advertisement

Hama 00051845 Thunder V5 Racing Wheel for PS3 Manuel utilisateur | Manualzz
00
051845
Racing Wheel
THUNDER V5
for/für Sony PS3 / PC
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Операционна Инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
BG
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
1
2
10
11
8
16
3
7
9
14
12
17
s
18
6
3
13
15
5
4
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions in a
safe place for future reference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Specifications and Functions
• Steering wheel for use with Sony PS3 and PC
• Fully rubberised steering wheel for an enjoyable driving
experience
• Large suction cups for improved surface adhesion
• Additional clamp system for optimum stability
• LED connection status display (PS3 mode)
• Integrated motors for vibration effects (PS3: firmware
version 2.0 and higher)
• 12 action buttons
• PS3 Home button
• Analogue accelerator and brake pedal with large contact
surface
• Rocker switches for quick gear changes
• Digital direction pad allows you to move in 8 directions
• Long connecting cable (steering wheel - pedal) for more
freedom
2. System Requirements
• PS3 (USB Port)
• PC (USB-Port)
• For Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Mounting the Steering Wheel
There are two ways to mount the steering wheel on a
table.
1. The large suction cups provide for a secure hold, so that
the Hama Racing Wheel Thunder V5 is very stable even
during sharp turning movements.
2. For optimum hold on tables, you can use the included
clamp system on the steering wheel and table so that
they form a solid unit.Stellen Sie dazu das Lenkrad auf
eine ebene Fläche am Tischrand.
• To do this, place the steering wheel on a flat surface on
the edge of the table.
• The first time you use clamping system, the bolts must be
screwed into the clamping fixture from below.
• Next, press the table protector firmly onto the ballhead.
• Now, you can let the clamping fixture lock into place in
the brackets on the steering wheel and tighten the bolts
from below.
4
Note
Be sure that you do not tighten the clamping fixture‘s
bolts too tightly to avoid damaging the table, steering
wheel or clamping fixture.
4. Installation
4.1 PC
Software installation
• Insert the enclosed driver CD into your CD-ROM drive.
• The installation program starts automatically.
• If it does not start, proceed as follows:
START > Run > Browse
Select your CD-ROM drive.
• Double-click the autorun.exe file.
• Follow the steps of the installation program.
• Restart your PC.
Hardware installation
• Connect the foot pedals to the steering wheel (cable
connection on the rear side)
• After installing the software, plug the steering wheel‘s
USB plug into a USB port on your computer. Your
operating
• System may prompt you to insert your Windows CD to
install the new hardware components. (Windows 98 SE)
• To configure the device, click: START > Settings >
Control Panel > Game Controllers
• (for Windows XP in the standard view: Start ->
Control Panel -> Printers and Other Hardware >
Game Controllers)
Note that the Game Controllers control panel is called
Gaming Options in Windows ME.
• Select the Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Now click Properties to test and calibrate all functions in
the menu, including vibration.
4.2 PS3
• Connect the foot pedals to the steering wheel (cable
connection on the rear side)
• Now connect the steering wheel‘s USB plug to a free
USB port on your Sony PS3.
• Press the Home button on the steering wheel.
• The console will automatically assign a free port between
1 and 7 to the steering wheel.
5. Functions
Vibration function
The Hama Racing Wheel Thunder V5 has two internal
motors, which only function in games that also support
Force Feedback and when all supplied drivers have been
installed on your PC.
Refer to the manual of your game to find out if it supports
the vibration function.
If problems persist, check whether vibration support was
activated in the game options.
Note
In order to support vibration, the PS3 console‘s firmware
must be updated to version 2.0.
Mode-Funktion:
Pedals with analogue gas/brake function (PC)
To use the pedal with analogue gas and brake function on
your PC, proceed as follows:
1. Press the „START“ and „SELECT“ buttons at the same
time and hold them down until the red LED turns yellow.
2. Next, press the 8-way directional pad (D-pad) to the left.
Analogue mode is now activated.
3. To switch back into digital mode, repeat step 1 and
press the brake pedal after the yellow LED appears.
Notes
1. Ensure that your game software supports game
controllers.
2. To use the vibration function, your game software must
support Force Vibration/Force Feedback.
3. If some buttons do not function in the game, check the
button settings in the Options menu. They can generally
be configured there as well. Also refer to the manual of
the game in question.
6. Positions of the function buttons and table with the
corresponding descriptions
Nr
PS3
PC
1
Brake
Brake (Y-)
2
Accelerate
Accelerate (Y+)
3
X
Button 3
4
Circle
Button 2
5
R1
Button 6
6
Steer L&R (X)
Steer (X)
7
Square
Button 4
8
Triangle
Button 1
9
L1
Button 5
10
Lower gear
Lower gear
To use the rocker switches with analogue gas and brake
function on your PC, proceed as follows
1. Press the „START“ and „SELECT“ buttons at the same
time and hold them down until the red LED turns yellow.
2. Next, press the 8-way directional pad (D-pad) to the
right. Analogue mode is now activated.
3. To switch back into digital mode, repeat step 1 and
press the brake pedal after the yellow LED appears.
11
Higher gear
Higher gear
12
L3
Button 11
13
R3
Button 12
14
L2
Button 7
RESET function PS3
17
SELECT
Button 9
18
PS3 HOME
No function
19
START
Button 10
Rocker switches with analogue gas/brake function (PC)
Restore steering wheel factory settings on the PS3:
1. Press the „START“ and „SELECT“ buttons at the same
time and hold them down until the red LED turns yellow.
2. Next, press the gas pedal twice to return to the standard
configuration of the steering wheel.
15
R2
Button 8
16
D-PAD
8-way controller
5
7. Safety Notes
1. Do not attempt to service or repair the device yourself.
Leave any service work to qualified experts.
2. Do not modify the device in any way. Doing so voids the
warranty.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defined by the national law of the
respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you are making an important contribution to protecting our
environment.
6
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie
diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Technische Daten und Funktionen
• Lenkrad für den Gebrauch an der Sony PS3 und am PC
• Vollgummiertes Steuerrad für ein angenehmes Fahrgefühl
• Große Saugnäpfe für eine verbesserte
Oberflächenhaftung
• Zusätzliches Klemmsystem für optimale Stabilität
• LED-Verbindungsstatus-Anzeige (PS3-Modus)
• Eingebaute Motoren für Vibrationseffekte (PS3: ab
Firmwareversion 2.0)
• 12 Aktionstasten
• PS3 Home Taste
• Analoges Gas- und Bremspedal mit großer Auflagefläche
• Schaltwippen für schnelles Schalten
• Digitales Richtungspad mit 8 Bewegungsrichtungen
• Langes Verbindungskabel (Lenkrad - Pedal) für mehr
Freiraum
2. Systemvoraussetzungen
• PS3 (USB Port)
• PC (USB-Port)
• für Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Befestigung des Lenkrads
Sie haben zwei Möglichkeiten das Lenkrad am Tisch zu
befestigen.
1. Die großen Saugnäpfe bieten bereits einen sehr guten Halt,
so dass auch bei scharfen Lenkbewegungen das Hama
Racing Wheel Thunder V5 einen große Stabilität besitzt.
2. Für optimalen Halt an Tischen können Sie das mitgelieferte
Klemmsystem am Lenkrad und Tisch befestigen, so dass
diese eine feste Einheit bilden.
• Stellen Sie dazu das Lenkrad auf eine ebene Fläche am
Tischrand.
• Bei erster Inbetriebnahme muss noch die Schraube von
unten in die Klemmvorrichtung gedreht werden.
• Anschließend drücken Sie den Tischschutz fest auf den
Kugelkopf.
• Nun können Sie die Klemmvorrichtung in die
Halterungen am Lenkrad einrasten lassen und die
Schraube von unten zudrehen.
Hinweis
Passen Sie auf, dass Sie die Schraube der
Klemmvorrichtung nicht zu fest anziehen, damit
weder Tisch noch Lenkrad oder die Klemmvorrichtung
beschädigt werden.
4. Installation
4.1 PC
Software Installation
• Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in ihr Laufwerk ein.
• Das Installationsprogramm wird automatisch gestartet.
• Sollte dies nicht der Fall sein, so führen Sie folgende Aktion
durch: START > Ausführen > Durchsuchen
Und wählen Sie ihr CD-Laufwerk aus.
• Doppelklicken Sie dann auf die Datei autorun.exe.
• Folgen Sie dann den Schritten des Installationsprogramms.
• Starten Sie Ihren PC neu.
Hardware Installation
• Verbinden Sie die Pedalerie mit dem Lenkrad (Kabelanschluss
an der Rückseite)
• Schließen Sie den USB-Stecker des Lenkrads nach der
Softwareinstallation mit dem USB-Anschluss Ihres
Computers. Unter Umständen wird ihr Betriebssystem Sie
auffordern ihre Windows-CD einzulegen, um die neue
Hardware-Komponente zu installieren. (Windows 98 SE)
• Zur Konfiguration klicken Sie auf: START >
Einstellungen > Systemsteuerung > Gamecontroller
(Windows XP in der Standard-Ansicht: Start >
Systemsteuerung > Drucker und andere Hardware >
Gamecontroller)
Bitte beachten Sie, dass die Anwendung Gamecontroller
bei Windows ME als Spieleoptionen bezeichnet wird.
• Wählen Sie den Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Klicken Sie nun auf Eigenschaften, um im Menü alle
Funktionen inklusive Vibration zu testen und zu kalibrieren.
4.2 PS3
• Verbinden Sie die Pedalerie mit dem Lenkrad
(Kabelanschluss an der Rückseite)
• Schließen Sie nun den USB-Stecker des Lenkrads an
einen freien USB-Port Ihrer Sony PS3.
• Drücken Sie nun die Home-Taste am Lenkrad.
• Die Konsole wird dem Lenkrad nun automatisch einen
freien Port von 1 bis 7 zuweisen.
7
5. Funktionen
Vibrations-Funktion
Das Hama Racing Wheel Thunder V5 verfügt über zwei interne
Motoren, die nur in Spielen funktionieren, die auch Force
Feedback unterstützen und wenn am PC alle beiliegenden
Treiber installiert sind.
Informationen ob das Spiel Vibration unterstützt, sollten Sie im
Handbuch des Spieles finden. Sollten weiterhin
Probleme auftreten, kontrollieren sie in den Spieloptionen, ob
die Vibrations-Unterstützung aktiviert wurde.
Hinweis
Anmerkungen
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Spielesoftware
Gamecontroller unterstützt.
2. Zur Nutzung der Vibrations-Funktion muss Ihre
Spielesoftware Force Vibration / Force Feedback
unterstützen.
3. Sollten einige Tasten im Spiel nicht funktionieren prüfen Sie
im Optionsmenü die Tastenbelegung, zumeist kann diese
dort auch konfiguriert werden. Lesen Sie dazu auch im
zugehörigen Handbuch des jeweiligen Spiels.
6. Positionen der Funktionstasten und Tabelle mit den
entsprechenden Bezeichnungen
Nr
PS3
PC
1
Bremsen
Bremsen (Y-)
Mode-Funktion:
2
Beschleunigen
Beschleunigen (Y+)
Analogfunktion Gas/Bremse an den Pedalen (PC)
Um am PC die Pedale mit der analogen Funktion für Gas und
Bremse zu belegen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „START“ und „SELECT“
und halten Sie beide Tasten so lange gedrückt,
bis die rote LED sich in gelb umfärbt.
2. Nun müssen Sie nur noch am 8-Wege-Steuerkreuz (D-Pad)
nach links drücken und schon ist der analoge
Modus aktiviert.
3. Wenn Sie wieder in den digitalen Modus wechseln möchten
wiederholen Sie Schritt 1 und drücken nach
dem Erscheinen der gelben LED das Bremspedal.
3
X
Taste 3
4
Kreis
Taste 2
5
R1
Taste 6
6
Lenken L&R (X)
Lenken (X)
7
Quadrat
Taste 4
8
Dreieck
Taste 1
An der PS3-Konsole muss die Firmware auf Version 2.0
aktualisiert werden, damit Vibration unterstützt wird.
Analogfunktion Gas/Bremse an den Schaltwippen (PC)
Um am PC die Schaltwippen mit der analogen Funktion für
Gas und Bremse zu belegen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „START“ und „SELECT“
und halten Sie beide Tasten so lange gedrückt, bis die rote
LED sich in gelb umfärbt.
2. Nun müssen Sie nur noch am 8-Wege-Steuerkreuz (D-Pad)
nach rechts drücken und schon ist der analoge Modus
aktiviert.
3. Wenn Sie wieder in den digitalen Modus wechseln möchten
wiederholen Sie Schritt 1 und drücken nach dem Erscheinen
der gelben LED das Bremspedal.
RESET-Funktion PS3
Werkseinstellungen des Lenkrads an der PS3
wiederherstellen:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „START“ und „SELECT“
und halten Sie beide Tasten so lange gedrückt,
bis die rote LED sich in gelb umfärbt.
2. Nun müssen Sie nur noch am das Gaspedal zweimal
betätigen um wieder die Standardbelegung des Lenkrads
zu erhalten
8
9
L1
Taste 5
10
Gang nach unten
Gang nach unten
11
Gang nach oben
Gang nach oben
12
L3
Taste 11
13
R3
Taste 12
14
L2
Taste 7
15
R2
Taste 8
16
D-PAD
8-Wege Steuerkreuz
17
SELECT
Taste 9
18
PS3 HOME
keine Funktion
19
START
Taste 10
7. Sicherheitshinweise
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
2. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
www.hama.com
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
9
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec
l’appareil le cas échéant.
1. Caractéristiques techniques et fonctions
• Volant pour une utilisation sur Sony PS3 et sur ordinateur
• Volant entièrement recouvert de caoutchouc pour
d’excellentes sensations de conduite
• Ventouses larges pour une meilleure adhésion sur toutes
surfaces
• Système de serrage supplémentaire pour une stabilité
optimale
• DEL d’affichage de l’état de connexion (mode PS3)
• Moteurs intégrés d’effets de vibration (PS3 : à partir du
microprogramme version 2.0)
• 12 touches d’action
• Touche home PS3
• Pédale des gaz et de freinage analogique à large surface
d’appui
• Leviers de contrôle pour une commutation rapide
• Pavé directionnel numérique à 8 voies
• Cordon de liaison (volant – pédale) extra long pour plus
de liberté
2. Configuration système requise
• PS3 (USB Port)
• PC (USB-Port)
• Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Fixation du volant
Deux possibilités de fixation du volant sur une table sont
disponibles.
1. Les ventouses larges vous garantissent une excellente
tenue et une excellente stabilité du Racing Wheel
Thunder V5 de Hama, même lors de mouvements de
direction brusques.
2. Vous pouvez également utiliser le système de fixation à
pince fourni afin de fixer solidement le volant sur une
table.
• Placez le volant sur un rebord plat de la table.
• Lors de la première utilisation, la vis doit être insérée
depuis le bas dans le dispositif de fixation.
• Placez ensuite la protection de la table sur la tête
articulée.
• Encliquetez le dispositif de serrage à pince dans les
fixations du volant et serrez la vis depuis le bas.
10
Remarque
Veillez à ne pas trop serrer la vis du dispositif de fixation
à pince afin de ne pas endommager la table,
le volant ou le dispositif de fixation.
4. Installation
4.1 PC
Installation du logiciel
• Insérez le CD-ROM pilote fourni dans votre lecteur.
• Le programme d’installation démarre automatiquement.
• Procédez comme suit si tel n’est pas le cas : Cliquez sur
DEMARRER > Exécuter > Parcourir
et sélectionnez votre lecteur de CD-ROM.
• Double-cliquez sur le fichier autorun.exe.
• Suivez les étapes du programme d’installation.
• Redémarrez votre ordinateur.
Installation du matériel
• Raccordez les pédales au volant (connexion à câble sur
la face arrière)
• Après l’installation du logiciel, insérez la fiche USB dans
le port USB de votre ordinateur. Il est possible que votre
• Système d’exploitation exige que vous insériez le CD
Windows afin d’installer le nouveau matériel (Windows
98 SE).
• Pour effectuer la configuration, cliquez sur :
DEMARRER > Paramètres > Panneau de
configuration > Contrôleur de jeu (Windows XP
dans l’affichage standard : Démarrer > Panneau de
configuration > Imprimante et autre périphérie >
Contrôleur de jeux / Gamecontroller)
Veuillez noter que l’application Contrôleur de jeu
s’appelle Options de jeu sous Windows ME.
• Sélectionnez Racing Wheel Thunder V5 de Hama.
• Cliquez à présent sur Propriétés afin de tester et calibrer
toutes les fonctions du menu dont les vibrations
4.2 PS3
• Raccordez les pédales au volant (connexion à câble sur
la face arrière)
• Insérez la fiche USB du volant à un port USB libre de
votre Sony PS3.
• Appuyez sur la touche home du volant.
• La console attribue automatiquement un port libre de 1
à 7 au volant.
5. Fonctions
Fonction vibration
Votre Racing Wheel Thunder V5 de Hama dispose de deux
moteurs internes ; ces moteurs fonctionnent uniquement
pour les jeux prenant en charge Force Feedback et
seulement lorsque tous les pilotes fournis ont été installés
sur votre ordinateur. Vous devriez trouver dans le manuel
du jeu s’il supporte la fonction vibration.
En cas de problèmes, contrôlez dans les options de jeu si le
support vibration a bien été activé.
Remarque
Le microprogramme de la console PS3 doit être actualisé
à la version 2.0 afin de prendre en charge les vibrations.
Fonction Mode:
Fonction analogique accélération /frein aux pédales (PC)
Pour attribuer au PC les pédales avec la fonction analogique
pour l´accélérateur et le frein, procédez comme suit:
1. Appuyez en même temps sur les touches „START“ et
„SELECT“ et maintenez-les appuyées jusqu´à ce que
la DEL rouge devienne jaune.
2. Il ne vous reste plus qu´à appuyer sur la croix
octodirectionnelle (D-Pad) vers la gauche et le mode
analogique est alors activé.
3. Si vous souhaitez retourner dans le mode numérique,
répétez les étapes du point 1. et appuyez sur la pédale
de frein une fois que la DEL jaune apparaît.
Fonction analogique accélérateur/frein à la commande
à bascule (PC)
Pour attribuer au PC les pédales avec la fonction analogique
pour l´accélérateur et le frein, procédez comme suit:
1. Appuyez en même temps sur les touches „START“ et
„SELECT“ et maintenez-les appuyées jusqu´à ce que
la DEL rouge devienne jaune.
2. Il ne vous reste plus qu´à appuyer sur la croix
octodirectionnelle (D-Pad) vers la gauche et le mode
analogique est alors activé.
3. Si vous souhaitez retourner dans le mode numérique,
répétez les étapes du point 1. et appuyez sur la pédale
de frein une fois que la DEL jaune apparaît.
Remarques
1. Assurez-vous que votre logiciel de jeu supporte bien le
contrôleur de jeu.
2. Votre logiciel de jeu doit prendre Force Vibration / Force
Feedback en charge afin de pouvoir utiliser la fonction
vibration.
3. Contrôlez l’affectation des touches dans le menu
d’options dans le cas où vous remarquez, au cours du
jeu, que certaines touches ne fonctionnent pas ; ce
menu est généralement configurable. Lisez également à
ce sujet les indications contenues dans le manuel du jeu
correspondant.
6. Positions des touches de fonction et tableau avec les
désignations correspondantes
Nr
PS3
PC
1
Freins
freins (Y-)
2
Accélération
accélération (Y+)
3
X
touche 3
4
Cercle
touche 2
5
R1
touche 6
6
Direction L&R (X)
direction (X)
7
Carré
touche 4
8
Triangle
touche 1
9
L1
touche 5
10
Rétrograder
rétrograder
11
Vitesse supérieure
vitesse supérieure
12
L3
touche 11
13
R3
touche 12
14
L2
touche 7
15
R2
touche 8
16
D-PAD
croix octodirectionnelle
17
SELECT
touche 9
18
PS3 HOME
aucune fonction
19
START
touche 10
Fonction RESET PS3
Réinitialisation du volant à la PS3 :
1. Appuyez en même temps sur les touches „START“ et
„SELECT“ et maintenez-les appuyées jusqu´à ce que la
DEL rouge devienne jaune.
2. Il vous suffit maintenant de confirmer deux fois sur la
pédale d´accélération pour garder l´affectation standard
du volant.
11
7. Consignes de sécurité
1. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux de réparation à des techniciens qualifiés.
2. N’apportez aucune modification à l’appareil. Des
modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/
EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est
un acte écologique.
12
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones
e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Datos técnicos y funciones
• Volante para utilizar con la Sony PS3 y el PC
• Volante completamente engomado para una agradable
sensación de conducir
• Ventosas grandes para una sujeción mejorada a la
superficie
• Sistema de fijación adicional para una estabilidad
optimizada
• Indicador del estado de la conexión mediante LED (modo
PS3)
• Motores integrados para efecto de vibración (PS3: a
partir de la versión de firmware 2.0)
• 12 teclas de acción
• Tecla Home para PS3
• Pedales analógicos de acelerador y freno con gran
superficie de apoyo
• Palanca de conmutación para un cambio más rápido
• Pad de dirección digital con 8 sentidos de movimiento
• Cable de conexión largo (volante - pedal) para disponer
de más espacio libre
2. Requisitos del sistema
• PS3 (Puerto USB)
• PC (Puerto USB)
• Para Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Fijación del volante
Dispone de dos posibilidades para fijar el volante a la
mesa.
1. Las ventosas grandes ofrecen ya una sujeción muy
buena, dotando al Racing Wheel Thunder V5 de Hama
de una gran estabilidad incluso a la hora de tomar
curvas muy cerradas.
2. Si desea una sujeción óptima a la mesa, puede fijar el
sistema de sujeción suministrado al volante y a la mesa
de modo que constituyan una unidad.
• Para ello, coloque el volante sobre una superficie plana
junto al borde de la mesa.
• En la primera puesta en servicio, se deberá enroscar
desde abajo el tornillo en el dispositivo de fijación.
• Seguidamente, presione la protección de mesa sobre el
cabezal esférico.
• Ahora se puede encajar el dispositivo de sujeción en
las fijaciones del volante y el tornillo se puede enroscar
desde abajo.
Nota
Tenga cuidado de no apretar demasiado el tornillo en el
dispositivo de sujeción para no deteriorar ni la mesa, ni
el volante, no el dispositivo de sujeción.
4. Instalación
4.1 PC
Instalación del software
• Coloque el CD de controladores suministrado en la
unidad de CD-ROM.
• El programa de instalación arranca automáticamente.
• Si no es así, ejecute la siguiente acción: INICIO >
Ejecutar > Explorar y elija la unidad de CD.
• Haga doble clic en el fichero autorun.exe.
• Siga entonces las instrucciones del programa de
instalación.
• Reinicie su PC.
Instalación del hardware
• Conecte los pedales al volante (conexión del cable en el
lado posterior)
• Una vez concluida la instalación del software, conecte
la clavija USB del volante con el puerto USB de su
ordenador. En algunos casos puede ocurrir que el
sistema operativo le pida colocar su CD de Windows para
instalar nuevos componentes de hardware.
(Windows 98 SE)
• Para realizar la configuración haga clic en: START >
Configuración > Panel de control > Dispositivos
de juego (Windows XP en la vista standard: Inicio
>Panel de control > Impresoras y otro hardware
>Gamecontroller)
Tenga en cuenta que la aplicación Dispositivos de
juego viene denominada en Windows ME como
Opciones de juego.
• Seleccione el Racing Wheel Thunder V5 de Hama.
• Haga clic en Propiedades, para probar y calibrar en el
menú todas las funciones, inclusive la de vibración.
4.2 PS3
• Conecte los pedales al volante (conexión del cable en el
lado posterior)
• Conecte ahora la clavija USB del volante a un puerto USB
libre de su Sony PS3.
• Pulse ahora la tecla Home del volante.
• La consola asignará automáticamente al volante un
puerto libre de entre los puertos 1 a 7.
13
5. Funciones
Función de vibración
El Racing Wheel Thunder V5 de Hama dispone de
dos motores internos que sólo funcionan con juegos
que soportan también Force Feedback y con todos los
controladores suministrados instalados en el PC.
En el manual de cada juego podrá informarse sobre si el
juego soporta la vibración.
Si se producen problemas, compruebe en las opciones del
juego si está activado el soporte de vibración.
Nota
En la consola PS3, el firmware se debe actualizar a la
versión 2.0 para soportar la vibración.
Función Mode:
Función analógica acelerador/freno en los pedales (PC)
Para asignar en el PC los pedales con la función analógica
para acelerador y freno, proceda del siguiente modo:
1. Pulse al mismo tiempo las teclas „START“ y „SELECT“ y
mantenga oprimidas ambas teclas hasta que el LED
rojo cambie de color a amarillo.
2. Ahora nada más que mover a la izquierda el mando
de control en cruz (D-Pad) y ya esta activado el modo
analógico.
3. Si desea volver al modo digital, repita el paso 1 y
después de aparecer el LED amarillo, presione el pedal
de freno.
Función analógica acelerador/freno en las palancas de
conmutación (PC)
Para asignar en el PC las palancas de conmutación con
la función analógica para acelerador y freno, proceda del
siguiente modo:
1. Pulse al mismo tiempo las teclas „START“ y „SELECT“ y
mantenga oprimidas ambas teclas hasta que el LED
rojo cambie de color a amarillo.
2. Ahora nada más que mover a la derecha el mando
de control en cruz (D-Pad) y ya esta activado el modo
analógico.
3. Si desea volver al modo digital, repita el paso 1 y
después de aparecer el LED amarillo, presione el pedal
de freno.
Función de reset PS3
Restablecer los ajustes de fábrica del volante en la PS3:
1. Pulse al mismo tiempo las teclas „START“ y „SELECT“ y
mantenga oprimidas ambas teclas hasta que el LED
rojo cambie de color a amarillo.
2. Ahora nada más que pulsar dos veces el acelerador
en el PC para restablecer la asignación estándar del
volante.
14
Notas
1. Asegúrese de si su software de juegos soporta el
dispositivo de juegos.
2. Para poder utilizar la función de vibración, su software
de juegos debe soportar Force Vibration / Force
Feedback.
3. Si en el juego algunas de las teclas no funcionaran,
compruebe la asignación de las mismas en el menú de
opciones; en la mayoría de los casos, la asignación de
las teclas se puede configurar en este menú. Al respecto,
consulte también el manual del juego en cuestión.
6. Posiciones de las teclas de función y tabla con los
nombres correspondientes
Nr
PS3
PC
1
Frenar
Frenar (Y-)
2
Acelerar
Acelerar (Y+)
3
X
Tecla 3
4
Círculo
Tecla 2
5
R1
Tecla 6
6
Girar D&I (X)
Girar (X)
7
Cuadrado
Tecla 4
8
Triángulo
Tecla 1
9
L1
Tecla 5
10
Reducir una marcha
Reducir una marcha
11
Subir una marcha
Subir una marcha
12
L3
Tecla 11
13
R3
Tecla 12
14
L2
Tecla 7
15
R2
Tecla 8
16
D-PAD
Mando de control en cruz
con 8 direcciones
17
SELECT
Tecla 9
18
PS3 HOME
Ninguna función
19
START
Tecla 10
7. Indicaciones de seguridad
1. No intente mantener o reparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento
al personal especializado competente.
2. No realice cambios en el aparato. Este conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
15
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Храните инструкцию в надежном месте для справок
в будущем. В случае передачи изделия другому лицу
приложите и эту инструкцию.
1. Технические данные и особенности
• Руль предназначен для использования на Sony PS3
и ПК
• Полностью прорезиненный руль для комфортного
вождения
• Большие присоски для улучшенного крепления к
поверхнотям
• Дополнительная система зажима для оптимальной
стабильности
• Светодиодный индикатор состояния подключения
(режим PS3)
• Встроенные двигатели для виброэффекта (прошивки
PS3 версия 2.0)
• 12 активных кнопок
• PS3 кнопка Home
• Аналоговый ускоритель и педали тормоза с большой
контактной поверхностью
• Клапанные выключатели для быстрого переключения
• Цифровая площадка с 8 направлениями движения
• Длинный соединительный кабель (руль - педали)
2. Системные требования
• PS3 (USB Port)
• PC (USB-Port)
• для Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Установка руля
Есть два способа, чтобы прикрепить руль к столу.
1. Большие присоски оказывают очень хорошее
сцепление, так что даже при резких движениях
Hama Racing Wheel Thunder V5 имеет большую
устойчивость.
2. Для оптимального крепления на поверхности вы
можете использовать прилагаемую систему зажима
руля со столом, чтобы они формировали собой
единую твердую единицу.
• Чтобы сделать это, расположите рулевое колесо
ровной поверхности края стола.
• В первый раз, когда Вы используете систему зажима,
болты должны быть ввернуты в приспособление
зажима снизу
• Затем, твердо нажмите защиту стола в шаровую
головку
• Теперь, Вы можете позволить приспособлению
зажима захватывать в местах в скобках на руле и
сжимать болты снизу.
16
Примечание
Убедитесь, что Вы не сжимаете болты
приспособления зажима слишком плотно, чтобы
избежать повреждения стола, руля или зажима
приспособления.
4. Установка на ПК
4.1 PC
Инсталиране на софтуера
• Вставьте прилагаемый диск с драйверами в
дисковод.
• Программа установки запустится автоматически.
• Если программа не запускается, выполните
следующие действия: Пуск> Выполнить> Обзор и
выберите дисковод компакт-дисков.
• Затем дважды щелкните файл autorun.exe.
• Следуйте инструкциям в программе установки.
• Перезагрузите компьютер.
Установка оборудования
• Подключите педаль к рулевому колесу (кабель порт
сзади рулевого колеса)
• Подключите разъем USB рулевого колеса
после установки программного обеспечения с
помощью порта USB на вашем компьютере. Ваша
операционная система предложит вам вставить
компакт-диск Windows , чтобы установить новый
аппаратный компонент (Windows 98 SE )
• Для настройки , нажмите на: Пуск> Настройка>
Панель управления> Игровые устройства
(Windows XP в представлении по умолчанию:
Пуск>Панель управления>Принтеры и другое
оборудование>игровые)
Пожалуйста, обратите внимание, что применение
игровых контроллеров в Windows ME называется
варианты игры.
• Выберите Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Теперь нажмите на «свойства», чтобы проверить
все функции и настройки в меню, включая функцию
вибрации.
4.2 PS3
• Подключите педаль к рулевому колесу (кабель порт
сзади рулевого колеса)
• Теперь соедините разъем USB рулевого колеса к
свободному USB порту вашей Sony PS3 .
• Теперь нажмите кнопку Home на рулевом колесе.
• Консоль автоматически присвоит свободный порт
между 1 и 7 к рулю.
5. Функции
Функция вибрация
Hama Racing Wheel Thunder V5 имеет два внутренних
двигателя, которые работают только в играх,
поддерживающих Force Feedback ПК и , если все
поставляемые драйверы установлены .
За информацией, поддерживает ли игра виброрежим,
вам следует обратиться к руководству по игре. При
возникновении проблем проверьте наличие поддержки
виброрежима в опциях игры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Программное обеспечение должно быть обновлено
до версии 2.0 на консоли PS3 , для правильной
работы виброрежима .
Функции режимов:
Аналоговый функциональный газ / тормоз на
педали (ПК)
Чтобы настроить педали для дросселя и тормоза на
ПК, выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите „START” и „SELECT” кнопки и
удерживайте обе кнопки, пока красный светодиод не
превратится в желтый.
2. Теперь нажмите налево на 8-процессорном
геймпаде ( D-Pad ). Аналоговый режим активирован.
3. Если вы хотите вернуться в цифровой режимповторите пункт 1 и нажмите после появления
желтого светодиода на педаль тормоза.
Аналоговый функциональный газ / тормоз с
подрулевыми переключателями (ПК)
Для демонстрации подрулевыми переключателями с
аналоговым функции для дросселя и тормоза на ПК ,
выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите „START” и „SELECT” кнопки и
удерживайте обе кнопки, пока красный светодиод не
превратится в желтый
2. Теперь нажмите направо на 8-процессорном
геймпаде ( D-Pad ). Аналоговый режим активирован.
3. Если вы хотите вернуться в цифровой режимповторите пункт 1 и нажмите после появления
желтого светодиода на педаль тормоза.
Комментарии
1. Убедитесь, что программное обеспечение вашей
игры поддерживает игровые контроллеры.
2. Для использования функции вибрации, ваша
игра должна поддерживать Force Vibration / Force
Feedback.
3. Если некоторые кнопки не работают во время игры,
проверьте настройки кнопок в опциях меню игры.
Прочитайте также руководство по эксплуатации к
игре.
6. Расположение функциональных кнопок
(расшифровка приведена в таблице)
Nr
PS3
PC
1
Тормоз
Тормоз (Y-)
2
Ускорение
Ускорение (Y+)
3
X
Кнопка 3
4
Круг
Кнопка 2
5
R1
Кнопка 6
6
Смена камеры обзора (X)
Прямой (X)
7
Площадь
Кнопка 4
8
Треугольник
Кнопка 1
9
L1
Кнопка 5
10
Замедлять
Gang nach unten
11
Готовтесь
Gang nach oben
12
L3
Кнопка 11
13
R3
Кнопка 12
14
L2
Кнопка 7
15
R2
Кнопка 8
16
D-PAD
8-Путь направления
17
SELECT
Кнопка 9
18
PS3 HOME
Нет функции
19
START
Кнопка 10
Функция сброса PS3
Восстановление заводских настроек рулевого колеса
на PS3:
1. Одновременно нажмите „START” и „SELECT” кнопки и
удерживайте обе кнопки, пока красный светодиод не
превратится в желтый.
2. Далее, нажмите педаль газа дважды, чтобы
вернуться к стандартным настройкам руля.
17
7. Безопасность
1. Не пытайтесь обслуживать устройство или
ремонтировать его самостоятельно. Все работы по
техническому обслуживанию должен выполнять
квалифицированный специалист.
2. Не вносите никаких изменений в устройство. Это
несет потерю гарантийных обязательств.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а также
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
и техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную
службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
10. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается утилизировать
с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших
в употреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с батареями, в Германии
вышеназванные нормативы действуют для утилизации
батарей и аккумуляторов.
18
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време и прочетете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите на
сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате
устройството, моля, предайте тези инструкции на новия
собственик.
1. Спесификации и функции
• Воланът за управление се използва със Sony PS3 и
компютър
• Напълно импрегниран с каучук волан за управление
за приятно преживяване като шофиране.
• Широки всмукателни помпи за подобрена
повърхност на прилапване
• Допълнителна клампова система за оптимална
стабилност
• Индикатор, който показва връзката (PS3 режим)
• Вградени двигатели за вибрационен ефект (PS3:
версия 2.0 и по-висока)
• 12 бутони за действие
• PS3 Home бутон
• Аналогов акселератор и спирачен педал с широка
контактна повърхност
• Балансиращи превключватели за бърза смяна на
предавките
• Цифровата управляваща подложка Ви позволява да
движите в 8 посоки
• Дълъг свързващ кабел (педал за волана на
управление) за повече свобода
2. Системни изисквания
• PS3 (USB порт)
• PC (USB порт)
• За Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Монтиране на волана за управление
Два са начините за монтирането на волана за
управление на масата.
1. Широките всмукателни вендузи осигуряват стабилно
поддържане, така че Hama Racing Wheel Thunder V5
е много стабилен дори по време на резки завои при
движение.
2. За оптимално задържане на масите, можете да
използвате приложената затягаща система на
волана за управление и масата, така че те да
образуват едно солидно цяло.
• За да направите това поставете волана за управление
на гладка повърхност на края на масата.
• Когато за първи път използвате системата за
закрепване, болтовете следва да бъдат завити на
закрепващата система отдолу.
• След това натиснете силно предпазителя на масата
отгоре.
• Сега, можете да заключите закрепващата система
на мястото на скобите на волана за управление и
затегнете болтовете отдолу.
Забележка
Уверете се, че не сте затегнали болтовете толкова
силно, че да повредите масата, волана за
управление или закрепващата система.
4. Инсталация
4.1 PC
Инсталиране на софтуера
• 1. Поставете приложеното CD с драйвери в CD-ROM
устройството.
• 2. Инсталационната програма ще стартира
автоматично.
• 3. Ако не стартира, действайте както следва: START >
Run > Browse Изберете Вашето CD-ROM устройство.
• 4. Кликнете два пъти върху autorun.exe file.
• 5. Следвайте стъпките от инсталационната програма.
• 6. Рестартирайте Вашия компютър.
Инсталиране на хардуера
• Свържете крачните педали с волана за управление
(кабелната връзка е от задната страна)
• След инсталирането на софтуера, включете
накрайника на USB на волана за управление в USB
порт на Вашия компютър. Вашата операционна
система може да изиска да поставите Вашето CD
с Windows за да инсталирате компонентите на
хардуера. (Windows 98 SE)
• За да конфигурирате устройството, кликнете на:
START > Settings > Control Panel > Game Controllers
(за Windows XP в стандартния му вид: Start ->
Control Panel -> Printers and Other Hardware >
Game Controllers)
Обърнете внимание, че контролният панел на Game
Controllers се нарича Gaming Options в Windows ME.
• Изберете Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Сега кликнете на Properties за да направите тест и да
калибрирате всички функции в менюто, включително
вибрацията.
4.2 PS3
• Свържете крачните педали с волана за управление
(кабелната връзка е от задната страна)
• Сега свържете накрайника на USB на волана за
управление със свободен изход за USB на Вашето
Sony PS3.
• Натиснете Home бутона на волана за управление.
• Конзолата автоматично ще прехвърли на свободен
изход между 1 и 7 към волана за управление
19
5. Функции
Функция вибрация
Hama Racing Wheel Thunder V5има два вътрешни
двигателя, които работят само в игри, поддръжащи
Force
Feedback и когато всички приложени драйвъри са
инсталирани на компютъра Ви.
Проверете в указанията на Вашата игра дали тя
поддържа функцията вибрация.
Ако проблемите продължават, проверете дали
поддържането на вибрацията е активиранов опциите
на играта.
Забележка
Ако поддържа вибрация, конзолата на PS3 следва
да бъде адаптирана до версия 2.0.
Функция режим:
Педали с аналогова газ/спирачна функция
(компютър)
За да използвате педала с аналогова газ и спирачна
функция на компютъра Ви, действайте както следва:
1. Натиснете едновременно бутоните „START“ и
„SELECT“ и ги задръжте докато червената светлина
засвети в жълто.
2. След това натиснете 8- степенната подложка (D-pad)
наляво. Аналоговият режим сега е активиран.
3. За да превключите обратно към цифров режим,
повторете стъпка 1 и натиснете педала на
спирачката след като се появи жълта светлина.
Балансирани превключватели с аналогова функция
газ/спирачка (компютър)
За да използвате балансираните превключватели с
аналогова функция газ и спирачка на компютъра си
действайте както следва:
1. Натиснете едновременно бутоните „START“ и
„SELECT“ и ги задръжте докато червената светлина
засвети в жълто.
2. След това натиснете 8- степенната подложка (D-pad)
надясно. Аналоговият режим вече е активиран.
3. За да върнете обратно към цифров режим,
повторете стъпка 1 и натиснете педала на
спирачката след като се появи жълта светлина.
20
Пренастройвате на функция PS3
Запазете повторно фабричните настройки на волана за
управление в PS3:
1. Натиснете едновременно бутоните „START“ и
„SELECT“ и ги задръжте докато червената светлина
засвети в жълто.
2. След това натиснете педала на газта два пъти за
да се върнете към стандартната конфигурация на
волана за управление.
Забележки
1. Уверете се, че софтуерът на Вашата игра поддържа
контролерите.
2. За да използвате функцията вибрация,софтуерът на
Вашата игра следва да поддържа Force Vibration/
Force Feedback.
3. Ако някои от бутоните не функционират в играта,
проверете настройките на бутоните в Options menu.
Обикновено, те може да са конфигурирани там.
Проверете, също така, указанията на играта ако
имате въпрос.
6. Позиции на функционалните бутони и поставка
със съответните описания
Nr
PS3
PC
1
Спирачка
Спирачка (Y-)
2
Ускоряване
Ускоряване (Y+)
3
X
бутон 3
4
Въртене
бутон 2
5
R1
бутон 6
6
Управление L&R (X)
Steer (X)
7
Квадратен
бутон 4
8
Триъгълен
бутон 1
9
L1
бутон 5
10
Ниска
Ниска предавка
11
Висока
Висока предавка
12
L3
бутон 11
13
R3
бутон 12
14
L2
бутон 7
15
R2
бутон 8
16
D-PAD
8-степенен контролер
17
ИЗБОР
бутон 9
18
PS3 HOME
няма функция
19
START
бутон 10
7. Забележки за безопасността
1. Не правете опити да поправяте устройството сами.
Оставете работата по поправката на специалистите.
2. Не модифицирайте устройството по никакъв начин.
Ако го направите губите гаранцията.
8. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност
или гаранция за повреди в резултат на неправилна
инсталация, монтаж и неправилна употреба на
продукта или неспазване на упътването за обслужване
и/или инструкциите за безопасност.
9. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към
отдела за консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/
английски)
Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук:
www.hama.com
10. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната среда:
От момента на прилагането на европейските
директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в
националното право на съответните страни важи
следното: Електрическите и електронните уреди и
батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци.
Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите
и електронните уреди и батериите в края на тяхната
дълготрайност на изградените за целта обществени
пунктове за събиране на отпадъци или на търговския
обект. Подробностите по въпроса са регламентирани в
законодателството на съответната страна. Символът върху
продукта, упътването за употреба или опаковката насочва
към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката
на материалите или други форми на оползотворяване на
старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на
нашата околна среда.
21
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Dati tecnici e funzioni
• Volante che può essere utilizzato con la Sony PS3 e con
il PC
• Volante interamente gommato per il massimo comfort
• Grandi ventose per una migliore aderenza alla superficie
• Sistema di bloccaggio supplementare per la stabilità
ottimale
• LED di indicazione di stato di collegamento (modalità PS3)
• Motori integrati per effetti vibrazione (PS3: da versione
firmware 2.0)
• 12 tasti Action
• Tasto Home PS3
• Pedale dell’acceleratore e del freno analogico con grande
superficie di appoggio
• Manetta per il cambio rapido delle marce
• Pad direzionale digitale con 8 direzioni di movimento
• Lungo cavo di collegamento (volante-pedale) per
maggiore libertà di movimento
2. Requisiti minimi di sistema
• PS3 (USB Porta)
• PC (USB Porta)
• Per Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Fissaggio del volante
Ci sono due possibilità di fissare il volante al tavolo.
1. Le grandi ventose offrono un’ottima tenuta in modo
che anche in caso di sterzate estreme il Racing Wheel
Thunder V5 di Hama mantenga una grande stabilità.
2. Per una tenuta ottimale sui tavoli, si può fissare il
sistema di bloccaggio in dotazione al volante e al tavolo
in modo che formino un’unità fissa.
• Posizionare il volante su una superficie piana al bordo
del tavolo.
• Quando si mette in funzione il volante per la prima volta
è necessario avvitare la vite dal basso nel dispositivo di
bloccaggio.
• Premere quindi la protezione per il tavolo sulla testa
sferica.
• Ora è possibile innestare il dispositivo di bloccaggio nei
supporti sul volante e serrare la vite dal basso.
22
Avvertenza
Fate attenzione a non serrare troppo la vite del
dispositivo di bloccaggio per evitare di danneggiare il
tavolo, il volante o il dispositivo stesso.
4. Installazione
4.1 PC
Installazione del software
• Introdurre il CD del driver in dotazione nell’unità CDROM del computer.
• Il programma d’installazione si avvia automaticamente.
• In caso contrario, effettuare la seguente operazione:
START > Esegui > Sfogliae scegliere l’unità CD-ROM
del computer.
• Fare doppio clic sul file autorun.exe.
• Seguire poi i passaggi del programma d’installazione.
• Riavviare il PC.
Installazione dell’hardware
• Collegare la pedaliera al volante (attacco cavo sul retro)
• Collegare il connettore USB del volante dopo
l’installazione del software all’attacco USB del computer.
• È possibile che il vostro sistema vi richieda di inserire
il CD di Windows per installare i nuovi componenti
hardware. (Windows 98 SE)
• Per la configurazione fare clic su: START > Impostazioni
> Pannello di controllo > Gamecontroller (Windows
XP nella vista standard: Start >Pannello di controllo
> Stampanti e altro hardware > Gamecontroller)
• Attenzione: con Windows ME l’applicazione
Gamecontroller viene denominata Opzioni di gioco.
Selezionare il controller Racing Wheel Thunder V5 di
Hama.
• Fare clic su Proprietà per testare e calibrare tutte le
funzioni del menu, inclusa la vibrazione.
4.2 PS3
• Collegare la pedaliera al volante (attacco cavo sul retro)
• Inserire il connettore USB del volante in una porta USB
libera della Sony PS3.
• Premere il tasto Home sul volante.
• La console assegnerà automaticamente al volante una
porta libera da 1 a 7.
5. Funzioni
Funzione di vibrazione
Il Racing Wheel Thunder V5 di Hama dispone di
due motori interni che funzionano solo in giochi che
supportano anche Force Feedback e quando sul PC sono
installati tutti i driver in dotazione.
Consultare il manuale del gioco per vedere se supporta la
vibrazione.
Se il problema dovesse persistere, controllare nelle opzioni
del gioco se è stato attivato il supporto vibrazione.
Avvertenza
Sulla console PS3 il firmware deve essere aggiornato alla
versione 2.0 per potere supportare la vibrazione.
Funzione Mode:
Funzione analogica acceleratore/freno sui pedali (PC)
Per occupare i pedali sul PC con la funzione analogica per
l’acceleratore e il freno, procedere come segue:
1. Sull‘headset tenere premuti contemporaneamente i tasti
„START“ e „SELECT“ finché il LED rosso non diventa
giallo.
2. Premere il pulsante a croce a 8 vie (D-Pad) a sinistra. Il
modo analogico è attivo.
3. Per tornare al modo digitale, ripetere il passaggio 1 e
premere il pedale del freno dopo la comparsa del LED
giallo.
Funzione analogica acceleratore/freno sulla manetta
(PC)
Per occupare la manetta sul PC con la funzione analogica
per l’acceleratore e il freno, procedere come segue:
1. Sull‘headset tenere premuti contemporaneamente i tasti
„START“ e „SELECT“ finché il LED rosso non diventa
giallo.
2. Premere il pulsante a croce a 8 vie (D-Pad) a destra. Il
modo analogico è attivo.
3. Per tornare al modo digitale, ripetere il passaggio 1 e
premere il pedale del freno dopo la comparsa del LED
giallo.
Note
1. Accertarsi che il proprio software di gioco supporti il
Gamecontroller.
2. Per l’utilizzo della funzione vibrazione, il software di
gioco deve supportare Force Vibration / Force Feedback.
3. Se alcuni tasti del gioco non dovessero funzionare,
verificare l’occupazione dei tasti nel menu Opzioni;
in questo menu si possono anche configurare i tasti.
Leggere anche le istruzioni del relativo gioco.
6. Posizioni dei tasti funzione e tabella con le relative
denominazioni
Nr
PS3
PC
1
Freni
Freni (Y-)
2
Acceleratore
Acceleratore (Y+)
3
X
Tasto 3
4
Cerchio
Tasto 2
5
R1
Tasto 6
6
Guidare S&D (X)
Guidare (X)
7
Quadrato
Tasto 4
8
Triangolo
Tasto 1
9
L1
Tasto 5
10
Ridurre la marcia
Ridurre la marcia
11
Aumentare la marcia
Aumentare la marcia
12
L3
Tasto 11
13
R3
Tasto 12
14
L2
Tasto 7
15
R2
Tasto 8
16
D-PAD
Pulsante a croce a 8 vie
17
SELECT
Tasto 9
18
PS3 HOME
Non funziona
19
START
Tasto 10
Funzione RESET PS3
Ripristino delle impostazioni di fabbrica del volante sulla
PS3:
1. Sull‘headset tenere premuti contemporaneamente i tasti
„START“ e „SELECT“ finché il LED rosso non diventa
giallo.
2. Premere due volte il pedale dell’acceleratore per
riportare il volante alle impostazioni standard
23
7. Indicazioni di sicurezza
1. Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da
soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al
personale specializzato competente.
2. Non apportare modifiche all’apparecchio per non
perdere i diritti di garanzia.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
10. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della
loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
24
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen,
geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe
eigenaar.
1. Technische specificaties en functies
• 2in1-stuurwiel voor gebruik met een Sony PS3 en op de
pc
• volledig met rubber afgezet stuurwiel voor een
aangenaam rijgevoel
• grote zuignap voor verbeterde grip
• extra klemsysteem voor optimale stabiliteit
• LED-indicatie van de verbindingsstatus (PS3-modus)
• geïntegreerde motoren voor trileffect (PS3: vanaf
firmware-versie 2.0)
• 12 actietoetsen
• PS3-home-knop
• analoog gas- en rempedaal met groot oppervlak
• schakelwippen om snel te schakelen
• Digitaal richtingspad met 8 bewegingsrichtungen
• lange verbindingskabel (stuurwiel-pedaal) voor meer
bewegingsvrijheid
2. Systeemeisen
• PS3 (USB-poort)
• PC (USB-poort)
• voor Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Montage van het stuurwiel
U heeft twee mogelijkheden om het stuurwiel op de tafel
te bevestigen.
1. De grote zuignappen bieden een goed houvast, zodat
ook bij scherpe stuurbewegingen het HAMA Racing
Wheel Thunder V5 over een grote stabiliteit beschikt.
2. Voor een optimale houvast aan tafelbladen kunt u
het meegeleverde klemsysteem aan het stuur en aan
de tafel bevestigen, zodat deze met elkaar een vaste
eenheid vormen.
• Plaats hiertoe het stuur op een vlakke positie aan de
rand van de tafel.
• Voor het eerste gebruik moet nog de schroef vanuit de
onderkant in het klemsysteem worden gedraaid.
• Vervolgens drukt u de tafelbladbescherming stevig op de
kogelkop.
• Nu kunt u het klemsysteem in de houders op het stuur
laten inhaken en de schroef vanuit de onderkant vast
aandraaien.
Aanwijzing
Draai de schroef van het klemsysteem niet al te vast; het
tafelblad, stuur of klemsysteem zou daardoor kunnen
beschadigen.
4. Installatie
4.1 PC
Software installeren
• Plaats de meegeleverde driver-cd in de cd-rom-drive.
• Het installatieprogramma wordt automatisch gestart.
• Voer als het programma niet automatisch start de
volgende stappen uit: START > Uitvoeren > Bladeren
Ga naar de cd-drive.
• Dubbelklik op het bestand autorun.exe.
• Loop vervolgens de stappen van het
installatieprogramma door.
• Start de pc opnieuw.
Hardware installeren
• Sluit de pedalen op het stuurwiel aan (kabelaansluiting
aan de achterzijde).
• Sluit de USB-kabel van het stuurwiel na de softwareinstallatie aan op de USB-aansluiting van uw computer.
Het kan zijn dat u de Windows-cd moet gebruiken om de
nieuwe hardware-componenten te installeren.
(Windows 98 SE)
• Klik voor de configuratie op: START > Instellingen >
Configuratiescherm > Gamecontroller (Windows XP
in het standaardscherm: Start > Configuratiescherm
> Printers en ander hardware > Gamecontroller)
Pas op: bij Windows ME wordt de toepassing
Gamecontroller als Speelopties aangegeven.
• Selecteer het Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Klik vervolgens op Eigenschappen, om in het menu alle
functies, inclusief Vibration te testen en te kalibreren.
4.2 PS3
• Sluit de pedalen op het stuurwiel aan (kabelaansluiting
aan de achterzijde).
• Sluit nu de USB-stekker van het stuurwiel op een vrije
USB-poort van uw Sony PS3 aan.
• Druk nu op de Home-toets op het stuurwiel.
• De PS3 console wijst het stuurwiel nu automatisch een
vrije poort van 1 t/m 7 toe.
25
5. Functies
Tril-functie
Het Hama Racing Wheel Thunder V5 beschikt over twee
interne motoren. Deze motoren functioneren alleen in
spellen die ook Force Feedback ondersteunen en als op de
pc alle meegeleverde drivers geïnstalleerd zijn.
In de gebruiksaanwijzing van het spel staat of de trilfunctie ondersteund wordt.
Controleer in geval van problemen onder speelopties of de
tril-functie geactiveerd is.
Aanwijzing
De firmware van de PS3-console moet op versie 2.0
geactualiseerd zijn zodat trileffecten ondersteund
worden.
Opmerkingen
1. Controleer of uw spelsoftware Gamecontroller
ondersteunt.
2. Om gebruik te kunnen maken van de tril-functie, moet
de spelsoftware Force Vibration / Force Feedback
ondersteunen.
3. Controleer als sommige knoppen in het spel niet
functioneren in het optiemenu de knopindeling. Meestal
kan de indeling hier ook geconfigureerd worden. Meer
informatie hierover staat in de gebruiksaanwijzing van
het spel.
6. Positionering van de functietoetsen en tabel met de
betreffende omschrijvingen
Nr
PS3
PC
1
remmen
remmen (Y-)
Mode-functie:
2
versnellen
versnellen (Y+)
Analoge functie gas/rem op de pedalen (pc)
3
X
toets 3
4
rondje
toets 2
Om op de pc de pedalen te kunnen gebruiken met de
analoge functie voor gas en rem, gaat u als volgt te werk:
1. Druk tegelijkertijd de toetsen „START“ en „SELECT“ in
en houd beide toetsen ingedrukt tot de rode LED geel
wordt.
2. Nu moet u alleen nog op het 8-weg-D-pad naar links
drukken en de analoge modus is geactiveerd.
3. Zodra u weer naar de digitale modus terug wilt, herhaalt
u stap 1 en drukt u na het verschijnen van de gele LED
het rempedaal in.
Analoge functie gas/rem op de schakelwippen (pc)
Om op de pc de schakelwippen te kunnen gebruiken met
de analoge functie voor gas en rem, gaat u als volgt te werk:
1. Druk tegelijkertijd de toetsen „START“ en „SELECT“ in
en houd beide toetsen ingedrukt tot de rode LED geel
wordt.
2. Nu moet u alleen nog op het 8-weg-D-pad naar rechts
drukken en de analoge modus is geactiveerd.
3. Zodra u weer naar de digitale modus terug wilt, herhaalt
u stap 1 en drukt u na het verschijnen van de gele LED
het rempedaal in.
RESET-functie PS3
Fabrieksinstelling van het stuur op de PS3 herstellen:
1. Druk tegelijkertijd de toetsen „START“ en „SELECT“ in
en houd beide toetsen ingedrukt tot de rode LED geel
wordt.
2. Nu moet u alleen nog het gaspedaal twee keer
indrukken voor de standaard instelling van het stuur
26
5
R1
toets 6
6
sturen L&R (X)
sturen L&R (X)
7
vierkant
toets 4
8
driehoek
toets 1
9
L1
toets 5
10
lagere versnelling
lagere versnelling
11
hogere versnelling
hogere versnelling
12
L3
toets 11
13
R3
toets 12
14
L2
toets 7
15
R2
toets 8
16
D-pad
8-wegs D-pad
17
SELECT
toets 9
18
PS3 HOME
geen functie
19
START
toets 10
7. Veiligheidsinstructies
1. Probeer niet het toestel zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
2. Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
10. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen
op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen
van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
27
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της
Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις.
Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές
μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε
της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο
αγοραστή.
1. Τεχνικά χαρακτηριστικά και λειτουργίες
• Τιμόνι για χρήση στο Sony PS3 και στον Η/Υ
• Τιμόνι με πλήρη λαστιχένια επένδυση για ευχάριστο
αίσθημα οδήγησης
• Μεγάλες βεντούζες για βελτιωμένο κράτημα στις
επιφάνειες
• Πρόσθετο σύστημα σύσφιξης για ιδανική σταθερότητα
• Ένδειξη LED της κατάστασης σύνδεσης (λειτουργία PS3)
• Ενσωματωμένα μοτέρ για εφέ κραδασμών (PS3: από
έκδοση 2.0)
• 12 πλήκτρα ενεργειών
• Πλήκτρο PS3 Home
• Αναλογικό πεντάλ γκαζιού και φρένου με μεγάλη
επιφάνεια
• Διακόπτες για γρήγορη αλλαγή ταχυτήτων
• Ψηφιακό χειριστήριο με 8 κατευθύνσεις κίνησης
• Μακρύ καλώδιο σύνδεσης (τιμόνι - πεντάλ) για
περισσότερο ελεύθερο χώρο
2. Προϋποθέσεις συστήματος
• PS3 (θύρα USB)
• Η/Υ (θύρα USB)
• Για τα Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Στερέωση του τιμονιού
Υπάρχουν δύο δυνατότητες στερέωσης του τιμονιού στο
τραπέζι
1. Οι μεγάλες βεντούζες παρέχουν πολύ γερό κράτημα για
μεγάλη σταθερότητα του Hama Racing Wheel Thunder
V5, ακόμα και σε απότομες κινήσεις.
2. Για ιδανικό κράτημα σε τραπέζια μπορείτε να στερεώσετε
το παρεχόμενο σύστημα σύσφιξης στο τιμόνι και στο
τραπέζι, ώστε να αποτελέσουν μία ενιαία μονάδα.
• Για να γίνει αυτό, το τιμόνι πρέπει να τοποθετηθεί σε λεία
επιφάνεια στην άκρη του τραπεζιού.
• Κατά την έναρξη χρήσης πρέπει η βίδα να βιδωθεί από
κάτω στο σύστημα σύσφιξης.
• Στη συνέχεια πιέστε το προστατευτικό του τραπεζιού γερά
πάνω στη σφαιρική κεφαλή.
• Τώρα μπορείτε να ασφαλίστε το σύστημα σύσφιξης στο
στήριγμα του τιμονιού και να βιδώσετε τη βίδα από κάτω.
28
Υπόδειξη
Προσέξτε ώστε να μην σφίξετε πολύ τη βίδα του
συστήματος σύσφιξης, διότι διαφορετικά μπορεί να
υποστούν ζημιά το τραπέζι, το τιμόνι ή και το σύστημα
σύσφιξης.
4. Εγκατάσταση
4.1 Η/Υ
Εγκατάσταση λογισμικού
• Εισάγετε το παρεχόμενο CD προγράμματος οδήγησης στη
μονάδα CD.
• Το πρόγραμμα εγκατάστασης ξεκινά αυτόματα.
• Σε περίπτωση που δεν ξεκινά ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα: ΕΝΑΡΞΗ > Εκτέλεση > Αναζήτηση Επιλέξτε τη
μονάδα CD-ROM.
• Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο autorun.exe.
• Ακολουθήστε τα βήματα του προγράμματος
εγκατάστασης.
• Επανεκκινήστε τον Η/Υ.
Εγκατάσταση υλικού εξοπλισμού
• Συνδέστε το πεντάλ με το τιμόνι (σύνδεση με καλώδιο
στην πίσω πλευρά)
• Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού συνδέστε
το βύσμα USB του τιμονιού στην υποδοχή USB του
υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σας σύστημα ενδέχεται
να σας ζητήσει να τοποθετήσετε το CD των Windows
για την εγκατάσταση των νέων εξαρτημάτων υλικού
εξοπλισμού. (Windows 98 SE)
• Για παραμετροποίηση πατήστε: ΕΝΑΡΞΗ >
Ρυθμίσεις > Έλεγχος συστήματος > Χειριστήρια
παιχνιδιών(Windows XP στη βασική προβολή:
Έναρξη -> Πίνακας ελέγχου -> Εκτυπωτές και άλλο
υλικό > Χειριστήρια παιχνιδιών) Λάβετε υπόψη ότι
η εφαρμογή Χειριστήρια παιχνιδιών στα Windows ME
χαρακτηρίζεται ως Επιλογές παιχνιδιών.
• Επιλέξτε το Racing Wheel Thunder V5 της Hama.
• Τώρα κάντε κλικ στο Ιδιότητες, για να ελέγξετε και να
ρυθμίσετε στο μενού όλες τις λειτουργίες μαζί με τη
δόνηση.
4.2 PS3
• Συνδέστε το πεντάλ με το τιμόνι (σύνδεση με καλώδιο
στην πίσω πλευρά)
• Συνδέστε τώρα το βύσμα USB του τιμονιού σε μια
ελεύθερη θύρα USB του Sony PS3.
• Πατήστε το πλήκτρο Home στο τιμόνι.
• Η κονσόλα εκχωρεί τώρα αυτόματα στο τιμόνι την
ελεύθερη θύρα 1 έως 7.
5. Λειτουργίες
Λειτουργία δόνησης
Το Racing Wheel Thunder V5 της Hama διαθέτει δύο
εσωτερικά μοτέρ, τα οποία λειτουργούν μόνο με παιχνίδια,
τα οποία υποστηρίζουν και τη λειτουργία Force Feedback
όταν στον υπολογιστή έχουν εγκατασταθεί όλα τα
παρεχόμενα προγράμματα οδήγησης.
Πληροφορίες για το αν το παιχνίδι υποστηρίζει δόνηση
θα βρείτε στο εγχειρίδιο του παιχνιδιού. Αν εμφανίζονται
προβλήματα, ελέγξτε στις επιλογές του παιχνιδιού, αν
ενεργοποιήθηκε η υποστήριξη δονήσεων.
Υπόδειξη
Στην κονσόλα PS3 πρέπει να ενημερωθεί το λογισμικό
στην έκδοση 2.0, ώστε να υποστηρίζει τη δόνηση.
Αναλογική λειτουργία:
Αναλογική λειτουργία γκαζιού/φρένου στα πεντάλ
(Η/Υ)
Για να εκχωρήσετε από τον υπολογιστή αναλογική
λειτουργία γκαζιού και φρένου στα πεντάλ ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα:
1. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «START» και «SELECT»
και κρατήστε πατημένα τα δύο πλήκτρα μέχρι η LED να
γίνει από κόκκινη κίτρινη.
2. Τώρα πρέπει να πατήσετε το σταυρό ελέγχου 8 δρόμων
(D-Pad) προς τα αριστερά και η αναλογική λειτουργία
ενεργοποιείται.
3. Εάν θέλετε να μεταβείτε πάλι στην ψηφιακή λειτουργία
επαναλάβετε το βήμα 1 και πατήστε το πεντάλ φρένου
αφού ανάψει η κίτρινη LED.
Αναλογική λειτουργία γκαζιού /φρένου στους
διακόπτες (Η/Υ)
Για να εκχωρήσετε από τον υπολογιστή αναλογική
λειτουργία γκαζιού και φρένου στους διακόπτες
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «START» και «SELECT»
και κρατήστε πατημένα τα δύο πλήκτρα μέχρι η LED να
γίνει από κόκκινη κίτρινη.
2. Τώρα πρέπει να πατήσετε το σταυρό ελέγχου 8 δρόμων
(D-Pad) προς τα δεξιά και η αναλογική λειτουργία
ενεργοποιείται.
3. Εάν θέλετε να μεταβείτε πάλι στην ψηφιακή λειτουργία
επαναλάβετε το βήμα 1 και πατήστε το πεντάλ φρένου
αφού ανάψει η κίτρινη LED.
Λειτουργία RESET του PS3
Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων του τιμονιού
στο PS3:
1. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «START» και «SELECT»
και κρατήστε πατημένα τα δύο πλήκτρα μέχρι η LED να
γίνει από κόκκινη κίτρινη.
2. Τώρα αρκεί να πατήσετε δύο φορές το πεντάλ γκαζιού
για να επαναφέρετε την εργοστασιακή αντιστοίχιση του
τιμονιού.
Σημειώσεις
1. Βεβαιωθείτε ότι το λογισμικό του παιχνιδιού υποστηρίζει
χειριστήρια παιχνιδιών.
2. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης το
λογισμικό του παιχνιδιού σας πρέπει να υποστηρίζει
ανάδραση δόνησης.
3. Αν κάποια πλήκτρα δεν λειτουργούν στο παιχνίδι
ελέγξτε την αντιστοιχία των πλήκτρων στο μενού
επιλογών, συνήθως μπορεί να ρυθμιστεί και από εκεί. Για
περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο
του εκάστοτε παιχνιδιού.
6. Θέσεις των πλήκτρων λειτουργιών και πίνακας με
τις αντίστοιχες ονομασίες
Αρ.
PS3
Η/Υ
1
Φρένα
Φρένα (Y-)
2
Επιτάχυνση
Επιτάχυνση (Y+)
3
X
Πλήκτρο 3
4
Κύκλος
Πλήκτρο 2
5
R1
Πλήκτρο 6
6
Οδήγηση L&R (X)
Οδήγηση (X)
7
Τετράγωνο
Πλήκτρο 4
8
Τρίγωνο
Πλήκτρο 1
9
L1
Πλήκτρο 5
10
Ταχύτητα προς τα κάτω
Ταχύτητα προς τα κάτω
11
Ταχύτητα προς τα πάνω
Ταχύτητα προς τα πάνω
12
L3
Πλήκτρο 11
13
R3
Πλήκτρο 12
14
L2
Πλήκτρο 7
15
R2
Πλήκτρο 8
16
D-PAD
Σταυρός ελέγχου 8
δρόμων
17
SELECT
Πλήκτρο 9
18
PS3 HOME
Καμία λειτουργία
19
START
Πλήκτρο 10
29
7. Consignes de sécurité
1. Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη
συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει
να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
2. Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
8. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση: www.hama.com
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/
EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό
δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν
επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν
τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις
μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή
στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με
τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
30
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
1. Dane techniczne
• Kierownica do użytku wyłącznie z Sony PS3 lub z
komputerem PC
• Koło kierownicy pokryte gumową osłoną, dzięki czemu
nie ślizga się w dłoni
• Solidne przyssawki
• Dodatkowy zacisk mocowany do blatu stołu, dzięki
czemu kierownica nie ślizga się po podłożu
• Kontrolka LED (PS3)
• Wbudowane silniczki wibracyjne (PS3: firmware wersja
2.0 i wyższa)
• 12 przycisków
• Przycisk PS3 Home
• Pedał gazu i hamulca
• Manetki zmiany biegów
• Pad kierunkowy z 8 kierunkami ruchu
• Długi kabel połączeniowy (kierownica - pedały)
gwarantujący więcej swobody
2. Wymagania systemowe
• PS3 (USB Port)
• PC (USB-Port)
• Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Mocowanie kierownicy
Istnieją dwie możliwości mocowania kierownicy do stołu.
1. Za pomocą przyssawek, które gwarantują dobre
trzymanie się blatu nawet podczas wykonywania ostrych
ruchów kierownicą.
2. Dodatkowy zacisk, który zwiększa stabilność kierownicy.
• Kierownicę umiejscowić na płaskim podłożu na krawędzi
stołu.
• Przed pierwszym użyciem należy dodatkowo do zacisku
wkręcić śrubę zabezpieczającą od dołu, zdejmując
• Wcześniej górny element umieszczony na głowicy
kulowej śruby.
• Po wkręceniu śruby do zacisku należy ponownie umieścić
górny element na głowicy kulowej śruby.
• Teraz można już zacisk wsunąć w uchwyty na kierownicy i
dokręcić od dołu śrubą.
Uwaga
Passen Sie auf, dass Sie die Schraube der
Klemmvorrichtung nicht zu fest anziehen, damit
weder Tisch noch Lenkrad oder die Klemmvorrichtung
beschädigt werden.
4. Instalacja
4.1 PC
Instalacja oprogramowania
• 1. Załączoną do produktu płytę CD włożyć do napędu
CD-ROM.
• Program instalacyjny uruchomi się automatycznie.
• W przeciwnym wypadku należy wybrać: START >
Uruchom > Przeglądaj… Wybrać napęd CD-ROM.
• Kliknąć 2 razy na autorun.exe.
• Postępować zgodnie ze wskazówkami programu
instalacyjnego.
• Uruchomić ponownie komputer.
Instalacja sprzętu
• Pedały podłączyć do kierownicy za pomocą kabla.
• Po zainstalowaniu oprogramowania wtyk USB kierownicy
podłączyć do portu USB komputera. System może
• poprosić o włożenie płyty instalacyjnej systemu Windows
by zainstalować nowe urządzenie (Windows 98SE).
• Aby poprawnie skonfigurować sprzęt należy wybrać:
START > Ustawienia > Panel sterownia > Kontrolery
gier (dla systemu Windows XP w widoku standardowym:
START > Panel sterowania > Drukarki i inny sprzęt >
Kontrolery gier)
• W przypadku systemu Windows ME opcja „Kontrolery
gier” określona jest jako „Opcje gier”.
• Wybrać Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Kliknąć na >>Właściwości<<, aby skonfigurować
wszystkie przyciski włącznie z trybem wibracji.
4.2 PS3
• Pedały podłączyć do kierownicy za pomocą kabla.
• Wtyk USB kierownicy podłączyć do portu USB w konsoli
PS3.
• Przycisnąć klawisz Home na kierownicy.
• Konsola automatycznie przyporządkuje kierownicy jeden
z 7 wolnych portów.
31
5. Funkcje
Funkcja wibracji
Kierownica dysponuje 2 silnikami wibracyjnymi,
aktywnymi jedynie w grach, które obsługują funkcję Force
Feedback oraz gdy wszystkie załączone sterowniki zostały
zainstalowane na PC. Wszystkie niezbędne informacje
na temat wsparcia efektu wibracji przez grę znajdują się
w instrukcji obsługi do niej. Należy także upewnić się, że
efekt wibracji włączony jest w ustawieniach gry.
Uwaga
Aby aktywować efekt wibracji na konsoli PS3, należy
aktywować firmware do wersji 2.0, która obsługuje
wibracje.
Tryby pracy kierownicy:
Funkcje analogowe gaz/hamulec przypisane do
pedałów (PC)
Uwagi
1. Upewnij się, że twoja gra wspiera dodatkowe kontrolery
gier jak np. kierownica.
2. Aby wykorzystywać funkcję wibracji, gry muszą wspierać
system Force Vibration/ Force Feedback.
3. W przypadku, gdy nie działa któryś z przycisków należy
sprawdzić dokładnie w menu konfiguracji przycisków.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi
gry.
6. Rozmieszczenie przycisków funkcyjnych i ich
oznaczenia
Nr
PS3
PC
1
Hamowanie
Hamowanie (Y-)
2
Przyspieszanie
Przyspieszanie (Y+)
3
X
Przycisk 3
4
Kółko
Przycisk 2
5
R1
Przycisk 6
6
Skręcanie L i P (X)
Skręcanie (X)
7
Kwadrat
Przycisk 4
8
Trójkat
Przycisk 1
9
L1
Przycisk 5
Aby zainstalować funkcję gazu i hamulca na PC tak, aby
aktywne były pedały należy:
1. Przycisnąć jednocześnie klawisz „START” oraz „SELECT”
i przytrzymać je tak długo, aż światło kontrolki LED
zmieni się z koloru czerwonego na żółty.
2. Na przycisku krzyżowym (D-Pad - 8 kierunków) należy
przycisnąć klawisz po lewej stronie „w lewo”. Tryb
analogowy został aktywowany.
3. Jeżeli ma zostać przywrócony tryb cyfrowy należy
powtórzyć krok 1 i po zapaleniu się żółtej kontrolki LED
przycisnąć pedał hamulca.
10
Bieg w dół
Bieg w dół
11
Bieg w górę
Bieg w górę
12
L3
Przycisk 11
Funkcje analogowe gaz/ hamulec na manetce (PC)
13
R3
Przycisk 12
14
L2
Przycisk 7
Aby funkcję analogową gazu i hamulca przypisać manetce,
należy postąpić następująco:
1. Przycisnąć jednocześnie klawisz „START” oraz „SELECT”
i przytrzymać je tak długo, aż światło kontrolki LED
zmieni się z koloru czerwonego na żółty.
2. Na przycisku krzyżowym (D-Pad - 8 kierunków) należy
przycisnąć klawisz po prawej stronie „w prawo“. Tryb
analogowy został aktywowany.
3. Jeżeli ma zostać przywrócony tryb cyfrowy należy
powtórzyć krok 1 i po zapaleniu się żółtej kontrolki
należy przycisnąć pedał hamulca.
Funkcja RESET w PS3
Przywrócenie ustawień fabrycznych kierownicy na konsoli
PS3
1. Przycisnąć jednocześnie klawisz „START” oraz „SELECT”
i przytrzymać je tak długo, aż światło kontrolki LED
zmieni się z koloru czerwonego na żółty.
2. Następnie należy dwa razy przycisnąć pedał gazu.
Ustawienia standardowe zostały przywrócone.
32
15
R2
Przycisk 8
16
D-PAD
Pad 8-kierunkowy
17
SELECT
Przycisk 9
18
PS3 Home
bez funkcji
19
START
Przycisk 10
7. Środki ostrożności
1. Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia,
a napraw dokonywać jedynie w autoryzowanych
serwisach.
2. Aby nie utracić gwarancji, w żaden sposób nie
poddawać produktu modyfikacjom.
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
9. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do
infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.
com
11. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
33
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa
el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá,
bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt
adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Műszaki adatok és funkciók
• Sony PS3-on és számítógépen használható kormánykerék
• Teljesen gumírozott kormánykerék a kellemes vezetési
érzethez
• Nagy tapadókorongok a még jobb felületi tapadáshoz
• Kiegészítő fogórendszer az optimális stabilitáshoz
• LED kapcsolat-állapot kijelző (PS3 mód)
• Beépített motorok a vibrációs hatásokhoz (PS3: 2.0.-es
firmware verzió fölött)
• 12 akciógomb
• PS3 Home gomb
• Analóg gáz- és fékpedál nagy felfekvési felülettel
• Kapcsolókarok a gyors kapcsoláshoz
• Digitális irány-pad 8 mozgásiránnyal
• Hosszú összekötőkábel (kormány - pedál) több szabad
térhez
2. Rendszerfeltételek
• PS3 (USB port)
• PC (USB port)
• Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
rendszerekhez
3. A kormánykerék rögzítése
Lehetősége van a kormánykereket az asztalra rögzíteni.
1. A nagy tapadókorongok indulásból nagyon jó tartást
biztosítanak, így a Hama Racing Wheel Thunder V5
hirtelen kormánymozgások esetén is nagyon stabil.
2. Optimális tartáshoz az asztalon a vele szállított
fogórendszert a kormánykerékre és az asztalra rögzítheti,
így ezek szoros egységet képeznek.
• Ehhez állítsa a kormánykereket egy egyenes felületre az
asztal szélén.
• Első üzembevételkor be kell csavarni alulról a csavart a
fogórendszerbe.
• Utána nyomja az asztalvédőt szorosan a gömbfejre.
• Most bekattinthatja a fogórendszert a kormánykerék
tartóiba, és megszoríthatja alulról a csavart.
34
Megjegyzés
Ügyeljen, hogy ne szorítsa meg túl erősen a
fogórendszer csavarját, hogy ne rongálja meg sem az
asztalt, sem a kormánykereket, sem a fogórendszert.
4. Telepítés
4.1 PC
Szoftver telepítés
• Helyezze a vele szállított driver CD-t a meghajtóba.
• A telepítő program automatikusan elindul.
• Amennyiben ez nem történik meg, végezze el a
következőket: START > Futtatás > Keresés És válassza
ki a CD-meghajtót.
• Utána dupla klikk az autorun.exe fájlra.
• Kövesse a telepítő program lépéseit.
• Indítsa újra a számítógépet.
Hardver telepítés
• Kösse össze a pedálokat a kormánykerékkel
(kábelcsatlakozás a hátoldalon)
• A szoftver telepítése után csatlakoztassa a kormánykerék
USB dugaszát a számítógép USB portjára. Bizonyos
körülmények között az Ön operációs rendszere kérni fogja
a Windows CD behelyezését, a hardverkomponensek
telepítéséhez. (Windows 98 SE)
• A konfiguráláshoz kattintson a: START > Beállítások
> Rendszervezérlés > Játékkontrollerek(Windows
XP standard nézetben: Start > Rendszervezérlés >
Nyomtatók és egyéb hardverek > Játékkontrollerek)
Vegye figyelembe, hogy a Játékkontrollerek alkalmazás
Windows ME alatt Játékopciók néven szerepel.
• Válassza ki a Hama Racing Wheel Thunder V5-t.
• Most kattintson a Tulajdonságok-ra, hogy a menüben
valamennyi funkciót, beleértve a vibrációt is, letesztelje
és kalibrálja.
4.2 PS3
• Kösse össze a pedálokat a kormánykerékkel
(kábelcsatlakozás a hátoldalon)
• Csatlakoztassa a kormánykerék USB dugaszát a Sony PS3
egyik szabad USB portjára.
• Most nyomja meg a Home gombot a kormánykeréken.
• A konzol most automatikusan hozzárendel a
kormánykerékhez egy szabad portot 1 és 7 között.
5. Funkciók
Vibrációs funkció
A Hama Racing Wheel Thunder V5 két belső motorral
rendelkezik, melyek csak Force Feedback-ot is támogató
játékok közben működnek, és ha a számítógépre
valamennyi mellékelt driver fel van telepítve.
A játék kézikönyvében talál információkat arról, hogy a
játék támogatja-e a vibrációt. Amennyiben a
problémák továbbra is fennállnak, ellenőrizze a
játékopciókat, és hogy a vibráció támogatása aktiválva
van-e.
Megjegyzés
A PS3 konzolon a firmware-t 2.0-es verzióra kell
frissíteni a vibráció támogatásához.
Mód funkció:
Gáz/fék analóg funkció a pedálokon (PC)
A következőképpen járjon el, hogy a pedálhoz
számítógépen gáz és fék analóg funkciót rendeljen hozzá:
1. Nyomja le egyszerre a „START“ és „SELECT“ gombokat,
és tartsa mind a két gombot lenyomva, míg a piros LED
sárgára nem vált.
2. Most már csak a 8-utas vezérkeresztnél (D-PAD) balt kell
nyomjon és máris aktiválódik az analóg mód.
3. Amikor vissza akar váltani ismét a digitális módra,
ismételje meg az 1. lépést és a sárga LED megjelenése
után nyomja meg a fékpedált.
Gáz/fék analóg funkció a kapcsolókarokon (PC)
A következőképpen járjon el, hogy a kapcsolókarokhoz
számítógépen gáz és fék analóg funkciót rendeljen hozzá:
1. Nyomja le egyszerre a „START“ és „SELECT“ gombokat,
és tartsa mind a két gombot lenyomva, míg a piros LED
sárgára nem vált.
2. Most már csak a 8-utas vezérkeresztnél (D-PAD) jobbot
kell nyomjon és máris aktiválódik az analóg mód.
3. Amikor vissza akar váltani ismét a digitális módra,
ismételje meg az 1. lépést és a sárga LED megjelenése
után nyomja meg a fékpedált.
Megjegyzések
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy játék-szoftvere támogatja
a játékkontrollereket.
2. A vibrációs funkció használatához játék-szoftverének
támogatnia kell a Force Vibration / Force Feedback
opciót.
3. Amennyiben egyes gombok nem működnek a játékban,
ellenőrizze az Opciók menüben a gombkiosztást,
legtöbbször ez ott is konfigurálható. Olvassa el ehhez a
mindenkori játék hozzá tartozó kézikönyvét is.
6. A funkciógombok pozíciói és táblázat a megfelelő
megnevezésekkel
Szám
PS3
PC
1
Fékezés
Fékezés (Y-)
2
Gyorsítás
Gyorsítás (Y+)
3
X
3. gomb
4
Kör
2. gomb
5
R1
6. gomb
6
Irányítás B&J (X)
Irányítás (X)
7
Négyzet
4. gomb
8
Háromszög
1. gomb
9
L1
5. gomb
10
Sebességfokozat le
Sebességfokozat le
11
Sebességfokozat fel
Sebességfokozat fel
12
L3
11. gomb
13
R3
12. gomb
14
L2
7. gomb
15
R2
8. gomb
16
D-PAD
8-utas vezérkereszt
17
SELECT
9. gomb
18
PS3 HOME
funkció nélkül
19
START
10. gomb
PS3 RESET funkció
A kormánykerék gyári beállításainak visszaállítása a PS3-on:
1. Nyomja le egyszerre a „START“ és „SELECT“ gombokat,
és tartsa mind a két gombot lenyomva, míg a piros LED
sárgára nem vált.
2. Most már csak kétszer kell működtetnie a gázpedált,
hogy ismét a standard kormánykerék kiosztás legyen
érvényben
35
7. Biztonsági előírások:
1. Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy
javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
2. Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
8. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából,
vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
9. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
10. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU
ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a
háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat
el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a
vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a
felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
36
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud
výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Technické údaje a funkce
• Hrací volant pro použití na Sony PS3 a na počítači
• Zcela pogumovaný volant pro příjemný pocit jízdy
• Velké přísavky pro lepší povrchovou přilnavost
• Dodatečný svorkový systém pro optimální stabilitu
• Indikace LED stavu spojení (PS3-režim)
• Vestavěné motory pro efekt vibrací (PS3: od verze
firmwaru 2.0)
• 12 akčních tlačítek
• Tlačítko PS3 Home
• Analogový plynový a brzdový pedál s velkou plochou
• Spínací páčky pro rychlé přepínání
• Digitální směrový pad s 8 směry pohybu
• Dlouhý spojovací kabel (volant - pedál) pro více volného
prostoru
2. Požadavky na systém
• PS3 (USB Port)
• PC (USB-Port)
• pro Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Upevnění volantu
Pro upevnění volantu na stole máte dvě možnosti.
1. Velké přísavky nabízí velmi dobré uchycení, takže volant
Hama Racing Wheel Thunder V5 prokáže svou stabilitu
také při ostrém pohybu řízení.
2. Pro optimální uchycení na stolech můžete na volantu a
na stole upevnit dodaný svorkový systém tak, že tvoří
pevnou jednotku.
• Za tímto účelem postavte volant na rovnou plochu na
okraji stolu.
• Při prvním uvedení do provozu musí být ještě zespodu do
upínacího zařízení zašroubován šroub.
• Poté vtiskněte ochranu stolu pevně do kulové hlavy.
• Nyní můžete upínací zařízení nechat zapadnout do
držáků na volantu a šroub zespodu zašroubovat.
Upozornění
Dbejte na to, aby šroub upínacího zařízení nebyl
zašroubován příliš pevně, aby nedošlo k poškození stolu,
volantu nebo upínacího zařízení.
4. Instalace
4.1 PC
Instalace software
• Vložte dodané CD pro ovladač do vaší jednotky.
• Instalační program se spustí automaticky.
• Pokud by se tak nestalo, proveďte následující: START >
Provést > Prohledat A zvolte vaši CD-jednotku.
• Poté dvojklik na soubor autorun.exe.
• Pokračujte podle kroků instalačního programu.
• Proveďte restart vašeho počítače.
Instalace hardware
• Spojte pedály s volantem (kabelová přípojka na zadní
straně)
• Připojte konektor USB volantu po instalaci softwaru
k přípojce USB vašeho počítače. Může se stát, že Váš
operační systém bude vyžadovat vložení instalačního CD
pro Windows, aby mohl instalovat nové komponenty
hardware. (Windows 98 SE)
• Pro provedení konfigurace klikněte na: START >
Nastavení > Systémové ovládání > Gamecontroller
(Windows XP, standardní náhled: Start >
Systémové ovládání > Tiskárna a jiný hardware >
Gamecontroller)
Dbejte na to, že aplikace Gamecontroller je u systému
Windows ME označována jako Herní možnosti.
• Zvolte Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Nyní klikněte na Vlastnosti pro testování a kalibraci
všech funkcí včetně vibrací v nabídce.
4.2 PS3
• Spojte pedály s volantem (kabelová přípojka na zadní
straně)
• Nyní připojte konektor USB volantu k volnému USB-portu
vašeho Sony PS3.
• Nyní stiskněte tlačítko Home na volantu.
• Konzola volantu nyní automaticky přiřadí volný port od
1 do 7.
37
5. Funkce
Funkce vibrací
Hama Racing Wheel Thunder V5 je opatřen dvěma
interními motory, které fungují jen u her, které podporují
také Force Feedback a jsou-li na počítači instalovány
všechny přiložené ovladače.
Informace o tom, zda hra podporuje vibrace viz příručka
hry. Pokud by se nadále
vyskytovaly problémy, zkontrolujte ve volitelných
možnostech hry, zda byla aktivována podpora vibrací.
Upozornění
Aby byly vibrace podporovány, musí být na PS3-konzole
firmware aktualizováno na verzi 2.0, .
Funkce Mode:
Analogová funkce plyn/brzda na pedálech (PC)
Pro obsazení pedálů na počítači analogovou funkcí pro
plyn a brzdu postupujte takto:
1. Současně stiskněte tlačítka „START“ a „SELECT“ a obě
tlačítka držte stisknuta tak dlouho, až červená dioda LED
změní svou barvu na žlutou.
2. Nyní musíte ještě na 8-směrovém ovládacím kříži (D-Pad)
stisknout doleva a analogový režim je aktivován.
3. Pokud chcete opět přejít do digitálního režimu, opakujte
krok č. 1 a po zobrazení žluté diody LED stiskněte
brzdový pedál.
Analogová funkce plyn/brzda na spínacích páčkách (PC)
Pro obsazení spínacích páček na počítači analogovou
funkcí pro plyn a brzdu postupujte takto:
1. Současně stiskněte tlačítka „START“ a „SELECT“ a obě
tlačítka držte stisknuta tak dlouho, až červená dioda LED
změní svou barvu na žlutou.
2. Nyní musíte ještě na 8-směrovém ovládacím kříži (D-Pad)
stisknout doprava a analogový režim je aktivován.
3. Pokud chcete opět přejít do digitálního režimu, opakujte
krok č. 1 a po zobrazení žluté diody LED stiskněte
brzdový pedál.
Funkce RESET PS3
Obnovení výrobního nastavení volantu na PS3:
1. Současně stiskněte tlačítka „START“ a „SELECT“ a obě
tlačítka držte stisknuta tak dlouho, až červená dioda LED
změní svou barvu na žlutou.
2. Nyní musíte ještě dvakrát stisknout plynový pedál,
abyste opět obdrželi standardní obsazení volantu
38
Poznámky
1. Ujistěte se, že vaše herní software podporuje
Gamecontroller.
2. Pro použití vibrační funkce musí vaše herní software
podporovat Force Vibration / Force Feedback.
3. Pokud by při hře některá tlačítka nefungovala,
zkontrolujte v nabídce možností obsazení tlačítek, často
je tyto možné zde také konfigurovat. Viz také příslušná
příručka příslušné hry.
6. Polohy funkčních tlačítek a tabulka s příslušnými
označeními
č.
PS3
PC
1
Brzdění
Brzdění (Y-)
2
Zrychlení
Zrychlení (Y+)
3
X
Tlačítko 3
4
Kruh
Tlačítko 2
5
R1
Tlačítko 6
6
Řízení L&R (X)
Řízení (X)
7
Kvadrát
Tlačítko 4
8
Trojúhelník
Tlačítko 1
9
L1
Tlačítko 5
10
Stupeň dolů
Stupeň dolů
11
Stupeň nahoru
Stupeň nahoru
12
L3
Tlačítko 11
13
R3
Tlačítko 12
14
L2
Tlačítko 7
15
R2
Tlačítko 8
16
D-PAD
8-směrný ovládací kříž
17
SELECT
Tlačítko 9
18
PS3 HOME
bez funkce
19
START
Tlačítko 10
7. Bezpečnostní pokyny
1. Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte
ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
2. Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
8. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
9. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.
hama.com
11. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon
příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo
balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby
zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
39
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.t
1. Technické údaje a funkcie
• Volant s možnosťou požitia na PS3 Sony a na PC
• Plne pogumovaný volant pre príjemný pocit z jazdy
• Veľké prísavky kvôli lepšiemu priľnutiu k povrchu
• Doplnkový systém upnutia pre optimálnu stabilitu
• LED indikátor stavu prepojenia (režim PS3)
• Zabudované motory pre vibračné efekty (PS3: od verzie
firmvéru 2.0)
• 12 tlačidiel akcie
• Tlačidlo Home pre PS3
• Analógový plynový a brzdový pedál s veľkou dosadacou
plochou
• Kolískové spínače pre rýchle spínanie
• Digitálny smerový pad s 8 smermi pohybov
• Dlhý prepojovací kábel (volant - pedál) kvôli väčšiemu
množstvu voľného priestoru
2. Požiadavky na systém
• PS3 (USB port)
• PC (USB port)
• pre Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Upevnenie volantu
Máte dve možnosti, ako upevniť volant na stôl.
1. Veľké prísavky ponúkajú veľmi dobré zafixovanie, takže
aj pri prudkých pohyboch volantom má Hama Racing
Wheel Thunder V5 veľkú stabilitu.
2. Kvôli optimálnemu zafixovaniu na stole môžete na
volant a stôl upevniť dodaný systém upnutia, ktorý z
nich vytvorí pevnú jednotku.
• Volant umiestnite na rovnú plochu na okraji stola.
• Pri prvom uvedením zariadenia do prevádzky sa musí
zospodu do upínacieho zariadenia zatočiť skrutka.
• Následne pevne pritlačte ochranu stola na guľovú hlavu.
• Teraz môžete upínacie zariadenie nechať zapadnúť do
držiakov na volante a zospodu utiahnuť skrutku. Upínacie
zariadenie nechajte zapadnúť do držiakov na volante a
zospodu utiahnite skrutku.
40
Upozornenie
Skrutku upínacieho zariadenia neuťahujte príliš
pevne, aby sa tým nepoškodil stôl, volant ani upínacie
zariadenie.
4. Inštalácia
4.1 PC
Inštalácia softvéru
• Dodané ovládacie CD vložte do jednotky CD-ROM.
• Inštalačný program sa spustí automaticky.
• V prípade, že by sa tak nestalo, postupujte nasledovne:
ŠTART > Zrealizovať > Prehľadávanie A vyberte si vašu
jednotku CD-ROM.
• Dvakrát kliknite na súbor autorun.exe.
• Potom postupujte podľa krokov inštalačného programu.
• Opätovne spustite váš počítač.
Inštalácia hardvéru
• Systém pedálov prepojte s volantom (káblová prípojka je
na zadnej strane)
• Po nainštalovaní softvéru prepojte USB konektor volantu
s USB portom vášho počítača. Podľa okolností vás
operačný systém vyzve, aby ste na inštaláciu nového
hardvérového komponentu vložili CD systému Windows.
(Windows 98 SE)
• Kvôli konfigurácii kliknite na: ŠTART > Nastavenia >
Riadenie systému > Ovládač hry (Windows XP v
štandardnom zobrazení: Štart > Riadenie systému >
Tlačiareň a iné hardvéry > Ovládač hry)
Všimnite si, že použitie ovládača hry je pri Windows ME
označované ako možnosti hry.
• Vyberte si Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Kliknite na Vlastnosti, aby sa v menu mohli otestovať a
kalibrovať všetky funkcie vrátane vibrovania.
4.2 PS3
• Systém pedálov prepojte s volantom (káblová prípojka je
na zadnej strane)
• Prepojte USB konektor volantu s voľným USB portom
vašej PS3 Sony.
• Stlačte tlačidlo Home na volante.
• Konzola automaticky pridelí volantu voľný port od 1 do 7.
5. Funkcie
Funkcia vibrovania
Hama Racing Wheel Thunder V5 má dva interné motory,
ktoré fungujú iba počas hry a podporujú aj Force
Feedback, ak sú na počítači nainštalované všetky priložené
ovládače.
Informácie o tom, či hra podporuje vibrovanie, by ste mali
nájsť v príručke k hre. Ak by naďalej
pretrvávali problémy, v možnostiach hry skontrolujte, či
bola aktivovaná podpora vibrovania.
Upozornenie
Na konzole PS3 sa na podporu vibrovania musí firmvér
aktualizovať na verziu 2.0.
Režim fungovania:
Analógová funkcia plyn/brzda na pedáloch (PC)
Aby ste na počítači pri pedáloch mohli aplikovať analógovú
funkciu pre plyn a brzdu, postupujte nasledovne:
1. Súčasne stlačte tlačidlá „ŠTART“ a „SELECT“ a podržte
ich dovtedy, kým sa farba LED diódy zmení z červenej
na žltú.
2. Teraz zatlačte 8-smerový krížový ovládač (D pad) doľava
a analógový režim bude aktivovaný.
3. Ak by ste znovu chceli systém prepnúť do digitálneho
režimu, zopakujte krok 1 a po objavení sa žltej LED
diódy tlačte brzdový pedál.
Analógová funkcia plyn/brzda na kolískových
spínačoch (PC)
Aby ste na počítači pri kolískových spínačoch mohli
aplikovať analógovú funkciu pre plyn a brzdu, postupujte
nasledovne:
1. Súčasne stlačte tlačidlá „ŠTART“ a „SELECT“ a podržte
ich dovtedy, kým sa farba LED diódy zmení z červenej
na žltú.
2. Teraz zatlačte 8-smerový krížový ovládač (D pad)
doprava a analógový režim bude aktivovaný.
3. Ak by ste znovu chceli systém prepnúť do digitálneho
režimu, zopakujte krok 1 a po objavení sa žltej LED
diódy tlačte brzdový pedál.
Poznámky
1. Ubezpečte sa, že váš herný softvér podporuje ovládač hry.
2. Aby ste mohli využiť funkciu vibrovania, musí váš herný
softvér podporovať Force Vibration/Force Feedback.
3. Ak by niektoré tlačidlá v hre nefungovali, skontrolujte
v menu s možnosťami obsadenie tlačidiel, väčšinou
sa dajú konfigurovať aj tam. Prečítajte si tiež pokyny v
zodpovedajúcej príručke k príslušnej hre.
6. Umiestnenie funkčných tlačidiel a tabuľka s
príslušnými označeniami
č.
PS3
PC
1
brzdy
brzdy (Y-)
2
zrýchlenie
zrýchlenie (Y+)
3
X
tlačidlo 3
4
kruh
tlačidlo 2
5
R1
tlačidlo 6
6
riadenie L&R (X)
riadenie (X)
7
štvorec
tlačidlo 4
8
trojuholník
tlačidlo 1
9
L1
tlačidlo 5
10
chod nadol
chod nadol
11
chod nahor
chod nahor
12
L3
tlačidlo 11
13
R3
tlačidlo 12
14
L2
tlačidlo 7
15
R2
tlačidlo 8
16
D pad
8-smerový krížový ovládač
17
SELECT
tlačidlo 9
18
HOME na PS3
žiadna funkcia
19
ŠTART
tlačidlo 10
Funkcia RESET na PS3:
Obnovenie továrenského nastavenia volantu na PS3:
1. Súčasne stlačte tlačidlá „ŠTART“ a „SELECT“ a podržte
ich dovtedy, kým sa farba LED diódy zmení z červenej
na žltú.
2. Teraz musíte už iba dvakrát stlačiť plynový pedál, aby
sa opäť dosiahla štandardná konfigurácia volantu.
Štandardnú konfiguráciu volantu obnovíte dvojitým
stlačením plynového pedálu.
41
7. Bezpečnostné upozornenia
1. Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo
opravovať. Prenechajte akékoľvek úkony údržby
kompetentnému odbornému personálu.
2. Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za
následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
8. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
9. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
11. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU
stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje
to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie
starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného
prostredia.
42
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas
indicações e informações. Guarde, depois, estas
informações num local seguro para consultas futuras. Se
transmitir o produto para um novo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Dados técnicos e funções
• Volante para ser utilizado na Sony PS3 e no PC
• Volante totalmente revestido a borracha para uma
condução confortável
• Ventosas grandes para uma melhor aderência às
superfícies
• Sistema de aperto adicional para uma óptima
estabilidade
• Indicação LED do estado de ligação (modo PS3)
• Motores integrados para efeitos de vibração (PS3: a
partir da versão de firmware 2.0)
• 12 Botões de acção
• Tecla PS3 Home
• Pedal do acelerador e do travão analógico de grande
superfície
• Alavanca de mudanças para uma engrenagem rápida
das velocidades
• Comando de direcção digital com 8 direcções de
movimento
• Cabo de ligação comprido (volante - pedal) para um
maior espaço livre
2. Requisitos do sistema
• PS3 (USB Porta)
• PC (USB Porta)
• Para Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Fixação do volante
Existem duas possibilidades de fixação do volante na mesa.
1. As ventosas de grandes dimensões oferecem já uma
óptima fixação, de forma a que o Racing Wheel Thunder
V5 da Hama apresente uma grande estabilidade
também em movimentos bruscos do volante.
2. Para uma perfeita fixação à mesa, pode fixar o sistema
de aperto fornecido ao volante e à mesa, de modo a
formarem uma unidade fixa.
• Para isso, coloque o volante numa superfície plana na
beira da mesa.
• Antes da primeira colocação em funcionamento, tem
de rodar o parafuso do dispositivo de aperto a partir de
baixo.
• De seguida, aperte bem a protecção de mesa na cabeça
esférica.
• Agora pode encaixar o dispositivo de aperto nos suportes
do volante e apertar o parafuso por baixo.
Nota
Assegure-se de que não aperta demasiado o parafuso
do dispositivo de aperto para evitar que a mesa, o
volante ou o dispositivo de aperto fiquem danificados.
4. Instalação
4.1 PC
Instalação do software
• Insira o CD do controlador fornecido na sua unidade.
• O programa de instalação inicia-se automaticamente.
• Se isto não acontecer, efectue os seguintes passos:
Clique em INCIAR > Executar > Procurar e seleccione a
letra da sua unidade de CD.
• Faça duplo clique no ficheiro autorun.exe.
• Siga os passos apresentados pelo programa de
instalação.
• Reinicie o seu computador.
Instalação do hardware
• Ligue o conjunto de pedais ao volante (ligação por cabo
na parte de trás)
• Depois da instalação do software, ligue a ficha USB do
volante à ligação USB do seu computador.
• Em determinadas circunstâncias, o seu sistema
operacional pode pedir-lhe para inserir o CD do
Windows, para
• Instalar novos componentes de hardware. (Windows 98 SE)
• Para a configuração clique em: INICIAR >
Configurações > Painel de controlo > Controladores
de jogos (Windows XP na vista padrão: Iniciar > Painel
de controlo > Impressoras e outro Hardware >
Controladores de jogos)
Tenha em atenção que a aplicação Controladores de
jogos no Windows ME é designada como Opções de
jogo.
• Seleccione o Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Clique agora em Propriedades para testar e calibrar
todas as funções no menu, incluindo a vibração.
4.2 PS3
• Ligue o conjunto de pedais ao volante (ligação por cabo
na parte de trás)
• Agora ligue a ficha USB do volante a uma porta USB livre
da sua Sony PS3.
• Prima a tecla Home no volante.
• A consola atribui automaticamente ao volante uma porta
livre de 1 a 7.
43
5. Funções
Função de vibração
O Racing Wheel Thunder V5 da Hama dispõe de dois
motores internos, que funcionam apenas em jogos
compatíveis com Force Feedback e apenas quando estão
instalados no PC todos os controladores fornecidos.
Pode encontrar informações sobre se o jogo é compatível
com vibração no manual do jogo.
Caso continuem a ocorrer problemas, verifique nas opções
de jogo se a função de vibração foi activada.
Nota
Na consola PS3, o firmware tem de ser actualizado para
a versão 2.0, para que seja compatível com vibração.
Função de modo:
Função analógica acelerador/travão nos pedais (PC)
Para atribuir a função analógica de acelerador e travão aos
pedais no PC, proceda da seguinte forma:
1. Pressione simultaneamente as teclas „START“ e
„SELECT“ e mantenha-as premidas até que o LED
vermelho passe a amarelo.
2. Depois tem apenas de pressionar a tecla direccional com
8 direcções (D-Pad) para a direita e o modo analógico
fica activo.
3. Quando quiser voltar para o modo digital, repita o
passo 1 e, após o LED ficar amarelo, accione o pedal
do travão.
Função analógica acelerador/travão na alavanca de
mudanças (PC)
Para atribuir a função analógica de acelerador e travão à
alavanca de mudanças no PC, proceda da seguinte forma:
1. Pressione simultaneamente as teclas „START“ e
„SELECT“ e mantenha-as premidas até que o LED
vermelho passe a amarelo.
2. Depois tem apenas de pressionar a tecla direccional com
8 direcções (D-Pad) para a direita e o modo analógico
fica activo.
3. Quando quiser voltar para o modo digital, repita o
passo 1 e, após o LED ficar amarelo, accione o pedal
do travão.
Função de RESET PS3
Repor os ajustes de fábrica do volante na PS3:
1. Pressione simultaneamente as teclas „START“ e
„SELECT“ e mantenha-as premidas até que o LED
vermelho passe a amarelo.
2. Depois, tem apenas de accionar o pedal do acelerador
duas vezes para obter novamente a ocupação padrão
do volante
44
Observações
1. Certifique-se de que o seu software de jogos é
compatível com o comando de jogos.
2. Para utilizar a função de vibração, o seu software de
jogos deve ser compatível com Force Vibration / Force
Feedback.
3. Se algumas teclas não funcionarem durante o jogo,
verifique a ocupação das teclas no menu de opções:
geralmente as teclas também podem ser configuradas
aí. Para isso, consulte também o respectivo manual do
jogo.
6. Posizioni dei tasti funzione e tabella con le relative
denominazioni
Nr
PS3
PC
1
Travar
Travar (Y-)
2
Acelerar
Acelerar (Y+)
3
X
Tecla 3
4
Círculo
Tecla 2
5
R1
Tecla 6
6
Virar E&D (X)
Virar (X)
7
Quadrado
Tecla 4
8
Triângulo
Tecla 1
9
L1
Engrenar velocidade
inferior
Engrenar velocidade
superior
Tecla 5
Engrenar velocidade
inferior
Engrenar velocidade
superior
12
L3
Tecla 11
10
11
13
R3
Tecla 12
14
L2
Tecla 7
15
R2
16
D-PAD
17
SELECT
Tecla 8
Tecla direccional com 8
direcções
Tecla 9
18
PS3 HOME
nenhuma função
19
START
Tecla 10
7. Indicações de segurança
1. Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado
por técnicos especializados.
2. Não efectue alterações no aparelho. Dessa forma
perderia os direitos de garantia.
8. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
9. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
11. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária
2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal
nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias,
sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são
definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam
que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição
para a protecção do ambiente.
45
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve
bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir
yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni
sahibine birlikte verin.
1. Teknik bilgiler ve işlevler
• Sony PS3 ve PC’de kullanım için direksiyon
• Tümüyle kauçuk kaplama sayesinde kullanımı rahattır
• Yüzeye yapışmasını iyileştiren büyük vantuzlar
• En iyi dengeyi sağlamak için ilave sıkıştırma sistemi
• Bağlantı durumu gösterge LED‘i (PS3 modu)
• Titreşim efektleri için motorlar (PS3: Fabrika yazılımı 2.0
itibaren)
• 12 aksiyon tuşu
• PS3 Home tuşu
• Analog gaz ve fren pedalı, geniş basma yüzeylidir
• Hızlı anahtarlama için selektör kolludur
• 8 hareket yönlü dijital yön pedi
• Ek hareket serbestisi için (direksiyon - pedal arası) uzun
bağlantı kablosu
2. Sistem gereksinimleri
• PS3 (USB bağlantı noktası)
• PC (USB bağlantı noktası)
• Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10 için
3. Direksiyonun sabitlenmesi
Direksiyonu masaya iki farklı şekilde sabitleme olanağınız var.
1. Büyük vantuzlar kendi başlarına çok iyi bir sabitleme
sağlar, dolayısıyla sert direksiyon hareketlerinde dahi
Hama Racing Wheel Thunder V5 büyük bir sağlamlığa
sahiptir.
2. Masalarda en iyi sabitlemeyi sağlamak için birlikte
verilen sıkıştırma sistemini direksiyona ve masaya
takarak ikisi birlikte sağlam bir ünite oluşturur.
• Bu amaçla direksiyonu masa kenarındaki düz bir yüzeye
yerleştirin.
• İlk kullanımdan önce cıvata alttan sıkıştırma düzeneği
içerisine vidalanmalıdır.
• Peşinden masa koruma parçasını sıkıca bilye kafasına
bastırın.
• Bu aşamada sıkıştırma düzeneğini direksiyondaki
tutuculara geçirip cıvatayı alttan sıkıştırabilirsiniz.
46
Not
Sıkıştırma düzeneğine ait cıvatayı fazla sıkıştırmamaya
dikkat edin. Diğer durumda masa veya sıkıştırma
düzeneği hasar görebilir.
4. Kurulum
4.1 PC
Yazılımın kurulması
• Birlikte verilen sürücü CD‘sini bilgisayarınızın sürücüsüne
yerleştirin.
• Kurulum programı otomatik olarak başlatılır.
• Program başlamazsa aşağıdaki işlemleri yürütün: BAŞLA
> Çalıştır > Ara CD sürücünüzü seçin.
• Ardından CD’deki autorun.exe dosyasını çift tıklayın.
• Kurulum programının adımlarını izleyin.
• PC’nizi yeniden başlatın.
Donanımın kurulması
• Pedal takımını direksiyona bağlayın (kablo bağlantısı arka
yüzdedir)
• Yazılım kurulduktan sonra direksiyonun USB fişini
bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. Duruma
göre işletim sisteminiz, yeni donanım bileşenini kurmak
için Windows CD’sini takmanızı talep edebilir. (Windows
98 SE)
• Konfigürasyonu yapmak için şunları tıklayın: BAŞLA
> Ayarlar > Denetim masası > Oyun kumandası
(Windows XP, standart görünümdeyken: Başla >
Denetim masası > Yazıcılar ve diğer donanım > Oyun
kumandası) Windows ME işletim sisteminde Oyun
kumandası, Oyun seçenekleri olarak adlandırılmıştır.
• Hama Racing Wheel Thunder V5 seçin.
• Özellikler seçeneğini tıklayıp menüde titreşim dahil tüm
işlevleri sınayın ve kalibre edin.
4.2 PS3
• Pedal takımını direksiyona bağlayın (kablo bağlantısı arka
yüzdedir)
• Direksiyonun USB fişini Sony PS3 cihazınızdaki boş bir
USB bağlantı noktasına takın.
• Direksiyondaki Home tuşuna basın.
• Konsol direksiyon için otomatik olarak 1 ile 7 arasında
boş bir bağlantı noktasını atar.
5. Fonksiyonlar
Titreşim işlevi
Hama Racing Wheel Thunder V5, sadece oyunlarda
işleyen ve ekteki tüm sürücüler PC’ye kurulduktan sonra
Force Feedback özelliğini de destekleyen iki dahili motora
sahiptir.
Oyunun titreşim destekleyip desteklemediğini öğrenmek
için oyunun el kitabına başvurun. Yine de
sorun ortaya çıkarsa oyun seçenekleri içerisinde titreşim
desteğinin etkin olup olmadığını kontrol edin.
Not
PS3 konsolunda fabrika yazılımı versiyon 2.0 olarak
güncelleştirilmelidir. Diğer durumda vibrasyon
desteklenmez.
Mod işlevi:
Pedallarda gaz/fren analog işlevi (PC)
PC’de pedallara gaz ve fren için analog işlevini atamak için,
aşağıdaki yöntemi izleyin:
1. Aynı anda “START” ve “SELECT” tuşlarına basıp kırmızı
LED sarı renge dönene kadar bu tuşları basılı tutun.
2. Bu aşamada analog modu etkinleştirmek için 8 yollu
kumanda tuşunda (D pedi) sol yöne basmanız yeterlidir.
3. Dijital moda geri dönmek için 1nci adımı yineleyin ve
sarı LED yandıktan sonra fren pedalına basın.
Selektör kollarında gaz/fren analog işlevi (PC)
PC’de selektör kollarına gaz ve fren için analog işlevini
atamak için, aşağıdaki yöntemi izleyin:
1. Aynı anda “START” ve “SELECT” tuşlarına basıp kırmızı
LED sarı renge dönene kadar bu tuşları basılı tutun.
2. Bu aşamada analog modu etkinleştirmek için 8 yollu
kumanda tuşunda (D pedi) sağ yöne basmanız yeterlidir.
3. Dijital moda geri dönmek için 1nci adımı yineleyin ve
sarı LED yandıktan sonra fren pedalına basın.
RESET işlevi PS3
PS3 içerisinde direksiyonun fabrika ayarlarını geri yükleme:
1. Aynı anda “START” ve “SELECT” tuşlarına basıp kırmızı
LED sarı renge dönene kadar bu tuşları basılı tutun.
2. Bu aşamada, direksiyonun fabrika ayarlarını geri
yüklemek için gaz pedalına iki kez basmanız yeterlidir.
Notlar
1. Oyun yazılımınızın oyun kumandaları desteklediğinden
emin olun.
2. Titreşim işlevini kullanabilmek için, Force Vibration
/ Force Feedback oyun yazılımınız tarafından
desteklenmelidir.
3. Bazı tuşlar oyun esnasında çalışmazsa, seçenekler
menüsünden tuş atamalarını kontrol edin, burada
genelde tuşlar da yapılandırılabilir. Bu konu ile ilgili
olarak, ilgili oyunun el kitabını okuyun.
6. İşlev tuşlarının pozisyonlarının ve ilgili adların yer
aldığı çizelge
No
PS3
PC
1
Frenle
Frenle (Y-)
2
Hızlandır
Hızlandır (Y+)
3
X
Tuş 3
4
Daire
Tuş 2
5
R1
Tuş 6
6
Direksiyon sol ve sağ (X)
Direksiyon (X)
7
Kare
Tuş 4
8
Üçgen
Tuş 1
9
L1
Tuş 5
10
Vites düşür
Vites düşür
11
Vites büyüt
Vites büyüt
12
L3
Tuş 11
13.
R3
Tuş 12
14.
L2
Tuş 7
15
R2
Tuş 8
16
D-PED
8 yollu kumanda tuşu
17
SELECT
Tuş 9
18
PS3 HOME
işlev yok
19
BAŞLAT
Tuş 10
47
7. Güvenlik uyarıları
1. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
2. N’apportez aucune modification à l’appareil. Des
modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
8. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
10. Atık Toplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU
ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu
tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla
piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler
için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları yerlere
götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda
veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda
uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları
Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
48
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți
complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm
să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o
consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare
a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului
proprietar.
1. Date tehnice şi funcţii
• Volan pentru utilizarea cu dispozitivul Sony PS3 şi cu
PC-ul
• Volan complet cauciucat pentru senzaţie plăcută la
condus
• Ventuze mari pentru o aderenţă îmbunătăţită a suprafeţei
• Sistem suplimentar de prindere prin cleme pentru
stabilitate optimă
• Afişaj LED pentru starea conexiunii (mod PS3)
• Motoare integrate pentru efecte de vibraţie (PS3: de la
versiunea firmware 2.0)
• 12 taste de acţionare
• Tasta PS3 Home
• Pedală analogică de acceleraţie şi frână, cu suprafaţă
mare de aşezare
• Comutator basculant pentru schimbare rapidă a vitezelor
• Pad pentru direcţie digital cu 8 direcţii de mişcare
• Cablu de conexiune lung (volan - pedală) pentru mai
mult spaţiu liber
2. Cerinţe de sistem
• PS3 (port USB)
• PC (port USB)
• pentru Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Fixarea volanului
Dispuneţi de două variante pentru fixarea volanului pe
masă.
1. Ventuzele mari asigură deja o aderenţă foarte bună,
astfel încât Hama Racing Wheel Thunder V5 are o
stabilitate superioară chiar şi în cazul mişcărilor energice
de schimbare a direcţiei.
2. Pentru aderenţa optimă pe masă, puteţi fixa pe volan şi
masă sistemul de prindere cu cleme livrat, astfel încât
acestea să formeze o unitate fixă.
• Pentru aceasta, aşezaţi volanul pe o suprafaţă plană de
pe marginea mesei.
• La prima punere în funcţiune mai trebuie rotit şurubul din
partea inferioară în dispozitivul cu cleme.
• După aceea, apăsaţi ferm protecţia mesei pe capul sferic.
• Acum puteţi realiza înclichetarea dispozitivului de
prindere cu cleme în suporturile de pe volan şi puteţi roti
şurubul din partea inferioară.
Indicaţie
Aveţi grijă ca şurubul să nu fie strângă prea puternic
dispozitivul de prindere cu cleme, în caz contrar putând
să sufere deteriorări masa, volanul sau dispozitivul de
prindere cu cleme.
4. Instalarea
4.1 PC
Instalare software
• Introduceţi driverul CD livrat în unitatea optică a
calculatorului dumneavoastră.
• Programul de instalare porneşte automat.
• Dacă nu a pornit, procedaţi în felul următor: START >
Executare > Căutare
Şi selectaţi driverul dumneavoastră CD.
• După aceea, dublu clic pe fişierul autorun.exe.
• În continuare, urmaţi paşii programului de instalare.
• Reporniţi calculatorul.
Instalare hardware
• Conectaţi pedalele cu volanul (conexiune prin cablu pe
partea posterioară)
• După instalarea software-ului, conectaţi cablul
USB al volanului cu racordul USB al calculatorului
dumneavoastră. În anumite situaţii, sistemul
dumneavoastră de operare vă va solicita să introduceţi
CD-ul Windows pentru instalarea noii componente
hardware. (Windows 98 SE)
• Pentru configurare, clic pe: START > Setări > Sistem
de comandă > Controler joc (Windows XP în ecranul
standard: Start > Sistem de comandă > Imprimantă
şi alte periferice > Controler joc)
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că aplicaţia Controler
joc la Windows ME este prezentată ca Opţiune de joc.
• Alegeţi Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Acum, faceţi clic pe Caracteristici, pentru a testa şi
calibra în meniu toate funcţiile, incluzând vibraţia.
4.2 PS3
• Conectaţi pedalele cu volanul (conexiune prin cablu pe
partea posterioară)
• Acum, conectaţi mufa USB a volanului la unul dintre
porturile USNB libere ale dispozitivului dumneavoastră
Sony PS3.
• Apăsaţi acum tasta Home de pe volan.
• Acum, consola îi alocă automat volanului un port liber
de la 1 la 7.
49
5. Funcţii
Funcţie de vibraţie
Hama Racing Wheel Thunder V5 dispune de două motoare
interne care funcţionează numai în jocurile care suportă şi
Force Feedback şi dacă pe PC sunt instalate toate driverele
livrate.
Din manualul jocului puteţi afla dacă jocul suportă şi
Vibration. În cazul în care
apar şi alte probleme, verificaţi în opţiunile jocului dacă
suportarea vibraţiilor a fost activată.
Indicaţie
Pentru suportarea vibraţiilor, la consola PS3 trebuie
actualizată versiunea 2.0 de firmware.
Funcţia Mode:
Funcţie analogică acceleraţi/frânare pe pedale (PC)
Pentru ca pe PC să se aloce pedalelor cu funcţia analogică
pentru acceleraţie şi frânare, procedaţi în modul următor:
1. Apăsaţi simultan tastele „START” şi „SELECT” şi
menţineţi apăsate ambele taste până când culoarea
LED-ului se schimbă de la roşu la galben.
2. Acum trebuie să mai rotiţi spre stânga butonul de
navigare cu 8 căi (D-Pad) şi modul analogic este deja
activat.
3. Dacă doriţi să treceţi din nou în modul digital, repetaţi
pasul 1 şi după ce se aprinde LED-ul galben apăsaţi
pedala de frână.
Observaţii
1. Asiguraţi-vă că software-ul jocului dumneavoastră
suportă controlerul de joc.
2. Pentru folosirea funcţiei Vibration, software-ul jocului
trebuie să suporte Force Vibration / Force Feedback.
3. Dacă se întâmplă ca unele taste să nu funcţioneze în
timpul jocului, verificaţi în meniul de opţiuni atribuirea
tastelor, în cele mai multe cazuri tastele putând să se
configureze şi aici. Despre aceasta citiţi şi în manualul
jocului respectiv.
6. Poziţiile tastelor funcţionale şi tabel cu denumirile
corespunzătoare
Nr
PS3
PC
1
Frânare
Frânare (Y-)
2
Accelerare
Accelerare (Y+)
3
X
Tasta 3
4
Cerc
Tasta 2
5
R1
Tasta 6
6
Ghidare L şi R (X)
Ghidare (X)
7
Pătrat
Tasta 4
8
Triunghi
Tasta 1
9
L1
Tasta 5
10
Treaptă de viteză
inferioară
Treaptă de viteză
inferioară
Pentru ca pe PC să se aloce comutatorului basculant
funcţia analogică pentru accelerare şi frânare, procedaţi în
modul următor:
1. Apăsaţi simultan tastele „START” şi „SELECT” şi
menţineţi apăsate ambele taste până când culoarea
LED-ului se schimbă de la roşu la galben.
2. Acum trebuie să mai rotiţi spre dreapta butonul de
navigare cu 8 căi (D-Pad) şi modul analogic este deja
activat.
3. Dacă doriţi să treceţi din nou în modul digital, repetaţi
pasul 1 şi după ce se aprinde LED-ul galben apăsaţi
pedala de frână.
11
Treaptă de viteză
superioară
Treaptă de viteză
superioară
Funcţia RESTET a dispozitivului PS3
Funcţia analogică de accelerare/frânare a
comutatorului basculant (PC)
Restabilirea setărilor din fabrică ale volanului dispozitivului
PS3:
1. Apăsaţi simultan tastele „START” şi „SELECT” şi
menţineţi apăsate ambele taste până când culoarea LEDului se schimbă de la roşu la galben.
2. Acum, trebuie să se acţioneze de două ori pedala de
acceleraţie pentru a obţine alocarea standard a volanului
50
12
L3
Tasta 11
13
R3
Tasta 12
14
L2
Tasta 7
15
R2
Tasta 8
D-PAD
Buton de navigare cu
8 căi
16
17
SELECT
Tasta 9
18
PS3 HOME
nicio funcţie
19
START
Tasta 10
7. Instrucțiuni de siguranță
1. Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de
specialitate.
2. Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
8. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
9. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
10. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU în dreptul național sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu
pot fi salubrizate cu gunoiul menajer.
Consumatorul este obigat conform legii să predea
aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de
utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde
au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste
reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor
sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz
aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru
înconjurător.
51
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här
bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den
när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du
lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Tekniska data och funktioner
• Ratt för användning med Sony PS3 och med datorn
• Helgummerad ratt för angenäm körkänsla
• Stora sugproppar för bättre grepp på ytan
• Extra klämsystem för optimal stabilitet
• LED-indikering av anslutningsstatus (PS3-läge)
• Inbyggda motorer för vibrationseffekter (PS3: från
Firmware-version 2.0)
• 12 programknappar
• PS3 Home-knapp
• Analog gas- och bromspedal med stor kontaktyta
• Vippknappar för snabb koppling
• Digital dyna med åtta rörelseriktningar
• Lång anslutningskabel (ratt – pedal) för mer rörelsefrihet
2. Systemkrav
• PS3 (USB Port)
• PC (USB-Port)
• för Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Fastsättning av ratten
Det finns två möjligheter att sätta fast ratten på bordet.
1. De stora sugpropparna erbjuder redan ett mycket bra
grepp, vilket innebär att Hama Racing Wheel Thunder
V5 har en hög stabilitet även vid kraftiga rattrörelser.
2. För optimalt grepp på bord kan det medföljande
klämsystemet fästas på ratten och bordet så att de utgör
en fast enhet.
• Ställ då ratten på en jämn yta vid kanten av bordet.
• Vid första användningen måste man skruva in skruven
underifrån i klämanordningen.
• Därefter trycker man på bordsskyddet ordentligt på
kulleden.
• Sedan kan klämanordningen haka i läge på ratten och
skruven skruvas åt underifrån.
52
Information
Se till att skruven på klämanordningen inte dras åt
för hårt för att undvika skador på bordet, ratten eller
klämanordningen.
4. Installation
4.1 PC
Programinstallation
• Sätt in den medföljande CD:n med drivrutinen i din enhet.
• Installationsprogrammet startas automatiskt.
• Om det inte startar gör du på följande sätt:
START > Kör > Bläddra och välj din lokala CD-disk.
• Dubbelklicka sedan på filen autorun.exe.
• Följ därefter stegen i installationsprogrammet.
• Starta om datorn.
Maskinvaruinstallation
• Anslut pedalerna till ratten (kabelanslutning på
baksidan).
• Anslut rattens USB-kontakt till datorns USB-port
när programvaruinstallationen är slutförd. Det kan
hända att ditt operativsystem uppmanar dig att
lägga in din Windows-CD för att installera de nya
maskinvarukomponenterna. (Windows 98 SE)
• För konfigurationen klickar du på: START > Inställningar
> Kontrollpanelen > Gamecontroller (Windows XP i
standardvy: Start > Kontrollpanelen > Skrivare och
annan maskinvara > Gamecontroller)
Tänk på att alternativet Gamecontroller kallas
Spelalternativ i Windows ME.
• Välj Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Klicka nu på Egenskaper för att testa och ställa in alla
funktioner i menyn, inklusive vibration.
4.2 PS3
• Anslut pedalerna till ratten (kabelanslutning på
baksidan).
• Anslut sedan rattens USB-kontakt till en ledig USB-port
på din Sony PS3.
• Tryck på Home-knappen på ratten.
• Konsolen tilldelar nu automatiskt ratten en ledig port
från 1 till 7.
5. Funktioner
Vibrationsfunktion
Hama Racing Wheel Thunder V5 förfogar över två
interna motorer som bara fungerar i spel som stöder
Force Feedback och när alla medföljande drivrutiner är
installerade på datorn.
I handboken till spelet bör det finnas information om
huruvida spelet stöder vibration. Om problemen kvarstår
kontrollerar du i spelalternativen om vibrationsstödet är
aktiverat.
Information
Firmware måste uppdateras till version 2.0 på PS3konsolen för att vibrations ska stödjas.
Mode-funktion:
Analog funktion gas/broms på pedalerna (PC)
För att tilldela pedalerna den analoga funktionen för gas
och broms på datorn gör man på följande sätt:
1. Tryck samtidigt på knapparna “START” och “SELECT” och
håll båda knapparna nedtryckta tills den röda lysdioden
ändrar färg till gult.
2. Därefter trycker man på 8-vägsstyrkorset (D-Pad) åt
vänster, så är det analoga läget aktiverat.
3. För att återgå till digitalt läge upprepar man steg 1 och
trycker när den gula lysdioden tänds på bromspedalen.
Analog funktion gas/broms på vippknapparna (PC)
För att tilldela vippknapparna den analoga funktionen för
gas och broms på datorn gör man på följande sätt:
1. Tryck samtidigt på knapparna “START” och “SELECT” och
håll båda knapparna nedtryckta tills den röda lysdioden
ändrar färg till gult.
2. Därefter trycker man på 8-vägsstyrkorset (D-Pad) åt
höger, så är det analoga läget aktiverat.
3. För att återgå till digitalt läge upprepar man steg 1 och
trycker när den gula lysdioden tänds på bromspedalen.
RESET-funktion PS3
Återställa rattens fabriksinställningar på PS3:
1. Tryck samtidigt på knapparna “START” och “SELECT” och
håll båda knapparna nedtryckta tills den röda lysdioden
ändrar färg till gult.
2. Tryck sedan två gånger på gaspedalen för att återskapa
rattens standardtilldelning.
Kommentarer
1. Säkerställ att ditt spelprogram stöder Gamecontroller.
2. Om vibrationsfunktionen ska användas måste ditt
spelprogram stödja Force Vibration/Force Feedback.
3. Om några tangenter i spelet inte fungerar kontrollerar
du tangentprogrammeringen i urvalsmenyn. Oftast kan
den konfigureras där. Läs också i handboken som hör till
det aktuella spelet.
6. Funktionsknapparnas positioner samt tabeller med
tillhörande beteckningar
Nr
PS3
PC
1
Bromsar
Bromsar (Y-)
2
Accelerera
Accelerera (Y+)
3
X
Knapp 3
4
Cirkel
Knapp 2
5
R1
Knapp 6
6
Styra V&H (X)
Styra (X)
7
Kvadrat
Knapp 4
8
Triangel
Knapp 1
9
L1
Knapp 5
10
Växla ner
Växla ner
11
Växla upp
Växla upp
12
L3
Knapp 11
13
R3
Knapp 12
14
L2
Knapp 7
15
R2
Knapp 8
16
D-PAD
8-vägs styrkors
17
SELECT
Knapp 9
18
PS3 HOME
Ingen funktion
19
START
Knapp 10
53
7. Säkerhetsanvisningar
1. Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt
allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
2. Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
8. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte
följs.
9. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
11. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU
och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen,
gäller följande: Elektriska och elektroniska
apparater samt batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid
slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den
nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol
på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse.
Genom återvinning och återanvändning av material/
batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
54
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Tekniset tiedot ja toiminnot
• Ohjauspyörä, yhteensopiva Sony PS3 -pelikonsolin ja
PC-tietokoneiden kanssa
• Täysin kumipäällysteinen ohjauspyörä tarjoaa hyvän
ajotuntuman
• Tukeva kiinnitys suurten imukuppien ansiosta
• Lisäkiinnike parantaa vakautta
• Yhteyden merkkivalo (PS3-tila)
• Sisäänrakennettujen moottorien synnyttämä
tärinätehoste (PS3: laiteohjelmaversio 2.0 tai uudempi)
• 12 toimintopainiketta
• PS-näppäin
• Analoginen kaasu- ja jarrupoljin, joissa on suuri
kosketuspinta
• Keinukytkimet nopeaan vaihteiden vaihtamiseen
• Digitaalinen suuntanäppäimistö mahdollistaa siirtymisen
8 eri suuntaan
• Pitkä liitäntäkaapeli (ohjauspyörä – polkimet) antaa
lisävapautta
2. Järjestelmävaatimukset
• PS3 (USB-portti)
• PC (USB-portti)
• für Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7 / 8 / 10
3. Ohjauspyörän kiinnittäminen
Ohjauspyörän voi kiinnittää pöytään kahdella tavalla.
1. Suuret imukupit kiinnittävät Hama Racing Wheel
Thunder V5 -ohjauspyörän tukevasti, joten se pysyy
paikallaan äkkinäisissäkin käännöksissä.
2. Voit myös kiinnittää ohjauspyörän pöytään mukana
toimitetun lisäkiinnikkeen avulla.
• Aseta ohjauspyörä tasaiselle pinnalle pöydän reunalle.
• Kun kiinnitysjärjestelmää käytetään ensimmäisen kerran,
pultti on ruuvattava kiinnikkeeseen alhaalta päin.
• Paina seuraavaksi pöydänsuojusta lujasti kuulapäähän.
Anna kiinnikkeen lukittua paikalleen ohjauspyörän
kannakkeisiin ja kiristä pultti alhaalta päin.
Huomautus
Älä kiristä kiinnikkeen pulttia liian tiukalle, jotta pöytä,
ohjauspyörä ja kiinnike eivät vaurioidu.
4. Asennus
4.1 PC
Ohjelmiston asentaminen
• 1. Aseta mukana toimitettu ohjain-CD tietokoneen CDROM-asemaan.
• 2. Asennusohjelma käynnistyy automaattisesti.
• 3. Jos ohjelma ei käynnisty, valitse: KÄYNNISTÄ >
Suorita… > Selaa… ja valitse CD-ROM-asema.
• 4. Kaksoisnapsauta autorun.exe-tiedostoa.
• 5. Noudata asennusohjelman antamia ohjeita.
• 6. Käynnistä tietokone uudelleen.
Laitteen asentaminen
• Liitä polkimet ohjauspyörään (kaapeliliitäntä on
takaosassa).
• Kun olet asentanut ohjelmiston, liitä ohjauspyörän USBliitin tietokoneen USB-porttiin. Käyttöjärjestelmä saattaa
kehottaa asettamaan Windows CD:n asemaan uusien
laitteisto-osien asennusta varten. (Windows 98 SE)
• Määritä laitteen asetukset valitsemalla: KÄYNNISTÄ >
Asetukset > Ohjauspaneeli > Peliohjaimet (Windows
XP:n perusnäkymässä: Käynnistä > Ohjauspaneeli >
Tulostimet ja muut laitteet > Peliohjaimet).
Huomaa, että Windows ME:ssä peliohjainten
ohjauspaneelin nimi on Gaming Options (Peliasetukset).
• Valitse Hama Racing Wheel Thunder V5.
• Napsauta Properties (Ominaisuudet). Testaa ja kalibroi
kaikki valikon sisältämät toiminnot, myös tärinä.
4.2 PS3
• Liitä polkimet ohjauspyörään (kaapeliliitäntä on
takaosassa).
• Liitä ohjauspyörän USB-liitin Sony PS3:n USB-porttiin.
• Paina ohjauspyörän PS-painiketta.
• Konsoli määrittää ohjauspyörälle automaattisesti vapaan
portin väliltä 1–7.
55
5. Toiminnot
Tärinätoiminto
Hama Racing Wheel Thunder V5 -ohjauspyörässä on kaksi
sisäistä moottoria, jotka toimivat vain Force Feedback
-toimintoa tukevissa peleissä, jos kaikki mukana toimitetut
ohjaimet on asennettu tietokoneelle. Kunkin pelin
käyttöohjeessa kerrotaan, tukeeko se tärinätoimintoa.
Jos ongelmia esiintyy, tarkista, onko tärinätoiminnon tuki
otettu käyttöön pelin asetuksissa.
Huomautus
PS3-pelikonsolin laiteohjelmisto on päivitettävä versioon
2.0, jotta se tukee tärinätoimintoa.
Tilatoiminto:
Analoginen kaasu-/jarrupoljintoiminto (PC)
Voit käyttää analogista kaasu- ja jarrupoljintoimintoa PC:llä
seuraavasti:
1. Paina START- ja SELECT-painikkeita samaan aikaan,
kunnes punainen LED-valo muuttuu keltaiseksi.
2. Paina seuraavaksi 8-suuntaisen näppäimistön (D-Pad)
näppäintä vasemmalle. Analoginen tila on nyt käytössä.
3. Voit siirtyä takaisin digitaaliseen tilaan toistamalla
vaiheen 1 ja painamalla jarrupoljinta, kun keltainen
LED-valo on tullut näkyviin.
Keinukytkimet ja analoginen kaasu-/jarrupoljintoiminto
(PC)
Voit ottaa analogisen kaasu- ja jarrupoljintoiminnon
käyttöön PC:llä keinukytkinten avulla:
1. Paina START- ja SELECT-painikkeita samaan aikaan,
kunnes punainen LED-valo muuttuu keltaiseksi.
2. Paina seuraavaksi 8-suuntaisen näppäimistön (D-Pad)
näppäintä oikealle. Analoginen tila on nyt käytössä.
3. Voit siirtyä takaisin digitaaliseen tilaan toistamalla
vaiheen 1 ja painamalla jarrupoljinta, kun keltainen
LED-valo on syttynyt.
Oletusasetusten palauttaminen (PS3)
Voit palauttaa ohjauspyörän oletusasetukset PS3:lla
seuraavasti:
1. Paina START- ja SELECT-painikkeita samaan aikaan,
kunnes punainen LED-valo muuttuu keltaiseksi.
2. Paina seuraavaksi kaasupoljinta kaksi kertaa, jolloin
ohjauspyörän oletusasetukset palautetaan.
56
Huomautuksia
1. Tarkista, että peli tukee peliohjainten käyttöä.
2. Jotta voit käyttää tärinätoimintoa, pelin on oltava
yhteensopiva Force Vibration / Force Feedback
‑toiminnon
kanssa.
3. Jos jotkin painikkeet eivät toimi pelissä, tarkista
painikkeiden asetukset Options (Asetukset) -valikosta.
Painikkeiden asetukset voidaan yleensä määrittää
myös sieltä käsin. Katso myös neuvoa kyseisen pelin
käyttöohjeesta.
6. Toimintopainikkeiden sijainnit ja kuvaukset
Nr
PS3
PC
1
Jarru
Jarru (Y-)
2
Kaasu
Kaasu (Y+)
3
X-näppäin
Painike 3
4
Ympyränäppäin
Painike 2
5
Painike 6
Kääntyminen (X)
7
R1
Kääntyminen oikealle/
vasemmalle (X)
Neliönäppäin
8
Kolmionäppäin
Painike 1
6
Painike 4
9
L1
Painike 5
10
Pienempi vaihde
Pienempi vaihde
11
Suurempi vaihde
Suurempi vaihde
12
L3
Painike 11
13
R3
Painike 12
14
L2
Painike 7
15
R2
Painike 8
16
D-PAD
8-suuntainen näppäimistö
17
SELECT
Painike 9
18
PS3 HOME
Ei toimintoa
19
START
Painike 10
7. Turvallisuusohjeita
1. Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Huoltoja korjaustöitä saavat tehdä vain asiantuntevat
ammattilaiset.
2. Älä tee laitteeseen minkäänlaisia muutoksia. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
8. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
9. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
11. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi
2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
57
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00051845/10.16
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals