Hama 00092620 Owner's manual

Hama 00092620 Owner's manual
H
O
M
E
&
L
I
V
I
N
G
3.5" Digitaler Bilderrahmen
mit Wetterstation
Digital Photo Frame with Weather Station
Cadre photo numérique avec station météorologique
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00092620/09.08
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
00092620
d Bedienungsanleitung
Vielen Dank dass Sie sich für einen digitalen Bilderrahmen aus dem Hause Hama entschieden haben. Bitte
lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und Benutzung
diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Sie wird
Ihnen eine wertvolle Hilfe zu allen Fragen rund um Ihren
digitalen Bilderrahmen sein.
Diese Dokumentation und die evtl. zugehörigen Programme (Software) sind urheberrechtlich geschützt.
Der Hersteller behält sich alle Rechte vor die nicht
ausdrücklich eingeräumt werden ohne vorheriges,
schriftliches Einverständnis und außer in den gesetzlich
gestatteten Fällen darf diese Dokumentation oder die
Software insbesondere weder vervielfältigt, verbreitet
oder in sonstiger Weise öffentlich zugänglich gemacht
werden. Diese Dokumentation und evtl. zugehörige
Software wurde mit größter Sorgfalt erstellt und nach
dem Stand der Technik auf Korrektheit überprüft. Für
die Qualität, Leitungsfähigkeit sowie Marktgängigkeit
des Produkts zu einem bestimmten Zweck der von
dem durch die Produktbeschreibung abgedeckten
Leistungsumfangs abweicht wird weder ausdrücklich
noch stillschweigend die Gewähr oder Verantwortung
übernommen. Der Lizenznehmer trägt alleine das Risiko
für Gefahren und Qualitätseinbußen die sich bei Einsatz
des Gerätes eventuell ergeben.
Für Schäden die sich direkt oder indirekt aus dem
Gebrauch der Dokumentation oder der Software oder
des Gerätes ergeben sowie für beiläufige Schäden oder
Folgeschäden ist der Hersteller nur im Falle des Vorsatzes, oder der groben Fahrlässigkeit verantwortlich.
Für den Verlust oder die Beschädigung von Hardware
oder Software Daten infolge direkter oder indirekter
Fehler oder Zerstörung sowie für Kosten (einschließlich
Telekommunikationskosten) die im Zusammenhang mit
der Dokumentation oder der Software stehen und auf
fehlerhafte Installation die seitens des Herstellers nicht
vorgenommen wurde zurückzuführen sind, sind alle
Haftungsansprüche ausdrücklich ausgeschlossen.
Die in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen
und die Software können ohne besondere Ankündigung
zum Zwecke des technischen Fortschritts geändert
werden. Wir bieten Ihnen als Hersteller dieses Originalproduktes eine Herstellergarantie.
Stand der Dokumentation 09/2008
2
Sicherheitshinweise:
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen
aus und vermeiden Sie Stoß oder Fall.
• Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten, die in das Gehäuse
eindringen, können Ihren Digitalen Photorahmen irreparabel werden lassen. Sollte Flüssigkeit in das Gerät
eingedrungen sein, trennen Sie dieses umgehend
vom Netz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Öffnen Sie keinesfalls den Bilderrahmen
• Wählen Sie einen Standort an dem der Bilderrahmen
sicher steht und nicht herunterfallen kann.
• Der digitale Bilderrahmen ist eine technisch komplexe
und hochwertige Entwicklung. Dennoch können
elektrotechnische oder elektrische Geräte im direkten
Umfeld des Bilderrahmens zu Wiedergabestörungen
und Fehlfunktionen führen. Wählen Sie daher einen
Standort mit genug Abstand zu TV, Radio, W-LAN
Geräten und Mikrowellen.
• Setzen Sie das Gerät weder Staub noch Sand aus.
Zur Vermeidung eines Defektes durch elektrostatische Aufladung sollte der aufgestellte Bilderrahmen
stets mit dem Stromnetz verbunden sein.
• Betreiben Sie den Bilderrahmen nur an einer dafür
zugelassenen Netzsteckdose. Die Netzsteckdose
sollte jederzeit leicht erreichbar sein. Achten Sie
darauf, dass das Kabel ordnungsgemäß verlegt ist
und für sicheren Stand des Rahmens sorgt.
• Der digitale Bilderrahmen verfügt über ein modernes,
hochauflösendes LCD-Panel. Vermeiden Sie es unter
allen Umständen, starken Druck auf die
Rahmenvorderseite bzw. das Display auszuüben.
• Stellen Sie den Bilderrahmen bitte nicht im direkten
Sonnenlicht auf. Nehmen Sie das Gerät bitte
keinesfalls in Betrieb, wenn dieses auf einem Teppich
oder einer anderen textilen Unterlage aufgestellt ist.
Die Belüftungslöcher auf der Unterseite des digitalen
Bilderrahmens dürfen nicht verdeckt werden.
• Das Display Ihres Bilderrahmens befindet sich hinter
einem Schutzglas. Reinigen Sie dieses nur im
Bedarfsfall. Verwenden Sie dazu ein weiches
Microfasertuch (wie z.B. Hama Art.-Nr.: 42267/51076/
51077/78399), bzw. ein Spezialreinigungstuch für
LC-Displays. Verwenden Sie niemals starke, bzw.
alkoholhaltige Reiniger.
• Sollten Sie einen Defekt an Ihrem digitalen Bilder
rahmen feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
• Bitte beachten Sie die im Anhang technischen Daten
im Bezug auf die Multimedia-Kompatibilität beim
•
•
•
•
•
•
•
Anschluss von USB-Geräten, bzw. bei der
Wiedergabe von Fotos, Musik, Videos oder Filmen (je
nach Gerätespezifikation).
Bitte beachten Sie, dass Dateien, die auf dem
digitalen Bilderrahmen wiedergegeben werden unter
Umständen dem Copyright Dritter unterliegen können.
Alle hieraus resultierenden Haftungsansprüche
werden vom Hersteller ausdrücklich ausgeschlossen.
Entnehmen Sie während der Wiedergabe keinesfalls
die eingelegte Speicherkarte.
Schalten Sie das Geräte nicht während der
Wiedergabe aus, oder trennen es vom Netz. Trennen
Sie den digitalen Bilderrahmen erst vom Netz, wenn
Sie diesen zuvor ausgeschaltet haben.
Achten Sie bei der Verwendung eines externen
Ohrhörers/Kopfhörers (Funktion je nach
Gerätespezifikation) darauf, diese nicht zu lange und
nicht bei zu hoher Lautstärke zu verwenden. Dies
kann zu Hörschäden führen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzgerät. Sollte das Gehäuse des Netzgerätes oder
des Bilderrahmens einen Defekt aufweisen, trennen
Sie das Gerät umgehend vom Netz und wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
Im Falle ungewöhnlich hoher Betriebswärme,
seltsamen Betriebsgeräuschen oder
Rauchentwicklung trennen Sie das Gerät ebenfalls
umgehend vom Netz.
Der digitale Bilderrahmen ist versiegelt/geschlossen.
Verletzten Sie diese Siegel, bzw. wird das Gehäuse
geöffnet, erlischt der Garantieanspruch.
Verwendete Markennamen und Markenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Funktionsüberblick:
• Digitaler Bilderrahmen: hochauflösendes 3.5"TFT-LC-Display (Auflösung 320x240 Pixel);
integriertes Kartenlesegerät für SD/MMC
(32MB - 2GB); unterstützte Bilddateien für: JPG,
JPEG (bis 64 MegaPixels); unterstützte
Bildfunktionen: Bildrotation, Dia-Show; inkl.
Netzteil, Bedienungsanleitung und justierbarer
Standhalterung
• Wetterstation: für digitale Anzeige von
Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Uhrzeit,
Wochentag, Datum
• Thermometer: Messbereich: -10°C bis +50°C;
umschaltbar zwischen Grad Celsius und
Fahrenheit
• Hygrometer: Messbereich: 10% - 95%
• Barometer: Wettervorhersage (sonnig, leicht
bewölkt, wolkig, regnerisch)
• Uhr-/Kalenderfunktion: Uhrzeit (umschaltbar
12-/24-h-Format); Datum- und Wochentaganzeige, Alarmfunktion;
• mit Batteriefach (2x AAA) zur Speicherung der
Daten bei Stromausfall
Lieferumfang:
• digitaler Bilderrahmen
• Netzadapter (AC/DC-Adapter: 5V, 500 - 1000mA)
• Bedienungsanleitung
Stromversorgung:
Verbinden Sie das Netzgerät mit dem digitalen Bilderrahmen. Anschließend verbinden Sie das Netzgerät mit
einer leicht zugänglichen und für die Verwendung des
Netzgerätes zugelassenen Steckdose.
3
d Bedienungsanleitung
Reinigung & Pflege:
Gelegentliche Pflege und Reinigung des Gerätes
sorgen für eine lange Lebensdauer. Verwenden Sie zur
Reinigung des Gerätes ein weiches, fusselfreies Tuch
(z.B. Hama Art.-Nr. 42267/51076/51077/78399 u.ä.). Bei
stärkeren Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch sehr
leicht an. Verwenden Sie jedoch keinesfalls starke
Lösungsmittel, wie z.B. Alkohol, Benzin, oder
Verdünnung. Diese könnten das Gehäuse oder das
Displayschutzglas angreifen.
Vorsicht Lebensgefahr!
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf die Abdeckung des digit. Bilderrahmens,
das Gehäuse oder Bauteile des Netzadapters niemals
geöffnet werden. Es befinden sich keine vom Benutzer
zu wartenden Teile im Innern des digit. Bilderrahmens
oder Netzgerätes.
Gewährleistung/Kundendienst
ACHTUNG! Das Öffnen durch nicht autorisierte Personen oder Servicewerkstätten führt zum Verlust Ihrer
Garantie- bzw. Gewährleistungsansprüchen. So fern Sie
einen Defekt an Ihrem digitalen Bilderrahmen vermuten,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung,
bei dem das Gerät erworben wurde. Dieser kann für
eine schnelle und reibungslose Kundendienstabwicklung sorgetragen. Wartungen und/oder Reparaturen an
Ihrem digitalen Bilderrahmen dürfen nur von autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden.
FEHLERSUCHE:
Der Bilderrahmen lässt sich nicht einschalten:
Ursache: Problem in der Stromversorgung des
Bilderrahmens.
Prüfen Sie, ob der Stecker des Netzadapters korrekt
und vollständig eingesteckt ist. Prüfen Sie auch, ob
das Netzgerät am Netz angeschlossen und mit Strom
versorgt ist.
Beim Auswählen von Dateien lässt sich der digit.
Bilderrahmen nicht mehr bedienen:
Ursache: Schutzverletzung in der internen Software des
digit. Bilderrahmens.
Dies kann am verwendeten Dateiformat liegen. Es gibt
einige Konstellationen welche die Software des digitalen Bilderrahmens zum Absturz bringen. Die Ursache
jedoch liegt nicht an der Technik/Software des digitalen
Bilderrahmens, sondern an den Dateikonventionen/konvertierungen der wiederzugebenden Datei.
4
Filme/Bilder (je nach Gerätespezifikation) erscheinen
unscharf bzw. niedrig aufgelöst auf dem Display
Ursache: zu niedrige Datenrate/Qualität bzw. Auflösung
Qualitätseinbußen von Bildern entstehen durch
Kompression und zu niedrige Auflösung. So fern Sie
die Daten in höherer Auflösung bzw. in niedrigerer
Kompression zur Verfügung haben, sollten Sie diese zur
Wiedergabe verwenden.
Dateien werden nicht angezeigt:
Ursache: zu hohe Auflösung
Bitte beachten Sie das mit zunehmender Dateigröße der
Ladevorgang deutlich verlängert wird. Im Bedarfsfall
reduzieren Sie die Bildgröße (Abmessungen in Pixel).
Auf Daten einer Speicherkarte kann nicht zugegriffen
werden.
Ursache: inkompatible Speicherkarte oder falsches
Datenträgerformat
Es gibt einige Typen von Speicherkarten/-medien zu
denen der digit. Bilderrahmen nicht kompatibel ist. In
diesem Fall wird die Karte nicht erkannt und kann nicht
zur Wiedergabe von Inhalten verwendet werden. Prüfen
Sie, ob die Karte das FAT bzw. FAT32-Dateisystem nutzt.
Technische Daten:
Display:
Auflösung:
3.5" TFT-LC Display
320 x 240 bis maximal
480 x 272 Pixels
Unterstützte Speicherkarten: SD/MMC (32MB - 2GB)
Bildformat:
JPEG
Stromversorgung:
AC/DC-Adapter
(5V, 500 ~ 1000mA)
Abmessungen:
ca. 17,0 x 7,0 x 13,2 cm
(B x T x H)
Relative Luftfeuchtigkeit :
20–90 % RH
(nicht kondensierend)
ACHTUNG:
Bedingt durch den Herstellungsprozess kann es zu sog.
Pixelfehlern kommen. Diese äußern sich im Allgemeinen
durch weiße oder schwarze Pixel, die während der
Wiedergabe permanent aufleuchten. Im Rahmen von
Fertigungstoleranzen sind max. 0,01% dieser Pixelfehler
gemessen an der Gesamtgröße des Displays als
Toleranz möglich, und stellen keine Produktfehler dar.
g Operating Instruction
Weitere Funktionen:
• Zeitformat: 12 Std. und 24 Std.
• Datum, Zeit, Woche und Tagesanzeige
• Temperaturüberprüfung: alle 20 Sek.
• Grad Celcius oder Fahrenheit einstellbar
• Temperaturanzeige: -10°C bis +50°C
• Erkennbare Luftfeuchtigkeitsanzeige:
20% RH - 90% RH
• Anzeige von relativer Luftfeuchtigkeit und
Wettervorhersage
• Batteriebetrieb dient zur Sicherung der Datums- und
Uhranzeige bei Stromausfall
• Das Symbol
steht für „sonnig“.
relative Luftfeuchtigkeit liegt
bei 19% RH - 40%RH
Tastenfunktionen:
Rotate:
Bildrotation
Mode:
Einstellen der Bildanzeigedauer oder
Umschalten auf manuelle Bildanzeige
< / Contrast - : Anzeige des zuletzt gewählten Bild /
Einstellen des LCD-Kontrastes
> / Contrast + : Anzeige des nächsten Bildes / Einstellen
des LCD-Kontrastes
ON / OFF:
Bildschirm EIN / AUS
Date / Time: Zeiteinstellung und Umschalten der
Zeit/Datumsanzeige
Alarm:
Einstellung der Alarmfunktion und
-Anzeige
Set / Day:
Alarm An/Aus und Umschalten auf
Wochenanzeige
SNZ:
„Snooze“ (=„Schlummer“-Taste)
°C/°F:
Einstellen der Anzeige von °Celsius
oder °Fahrenheit
• Das Symbol
steht für „teilweise bewölkt“.
relative Luftfeuchtigkeit liegt
bei 41%RH - 65%RH
Nach der ersten Inbetriebnahme sind standardmäßig
folgende Einstellungen hinterlegt:
2004/1/1, PM 12:00:00; °C
• Das Symbol
steht für „bewölkt“.
relative Luftfeuchtigkeit liegt
bei 66%RH - 75%RH
• Das Symbol
steht für „Regen“.
relative Luftfeuchtigkeit liegt
bei 76%RH - 91%RH
Wettervorhersage/-symbole:
Um die Uhrzeit sowie den eingestellten Alarm auch
bei einem Stromausfall oder einer Unterbrechung der
Stromversorgung zu gewährleisten, empfiehlt es sich 2
Batterien des Typ AAA (nicht im Lieferumgang enthalten!) zu installieren. Der Batteriebetrieb gewährleistet
die Funktion der Uhrzeit und der Alarmeinstellung. Ein
Betrieb des digitalen Displays zur Photodarstellung,
sowie der Tastensteuerung wird nicht unterstützt!
1. Einschalten des Gerätes:
Nach dem Einschalten wird „Welcome!“ angezeigt,
danach erscheint die Nachricht “No SD Card“ falls
keine Speicherkarte eingelegt wurde.
Legen Sie die SD/MMC Speicherkarte ein. Die darauf
befindlichen Photos werden abgespielt. Bitte beachten
Sie dass die darstellbare Pixelgröße unter 4000 x 4000
Pixel liegt. Falls Photodaten mit gleicher oder höherer
Pixelanzahl als 4000 x 4000 Pixel eingespielt werden,
wird die Nachricht „Too Large Size“ (= Datenmenge zu
groß) angezeigt.
5
2. Bildschirm Ein- / Ausschalten
Taste „ON/OFF“ für 5 Sekunden betätigen um das LCDisplay auszuschalten. Halten Sie die „ON/OFF“-Taste
für 5 Sekunden gedrückt um das LC-Display wieder
einzuschalten.
7. Einstellen des LCD-Kontrastes:
Drücken und halten Sie die Tasten „< / Contrast –“
oder „> / Contrast +“ um den LCD-Kontrast von 1-28
einzustellen.
3. Einstellen der Bildanzeigedauer oder Standanzeige
eines Bildes (manuelleEinstellung)
Im „Slideshow“-Modus (= automatischer Bildablauf)
können Sie durch die Betätigung der Taste „MODE“
die Bildanzeigedauer zwischen 5, 10 und 30 Sekunden
verändern oder auf die manuelle Einstellung (=Manual
Mode) wechseln. Die gewählte Einstellung wird in der
oberen rechten Ecke des LC-Displays angezeigt .
4. Vorheriges Photo
Um das vorangegangene Photo wieder anzuzeigen
betätigen Sie im manuellen Modus (=Manual Mode) die
Taste „< / Contrast –“
5. Nächstes Photo
Um das nächste Photo anzuzeigen betätigen Sie im
manuellen Modus (=Manual Mode) die Taste
„ > / Contrast +“
6. Bildrotation
Durch Betätigen der Taste „Rotate“ (=Rotation) kann
das gewählte Photo um 90°, 180°, 270° und wieder auf
die Ausgangsposition gedreht werden.
Einstellen der Zeit- und Datumsanzeige:
Drücken und halten Sie die Taste „DATE/TIME“
(=Datum-/Zeiteinstellung) für ca. 2 Sekunden, danach
blinkt „12/24hr“, drücken Sie die Taste „SET/DAY“ um
die Einstellung auf 12 oder 24 – Stundenanzeige einzustellen. Danach drücken Sie die Taste „DATE/TIME“ um
die gewünschte Anzeige zu bestätigen.
Nun blinkt die nächste Einstellungsmöglichkeit auf,
betätigen Sie hierfür die Taste „SET/DAY“ um die
gewünschte Einstellung vorzunehmen und drücken Sie
wieder die Taste „DATE/TIME“ um zu bestätigen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Einstellungen
von Stunden, Minuten, Monat und Datum (Achtung:
durch das Halten der Taste „SET/DAY“ werden die
Einstellungen schnell durchgewechselt!).
Falls Sie im o.g. Einstellungsmodus keine Taste
innerhalb 30 Sekunden berühren, kehrt die Anzeige
automatisch zur Standardeinstellung zurück.
Einstellen der Alarm – Funktion:
Drücken Sie die Taste „ALARM“ um die gewünschte
Alarmzeit einzustellen. Standardmäßig ist der Alarm
auf „PM12:00“ eingestellt; der Alarm ist ausgeschaltet
(=„off“)
Im Alarm-Einstellungsmodus halten Sie die Taste
„ALARM“ 2 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie
„SET/DAY“ um die Stunden und Minuten einzustellen.
Bei weiterer Betätigung der „ALARM“-Taste wird der
Einstellungsmodus verlassen und die Einstellungen
werden übernommen. Falls innerhalb von 30 Sekunden
keine Taste gedrückt wird, kehrt das Menü wieder in
den Ausgangsmodus zurück. Sobald ein Alarmsignal
ertönt schaltet sich der Alarmmodus nach 30 Sekunden
von selbst aus. Falls das Alarmsignal ertönt kann durch
Drücken einer beliebigen Taste der Alarm sofort
ausgeschaltet werden.
„Sleep“ – Funktion:
Sobald der Alarm aktiviert wird drücken Sie die Taste
„SNZ“ um den Alarm für den Zeitraum von 8 Minuten zu
pausieren.
Support- und Kontaktinformationen
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an
Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder Produktinformationen bekommen Sie unter www.hama.com
Support Hotline – Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail: [email protected]
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist nur für den Inneneinsatz und
nicht für den Außeneinsatz geeignet
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern
• Betreiben Sie dieses Gerät weder in
feuchter noch in staubiger Umgebung.
Durch Drücken der Taste „SET /DAY“ kann die Alarmfunktion ein- bzw. ausgeschaltet werden. Bei aktivierter
Alarmfunktion wird das Alarm-Symbol angezeigt.
6
7
g Operating Instructions
Thank you for choosing a Hama digital picture frame.
Please read the complete operating instructions
carefully before using the device for the first time.
Please keep this manual in a safe place. It is a great
help for all your questions about your digital picture
frame.
This document and any associated programs (software)
are protected by copyright law. The manufacturer
reserves all rights that are not explicitly granted without
previous written approval. This document or software
may not be copied, distributed or made public in other
ways unless legally permitted. This document and
associated software was created with great care and
checked according to the state of technology. No
explicit or implied warranty or responsibility is given for
the quality, performance or marketability of the product
for any purpose that deviates from the scope of services
covered in the product description. The licensee alone
bears the risk for dangers and quality reductions that
may result when using the device.
The manufacturer is only responsible in the case
of malicious intent or gross negligence for damage
that results directly or indirectly from the use of the
documentation, software or device as well as incidental
damage or consequential damage. All liability claims
for the loss or damage of hardware or software data
due to direct or indirect faults or destruction as well as
costs (including telecommunication costs) associated
with the documentation or software and that are caused
by faulty installation by the manufacturer are explicitly
excluded.
The information contained in this documentation and
the software may be changed without notice for the
purpose of technical progress. We provide you a
manufacturer‘s guarantee as the manufacturer of this
original product.
Issue of documentation: September 2008
8
Safety Notes:
• Do not expose the player to heavy vibrations and do
not drop or knock it.
• Moisture or liquid that penetrates the casing can
make your digital photo frame irrepairable. If liquid
spills on the device, disconnect it from the power
supply immediately and consult your specialist dealer.
• Never open the picture frame.
• Select a location where the picture frame can safely
stand and can not fall down.
• The digital picture frame is a technically complex
and high quality development. However, technical
or electrical devices in the immediate vicinity of
the picture frame can cause faulty operation. For this
reason, always choose a location far enough away
from TVs, radios, W-LAN devices and microwaves.
• Do not expose the device to dust or sand. The picture
frame must be continually connected to the mains
supply to prevent faults caused by static electricity.
• Only connect the picture frame to a suitable mains
socket. The mains socket must always be easily
accessed. Ensure that the cable is properly routed
and maintains the frame in a safe state.
• The picture frame has a modern, high resolution LCD
panel. Always avoid knocking the side of the picture
frame and the display.
• Do not stand the picture frame in direct sunlight.
Never operate the device when it is standing on a
carpet or other textile mat. The ventilation holes
on the base of the digital picture frame must not be
covered.
• The display of your picture frame is behind protective
glass. Only clean this when required. To do this, use a
soft microfibre cleaning cloth (e.g. Hama item no.
42267/51076/51077/78399) or a special cleaning cloth
for LC displays. Never use strong cleaners or cleaners
that contain alcohol.
• Please contact your specialist dealer if you find a
fault with your digital picture frame.
• Please observe the technical data in the appendix
with regard to multimedia compatibility when
connecting USB devices or displaying photos and
playing music, videos or films (according to the
device specification).
• Please note that that files that are displayed or played
on the digital picture frame may be subject to
copyright laws from third parties. All liability claims
resulting from this are excluded by the manufacturer.
g Operating Instruction
• Never remove the inserted memory card when
playing.
• Do not switch off the device or disconnect it from the
power supply when playing. Disconnect the digital
photo frame from the mains power after switching
it off.
• When using external earphones/headphones
(function according to device specification), make
sure you do not listen over long periods of time or at
high volume levels. This may cause hearing loss.
• Use the device with the enclosed power supply unit
only. If the casing of the power supply unit or
the picture frame is faulty, disconnect the device
immediately from the mains power and contact your
specialist dealer.
• Disconnect the device from the mains power
immediately if unusually high operating temperatures,
strange operating noises or smoke development
occurs.
• The digital picture frame is sealed/closed. Guarantee
claims are void if the seal is tampered with or the
casing is opened.
Registered trademarks and brands are property of the
respective manufacturers.
Function overview:
• Digital photo frame: High-resolution 3.5" TFT LC
display; Built-in card reader for SD/MMC
(32MB - 2GB); Supported image files for: JPEG
(up to 64 megapixels); Supported image functions:
image rotation, slide show; incl. power supply
unit, operating instructions and adjustable holder
• Weather station: For digital indication of the
temperature, air humidity, time, weekday, date
• Thermometer: Measuring range: -10°C to +50°C;
The temperature can be displayed in °C or
Fahrenheit
• Hygrometer: Measuring range: 10% - 95%
• Barometer: Weather forecast (sunny, slightly
cloudy, cloudy, rainy)
• Clock/calendar function: Time (12/24 h format
can be selected); Date and weekday display,
alarm function
• With battery compartment (2x AAA) for storing
data in case of a power failure
Included:
• Digital picture frame
• Power supply adapter (AC/DC adapter: 5V,
500 - 1000mA)
• Operating instructions
Power supply:
Connect the power supply unit to the digital picture
frame. Now connect the power supply unit to an easily
accessible power outlet suitable for use.
Cleaning & Care:
Occasional care and cleaning of the device ensure a
long service life. Use a soft, lint-free cloth (e.g. Hama
item no. 42267/51076/51077/78399 , etc.) to clean the
device. Slightly dampen the cloth if the device is very
dirty. However, never use strong solvents such as
alcohol, petrol or thinners. This could attack the casing
or the protective glass of the display.
Caution – Danger to life!
To prevent the risk of an electric shock, never open
the cover of the digital picture frame, casing or power
adapter components. There are no serviceable parts in
the digital picture frame or power supply.
Warranty/customer service
CAUTION! Any guarantee or warranty claims are
void if the device is opened by unauthorised persons
or service workshops. Please contact the specialist
dealer you purchased the device from if you find a fault
with your digital picture frame. Your dealer can quickly
deal with your customer service requirement without
problem. Service and repairs on your digital picture
frame must only be performed by authorised specialist
workshops.
TROUBLESHOOTING:
The picture frame can not be switched on:
Cause: Problem with the electrical supply of the picture
screen.
Check that the plug of the power adapter is connected
correctly and completely. Also check that the power
supply unit is connected to the power supply and
supplied with electricity.
9
d Bedienungsanleitung
g Operating Instruction
The picture frame can no longer be operated when
selecting files:
Cause: Safety violation in the internal software of the
digital picture frame.
This may be due to the file format used. There are some
configurations that cause the software of the digital
picture frame to crash. However, the cause does not
lie with the technology/software of the digital picture
screen, but with the file convention of the file to be
displayed or played.
Button functions:
Rotate:
Image rotation
Mode:
Set the image display duration or
switch to manual image display
< / Contrast - : Display the image that was selected
last/set the LCD contrast
> / Contrast + : Display the next image/set the LCD
contrast
ON / OFF:
Screen ON/OFF
Date / Time:
Set the time and switch the time/date
display
Alarm:
Set the alarm function and display
Set / Day:
Alarm on/off and switch to week
display
SNZ:
Snooze button
°C/°F:
Set the display to the Celsius or
Fahrenheit temperature scale
Films/images (according to the device specification)
appear out of focus or grainy on the display
Cause: the data rate/quality or resolution is too low
The quality loss of images is caused by compression
and insufficient resolution. If it is possible to have a
higher resolution for the data, use this when displaying
or playing files.
Files are not displayed:
Cause: Resolution too high
Please note that loading requires a lot more time for
large file sizes. Reduce the image size (dimensions in
pixels) if required.
Data on a memory card can not be accessed.
Cause: incompatible memory card or incorrect data
media format
There are some types of memory cards/media that are
not compatible with the digital picture frame. In this
case, the card is not recognised and can not be used to
display or play files.
Specifications:
Display:
Resolution:
3.5" TFT-LC display
320 x 240 pixels up to
480 x 272 pixels
Supported memory cards: SD/MMC (32MB - 2GB)
Image format:
JPEG
Power supply:
AC/DC adapter
(5V, 500 - 1000mA)
Dimensions:
approx. 17,0 x 7,0 x 13,2 cm
(W x D x H)
Humidity:
20 - 90% RH (Non-condesing)
10
WARNING:
So-called pixel errors can occur depending on the
manufacturing process. These manifest themselves as
white or black pixels that permanently light up during
display. Within the context of production tolerances, a
max. 0.01% of these pixel errors measured on the total
size of the screen are permitted as a tolerance and do
not represent a product fault.
Additional functions:
• Time format: 12 hrs and 24 hrs
• Date, time, week and day display
• Temperature check: Every 20 sec.
• Choice of Celsius or Fahrenheit temperature scale
• Temperature display: -10 °C to +50 °C
• Humidity display: 20% RH - 90% RH
• Displays relative humidity and weather forecast
• Battery operation maintains the date and time display
in the event of a power failure
Weather forecast/symbols:
The sun symbol
stands for “sunny”.
Relative humidity is between
19% RH and 40% RH
The sun and
cloud symbol
stands for “partly
cloudy”.
Relative humidity is between
41% RH and 65% RH
The cloud symbol
stands for “cloudy”.
Relative humidity is between
66% RH and 75% RH
The cloud and
rain symbol
stands for “rain”.
Relative humidity is between
76% RH and 91% RH
To ensure that the time and any set alarm are retained
even in the event of a power failure or an interruption in
the power supply, we recommend that you install two
AAA batteries (not included). Battery operation
maintains the time and alarm setting functions.
Operating the digital display to display photos or to
control the buttons is not supported.
When the device is used for the first time, the following
settings are stored by default: 2004/1/1, PM 12:00:00; °C
1. Switching on the device:
Once switched on, the message “Welcome!” is
displayed and then the message “No SD Card” if a
memory card has not been inserted.
2. Switching the screen on/off:
Press the “ON/OFF” button for 5 seconds to switch off
the LCD. Hold the “ON/OFF” button for 5 seconds to
switch the LCD on again.
3. Setting the image display duration or displaying a
fixed image (manual setting)
In “Slideshow” mode, you can vary the image display
duration between 5, 10 and 30 seconds or switch to
manual mode by pressing the “MODE” button. The
selected setting is displayed in the top right-hand
corner of the LCD (see images below).
4. Previous photo
Press the “< / Contrast –“ button in manual mode to
display the previous photo again.
5. Next photo
Press the “< / Contrast +” button in manual mode to
display the next photo.
6. Image rotation
You can rotate the selected photo by 90°, 180°, 270° and
back to its starting position by pressing the “Rotate”
button.
Insert the SD/MMC memory card. The device plays
through the photos on the card. Please note that the
maximum image size that can be displayed is 4000 x
4000 pixels. If photos files with the same or a higher
number of pixels are input, the message „Too Large
Size“ is displayed.
11
f Mode d‘emploi
7. Setting the LCD contrast:
Press and hold the “< / Contrast – ” or “> / Contrast +”
button to set the LCD contrast from 1-28.
Press the “ALARM” button in the alarm setting mode
for 2 seconds. Press “SET/DAY” button to set the
hours and minutes. You can exit the setting mode by
pressing the “ALARM” button again and the settings
are saved. If you do not touch any button within 30
seconds, the menu returns to the initial mode. As soon
as the alarm signal sounds, the alarm mode switches
off automatically after 30 seconds. If the alarm signal
sounds, you can switch it off immediately by pressing
any of the buttons on the alarm.
“Sleep” function:
As soon as the alarm is activated, press the “SNZ”
button to pause the alarm for 8 minutes.
Setting the time and date display:
Press and hold the “DATE/TIME” button for approx. 2
seconds. When “12/24hr” flashes, press the “SET/DAY”
button to adjust the setting to 12 or 24 hour display. Then
press the “DATE/TIME” button to confirm the display
you have selected.
The next settings option now flashes, press the
“SET/DAY” button to make the desired setting and then
press the “DATE/TIME” button again to confirm. Repeat
this process to set the hours, minutes, month and date.
(Warning: If you hold the “SET/DAY” button, the device
switches through settings quickly).
If you do not touch any button in the above setting mode
within 30 seconds, the display automatically returns to
the standard setting.
Setting the alarm function:
Press the “ALARM” button to set the desired alarm
time. The alarm is set to “PM12:00” by default. The
alarm is switched off.
Support and contact information
If the product is defective:
Contact your retailer or Hama Product Consulting if you
have any product claims.
Internet/World Wide Web
Product support, new drivers and product information
are available at www.hama.com.
Support hotline – Hama Product Consulting:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
Safety notes
• The device is appropriate for indoor use only,
not for outdoor use.
• Do not open the device casing.
• Keep the device away from sources of heat.
• Do not operate the device in damp or dusty
environments.
You can switch the alarm function on or off by pressing
the “SET /DAY” button. If the alarm is activated, the
alarm symbol is displayed.
12
13
14
15
16
17
20
21
22
23
o Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van een
digitale fotolijst van Hama heeft gekozen. Lees de
gebruiksaanwijzing volledig en goed door voordat u
de fotolijst in gebruik neemt en gebruikt. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing goed. U kunt hem later gebruiken
als naslagwerk bij vragen rondom uw digitale fotolijst.
Deze documentatie en de evt. programma´s (software)
zijn auteursrechtelijk beschermd. De fabrikant
behoudt zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk
verleend worden zonder voorafgaande, schriftelijke
toestemming en behalve in de wettelijk toegestane
gevallen mag deze documentatie of de software niet
verveelvoudigd, verspreid of op een andere manier
openbaar gemaakt worden. Deze documentatie en de
evt. bijbehorende software is met grote zorgvuldigheid
samengesteld en volgens de stand van de techniek op
juistheid gecontroleerd. Wij staan noch uitdrukkelijk,
noch stilzwijgend garant of zijn verantwoordelijk
voor de kwaliteit, het prestatievermogen en de
marktconformiteit van het product als het gebruikt
wordt voor een bepaald doel dat afwijkt van de dekking
in de productbeschrijving. De licentienemer draagt
alleen het risico voor gevaren en kwaliteitsverlies die
eventueel ontstaan tijdens het gebruik van het toestel.
Voor schade die direct of indirect ontstaat uit het
gebruik van de documentatie, de software of het toestel
en voor bijkomende schade of gevolgschade is de
fabrikant alleen verantwoordelijk in geval van opzet of
bij grove nalatigheid. Voor verlies of beschadiging van
hardware of softwaregegevens als gevolg van directe
of indirecte fouten of vernieling, evenals voor kosten
(inclusief telecommunicatiekosten) die in verband
met de documentatie of de software staan en voor
een verkeerde installatie die niet door de fabrikant
is uitgevoerd, is alle aansprakelijkheid uitdrukkelijk
uitgesloten.
De informatie in deze documentatie en de software
kunnen zonder speciale aankondiging ten behoeve
van de technische vooruitgang gewijzigd worden. Wij
bieden u als fabriakant van dit originele product een
fabrieksgarantie.
Stand van de documentatie 09/2008
24
Veiligheidsinstructies:
• Stel het toestel niet bloot aan zware schokken en
voorkom stoten of vallen.
• Vochtigheid of vloeistoffen die in de behuizing
dringen, kunnen de digitale fotolijst onherstelbaar
beschadigen. Als er vloeistof in het toestel is
binnengedrongen, koppel het dan onmiddellijk los van
het stroomnet en neem contact op met uw verkoper.
• Open de fotolijst nooit
• Zet de fotolijst op een plek waar hij stevig staat en
niet naar beneden kan vallen.
• De digitale fotolijst is een technisch complexe
en hoogwaardige ontwikkeling. Desondanks kan
elektrotechnische of elektrische apparatuur in de
directe omgeving van de fotolijst tot
weergavestoringen en storingen in de werking
leiden. Zet de fotolijst daarom op een plek waar hij op
voldoende afstand tot tv, radio, W-LAN apparatuur en
magnetrons staat.
• Stel het toestel niet bloot aan stof of zand. Om
te voorkomen dat de fotolijst kapot gaat door
elektrostatische lading, moet hij continu op het
stroomnet aangesloten zijn.
• Sluit de fotolijst alleen aan op een erkend
stopcontact. Het stopcontact moet altijd goed
toegankelijk zijn. Let erop dat de kabel correct gelegd
is en voor een stevige stand van de lijst zorgt.
• De digitale fotolijst beschikt over een modern LCDscherm met een hoge resolutie. Voorkom te allen tijde
dat er grote druk op de voorzijde van de lijst, resp. op
het scherm wordt uitgeoefend.
• Zet de digitale fotolijst niet in direct zonlicht. Neem
het toestel in geen geval in gebruik als het op tapijt of
een andere stoffen ondergrond staat. De
ventilatiegaten aan de onderzijde van de digitale
fotolijst mogen niet bedekt zijn.
• Het scherm van uw fotolijst bevindt zich achter
beschermend glas. Reinig het glas alleen indien
nodig. Maak daarvoor gebruik van een zachte
microvezeldoek (bijv. Hama art.-nr.: 42267/51076/
51077/78399), resp een speciale reingingsdoek voor
LCD-schermen. Gebruik nooit sterke of
alcoholhoudende reinigers.
• Als u een defect aan uw digitale fotolijst vaststelt,
neem dan contact op met uw verkoper.
25
• Houd rekening met de technische gegevens in de
appendix over de compatibiliteit met multimedia bij de
aansluiting van USB-apparatuur, resp. bij de
weergave van foto´s, muziek, video´s of films
(afhankelijk van de specificatie van het apparaat).
• Houd er rekening mee dat er op bestanden
die op de digitale fotolijst worden weergegeven
eventueel copyright van derden kan rusten. Alle
aansprakelijkheidseisen die hieruit resulteren worden
uitdrukkelijk door de fabrikant uitgesloten.
• Verwijder tijdens de weergave nooit de
geheugenkaart.
• Schakel het toestel tijdens de weergave niet uit en
koppel het niet los van het stroomnet. Koppel de
digitale fotolijst pas los van het stroomnet, nadat u de
lijst uitgeschakeld heeft.
• Let bij het gebruik van externe oordopjes/koptelefoon
(functie afhankelijk van specificaties van het toestel)
op dat ze niet te lang en niet met een te hoog volume
gebruikt mogen worden. Dit kan tot schade aan het
gehoor leiden.
• Gebruik het toestel alleen met de bij de verpakking
inbegrepen voedingsadapter. Als de behuizing van de
voedingsadapter van de fotolijst defect is, koppel het
toestel dan onmiddellijk los van het stroomnet en
neem contact op met uw verkoper.
• Als het toestel ongewoon warm is, ongewoon klinkt of
als er rook uit het toestel komt, dient u het
onmiddellijk van het stroomnet los te koppelen.
• De digitale fotolijst kan is verzegeld/gesloten. Zodra
u dit zegel verbreekt of de behuizing opent, vervalt de
aanspraak op garantie.
Gebruikte merknamen en handelsmerken zijn eigendom
van de betreffende houder.
Functieoverzicht
• Digitale fotolijst: 3,5”-TFT-LC-display met
hoge resolutie; geïntegreerde kaartlezer voor
SD/MMC (32MB - 2GB); ondersteunde
beeldbestanden voor: JPEG (tot 64 megapixels);
ondersteunde beeldfuncties: beeldrotatie,
diashow; incl. voedingsadapter,
gebruiksaanwijzing en instelbare houder
• weerstation: voor digitale weergave van
temperatuur, luchtvochtigheid, tijd, dag van de
week, datum
• thermometer - meetbereik: -10°C tot +50°C;
kan omschakelen tussen graden Celsius en
Fahrenheit
• hygrometer: meetbereik: 10% - 95%
• barometer: weersvoorspelling (zonnig, licht
bewolkt, bewolkt, regenachtig)
• tijd-/kalenderfunctie: tijd (omschakelbaar tussen
12h- en 24h-formaat); weergave van datum en
dag van de week, alarmfunctie;
• met batterijvak (2x AAA) voor het opslaan van
gegevens bij stroomuitval
Bij verpakking inbegrepen:
• Digitale fotolijst
• Voedingsadapter (AC/DC-adapter: 12V, 1,5mA)
• Gebruiksaanwijzing
Stroomvoorziening:
Sluit de voedingsadapter op de digitale fotolijst aan.
Vervolgens sluit u de voedingsadapter aan op een
stopcontact dat makkelijk bereikbaar en erkend is voor
deze toepassing.
Reiniging & onderhoud:
Onderhoud en reiniging op zijn tijd zorgen voor een
lange levensduur van het toestel. Gebruik voor de
reiniging van het toestel een zachte, pluisvrije doek
(bijv. Hama art.-nr. 42267/51076/51077/78399 o.i.d.). Bij
hardnekkiger vuil maakt u de doek iets vochtig. Maar
gebruik nooit sterke oplosmiddelen zoals alcohol,
benzine of verdunningsmiddelen. Hierdoor kunnen de
behuizing of het schermglas beschadigd raken.
Films/foto´s (afhankelijk van de specificaties van het
toestel) zijn onscherp of hebben een te lage resolutie
op het scherm
Oorzaak: te lage datarate/kwaliteit en/of resolutie
Een lagere kwaliteit van de beelden ontstaat door
comprimeren en door een te lage resolutie. Als u
de data in een hogere resolutie of met een lagere
comprimering heeft, zou u deze voor de weergave
kunnen gebruiken.
Voorzichtig, levensgevaarlijk!
Om het risico van een elektrische schok te vermijden,
mogen het deksel van de digit. fotolijst, de behuizing of
de onderdelen van de voedingsadapter nooit geopend
worden. Er zitten geen onderdelen ín de digitale fotolijst
of voedingsadapter die door de gebruiker onderhouden
moeten worden.
Bestanden worden niet weergegeven:
Oorzaak: te hoge resolutie
Houd er rekening mee dat hoe groter het bestand, des
te langer het laden van de foto duurt. Indien nodig kunt
u de beeldgrootte verkleinen (afmetingen in pixels).
Garantie/klantendienst
ATTENTIE! Het openen van het toestel door niet
geautoriseerde personen of servicediensten leidt ertoe
dat u uw aanspraak op garantie verliest. Als u denkt
dat uw digitale fotolijst defect is, neem dan contact op
met uw verkoper. De verkoper kan voor een snelle en
probleemloze afwikkeling door de klantendienst zorgen.
Onderhoud en/of reparaties aan uw digitale fotolijst
mogen alleen door geautoriseerde vakspecialisten
worden uitgevoerd.
OPSPOREN VAN STORINGEN:
De fotolijst kan niet worden ingeschakeld:
Oorzaak: probleem in de stroomvoorziening van de
fotolijst.
Controleer of de stekker van de voedingsadapter
goed en helemaal op het stopcontact is aangesloten.
Controleer tevens of de voedingsadapter op het
stroomnet is aangesloten en van stroom voorzien wordt.
Bij het selecteren van bestanden kan de digit. fotolijst
niet meer bediend worden:
Oorzaak: beschermingsfout van de interne software van
de digit. fotolijst.
Dit kan aan het gebruikte bestandsformaat liggen. Er zijn
een paar omstandigheden waaronder de software van
de digitale fotolijst kan crashen. De oorzaak ligt echter
niet in de techniek/software van de digitale fotolijst
maar in de bestandsconventies/-convertingen van het
weer te geven bestand.
26
Er is geen toegang tot data op de geheugenkaart.
Oorzaak: incompatibele geheugenkaart of verkeerd
formaat van de gegevensdrager
Er zijn een paar soorten geheugenkaarten/-media die
niet compatibel zijn met de digit. fotolijst. In dat geval
wordt de kaart niet herkend en kan hij niet voor de
weergave gebruikt worden.
Technische specificaties:
Scherm:
3.5“ TFT-LC display
Resolutie:
320 x 240 tot maximaal
480 x 272 pixels
Ondersteunde
geheugenkaarten: SD/MMC (32MB - 2GB)
Beeldformaat:
JPEG
Stroomvoorziening: AC/DC-adapter
(5V, 500 ~ 1000mA)
Afmetingen:
ca. 17,0 x 7,0 x 13,2 cm (B x D x H)
Relatieve
luchtvochtigheid: 20–90 % RH (niet-condenserend)
ATTENTIE:
Door het fabrikatieproces kan het tot zog. pixelfouten
komen. Deze fouten zijn meestal te zien aan witte of
zwarte pixels die tijdens de weergave permanent te zien
zijn. In het kader van fabrikatietoleranties is een max.
van 0,01% van deze pixelfouten, gemeten aan de totale
grootte van het scherm als tolerantie mogelijk. Hierbij
gaat het dan niet om productiefouten.
27
Overige functies:
• Tijdformaat: 12 uur en 24 uur
• Weergave van datum, tijd, week en dag
• Temperatuurcontrole: elke 20 sec.
• Instelbaar in graden Celcius of Fahrenheit
• Weergavebereik temperatuur: -10°C tot +50°C
• Weergave luchtvochtigheid: 20% RH - 90% RH
• Weergave van relatieve luchtvochtigheid en
weersvoorspelling
• Batterij dient voor het behoud van datum en tijd
bij stroomuitval
Toetsfuncties:
Rotate:
Mode:
Weersvoorspelling/symbolen:
Alarm:
Het symbool Zon
Set / Day:
staat voor zonnig.
relatieve luchtvochtigheid
ligt bij 19% RH - 40%RH
Het symbool Zon
en wolk
staat voor half bewolkt.
relatieve luchtvochtigheid
ligt bij 41% RH - 65%RH
Het symbool Wolk
staat voor bewolkt.
relatieve luchtvochtigheid
ligt bij 66% RH - 75%RH
Het symbool Wolk
en regen
staat voor regen.
relatieve luchtvochtigheid
ligt bij 76% RH - 91%RH
Om te voorkomen dat de instellingen voor tijd en
alarm bij een stroomuitval of onderbreking van de
stroomtoevoer verloren gaan, is het aan te bevelen
2 batterijen, type AAA (niet inbegrepen!) te plaatsen.
De batterijen zorgen ervoor dat de instelling voor tijd
en alarm behouden blijven. Het is niet mogelijk het
display te gebruiken voor de weergave van foto´s of als
toetsenbord!
28
< / Contrast - :
> / Contrast + :
ON / OFF:
Date / Time:
SNZ:
°C/°F:
beeldrotatie
instellen van de beeldweergaveduur
of omschakelen op handmatige
beeldweergave
weergave van het laatste beeld/
instellen van het LCD-contrast
weergave van het volgende beeld/
instellen van het LCD-contrast
beeldscherm AAN/UIT
tijdinstelling en omschakelen van
datum-/tijdweergave
instelling van de alarmfunctie en
-weergave
alarm aan/uit en omschakelen op
weergave van de week
“Snooze“
instellen van de weergave op °Celsius
of °Fahrenheit
Na de eerste ingebruikname worden standaard de
volgende instellingen opgeslagen: 2004/1/1, PM 12:00:00; °C
1. Inschakelen van het toestel:
Na het inschakelen verschijnt “Welcome!“ op het
display, daarna verschijnt de melding
“No SD Card“, als er geen geheugenkaart in het toestel
geplaatst is.
2. Display in-/uitschakelen:
Druk de toets “ON/OFF“ gedurende 5 seconden in en
schakel het LC-display uit. Houd de “ON/OFF“-toets
gedurende 5 seconden ingedrukt om het LC-display
weer in te schakelen.
3. Instellen van de beeldweergaveduur of
standaardweergave van een beeld (handmatige
instelling)
In de “Slideshow“-modus (= diashow) kunt u door op
de toets “MODE“ te drukken de beeldweergaveduur op
5, 10 en 30 seconden instellen of naar de handmatige
modus (=Manual Mode) gaan. De geselecteerde
instelling wordt in de hoek rechts boven in het LCdisplay weergegeven (zie volgende afbeelding).
4. Vorige foto
Om de vorige foto nogmaals weer te geven, drukt u in
de handmatige modus (=Manual Mode) op de toets
“< / Contrast –“
5. Volgende foto
Om de volgende foto nogmaals weer te geven, drukt u
in de handmatige modus (=Manual Mode) op de toets
“ > / Contrast +“
6. Beeldrotatie
Door de toets “Rotate“ (=rotatie) in te drukken kan
de geselecteerde foto 90°, 180°, 270° en weer terug
gedraaid worden.
Plaats de SD-/MCC-geheugenkaart. De foto´s die zich
op de kaart bevinden worden afgespeeld. Het aantal
pixels ligt onder 4000 x 4000 pixels. Als er foto´s met
hetzelfde of een hoger aantal pixels dan 4000 x 4000
pixels wordt ingesteld, verschijnt de melding “Too Large
Size“ (= te groot).
7. Instellen van het LCD-contrast:
Druk de toetsen “< / Contrast –“ of “> / Contrast +“ in en
houd ze ingedrukt om een LCD-contrast tussen 1 tot 28
in te stellen.
Instellen van tijd- en datumweergave:
Houd de toets “DATE/TIME“ (=datum-/tijdinstelling)
gedurende ca. 2 seconden ingedrukt. Daarna knippert
“12/24hr“. Druk de toets “SET/DAY“ in om de instelling
op 12- of 24-uur in te stellen. Daarna drukt u de
toets “DATE/TIME“ in om de gewenste weergave te
bevestigen.
Nu begint de volgende instellingsmogelijkheid te
knipperen. Druk hiervoor op de toets “SET/DAY“ voor
de gewenste instelling en druk nogmaals op de toets
“DATE/TIME“ om te bevestigen. Herhaal deze stappen
voor het instellen van de uren, minuten, maand en
datum (attentie: door de toets “SET/DAY“ ingedrukt te
houden, loopt u snel door de instellingen!).
Als u in de bovengenoemde instellingsmodus
niet binnen 30 seconden een toets indrukt,
keert de weergave automatisch terug naar de
standaardinstelling.
Instellen van de alarmfunctie:
Druk op de toets “ALARM“ om de gewenste alarmtijd
in te stellen. Het alarm is standaard op “PM12:00“
ingesteld; het alarm is uitgeschakeld (=“off“)
Door de toets “SET /DAY“ in te drukken, kan de
alarmfunctie in- en uitgeschakeld worden. Bij een
geactiveerde alarmfunctie wordt het alarmsymbool
weergegeven.
29
i Istruzioni per l‘uso
In de instellingsmodus voor het alarm houdt u de toets
“ALARM“ gedurende 2 seconden ingedrukt. Druk op
“SET/DAY“ om de uren en minuten in te stellen. Door
de “ALARM“-toets nogmaals in te drukken, verlaat
u de instellingsmodus en worden de instellingen
opgeslagen. Als u niet binnen 30 seconden een toets
indrukt, keert het menu terug naar de uitgangsmodus.
Zodra er een alarmsignaal klinkt wordt de alarmmodus
na 30 seconden automatisch uitgeschakeld. Als het
alarmsignaal klinkt, kunt u het door een willekeurige
toets in te drukken meteen uitschakelen.
“Sleep“ – functie:
Zodra het alarm geactiveerd wordt, drukt u de toets
“SNZ“ in om het alarm gedurende een periode van 8
minuten te laten pauzeren.
Support- en contactinformatie
Bij defecte producten:
Neem bij klachten over het product contact op met uw
verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama.
Internet/World Wide Web
Productondersteuning, nieuwe drivers of
productinformatie is verkrijgbaar onder www.hama.com
Support Hotline – Hama productadvies:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
Veiligheidsinstructies
• Het toestel is alleen geschikt voor gebruik binnen
• Open nooit de behuizing van het toestel
• Houd het toestel uit de buurt van warmtebronnen
• Neem dit apparaat niet in een vochtige of stoffige
omgeving in gebruik.
Grazie per avere acquistato la cornice digitale di Hama.
Prima dell’utilizzo, leggete attentamente le istruzioni per
l’uso! Conservate queste istruzioni. Vi saranno di grande
aiuto per tutte le domande in merito alle cornici digitali.
La presente documentazione e gli eventuali programmi
ad essa relativi (software) sono protetti da copyright.
Il costruttore si riserva tutti i diritti non espressamente
accordati senza previa autorizzazione scritta. Ad
eccezione dei casi consentiti dalla legge, la presente
documentazione o il software non possono essere
riprodotti, diffusi, né resi accessibili al pubblico in altri
modi. Questa documentazione ed eventuali software
relativi sono stati redatti con grande cura e verificati
in base allo stato dell’arte. Non ci assumiamo nessuna
responsabilità, né concediamo alcun tipo di garanzia
espressa quanto tacita per la qualità, le prestazioni e
la commerciabilità del prodotto per uno scopo diverso
dalle caratteristiche enunciate nella descrizione
del prodotto. Il licenziatario si assume il rischio per i
pericoli e le perdite di qualità che potrebbero derivare
dall’impiego dell’apparecchio.
Per i danni che potrebbero derivare direttamente o
indirettamente dall’uso della documentazione, del
software o dell’apparecchio, così come per i danni
accidentali o derivati, il costruttore è responsabile
solo in caso di dolo o grave incuranza. Decliniamo
espressamente ogni responsabilità per la perdita
o il danneggiamento di dati hardware o software a
seguito di errori o danni diretti o indiretti, nonché
dei costi (inclusi i costi delle telecomunicazioni) che
potrebbero derivare nell‘ambito della documentazione
o del software o potrebbero essere riconducibili ad
un’installazione errata non effettuata dal costruttore.
Le informazioni contenute in questa documentazione
e i software possono essere adeguate al progresso
tecnico senza particolare preavviso. Su questo prodotto
originale concediamo la garanzia del costruttore.
Stato della documentazione 09/2008
30
Indicazioni di sicurezza:
• Non sottoporre l‘apparecchio a scossoni ed evitare
colpi o cadute.
• La penetrazione di umidità o liquidi può danneggiare
gravemente la cornice digitale. Se nell’apparecchio
dovesse penetrare del liquido, scollegate
immediatamente l’alimentazione di rete e rivolgetevi
al vostro rivenditore.
• Non aprite la cornice per nessuna ragione
• Posizionate la cornice in un luogo sicuro, dove non
può cadere.
• La cornice digitale è un prodotto tecnologico pregiato
e complesso. Gli apparecchi elettrici o elettrotecnici
che si trovano nel raggio diretto della cornice
possono comunque causare disturbi di riproduzione
e funzionamento. Posizionate quindi la cornice a
debita distanza da apparecchi TV, radio, router WLAN e forni a microonde.
• Tenete l’apparecchio lontano dalla polvere e
dalla sabbia. Per evitare guasti dovuti alla carica
elettrostatica, l’apparecchio dovrebbe sempre restare
collegato alla rete elettrica.
• Collegate la cornice solo in una presa di rete
apposita. La presa di rete deve poter essere
facilmente raggiungibile in qualsiasi momento.
Accertatevi che tutti i cavi siano collegati
correttamente e la cornice sia posizionata in modo
sicuro.
• La cornice digitale dispone di un moderno pannello
LCD ad alta risoluzione. Evitate di esercitare una forte
pressione sul lato anteriore della cornice o sul
display.
• Non esponete la cornice alla luce diretta del sole!
Non mettete l’apparecchio in esercizio quando è
appoggiato sul tappeto o su un’altra superficie tessile.
I fori di aerazione sul lato inferiore della cornice
digitale non devono essere coperti.
• Il display della cornice digitale si trova dietro un vetro
di protezione. Pulitelo solo quando necessario.
Utilizzate un panno in microfibra morbido (ad es.
Hama articolo 42267/51076/51077/78399) oppure i
panni di pulizia speciali per display LCD. Non utilizzate
mai detergenti aggressivi o alcolici.
• Se doveste riscontrare un difetto alla vostra cornice
digitale, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato.
31
• Osservate attentamente i dati tecnici allegati in
merito alla compatibilità multimediale per l‘attacco
di apparecchi USB ovvero per la riproduzione di
foto, musica, video o film (secondo le specifiche
dell’apparecchio).
• Prestate attenzione che i file che vengono riprodotti
sulla cornice digitale possono essere protetti dal
copyright di terzi. Il costruttore declina
espressamente ogni responsabilità per tutti i danni
che ne potrebbero derivare.
• Durante la riproduzione non togliere per nessuna
ragione la memory card inserita.
• Non spegnere l’apparecchio durante la riproduzione e
non scollegarlo dalla rete. Scollegare la cornice
digitale dalla rete solo dopo averla spenta.
• Se utilizzate un’auricolare/cuffia esterna (funzione
disponibile secondo il tipo di apparecchio), non
utilizzatela troppo a lungo e con un volume troppo alto
per evitare danni all’udito.
• Utilizzate l’apparecchio solo con l’alimentatore in
dotazione. Se l’involucro dell’alimentatore dovesse
presentare dei difetti, scollegate immediatamente
l’alimentazione di rete e rivolgetevi al vostro
rivenditore.
• In caso di calore di esercizio insolitamente
forte, rumori strani o sviluppo di fumo, scollegate
immediatamente l’apparecchio dalla rete.
• La cornice digitale è sigillata/chiusa. Se si toglie il
sigillo o si apre l’involucro, la garanzia decade.
I nomi dei marchi e i marchi registrati sono proprietà del
relativo costruttore.
Schema delle funzioni:
• Cornice digitale: display ad alta risoluzione
TFT-LC da 3,5”; lettore schede integrato per
SD/MMC (32MB - 2GB); formati immagini
supportati: JPEG (fino a 64 MegaPixel); funzioni
immagini supportate: rotazione immagine, slide
show; incl. alimentatore, istruzioni per l‘uso e
piedistallo regolabile
• Stazione meteo: per l’indicazione digitale di
temperatura, umidità dell’aria, ora, giorno della
settimana, data
• Termometro: campo di misurazione: da -10°C a
+50°C; commutazione tra gradi Celsius e
Fahrenheit
• Igrometro: campo di misurazione: 10% - 95%
• Barometro: previsioni del tempo (sole, poco
nuvoloso, nuvoloso, pioggia)
• Funzione orologio/calendario: orologio
(commutazione formato 12/24 h); indicazione data
e giorno della settimana, funzione di sveglia;
• Con vano batterie (2 AAA) per la memorizzazione
dei dati in caso di caduta di corrente
Contenuto della confezioni:
• cornice digitale
• alimentatore (adattatore AC/DC: 12V, 1,5mA)
• istruzioni per l’uso
Alimentazione elettrica:
Collegate l’alimentatore alla cornice digitale. Quindi
collegate l’alimentatore a una presa facilmente
accessibile e adatta all’utilizzo dell’alimentatore.
Pulizia e cura:
La pulizia e la cura costante dell’apparecchio ne
prolungano la durata. Utilizzate un panno in microfibra
morbido e senza pelucchi (ad es. Hama articolo
42267/51076/51077/78399). In caso di sporco persistente,
inumidite leggermente il panno. Non utilizzate mai
solventi, come ad es. alcol, benzina o diluenti che
potrebbero danneggiare l’involucro o il vetro di
protezione del display.
Attenzione! Pericolo di morte!
Non aprite mai il coperchio della cornice digitale,
dell‘involucro o dei componenti dell‘alimentatore per
evitare il rischio di scossa elettrica. All’interno della
cornice digitale non sono presenti componenti che
richiedono manutenzione da parte degli utenti.
Garanzia / Servizio clienti
ATTENZIONE! Se l’apparecchio viene aperto da
persone o officine non autorizzate, la garanzia decade.
Se doveste riscontrare un difetto alla vostra cornice
digitale, rivolgetevi al rivenditore dove avete acquistato
l‘apparecchio. Il vostro rivenditore si occuperà
del problema in tempi brevi. La manutenzione e/o
le riparazioni della cornice digitale devono essere
eseguite unicamente da personale specializzato
autorizzato.
RICERCA GUASTI:
La cornice digitale non si accende:
Causa: problema all’alimentazione elettrica della
cornice digitale.
Verificate che la spina dell’alimentatore sia inserita
correttamente. Verificate che l’alimentatore sia
collegato alla rete e riceva corrente.
Quando si scelgono i file, la cornice digitale non si può
più comandare:
Causa: violazione della protezione nel software interno
della cornice digitale.
Questo può dipendere dal formato del file utilizzato.
Alcuni formati causano il blocco del software della
cornice digitale. La causa non è però da attribuirsi alla
tecnologia o al software della cornice digitale, bensì
alle convenzioni/conversioni del file da riprodurre.
32
I filmati/le immagini (secondo il tipo di apparecchio)
appaiono sfocate o con una bassa risoluzione sul
display
Causa: velocità dati/qualità o risoluzione troppo basse
La qualità scadente delle immagini può derivare dalla
compressione dei file o da risoluzioni troppo basse. Se
disponete di file con una risoluzione superiore o una
compressione minore, provate ad utilizzarli.
I file non vengono visualizzati:
Causa: risoluzione troppo alta
Con i file molto grandi il processo di carica rallenta
notevolmente. Se necessario riducete la dimensione
delle immagini (dimensioni in pixel).
Non si riesce ad accedere ai dati di una memory card.
Causa: memory card incompatibile o formato errato del
supporto dati.
Alcuni tipi di memory card o supporti non sono
compatibili con la cornice digitale. In questo caso
la scheda non viene riconosciuta e non può essere
utilizzata per la riproduzione dei contenuti.
Dati tecnici:
Display:
Risoluzione:
display TFT-LC 3,5”
320 x 240 fino a massimo
480 x 272 pixel
Memory card supportate: SD/MMC (32MB - 2GB)
Formato immagine:
JPEG
Alimentazione elettrica: adattatore AC/DC
(5V, 500 ~ 1000mA)
Dimensioni:
ca. 17,0 x 7,0 x 13,2 cm
(L x P x H)
Umidità dell’aria relativa: 20–90 % RH (senza condensa)
ATTENZIONE:
Per via del processo di costruzione si possono
riscontrare errori nei pixel, ovvero pixel bianchi o neri
che restano sempre illuminati durante la riproduzione.
In base alla dimensione del display, viene tollerato lo
0,01% max. di errore dei pixel che non rappresenta
quindi un difetto del prodotto.
33
Altre funzioni:
• Formato ora: 12 ore e 24 ore
• Indicazione di data, ora, settimana e giorno
• Controllo temperatura: ogni 20 sec.
• Gradi Celsius o Fahrenheit
• Indicazione della temperatura: da -10°C a +50°C
• Semplice indicazione dell’umidità dell’aria:
20% RH - 90% RH
• Indicazione di umidità dell’aria relativa e previsioni
del tempo
• Funzionamento a batteria per la memorizzazione dei
dati in caso di caduta di corrente
Previsioni del tempo con simboli:
Il simbolo sole
indica soleggiato.
l’umidità relativa dell‘aria è
intorno a 19% RH - 40% RH
Il simbolo sole e
nuvola
indica parzialmente
nuvoloso.
l’umidità relativa dell‘aria è
intorno a 41% RH - 65% RH
Il simbolo nuvola
indica nuvoloso.
l’umidità relativa dell‘aria è
intorno a 66% RH - 75% RH
Il simbolo nuvola e
pioggia
indica pioggia.
l’umidità relativa dell‘aria è
intorno a 76% RH - 91% RH
Per garantire l’indicazione dell’ora e della sveglia anche
in caso di caduta o interruzione di corrente, si consiglia
di inserire 2 batterie del tipo AAA (non comprese
nella confezione!). L’esercizio a batterie garantisce
il funzionamento dell’ora e dell’impostazione della
sveglia. Non viene invece supportato il funzionamento
del display digitale per la visualizzazione delle foto, né il
controllo dei tasti!
34
Funzioni dei tasti:
Rotate:
rotazione immagine
Mode:
impostazione della durata di
visualizzazione dell’immagine o della
commutazione su visualizzazione manuale
< / Contrast - : visualizzazione dell’ultima immagine
selezionata / regolazione del contrasto LCD
> / Contrast + : visualizzazione dell’immagine
successiva / regolazione del contrasto LCD
ON / OFF:
display ON / OFF
Date / Time: impostazione dell’ora e commutazione
dell’indicazione dell’ora/data
Alarm:
regolazione e indicazione della funzione
di sveglia
Set / Day:
sveglia on/off e commutazione su
indicazione settimana
SNZ:
“Snooze“ (= tasto “sopore”)
°C/°F:
impostazione della visualizzazione in
°Celsius o °Fahrenheit
2. Accensione / spegnimento del display
Premere il tasto “ON/OFF” per 5 secondi per spegnere
il display LC. Tenere premuto il tasto “ON/OFF” per 5
secondi per accendere nuovamente il display LC.
3. Impostazione della durata di visualizzazione
dell’immagine o dell’indicazione di stato di
un’immagine (impostazione manuale)
In modalità “Slideshow” (= sequenza immagini
automatica), premendo il tasto “MODE” è possibile
variare la durata di visualizzazione immagine tra 5, 10
e 30 secondi oppure passare all’impostazione manuale
(= Manual Mode). L’impostazione selezionata viene
visualizzata nell’angolo destro in alto del display LCD
(vedi figure sotto).
Dopo la prima messa in esercizio, sono impostati i
seguenti valori standard: 2004/1/1, PM 12:00:00; °C
1. Accensione dell‘apparecchio:
Dopo l’accensione appare “Welcome!”, quindi il
messaggio “No SD Card“ se non è stata inserita
nessuna memory card.
4. Foto precedente
Per visualizzare nuovamente la foto precedente,
premere in modalità manuale (= Manual Mode) il tasto
“< / Contrast –”
5. Foto successiva
Per visualizzare la foto successiva, premere in modalità
manuale (= Manual Mode) il tasto “ > / Contrast +”
6. Rotazione immagine
Premendo il tasto “Rotate” (= rotazione) si può ruotare
la foto selezionata di 90°, 180°, 270° e riportarla alla
posizione di partenza.
Inserire la memory card SD/MMC. Le foto presenti nella
scheda vengono riprodotte. Prestare attenzione che la
dimensione pixel raffigurabile sia inferiore a 4000 x 4000
Pixel. Se vengono caricati dati fotografici con numero
di pixel uguale o superiore a 4000 x 4000 Pixel, viene
visualizzato il messaggio “Too Large Size” (= quantità
dati troppo grande).
7. Impostazione del contrasto LCD:
Tenere premuti i tasti “< / Contrast –” o “> / Contrast +”
per impostare il contrasto LCD di 1-28.
Impostazione dell’indicazione dell’ora e della data:
Tenere premuto il tasto “DATE/TIME” (= impostazione
data/ora) per ca. 2 secondi, lampeggia “12/24hr”,
premere il tasto “SET/DAY“ per impostare l’indicazione
dell’ora su 12 o 24. Quindi premere il tasto “DATE/TIME”
per confermare l’indicazione desiderata.
Ora lampeggia l‘impostazione successiva, premere
il tasto “SET/DAY” per effettuare l’impostazione
desiderata, quindi premere nuovamente il tasto “DATE/
TIME” per confermarla. Ripetere questo procedimento
per impostare ore, minuti, mese e data (attenzione:
tenendo premuto il tasto “SET/DAY” le impostazioni
cambiano velocemente!).
Se nel suddetto modo d’impostazione non si preme
nessun tasto entro 30 secondi, l‘indicazione torna
automaticamente all’impostazione standard.
Impostazione della funzione di sveglia:
Premere il tasto “ALARM” per selezionare l’ora
della sveglia desiderata. Come standard la sveglia è
impostata su “PM12:00”; la sveglia è disattivata (= “off”)
Premendo il tasto “SET /DAY” la funzione di sveglia
si può attivare o disattivare. Se la funzione sveglia è
attivata, viene visualizzato il simbolo della sveglia.
35
Nella modalità di impostazione della sveglia, tenere
premuto il tasto “ALARM” per 2 secondi. Premere
“SET/DAY” per impostare le ore e i minuti. Premendo
nuovamente il tasto “ALARM” si esce dal modo
d’impostazione e le impostazioni vengono salvate. Se
non si preme alcun tasto entro 30 secondi, il menu
ritorna nella modalità di partenza. Quando la sveglia
suona, la modalità sveglia si disattiva automaticamente
dopo 30 secondi. Mentre la sveglia suona, si può
spegnere immediatamente premendo un tasto qualsiasi.
Funzione “Sleep”:
Appena si attiva la sveglia, premere il tasto “SNZ” per
sospenderla per circa 8 minuti.
Informazioni per l’assistenza e i contatti
In caso di prodotti difettosi:
Per reclami in merito ai prodotti, rivolgetevi al vostro
rivenditore o alla Consulenza prodotto Hama.
Internet/World Wide Web
Assistenza sui prodotti, nuovi driver o informazioni sui
prodotti all’indirizzo www.hama.com
Support Hotline – Consulenza prodotto Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0)9091/502-272
e-mail: [email protected]
Indicazioni di sicurezza
• L’apparecchio è adatto esclusivamente per l’impiego
in interni, non in esterni
• Non aprire l’alloggiamento dell’apparecchio
• Tenere l’apparecchio lontano da fonti di calore
• Non usare l’apparecchio in ambienti molto umidi o
estremamente polverosi.
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt
folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland
gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus
entsprechend.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the
following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to
this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre
d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo
nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y
las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió.
Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a
la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch
system,
is het volgende van toepassing:
Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het
huishoudelijk afval.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van
gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale
wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken
van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine
della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è
soggetto a queste regole.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte
aplica-se:
Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo
doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos
sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes
para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme
contribuição para a protecção do ambiente.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för
detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön
och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan
velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin
julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen
symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä
tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme
suojelussa.
36
q Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami
domowymi.
Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do
punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju.
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując śmieci pomagasz chronić środowisko naturalne.
h Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s
tagállamban érvényesek a következők:
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi
előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni
a vásárlás helyére.
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a
felhasználónak.
A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása
közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu.
Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu
určených.
Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte k ochraně našeho životního
prostředí!
v Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je
zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku.
Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v značnej miere k
ochrane vášho životného prostredia.
k Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα
εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. Ο
καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα
καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω
στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με
την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των
παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
u Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с обычным
мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные
приборы в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым
значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении
приборов особое внимание уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan
elektrikli ve elektronik cihazları, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere
geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır.
Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem
gælder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren
er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmæssigt forpligtet
til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sælgeren.
Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning.
Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er
underlagt disse bestemmelser.
Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle
apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er følgende gjort
gjeldende:
Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden
til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr.
Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive land. Dette symbolet på produktet,
bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene.
Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar
du på en viktig måte til å beskytte vårt felles miljø!
37
d
Specyfikacja informacyjno techniczna – urządzenie klasy A q
Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In
diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene
Maßnahmen durchzuführen.
UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować
zakłócenia w obrębie mieszkania. W takim wypadku użytkownik
musi przedsięwziąć odpowiednie kroki zapobiegawcze.
Class A information technology equipment
Warning! This device is categorized as class A
equipment. This equipment can cause radio interference in
living spaces. If this is the case, you can request the operator to
undertake appropriate measures to prevent such interference.
Figyelem! Ez az eszköz A-osztályú berendezés.
Ez az eszköz lakásban üzemeltetve rádiófrekvenciás zavart
kelthet.
Ha hosszabb időn át üzemeltetve, a közelben lévő készülékeket
zavarja, célszerű áthelyezni más környezetbe.
Dispositif d’informations techniques classe A
Technicko informační zařízení třídy A
Informationstechnische Einrichtung Class A
g
f
Információtechnikai berendezés, A-osztály
Avertissement ! Ce dispositif appartient à la classe A. Ce
dispositif est susceptible de provoquer des perturbations
radioélectriques dans une zone habitable. Il peut être exigé de
l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
Varování! Tohle je zařízení třídy A. Může způsobit rádiové
rušení v obytné zóně.
V takovém případě může být požadováno od provozovatele,
aby provedl příslušná opatření.
Equipo de tecnología de información clase A
Technicko-informačné zariadenie triedy A
e
Aviso: Éste es un aparato de la clase A. Este aparato puede
provocar interferencias en el ámbito doméstico. En este caso, el
usuario puede estar obligado a tomar medidas adecuadas.
Informatietechnische inrichting Class A
o
Waarschuwing! Dit is een klasse-A-inrichting. Deze inrichting
kan in woonomgevingen storingen veroorzaken. In dat geval
dient de gebruiker passende maatregelen te nemen.
Dispositivo per tecnologie dell‘informazione classe A
i
Attenzione! Questo è un dispositivo della classe A che può
causare disturbi radio nella zona abitativa. In questo caso
l’esercente può richiedere di prendere particolari
provvedimenti.
Τεχνική διάταξη ενημέρωσης κατηγορίας A
k
Προειδοποίηση! Αυτή είναι μία διάταξη κατηγορίας A. Αυτή η
διάταξη μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές σε
χώρους διαμονής. Σε αυτή την περίπτωση μπορεί να ζητηθεί από
τον ιδιοκτήτη να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.
Informationsteknisk enhet klass A
s
h
c
v
POZOR! Toto je zariadenie triedy A. Môže spôsobiť rádiové
rušenie v obytnej zóne.
V takomto prípade môže byť požadované od prevádzkovateľa,
aby urobil príslušné opatrenia.
Aparelho de tecnologia da informação Class A
p
Aviso! Este é um aparelho de Classe A. Este aparelho pode
provocar interferências em áreas residenciais. Neste caso,
pode-se exigir ao utilizador que tome as medidas adequadas.
Информационное техническое устройство класса А
u
Предупреждение! Устройство относится к приборам класса
А. Устройство может создавать радиопомехи в жилых
помещениях. В этом случае эксплуатационник, возможно,
будет обязан принять соответствующие меры по их
устранению.
A sınıfı bilgi tekniği tertibatı
t
Uyarı! Bu A sınıfı bir donanımdır. Bu tertibat oturma alanlarında
parazitlere sebep olabilir. Bu durumda işleticisinin uygun önlemleri
alması gerekebilir.
Varning! Detta är en enhet enligt klass A. Dessa enheter kan
förorsaka radiostörningar i bostäder. I detta fall kan
driftsansvarig åläggas att vidtaga passande åtgärder.
Luokan A tietotekniikkalaite
m
Varoitus: Tämä on A-luokan laite. Tämä laite voi aiheuttaa
radiohäiriöitä asunnossa käytettäessä. Siinä tapauksessa
käyttäjältä voidaan edellyttää kohtuullisia korjaustoimia.
38
39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement