THE TRANSISTOR
THE TRANSISTOR
Radio numérique DAB/DAB+ et FM avec technologie Bluetooth et NFC
Manuel d'utilisation
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
Cher client,
Merci d’avoir acheté un produit IRC. Nous sommes ravis que vous ayez choisi l’un de nos produits. Nous
sommes également sûrs que vous serez entièrement satisfait de votre nouveau produit pendant des années à
venir.
IRC est basé au Danemark, Scandinavie, et est renommé dans le monde entier pour son style de design
moderne et minimaliste. Depuis 2001, IRC conçoit et fabrique des produits audio numériques basés sur de
plateformes ouvertes de fournisseurs leaders et définis par une apparence exceptionnelle, une technologie
avancée et une facilité d’utilisation.
Chez IRC, nous prenons soin de l’environnement. Pour éviter le gaspillage de papier, le manuel d’utilisation du
produit se trouve sur la clé USB fournie avec le produit. Nous espérons que vous aimerez aussi le porte-clés.
Pour rester à jour sur les nouvelles mises à jour logicielles ou nouvelles fonctions de votre produit, rendez-vous
sur notre site Web www.ircgo.com et enregistrez votre produit. Nous vous promettons de vous contacter par
e-mail uniquement lorsqu’il s’agit d’informations importantes concernant votre produit.
Nous offrons à tous les utilisateurs enregistrés une télécommande exceptionnelle pour votre produit
avec une remise de 30 %. Lors de votre enregistrement, vous recevrez des informations sur l’offre.
Nous comptons sur une commercialisation de la télécommande en avril/mai 2015.
En cas de questions ou problèmes, n’hésitez pas à nous contacter à info@ircgo.com.
Bien cordialement
L’équipe IRC
Suivez-nous sur Facebook www.facebook.com/ircgo et Twitter https://twitter.com/IRC_Nordic.
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
Consignes de sécurité
importantes
9.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
10.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION :
NE PAS RETIRER LES VIS, LES COUVERCLES OU LE BOÎTIER.
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
11.
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ce manuel.
12.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas l’enceinte à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE TOUT
RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET HAUT-PARLEUR À L'EAU OU
À L'HUMIDITÉ.
Afin de réduire tout risque d'électrocution, d'incendie,
etc. :
1. Ne placez pas l’appareil près de sources de
chaleur telles que les radiateurs, registres de
chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui émettent de la chaleur.
2. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation de
l’appareil.
3. L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes
d'eau ou aux éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel qu'un vase, ne doit être
placé sur l'appareil.
4. Ne placez pas de charge lourde sur l’appareil et
ne marchez pas dessus, car la charge peut
tomber et gravement endommager l’appareil.
5. Lisez les étiquettes de classement à l’arrière de
l’appareil pour connaître l’entrée d’alimentation
et d’autres informations de sécurité.
6. Cet appareil est conçu pour être utilisé
uniquement avec le bloc d’alimentation fourni.
7. Protégez le cordon de l'appareil contre tout
piétinement ou pincement, en particulier au
niveau des fiches, des prises, et à la sortie de
l'appareil.
8. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant
13.
14.
15.
16.
17.
18.
2
sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la
fiche et tirez-la directement de la prise.
Réparez ou remplacez tous les cordons de
service électriques effilochés ou endommagés
immédiatement. N’utilisez pas un cordon dont la
longueur, la fiche ou l’extrémité du connecteur
expose des fissures ou abrasions.
Pour empêcher tout risque d’incendie ou de
choc, n’utilisez pas cette fiche avec un cordon
d’extension ou autre sortie à moins que les
lames puissent être entièrement insérées pour
éviter l’exposition des lames.
Pour empêcher tout risque d’incendie ou de
choc, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou
l’humidité.
Lors des journées pluvieuses ou de foudre,
débranchez l’appareil pour assurer une
protection supplémentaire pendant l’orage ou
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant de
longues périodes de temps. Ceci empêche la
foudre et les surcharges d’endommager
l’appareil.
Ne tentez pas d’effectuer des réparations
vous-même. Le fait d’ouvrir ou de retirer le
boîtier peut vous exposer à une tension
dangereuse ou à d’autres dangers. Toutes les
réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié.
Dans l’intérêt de la sécurité et pour éviter les
excès de consommation d’énergie, ne laissez
jamais l’appareil allumé sans surveillance
pendant de longues périodes de temps, par
exemple pendant la nuit ou lorsque vous êtes
absent ou en vacances. Éteignez-la et
débranchez la fiche de la prise secteur.
La batterie est conçue pour être utilisée
uniquement avec le bloc d’alimentation fourni
avec le produit. Ne tentez pas de charger la
batterie dans des températures hors de la plage
de 0°C à 40°C.
N’exposez pas le produit ou la batterie à une
chaleur excessive, y compris la lumière du soleil
directe ou le feu.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas
correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement par une batterie identique ou de
type équivalent.
Jetez les batteries usées ou endommagées en
temps opportun et correctement, conformément
aux normes locales. Ne les brûlez pas.
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
Contenu
Consignes de sécurité importantes ................................................................................................................ 2
Contenu ............................................................................................................................................................. 3
Démarrage......................................................................................................................................................... 4
Vue de dessus de l'unité .................................................................................................................................. 5
Vue de face de l'unité ....................................................................................................................................... 5
Vue arrière de l’appareil ................................................................................................................................... 5
Installation de la batterie ................................................................................................................................. 6
Mode DAB ......................................................................................................................................................... 7
Écran ........................................................................................................................................................... 7
Liste des stations......................................................................................................................................... 7
Service secondaire ...................................................................................................................................... 7
Balayage complet ........................................................................................................................................ 7
Mode FM ............................................................................................................................................................ 8
Sélection du mode FM ................................................................................................................................ 8
Écran ........................................................................................................................................................... 8
Réglage du balayage .................................................................................................................................. 8
Réglage du son ........................................................................................................................................... 8
Mode Bluetooth ................................................................................................................................................ 8
Écran ........................................................................................................................................................... 8
NFC (Communication en champ proche) ....................................................................................................... 9
Mode Aux in ...................................................................................................................................................... 9
Écran ........................................................................................................................................................... 9
Fonctionnement général .................................................................................................................................. 9
Réglage de l’alarme .................................................................................................................................... 9
Réglage de l’égaliseur ............................................................................................................................... 10
Réglage de l’heure .................................................................................................................................... 10
Configuration du rétroéclairage ................................................................................................................. 10
Réglage de langue .................................................................................................................................... 10
Réinitialisation usine.................................................................................................................................. 10
Mise à jour logicielles ................................................................................................................................ 10
Version logicielle........................................................................................................................................ 10
Caractéristiques techniques ......................................................................................................................... 11
Garantie ........................................................................................................................................................... 12
3
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
désiré.
Démarrage
Précaution : l’exposition prolongée à la musique
forte peut entraîner des dommages auditifs. Il est
Retirez soigneusement la radio de la boîte. Vous
préférable d’éviter le volume maximum lorsque vous
pouvez conserver l’emballage pour une utilisation
utilisez des écouteurs, surtout pendant de longues
ultérieure.
durées.
Ce que vous trouverez dans votre emballage
Mise sous tension / hors tension de l’unité

Appareil principal

Manuel d'utilisation

Cordons d’alimentation CA
l’arrière de l’appareil. Ensuite, insérez la fiche du

Batterie rechargeable
cordon d’alimentation dans la prise secteur. Appuyez

Lettre de bienvenue
sur le bouton

Porte-clés USB avec livrets d’instructions
en
Branchez le cordon d’alimentation à la prise AC IN à
mode
pour allumer l’appareil ou le mettre
veille.
Pour
éteindre
complètement
l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la
Positionnement de votre radio
prise secteur.
Placez votre radio sur une surface plane/stable à
Votre radio comporte une batterie rechargeable ;
l‘abri des vibrations.
lorsque la radio est branchée sur le secteur, la
Évitez les emplacements suivants :
batterie se charge automatiquement et, une fois

Tout lieu où la radio est exposée à la lumière du
celle-ci entièrement chargée, le chargement s’arrête
soleil directe.
automatiquement.
Tout lieu où la radio est près de sources de
Remarque : Avant d’utiliser la radio, la batterie

chaleur.

doit être chargée pendant 12 heures.
Tout lieu où l’humidité est élevée et la ventilation
insuffisante.
Lorsque la radio n’est pas branchée sur le secteur,

Tout lieu poussiéreux.
elle fonctionne sur batterie. Appuyez sur le bouton

Tout lieu humide ou exposé à un ruissellement
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
d’eau ou à des éclaboussures sur l‘appareil.
pour allumer l’appareil. Appuyez de nouveau sur le
bouton
Réglage de l‘antenne
pour éteindre l’appareil.
Étendez l’antenne pour vous assurer de recevoir la
Commande de volume
meilleure réception possible tant en mode DAB/DAB
+ qu’en mode FM. Il peut être nécessaire de régler la
Réglez le volume de la radio en appuyant sur les
position de la radio et / ou l’antenne pour obtenir le
boutons
paramètre
meilleur signal.
ou
du
fonctionnement.
Utilisation du casque
Vous aurez besoin d’un casque muni d’une fiche
stéréo de 3,5 mm de diamètre. La prise pour le
casque est située à l’arrière de l‘appareil. Cette
radio est fournie sans écouteurs.
Baissez
le
écouteurs.
volume
Une
avant
fois les
de
connecter
écouteurs
vos
branchés,
augmentez le volume petit à petit jusqu’au niveau
4
, en vous assurant qu’aucun
menu n’est en cours de
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
Vue de dessus de l'unité
1.
Vue de face de l'unité
Bouton
Lorsque l’appareil est branché sur le secteur,
appuyez sur ce bouton pour allumer la radio ou
la mettre en mode veille.
Lorsque l’appareil fonctionne sous batterie,
1.
Haut-parleur
appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
2.
Puce NFC
pendant 3 secondes pour allumer la radio, puis
appuyez de nouveau dessus pour éteindre la
Vue arrière de l’appareil
radio.
2.
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les
modes DAB, FM, Bluetooth et Aux in.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pour afficher le menu.
Une fois le menu affiché, appuyez sur ce bouton
pour confirmer votre sélection.
3.
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’option
précédente.
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la
chanson précédente en mode Bluetooth.
4.
Écran
5.
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour passer à l’option
suivante.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la
1.
Antenne DAB/FM
2.
Prise AC IN
3.
Prise AUX IN
4.
Prise pour écouteurs
5.
Port de mise à jour
Laissez-en le maniement à un professionnel
chanson suivante en mode Bluetooth.
6.
uniquement !
Bouton
6.
Appuyez sur ce bouton pour baisser le volume.
7.
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour augmenter le
volume.
8.
Poignée
5
Poignée
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
4.
Installation de la batterie
1.
Assemblez la plaque de fixation, puis vissez les
deux vis (A et B) dans le compartiment de
batterie.
Tenez chaque bord de la grille de l’enceinte
pour la détacher de l’appareil.
Plaque de fixation Compartiment de batterie
5.
Placez la grille de l’enceinte sur l’appareil et
appuyez sur chaque bord.
Grille de
l’enceinte
2.
Dévissez les deux vis (A et B) du compartiment
de batterie, puis retirez la plaque de fixation.
Grille de l’enceinte
Plaque de fixation Compartiment de batterie
3.
Remarque :

Installez la batterie fournie. Assurez-vous de
bien brancher le conducteur à la prise interne.
Lors de la première utilisation, chargez la batterie
pendant 12 heures.

Remplacez la batterie uniquement par une
batterie du même type. Consultez votre détaillant
si vous avez besoin d’une nouvelle batterie.
6
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
Le voyant de la barre de signal indique le niveau de
signal minimum acceptable.
Remarque :
Les stations dont le signal est inférieur au niveau de
signal minimum ne peuvent fournir un flux régulier de
données audio.
Mode DAB
Lorsque vous mettez la radio sous tension, celle-ci
cherche automatiquement et stocke toutes les
stations disponibles. Effectuez un balayage complet
pour que toutes les stations aient bien été détectées
et stockées. Il vous est également recommandé
d’effectuer un nouveau balayage tous les deux ou
trois mois afin de détecter toute nouvelle station
DAB/DAB+ qui peut avoir commencé sa diffusion
suite à votre achat de la radio DAB.
1. Lors de la première utilisation, votre radio
effectue un balayage complet et stocke le
répertoire de stations dans la mémoire.
2. Une fois la numérisation terminée, les stations
DAB/DAB+ s'affichent dans l’ordre
alphanumérique. La première station de la liste
est sélectionnée.
Liste des stations
Cette fonction vous permet de sélectionner une
station de la liste de stations disponibles.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l’option Station list, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
2. Lorsqu’un programme est en cours de lecture,
vous pouvez également appuyer sur le bouton
ou
pour afficher la liste des stations.
3. Appuyez sur le bouton
ou
pour
parcourir la liste des stations, puis appuyez sur
le bouton
pour confirmer. La station
sélectionnée sera diffusée.
Remarque :
 Les stations DAB/DAB+ s'afficheront et seront
stockées dans l'ordre alphanumérique.
 Si aucun signal DAB/DAB+ n'est trouvé, il pourra
s'avérer nécessaire de déplacer votre radio.
Service secondaire
Si vous voyez le symbole « >> » après le nom de la
station, ceci indique que des services secondaires
sont disponibles pour cette station. Ces services
secondaires contiennent des services
supplémentaires reliés à la station principale. Par
exemple, une station de sports peut souhaiter
ajouter des commentaires supplémentaires. Les
services secondaires sont insérés directement après
la station principale (le symbole « >> » se trouve
avant le nom de la station) dans la liste des stations.
Pour sélectionner la station secondaire, appuyez sur
le bouton
ou
jusqu’à ce que vous trouviez le
service secondaire souhaité, puis sélectionnez-le en
appuyant sur le bouton
.
Lors de la fin du service secondaire, l’appareil
retourne automatiquement à la station principale.
Écran
Cette fonction vous permet de sélectionner les
informations de la station affichées à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l’option Display, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour
naviguer entre les options Défiler le texte,
Intensité du signal, Type de programme,
Ensemble, Fréquence, Qualité du signal, Débit
binaire et Codec, Format, Heure et date, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer votre
sélection.
Affichage de l’option Intensité du signal
Balayage complet
Lorsque vous sélectionnez l’option Intensité du
signal, une barre de signal affiche l’intensité de la
station actuelle à l’écran.
Cette fonction permet à votre radio de balayer le
réseau pour détecter toutes les stations disponibles.
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé,
puis appuyez sur le bouton
ou
pour
sélectionner l’option Full scan, puis appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
Intensité du signal
Niveau de signal minimum
7
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
Réglage du son
Mode FM
Toutes les stations en stéréo sont reproduites en
stéréo par défaut. Pour les stations à signal faible,
cela peut entraîner un mauvais rapport
signal-sur-bruit (sifflement).
1. Pour lire les stations faibles en mode mono,
appuyez sur le bouton
, puis appuyez sur le
bouton
ou
pour sélectionner Audio
setting, puis appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour
naviguer au mode « Forced mono », puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Sélection du mode FM
1. Appuyez sur le bouton
à plusieurs reprises
pour sélectionner le mode FM.
2. Lors de sa première utilisation, elle démarre au
début de la bande de fréquences FM
(87.50MHz). Ou la radio se positionne sur la
dernière station FM que vous avez écoutée.
3. Pour changer manuellement la fréquence FM,
assurez-vous qu’aucun autre paramètre du
système/commande n’est en cours de
fonctionnement, puis appuyez sur le bouton
ou
pour changer la fréquence de 0,05 MHz
par étape.
4. Pour effectuer un balayage automatique, lors
de l’affichage de la fréquence FM, appuyez sur
le bouton
ou
pour effectuer une
recherche en avant et en arrière.
Mode Bluetooth
Appairez l'appareil avec un dispositif Bluetooth afin
d'écouter de la musique :
1. Appuyez sur le bouton
à plusieurs reprises
pour sélectionner le mode Bluetooth.
2. L’écran affiche le message « Discoverable ».
3. Activez votre dispositif Bluetooth et sélectionner
le mode recherche.
4. « The Transistor-IRC » apparaîtra sur votre
dispositif Bluetooth.
5. Sélectionnez « The Transistor-IRC » et saisir
« 0000 » comme mot de passe, si nécessaire.
6. L’écran affiche le message « Device
connected » lorsque la connexion est réussie.
7. Pour déconnecter la connexion Bluetooth
actuelle, appuyez sur le bouton
, puis
appuyez sur le bouton
ou
pour
sélectionner Disconnect, puis appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
8. Pour lire de la musique, appuyez sur le bouton
pour retourner à la chanson précédente ;
appuyez sur le bouton
pour passer à la
chanson suivante.
Écran
Cette fonction vous permet de sélectionner les
informations de la station affichées à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l’option Display, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour
naviguer entre les options Texte de radio, Type
de programme, Ps, Infos audio, Heure et Date.
Réglage du balayage
Les balayages de stations FM s'arrêtent par défaut à
toutes les stations disponibles. Il peut en résulter un
mauvais rapport signal-sur-bruit (sifflement) pour les
stations à signal faible.
1. Pour modifier les paramètres de balayage de
façon à s’arrêter uniquement aux stations à bon
signal, appuyez sur le bouton
et
maintenez-le enfoncé, puis appuyez le bouton
ou
pour sélectionner Scan setting, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour
parcouris les « Strong stations only », puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Écran
Cette fonction vous permet de sélectionner les
informations de musique qui s’affichent à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l’option Display, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour
naviguer entre l’heure et la date.
8
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
NFC (Communication en champ
Fonctionnement général
proche)
Réglage des alarme
NFC vous permet d’effectuer une connexion avec
des appareils Bluetooth de façon aisée.
1. Appuyez sur le bouton
à plusieurs reprises
pour sélectionner le mode Bluetooth.
2. Assurez-vous que votre NFC est activé en
mode « On » sur votre appareil portable.
3. Tenez votre appareil portable à une distance de
2 cm de la puce NFC pour obtenir une
connexion automatique entre votre appareil
portable et votre radio.
4. Votre appareil active ensuite automatiquement
Bluetooth et connecte votre appareil à la radio.
Aucun
paramètre
supplémentaire
n’est
nécessaire.
Votre radio dispose de deux types d'alarme. Réglez
l’alarme, en vous assurant d’avoir réglé l’heure
d’abord.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l’alarme, puis appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour
sélectionner « Alarm 1 Setup » ou « Alarm 2
Setup », puis appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
3. Appuyez sur le bouton
ou
pour
sélectionner les options, puis appuyez sur le
bouton
pour confirmer le réglage.
Positions de
On ou Off
l"alarme :
Mode Aux in
Aux in permet de se connecter à un lecteur MP3 ou
à d'autres sources audio externes.
1. Avant d’effectuer une connexion à la prise
secteur, utilisez un câble audio de 3,5 mm (non
fourni) pour brancher votre appareil audio
externe via la prise AUX IN sur le côté de
l’appareil.
2. Branchez le cordon d’alimentation à la prise
secteur, puis appuyez sur le bouton
pour
allumer l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton
à plusieurs reprises
pour sélectionner le mode Auxiliary Input.
4. En mode Aux in, vous pouvez piloter
directement les fonctions lecture de votre
dispositif audio.
5. Afin d'obtenir un niveau de volume optimal, il
est recommandé, également, de régler le
volume de sortie du dispositif audio.
Heure de
l’alarme :
Durée de
l’alarme :
Source de
l’alarme :
Dernière
écoute :
Heure d’activation : 00:00
(régler l'heure
manuellement)
15/30/45/60/90 minutes
DAB, FM ou Buzzer
Disponible uniquement
lorsque la source DAB ou
FM est sélectionnée
Jour
Quotidienne, Une seule
d’activation
fois, le Weekend ou la
de l’alarme :
Semaine
Volume de
l’alarme :
Appuyez sur le bouton
ou
pour régler le
volume de l’alarme
Lorsque l’écran affiche le message « Alarm
Saved », le réglage de l’alarme a réussi.
5. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur le bouton
lorsque l’alarme sonne.
6. Pour annuler l'alarme, se référer aux étapes
1–3 pour placer les paramètres d'alarme sur
« Off ».
Remarque :
L’alarme ne marche pas lorsque l’appareil est éteint
en mode Batterie.
4.
Écran
Cette fonction vous permet de sélectionner les
informations de musique qui s’affichent à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l’option Display, puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour
naviguer entre l’heure et la date.
9
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
« Low », puis appuyez sur le bouton
Réglage de l’égaliseur
pour
confirmer.
Cette fonction vous permet de définir un profil
d’égalisation sonore. Le réglage d’égalisation
Réglage de langue
change la tonalité du son de votre radio.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
Cette fonction vous permet de changer la langue des
2.
3.
noms de menu affichés.
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner Equaliser, puis appuyez sur
le bouton
pour confirmer.
Appuyez sur le bouton
ou
pour
naviguer entre Treble et Bass, puis appuyez sur
le bouton
pour confirmer.
Appuyez sur le bouton
ou
pour définir
le niveau de Treble et Bass, puis appuyez sur le
bouton
1.
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner Language, puis appuyez sur
le bouton
2.
pour confirmer.
Appuyez sur le bouton
ou
pour
naviguer, puis appuyez sur le bouton
pour
sélectionner la langue de votre choix.
Réinitialisation usine
pour confirmer.
Le fait d’effectuer une réinitialisation aux paramètres
Réglage de l’heure
d’usine rétablit les valeurs par défaut des
utilisateurs, perdant ainsi les définitions et réglages
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner Time, puis appuyez sur le
d’heure/date et d’alarme.
1.
Appuyez sur le bouton
sur le bouton
2.
« Update from Any »,
« Update from DAB »,
automatique :
« Update from FM » ou
ou
pour sélectionner Factory Reset, puis appuyez
l’Heure et de la Date
Mise à jour
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
bouton
pour afficher les options ci-dessous :
Régler l’heure / Réglage manuel de
la date :
Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Appuyez sur le bouton
ou
pour
sélectionner « Yes», puis appuyez sur le bouton
pour confirmer.
« No update »
2.
Régler le format
« Set 24 hour » ou « Set
horaire 12/24 :
12 hour »
Régler le format
« DD-MM-YYYY » ou
de date :
« MM-DD-YYYY »
Mise à jour logicielles
Laissez un professionnel du service s’occuper de
cette étape !
Si vous avez sélectionné le menu Software
Upgrade par accident, sélectionnez « No » pour
Réglez ensuite l’heure selon vos préférences.
quitter cette option.
Configuration du rétroéclairage
Cette
fonction
vous
permet
Version logicielle
d’allumer
le
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé,
rétroéclairage et de le mettre en mode veille.
puis appuyez sur le bouton
1.
sélectionner SW version, puis appuyez sur le
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur le bouton
ou
bouton
pour sélectionner Backlight, puis appuyez sur
le bouton
2.
Appuyez sur le bouton
ou
pour
naviguer entre « High », « Medium » et
10
pour
pour confirmer. La version logicielle
s’affiche à l’écran.
pour confirmer.
ou
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
Caractéristiques techniques
ELÉMENTS
Description :
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Radio numérique DAB/DAB+ et FM
avec technologie Bluetooth et NFC
Plages de
FM : 87.5-108MHz
fréquences :
DAB/DAB+ : 174,928 – 239,200MHz
Alimentation
électrique :
Exigences de
batterie :
Alimentation de
sortie audio :
Consommation d
’alimentation :
Dimension
(L x P x H) :
Entrée CA : 110-240 Vca, 50-60 Hz
3000 mAh, 7,4 V
7 W rms x 2
18 W (Max)
360 mm x 320 mm x 60 mm
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie
que vos équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec vos déchets ménagers
lorsqu'ils ne fonctionnent plus. Il existe des systèmes
de tri sélectif pour le recyclage dans l'Union
européenne.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez
vous adresser aux autorités locales ou au revendeur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
11
THE TRANSISTOR
THE WHITE LINE
Garantie
IRC Nordic garantit ses produits selon les normes en vigueur comprenant les défauts de fabrication et de
matériel qui peuvent être identifiés par l’utilisation normale de l’article.
La garantie ne couvre pas les erreurs, dommages ou usure, directs ou indirects, causés par l’utilisation
incorrecte, la mauvaise maintenance, la force, les chutes ou cognements ou les opérations non autorisées, le
mauvais fonctionnement en raison de connexion à tout équipement : les dommages entraînés par le feu, les
courts circuits, etc. Les réclamations concernant les carences ou erreurs, qui doivent être identifiées en
exploitant l’article de façon normale, doivent être déposées auprès du magasin pertinent en temps opportun.
L’article peut ensuite être retourné pour être réparé.
12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising