Hama 00052808 Owner's manual

Hama 00052808 Owner's manual
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00052808/02.09
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
P
C
-
H
A
R
D
W A
R
E
Stereo Speaker
»E 500«
00052808
d Bedienungsanleitung
Soundcard
Speaker
2
Mic
Inhaltsverzeichnis
Anschließen des Lautsprechersystems
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Schließen Sie das Kabel mit dem grünen Klinkenstecker
an die Lautsprecherausgangsbuchse Ihrer Soundkarte
an. Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der
Buchse auf der Rückseite des Satelliten und stecken
Sie dann das Netzteil in eine freie Steckdose.
Packungsinhalt
Positionierung
Anschließen des Lautsprechersystems
Bedienung
Einstellungen unter Windows XP
Einstellungen unter Windows Vista
FAQ
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Packungsinhalt
• 2x Satelliten
• 1x Netzteil
Bitte prüfen Sie beim Auspacken das alle Komponenten
enthalten sind und keine äußerlichen Schäden (geknickte
Kabel, beschädigte Isolierung, etc.) aufweisen.
Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die
Sicherheitshinweise durch.
Bedienung
Einschalten des Lautsprechers
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter am Lautsprecher.
Lautstärke
Die Lautstärke können Sie über den Regler am
Lautsprecher regeln.
Wir empfehlen Ihnen, die Verpackung mit den Styroporeinlagen für spätere Transporte aufzubewahren.
Positionierung
1. Stellen Sie die Lautsprecher rechts und links vom
Monitor auf und richten sie so aus, damit sie in Ihre
Richtung zeigen.
2. Der Abstand zwischen den beiden Satelliten und Ihrem
Kopf sollte möglichst gleich groß sein.
Kopfhörerausgang
Wenn Sie einen Kopfhörer an den Lautsprecher
anschließen, wird das Audio-Signal zum Lautsprecher
automatisch unterbrochen und das Signal nur noch von
Ihrem Kopfhörer wiedergegeben. Sie können weiterhin
den Lautstärkeregler verwenden, um die Lautstärke für
Ihren Kopfhörer zu regulieren.
3
Einstellungen unter Windows XP
Ihre Soundeinstellungen wurden damit für dieses
Lautsprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht wie beschrieben, im
gleichen Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten,
können Sie jetzt noch die Lautstärke der Satelliten
ausgleichen.
Öffnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ‚Sounds und
Audiogeräte’-Menü
Klicken Sie bei ‚Lautsprechereinstellungen’ auf den
Button ‚Erweitert ...’
Wählen Sie ‚Desktop-Stereolautsprecher’ aus und
klicken auf ‚OK’.
4
Klicken Sie dazu bei ‚Lautsprechereinstellungen’ auf den
Button ‚Lautstärke ...’.
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Ausgansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie
die Pegel für den rechten und den linken Satelliten nach
Ihren Wünschen und klicken Sie dann auf ‚OK’ um die
Änderungen zu bestätigen.
Einstellungen unter Windows Vista
Klicken Sie auf ‚Weiter’ und im nächsten Fenster auf
‚Fertig stellen’.
Ihre Soundeinstellungen wurden damit für dieses Lautsprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Lautsprecher nicht wie beschrieben, im
gleichen Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten,
können Sie jetzt noch die Lautstärke der Satelliten
ausgleichen.
Öffnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ‚Sound’-Menü.
Klicken Sie dazu im ‚Sound’-Menü auf ‚Eigenschaften’
und dann im neu geöffneten Fenster auf den Reiter
‚Pegel’ und den Button ‚Balance’.
Wählen Sie dann Ihre Soundkarte aus und klicken Sie auf
‚Konfigurieren’.
Wählen Sie in dem neuen Menü ‚Stereo’ aus und klicken
Sie dann auf ‚Weiter’.
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Ausgansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie
die Pegel für den rechten (R) und den linken Satelliten (L)
nach Ihren Wünschen und klicken Sie dann auf ‚OK’ um
die Eingabe zu bestätigen.
5
FAQ
Der Sound wirkt verzerrt
Die Lautsprecher funktionieren nicht
Überprüfen Sie das der grüne Klinkenstecker ganz in
der Buchse der Soundkarte verschwunden ist und nicht
herausragt.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen in Ihrem Betriebsystem wie im Punkt ‚Einstellungen unter Windows
XP’ bzw. ‚Einstellungen unter Windows Vista’ angegeben
vorgenommen wurden.
Die Lautsprecher funktionieren nicht
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter am Lautsprecher gedrückt wurde und die verwendete Steckdose
unter Spannung steht.
Versichern Sie sich das an der Kopfhörerausgangsbuchse keine Geräte oder Kabel eingesteckt sind.
Sollte dadurch das Problem nicht behoben werden
können, überprüfen Sie die Soundeinstellungen Ihres
Computers.
Windows XP
Windows Vista
Vergewissern Sie sich, das die verwendete Soundkarte
als Standardgerät für die Soundwiedergabe im ‚Sounds
und Audiogeräte’-Menü (XP) bzw. ‚Sound’-Menü (Vista)
der Systemsteuerung eingetragen ist und die ‚Ton aus’Funktion nicht aktiviert ist.
6
Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie den Lautsprecher nur in trocknen und
geschlossenen Räumen
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 230 V / 50 Hz
beträgt
• Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darauf
treten oder darüber stolpern und nicht durch
daraufliegende Gegenstände beschädigt werden kann
• Es dürfen keine Gegenstände wie z.B. Büroklammern,
etc. in das Lautsprechergehäuse gelangen, da diese
einen Kurzschluß verursachen könnten
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes oder
bei starker Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes
Tuch
• Durch das Ausschalten am Netzschalter wird der
Lautsprecher nicht von der Netzspannung getrennt.
Zur vollständigen Trennung von der Netzspannung
muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden
• Reparaturen dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden
Technische Daten:
Ausgangsleistung:
Frequenzgang:
Abmessungen:
2 x 480 mWatt; 5 % THD+n
90Hz - 20kHz
8 x 9 x 17,5 cm
Kontakt- und Supportinformationen:
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an
Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder Produktinformationen bekommen Sie unter www.hama.com
Support Hotline – Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail: [email protected]
7
g Operating Instruction
Soundcard
Speaker
8
Mic
Contents
Connecting the loudspeaker system
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Connect the cable to the green jack plug on the
loudspeaker output socket on your sound card. Connect
the power supply unit cable to the socket on the rear of
the satellite and then plug the power supply unit in to a
free outlet.
Package contents
Position
Connecting the loudspeaker system
Operation
Settings with Windows XP
Settings with Windows Vista
FAQ
Safety notes
Specifications
Package contents
• 2 x Satellites
• 1 x Audio cabel
While you are unpacking, ensure that all components are
included and that there is no visible damage (crimped
cables, damaged insulation, etc.)
Carefully read through the safety notes before using the
device for the first time.
Operation
Switching the loudspeakers on
Press the on/off switch on the loudspeaker.
Volume
You can control the volume with the control on the
loudspeaker.
We recommend that you keep the packaging, including
the Styrofoam inserts, for transport at a later time.
Position
1. Place the loudspeakers to the left and right of the
monitor and position them so that they face toward
you.
2. The distance between each of the two speakers and
your head should be as equal as possible.
Headphone output
When you attach headphones to the loudspeaker, the
audio signal to the loudspeaker is automatically
interrupted and the signal is only played back on your
headphones. You can continue to use the volume control
to control the volume on your headphones.
9
Settings with Windows XP
Your sound settings are now optimised for this loudspeaker system.
If you could not place the loudspeaker at equal distances
from your head, as described above, you can now balance the volume between the two satellites.
Open „Sounds and Audio Devices“ from your control
panel.
Click „Advanced...“ under „Speaker settings“
Select „Desktop stereo speakers“ and click „OK“.
10
To do this, click „Speaker volume...“ under „Speaker
settings“
You can individually control the level for the various
output channels here. Increase or decrease the level for
the right and left satellites as you need, then click „OK“ to
confirm the changes.
Settings with Windows Vista
Click „Next“. In the next window, click „Finish“.
Your sound settings are now optimised for this loudspeaker system.
If you could not place the loudspeaker at equal distances
from your head, as described above, you can now balance the volume between the two satellites.
Open „Sound“ from your control panel.
To do this, click „Properties“ in the „Sound“ menu. In the
new window that opens, click the „Level“ tab and the
„Balance“ button.
Select your sound card and then click „Configure“.
In the new menu, select „Stereo“, then click „Continue“.
You can individually control the level for the various
output channels here. Increase or decrease the level for
the right (R) and left (L) satellites as you need, then click
„OK“ to confirm the entries.
11
FAQ
The sound is distorted
The loudspeakers don‘t work
Check that the green jack plug is inserted fully into the
sound card‘s socket and does not stick out.
Check that you have made the settings in your operating
system as described in „Settings with Windows XP“ or
„Settings with Windows Vista“.
Be sure that the on/off switch on the loudspeaker was
pressed and that the wall socket that you are using is live.
Ensure that no devices or cables are plugged in to the
headphone output socket.
If this does not solve the problem, check your computer‘s
sound settings.
Windows XP
Windows Vista
Check that the sound card you are using is the default
device for sound playback under „Sounds and Audio
Devices“ (XP) or „Sound“ (Vista) in the control panel and
that there is no checkmark next to the „Mute“ function.
12
Safety notes:
• Use the loudspeakers only in closed, dry spaces.
• Be sure that the mains power supply is 230 V/50 Hz.
• Route the cables so that no one will walk on or trip
over them and so that they are not damaged by objects
lying on top of them.
• Do not allow objects such as paper clips, etc. to fall
into the speaker, since they may cause a short circuit.
• Keep all liquids away.
• Use only a dry cloth for cleaning. If the unit is
extremely soiled, use a slightly dampened cloth.
• Switching off the on/off switch does not disconnect
the speaker from the mains voltage. The mains plug
must be pulled out of the wall socket in order to
disconnect the speakers from the mains voltage
completely.
• Repair work may only be performed by authorized
technicians.
Specifications:
Output power:
2 x 480 mWatt; 5 % THD+n
Frequency response: 90Hz - 20kHz
Dimensions:
8 x 9 x 17,5 cm
Support and contact information
If products are defective:
Please contact your dealer or Hama Product Consulting
if you have any product claims.
Internet / World Wide Web:
Product support, new drivers or product information can
be found at www.hama.com
Support Hotline – Hama Product Consulting:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
13
f Mode d‘emploi
Soundcard
Speaker
14
Mic
Table des matières
Branchement du système haut-parleurs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Connectez le câble à fiche mâle stéréo verte du microcasque à la sortie du haut-parleur de votre carte son.
Branchez le câble du bloc secteur à la prise de la face
arrière du satellite, puis connectez le bloc secteur à une
prise de courant.
Contenu de l´emballage
Positionnement
Branchement du système haut-parleurs
Commande
Réglage sous Windows XP
Réglage sous Windows Vista
FAQ
Consignes de sécurité
Caractéristiques techniques
Contenu de l´emballage
• 2 x satellites
• 1 x câble audio
Lors du déballage, veuillez vérifier qu´il y ait tous les
composants et que ceux-ci ne présentent pas de
dommage extérieur (câble plié, isolation abimée, etc...).
Nous vous recommandons de garder l´emballage avec
les parties en polystyrène pour d´éventuels transports
futurs.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
avant la première utilisation de votre appareil.
Commande
Mise en service des haut-parleurs
Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension du
haut-parleur.
Volume
Vous pouvez régler le volume directement sur le
haut-parleur.
Positionnement
1. Placez les haut-parleurs à droite et à gauche de votre
moniteur et orientez-les vers vous.
2. La distance entre les deux satellites et votre tête
devrait être si possible identique
Sortie casque
Le signal audio du haut-parleur est automatiquement
interrompu lorsque vous branchez un casque sur le
haut-parleur ; vous entendrez le signal audio uniquement
via votre casque. Vous pouvez continuer à utiliser le
réglage du volume afin de régler le volume de votre
casque.
15
Réglage sous Windows XP
Vos réglages audio ont été optimisés pour ce système de
haut-parleurs.
Le bouton de réglage du volume vous permet d’équilibrer
le volume des satellites dans le cas où vous ne pouvez
pas les positionner à équidistance de votre tête comme
dans la description.
Sélectionnez le menu « Son et périphériques audio » dans
votre panneau de configuration
Cliquez sur le bouton « étendu… » dans les réglages du
haut-parleur
Sélectionnez la « Poste de travail haut-parleur stéréo »,
puis cliquez sur « OK ».
16
Cliquez sur le bouton « volume … » dans les réglages des
haut-parleurs.
Vous pouvez régler séparément le volume pour les
différents canaux de sortie. Augmentez ou diminuez le
volume du satellite droit et gauche en fonction de vos
besoins, puis cliquez sur « OK » afin de confirmer la
modification.
Réglage sous Windows Vista
Cliquez sur « Suivant », puis sur « Terminer » dans la
fenêtre suivante.
Vos réglages audio ont été optimisés pour ce système de
haut-parleurs.
Le bouton de réglage du volume vous permet d’équilibrer
le volume des satellites dans le cas où vous ne pouvez
pas les positionner à équidistance de votre tête comme
dans la description.
Sélectionnez le menu « Son » dans votre panneau de
configuration
Cliquez alors sur « Propriétés » dans le menu « Audio »,
puis sur l’onglet « Volume » et sur e bouton « Balance »
dans la fenêtre qui apparaît.
Sélectionnez votre carte son, puis cliquez sur
« Configurer ».
Sélectionnez « stéréo » dans le nouveau menu, puis
cliquez sur « Suivant ».
Vous pouvez régler séparément le volume pour les
différents canaux de sortie. Augmentez ou diminuez le
volume du satellite droit (R) et gauche (L) en fonction de
vos besoins, puis cliquez sur « OK » afin de confirmer
votre saisie.
17
FAQ
Le son est déformé.
Les haut-parleurs ne fonctionnent pas.
Contrôlez que vous avez bien inséré entièrement la fiche
mâle stéréo verte dans la prise de votre carte son et
qu’elle ne dépasse pas.
Contrôlez que les réglages de votre système
d’exploitation ont bine été effectués conformément aux
explications indiquées au point « Réglages sous Windows
XP » ou Réglages sous Windows Vista ».
Assurez-vous que vous avez bien appuyé sur la touche
de mise sous/hors tension du haut-parleur et que la prise
utilisée est bien sous tension.
Contrôlez qu’aucun appareil ou câble n’est branché à la
sortie du casque.
Si cela ne résout pas le problème, contrôlez les
paramètres audio de votre ordinateur.
Windows XP
Windows Vista
Contrôlez que la carte son utilisée est bien sélectionnée
comme appareil standard pour la reproduction du son
dans le menu « Son et périphériques audio » (XP) ou «
dans le menu « Son » (Vista) du panneau de configuration
et que la fonction « mode muet » n’est pas activée.
18
Consignes de sécurité :
• Utilisez les haut-parleurs uniquement dans des pièces
fermées et sèches.
• Assurez-vous que la tension disponible correspond
bien à 230 V / 50 Hz.
• Posez les câbles de telle sorte que vous ne puissiez
pas marcher dessus ou qu’ils ne puissent ni provoquer
de chute, ni être détériorés par d’autres objets.
• Assurez-vous qu’aucun objet (trombone etc.) ne puisse
pénétrer dans le boîtier des haut-parleurs (risque de
court-circuit).
• Evitez tout contact avec des liquides.
• Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage,
en cas d’encrassement important, un chiffon
légèrement humide.
• La mise hors tension des haut-parleurs à l’aide du
bouton ne les sépare pas de l’alimentation électrique.
La fiche secteur doit être retirée de la prise de courant
afin de les mettre totalement hors tension.
• Faites effectuer les réparations uniquement par du
personnel qualifié autorisé.
Caractéristiques techniques :
Puissance de sortie :
2 x 480 mWatt; 5 % THD+n
Gamme de fréquences : 90Hz - 20kHz
Dimensions :
8 x 9 x 17,5 cm
Support technique et contact
En cas d’appareil défectueux :
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au département
conseil produits de Hama.
Internet / World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les
informations produits sont disponibles sous :
www.hama.com
Ligne téléphonique directe d’assistance –
Conseil produits Hama :
Tél. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail : [email protected]
19
o Gebruiksaanwijzing
Soundcard
Speaker
20
Mic
Inhoudsopgave
Aansluiten van het luidsprekersysteem
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sluit de kabel met de groene audiostekker aan op de
uitgangspoort van de luidspreker van uw soundkaart.
Sluit de kabel van de voedingsadapter aan op de poort
aan de achterkant van de satelliet en steek vervolgens
de voedingsadapter in het stopcontact.
Inhoud van de verpakking
Plaatsing
Aansluiten van het luidsprekersysteem
Bediening
Instellingen onder Windows XP
Instellingen onder Windows Vista
FAQ
Veiligheidsinstructies
Technische gegevens
Inhoud van de verpakking
• 2 x satellieten
• 1 x audiokabel
Controleer bij het uitpakken of alle componenten bij de
verpakking inbegrepen zijn en er geen uiterlijke schade
(geknikte kabel, beschadigde isolatie, etc.) te zien is.
Lees vóór de ingebruikname de veiligheidsinstructies
door.
Bediening
Inschakelen van de luidspreker
Druk de aan-/uitschakelaar op de luidspreker in.
Volume
Het volume kan worden geregeld met de regelaar op de
luidspreker.
Het is aan te bevelen de verpakking met de piepschuim
beschermstukken voor later transport te bewaren.
Plaatsing
1. Stel de luidsprekers rechts en links van de monitor op
en zorg ervoor dat ze in uw richting wijzen.
2. De afstand tussen de twee satellieten en uw oren
moet, indien mogelijk, even groot zijn.
Uitgang voor koptelefoon
Als u een koptelefoon aansluit op de luidspreker, wordt
het audiosignaal naar de luidspreker automatisch
onderbroken en wordt het signaal alleen nog door uw
koptelefoon doorgegeven. De regelaar op de luidspreker
blijft beschikbaar om het volume voor uw koptelefoon te
regelen.
21
Instellingen onder Windows XP
Op deze manier verbetert u de geluidsinstellingen voor
uw luidsprekersysteem.
Als u de luidsprekers niet zoals beschreven op dezelfde
afstand ten opzichte van uw oren kon plaatsen, kunt u nu
nog het volume van de satellieten regelen.
Open in uw configuratiescherm het menu ‚Geluiden en
Multimedia’
Klik bij ‚Luidsprekerinstellingen’ op de knop ‚Uitgebreid ...’
Selecteer ‚Desktop-stereoluidspreker’ en klik op ‚OK’.
22
Klik daarvoor bij ‚Luidsprekerinstellingen’ op de knop
‚Volume ...’.
Hier kunt u het niveau voor de verschillende
uitgangskanalen afzonderlijk regelen. Verhoog of verlaag
het niveau voor de rechter en de linker satelliet naar
wens en klik vervolgens op ‚OK’ om de wijzigingen te
bevestigen.
Instellingen onder Windows Vista
Klik op ‚Doorgaan‘ en in het volgende venster op
‚Voltooien‘.
Op deze manier verbetert u de geluidsinstellingen voor
uw luidsprekersysteem.
Als u de luidsprekers niet zoals beschreven op dezelfde
afstand ten opzichte van uw oren kon plaatsen, kunt u nu
nog het volume van de satellieten regelen.
Open in uw configuratiescherm het menu ‚Sound’.
Klik daarvoor in het menu ‚Sound’ op ‚Eigenschappen’ en
vervolgens in het nieuw geopende venster op het tabblad
‚Niveau’ en de knop ‚Balans’.
Selecteer vervolgens uw soundkaart en klik op ‚
Configureren’.
Selecteer in het nieuwe menu ‚Stereo’ en klik vervolgens
op ‚Doorgaan’.
Hier kunt u het niveau voor de verschillende
uitgangskanalen afzonderlijk regelen. Verhoog of verlaag
het niveau voor de rechter (R) en de linker (L) satelliet
naar wens en klik vervolgens op ‚OK’ om de invoer te
bevestigen.
23
FAQ
Het geluid lijkt vervormd.
De luidsprekers werken niet.
Controleer of de groene audiostekker helemaal in de
poort van de soundkaart zit en er niet uitsteekt.
Controleer of de instellingen in uw besturingssysteem
zoals aangegeven onder ‚Instellingen onder Windows XP’
resp. ‚Instellingen onder Windows Vista’ kunnen worden
uitgevoerd.
Controleer of de aan-/uitschakelaar op de luidspreker is
ingedrukt en of de gebruikte contactdoos onder spanning
staat.
Controleer of op de uitgangspoort van de koptelefoon
geen apparaten of kabels zijn aangesloten.
Als het probleem daardoor niet verholpen wordt,
controleer dan de geluidsinstellingen van uw computer.
Windows XP
Windows Vista
Controleer of de door u gebruikte geluidskaart als
standaardapparaat voor geluidsweergave in het menu
‚Geluiden en Multimedia ’ (XP) resp. ‚Sound’-menu (Vista)
van het configuratiesysteem is aangekruist en of de
‚Geluid uit’-functie niet geactiveerd is.
24
Veiligheidsinstructies:
• Gebruik de luidsprekers alleen in droge en gesloten
ruimtes
• Controleer of de voedingsspanning 230V/50Hz
bedraagt
• Leg de kabels zodanig dat er niet op gestapt of over
gestruikeld kan worden en niet door voorwerpen die
erop liggen beschadigd kunnen raken
• Er mogen geen voorwerpen zoals paperclips, etc. in de
luidsprekerbehuizing komen aangezien deze
kortsluiting kunnen veroorzaken
• Vermijd elk contact met vloeistoffen
• Gebruik om te reinigen alleen een droge of bij sterke
vervuiling een licht vochtige doek
• Door de voedingsschakelaar uit te schakelen worden
de luidsprekers niet van de voedingsspanning
losgekoppeld Om de apparatuur volledig van de
voedingsspanning los te koppelen moet de
voedingsstekker uit het stopcontact getrokken worden
• Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
geautoriseerd vakpersoneel
Technische specificaties:
Uitgangsvermogen:
Frequentiebereik:
Afmetingen:
2 x 480 mWatt; 5 % THD+n
90Hz - 20kHz
8 x 9 x 17,5 cm
Support- en contactinformatie
Bij defecte producten:
Neem bij klachten over het product contact op met uw
verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama.
Internet/World Wide Web
Productondersteuning, nieuwe drivers of
productinformatie is verkrijgbaar onder www.hama.com
Support Hotline – Hama productadvies:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
25
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this
are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our
environment.
f
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar
los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het
mileu.
i
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από
τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που
έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο
χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
s
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
26
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do
punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és
elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő
helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a
felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný
zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých
zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
p
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para
este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos
seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования
в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается
особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов
или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии
с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и
аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri
kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
j
Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt
forpligtet til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller
til forhandleren. De nærmere bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet,
brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent
udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
n
Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig
forpliktet til å levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene
ble kjøpt. Detaljer angående dette reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse
bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å
beskytte miljøet vårt.
27
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement