driicken Sie nun die ,OK”-Taste um die Intervallzeiten 0, 2, 3, 4, 10, 20, 30 Sekunden mit Hilfe der </> -Tasten fiir die Serienbildaufnahme festzulegen. Drücken Sie die Menu-Taste ,M“ um die Einstellungsoberflache nach dem Festlegen der Intervallzeit wieder zu verlassen. Wenn Sie jetzt den ,Auslôser“-Taster © drücken, nimmt die Kamera alle 2, 3, 5, 10, 20, 30 Sekunden ein Foto auf, bis der „Auslöser“ erneut gedrückt wird. 38 Selbstausloser Drücken Sie Sie die Menu-Taste ,M*“ um die Einrichtungsoberflache der Ka- mera aufzurufen. Wahlen Sie nun folgende Einstellung co mit Hilfe der </> -Tasten und drú- cken Sie anschließend mit Hilfe der +/- -Tasten auf den Menüpunkt „Self Shot“. Drücken Sie nun die „OK“-Taste um um 0, 5 oder 10 Sekunden als Verzögerungszeit festzulegen. Drücken Sie die Menü-Taste „M“ um die Einstellungsoberfläche nach dem Festlegen der Verzögerungszeit wieder zu verlassen. Wenn Sie jetzt den ,Ausléser“-Taster @ driicken, startet die Kamera den Timer und nimmt nach Ablauf der Verzógerungszeit ein Foto auf. Nachdem ein Foto per Selbstauslóser aufgenommen wurde, kehrt das Sys- tem in den Einzelbildmodus zurück. » Wenn der Speicher nicht mehr ausreicht, zeigt das System die Mel- dung , Insufficient memory/Unzureichender Speicherplatz“ (auf dem TFT-Bildschirm) an, und wechselt zurück in den Vorschaumodus > Die Einstellung der Verzôgerungszeit für den Selbstauslôser gilt nur für eine Aufnahme 39 4-fach Zoom Funktion Im 720/60p oder 720/30p Modus ist es Ihnen möglich Motive heran zu zoo- men, gehen Sie wie folgt vor: € Drúcken Sie die Menú-Taste ,M“ um die Einrichtungsoberfláche der Kamera aufzurufen. Ф Unter den Einstellungen der Camcorder-Parameter wählen Sie Video- bildauflósung / Resolution dementsprechend aus. € Drúcken Sie die Menú-Taste ,M“ um die Einstellungsoberflache nach dem Festlegen der Auflósung wieder zu verlassen. € Im Vorschaumodus kann nun mit Hilfe der +/- - Tasten das Motive bis Zu 4-fach heran gezoomt werden, dabei hilft Ihnen folgend abgebildeter Zoom-Balken: ro qe | $ Durch anschließenden Drücken der ,Auslôser,-Taste © wird das ge- zoomt Photo abgespeichert. 40 Wiedergabe von Dateien Foto-Wiedergabe Um aufgenommene Fotos mit der Kamera wiederzugeben, gehen Sie wie folgt vor: + + + + + Schalten Sie den Ein-/Ausschalter ® auf ,EIN“, um das Gerât einzu- schalten. Die rote Kontroll-LED ® leuchtet und das Gerat wechselt in den Vorschaumodus. Drúcken Sie die ,Zurúck / Wiedergabe“-Taste 6 auf dem TFT-Bildschirm Drücken Sie nun mit Hilfe der +/- -Tasten auf den Menüpunkt „Foto/Capture“. Es erscheint das zuletzt aufgenommene Foto. Drücken Sie „-“ -Taste 5 um den Miniaturansicht-Vorschaumodus aufzu- rufen. Mit Hilfe der </> -Tasten können Sie durch die vorhandenen Fotos blättern. Durch drücken der „OK“-Taste kann das angezeigte Foto jeweils um 90° gedreht werden. Durch drücken der +/- -Tasten kann das angezeigte Foto vergrößert werden, also ein Bildausschnitt heran gezoomt werden. Wenn Sie nun während der Fotowiedergabe die Menü-Taste „M“ © drücken, gelangen Sie in folgend abgebildetes Untermenü indem Sie die abgespei- cherten Fotos weiter bearbeiten können: 41 Photo Delete One Delete All Protect Autoplay DPOF Einzelnes Lóschen / Delete One: Alle löschen / Delete All: Schützen / Protect: Autoplay: DPOF: Löscht die aktuelle Datei / Foto Löscht alle nicht geschützten Foto-Dateien Sperrt Dateien um diese zu schützen. Das Symbol wird oben links in jeder geschützten Datei angezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang, um den Schutz der geschützten Dateien aufzuheben. Die geschützten Dateien können mit Ausnahme der Forma- tierung nicht gelöscht werden. Automatische Wiedergabe der Fotodateien im Ordner in Abständen von 5 Sekunden. Ist DPOF aktiviert, wird dies durch das Symbol fe in dieser Datei, oben links angezeigt 42 DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard zum Erfassen der an die Micro-SD-Karte gesendeten Druckauftrage. Sie kónnen die zu druckenden Fotos kennzeichnen und die Anzahl der Aus- drucke festlegen. Die folgenden Vorgänge können ausgeführt werden, wenn Ihre Digitalkamera DPOF-kompatibel ist. Setzen Sie die Micro-SD-Karte in einen DPOF-kompatiblen Drucker ein, um die Fotos wie festgelegt auszudrucken. Der mit Ihrer Kamera kompatible Dru- cker kann die DPOF-Aufträge zum Drucken der Fotos ausführen. » Fur DPOF ist eine Micro-SD-Karte mit voreingestellten DPOF-Infor- mationen erforderlich. Ein Fehler tritt auf, wenn Sie die Fotos einfach über die Micro-SD-Karte auswählen und versuchen, diese auszudru- cken. > Einige DPOF-kompatible Drucker können die Fotos möglicherweise aufgrund der bestimmten Einstellungen nicht ausdrucken. Ist dies bei Ihrem Drucker der Fall, wenden Sie sich an das zugehörige Benutzer- handbuch. » Wenn die DPOF-Informationen der Micro-SD-Karte durch eine andere Kamera festgelegt wurden, setzen Sie diese Karte nicht in diese Kamara zum Zurücksetzen der DPOF-Informationen ein, da diese möglicherweise ungültig oder überschrieben werden. 43 Video-Wiedergabe € Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (6 auf „EIN“, um das Gerät einzu- schalten. Die rote Kontroll-LED (9 leuchtet und das Gerät wechselt in den Vorschaumodus. + Drücken Sie die ,Zurück / Wiedergabe“-Taste © auf dem TFT- Bildschirm. € Drücken Sie nun mit Hilfe der +/- -Tasten auf den Menüpunkt „Aufnah- me/ Record“. Es erscheint das zuletzt aufgenommene Video. + Drücken Sie ,-“ -Taste O um den Miniaturansicht-Vorschaumodus aufzurufen. + Mit Hilfe der </> -Tasten konnen Sie durch die vorhandenen Videos blattern. € Durch drücken der „OK“-Taste startet nun das ausgewählte Video. Wenn Sie nun während der Videowiedergabe die Menü-Taste „M“ @ drücken, gelangen Sie in folgend abgebildetes Untermenü indem Sie die abgespei- cherten Videos weiter bearbeiten können. Movie @® Delete One Delete All ACTA 44 Einzelnes Löschen / Delete One: Alle löschen / Delete All: Schützen / Protect: Löscht die aktuelle Datei / Video Löscht alle nicht geschützten Audio- und Vide- odateien Sperrt Dateien um diese zu schützen. В Das Symbol *1- wird oben links in jeder geschützten Datei angezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang, um den Schutz der geschützten Dateien aufzuheben. Die geschützten Dateien können mit Ausnahme der Formatierung nicht gelöscht werden. 45 AnschluB-Varianten BCIE AN oder HDMI Anschluß Verbinden Sie die Kamera über das beiliegende A/V-Kabel mit Ihrem TV/Mo- nitor, Beamer usw. (näheres siehe in der Bedienungsanleitung des Geräte- herstellers). Sie können die Kamera auch über den HDMI-Anschluß an Ihrem TV/Moni- tor, Beamer usw. anschließen. Hierfür empfehlen wir das HAMA High Speed HDMI Adapterkabel (Art.Nr.: 00083005). TV / Monitor AY Interface + on TV | HDMI Interface HDMI Inter HDMI Cable face on TV 46 Es ist auch móglich die Kamera Uber ein optionales HDMI Kabel mit einem anderen Gerät zu verbinden. Drücken Sie nun bei eingeschalteter Kamera „Zurück/Wiedergabe“-Taste © auf dem TFT-Bildschirm. Wahlen Sie nun ,Aufnahme/ Record" fiir Videos oder „Foto / Capture” fúr Fo- tos aus und starten Sie mit der ,OK"-Taste @. » Bitte beachten Sie, dal Sie ggf. die Parameter des TV/Monitors anpassen mussen um das Bild optimal anzeigen zu kónnen. » Bei Wiedergabe über ein anderes Gerät, schaltet sich der TFT- Bild- schirm aus. 47 An den PC anschließen Ф Schalten Sie die Kamera aus. E + Verbinden Sie die Kamera über das beliegenden USB Adapterkabel mit ihrem Computer. + Schalten Sie das Gerät wieder über den Ein-/Ausschalter 6 ein. Funk- tioniert Ihr Computer einwandfrei, wird die Kamera automatisch erkannt und ein Laufwerksbuchstabe wird zugeordnet. + Das USB Symbol << auf dem adaptierbaren TFT-Bildschirm, zeigt an wenn die Kamera mit dem Computer korrekt angeschlossen ist. + Uber den Explorer auf ihrem Computer können Sie nun auf die in der Kamera eingelegten Speicherkarte zugreifen und die gespeicherten Daten bearbeiten. > Die Kamera kann über die USB-Verbindung geladen werden. (siehe Seite 19) 48 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerátes. ICH ACHTUNG Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit! > Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. > Bitte beachten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise beim Verwenden des Unterwassergehäuses auf Seite 21/22. Reinigung Das Display des Gerätes befindet sich hinter einem Schutzglas. Reinigen Sie das Display nur mit einem trocken, weichen Tuch. Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf die Bildschirmfläche aus. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel- oder alkoholhaltigen Reiniger um die Oberfläche nicht zu beschädigen. > Zur schonenden Reinigung und Pflege des Displays empfehlen wir Ihnen ein Microfaser-Reinigungstuch. m Reinigen Sie den Rest des Gerätes mit einem trocken Tuch. Bei starker Ver- schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden. 49 Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Stérungslokalisierung und Stórungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Be- schádigungen zu vermeiden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sach- schaden zu vermeiden: » Reparaturen an Elektrogeráten dúrfen nur von Fachleuten durchge- führt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Die Kamera kann Akku zu schwach (ea Überprüfen Sie den Ak- nicht eingeschaltet a kustand und laden Sie werden Akku nicht eingelegt die Batterie min. 3 Std. 50 Fehler Videos oder Photos Kónnen beim Aufnehmen nicht gespeichert werden Der Computer erkennt die ange- schlossene Kame- ra (Sie kónnen das Wechsel laufwerk nicht finden). Mögliche Ursache Es wurde keine Mico SD Karte eingelegt. Das TFT Display zeigt folgendes Symbol [ Die Micro SD Karte wurde nicht richtig formatiert. Der Speicher ist voll. AnschluBfehler Behebung Setzen Sie eine Micro SD Karte ein. Formatiere Sie die Micro SD Karte im Kamera- modus (siehe Seite 30) Ersetzen Sie die Micro SD Karte durch eine Neue oder laden Sie die Dateien von der Kamera herunter um Speicherplatz zu sparen. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest angeschlossen sind. Starten Sie den Computer ggf. neu. 51 Fehler Beim anschließen an TV/Monitor, Be- amer usw. kommt kein Bild. Unscharfe Videos/ Photos. Verwackelte Aufnahmen Die Kameralinse ist im Unter- wassergehäuse beschlagen. Mögliche Ursache Anschlußfehler Die Kamera wurde beim Aufnehmen nicht ruhig gehalten. Die Linse der Kamera oder des Unterwasserge- häuses ist verschmutzt. Die Befestigung der Kamera ist locker. Die angewendete Befes- tigung ist für diese Situa- tion nicht ausreichend. Feuchtigkeit im wasser- dichten Gehäuse. Behebung Stellen Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Vergewissern Sie sich, dass die Parameter/Vi- deoeingangssignal des TV/ Monitors, Beamer usw. korrekt eingestellt sind. Halten Sie die Kamera beim Aufnehmen ruhig und warten Sie, bis Sie den Signalton hören. Reinigen Sie die Linse mit einem trockenen Microfasertuch. Bitte beachten Sie sorgfältig die Hinweise zum wasserdichtem Ge- häuse auf Seite 21/22 52 Lagerung Sollten Sie das Gerat langere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das Gerat aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem ne sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerat entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist ge- setzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein- de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. 53 Anhang ШИ Technische Daten Blickwinkel Objektiv Bildsensor Batterie Stromversorgung Abmessungen (LxBxH) Gewicht Empfohlene Geräteumgebung Relative Luftfeuchtigkeit TFT-Bildschirm 175° Blende F 2.8 mm 8 Megapixel CMOS (2592 x 1944) Li-Po Akku (3.7V 1000mAh 3.7Wh) * ber mini-USB via Computer * optionalen Netzadapter (100-240V AC / 50/60 Hz / 0.4A Max.) mit max. 5V DC / 1A 60 x 58 x 42 mm (inkl. adaptierbaren Display) 60 x 48 x 42 mm (ohne adaptierbaren Display) 95g / 120g (inkl. adaptierbaren Display) -20°C ~ 60°C 15 - 58% (nicht kondensierend) 3,6 cm (= 1.4%) 360 x 240 Pixel / Adaptierbar 54 Lade-Dauer Batterie-Laufzeit Video-Aufnahme Dauer Audio-Aufnahme Dauer Video Aufnahme Photo Format Video Format Audio Format Schnittstellen Anschlússe Karten Slot Kompatibel zu ca. 3,5 Stunden úber Netzadapter ca. 2,5 Std. (bei 1080p Auflósung und voll geladenem Akku) Standard: automatisch alle 30 Minuten je Video-Datei Sonder-Einstellung: permanent als Aufnah- meschleife alle 15 Minuten je Segment ca. 3 Stunden WVGA (848 x 480) 720p (1280 x 720) 960p (1280 x 960) 1080p (1920 x 1080) JPEG ( 3, 5, 8 Megapixel ) MOV (h.264) WAV mini-USB 2.0 mini-HDMI Typ C, AV (2.5mm Klinke) Micro SD / Micro SDHC bis 32GB Windows XP (SP2), VISTA, Win7, MAC OS 55 Supportinformationen Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: Support Hotline-Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Montag bis Donnerstag 7:00 — 18:00 Uhr Freitag 7:00 — 16:00 Uhr Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax. +49 (0) 9091 / 502-272 e-mail: mailto:[email protected] Weiter Produktinformationen finden Sie im Internet unter www.hama.com Hinweis: Sämtliche technischen Daten und Beschreibungen können sich jederzeit ohne Ankündigungen ändern. 56 High-definition Images fr \;f \; в A 175° ен Wide Optional Accessories for High-difficulty Shooting Ultra-wide Angle of View Waterproof Case N J @ N (1 N /” - ЕЕ |= А\ Г 720P/1080P 30-pin Interface for Lots of Additional Application Auto Continuous Shoot Functions (—— 1” 7 ® и Va * Ra Optional Cyclic Homi F2. Support HDMI output Glass Lens Rom ep ee Clip J J No J N 7 +" ъ Voice-activated Recording N Recording Function Laser Designator Digital LCD Screen „”’ A Na A @ NC N / N -30°C ((‹ | Е Maximum storage capacity (card not included) A Ultra-low Ambient Temperature > 57 Operating Instructions Contents Introduction Preface ................. About these operating instructions Copyright Warnings. ............... Limitation of liability . . . . . . .. Safety instructions Laser safety instructions . . . . Getting started .......... Extentof delivery. ......... Design and functionality . . Display indicators Remote control Insert the battery ........ Charging the device/battery. . Attaching the TFT screen .. Deactivating the TFT screen . Attaching the waterproof case. .......... 68 71 72 75 75 .76 76 Operation .............. 79 Menu navigation .......... 80 Camcorder settings. ....... 80 Camera settings .......... 82 System settings........... 83 Operation .............. 88 Video recording ......... 88 Manual video recording..... 88 4x zoom function. ......... 89 Sound-activated video recording ........... 91 Speech recording. ....... 92 Taking photographs. ..... 93 Single shot. .............. 93 Triple shot ............... 94 Continuous mode ......... 94 Selfshot................. 95 4x zoom function .......... 96 58 Playing back files... .... Photo playback .......... Video playback .......... Connection variants. . . .. A/V or HDMI connection . .. ConnectingtoaPC....... Cleaning and care ...... Cleaning ............... Troubleshooting. ....... Causes of errors and error rectification ......... Storage ............... 97 Disposal .............. 109 97 Device disposal ......... 109 100 Battery disposal ......... 109 102 Appendix.............. 110 102 Technical specifications. ...110 Support information. .... 112 59 Introduction Preface Dear customer, By purchasing this Hama HD Action Camera, you have chosen a quality pro- duct which conforms to state-of-the art development standards in technology and functionality. Read the following information carefully in order to familiarise yourself with the device and its full range of functions. We hope you enjoy this device for many years to come. About these operating instructions These operating instructions are an integral part of the “STAR” HD Action Camera (hereinafter referred to as the “device”), and provide important infor- mation on the intended use, safety, connection and operation of the device. The operating instructions must be kept near the device at all times. They must be read and adhered to by all persons responsible for operating the device or troubleshooting. Keep these instructions in a safe place and pass them on to subsequent users or owners together with the device. 60 Copyright This documentation is protected by copyright. It may not be reprinted or reproduced (including illustrations) in whole or in part without prior written consent from the manufacturer. This also applies after changes to the documentation. Warnings The following warnings are used in these operating instructions: ÁN DANGER A warning of this type indicates the immediate threat of a dangerous situation. Death or serious injuries can result if this situation is not avoided. » Follow the information in this warning to prevent death or serious personal injury. A warning of this type indicates the possibility of a dangerous situation. Injuries and/or material damage can result if this situation is not avoided. » Follow the information in this warning to prevent personal injury or material damage. CAUTION A warning of this type indicates the possibility of material damage. Material damage can result if this situation is not avoided. » Observe the information in this warning to prevent material damage. NOTE » A note indicates additional useful information for handling the device. 62 Limitation of liability This device is only intended for the recording of photos and videos. All technical information, data and instructions contained in these operating instructions were current at the time of printing and written to the best of our knowledge based on previous experiences and findings. Therefore, no claims can be derived from the specifications, illustrations and descriptions contained in these instructions. Hama GmbH & Co. KG assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifica- tions to the device or the use of non-approved spare parts. Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims for improperly ins- talled brackets or any resulting damage. Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC gui- deline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/ EC on the internet at www.hama.com. 63 Safety instructions Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the de- vice: Visually inspect the device before using it to make sure that there is no external damage. Do not operate the device if it is damaged. Only have the device repaired by specialists. Improper repair work invali- dates any warranty claims. Faulty components may be replaced with original spare parts only. Only original spare parts can guarantee that applicable safety requirements are adhered to. When not using the camera for a long period of time, remove the battery from the device and store it separately. We recommend fully charging the battery every six months to keep it working properly. When not used for long periods, the device should be stored in a dry, dust-free location. The surface of the camera may heat up somewhat during long periods of use. This is normal and does not indicate a defect. Before each use, ensure that all fastening parts are in proper working order to prevent loss or damage. Never charge the camera under direct sunlight. 64 » Pay attention to your local traffic regulations concerning car acces- sories. Take care that no component of your car like airbags, safety equipment, controls, meters etc., or the vision is impaired by this device. ии » Avoid distraction by operating this device while driving a car or using sports equipment and pay attention to the traffic and your surround- ings at all times. Laser safety instructions m Never look into the laser beam or point the beam toward the eyes of other persons. m This is not a toy. Keep away from children. » Never look into the beam. If you look into the beam, close your eyes immediately and move your head away from the beam. > Laser class 2 Getting started Personal injury and material damage may occur when using the device for the first time. Observe the following safety instructions to avoid these dangers. » Packaging materials may not be used as toys. There is a risk of suffocation. » Follow the instructions for positioning the device and making the elec- trical connections to prevent personal injury and material damage. Extent of delivery The device includes the following components as standard: e “STAR” HD Action Cam e Adhesive brackets e Remote control (2 straight, 2 curved) e Adaptable TFT screen e Fastening adapter and base e Battery e Fastening screw e USB-Y adapter cable e Camera bracket e ANN cable e Carrying loop e CD (with operating instructions) e Hook and loop fastener e Printed operating instructions e 4 rubber rings* e Waterproof case (for safety mounting on brackets) 66 NOTE » Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the event of incomplete or damaged deliveries. COS a » If possible, retain the original packaging for the duration of the war- ranty period so that you can pack the device properly in the event of warranty claims. 67 Design and functionality 141516 17 18 19 20 21 aso N= 68 8. 9 о с к о № . LCD . MENU button . + button < button . = button . BACK button . OK button Release button for LCD . Fastener for safety strap 10. Acoustic signal emitter 11. Slot for memory card . > button . USB interface . Record button (video) . Recording LED (green) . ON/OFF switch . Microphone . Indicator LED for charging/on states (red) . TFT-segment display . Switch for activating sound- activated recording . Shutter release (photo function) 69 22. Lens 23. Red indicator light for recording (video/photos) 24. Laser for camera alignment 25. A/V output 26. HDMI output 27. Threaded socket for tripod 70 Display indicators 2 1 Ll йо (> HF —-005: 20 — E) > BEE < Ni ua — — 1. Photo mode 2. Video mode 3. Recording duration (min. : sec.) 4. Remaining battery life 5. USB connection active 6. Available storage capacity 7. “Ready” indicator 71 Remote control The following functions can be controlled using the included remote control: Start/stop video recording Trigger photo capture Switch laser function ON/OFF Switch the camera off. Press and hold the record button ® and switch the camera on using the ON/OFF switch ®. Once the camera has switched on, release the recording button. Now simultaneously press the red and light-grey buttons on the remote control for approx. 2 sec. The camera signals that the procedure was successful with two short acoustic signals. The remote control is now ready for use. 72 LED indicator , Starts video recording Press and hold the button for approx. 3 sec. to switch the laser on or off. Trigger photo capture (does not function during video recording) | GB End video recording NOTE » The remote control has a range of approx. 15 meters. You can fasten the remote control with the following accessories: m Self-adhesive hook and loop strap 73 m Belt clip m You also have the option to attach the remote control to a suitable arm- band of your choice using the oblong eyelets on the side. 74 Insert the battery Ф To remove the battery compartment cover, press it inward and then slide it outward in the direction of the arrow. € Insert the battery into the battery compartment, observing the alignment of the contacts. € Slide the battery compartment cover back onto the housing from below. Charging the device/battery The battery should be completely charged before you perform your first recor- ding/photo capture. To charge it, simply connect the camera to the mini-USB port on your computer using the included USB adapter cable as shown in the figure. —_— When the battery is empty, the charging time is about 3.5 hours. The camera does not have to be switched on, as the red indicator LED ® shows that charging is in progress. When charging is complete, the red LED indicator remains constantly lit. NOTE № To charge the camera using an external power supply via the mini- USB port, we recommend the hama universal USB charger (item no.: 00106302/00012070) 75 Attaching the TFT screen The included TFT screen can be attached and detached as needed. Attach the monitor to the camera as shown below. When attaching or detaching the monitor, always press the release button located on the side of the monitor. RUN > > > NOTE » The monitor is required for setting the various options and parameters. » For photo capture or video recording, however, it is not absolutely necessary. Deactivating the TFT screen To deactivate the attached TFT screen, press the “shutter release” button @ for at least 3 seconds. The TFT screen is now switched off. This extends the battery life. To reactivate the TFT screen, press the “shutter release” button @ again for at least 3 seconds. 76 Attaching the waterproof case Open the waterproof housing using the locking clip on the side and place the camera into the housing as shown (without TFT screen, with the buttons facing upwards). When the locking clip is correctly closed and locked into place, the case is waterproof up to a depth of 60 meters. CAUTION After the case is correctly attached, the following points must be observed: № To ensure absolute water-tightness, it is recommended to check for tears in the seal ring or foreign bodies in the seams before each use. D After each use, remove the camera from the case and allow it to dry with the cover open. > Do not place the case near strong or corrosive acids or bases, and keep it away from chemicals and other corrosive substances. 77 Do not expose the waterproof case to high (above 50 °C) or low (-10 °C) temperatures to prevent the case from deforming. Do not expose the case to direct sunlight unnecessarily, as this could impair the water-tightness. The case must only be disassembled and repaired by a specialist. Ne- ver replace the seal rings in the case, buttons or lens cover yourself, as this could impair the water-tightness. After using the case in salt water, it is recommended to rinse and clean the case with fresh drinking water and then to dry it with a dry microfibre cloth. When not in use, store the case in a cool location with adequate ventilation. 78 Operation € Insert the micro SD card. If no micro SD card is inserted, this is indicated on the TFT display by the Lo symbol. € Switch the on/off switch © to “ON” to switch on the device. The operation indicator illuminates red, and the device switches to preview mode. The current recording mode is displayed in the upper-left corner of the TFT screen: si indicates video recording mode & indicates speech recording mode 0 indicates photo mode NOTE » If the battery is low, the battery symbol 4 is displayed and the message “Low Battery” appears on the TFT screen. » The symbol for the battery level is not displayed in standby mode or when the device is switched off. 79 Menu navigation Ф In preview mode, press the menu button “M” to open the settings/menu screen. € Press “<” or “>” to move the cursor left or right. € Press “+” or “-” to move the cursor up or down. € Select a menu and press the “OK” button to open the menu. € You can exit the menu again by pressing the menu button “M”. Camcorder settings Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. Camcorder BHV Resolution via Bitrate Li Laser Sync = [Capture Mode W 80 m Video resolution: This setting defines the resolution of the recorded videos. Choose among 1080p, 960p, 720p, WVGA or QVGA quality. In the 720p/960p modes, the setting options for the 1080p mode are not available. Likewise, the options for QVGA mode are not available in 1080p mode. m Bit rate: This is the scanning rate for converting the images into digital signals when video recording is complete. Options in the different recording modes: 1080p (12M/6M); 960p (8M/4M); 720p (8M/4M); WV GA (8M/4M) NOTE > A high bit rate is required for a sharp image. This also creates a very large image file. m Laser sync: The integrated laser, which can be used to help align the camera in certain situations, can be switched ON or OFF. You can also switch the laser on or off using the supplied remote control (see page 73 for more information). m Capture mode: Choose between: Video recording will Speech recording & 81 Camera settings Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. 'Camera se Single Shot Tripple Shot Continuous Self Shot Resolution m Single Shot: Single shot mode is set as the recording mode by default. Pressing the “shutter release” button @ takes a photo. m Triple Shot: When this mode is activated, pressing the “shutter release” button @ ini- tiates a triple shot. m Continuous: When this mode is activated, a photo is taken every 2/3/5/10/20/30 se- conds until the process is interrupted because a button is pressed, the memory card is full or the battery is empty. m Self Shot: When this mode is activated, pressing the “shutter release” button © starts the self shot function m Resolution: Select among 3, 5 or 8 megapixels. 82 System settings Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. Setup ELA ETE TU Time Display Loop Record Auto Standby m Beep: Switch the button beeps on or off. NOTE » The beeps during photo capture or video recording cannot be swit- ched off using this option. Only the button beeps when navigating the menu are switched off. m Self Lamp: When using self shot mode, switch the red indicator LED @ on or off. The standard setting is “ON”. m Time Display: When this function is activated, the camera automatically records the date and time when an image is recorded and displays this information at the bottom right of the file. Please note that the date and time must be set in the “Date/Time” menu item. 83 m Loop Record: If “Loop Record” is selected, the video/audio file is automatically saved as a segment every 15 minutes. Otherwise the video/audio file is saved as a file every 30 minutes. When this function is switched on, the camera automatically deletes the oldest file on the memory card when the storage capacity is reached so that it can continue to record. This allows you to record a scene continuously, for example during a car trip. In this way, you can always have the most recent section of the trip available, for example the last 4 hours, depending on the size of the me- mory card. NOTE » The actual segment file is determined by the file size and not the time. This means that in dark environments, the file is divided more frequently than every 15/30 minutes. m Auto Standby: Select an auto standby time of 0, 2, 5 or 10 minutes. If the camera is not in use (with the main switch on and no recording running), the system starts the timer. When the set time has elapsed, the camera deactivates itself and switches to standby mode. If the camera is used during this time, the timer is restarted. If the “shutter release” button @ or the “record” button Y are pressed while the camera is in standby mode, the camera exits standby mode. If the factory settings are restored, the default standby time is 5 minutes. m TV Format/Standard: When sending video to a TV, you can choose between the NTSC and PAL formats. When you select a different format, disconnect the A/V cable and then connect it again in order to update the parameters. RE > The selected TV standard also affects the frame rate of the recorded video. » If the camera is set to “PAL”, it records 25 frames per second at 1080p. At 720p, it records 50 frames per second. » If the camera is set to NTSC”, it records 30 frames per second at 1080p. At 720p, it records 60 frames per second. » If you primarily upload your recordings to a computer or the Internet, we recommend leaving the setting on “NTSC”, as the picture quality is higher than for “PAL”. » If you want to splice your recordings together using a video editing program, switch the camera to “PAL” so that the same frame rate is used. Otherwise you may encounter an unpleasant lack of smooth- ness when the frame rates are converted. 85 m Format: If no memory card is inserted, the device's internal memory is formatted. If a memory card is inserted, the system formats this card and not the internal memory of the device. ra DO № Once a file/photo has been deleted, it cannot be restored. Formatting cannot be undone. Once formatting is complete, all previous files are permanently deleted. m Default: Resets the parameter settings to the factory settings. m Language: You can select the system language using the </> buttons. m Frequency: To prevent flickering in videos recorded under artificial lighting, the fre- quency must be set to the frequency of the local mains power supply. Choose between 50 Hz or 60 Hz, depending on your local mains frequen- Cy. In Europe, this is 50 Hz. 86 m Date / Time: You can set the date and the time in this menu item. Setup POSE | 10/06/21 14: 35 : 33 ef Lu When the time indicator is activated, the camera automatically records the date and time when an image is recorded and displays this information at the bottom right of the file. 87 Operation Video recording The duration of the current video recording file is displayed in the middle line of the TFT screen, for example Lili 5: E'Li The duration of the video recording is displayed starting when the “record” button Y is pressed once, and it is paused when the button is pressed again. Manual video recording In preview mode, press the “record” button once @. The system automatically begins the recording. The green recording LED ® for the video/speech recording and the red LED recording indicator @ on the front side for the video/photo recording flash slowly. If you press the “record” button @ again, the system stops the recording and saves the current video file. The green video recording indicator on the front side goes out, the device returns to preview mode and the duration of the recording is no longer displayed on the TFT screen. 88 4x zoom function In 720/60p or 720/30p mode, you have the option to zoom in on your subject. Proceed as follows: € Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. + Select “Resolution” from among the camcorder parameter settings. | GB € After specifying the resolution, press the menu button “M” to exit the settings menu. € Both in preview mode and while recording, you can zoom in/out on your subject by up to a factor of 4 using the zoom in button “+” © and the zoom out button “-” ©. The zoom bar shown below can be used as a guide: 89 NOTE » If you move the on/off switch ® to “OFF” while video recording is acti- ve, the system saves the current file and then switches off. » If the battery level becomes low during a video recording, the system saves the current file and displays the battery symbol | 4 onthe TFT screen along with the message “Low Battery” until the device automa- tically switches to standby mode. » If there is no longer sufficient memory, the system displays the mes- sage “Insufficient memory” (on the TFT screen) and returns to preview mode. 90 Sound-activated video recording You can switch on sound-activated recording using the “VOX” switch @. If the “VOX” switch is set to “ON”, video recording begins as soon as the am- bient noise level exceeds 65 dB. The green recording LED ® for the video/speech recording and the red LED recording indicator @ on the front side for the video/photo recording flash slowly. If the ambient noise level falls below 65 dB for longer than 2 minutes, the sys- tem automatically saves the file recorded during these 2 minutes. The green recording LED goes out, the red LED indicator (9 remains lit (the indicator showing that the recording has been paused is displayed on the TFT screen) and the device returns to preview mode. Once the ambient noise level rises above 65 dB again, video recording auto- matically resumes. Switching the “VOX” switch @ to “OFF” immediately stops the recording and deactivates the function. NOTE » When the camera is in the waterproof case, the ambient noise level detected is severely dampened. » The “VOX” function can therefore only be used for very loud ambient noises. 91 Speech recording Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera, select the “Capture Mode” menu and press the “OK” button to open the selection menu. Select the desired setting Ÿ using the </> buttons and press the “OK” button to confirm the selection. Finally, press the menu button “M” to exit the settings menu. Press the “record” button Y to begin the recording. The green recording LED O flashes slowly, the symbol for speech recording is displayed on the TFT screen and the timer is started. If you press the “record” button again, the system stops the recording and saves the current audio file. The green indicator goes out, the red indica- tor remains lit (the corresponding operating indicator is displayed on the TFT screen) and the device returns to preview mode. NOTE » When the device is restarted or when it exits standby mode, the sys- tem returns to video recording mode. » For speech recording, only the following buttons are active: „Record“ @ „Switch off“ 6 „VOX switch“ & » If the VOX" switch is switched on during a speech recording, the speech recording is paused and the file is automatically saved. 92 Taking photographs Before taking photographs, you can determine the image resolution. Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. Select the desired setting CC using the </> buttons and press the “OK” button | GB to confirm the selection. Select the “Resolution” menu and press the “OK” button to open the menu for setting the resolution. Using the </> buttons, you can select from among three resolutions: m 3M: Image resolution of 2048 x 1536; m 5M: Image resolution of 2592 x 1944; m 8M: Image resolution of 3200 x 2400. Press “OK” to confirm your selection. Finally, press the menu button “M” to exit the settings menu. Single shot In preview mode, press the “shutter release” button @ once to take a photo with a “click” tone. The red indicator LED ®® on the front side flashes once (the photo symbol 0 flashes once on the TFT screen) and the device returns to preview mode. 93 Triple shot Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. Select the desired setting oo using the </> buttons and then use the +/- but- tons to select the “Triple Shot” menu item. Press “OK” to confirm your selec- tion. Finally, press the menu button “M” to exit the settings menu. Now when you press the “shutter release” button @ once, the camera takes three photos in succession. Continuous mode Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. Select the e setting using the </> buttons and then use the +/- buttons to select the “Continuous” menu item. Using the </> buttons, select an interval time of 0, 2, 3, 4, 10, 20 or 30 seconds for the continuous photo mode and confirm with “OK”. After specifying the interval time, press the menu button “M” to exit the set- tings menu. Now when you press the “shutter release” button @, the camera takes a pho- to every 2, 3, 5, 10, 20 or 30 seconds until the “shutter release” is pressed again ®. 94 Self shot Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. Select the oo setting using the </> buttons and then select the “Self Shot” menu item using the +/- buttons. Press the “OK” button to specify a delay time of 0, 5 or 10 seconds. After specifying the delay time, press the menu button “M” to exit the settings menu. Now when you press the “shutter release” button @, the camera starts the timer and then takes a photo once the delay time has elapsed. After a photo is taken in self shot mode, the system returns to single shot mode. NOTE D If there is no longer sufficient memory, the system displays the mes- sage “Insufficient memory” (on the TFT screen) and returns to preview mode. » The delay time set for the self shot function only applies for one photo. 95 4x zoom function In 720/60p or 720/30p mode, you have the option to zoom in on your subject. Proceed as follows: € Press the menu button “M” to open the settings menu of the camera. € Select “Resolution” from among the camcorder parameter settings. + After specifying the resolution, press the menu button “M” to exit the settings menu. € In preview mode, you can zoom in on your subject by up to a factor of 4 using the +/- buttons. The zoom bar displayed below can be used as a guide: € If you then press the “shutter release” button @, the zoomed photo is saved. 96 Playing back files Photo playback To play back photos you have taken with the camera, proceed as follows: € Switch the on/off switch 6 to “ON” to switch on the device. The red indi- cator LED ® illuminates red, and the device switches to preview mode. + Press the “Back/Playback” button O on the TFT screen. € Use the +/- buttons to select the “Capture” menu item. The last photo taken appears. + Press the “-” button © to open the thumbnail preview mode. € You can scroll through the existing photos using the </> buttons. + Pressing the “OK” button rotates the currently displayed photo by 90°. € You can zoom in on a photo (i.e., enlarge a section of the photo) by pressing the +/- buttons. If you press the menu button “M” @ while in photo playback mode, you enter the submenu displayed below, which can be used to further edit saved photos: Photo [| Delete One Delete All Protect Autoplay DPOF 97 Delete One: Delete All: Protect: Autoplay: DPOF: Deletes the current file/photo Deletes all non-protected photo files Locks files in order to protect them. The & symbol is displayed at the upper left of each protected file. Repeat this procedure to remove protec- tion from a protected file. The protected files cannot be deleted, except in the case of formatting. Automatic playback of the photo files in the folder at an interval of 5 seconds If DPOF is activated, this is indicated by the fa symbol at the upper left of the file. DPOF (Digital Print Order Format) is a standard for recording print orders sent to the micro SD card. You can label the photos to be printed and determine the number of prints. The following procedures can be performed if your digital camera is compa- tible with DPOF. Insert the micro SD card into a DPOF-compatible printer in order print out the photos according to your specifications. A printer which is compatible with your camera can execute the DPOF orders to print your photos. 98 NOTE » A micro SD card with preset DPOF data is required for DPOF. An error occurs if you simply select your photos from the micro SD card and try to print them. > Some DPOF-compatible printers may not be able to print the photos EEN because of the specific settings. If this is the case with your printer, refer to the printer's user manual. » If the DPOF data on the micro SD card were set by a different camera, do not insert the card into this camera to reset the DPOF data, as this could cause the data to be overwritten or become invalid. 99 Video playback Ф Switch the on/off switch ® to “ON” to switch on the device. The red indi- cator LED ® illuminates red, and the device switches to preview mode. + Press the “Back/Playback” button ® on the TFT screen. Ф Use the +/- buttons to select the “Record” menu item. The last video recorded appears. € Press the “-” button © to open the thumbnail preview mode. € You can scroll through the existing videos using the </> buttons. € Pressing the “OK” button starts the selected video. If you press the menu button “M” ® while in video playback mode, you enter the submenu displayed below, which can be used to further edit saved videos. Movie > Delete One mi Delete All ACTA 100 Delete One: Delete All: Protect: Deletes the current file/video Deletes all non-protected audio and video files Locks files in order to protect them. The © symbol is displayed at the upper left of each protected file. Repeat this procedure to remove protection from a protected file. The protected files cannot be deleted, except in the case of formatting. 101 Connection variants A/V or HDMI connection Connect the camera to your TV, monitor, projector, etc. using the included A/V cable (for more information, see the operating instructions from the manufac- turer of your device). You can also connect the camera to your TV, monitor, projector, etc. via the HDMI connection. We recommend the hama high-speed HDMI adapter cable (item no.: 00083005). TV / Monitor Av Interface E = оп ТУ | HDMI Interface HDMI Inter HDMI Cable face on TV 102 You can also connect the camera to another device using an optional HDMI cable. While the camera is switched on, press the “Back/Playback” button ® on the TFT screen. Select “Record” for videos or “Capture” for photos and start by pressing the “OK” button @. NOTE » Please note that the parameters of the TV/monitor might need to be adjusted so that the image is optimally displayed. » During playback on another device, the TFT screen switches off. 103 Connecting to a PC + Switch the camera off. € Connect the camera to your computer using the included USB adapter cable. € Switch on the device again using the on/off switch ©. If your computer is functioning correctly, the camera is automatically recognised and assigned a drive letter. + The USB symbol <> on the TFT screen indicates that the camera is correctly connected to the computer. € You can now access the memory card in the camera and edit the saved data using the explorer program on your computer. NOTE » The camera can be charged via the USB connection. (See page 75) 104 Cleaning and care This chapter contains important information for the cleaning and care of the device. CAUTION | GB Moisture can damage the device. » To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it. » When using the waterproof case, also observe the safety instructions on page 77/78. Cleaning The display on your device is located behind protective glass. Only clean the display with a dry, soft cloth. Do not apply pressure to the screen surface when you clean the device. To keep from damaging the surface, do not use solvents or alcohol-based cleaners to clean the device. NOTE » For gentle cleaning and care of the display, we recommend that you use a microfibre cleaning cloth. m Clean the rest of the device with a dry cloth. You can lightly dampen the cloth if the device is very dirty. 105 Troubleshooting This chapter contains important information for localising and rectifying errors. Observe the information to avoid dangers and material damage. Observe the following safety instructions to avoid safety risks and material damage: » Repairs to electrical devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Improper repairs can result in significant danger to the operator and damage to the device. Causes of errors and error rectification The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device: Error Possible cause Solution Battery level too low ‘rh Check the battery level and charge the battery for at least 3 hours. The camera can- not be switched on Battery not inserted 106 Error Videos or photos cannot be saved during recording The computer does not recognise the camera when connected (you cannot find the removable drive). No image is dis- played when TV, monitor, projector, etc. is connected. Possible cause No micro SD card is in- serted. The TFT displays shows the symbol. The micro SD card has not been formatted correctly. The memory is full. Connection error Connection error Solution Insert a micro SD card. Format the micro SD card in camera mode (see page 86). Replace the micro SD card with a new one, or download the files from the camera in order to save storage space. Ensure that the cables are firmly connected. Restart the computer if necessary. Ensure that the cables are connected correctly. Ensure that the parame- ters/video input signal of the TV, monitor, projec- tor, etc. are set correctly. 107 Error Photos/videos are blurry. Shaky recordings The camera lens is foggy in the waterproof case. Possible cause The camera was not held steady during recor- ding/photo capture. The lens of the camera or the waterproof case is dirty. The fastening equipment of the camera is loose. The fastening equipment used is not sufficient for this situation. Moisture in the water- proof case Solution Hold the camera steady while recording/taking photos and wait until your hear the beep. Clean the lens with a dry microfibre cloth. Pay close attention to the information on the waterproof case on page 77/78. 108 Storage If you are not going to use the device for an extended period of time, switch off the device, disconnect it from power, and store it in a clean, dry place that is away from direct sunlight. Disposal Device disposal Do not dispose of the device with household waste. This pro- duct is subject to the European 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive. Dispose of the device at an approved waste disposal company or at your local waste disposal facility. Observe all applicable regulations. a In case of doubt, contact your waste disposal facility. Battery disposal Batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are ob- liged by law to return batteries to the public collection points set up for this purpose. This legal obligation ensures that batteries are disposed of in an environmentally-friendly fashion. Only return discharged batteries. 109 Appendix Technical specifications Angle of view Lens Image sensor Battery Power supply Dimensions (LxWxH) Weight Recommended am- bient temperature for device Relative humidity TFT screen 175° f/2.8 mm aperture 8 megapixel CMOS (2592 x 1944) LiPo battery (3.7 V, 1000 mAh, 3.7 Wh) * From computer via mini-USB * Optional power supply adapter (AC 100-240 V, 50/60 Hz, max. 0.4 A) With max. DC 5 V/1A 60 x 58 x 42 mm (including adaptable display) 60 x 48 x 42 mm (without adaptable display) 95 g / 120 g (including adaptable display) -20 °C ~ 60 °C 10% ~ 58% (non-condensing) 3.6 cm (= 1.4%) 360 x 240 pixels, adaptable 110 Charging duration Battery life Video recording duration Audio recording duration Video recording Photo format Video format Audio format Interfaces Connections Card slot Compatible with Approx. 3.5 hours using power supply adapter Approx. 2.5 hours (with 1080p resolution and fully charged battery) Standard: video file created automatically every 30 minutes Special setting: continuous loop recording with a segment every 15 minutes Approx. 3 hours WVGA (848 x 480) 720p (1280 x 720) 960p (1280 x 960) 1080p (1920 x 1080) JPEG (3, 5, 8 megapixels) MOV (h.264) WAV mini-USB 2.0 mini-HDMI type C, AV (2.5 mm jack) micro SD/micro SDHC up to 32 GB Windows XP (SP2), Vista, Win7, MAC OS 111 Support information Contact your dealer or Hama Product Consulting if you have a faulty product: Support hotline — Hama Product Consulting (German/English): Monday to Thursday 7:00 AM — 6:00 PM Friday 7:00 AM — 4:00 PM Phone: +49 (0) 9091/502-115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 — 272 Email: mailto:[email protected] For more product information see www.hama.com. Note: All technical specifications and descriptions can change at any time without prior notice. 112 High-definition Images fr \;f \; в A 175° ен Wide Optional Accessories for High-difficulty Shooting Ultra-wide Angle of View Waterproof Case N J @ N (1 N /” - ЕЕ |= А\ Г 720P/1080P 30-pin Interface for Lots of Additional Application Auto Continuous Shoot Functions (—— 1” 7 ® и Va * Ra Optional Cyclic Homi F2. Support HDMI output Glass Lens Rom ep ee Clip J J No J N 7 +" ъ Voice-activated Recording N Recording Function Laser Designator Digital LCD Screen „”’ A Na A @ NC N / N -30°C ((‹ | Е Maximum storage capacity (card not included) A Ultra-low Ambient Temperature > 113 ® Hama GmbH & Co KG Dresdner Str. 9 D-86651 Monheim/Germany 00095287/06.12 (printed) © 2009 by Hama GmbH & Co KG We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors. ">
Advertisement
Key Features
- Full HD 1920 x 1080 pixels 60 fps
- CMOS 8 MP 25.4 / 2.5 mm (1 / 2.5")
- LCD Built-in display 3.56 cm (1.4")
- Built-in microphone Built-in speaker(s)
- microSDHC 32 GB
- Lithium-Ion (Li-Ion) 100 mAh 3.7 Wh 2.5 h