advertisement

Hama 00123901 USB 3.0 Card Reader, SD/microSD Manual de usuario | Manualzz
USB 2.0 & USB 3.0 Card Reader
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
G Operating instructions
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Please keep these instructions in a safe place for future
reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on
to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specific hazards and risks.
5. Getting started
Note – Compatibility
• USB 3.1/3.0 card readers are downward compatible with USB 2.0.
• No additional drivers are needed. The installation runs automatically.
• Plug your memory card into the appropriate slot of the Card Reader.
• Connect the Card Reader to an available USB port on your terminal device.
• You can now run the data transfer between your terminal device and the
memory card.
Warning – Data Loss
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Safety Instructions
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry
rooms only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat
sources or in direct sunlight.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualified experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
3. System Requirements
The Card Reader supports the following operating systems:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x or higher
4. Product Features
Note
• You will find a list of the supported card formats on the packaging or
at www.hama.com (enter the item number in the search).
• Please refer to the packaging or our homepage www.hama.com (enter
the item number in the search) to know whether the card reader
supports UHS-I, UHS-II (SD / microSD) or UDMA (CompactFlash).
• The maximum data transfer rate is achieved when both the card and
the card reader support UHS-I, UHS-II or UDMA.
• Please refer to the packaging or our homepage www.hama.com (enter
the item number in the search) to know whether the card reader
supports data exchange directly from memory card to memory card.
2
• Ensure that the data transfer is done before you remove a memory card
from your Card Reader.
• Always use the eject function of your operating system before you
remove a memory card from your Card Reader or disconnect your Card
Reader (with inserted memory card) from your terminal device.
• Data loss can´t be excluded at disregard!
• Under no circumstance does Hama GmbH & Co KG accept liability for
loss of data stored on data storage media.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into the
product.
7. Exclusion of Warranty
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the
product or from failure to observe the operating instructions and/or safety
notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about
this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU
and 2006/66/EU in the national legal system, the following
applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective
country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you are making an important contribution to protecting our
environment.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
3. Systemvoraussetzungen
5. Inbetriebnahme
Hinweis – Kompatibilität
• USB 3.1/3.0 Kartenleser sind abwärtskompatibel zu USB 2.0.
• Es sind keine zusätzlichen Treiber notwendig. Die Installation erfolgt
automatisch.
• Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den entsprechenden Slot des
Kartenlesers.
• Schließen Sie den Kartenleser an einer freien USB-Buchse Ihres Endgerätes
an.
• Sie können nun den Datentransfer zwischen Ihrem Endgerät und der
Speicherkarte vornehmen.
Warnung – Datenverlust
• Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entnehmen,
vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
• Entfernen Sie den Wechseldatenträger immer über die
Auswurffunktion Ihres Betriebssystems, bevor Sie das Speichermedium
aus dem Kartenleser entnehmen oder den Kartenleser (mit
eingestecktem Speichermedium) von Ihrem Endgerät trennen.
• Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen werden!
• Die Firma Hama GmbH & Co KG haftet unter keinen Umständen für
den Verlust von Daten, die auf Datenträgern gespeichert werden.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch
und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten sie darauf, dass kein
Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung
für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Der Kartenleser unterstützt folgende Betriebssysteme:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x oder neuere Version
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com
4. Produkteigenschaften
9. Entsorgungshinweise
Hinweis
• Eine Auflistung der unterstützten Kartenformate finden Sie auf der
Verpackung oder auf www.hama.com (Artikelnummer in der Suche
eingeben).
• Ob der Kartenleser UHS-I, UHS-II (SD / microSD) oder UDMA
(CompactFlash) unterstützt, entnehmen Sie bitte der Verpackung oder
unserer Homepage www.hama.com (Artikelnummer in der Suche
eingeben).
• Die maximale Übertragungsgeschwindigkeit erzielen Sie, wenn sowohl
Karte, als auch Kartenleser UHS-I, UHS-II bzw. UDMA unterstützen.
• Ob der Kartenleser den Datenaustausch direkt von Speicherkarte zu
Speicherkarte unterstützt, entnehmen Sie bitte der Verpackung oder
unserer Homepage www.hama.com (Artikelnummer in der Suche
eingeben).
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou
pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou
des remarques importantes.
2. Consignes de sécurité
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
3. Configuration système requise
Le lecteur de cartes prend en charge les systèmes d‘exploitation suivants:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.X ou versions ultérieures
4. Caractéristiques du produit
5. Mise en service
Remarque concernant la compatibilité
• Les lecteurs de cartes USB 3.1/3.0 sont compatibles avec l’ancien
format USB 2.0.
• Aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire. L‘installation démarre
automatiquement.
• Insérez votre carte mémoire dans l‘emplacement correspondant du lecteur
de cartes
• Connectez le lecteur de cartes à un port USB libre de votre borne
terminale.
• Vous pouvez alors lancer le transfert de données entre votre borne
terminale et la carte mémoire.
Avertissement concernant la perte de données
• Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant d’extraire
la carte mémoire du lecteur.
• Retirez en tous les cas le disque amovible à l‘aide de la fonction
d‘extraction de votre système d‘exploitation avant d‘extraire le
périphérique de stockage du lecteur de cartes ou avant de déconnecter
le lecteur (contenant un périphérique de stockage) de votre appareil.
• Vous risquez sinon de perdre des données.
• L’entreprise Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue responsable en
cas de perte de données sauvegardées sur des supports de données.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement
humide; évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de
conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com
9. Consignes de recyclage
Remarque
• Vous trouverez une liste des formats de cartes pris en charge sur
l’emballage ou sur www.hama.com (saisissez la référence du produit
dans le champ de recherche).
• Vous pourrez savoir si le lecteur de cartes est compatible avec les
formats UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ou UDMA (CompactFlash)
en lisant l’emballage du produit ou consultant notre site Internet
www.hama.com (saisissez la référence du produit dans le champ de
recherche).
• Vous pourrez atteindre la vitesse de transmission maximale
uniquement si la carte et le lecteur de cartes prennent en charge les
formats UHS-I, UHS-II ou UDMA.
• Vous pourrez savoir si le lecteur de cartes prend en charge l’échange
de données direct à partir d’une carte mémoire sur une autre en lisant
l’emballage du produit ou consultant notre site Internet www.hama.
com (saisissez la référence du produit dans le champ de recherche).
4
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE,
et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de
protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi
le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi
que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C'est un acte écologique.
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para
llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
2. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
• Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
• No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende
cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
• No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones
locales sobre el desecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos
de los niños.
3. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas es compatible con los siguientes sistemas operativos:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x o versiones más recientes
4. Características del producto
Nota
• Encontrará una lista de los formatos de tarjeta compatibles en el
embalaje o en www.hama.com (introduciendo el número de artículo
en el campo de búsqueda).
• Consulte si el lector de tarjetas es compatible con UHS-I, UHS-II (SD/
microSD) o UDMA (CompactFlash) en el embalaje o en nuestra página
web www.hama.com (introduciendo el número de artículo en el
campo de búsqueda).
• Alcanzará la velocidad de transmisión máxima si tanto la tarjeta como
el lector de tarjetas son compatibles con UHS-I, UHS-II o UDMA.
• Consulte si el lector de tarjetas es compatible con el intercambio
de datos directo de tarjeta de memoria a tarjeta de memoria en el
embalaje o en nuestra página web www.hama.com (introduciendo el
número de artículo en el campo de búsqueda).
5. Puesta en funcionamiento
Nota – Compatibilidad
• Los lectores de tarjeta USB 3.1/3.0 son compatibles con la versión
anterior USB 2.0.
• No es necesaria la instalación de controladores adicionales. La
instalación se realiza automáticamente.
• Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del lector
de tarjetas.
• Conecte el lector de tarjetas a un puerto USB libre de su terminal.
• Ahora puede proceder con la transmisión de datos entre su terminal y la
tarjeta de memoria.
Advertencia – Pérdida de datos
• Antes de retirar una tarjeta de memoria del lector de tarjetas,
asegúrese de que la transmisión de datos ha finalizado.
• Siempre retire el medio extraíble de almacenamiento utilizando la
función "Expulsar" de su sistema operativo antes de proceder a extraer
el medio de memoria del lector de tarjetas o desconectar el lector de
tarjetas (con el medio de memoria conectado) de su terminal.
• De lo contrario, no se puede excluir la posibilidad de que se produzca
una pérdida de datos.
• Hama GmbH & Co KG no se responsabilizará en ningún caso por la
pérdida de datos guardados en medios de almacenamiento de datos.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje
pelusas y no utilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU
y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo
siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio ambiente.
5
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых
может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнего применения.
• Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих
помещениях.
• Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными
приборами, беречь от прямых солнечных лучей.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт
разрешается производить только квалифицированному персоналу.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
• Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
• Не давать детям!
3. Требования к системе
Совместимость с операционными системами:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x и более поздние
4. Характеристики
Примечание
• Список поддерживаемых форматов карт указан на упаковке,
а также на сайте www.hama.com (при поиске введите номер
артикула).
• Сведения о том, поддерживает ли устройство чтения карты UHS-I,
UHS-II (SD/microSD) или UDMA (CompactFlash), можно найти на
упаковке или на нашем сайте www.hama.com (при поиске введите
номер артикула).
• Максимальная скорость передачи достигается, если и карта, и
устройство чтения поддерживают UHS-I, UHS-II или UDMA.
• Сведения о том, поддерживает ли устройство чтения передачу
данных непосредственно с одной карты памяти на другую, можно
найти на упаковке или на нашем сайте www.hama.com (при
поиске введите номер артикула).
6
5. Ввод в эксплуатацию
Примечание! Совместимость
• Устройства чтения карт USB 3.1/3.0 поддерживают обратную
совместимость с USB 2.0.
• Дополнительное ПО не требуется. Установка осуществляется
автоматически.
• Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо устройства
• Подключите устройство чтения к свободному разъему USB конечного
устройства.
• Теперь можно приступить к обмену данными между картой памяти и
конечным устройством.
Предупреждение! Удаление данных
• Не вынимайте карту памяти из устройства чтения, пока полностью
не завершится перенос данных.
• Чтобы извлечь карту памяти или отключить устройство чтения
карт памяти (с вставленной картой) от компьютера, всегда следует
использовать команду «Извлечь» операционной системы.
• В противном случае возможна утеря данных!
• Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за утерю
информации, сохраненной на носителе данных.
6. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной
салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на
европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи
запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах
продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке,
повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению
с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni
e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza
oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Indicazioni di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento,
altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire
qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti
di garanzia.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori
dalla portata dei bambini!
3. Requisiti del sistema
Il lettore schede supporta i seguenti sistemi operativi:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x o versioni successive
4. Caratteristiche del prodotto
Avvertenza
• Sia sulla confezione che sul sito www.hama.com si trova un elenco
dei formati idonei delle schede (indicare per la ricerca il numero
dell’articolo).
• Leggere sulla confezione o sul sito web www.hama.com (indicare per
la ricerca il numero dell’articolo), se il lettore schede sia idoneo per i
formati UHS-I, UHS-II (SD / microSD) oppure UDMA (CompactFlash).
• La velocità massima di trasmissione si ottiene se sia la scheda che il
lettore sono idonei per i formati UHS-I, UHS-II bzw. UDMA
• Leggere sulla confezione o sul sito web www.hama.com (indicare per
la ricerca il numero dell’articolo), se il lettore schede sia idoneo per il
trasferimento di dati da scheda a scheda.
5. Messa in funzione
Avvertenza – compatibilità
• I lettori schede USB 3.1/3.0 sono compatibili verso il basso per USB
2.0.
• Non sono necessari driver supplementari. L‘installazione avviene
automaticamente
• Inserite la scheda di memoria nello slot del lettore schede
• Collegare il lettore schede a una porta USB libera del proprio terminale.
• Adesso è possibile effettuare il trasferimento dati tra il terminale e la
scheda di memoria.
Attenzione – perdita di dati
• Prima di rimuovere una scheda di memoria dal lettore schede,
accertarsi che sia concluso il trasferimento dati.
• Utilizzare sempre la funzione di rimozione sicura del proprio sistema
operativo prima di rimuovere una scheda di memoria dal lettore o
di scollegare il lettore schede dal proprio terminale (con supporto di
memoria inserito)
• In caso di inosservanza si possono perdere tutti i dati!
• La ditta Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità in
caso di perdita dei dati memorizzati sul supporto dati.
6. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia pelucchi e
non utilizzare mai detergenti aggressivi.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo
scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle
leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste
regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i
vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
7
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door
te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk
kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken
op bijzondere gevaren en risico‘s.
5. Inbedrijfstelling
Aanwijzing – compatibiliteit
• USB 3.1/3.0 kaartlezers zijn ook compatibel met USB 2.0.
• Het installeren van extra drivers is niet noodzakelijk. De installatie
wordt automatisch uitgevoerd.
• Steek uw geheugenkaart in de desbetreffende sleuf van de kaartlezer.
• Sluit de kaartlezer op een vrije USB-poort van uw eindtoestel aan.
• U kunt nu de gegevensoverdracht tussen uw eindtoestel en de
geheugenkaart uitvoeren.
Waarschuwing – verlies van gegevens
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke
kring.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het
alleen in droge ruimten.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat
onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
• Voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer wegneemt, dient u er
zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid.
• Verwijder de gegevensdrager altijd met de functie "Uitwerpen" van
uw besturingssysteem, voordat u het opslagmedium uit de kaartlezer
wegneemt of de kaartlezer (met geplaatst opslagmedium) van uw
eindtoestel loskoppelt.
• Als hier niet op wordt gelet, kan gegevensverlies niet worden
uitgesloten!
• De firma Hama GmbH & Co KG is nooit aansprakelijk voor het verlies
van gegevens die op informatiedragers opgeslagen zijn.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak
geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het
resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
8. Service en support
De kaartlezer ondersteunt de volgende besturingssystemen:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x of nieuwere versies
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies
van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
4. Producteigenschappen
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
3. Systeemeisen
Aanwijzing
• Een lijst met ondersteunde kaartformaten vindt u op de verpakking of
op www.hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht invoeren).
• Of de kaartlezer UHS-I, UHS-II (SD / microSD) of UDMA (CompactFlash)
ondersteunt, vindt u op de verpakking of op onze homepage www.
hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht invoeren).
• De maximale overdrachtssnelheid wordt bereikt, als zowel de kaart
alsook de kaartlezer UHS-I, UHS-II resp. UDMA wordt ondersteund.
• Of de kaartlezer de gegevens direct ondersteunt, vindt u op de
verpakking of op onze homepage www.hama.com (artikelnummer in
de zoekopdracht invoeren).
8
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het
volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet
met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten zoals batterijen op het einde van
gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor
dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land.
Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van
het milieu.
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια,
φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε
περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον
επόμενο αγοραστή
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να
επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών
υποδείξεων.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ, άλλες πηγές
θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά
χτυπήματα.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι
ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να
ισχύει η εγγύηση.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική
συσκευή.
3. Προϋποθέσεις συστήματος
Η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά
συστήματα:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x ή νεότερες εκδόσεις
4. Ιδιότητες του προϊόντος
Υπόδειξη
• Μπορείτε να βρείτε έναν κατάλογο με τις μορφές καρτών που
υποστηρίζονται στη συσκευασία ή στη διεύθυνση www.hama.com
(εισαγάγετε τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο αναζήτησης).
• Για να μάθετε αν η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει τεχνολογία
UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ή UDMA (CompactFlash), ανατρέξτε στη
συσκευασία ή στην ιστοσελίδα μας www.hama.com (εισαγάγετε τον
κωδικό προϊόντος στο πεδίο αναζήτησης).
• Η μέγιστη ταχύτητα μεταφοράς επιτυγχάνεται, όταν τόσο η κάρτα όσο
και η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζουν τεχνολογία UHS-I,
UHS-II ή UDMA.
• Για να μάθετε αν η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει την άμεση
ανταλλαγή δεδομένων από μια κάρτα μνήμης σε μια άλλη κάρτα
μνήμης, ανατρέξτε στη συσκευασία ή στην ιστοσελίδα μας www.hama.
com (εισαγάγετε τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο αναζήτησης).
5. Έναρξη χρήσης
Υπόδειξη – Συμβατότητα
• Οι συσκευές ανάγνωσης καρτών USB 3.1/3.0 είναι αναδρομικά
συμβατές έως την έκδοση USB 2.0.
• Δεν χρειάζεται επιπλέον εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης Η
εγκατάσταση γίνεται αυτόματα.
• Εισάγετε την κάρτα μνήμης στην αντίστοιχη υποδοχή της συσκευής
ανάγνωσης καρτών
• Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών σε μια ελεύθερη υποδοχή USB
της τελικής συσκευής.
• Τώρα, μπορείτε να ξεκινήσετε τη μεταφορά δεδομένων ανάμεσα στην
τελική συσκευή και την κάρτα μνήμης.
Προειδοποίηση – Η απώλεια δεδομένων
• Πριν αφαιρέσετε την κάρτα μνήμης από τη συσκευή ανάγνωσης,
βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων.
• Αφαιρείτε πάντα τον αφαιρούμενο δίσκο μέσω της λειτουργίας
εξαγωγής του λειτουργικού σας συστήματος, πριν αφαιρέσετε το
μέσο αποθήκευσης από τη συσκευή ανάγνωσης καρτών ή πριν
αφαιρέσετε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών (με το μέσο αποθήκευσης
συνδεδεμένο) από την τελική συσκευή.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω μπορεί να χαθούν κάποια
δεδομένα!
• Η εταιρία Hama GmbH & Co KG δεν φέρει σε καμία περίπτωση ευθύνη
για την απώλεια δεδομένων, τα οποία αποθηκεύονται σε φορείς
δεδομένων.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς
χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή
εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.
hama.com
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι
μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα.
Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους
στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το
σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες
απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
9
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo
lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku
domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem. i
stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł
ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł
ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami miejscowymi.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z
tytułu gwarancji.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
3. Wymagania systemowe
Czytnik kart obsługuje następujące systemy operacyjne:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x lub nowsze wersje
4. Charakterystyka produktu
Wskazówki
• Listę obsługiwanych formatów kart można znaleźć na opakowaniu
lub na www.hama.com (numer artykułu wprowadzić w polu
wyszukiwania).
• Informację, czy czytnik kart obsługuje UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
lub UDMA (CompactFlash), można znaleźć na opakowaniu lub na
naszej stronie www.hama.com (numer artykułu wprowadzić w polu
wyszukiwania).
• Maksymalną szybkość transmisji można osiągnąć wtedy, gdy zarówno
karta, jak i czytnik kart obsługują UHS-I, UHS-II lub UDMA.
• Informację, czy czytnik kart obsługuje wymianę danych bezpośrednio
między kartami pamięci, można znaleźć na opakowaniu lub na
naszej stronie www.hama.com (numer artykułu wprowadzić w polu
wyszukiwania).
10
5. Uruchamianie
Informacja – kompatybilność
• Czytniki kart USB 3.1/3.0 są kompatybilne w dół do USB 2.0.
• Nie są potrzebne żadne dodatkowe sterowniki. Instalowanie odbywa
się automatycznie.
• Włożyć kartę pamięci w odpowiedni slot czytnika kart.
• Podłączyć czytnik kart do wolnego portu USB urządzenia końcowego.
• Teraz można rozpocząć transfer danych między urządzeniem końcowym
a kartą pamięci.
Ostrzeżenie – utrata danych
• Przed wyjęciem karty pamięci z czytnika upewnić się, że transfer
danych został zakończony.
• Przed wyjęciem nośnika danych z czytnika kart bądź odłączeniem
czytnika kart (z włożonym nośnikiem danych) od urządzenia
końcowego należy zawsze usunąć wymienny nośnik danych za pomocą
funkcji bezpiecznego usuwania sprzętu systemu operacyjnego.
• Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do utraty danych!
• Firma Hama GmbH & Co KG nie odpowiada w żadnym wypadku za
utratę danych zapisanych na nośnikach danych.
6. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia nie
należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody
wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i
2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące
ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami
domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi
útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha
szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt
adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill.
felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
5. Üzembe helyezés
Tájékoztatás – Kompatibilis
• Az USB 3.1/3.0 kártyaolvasó lefelé kompatibilis az USB 2.0-ig.
• Nem szükséges külön meghajtó. A telepítés automatikusan történik.
• Helyezze be a memóriakártyát a kártyaolvasó megfelelő egységébe
• Csatlakoztassa a kártyaolvasót a végberendezése egyik szabad USBportjára.
• Most elvégezheti az adatátvitelt a végberendezése és a memóriakártya
között.
Figyelmeztetés – Adatvesztés
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő
információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. Biztonsági utasítások
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
• Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől. és azt
csak száraz helyiségben használja.
• A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy
közvetlen napsütésnek kitéve.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe
való!
3. Rendszerkövetelmények
A kártyaolvasó a következő operációs rendszereket támogatja:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x, vagy újabb verziók
4. Terméktulajdonságok
Hivatkozás
• A támogatott kártyaformátumok listája a csomagoláson vagy a www.
hama.com oldalon olvasható (a keresésnél adja meg a cikkszámot).
• Az, hogy a kártyaolvasó támogatja-e az UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
vagy UDMA (CompactFlash) kártyákat, a csomagoláson vagy a
www.hama.com honlapunkon olvasható (a keresésnél adja meg a
cikkszámot).
• A maximális átviteli sebesség akkor érhető el, ha a kártya és a
kártyaolvasó is támogatja az UHS-I-et, az UHS-II-t, ill. az UDMA-t.
• Az, hogy a kártyaolvasó támogatja-e a memóriakártyák közötti
közvetlen adatcserét, a csomagoláson vagy a www.hama.com
honlapunkon olvasható (a keresésnél adja meg a cikkszámot).
• Mielőtt kivenné a memóriakártyát a kártyaolvasóból, bizonyosodjon
meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött.
• A cserélhető adathordozót mindig az operációs rendszere adathordozó
biztos eltávolítása funkciójával távolítsa el, mielőtt kivenné a tároló
közeget a kártyaolvasóból, vagy mielőtt a kártyaolvasót (a behelyezett
tárolóközeggel együtt) lekapcsolná végberendezéséről.
• Ha ezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
• A Hama GmbH & Co KG cég semmilyen körülmények között nem vállal
felelősséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.
6. Karbantartás és ápolás
Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne
használjon agresszív tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem
vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama
terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál: www.hama.com
9. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint,
a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban
érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket
nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és
elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a
háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos
és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit,
ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a
vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű
jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
11
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento
text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento
text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na
určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
• Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím. a používejte ho
pouze v suchých prostorách.
• Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů tepla
nebo při působení přímého slunečního záření.
• Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
• Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o
likvidaci.
• Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze
záruky.
• Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do
rukou dětí!
3. Požadavky na systém
5. Uvedení do provozu
Upozornění – kompatibilita
• Čtečky karet USB 3.1/3.0 jsou zpětně kompatibilní s USB 2.0.
• Dodatečné ovladače nejsou zapotřebí. Instalace probíhá automaticky
• Vložte vaši paměťovou kartu do odpovídajícího slotu čtečky karet.
• Čtečku karet připojte k volné zdířce USB Vašeho koncového zařízení.
• Nyní můžete provést transfer dat mezi Vaším koncovým zařízením a
paměťovou kartou.
Výstraha – ztráta dat
• Než vyjmete paměťovou kartu ze čtečky karet, ubezpečte se, že přenos
dat je ukončen.
• Vždy používejte funkci "Bezpečně odebrat zařízení" ve vašem
operačním systému před tím, než vyjmete paměťovou kartu ze čtečky
nebo odpojíte čtečku s vloženou kartou od Vašeho zařízení.
• Při nedodržení nelze vyloučit ztrátu dat!
• Firma Hama GmbH & Co KG za žádných okolností neručí za ztrátu dat
uložených na paměťových médiích.
6. Údržba a čištění
Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při
čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody
vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku
nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
Čtečka karet podporuje tyto operační systémy:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x nebo aktuálnější verze
9. Pokyny k likvidaci
4. Vlastnosti výrobku
Ochrana životního prostředí:
Poznámka
• Seznam podporovaných formátů karet najdete na balení nebo na
stránkách www.hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
• Jestli čtečka karet podporuje UHS-I, UHS-II (SD / microSD) nebo UDMA
(CompactFlash), zjistíte na balení nebo na našich stránkách www.
hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
• Maximální rychlosti přenosu dosáhnete, pokud karta i čtečka karet
podporují UHS-I, UHS-II resp. UDMA.
• Jestli čtečka karet podporuje výměnu dat přímo z paměťové karty do
paměťové karty, zjistíte na balení nebo na našich stránkách www.
hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
12
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete
následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k
obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního
prostředí.
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod
na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte
tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje
na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Bezpečnostné upozornenia
5. Uvedenie do prevádzky
Upozornenie – kompatibilita
• USB 3.1/3.0 čítačky kariet sú spätne kompatibilné s USB 2.0.
• Nie sú potrebné žiadne doplnkové ovládače. Inštalácia prebieha
automaticky.
• Vložte pamäťovú kartu do príslušného slotu čítačky kariet
• Pripojte čítačku kariet k voľnej USB zdierke vášho koncového zariadenia.
• Teraz môžete spustiť prenos dát medzi koncovým zariadením a pamäťovou
kartou.
Výstraha – stráta dát
• Skôr ako vyberiete pamäťovú kartu z čítačky kariet, ubezpečte sa, že
prenos údajov je ukončený.
• Odstráňte výmenný nosič dát vždy použitím funkcie vysúvania vášho
operačného systému, skôr ako vyberiete pamäťové médium z čítačky
kariet alebo odpojíte čítačku kariet (s vloženým médiom) od vášho
koncového zariadenia.
• Ak tak neurobíte, nemožno vylúčiť stratu údajov!
• Firma Hama GmbH & Co KG za žiadnych okolností neručí za stratu
údajov uložených na dátových nosičoch.
• Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a prehriatím. a používajte ho len
v suchých priestoroch
• Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúrenia, iných zdrojov
tepla a nevystavujte ho účinkom priameho slnečného žiarenia.
• Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
• Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte
akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
• Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
• Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov
na likvidáciu odpadov.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
• Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
3. Požiadavky na systém
8. Servis a podpora
Čítačka kariet podporuje nasledujúce operačné systémy:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x alebo novšie verzie
4. Vlastnosti produktu
6. Údržba a starostlivosť
Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva
žmolky. Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
7. Vylúčenie záruky
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie
firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com
9. Pokyny pre likvidáciu
Poznámka
• Podporované formáty kariet sú uvedené na obale alebo na stránke
www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo výrobku).
• Informáciu, či čítačka kariet podporuje UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
alebo UDMA (CompactFlash), nájdete na obale alebo na našej
domovskej stránke www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo
výrobku).
• Maximálnu rýchlosť prenosu dosiahnete, keď karta, ako aj čítačka
kariet podporujú UHS-I, UHS-II, resp. UDMA.
• Informáciu, či čítačka kariet podporuje výmenu údajov priamo z
pamäťovej karty na pamäťovú kartu, nájdete na obale alebo na našej
domovskej stránke www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo
výrobku).
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa
nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako
ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na
použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou
formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného
prostredia.
13
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para
consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a
atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.
2. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
• Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e sobreaquecimento. e
utilize-o apenas em recintos secos.
• Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto à luz solar.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho
de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com
as normas locais aplicáveis.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer
aparelho eléctrico!
3. Requisitos do sistema
O leitor de cartões suporta os seguintes sistemas operativos:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x ou versões mais recentes
4. Características do produto
Nota
• Está disponível uma lista dos formatos de cartão compatíveis na
embalagem ou em www.hama.com (introduzir o número de artigo
na pesquisa).
• Verifique se o leitor de cartões é compatível com UHS-I, UHS-II (SD/
microSD) ou UDMA (CompactFlash) na embalagem ou na nossa
página www.hama.com (introduzir o número de artigo na pesquisa).
• É utilizada a velocidade de transferência máxima se tanto o cartão
como o leitor de cartões forem compatíveis com UHS-I, UHS-II ou
UDMA.
• Verifique se o leitor de cartões é compatível com transmissão de dados
direta de cartão de memória para cartão de memória na embalagem
ou na nossa página www.hama.com (introduzir o número de artigo
na pesquisa).
14
5. Colocação em funcionamento
Nota – Compatibilidade
• Os leitores de cartões USB 3.1/3.0 são retrocompatíveis com USB 2.0.
• Não são necessários controladores adicionais. A instalação é
executada automaticamente.
• Insira o cartão de memória na ranhura correspondente do leitor de cartões
• Ligue o leitor de cartões USB 3.0 a uma entrada USB livre do seu
computador.
• Pode agora efetuar a transferência de dados entre o dispositivo e o cartão
de memória.
Aviso – Perda de dados
• Antes de retirar um cartão de memória do leitor de cartões, certifiquese de que a transferência de dados está concluída.
• Remova sempre o dispositivo amovível através da função de ejetar do
seu sistema operativo antes de retirar o cartão de memória do leitor
de cartões ou antes de remover o leitor de cartões (com o cartão de
memória inserido) do seu dispositivo.
• Caso contrário, poderá ocorrer perda de dados!
• A empresa Hama GmbH & Co KG não se responsabiliza, sob quaisquer
circunstâncias, pela perda de dados guardados no dispositivo de
armazenamento de dados!
6. Manutenção e conservação
limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido
e não utilize produtos de limpeza agressivos.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia
por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/
ou das informações de segurança.
8. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao
produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.
hama.com
9. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e
2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias,
não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstiCo
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e
electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos
para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo
são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito
a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção
do ambiente.
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice
okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde
yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da
yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara
dikkat çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.t
2. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
• Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru
mekanlarda kullanın.
• Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın veya
doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım
çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
• Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık
toplamaya veriniz.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti
hakkı kaybolur.
• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
3. Sistem gereksinimleri
Kart okuyucu tarafından desteklenen işletim sistemleri:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x veya daha yeni versiyonları
4. Ürün özellikleri
Uyarı
• Desteklenen kart formatlarının bir listesini ambalajın üstünde veya
www.hama.com adresinde bulabilirsiniz (aramada ürün numarasını
girin).
• Kart okuyucunun UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ya da UDMA
(CompactFlash) destekleyip desteklemediğini, lütfen ambalajdan veya
www.hama.com ana sayfamızdan öğrenin (aramada ürün numarasını
girin).
• Hem kart, hem de kart okuyucu UHS-I, UHS-II ya da UDMA
desteklediği zaman, maksimum aktarım hızını elde edeceksiniz.
• Kart okuyucunun veri alışverişini doğrudan bellek kartından bellek
kartına destekleyip desteklemediğini, lütfen ambalajdan veya www.
hama.com ana sayfamızdan öğrenin (aramada ürün numarasını girin).
5. Devreye alma
Bilgi – uyumluluğu
• USB 3.1/3.0 kart okuyucuları önceki USB 2.0 ile uyumludur.
• Ayrıca bir sürücü gerekmez. Otomatik olarak kurulur.
• Bellek kartınızı kart okuyucunun ilgili yuvasına takın.
• Kart okuyucuyu cihazınızın boş bir USB yuvasına bağlayın.
• Şimdi cihazınız ile bellek kartı arasında veri transferini uygulayabilirsiniz.
Uyarı – Veri kaybı
• Bir bellek kartını kart okuyucudan çıkartmadan önce, veri transferinin
tamamlandığından emin olun.
• Bellek ortamını kart okuyucudan çıkartmadan önce veya kart
okuyucuyu (bellek ortamı takılı olarak) cihazınızdan ayırmadan önce,
yığın depolama aygıtını daima işletim sisteminizin güvenli çıkart
fonksiyonu üzerinden çıkartın.
• Aksi takdirde veri kaybı olmaması garanti edilemez!
• Hama GmbH & Co KG depolama aygıtlarında kayıtlı olan verilerin
kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir.
6. Bakım ve temizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler
kullanmayın.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına
uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya
güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk
kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
9. Atık toplama bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal
uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe
atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve
elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya
satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma
kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır.
Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi
veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve
aküler için de geçerlidir.
15
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet
următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de
utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului
proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea
atenției în caz de pericol și riscuri mari.
5. Punere în funcţiune
Indicație – Compatibilitate
• Cititoarele de carduri USB 3.1/3.0 sunt compatibile în jos la USB 2.0.
• O instalare suplimentară de drivere nu este necesară. Instalarea se
face automat.
• Introduceți cardul de memorie în slotul corespunzător al cititorului de
carduri.
• Conectați cititorul de carduri la un port USB liber al aparatului final.
• Puteți începe transferul de date între aparatul final și cardul de memorie.
Avertizare – pierderea datelor
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Instrucţiuni de siguranţă
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire. și folosiţi-l
numai în încăperi uscate.
• Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de încălzire,
a altor surse de căldură sau în radiația solară directă.
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
• Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se
execută numai de personal de specialitate.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de
salubrizare în vigoare.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la
garanţie.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în
mâinile copiilor!
3. Cerinţe de sistem
Cititorul de carduri susține următoarele sisteme de funcționare:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x sau versiuni mai noi
4. Caracteristicile produsului
• Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri,
asigurați-vă că transferul de date este încheiat.
• Înaintea îndepărtării mediului de memorare din cititorul de carduri
sau întreruperea legăturii dintre cititorul de carduri (cu mediul de
memorare în el) și aparatul final,îndepărtați întotdeauna suportul
de date interschimbabil prin funcția de ejectare a sistemului de
funcționare.
• În caz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
• Firma Hama GmbH & Co KG nu își asumă răspunderea în nicio
circumstanță pentru pierderile de date care au fost memorate pe
suporturi de date.
6. Întreţinere şi revizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu
folosiți detergenți agresivi.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare
a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
9. Informații pentru reciclare
Instrucțiune
• O listare a formatului cardurilor susținute găsiți pe pachet sau la www.
hama.com (introduceți Nr articol în Căutare).
• Dacă cititorul de carduri susține UHS-I, UHS-II (SD / micro SD) sau
UDMA (CompactFlash) puteți vedea pe pachet sau la www.hama.com
(introduceți Nr articol în Căutare).
• Viteza maximă de transmitere se obține dacă atât cardul cât și cititorul
da carduri susțin UHS-I, UHS-II respectiv UDMA.
• Dacă cititorul de carduri susține schimbul de date direct de la card
de memorie la card de memorie puteți vedea pe pachet sau la www.
hama.com (introduceți Nr articol în Căutare).
16
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/
EU în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul
menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea
aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la
locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe
produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a
aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului
nostru înconjurător.
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna
helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats
för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten
ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och använd den
bara inomhus.
• Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i
direkt solsken.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till
ansvarig fackpersonal.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
• Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
• Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll
för barn!
3. Systemkrav
Kortläsaren stöder följande operativsystem:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x eller nyare versioner
4. Produkteigenschaften
Hänvisning
• En lista med de kort som stöds finns på förpackningen eller på
www.hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
• Om kortläsaren stödjer UHS-I, UHS-II (SD / microSD) eller UDMA
(CompactFlash), kan du se på förpackningen eller på vår hemsida
www.hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
• Maximal överföringshastighet uppnås när både kort och kortläsare
stödjer UHS-I, UHS-II resp. UDMA.
• Om kortläsaren stödjer direkt dataöverföring från minneskort till
minneskort, kan du se på förpackningen eller på vår hemsida www.
hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
5. Börja använda
Hänvisning – kompatibilitet
• USB 3.1/3.0-kortläsare är kompatibla neråt till USB 2.0.
• Inga extra drivrutiner behövs. Installationen sker automatiskt.
• Stick in ditt minneskort i facket som ät till för detta på kortläsaren.
• Anslut kortläsaren till en ledig USB-port på din slutapparat.
• Nu kan du överföra data mellan din slutapparat och minneskortet.
Varning – Dataförlust
• Förvissa dig om att dataöverföringen är avslutad innan du tar ut ett
minneskort ur kortläsaren.
• Ta alltid bort det utbytbara datamediet via utmatningsfunktionen hos
ditt operativsystem innan du tar ut lagringsmediet ur kortläsaren eller
skiljer kortläsaren från din apparat (med anslutet lagringsmedium).
• Beaktas inte detta kan dataförlust inte uteslutas!
• Hama GmbH & Co KG ansvarar under inga omständigheter för förlust
av data som har sparas på databärare.
6. Service och skötsel
Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd
inga aggressiva rengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här: www.hama.com
9. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/
EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess
livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för
detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna
symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar
att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din
omgivning.
17
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen
tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä
eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen
erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
2. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain
kuivissa tiloissa.
• Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä
läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
• Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
3. Järjestelmävaatimukset
5. Käyttöönotto
Ohje – Yhteensopivuus
• USB 3.1/3.0 -kortinlukulaitteet ovat alaspäin yhteensopivia USB 2.0:n
kanssa.
• Lisäohjaimia ei tarvita. Asennus tapahtuu automaattisesti.
• Liitä muistikortti vastaavaan paikkaan kortinlukijassa.
• Liitä kortinlukulaite päätelaitteen vapaaseen USB-liitäntään.
• Nyt voit käynnistää tiedonsiirron päätelaitteen ja muistikortin välillä.
Varoitus – Tietojen häviäminen
• Ennen kuin otat muistikortin kortinlukulaitteesta, varmista, että
tiedonsiirto on päättynyt.
• Poista siirrettävä tallennusväline aina käyttöjärjestelmän Laitteen
poisto -toiminnon avulla, ennen kuin otat tallennusvälineen
kortinlukulaitteesta tai kortinlukulaitteen (ja siihen liitetyn
tallennusvälineen) päätelaitteesta.
• Jos tätä ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida sulkea pois!
• Hama GmbH & Co KG ei vastaa missään olosuhteissa
tallennusvälineille tallennettavien tietojen häviämisestä.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla
liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Kortinlukija tukee seuraavia käyttöjärjestelmiä:
• Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 9.x tai uudemmat versiot
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman
tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
4. Tuotteen ominaisuudet
9. Hävittämisohjeet
Ohje
• Löydät tuettujen korttiformaattien luettelon pakkauksesta tai
osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumero hakuun).
• Sen, tukeeko kortinlukulaite formaatteja UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
tai UDMA (CompactFlash), näet pakkauksesta tai kotisivultamme
osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumero hakuun).
• Maksimaalisen siirtonopeuden saavutat, kun sekä kortti että
kortinlukulaite tukevat formaattia UHS-I, UHS-II tai UDMA.
• Sen, tukeeko kortinlukulaite tietojenvaihtoa suoraan muistikortilta
muistikortille, näet pakkauksesta tai kotisivultamme osoitteesta
www.hama.com (syötä tuotenumero hakuun).
18
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja
2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,
pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää
talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus
toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä
tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus
yhteisen ympäristömme suojelussa.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
02.2019
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement