Hama 00053149 Owner's manual

Hama 00053149 Owner's manual
 2 in 1 WLAN-Adapter
(D) Original-Bedienungsanleitung
User manual
(F) Notice d'utilisation
00053149
00053122
©
Original-Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Einflhrung.................... 3
Vorwort..........2200 0000004 3
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung ........... 3
Haftungsbeschrankung.......... 3
Warnhinweise.................. 4
Bestimmungsgemäße Verwendung. 5
Urheberrecht .................. 6
Sicherheit. .................... 6
Gefahr durch elektrischen Strom. . 6
Grundlegende Sicherheitshinweise.7
Beschreibung. ................. 8
Vorderseite des Gerátes ......... 8
Rechte Seite des Gerätes ........ 8
Rückseite des Gerätes .......... 9
LEDs zur Statusanzeige ........ 10
Installation ................... 11
Sicherheitshinweise ........... 11
Auspacken................... 11
Lieferumfang und
Transportinspektion ........... 11
Entsorgung der Verpackung. .... 12
Vorausetzungen für den Betrieb. . 12
Anforderungen an den Aufstellort . 13
Anschluss eines LAN-Kabels....13
Anschluss des WAN-Kabels..... 13
Elektrischer Anschluss. ........ 14
USB-Ladeadapter anschlieBen. .. 14
Uberprifung der Installation ....14
Konfiguration und Bedienung ...15
PC Konfiguration.............. 15
IP-Adresse konfigurieren ...... 15
Betriebsarten ................. 17
Konfiguration des Gerätes ...... 17
Konfigurationsoberfläche starten . 17
Anmeldung................. 18
Menúsprache wáhlen......... 18
Konfiguration der
Internetverbindung .......... 19
Neues Passwort vergeben. .... 25
Repeater-Funktion einrichten. . . 26
Werkzeuge ................... 27
Konfigurationswerkzeug....... 27
Firmware-Aktualisierung ...... 28
Werkseitige Voreinstellungen
wiederherstellen .............. 29
Statusinformationen ........... 30
Problembehebung............. 30
Fehlersuchtabelle ............. 30
A к кво... 32
Support- und
Kontaktinformationen.......... 32
Entsorgungshinweise .......... 32
Hinweise zur
EG-Konformitatserklarung . ..... 32
Einsatzbeschrankungen........ 32
Technische Daten ............. 33
2 in 1 WLAN-Adapter
Einfuhrung (D)
Einführung
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses WLAN-Adapters haben Sie sich für ein Quali-
tatsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und
Funktionalitat dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem
Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Um-
fang nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des 2 in 1 WLAN-
Adapters (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige
Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit,
den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss stándig in der Náhe des Gerätes
verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden,
die dieses Gerät bedient oder die Störungsbehebung am Gerät
durchführt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese
mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Infor-
mationen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem
letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung
unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem
Wissen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2 in 1 WLAN-Adapter
(D) Einfuhrung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
/\ GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine dro-
hende gefahrliche Situation.
Falls die gefahrliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum
Tod oder Zu schweren Verletzungen fúhren.
» Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
/\ WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög-
liche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
> Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein solcher Warnhinweis kennzeichnet einen möglichen Sach-
schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä-
den führen.
» Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schaden zu vermeiden.
> Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
4 2 in 1 WLAN-Adapter
Einfuhrung (D)
BestimmungsgemalRe Verwendung
Dieses Gerat ist bestimmt
m zum Aufbau eines kabellosen Netzwerks,
m zur Vergrößerung der Reichweite eines bestehenden WLAN-
Netzwerkes (Repeater-Funktion),
m Zur Anbindung eines beliebigen netzwerkfähigen - aber nicht
WLAN-fähigen - Gerätes (z.B. TV-Gerät oder Mediaplayer) an ein
bestehendes kabelloses Netzwerk.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
/\ WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
> Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
» Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vor-
gehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2 in 1 WLAN-Adapter
(D) Sicherheit
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschútzt.
Jede Vervielfaltigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so-
wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veranderten Zustand
ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschutztes Material
ohne Genehmigung des Rechteinhabers zu kopieren, auszustrahlen,
zu zeigen, über Kabel zu senden, öffentlich wiederzugeben oder zu
verleihen.
Soweit nicht anders angegeben, sind alle genannten Markenzeichen
und Logos gesetzlich geschützte Marken der Hama GmbH. Micro-
soft, Windows und das Windows Logo sind Marken der Microsoft
Corporation. Alle anderen Produkt- und Firmennamen sind Marken
der jeweiligen Inhaber.
Sicherheit
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen-
und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
/\ GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefahr-
dung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
> Benutzen Sie das Gerat nicht, wenn der USB-Ladeadapter, das
Anschlusskabel oder der Anschlussstecker beschadigt sind.
> Öffnen Sie auf keinen Fall das Geháuse des USB-Ladeadap-
ters. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Strom-
schlaggefahr.
6 2 in 1 WLAN-Adapter
Sicherheit (D)
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie fur einen sicheren Umgang mit dem Gerat die folgen-
den Sicherheitshinweise:
m Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in
Betrieb.
m Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
m Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder moto-
rischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu
bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person benutzen.
m Öffnen Sie das Gerät nicht. Durch unbefugtes Óffnen und un-
sachgemäße Reparaturen können Gefahren für die Benutzer des
Gerätes entstehen. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von
einem Fachmann durchführen. Durch unsachgemäße Reparatu-
ren erlischt der Garantieanspruch.
m Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom-
men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
m Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
m Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. Bei Kontakt mit Flüssigkeit sofort das Gerät von der
Stromversorgung trennen.
m Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem staubiger Umgebung
oder in der Nähe von Wärmequellen.
m Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel.
m Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
m Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
m Elektronische Geräte sind empfindlich, vermeiden Sie Stöße oder
Schläge.
m Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschlussste-
cker aus der Steckdose ziehen.
2 in 1 WLAN-Adapter 7
(D) Beschreibung
Beschreibung
Vorderseite des Gerates
© | LAN-Buchse:
Zum Anschluss von netzwerkfahigen Endgeraten wie PC, TV,
Konsolen usw. per LAN Kabel.
@ WAN-Port:
Zum Anschluss an ein Breitbandmodem oder einen anderen
Router.
Rechte Seite des Gerates
LCC SET Toh
€) | Reset/WPS:
Die Reset/WPS-Taste hat zwei Funktionen:
m Durch langes Drücken (länger als 10 Sekunden) wird
das Gerät auf die werksseitigen Voreinstellungen zurück-
gesetzt.
m Durch kurzes Drücken können Geräte einem bestehen-
den Netzwerk hinzugefügt werden (WPS).
8 2 in 1 WLAN-Adapter
Beschreibung
Ruckseite des Gerates
о Micro-USB-Anschlussbuchse:
Zum Anschluss des beiligenden USB-Verbindungskabels.
2 in 1 WLAN-Adapter
©
Beschreibung
LEDs zur Statusanzeige
10
PWR
WLAN
WAN
LAN
Leuchtet
Aus
Blinkt
Aus
Leuchtet
Blinkt
Aus
Leuchtet
Blinkt
Aus
USB-Ladeadapter ist angeschlossen
und liefert Strom.
Kein USB-Ladeadapter angeschlossen,
keine Stromversorgung des Gerates.
Wireless LAN ist aktiviert / es werden
Daten gesendet.
Wireless LAN ist deaktiviert.
Der WAN- Port hat eine Netzwerkver-
bindung hergestellt.
Datentransfer über WAN-Port.
Keine Verbindung.
Der LAN-Port hat eine Netzwerkverbin-
dung hergestellt.
Datentransfer über den LAN-Port.
Keine Verbindung.
2 in 1 WLAN-Adapter
Installation (D)
Installation
Sicherheitshinweise
/\ GEFAHR
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren
zu vermeiden:
» Verpackungsmaterialien dirfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
> Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den
Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Auspacken
$ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei-
tung aus dem Karton.
€ Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmateriali-
en vom Gerat.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
e WLAN-Adapter
e USB-Ladeadapter
e Verbindungskabel zwischen USB-Ladeadapter und WLAN-Adapter
e Netzwerkkabel
e Installationsanleitung
e CD
> Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte
Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler.
2 in 1 WLAN-Adapter 11
©
Installation
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schutzt das Gerat vor Transportschaden. Die Verpa-
ckungsmaterialien sind nach umweltvertraglichen und entsorgungs-
technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
(A
VO
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benótigte Verpackungsmaterialien gemal den örtlich geltenden
Vorschriften.
» Heben Sie wenn máglich die Originalverpackung wahrend der
Garantiezeit des Gerátes auf, um das Gerat im Garantiefall
ordnungsgemäß verpacken zu können.
Vorausetzungen für den Betrieb
Für die Installation und den Betrieb des Gerätes müssen folgende
Voraussetzungen erfüllt sein:
12
Das TCP/IP Protokoll muss auf allen PCs installiert sein.
Der Webbrowser muss JavaScript unterstützen (z. B. Mozilla
Firefox oder Microsoft Internet Explorer).
Für den Internetzugang sind ein Internet-Zugang bei einem
Internet-Service-Provider sowie ein DSL-Anschluss erforderlich.
Alle eingesetzten Geräte müssen den Standards IEEE 802.11g,
IEEE 802.11b oder IEEE 802.11n entsprechen.
2 in 1 WLAN-Adapter
Installation (D)
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerâtes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
m Stellen Sie das Gerat an einem zentralen Ort auf, an dem sich
môglichst wenige Hindernisse zwischen dem Gerät und den PCs
befinden.
m Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von metallischen Gegen-
stánden und anderen elektrischen oder strahlenden Geraten auf.
m Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
m Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der USB-
Ladeadapter notfalls schnell aus der Steckdose gezogen werden
kann.
Anschluss eines LAN-Kabels
€ Schließen Sie den Computer oder eine anderes Netzwerkgerät
an die LAN-Buchse @ an. Verwenden Sie hierzu das mitgelie-
ferte Netzwerkkabel. Das Gerat erkennt selbstandig die Verbin-
dungsgeschwindigkeit von 10 oder 100 Mbps, half/full Duplex
Ubertragungsmodus sowie den verwendeten Kabeltyp.
Anschluss des WAN-Kabels
€ Verbinden Sie den Ethernet-Port Ihres Modems mit dem WAN-
Port Q am Gerát. Verwenden Sie das Kabel, das mit Ihrem
Modem mitgeliefert wurde. Sollte kein Kabel mitgeliefert worden
sein, benutzen Sie ein handelsübliches Netzwerkkabel.
2 in 1 WLAN-Adapter 13
©
Installation
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim
elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Das Gerät wird über den mitgelieferten USB-Ladeadapter mit
einer Gleichspannung von 5 Volt versorgt. Sie können das Gerät
mit einem geeigneten Ladeadapter (nicht im Lieferumfang enthal-
ten) auch z.B. im KFZ betreiben.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss-
daten des USB-Ladeadapters (Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Schützen Sie das Anschlusskabel vor heißen Oberflächen und
scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stol-
perdrahteffekt).
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, trennen Sie
den Ladeadapter von der Stromversorgung.
USB-Ladeadapter anschließen
€ Schlieñen Sie das USB-Verbindungskabel am USB-Anschluss
des USB-Ladeadapters und an der Micro-USB Buchse Q des
Gerátes an.
€ Stecken Sie den USB-Ladeadapter in die Steckdose.
Uberprúfung der Installation
Die Power-LED sollte leuchten.
Die LAN-LED sollte leuchten, wenn eine LAN-Verbindung besteht
und das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Die WLAN-LED sollte leuchten, wenn WLAN-Clients verbunden
sind.
Die WAN-LED sollte leuchten, wenn das Gerät an einem Modem
angeschlossen und das Modem eingeschaltet ist.
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel LEDs zur Statusanzei-
ge.
14
2 in 1 WLAN-Adapter
Konfiguration und Bedienung (D)
Konfiguration und Bedienung
PC Konfiguration
IP-Adresse konfigurieren
Standardmäßig ist für das Gerât ein aktivierter DHCP-Server vorkon-
figuriert. Dadurch erhalt ein angeschlossener PCs automatisch eine
passende Adresse und weitere Einstellungen.
Um die Einstellungen an ihrem PC zu überprüfen gehen Sie wie folgt
vor:
€ Wahlen Sie Start -> Systemsteuerung -> Netzwerkverbindungen
wd i I a
afer Let ecc Dub + po a рн
Tr A | i Dena der LE В | ЕЙ а ГРЕЯ Ta i
(Fl mors ran veri y per Ple ark may = = = —
¡dae БД Abend A esa Lets e pees TS asics is
as ul RE HP ed St pas
: el Hat mario angular я
o. O — Y
Erro =r = Ci a GA ——
LL] tm ессно са gi atar rd Fagus сё стен |] Cram ri he igen
| 2] pct ccm crn 2003 | Agden sip a © ——
all cm re 3 | sam Tos ra Ду неон
| BF] pooch ce werd oma He ms в té pel Ga
| ee + a...
Es] atadas - [E] acera
€ Wahlen Sie die Netzwerkverbindung Ihres LAN bzw. WLAN aus.
E al a
mln mn
Ry
JG [nl MA EEE
a
2 in 1 WLAN-Adapter 15
(D) Konfiguration und Bedienung
€ Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die entsprechende
Netzwerkverbindung und wählen Sie „Eigenschaften“.
FX
Ademar | Eneas |
Vesbindung herslelen über:
| NVIOLE, nForce 10/100 Mbps Mistywos
Она Аааа versendet Igerde Elesente:
м! PE) Dates und Druckerbeigabe für HicicsofeHelzseke =]
Le
"0 on | emetpeciobodl [TCPAP
w
aj | +
8 Diese | Eigenschaften |
— | ep =
ТЕРЯР, ды Siandandosoiokol Ms A Netrwerke, das den
Dvenzudauch uba verchiedene, mirenender veiundena
a a o ей,
[mba bei Vebndang en Inéobesich srcegen
[= = " Voilé -
DE | Анне |
+ Wählen Sie ,Internetprotokoll (TCP/IP)* und klicken Sie auf
„Eigenschaften“.
A (TCP IRE il
Algar | Abematva onfiguiatión |
IP EL La E i Ji, Е = | - : ir
Meio, deh Funk un Weck Se ch BA Bf
A Elai i 1 i =i
bese
5 Pédane slsnadozh bench
— 0” Folgarada Foiarta venvendar
[Rea |
br и Ni]
Sferele dose ua
= OHS deat
— Folganda DES Servendación verendarr ————————
Oro e DES eres erie
EE ее =r ss
[ок] оное |
€ Waáhlen Sie ,IP-Adresse automatisch beziehen“ und ,DNS-Ser-
veradresse automatisch beziehen“.
+ Bestätigen Sie anschließend mit „OK“ und im folgenden Fenster
ebenfalls mit „OK“.
Ihr PC ist nun so konfiguriert, dass er seine IP-Adresse automatisch
bezieht.
16 2 in 1 WLAN-Adapter
Konfiguration und Bedienung (D)
Betriebsarten
Sie kônnen das Gerat in 2 verschiedenen Betriebsarten verwenden:
m Hotspot-Modus:
Bereitstellung eines WLAN-Netzwerkes.
Das Gerat wird an ein Modem angeschlossen (siehe Kapitel An-
schluss des WAN-Kabels) und wird als WLAN-Router verwen-
det. Die Verbindung zum Gerat kann per LAN und/oder WLAN
erfolgen.
m Client:
Bereitstellung von WLAN-Funktionalitát fur ein Endgerat.
Das Gerät wird an ein netzwerkfähiges Endgerät angeschlossen
(siehe Kapitel Anschluss eines LAN-Kabels) und ermöglicht
diesem Gerät die Verbindung zu einem vorhandenen WLAN-
Netzwerk.
Konfiguration des Gerätes
Konfigurationsoberfläche starten
Die Einstellung des Gerätes erfolgt über einen Webbrowser (Mi-
crosoft Internet-Explorer, Mozilla Firefox oder ähnlich).
Gehen Sie wie folgt vor:
$ Fahren Sie Ihren PC nach der Installation des Gerätes in Ihrem
LAN hoch. Falls Ihr PC bereits eingeschaltet ist, führen Sie einen
Neustart durch.
$ Starten Sie Ihren Webbrowser.
$ Geben Sie in die Adresszeile „Hama.Adapter” ein. Sie können
auch die IP-Adresse des Gerätes „192.168.19.1” eingeben.
2 in 1 WLAN-Adapter 17
(D) Konfiguration und Bedienung
Anmeldung
Nach dem Aufruf der Konfigurationsoberflache des Gerates erscheint
im Webbrowser zunachst das Anmeldefenster.
Aut hentilizierung erforderlich =|
© http://197.163.7.1 verlangt einen Banutzernamen und ein Passwort, Ausgabe der Website:
"Default: sdmini1234"
Benutzername: | admin
Passwort: | seas |
[ok | _abbrechen |
€ Geben Sie in das Feld „Benutzername“: admin ein.
® Geben Sie in das Feld „Passwort“: 1234 ein.
® Klicken Sie nach der Eingabe auf „OK“, um sich auf dem Gerät
einzuloggen.
Nach erfolgreicher Anmeldung wird die Konfigurationsoberfläche
(Startseite) des Gerätes angezeigt:
Ari tm FT
то
Гал. —— аа ЕНЕ
Fed pn ren fap
Menusprache wahlen
€® Wahlen Sie auf der Startseite oben rechts zwischen den Spra-
chen Deutsch, Englisch und Französisch. Die Sprache wird
sofort umgestellt und kann jederzeit wieder geändert werden.
Dis
18 2 in 1 WLAN-Adapter
Konfiguration und Bedienung (D)
Konfiguration der Internetverbindung
Um das Gerät schnell einzurichten, können Sie einen integrierten
Assistenten benutzen.
Ф Zum Starten des Einrichtungsassistenten klicken Sie auf der
Startseite auf die Schaltfläche „Assistent“.
Zeitzone
$ Wählen Sie die korrekte Zeitzone z. B. für Deutschland „(GMT
+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna“.
Die restlichen Einstellungen können ohne Änderung übernom-
men werden.
hama.
X. Balz are
ALAN Mad Zelizane y
ат «бо DE I Авен Кей Пеле Inve stiog wall Bn Logan go asd Fuad Evgclggas basil
¡EAT Tem еловые Bra, Bar, Ron, Schr, ire
{Ti 43 244 15
[wae]
Ф Dricken Sie die Schaltflache ,Weiter“, um fortzufahren.
Konfiguration fur den Client-Modus
+ Wählen Sie die Option „WLAN Client Modus.
hama.
©) 1. Arico
Me Wählen Sie die die WLAN Betriebsart aus
E ALA Chent Mk
Cl Urgtasge seu
O eue APS
CE qobier VA SH Big
Ces |
+ Wählen die gewünschte Konfigurationsmethode:
Umgebungs-Scan: Anzeige aller verfügbaren WLAN-Netzwerke
Aktiviere WPS: Verbindung zum Router oder Access-Point per
Tastendruck-Verfahren.
2 in 1 WLAN-Adapter 19
Konfiguration und Bedienung
Umgebungs-Scan
+ Wählen die das Netzwerk, zu dem Sie die Verbindung herstellen
wollen und klicken Sie auf „Verbinden“.
fin ass ae, PE
Wenn es sich um ein ungeschütztes Netzwerk handelt, wird die Ver-
bindung sofort hergestellt.
€ Um die Verbindung mit einem geschützten Netzwerk herzustel-
len, müssen Sie den Sicherheitsschlüssel eingeben.
WLAN Client Modus
@ Klicken Sie auf ,Anwenden“.
Das Gerat wird neu gestartet. Dieser Vorgang dauert ca. 1 Minute.
2 in 1 WLAN-Adapter
Konfiguration und Bedienung (D)
WPS (Automatische Konfiguration)
WPS (WiFi Protected Setup) ist eine Funktion, die Ihnen die Sicher-
heitskonfiguration der Wireless LAN Verbindung erleichtert.
» Um die Funktion nutzen zu können, muss der Router/Access
Point über die WPS Funktion verfügen.
© Klicken Sie auf „PBC starten“.
@ Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten die PBC-Taste am Router
oder Access-Point.
Das Gerät wird konfiguriert. Dieser Vorgang dauert ca. 1 Minute.
» Zum Starten der Konfigurationsoberflache entweder
„192.168.2.55“ in die Adresszeile des Webbrowser eingeben
oder das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. In
diesem Fall ist die Konfigurationsoberfläche wieder durch Ein-
gabe von „Hama.Adapter“ erreichbar.
2 in 1 WLAN-Adapter 21
(D) Konfiguration und Bedienung
Konfiguration fur den HotSpot-Modus
€ Wahlen Sie die Option „mobiler WLAN Hotspot“.
mobiler LAN Hotspot
® Geben Sie den Namen des Netzwerkes ein.
Jedes WLAN-Netzwerk besitzt einen konfigurierbaren Netzwer-
knamen (eine Netzkennung), so genannte SSID (Service Set
Identifier), um das Funknetz eindeutig identifizieren zu können.
+ Wählen Sie die gewünschte Verschlüsselung aus.
Für die Wahl der Verschlüsselung stehen folgende Auswahlmöglich-
keiten zur Verfügung:
m keine Verschlüsselung
= WEP-Verschlüsselung mit 64 Bit und 128 Bit
= WPA PSK (Pre-Shared Key) Verschlüsselung
D Es wird aus Sicherheitsgrunden empfohlen immer eine Ver-
schlússelung zu verwenden.
» WEP (Wired Equivalent Privacy) ist nur erforderlich, falls nicht
alle Client-Computer im Wireless LAN das WPA-Verfahren
beherrschen.
Beachten Sie, dass das WEP-Verfahren heute nicht mehr als
sicher gilt. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass mit
WEP verschlüsselte Daten von unbefugten Dritten mitgelesen
und manipuliert werden können. Wir empfehlen daher dringend,
WEP zu meiden und ausschließlich mit dem sicheren WPA-
Verfahren zu verschlüsseln.
keine Verschlüsselung
Ф Klicken Sie auf die Schaltfläche „Anwenden“, um die Einstellun-
gen zu speichern.
Das Gerät wird neu gestartet. Dieser Vorgang dauert ca. 1 Minute.
Nach dem Neustart steht das Wireless LAN ohne Verschlüsselung
zur Verfügung.
22 2 in 1 WLAN-Adapter
Konfiguration und Bedienung (D)
WEP (Wired Equivalent Privacy) Verschlüsselung
MO ET WLAN Hotspot
METRE =: =
EM
||
| Акко || dede || Анк |
Eingabefeld Bemerkungen
Wahlen Sie hier zwischen einer 64 Bit oder
einer 128 Bit Verschlüsselung, wobei die
128 Bit Verschlüsselung eine höhere Sicher-
heit bietet.
Wählen Sie zwischen:
Schlüsselformat m Hex (Zeichen zwischen 0-9 und a-f)
m ASCII (jedes beliebige Zeichen)
Schlússellánge
Standard
Tx-Schlüssel kene Auswahl môglich.
Geben Sie hier Ihre beliebigen Schlüssel mit
der erforderlichen Länge ein.
Beispiele:
m 64 Bit Hex (10 Zeichen):
- 231074a6ef
Verschlüsselungs- |
passwort m 64 Bit ASCII (5 Zeichen)
j31n!
m 128 Bit Hex (26 Zeichen)
231074a6b9773ce43f91a5bef3
m 128 Bit ASCII (13 Zeichen)
urlaub2006!+0
> Achten Sie bei der Eingabe des Schlüssels auf korrekte Groß-
und Kleinschreibung.
® Klicken Sie auf die Schaltfläche „Anwenden“, um die Einstellun-
gen zu speichern.
Das Gerät wird neu gestartet. Dieser Vorgang dauert ca. 1 Minute.
Nach dem Neustart steht das Wireless LAN mit Verschlüsselung zur
Verfügung.
2 in 1 WLAN-Adapter 23
(D) Konfiguration und Bedienung
WPA PSK (Pre-Shared Key) Verschlüsselung
miler WLAN Hotspot
ПЕНЫ Ни Cepaspess Cyers0 Hissd
1 TT
me an
Lenn || алина ||| Aébsectun |
Eingabefeld Bemerkungen
Wahlen Sie hier zwischen:
m WPA mit TKIP Verschlússelungsalgo-
WPA Unicast Cipher rithmus
Suite = WPA2 mit AES Verschlisselungsalgo-
rithmus
m WPA Mixed Modus
Wahlen Sie zwischen:
m Passphrase, fur einen Schlussel mit
einer Lange von mindestens 8 und
hochstens 63 beliebigen Zeichen,
Pre-Shared Key wobei Buchstaben (A-Z), Zahlen und
Format Satzzeichen erlaubt sind
m Hex für einen Schlüssel mit einer Lan-
ge von 64 Zeichen, wobei nur Zeichen
von 0-9 und a-f verwendet werden
dürfen.
Geben Sie hier Ihren beliebigen Schlüssel
Pre-Shared Key mit der erforderlichen Länge ein.
> Achten Sie bei der Eingabe des Schlüssels auf korrekte Groß-
und Kleinschreibung.
® Klicken Sie auf die Schaltfläche „Anwenden“, um die Einstellun-
gen zu speichern.
24 2 in 1 WLAN-Adapter
Konfiguration und Bedienung (D)
Das Gerat wird neu gestartet. Dieser Vorgang dauert ca. 1 Minute.
Nach dem Neustart steht das Wireless LAN mit Verschlüsselung zur
Verfügung.
» Die Konfigurationsoberflache kann weiterhin durch Eingabe
der IP-Adresse ,192.168.19.1” bzw von ,Hama.Adapter” in die
Adresszeile des Webbrowser gestartet werden.
Neues Passwort vergeben
Vergeben Sie ein neues Passwort fur den Zugang zum Gerat, damit
Unbefugten der Zugang ins Konfigurationsmenú des Gerátes ver-
wehrt bleibt. Gehen Sie wie folgt vor:
$ Klicken Sie auf der Startseite auf die Schaltflache ,Einrichtung*
und wählen Sie dann „System“ und anschließend „Passwort-
Konfiguration“ im Menü links.
ERE Ol TE CRP
oF ay ei Prim Rega y
Be Hei Fl Ml A o o A WF Pa ¡al ICA sr ae o o A ado Peso o A еее AA Pe A
Dre mére E rr as Co EEE ir
i
i
:
|
i
Eingabefeld Bemerkungen
Geben Sie hier das derzeitige Passwort ein.
Derzeitiges Passwort | Das standardmâfige Passwort ist auf „1234“
gesetzt.
Geben Sie hier ein beliebiges neues Pass-
Neues Passwort
wort ein.
Geben Sie hier zur Bestätigung das neue
Passwort bestatigen Passwort noch einmal ein.
&® Klicken Sie auf die Schaltfläche „Anwenden“, um die Einstellun-
gen zu speichern.
Nach dem Neustart des Gerätes ist das neue Passwort gültig.
2 in 1 WLAN-Adapter 25
©
Konfiguration und Bedienung
Repeater-Funktion einrichten
® Klicken Sie auf der Startseite auf die Schaltfläche „Einrichtung“
eo...
und wählen Sie dann „Wireless“ und anschließend „Basiseinstel-
lungen“ im Menü links.
hama. Та ЗНА, DN, MEE
a
LA Cher Cda was Fore pee DOE ard meme ara! La de epa Sede Bolero Freire em ye des Argus chia bee ae nado ej e y y Mr] as dre:
a A
Wahlen Sie den Modus ,Universal-Repeater” aus.
Wahlen Sie das Frequenzband fiir die WLAN-Ubertragung aus.
Geben Sie einen Namen fur das WLAN-Netzwerk ein.
Wahlen Sie den Ubertragunskanal aus.
Geben Sie den Namen des Netzwerkes ein, dessen Reichweite
Sie mit Hilfe des Gerätes vergrößern wollen. Sie können auch
auf die Schaltfläche „Umgebungs-Scan“ klicken und das entspre-
chende Netzwerk aus der angezeigten Liste auswählen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Anwenden“ und in der folgen-
den Ansicht auch „Anwenden“. Das Gerät wird neu gestartet und
ist danach als Repeater einsatzbereit.
2 in 1 WLAN-Adapter
Konfiguration und Bedienung (D)
Werkzeuge
Das Gerät stellt ihnen verschiedene Werkzeuge zur Verfügung, die
Sie bei der Konfiguration und Bedienung des Gerätes unterstützen.
Konfigurationswerkzeug
Sie haben die Möglichkeit, die gesamte Konfiguration des Gerätes in
einer Konfigurationsdatei zu speichern.
Gehen Sie wie folgt vor:
€ Klicken Sie auf der Startseite auf die Schaltfläche ,Werkzeuge“
und wáhlen Sie dann ,Konfigurationswerkzeug® im Meni links.
[ Г жен a ов аа Te — Je
| le MO La PEN
= Nada
| Freyre] rua
a E Ee ie
HT en Frei ada Tai ae Ti ea Pode Bn Aj is pe [a e Ba fe Laa Le! in fo meine “ama E a Ji e pa a me lente
di a Tp ja Ea e ea As pa pe
E E]
= шв. ==
"Lx Sa
Keonfpurelerawmiacage п
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Speichern“.
Wählen Sie den Zielordner aus.
Legen Sie einen Dateinamen fest, der es ermöglicht die Datei
eindeutig zu identifizieren.
+ «- +. +
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Speichern“, um die Einstellun-
gen zu sichern.
Möchten Sie zu einem späteren Zeitpunkt die gesicherten Einstellun-
gen wiederherstellen:
@ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Durchsuchen“ und wählen
danach die gewünschte Konfigurationsdatei aus.
€ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Upload“, um die Datei zu laden.
Das Gerät benötigt nun einige Sekunden, die Datei zu laden und
danach einen Neustart durchzuführen. Nach dem Neustart ist die
ausgewählte Konfiguration gültig.
2 in 1 WLAN-Adapter 27
(D) Konfiguration und Bedienung
Firmware-Aktualisierung
€ Klicken Sie auf der Startseite auf die Schaltflache ,Werkzeuge*
und wählen Sie dann „Firmware Upgrade“ im Menü links.
® Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“.
fm вен af | |
|b md my Pa М рута п)
® Geben Sie den Pfad und den Dateinamen der Firmwaredatei
(.bin) an.
» Über die Schaltfläche „Durchsuchen...“ kann nach der entspre-
chenden Datei gesucht werden.
ACHTUNG
Eine fehlerhafte Bedienung während der Firmware-Aktualisie-
rung kann das Gerät unbrauchbar machen!
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um das Gerät während der
Firmwareaktualisierung nicht unbrauchbar zu machen.
» Stellen Sie sicher, dass die Firmwaredateien zum Gerät passen.
Wenden Sie sich bei Unklarheit an die Hama-Produktberatung.
» Stellen Sie vor Beginn der Aktualisierung eine Verbindung über
Netzwerkkabel mit dem Gerät her wenn die Gefahr besteht,
dass die WLAN-Verbindung während der Datenübertragung
verloren gehen kann.
>» Während der Aktualisierung darf das Gerät nicht vom Stromnetz
getrennt werden.
+ Prüfen Sie die Dateiangaben nochmals und starten Sie die Aktu-
alisierung über die Schaltfläche „Anwenden“.
$ Danach werden Sie aufgefordert das Upgrade zu bestätigen.
Nach erfolgter Aktualisierung führt das Gerät einen Neustart durch.
» Durch das Laden der neuen Firmware gehen vorher getroffene
Einstellungen verloren.
28 2 in 1 WLAN-Adapter
Konfiguration und Bedienung (D)
Neustart des Gerätes
€ Klicken Sie auf der Startseite auf die Schaltflache ,Werkzeuge*
und wählen Sie dann „Zurücksetzen“ im Menü links.
=]. ai MEE Fh EE 0 me Ems bt doma р"
® Losen Sie den Neustart über die Schaltfläche „Anwenden“ aus.
+ Bestätigen Sie den folgenden Hinweis mit „OK“.
Das Gerät wird neu gestartet.
> Ihre getroffenen Einstellungen bleiben dabei erhalten.
Werkseitige Voreinstellungen wiederherstellen
Sie können die werkseitigen Voreinstellungen wiederherstellen
wodurch der Benutzername wieder auf „admin“, das Kennwort auf
„1234“ zurückgesetzt und das Konfigurationsprogramm wieder über
„Hama.Adapter“ ermöglicht wird.
» Bei diesem Verfahren werden alle aktuellen Konfigurationsein-
stellungen gelöscht und die werkseitigen Einstellungen wieder-
hergestellt...
Gehen Sie wie folgt vor:
€ Dricken Sie die Reset/WPS Taste €) auf der rechten Seite des
Gerates fur mehr als 10 Sekunden. Die aktiven LEDs erlóschen
kurzzeitig und der Adapter startet neu.
Das Gerät wird nun auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt,
so dass Sie unter Verwendung dieser Einstellungen über Ihren Web-
browser auf das Gerät zugreifen können.
2 in 1 WLAN-Adapter 29
©
Problembehebung
Statusinformationen
@® Klicken Sie auf der Startseite auf die Schaltflache „Status“.
Im Menü auf der linken Seite können Sie sich in verschiedenen
Untermenüs Informationen, wie zum Beispiel Internetstatus, Geräte-
status oder Aktive DHCP-Clients anzeigen lassen. Unter dem Menü-
punkt Statistik ist ein Paketzähler verfügbar.
Problembehebung
30
Fehlersuchtabelle
Bevor Sie das Gerät an den Kundendienst einschicken, überprüfen
Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie den Fehler selbst beseiti-
gen konnen.
Fehler/Problem
LED PWR ©
leuchtet nach
dem Anschluss
des USB-Lade-
adapters nicht.
Es kann keine
Verbindung mit
dem Gerat herge-
stellt werden, um
es zu konfigurie-
ren.
Es kann keine
WLAN-Verbin-
dung zum Gerät
hergestellt wer-
den, die WLAN-
LED © leuchtet
nicht.
Mögliche Ursache
USB-Ladeadapter
nicht korrekt ange-
schlossen.
Steckdose liefert
keine Spannung.
Gerät defekt.
LAN-Kabel nicht
korrekt ange-
schlossen.
WLAN nicht akti-
viert.
WLAN-Einstellun-
gen falsch.
Behebung
Stellen Sie sicher, dass
der USB-Ladeadapter in
der Steckdose steckt und
richtig am Gerät ange-
schlossen ist.
Überprüfen Sie die Haus-
sicherungen.
Benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
Stellen Sie sicher, dass
das RJ45-Netzwerkkabel
richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die
WLAN-Einstellungen
Ihres Computers...
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät und alle
Clients im drahtlosen
Netzwerk dieselbe SSID,
denselben Kanal, dassel-
be Verschlüsselungsver-
fahren sowie denselben
Schlüssel verwenden.
2 in 1 WLAN-Adapter
Problembehebung (D)
Fehler/Problem Mögliche Ursache Behebung
„Verändern Sie den
Standort des Gerä- Standort und die Ausrich-
tes ist ungünstig.
tung des Gerätes.
Die Geschwindig- WLAN-Kanal ist Wechseln Sie den Kanal
keit der WLAN- ungünstig. bei Störungen.
Verbindung Ist
sehr langsam.
Schirmen Sie Geräte die
durch Hochfrequenz-
strahlung stören ab oder
stellen Sie sie woanders
auf.
Hochfrequenz-
strahlung stört.
Führen Sie einen Reset
durch. Siehe Kapitel
- Werkseitige Voreinstel-
lungen wiederherstel-
len.
Passwort verges-
sen.
» Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
2 in 1 WLAN-Adapter 31
(D) Anhang
Anhang
Support- und Kontaktinformationen
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an lhren Handler
oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web:
Produktunterstitzung, neue Treiber oder Produktinformationen be-
kommen Sie unter www.hama.com
Support Hotline — Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail: [email protected]
Entsorgungshinweise
Werfen Sie das Gerat keinesfalls in den normalen Hausmúll.
Beachten Sie die Entsorgungshinweise im Anhang der Anlei-
tung.
Hinweise zur EG-Konformitatserklarung
Hiermit erklárt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerat in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie
99/5/EG finden Sie unter www.hama.com.
Einsatzbeschränkungen
Dieses Gerät darf in Frankreich nur in geschlossenen Räumen ver-
wendet werden!
32 2 in 1 WLAN-Adapter
Anhang
Technische Daten
Router
Betriebsmodi
Datenrate
Frequenzbereich
WLAN
Standard
Kompatibel zu
Verschlüsselung
LAN
Netzwerkanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (L x T x H)
Gewicht
(ohne USB-Ladeadapter)
Elektrische Anschlusswerte
Stromversorgung
Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperaturbereich
rel. Luftfeuchte (Betrieb)
Lagertemperaturbereich
rel. Luftfeuchte (Lagerung)
2 in 1 WLAN-Adapter
Client Modus
HotSpot-Modus
bis zu 150 Mbps
2,4 GHz
802.11n g/b
(150 Mbps/54 Mbps/11 Mbps)
IEEE802.11n (150 Mbps)
IEEE802.11g (54 Mbps)
IEEE802.11b (11 Mbps)
WiFi
WPA/WPA2, WEP (64/128 Bit)
4-Port-10/100-Mbps-Switch,
RJ 45 (Kat. 5)
54 x 41 x 14 mm
ca.28g
5V == 1A
0..40°C
20 ... 85 % (nicht kondensierend)
-10...70 °C
0... 90 % (nicht kondensierend)
33
User manual
Table of Contents
Introduction .................. 35
Foreword .................... 35
Information on this unser manual .35
Disclaimer. ................... 35
WarningS. ...... —..eee—e0d0rreeseonmo 36
Intended USE. ................. 37
Copyright .................... 38
Safety ....................... 38
Danger of electric current. ...... 38
Fundamental safety precautions . 39
Description... ................. 40
Frontofthedevice............. 40
Right side of the appliance. ..... 40
Back of the device............. 41
Status LEDs .................. 42
Installation ................... 43
Safety instructions ............ 43
Unpacking ................... 45
Checking contents and
packaging. ......o_c_e—eec-—ec0meooo 43
Disposing of the packaging ..... 44
Requirements for operation ..... 44,
Requirements for the place of
operation .................... 45
Connecting a LAN cable........ 45
Connecting the WAN cable...... 45
Electrical connection........... 46
Connecting the USB
charging adapter .............. 46
Checking the installation ....... 46
34
Configuration and operation .... 47
PC configuration .............. 47
Configuring the IP address. . . .. 47
Operating modes.............. 49
Configuring of the device ....... 49
Starting the configuration
interface... ................ 49
Login ..................... 50
Selecting the menu language. . . 50
Configuring the Internet
connection ................. 51
Assigning a new password. .... 57
Setting up the repeater function. 58
Tools ........................ 59
Configurationtool............ 59
Firmware update ............ 60
Restoring the default settings ...61
Status information. ............ 62
Troubleshooting. .............. 62
Troubleshooting chart. ......... 62
Appendix .................... 64
Support and contact information. 64
Notesondisposal ............. 64
Notes on the
EC Declaration of Conformity. . .. 64
Operating restrictions .......... 64
Technicaldata ................ 65
2 in 1 WLAN adapter
Introduction
Introduction
Foreword
Dear Customer,
By purchasing this WLAN adapter, you have decided in favour of
a quality product from Hama that corresponds to the latest state of
development with respect to technology and functional performance.
Read all the information contained here to quickly familiarise yourself
with the device and to be able to make full use of its functions.
We would like to wish you much pleasure while using it.
Information on this unser manual
This user manual forms an integral part of the 2 in 1 WLAN adapter
(hereinafter referred to as device) and contains important information
on the intended use, safety, connection and operation of the device.
The user manual must be kept near to the device at all times. Its
contents must be read and observed by all persons using the device
or remedying faults in the device.
Keep this user manual in a safe place and pass it on to any future
owners together with the device.
Disclaimer
All technical information, data and instructions on installation, opera-
tion of the device contained in this user manual represent the current
status at the time of printing and are based on the best possible
knowledge gained by experience and know-how.
The manufacturer assumes no liability for damage or injury result-
ing from failure to observe the user manual, use for other than the
intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised modifications
or use of non-approved spare parts.
2 in 1 WLAN adapter 35
Introduction
Warnings
The following warnings are used in this user manual:
A DANGER
A warning of this category indicates an impending dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, it may lead to serious
injury or even death.
» Follow the instructions in this warning to avoid the danger of
serious injury or even death.
À WARNING
A warning of this category indicates a potentially dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, it may lead to injuries.
» Follow the instructions in this warning to avoid the risk of injury.
A warning of this category indicates potential material dam-
age.
If the situation is not avoided, it may lead to material damage.
» Follow the instructions in this warning to avoid material damage.
» A note contains additional information to simplify the use of the
appliance.
36 2 in 1 WLAN adapter
Introduction
Intended use
This device is intended
m for setting up a wireless network,
m for increasing the range of an existing WLAN network (repeater
function),
m for connecting any network-capable - but not WLAN-capable -
device (e.g., TV or media player) to an existing wireless network,
Any use other than previously stated is considered as improper use.
A WARNING
Danger from use for other than the intended purpose!
If not used for its intended purpose or used in any other way, the
device may be or become a source of danger.
» Only use the device for its intended purpose.
» Observe the procedures described in this user manual.
No claims of any kind will be accepted for damage or injury resulting
from use of the device for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
2 in 1 WLAN adapter 37
Safety
Copyright
Safety
This documentation is protected by copyright.
Any duplication or reprinting, in whole or in part, as well as reproduc-
tion of any illustrations, even in modified form, is only permitted with
the written approval of the manufacturer.
It is forbidden by law to copy, broadcast, display, transmit via cable,
play back in public or hire out material protected by copyright without
the consent of the copyright owner.
Unless otherwise indicated, all trademarks and logos mentioned
are trademarks of Hama GmbH and are protected by law. Microsoft,
Windows and the Windows logo are trademarks of Microsoft Corpo-
ration. All other product and company names are trademarks of their
respective owners.
This device complies with the prescribed safety regulations. How-
ever, improper use can result in personal injury and/or damage to the
device.
Danger of electric current
38
/\ DANGER
Danger from electric current!
Contact with live wires or components could lead to serious
injury or even death!
Observe the following safety precautions to avoid any danger from
electric current:
» Do not use this device if the USB charging adapter, connecting
cable or plug are damaged.
» Never open the housing of the USB charging adapter. Danger
from electric current if live connections are touched and/or the
electrical and mechanical configuration is changed.
2 in 1 WLAN adapter
Safety
Fundamental safety precautions
Observe the following safety instructions to ensure safe handling of
the device:
Inspect the device for visible signs of damage before use. Do not
use a damaged device.
Do not allow children to play with the device.
Persons who due to their physical, mental or motor response
abilities are unable to operate the unit may only use the unit un-
der supervision or instruction by a responsible person.
Do not open the device. Unauthorised opening and repairs can
lead to considerable danger for the user and cause serious
damage to the device. Only allow qualified persons to carry out
repairs. Improper repairs will invalidate the guarantee.
Repairs to the device during the guarantee period may only be
carried out by service centres authorised by the manufacturer,
otherwise the guarantee will be invalidated in the event of subse-
quent damage.
Defective parts may only be replaced with original spare parts.
Only these parts guarantee that the safety requirements are satis-
fied.
Protect the device against moisture and penetration by liquids. If
the device comes into contact with liquids, disconnect it from the
power supply immediately.
Do not operate the device in extremely dusty environments or in
the vicinity of heat sources.
Clean the housing of the device with a slightly damp cloth. Do not
use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
Do pull on the power cable to remove the plug from the mains
socket.
Do not place any objects on the device.
Electronic devices are delicate, so avoid knocks and blows.
Disconnect the plug from the mains socket in the event of faults
or during thunderstorms.
2 in 1 WLAN adapter 39
Description
Description
Front of the device
@ | LAN socket:
For connecting network-capable devices such as a PC, TV,
games console etc. via a LAN cable.
@ WAN port:
For connection to a broadband modem or other router.
Right side of the appliance
LOA TT at
© Reset/WPS:
The Reset/WPS button has two functions:
m Pressing and holding down (longer than 10 seconds)
resets the device to the default settings.
m Pressing briefly allows devices to be added to an existing
network (WPS).
40 2 in 1 WLAN adapter
Description
Back of the device
о Micro USB connection socket:
For connecting the USB connecting cable supplied.
2 in 1 WLAN adapter 41
Description
42
Status LEDs
© PWR
@ WLAN
O WAN
© LAN
Lights
up
Off
Flashing
Off
Lights
up
Flashing
Off
Lights
up
Flashing
Off
USB charging adapter is connected und
functioning.
No USB charging adapter connected,
no power supply to the device.
Wireless LAN is activated / data is being
transmitted.
Wireless LAN is deactivated.
The WAN port has established a net-
work connection.
Data transfer via WAN port.
No connection
The LAN port has established a network
connection.
Data transfer via LAN port.
No connection
2 in 1 WLAN adapter
Installation
Installation
Safety instructions
/\ DANGER
Personal injuries and damage to property may occur when
when using the device for the first time!
Observe the following safety precautions to avoid any danger:
» Never play with packaging material. Risk of suffocation.
» Pay attention to all information on the requirements for the place
of operation and the electrical connection of the device to avoid
personal injury and material damage.
Unpacking
€ Remove all parts of the device and the user manual from the
box.
€ Remove all packing materials from the device before using for
the first time.
Checking contents and packaging
The device is supplied with the following components as standard:
e WLAN adapter
e USB charging adapter
e Connecting cable between the USB charging adapter and WLAN
adapter
e Network cable
e Installation instructions
e CD
» Check for visible signs of damage or missing items on delivery.
Report incomplete or damaged items to your supplier/retailer
immediately.
2 in 1 WLAN adapter 43
Installation
44
Disposing of the packaging
The packaging protects the appliance against damage during transit.
The packaging materials were selected according to environmental
and waste disposal aspects and can therefore be recycled.
(NY Recycling the packaging material for further use saves raw materials
and reduces waste. When no longer required, dispose of the packag-
es ing materials in accordance with the local regulations.
» Keep the packaging during the warranty period in order to be
able to pack the device properly in the event of a warranty claim.
Requirements for operation
The following preconditions must be satisfied for installation and
operation of the device:
The TCP/IP protocol must be installed on all PCs.
The web browser must support java script (e. g., Mozilla Firefox or
Microsoft Internet Explorer).
An Internet access from an Internet service provider and a DSL
connection is necessary for Internet access.
All devices employed must comply with the IEEE 802.11g, IEEE
802.11b or the draft IEEE 802.11n standards.
2 in 1 WLAN adapter
Installation
Requirements for the place of operation
For safe and trouble-free operation of the device, the place of opera-
tion must satisfy the following requirements:
m Place the device at a central location where there are the least
possible obstacles between the device and the PCs.
m Do not install the device in the vicinity of metallic objects and
other electrical or radiating devices.
m Do not expose the device to direct sunlight.
m The mains socket must be easily accessible so that the USB
charging adapter can be disconnected quickly in the event of an
emergency.
Connecting a LAN cable
€ Connect the computer or another network device to the LAN
socket @. Use the network cable supplied. The device automati-
cally detects the connection speed of 10 or 100 Mbps, half/full
duplex transmission mode as well as the cable used.
Connecting the WAN cable
€ Connect the Ethernet port of your modem to the WAN port @ on
the device. Use the cable that was supplied with your modem. If
a cable was not supplied, use a commercially available network
cable.
2 in 1 WLAN adapter 45
Installation
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the device, the following in-
structions must be observed for the electrical connection:
m The device is supplied with 5 volt DC voltage via the USB charg-
ing adapter provided. For example, you can also operate the
device in a car with a suitable charging adapter (not supplied by
default).
m Before connecting the device, compare the connection data of the
USB charging adapter (voltage and frequency) on the rating plate
with those of your mains supply. This data must correspond in
order to avoid damage to the device.
m Protect the adapter cable from hot surfaces and sharp edges.
m Make sure that the connecting cable is not stretched tightly or
twisted.
m Do not allow the adapter cable to hang over edges (danger of
tripping).
m If the device is not to be used for a longer period of time, discon-
nect the charging adapter from the mains supply.
Connecting the USB charging adapter
€ Connect the USB connecting cable both to the USB socket on
the USB charging adapter and the micro USB socket @ on the
device.
€ Insert the USB adapter into the mains socket.
Checking the installation
m The Power LED should light up.
m The LAN LED should light up if a LAN connection is established
and the connected device is switched on.
m The WLAN LED should light up when WLAN clients are con-
nected.
m The WAN LED should light up if the device is connected to a
modem and the modem is switched on.
Further information can be found in section Status LEDs.
46 2 in 1 WLAN adapter
Configuration and operation
Configuration and operation
PC configuration
Configuring the IP address
A DHCP server was configured for the device by default. This en-
sures that a suitable address and other settings are automatically
assigned to a connected PC.
Proceed as follows to check the settings on your PC:
€ Select Start -> Control panel -> Network connections
ПЕН
Mesa Pacs
|] mt ote puto
ДЕ Ne Bac Enri
Ty mice
[a menta rt
Erro
еее
LP] Peron oa acom 2003
[1 он пыл у
| BF] pooch ce werd oma
Els popa A
| SA tn
E eterna
| AC Pron mrp wed dar
| 4419 and Sugar
гы
KO ri Paik seeds +
ener
Lg на Гази
ES aia.
5 лены [Е] O
“ны {омуте тат
po
D = rar wera
ark mai E
себ! вая
BE He wid Sadie?
| Bo рн
Y e
e O у
e— 9
Ci a GA ——
Pe Qe
2 —
Y Y
a
=
€ Select your LAN or WLAN network connection.
mln mn
EA E Fes
A PU LS pam
a
2 in 1 WLAN adapter
E al a
47
Configuration and operation
$ Click the corresponding network connection with the right mouse
button and select "Properties".
x]
Ademar | Eneas |
Vesbindung herslelen über:
| NVIOLE, nForce 10/100 Mbps Mistywos
Она Аааа versendet Igerde Elesente:
м! PE) Dates und Druckerbeigabe für HicicsofeHelzseke =]
Le
"0 on | emetpeciobodl [TCPAP
w
aj | +
8 Diese | Eigenschaften |
TCRAP. das Slandardeotokoll Fir A Netrwerke, das den |
Dvenzudauch uba verchiedene, mirenender veiundena
a a o ей,
[Symbol bei Verbindung an Infobersich anzeigen
[= chli abi i 1 ter
+ Banschichdigen, wenn burefung wingarbe nia
DE | Анне |
Ф Select "Internet protocol (TCP/IP)" and click "Properties".
[dee EE wan Interne prot oball (TCP IRE il
Algar | Abematva onfiguiatión |
IPEfiiek | haz 7 archers, paar das
Hetbsth. ile Fundcior ичненныйн Wenders Sin Eh brete a
Ai
5 Pédane slsnadozh bench
— 0” Folgarada Foiarta venvendar
[Rea |
Cohen Ni]
Sferele dose ua
= OHS deat
—{" Folgarada [|H5-Sarsmsdarien versenden
DE pe od [= pried erie
EE ее =r ss
[ок] оное |
@ Select "Automatic retrieval of IP address" and "Automatic re-
trieval of DNS server address".
€ Then confirm with "OK" and confirm again in the following win-
dow with "OK".
Your PC is now configured to retrieve its IP address automatically
from the router.
48 2 in 1 WLAN adapter
Configuration and operation
Operating modes
You can use the device in 2 different operating modes:
m Hotspot mode:
Provision of a WLAN network.
The device is connected to a modem (see section Connecting
a WAN cable) and is used as a WLAN router. The connection to
the device can take place via LAN and/or WLAN.
m Client:
Provision of WLAN functionality for an end device.
The device is connected to a network-capable end device (see
section Connecting a LAN cable) and allows the device to con-
nect to an existing WLAN network.
Configuring of the device
Starting the configuration interface
The device is configured via web browser (Microsoft Internet Explor-
er, Mozilla Firefox, etc.).
Proceed as follows:
€ Boot your PC after installing the device in your LAN. If your PC is
already switched on, reboot.
Ф Start your web browser.
€ Enter "Hama.Adapter" into the address bar. You can also enter
the IP address of the device "192.168.19.1".
2 in 1 WLAN adapter 49
Configuration and operation
After starting the configuration interface of the device, the login win-
dow appears in the web browser.
Aut hentilizierung erforderlich | =|
© http://197.163.7.1 verlangt einen Banutzernamen und ein Passwort, Ausgabe der Website:
"Default: sdmini1234"
Benutzername: | admin
Passwort: EE |
[ок | _abbrechen |
@ Enter admin into the "User name" field.
€ Enter 1234 into the "Password" field.
€ After entering, click "OK" to log onto the device.
After successful login, the configuration interface (start page) of the
device is displayed:
| ee li 1-=1
A eje Lib
Pommes a ma a e ad e,
Fed pn rea a
Selecting the menu language
€ Select between the German, English and French languages on
the top right of the start page. The language is set immediately
and can be subsequently changed at any time.
ande Lösung 4
cure, ite | Einrichtung | Status | Werkzeuge
_ |
50 2 in 1 WLAN adapter
Configuration and operation
Configuring the Internet connection
You can use the integrated assistant to configure the device quickly.
@ To start the configuration assistant, click the "Assistant" button on
the start page.
Time zone
$ Select the correct time zone e.g., "(GMT +01:00) Amsterdam,
Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna" for Germany. Other set-
tings can remain unchanged.
hama.
OF 1. Bazar
ALAN Mad Zelizane y
ат «бо DE I Авен Кей Пеле Inve stiog wall Bn Logan go asd Fuad Evgclggas basil
¡EAT Tem еловые Bra, Bar, Ron, Schr, ire м
|792 43 244 ЛВ
[wae]
€ Click the "Continue" button to proceed.
Configuring for client mode
$ Select the "WLAN Client Mode" option.
hama.
©) 1. Arico
Me Wählen Sie die die WLAN Betriebsart aus
E ALLAH Chert Modo
Cl Urgtasge seu
> Are A
[) qobier VA SH Big
Ces |
€ Select the desired configuration method:
Environment scan: displays all available WLAN networks
Activate WPS: connection to the router or access point using the
press button configuration method.
2 in 1 WLAN adapter 51
Configuration and operation
Environment scan
€ Select the network, with which you wish to establish connection
and click "Connect".
SEA mE Ard ed | ewes
E Eras WL AH Hel Ewe oe NACI
= arar Erro eya me precia earn Не ао Sees men ла лы Br ied me rm ov Sr E es es on па
22 PE, a el Fu]
Lope | CS | ie | dees] EE LE m [ERT Joma]
[Fez mes | | ar |
If it is an unsecured network, connection is established immediately.
Ф To establish connection with a secured network, you must enter
the security key.
WLAN Client Modus
+ Click on "Apply".
The device is restarted. This process takes approx. 1 minute.
2 in 1 WLAN adapter
Configuration and operation
WPS (automatic configuration)
WPS (WiFi Protected Setup) is a function that simplifies the security
configuration of the wireless LAN connection.
» The router/access point must be equipped with the WPS func-
tion in order to use this function.
@ Click on "start PBC".
€ Press the PBC button on the router or access point within 2
minutes.
The device is configured. This process takes approx. 1 minute.
» To start the configuration interface, enter either "192.168.2.55"
into the address bar of the web browser or reset the device to
the default settings. In this case, the configuration interface is
accessible by entering "Hama.Adapter".
2 in 1 WLAN adapter 53
Configuration and operation
Configuring for hotspot mode
€ Select the "mobile WLAN hotspot" option.
mobiler LAN Hotspot
€ Enter the name of the network. Each WLAN network has a
configurable network name (network identifier), a so-called SSID
(Service Set Identifier) in order to uniquely identify the wireless
network.
€ Select the desired encryption.
To select the encryption, the following options are available:
m No encryption
m WEP encryption with 64 and 128 bits
m WPA PSK (Pre-Shared Key) encryption
» For security reasons, it is always recommended to use encryp-
tion.
» WEP (Wired Equivalent Privacy) is only necessary if any of
the client computers in the wireless LAN cannot use the WPA
method.
Be aware that the WEP method is now not considered to be
secure. It is possible that WEP-encrypted data can be read and
manipulated by unauthorised third parties. We therefore recom-
mend not to use WEP and only use the secure WPA encryption
method.
No encryption
€ Click the "Apply" button to save the settings.
The device is restarted. This process takes approx. 1 minute. After
restarting, the wireless LAN is available without encryption.
54 2 in 1 WLAN adapter
Configuration and operation
WEP (Wired Equivalent Privacy) encryption
MO ET WLAN Hotspot
[haps
НН |
[ак] [олени J[ Aleron |
Input field Comments
Select between a 64-bit or 128-bit encryp-
Key length tion, whereby 128-bit offers more security.
Choose between:
Key format m Hex (characters between 0-9 and a-f)
m ASCII (any characters)
Standard
Tx key no selection possible
Enter your preferred key in the required
length here.
Examples:
m 64-bit Hex (10 characters):
231074a6ef
Encryption password | m 64-bit ASCII (5 characters)
j31n!
m 128-bit Hex (26 characters)
231074a6b9773ce43f91a5bef3
m 128-bit ASCII (13 characters)
holidays06!+0
» Pay attention to upper and lower case characters when entering
the key.
$ Click the "Apply" button to save the settings.
The device is restarted. This process takes approx. 1 minute. After
restarting, the wireless LAN is available with encryption.
2 in 1 WLAN adapter 55
Configuration and operation
WPA PSK (Pre-Shared Key) encryption
miler WLAN Hotspot
MES WRATH CAPAS Eo CIATAJ Мана
CB Für avec) |
Lenn || Arerdn || Abksche |
Input field Comments
Choose between:
WPA Unicast Cipher | m WPA with TKIP encryption algorithm
Suite m WPA2 with AES encryption algorithm
= WPA Mixed Mode
Choose between:
m Passphrase, for a key with a length of
at least 8 and a maximum of 63 charac-
Pre-Shared Key ters, whereby letter (A-Z), numbers and
Format punctuation characters may be used
m Hex for a key with a length of 64 char-
acters, whereby only characters from
0-9 and a-f may be used.
Enter your preferred key with the required
Pre-Shared Key length here
> Pay attention to upper and lower case characters when entering
the key.
€ Click the "Apply" button to save the settings.
56 2 in 1 WLAN adapter
Configuration and operation
The device is restarted. This process takes approx. 1 minute. After
restarting, the wireless LAN is available with encryption.
» The configuration interface can still be started by entering the
IP address "192.168.19.1" or "Hama.Adapter" into the address
bar of the web browser.
Assigning a new password
Assign a new password for access to the device to prevent unauthor-
ised access to the configuration menu. Proceed as follows:
€ On the start page, click on the "Setup" button, select "Wireless"
and finally "Basic settings" in the menu on the left.
hama. ol PRES
- = м
sm e ers | ers | ur
o [a Price a y
Be Hei Fl Ml A o o A WF Pa ¡al ICA sr ae o o A ado Peso o A еее AA Pe A
Lt méme Da mile irri rent Tol EEE E
Input field Comments
Enter the current password here. The default
Current password password is set to "1234".
New password Enter any new password here.
Repeat entry of the new password here to
Confirm password )
confirm.
€ Click the "Apply" button to save the settings.
After restarting the device, the new password is valid.
2 in 1 WLAN adapter 57
Configuration and operation
Setting up the repeater function
€ On the start page, click on the "Setup" button, select "Wireless"
eo...
and finally "Basic settings" in the menu on the left.
„тает = Е | аня | нал | mau
Select the "Universal repeater" mode.
Select the frequency band for WLAN transmission.
Enter a name for the WLAN network.
Select the transmission channel.
Enter the name of the network whose range is to be extended
with the help of the device. You can also click on "Environment
scan" and select the corresponding network from the list dis-
played.
Click on the "Apply" button and again on "Apply" in the following
window. The device is restarted and is then ready for operation
as a repeater.
2 in 1 WLAN adapter
Configuration and operation
Tools
The device provides you with various tools to support you during
configuration and operation of the device.
Configuration tool
You can save the entire configuration of the device into a configura-
tion file.
Proceed as follows:
€ On the start page, click the "Tools" button and then select "Con-
figuration tool" in the menu on the left.
le STE MES
= Nada
| Freyre] rua
a E Ee ie
Freya EEE Loe Bem A bd a ke lg ин ba [pin "8 0 Bi fo hare A Rd Pe pd [oS Rm fe om ge en ad en Se Пе
of mw mmm "om pen Bem Bn a a o e бей
Ea +]
=> E ниинаниы
a —
Keonfpurelerawmiacage п
€ Click the "Save" button.
€ Select the target directory.
€ Choose a file name that enables it to be uniquely identified.
® Click the "Save" button to save the settings.
If you wish to restore the saved settings at a later date:
€ Click the "Search" button and then select the desired configura-
tion file.
€ Click the "Upload" button to load the file.
The device now takes a few seconds to upload the file and restart.
After restarting, the selected configuration is valid.
2 in 1 WLAN adapter 59
Configuration and operation
Firmware update
Ф On the start page, click the "Tools" button and then select "Firm-
ware upgrade" in the menu on the left.
€ Click the "Continue" button.
HY wren af Li
F Eres PN ny
€ Enter the path and the firmware file name (.bin).
» It is possible to search for the corresponding file by clicking the
"Search..." button.
CAUTION
Incorrect operation during firmware updating can render the
device unusable!
Please observe the following notes to avoid rendering the device
unusable during a firmware update.
» Ensure that the firmware file matches the device. If in doubt,
consult Hama product support.
» Before beginning a firmware update, establish connection to the
device via a cable if there is a risk of loss of WLAN connection
during data transmission.
» The device must not be disconnected from the mains supply
during updating.
€ Check the file details again and start updating by pressing the
"Apply" button.
€ You will then be prompted to confirm the update.
After successful updating, the device restarts.
» Loading a new firmware overwrites the previous settings.
60 2 in 1 WLAN adapter
Configuration and operation
Restarting the device
€ On the start page, click the "Tools" button and then select "Re-
set" in the menu on the left.
ja Je =] Fp me ame ee dene gh
ad ES EN
BI ik a sonia АНА,
[re]
€ Click the "Apply" button to restart.
$ Click "OK" to confirm the following message.
The device will be restarted.
» Your settings remain unchanged.
Restoring the default settings
You can restore the default settings, which resets the user name to
“admin”, the password to "1234" and re-enables the configuration
program via "Hama.Adapter".
» All current configuration settings are deleted and the default
settings restored during this procedure.
Proceed as follows:
€ Press the Reset/WPS button € on the right side of the device for
at least 10 seconds. The active LEDs extinguish briefly and the
adapter restarts.
The device is now reset to the default settings so that you can access
the device via your web browser using these settings.
2 in 1 WLAN adapter 61
Troubleshooting
Status information
$ Click the "Status" button on the start page.
You can display information in various sub-menus on the Internet sta-
tus, device status or active DHCP clients in the menu on the left side.
A packet counter is available under the menu item "Statistics".
Troubleshooting
Troubleshooting chart
Before sending the device to customer service, use the following
table to check whether you can remedy the problem yourself.
Error/Problem
LED PWR ©
does not light up
after the USB
charging adapter
is connected.
It is not possi-
ble to establish
connection to the
device to config-
ure it.
It is not possible
to establish a
WLAN connection
to the device, the
WLAN LED ©
does not light up.
Possible cause
USB charging
adapter not prop-
erly connected.
No voltage from
the mains socket
Device is defective
LAN cable not con-
nected correctly
WLAN not acti-
vated.
Wrong WLAN
settings
Remedy
Make sure the USB
charging adapter is
plugged into the mains
socket and correctly con-
nected to the device.
Check the fuses.
Contact customer serv-
ice.
Check that the RJ-45
network cable is correctly
connected.
Check the WLAN set-
tings of your computer.
Make sure that the
device and all clients in
the wireless network use
the same SSID, channel,
encryption method as
well as the same key.
2 in 1 WLAN adapter
Troubleshooting
Error/Problem
The speed of the
WLAN connection
is very slow.
Password forgot-
ten.
Possible cause
Unfavourable loca-
tion of the device.
Unfavourable
WLAN channel.
High-frequency
radiation interferes.
Remedy
Change the location and
alignment of the device.
Change the channel in
the event of interference.
Shield the devices that
emit high frequency inter-
ference or move them to
a different location.
Reset the device. See
section Restoring the
default settings.
» If you cannot resolve the problem with the steps described
above, please contact customer service.
2 in 1 WLAN adapter
63
Appendix
Appendix
Support and contact information
For faulty products:
In the event of product complaints, please contact your retailer or
Hama product support.
Internet/World Wide Web:
Product support, new drivers or product information can be obtained
at www.hama.com
Support hotline — Hama product support:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
Email: [email protected]
Notes on disposal
Do not dispose of the device as normal household waste.
Pay attention to the disposal instructions in the user manual
appendix.
Notes on the EC Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device complies
with the fundamental requirements and other relevant provisions of
the 1999/5/EC directive. The Declaration of Conformity according to
the R&TTE Directive 99/5/EC can be found at www.hama.com
Operating restrictions
This device may only be used indoors in France!
CEO
64 2 ın 1 WLAN adapter
Appendix
Technical data
Router
Operating modes
Data rate
Frequency range
WLAN
Standard
Compatible with
Encryption
LAN
Network connection
Dimensions/weight
Dimensions (L x D x H)
Weight
(without USB charging
adapter)
Electrical ratings
Power supply
Ambient conditions
Operating temperature range
relative humidity (operation)
Storage temperature range
relative humidity (storage)
2 in 1 WLAN adapter
Client mode
Hotspot mode
up to 150 Mbps
2.4 GHz
802.11n g/b
(150 Mbps/54 Mbps/11 Mbps)
IEEE802.11n (150 Mbps)
IEEE802.11g (54 Mbps)
IEEE802.11b (11 Mbps)
WiFi
WPA/WPA2, WEP (64/128-bit)
4-port 10/100-Mbps switch,
RJ 45 (cat. 5)
54 x 41 x 14 mm
approx. 28 g
5V === 1A
0... 40 °С
20 ... 85 % (non-condensing)
-10...70 °C
0... 90 % (non-condensing)
СЭ
Mode d'emploi
Table des matières
Introduction .................. 67
Avant-propos ................. 67
Informations relatives a la
présente notice d'utilisation... .. 67
Limitation de la responsabilité. . . 67
Avertissements ............... 68
Utilisation conforme ........... 69
Droits d'auteur................ 70
Sécurité. ..................... 70
Risque lié au courant électrique . 70
Consignes de sécurité
fondamentales ................ 71
Description................... 72
Face avant de l'appareil ........ 72
Côté droit de l'appareil ......... 72
Face arrière de l'appareil........ 73
DELs d'affichage d'état........ 74
Installation ................... 75
Consignes de sécurité ......... 75
Déballage .................... 75
Etendue de la livraison et
inspection suite au transport.... 75
Elimination de I'emballage . ..... 76
Conditions pour le
fonctionnement ............... 76
Conditions requises sur le
lieudemontage............... 77
Branchement d'un cáble LAN....77
Branchement du cáble WAN..... 77
Branchement électrique ........ 78
Raccorder l'adaptateur de
chargementUSB .............. 78
Contrôle de l'installation........ 78
Configuration et utilisation...... 79
Configuration PC ..........—.... 79
Configurer l'adresse IP........ 79
Modes de fonctionnement ...... 81
Configuration de l'appareil ...... 81
Démarrer l'interface de
cconfiguration............... 81
Connexion ................. 82
Sélectionnez la langue de menu 82
Configuration de la
connexion internet... ........ 83
Entrer un nouveau mot de
PASSE . .. iii 89
Configurer la fonction de
répétiteur .................. 90
Outils..............2080 0000000 91
Outil de configuration. ........ 91
Mise a jour du firmware ....... 92
Rétablissement des réglages
pardéfaut.................... 93
Informations d'état. ............ 94
Resolution des problémes ...... 94
Tableau de recherche d'erreurs . . 94
Annexe ...................... 96
Informations d'assistance et
contact .......22202000 000 au 00» 96
Indications pour l'élimination. . . . 96
Indications sur la déclaration de
conformité CE ................ 96
Restrictions d'emploi .......... 96
Données techniques ........... 97
Adaptateur WLAN 2 En 1
Introduction CF)
Introduction
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
En achetant cet adaptateur WLAN, vous avez opté pour un produit
de qualité de Hama qui répond aux standards de développement les
plus modernes en matière de technique et de fonctionnement.
Veuillez lire ici les informations ci-dessous afin de vous habituer
rapidement à votre appareil et de pouvoir profiter au mieux de toutes
ses fonctions.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives à la présente notice d'utilisation
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante de l'adaptateur
WLAN 2 En 1 (désigné ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne
des indications importantes pour l'utilisation conforme, la sécurité, le
branchement et la manipulation de l'appareil.
La notice d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de l'ap-
pareil. Elle doit être lue et appliquée par chaque personne utilisant
cet appareil ou procédant à des réparations de celui-ci.
Conservez cette notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil à
son propriétaire ultérieur.
Limitation de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et indications figurant
dans la présente notice d'utilisation et relatives à l'utilisation corres-
pondent à l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression
; elles vous sont fournies en prenant en compte les expériences et
connaissances acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages surve-
nus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non
conforme, de réparations inappropriées, de modifications non autori-
sées ou d'utilisation de pièces de rechange interdites.
Adaptateur WLAN 2 En 1 67
СЕ) Introduction
Avertissements
La présente notice d'utilisation utilise les avertissements suivants :
A DANGER
Un avertissement de ce type désigne une situation dange-
reuse menacante.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entrai-
ner des blessures graves ou mortelles.
»> Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter tout
risque de blessures graves ou mortelles de personnes.
À AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce type désigne une situation dange-
reuse possible.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entrai-
ner des blessures.
» Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter
toutes blessures de personnes.
ATTENTION
Un tel avertissement désigne un dommage matériel possible.
Si la situation ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des
dommages matériels.
» Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter tout
dommage matériel.
> Une indication désigne les informations supplémentaires facili-
tant le maniement de l'appareil.
68 Adaptateur WLAN 2 En 1
Introduction CF)
Utilisation conforme
Cet appareil a été conçu
m pour la création d'un réseau sans fil,
u pour l'élargissement de la portée d'un réseau WLAN existant
(fonction de répétiteur),
m pour la connexion d'un appareil compatible réseau - mais non
compatible WLAN (p.ex. téléviseur ou lecteur multimédia) à un
réseau sans fil existant.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-avant ou dépassant ce
cadre est considérée comme non conforme.
/\ AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'utilisation non conforme et/ou autre, l'appareil peut pré-
senter des dangers.
> L'appareil doit uniquement être utilisé de manière conforme.
» Respecter les procédures décrites dans la présente notice
d'utilisation.
Les réclamations de tout type pour cause de dommages survenus
suite à une utilisation non conforme sont exclues.
Seul l'utilisateur en assume les risques.
Adaptateur WLAN 2 En 1 69
(FD Sécurité
Droits d'auteur
La présente documentation est soumise à la protection sur les droits
d'auteur.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zus-
tand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Il est interdit par loi de copier, diffuser, montrer, transmettre par cáble,
reproduire publiquement ou préter du matériel protégé par les droits
d'auteur sans l'autorisation du détenteur du droit.
Sauf indication contraire, toutes les marques déposées et logos sont
des marques protégées légalement par la société Hama GmbH.
Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques du groupe
Microsoft Corporation. Tous les autres produits et noms de société
sont des marques du titulaire respectif.
Sécurité
Le présent appareil répond aux dispositions de sécurité prescrites.
Un emploi inapproprié peut toutefois entrainer des dégats corporels
et matériels.
Risque lié au courant électrique !
/\ DANGER
Danger mortel lié au courant électrique !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des
composants sous tension.
Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
> N'utilisez pas l'appareil lorsque l'adaptateur de chargement
USB, le câble de branchement ou la fiche de raccordement sont
endommagés.
> N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous modifiez le montage électri-
que et mécanique, il y a risque d'électrocution.
70 Adaptateur WLAN 2 En 1
Sécurité
®
Consignes de sécurité fondamentales
Pour manier l'appareil de manière sûre, veuillez respecter les consi-
gnes de sécurité suivantes :
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne
présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement
l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou
motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la
surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable.
N'ouvrez pas l'appareil. Une ouverture non autorisée et des répa-
rations inappropriées peuvent entraîner des risques pour l'utilisa-
teur de l'appareil. Ne faites effectuer les réparations sur l'appareil
que par un spécialiste. En cas de réparation inexperte, le droit de
garantie perd son effet.
Une réparation de l'appareil durant la période de garantie doit
être effectuée uniquement par l'un des services après-vente
agréés par le fabricant, dans le cas contraire les dommages
consécutifs ne sont plus couverts par la garantie.
Remplacer les composants défectueux uniquement par des piè-
ces de rechange d'origine. Le respect des exigences de sécurité
est uniquement garanti avec ces pièces.
Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides.
En cas de contact avec des liquides, débranchez immédiatement
l'appareil de l'alimentation.
N'opérez l'appareil jamais dans un environnement très poussié-
rieux ou à proximité de sources de chaleur.
Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon légèrement humi-
de. N'utilisez pas de produits nettoyants récurrents ni de solvants.
Retirer toujours le cordon d'alimentation de la prise en tirant la
fiche de raccordement, jamais le câble de raccordement.
Ne posez pas d'objets sur l'appareil.
Les appareils électroniques sont sensibles, évitez les coups et les
chocs.
En cas dérangements ou d'orages retirer le cordon d'alimentation
de la prise.
Adaptateur WLAN 2 En 1 71
(FD Description
Description
Face avant de l'appareil
© Prise LAN:
Pour la connexion de terminaux telles que des PC ou note-
books par cäble LAN.
@ Port WAN
Pour une connexion á mode large bande ou un autre routeur.
Côté droit de l'appareil
LOA TN at
© Reset/WPS::
La touche Reset/WPS a deux fonctions:
u En appuyant longtemps (plus de 10 secondes) sur cette
touche, l'appareil est réinitialisé aux réglages par défaut.
m En appuyant brièvement sur cette touche, on peut ajou-
ter des appareils au réseau existant (WPS).
72 Adaptateur WLAN 2 En 1
Description
Face arrière de l'appareil
@ Prise micro-USB:
Pour le branchement du câble de raccordement USB ci-joint.
Adaptateur WLAN 2 En 1
73
СЭ
Description
74
DELs d'affichage d'état
© PWR
@ WLAN
O WAN
© LAN
Allumée
Eteinte
Clignote
Eteinte
Allumée
Clignote
Eteinte
Allumée
Clignote
Eteinte
L'adaptateur de chargement USB est
branché et fournit du courant électrique.
Pas d'adaptateur de chargement
USB branché, pas d'alimentation de
l'appareil.
Le réseau local sans filest activé / des
données sont en train d'être envoyées.
Le réseau local sans filest désactivé.
Le port WAN a établi une connexion
réseau.
Transfert de données via le port WAN.
Pas de connexion.
Le port LAN a établi une connexion
réseau.
Transfert de données via le port LAN.
Pas de connexion.
Adaptateur WLAN 2 En 1
Installation CF)
Installation
Consignes de sécurité
/\ DANGER
Lors de la mise en service de l'appareil, des dommages cor-
porels et des dégâts matériels peuvent survenir !
Pour éviter tous risques, veuillez respecter les consignes de sécu-
rité suivantes :
> Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour
jouer. Il y a risque d'étouffement.
» Respectez les indications relatives aux conditions requises sur
le lieu de montage et celles relatives au branchement électrique
de l'appareil afin d'éviter tous risques de dommages corporels
et matériels.
Déballage
ФФ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et la notice d'uti-
lisation.
€ Avant la première utilisation, retirez tout l’emballage de l'appareil
Etendue de la livraison et inspection suite au transport
En version standard, l'appareil est livré avec les composants suivants
e Adaptateur WLAN
e Adaptateur de chargement USB
e Câble de connexion entre l'adapateur de chargement USB et
l'adaptateur WLAN
e Câble de réseau
e Instructions d'installation
e CD
» Contrôlez la livraison pour en vérifier l'intégralité et l'absence
de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs délais une
livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur/com-
merçant.
Adaptateur WLAN 2 En 1 75
СЕ) Installation
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les dommages dus au trans-
port. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des as-
pects écologiques et techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont
recyclables.
(NY La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel
économise des matières premières et réduit la production de dé-
HS chets. Eliminez les matériaux d'emballage non nécessités conformé-
ment aux directives locales en vigueur.
> Si possible, conservez l'emballage original pendant la période
de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière
conforme en cas de garantie.
Conditions pour le fonctionnement
Pour l'installation et pour le fonctionnement de l'appareil, les condi-
tions requises suivantes doivent être remplies :
m Le protocole TCP/IP doit être installé sur tous les ordinateurs PC.
u Le navigateur doit supporter Javascript (p.ex. Mozilla Firefox ou
Microsoft Internet Explorer).
uw Pour accéder à l'Internet, il vous faut un accès Internet ouvert
auprès d'un fournisseur de services Internet et une connexion
DSL.
u Tous les appareils utilisés doivent être conformes aux standards
IEEE 802.119, IEEE 802.11b ou 802.11n.
76 Adaptateur WLAN 2 En 1
Installation CF)
Conditions requises sur le lieu de montage
Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, le lieu
de montage doit remplir les conditions préalables suivantes :
m Installez l'appareil à un lieu central sur lequel se trouvent aussi
peu d'obstacles que possibles entre l'appareil et les PCs.
u N'installez pas l'appareil à proximité d'objets métalliques ou
d'autres appareils électriques ou rayonnants.
m N'exposez pas l'appareil à l'ensoleillement direct.
u La prise doit être facilement accessible de manière à pouvoir
débrancher rapidement l'adaptateur de chargement USB en cas
d'urgence.
Branchement d'un câble LAN
€ Connectez l'ordinateur ou un autre appareil réseau à la prise
LAN © . Utilisez le câble réseau compris dans la livraison.
L'appareil reconnaît automatiquement la vitesse de connexion de
10 ou de 100 Mbps, mode de transmission half/full duplex ainsi
que le type de câble utilisé.
Branchement du câble WAN
+ Connectez le port Ethernet de votre modem au port « WAN » @
de l'appareil. Utilisez le câble fourni avec votre modem. Si votre
modem a été livré sans câble, utilisez un câble réseau de type
commercial.
Adaptateur WLAN 2 En 1 77
СЕ) Installation
Branchement électrique
Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il
convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement
électrique :
m L'appareil est alimention en tension continue de 5 Volts au moyen
de l'adaptateur de chargement USB. Vous pouvez aussi faire
fonctionner l'appareil avec un adaptateur de chargement appro-
prié (non compris dans la livraison) p.ex. aussi dans votre voiture.
m Avant de brancher l'appareil, comparez les données de raccorde-
ment de l'adaptateur de chargement USB (tension et fréquence)
sur la plaque signalétique de l'appareil avec celles de votre ré-
seau électrique. Ces données doivent correspondre afin qu'aucun
dommage ne survienne à l'appareil.
m Protégez le câble de raccordement des surfaces chaudes et des
bords tranchants.
u Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas trop tendu
ou plié.
m Ne laissez pas le câble suspendu à des coins (risque de trébu-
chement).
uw Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
débranchez l'adaptateur de chargement de l'alimentation électri-
que.
Raccorder l'adaptateur de chargement USB
€ Branchez le câble de raccordement USB au port USB de l'adap-
teur de chargement USB et à la prise micro-USB @ de l'appareil.
® Enfichez l'adaptateur de chargement USB dans la prise de
courant.
Contrôle de l'installation
m La LED Power doit être allumée.
u La LED LAN doit être allumée lorsqu'une liaison LAN existe et
que l'appareil connecté est enclenché.
m La LED WLAN doit s'allumer lorsque tous les clients WLAN sont
branchés.
m La LED WAN doit être allumée lorsque l'appareil a été branché à
un modem et que ce dernier a été enclenché.
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au chapitre LEDs
d'affichage d'état.
78 Adaptateur WLAN 2 En 1
Configuration et utilisation CF)
Configuration et utilisation
Configuration PC
Configurer l'adresse IP
Par défaut, un serveur DHCP a été préconfiguré pour l'appareil. De
cette manière, un ordinateur PC branché reçoit automatiquement une
adresse appropriée et d'autres réglages.
Procédez comme suit afin de vérifier les paramètres de votre ordina-
teur:
@® Sélectionnez Démarrer -> Paramètres -> Panneau de configura-
tion -> Connexions réseau
ARE р нео чай Tab
E baaa „ея нение Ce + Bo & hai
LT] Miron Gin Duo, | ‚спо ван e Team sat | Bis =
Ue mame nan ia Чон o
; A intranet Pa
Pal Bede Eno Eresin | NET тонох Е, &-- iB
Erro | Grano vd made Dm TE
LL] an ессно са Lg на Гази сё кира [| EEE
| 2] pct ccm crn 2003 | Agden sip a © ——
„дэ ;
all cm re 53 | =) Aion. Tos ra Ду неон
| BF] pooch ce werd oma He ms в tier pel meagre
| ee + a...
Es] atadas - [E] acera
@ Sélectionnez la connexion réseau de votre LAN et/ou WLAN.
Jos
mas
E
БА il Eu ET "ай
a
Adaptateur WLAN 2 En 1 79
(FD Configuration et utilisation
Ф Cliquez avec la touche droite de la souris sur la connexion
réseau adéquate et sélectionnez "Propriétés”.
EE
Ager | Envedas |
Vembrdung hantelen über:
| HVIDLA, nForce 10/100 Mbps Meios
Dize Verbrdong vemanda! [olgerda Elementa:
У Райз» лета ОпискейьноаЬе ВЕ Некой-Наснейе =]
CoS-Pabsiciane
| 2
Instieren | Diese | Eigenschaften |
— | ep =
ТЕРЯР, ды Siandandosoiokol Ms A Netrwerke, das den
Dvenzudauch uba verchiedene, mirenender veiundena
a a o ей,
[Symbol bei Verbindung an Infobersich anzeigen
[+ Bénachtichiigen, wenn dish Vi blu angie hbo li ode
kere Fomenta bem
DE | Анне |
Ф Sélectionnez "Protocole Internet (TCP/IP)* et cliquez sur "Pro-
priétés”
[dee EE wan Interne prot oball (TCP IRE l=
EL La E E. = | - : ir
dh Funk uns Wenn Se ch ca &n
De
5 Pédane slsnadozh bench
— 0” Folgarada Foiarta venvendar
¡Prepa |
fdr id Ni]
Sferele dose ua
= OHS ert LL
SP Folgencie DHS-Sersedbacien vrmender ———— — —
[error pr CA BG priest |
fire NES |
[к] пьет |
€ Sélectionnez « Obtenir une adresse IP automatiquement » et «
Obtenir les adresse des serveurs DNS automatiquement ».
@ Confirmez votre saisie en cliquant sur OK, puis de nouveau sur
OK dans la fenêtre suivante.
Votre ordinateur est alors configuré pour pouvoir obtenir automati-
quement son adresse IP.
80 Adaptateur WLAN 2 En 1
Configuration et utilisation CF)
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser l'appareil en 2 modes de fonctionnement:
m Mode hot stop:
Mise a disposition d'un réseau WLAN.
L'appareil est branché a un modem (cf. chapitre Branchement
du cable WAN) est utilisé comme routeur WLAN. La connexion a
l'appareil peut être établie via LAN et/ou WLAN.
m Client:
Mise a disposition d'une fonctionnalité WLAN pour un appareil
terminal.
L'appareil est raccordé a un terminal compatible réseau (cf.
chapitre Branchement d'un cable LAN) et permet d'établir une
connexion a un réseau WLAN existant.
Configuration de l'appareil
Démarrer l'interface de cconfiguration
Vous pouvez maintenant configurer votre routeur à l’aide d'un navi-
gateur web (Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox ou similaire).
Procédez comme suit:
Ф Redémarrez l'ordinateur après l'installation de l'appareil dans
votre LAN. Si votre PC est déja enclenché, redémarrez-le à
nouveau.
€ Lancez votre navigateur.
® Entrez ,Hama.Adapter” dans la ligne d'adresse. Vous pouvez
aussi entrer l'adresse IP de l'appareil ,192.168.19.1”.
Adaptateur WLAN 2 En 1 81
(FD Configuration et utilisation
Connexion
Après le lancement de l'interface de configuration de l'appareil, la
fenêtre d'identification apparaît dans le navigateur.
Authentifizierung erforderlich | =|
http: 192, 168.2. 1 verlangt einen Benutzermamen und ein Passwort. Ausgabe der Website:
"Default: sdmini1234"
Benutzername: | admin
Passwort: | seas |
[ok | _abbrechen |
® Entrez: admin dans le champ ,Nom d'utilisateur“.
® Entrez: 1234 dans le champ "Mot de passe".
€ Apres l'entrée ce celui-ci, cliquez sur ,OK“ pour vous connecter à
l'appareil.
Après la connexion réussie, la surface de configuration (page
d'accueil) de l'appareil est affichée.
Ari tm FT
hama.
LE ] ME Sr da E Fai ear вой ое ее
а Ee
ala |] Rr el FE Го Не ra
| Lo Pose Ésta E a Pu e E pa
ml TRC
Sa a Er A AA Ee
[mss | mu
Po E РБ. LE EA A ATA EA ВОБЫ
Es
eje Aia
WT
Des fée reg i Fuego das del her rar de
Cora LA aa a e Ca ds E sa
eg Mi ae ón pg ac Macs a
Fed pn rea a
Sélectionnez la langue de menu
€ Sur la page d'accueil en haut a droite, vous pouvez choisir entre
les langues allemand, anglais et francais. Vous pouvez changer
immédiatement de langue et ensuite modifier votre sélection à
tout moment.
Dis passan a Lösung Va |
+, — = » aa
[ea =] ite | Einrichtung | Status | Werkzeuge
== = #Й
Adaptateur WLAN 2 En 1
Configuration et utilisation CF)
Configuration de la connexion Internet
Pour une configuration rapide du routeur, vous pouvez utiliser l'assis-
tant intégré.
€ lancez l'assistant en cliquant sur le bouton "Assistant".
Fuseau horaire
Ф Sélectionnez votre fuseau horaire sous Time Zone, par exemple
"GMT (+01:00) Amsterdam, Berlin, Berne, Rome, Stockholm,
Vienne" pour l'Allemagne. Vous pouvez adopter les autres para-
métres sans modifications.
hama.
AY 1 Lezo
ALAN Mad Zelizane y
ат «бо DE I Авен Кей Пеле Inve stiog wall Bn Logan go asd Fuad Evgclggas basil
¡EAT Tem еловые Bra, Bar, Ron, Schr, ire м
|792 43 244 ЛВ
[wae]
€ Pour continuer, cliquez sur le bouton « Continuer ».
Configuration du mode Client
€ Sélectionnez l'option ,Mode client WLAN".
hama.
©) 1. Arico
Me Wählen Sie die die WLAN Betriebsart aus
E ALLAH Chert Maza
Cl Urgtasge seu
O eue APS
CE qobier VA SH Big
Ces |
€ Sélectionnez le mode de configuration souhaité:
Scan de l'environnement: affichage de tous les réseaux WLAN
disponibles
Activation du WPS: Liaison au routeur ou au point d'accès par
pression sur une touche.
Adaptateur WLAN 2 En 1 83
84
Configuration et utilisation
Scan de l'environnement
€ Sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter et
cliquez sur "Connexion"
fin ass ae, PE
SEA MERC Ard ed | ewes
E Peres МАНН ато В бое вЫ
= 2 BLA bas
Cura" Cera rep na prisas ear Eure pee Seren een eun a ae eres Br at ma rm reve sore ae Dae ew ee
ET as = | pe a
(TT mes | joe)
J nm | | EEE |
TR E]
CA la ie
Lorsquiil s'agit d'un réseau non protégé, la connexion est établie
directement.
€ Pour établir une connexion a un réseau protégé, vous devez
entrer la clé de sécurité.
WLAN Client Modus
| НЕМА
| AVE Pose ad Kay =
€ Cliquez sur ,Appliquer*.
,L'appareil redémarre automatiquement. Cette opération dure env. 1
minute. Votre réseau sans fil WLAN et l'accès Internet seront dispo-
nibles après le redémarrage. Cette opération dure env. 1 minute.
Adaptateur WLAN 2 En 1
Configuration et utilisation CF)
WPS (configuration automatique)
WPS (WiFi Protected Setup) est une fonction qui vous facilite la
configuration du système de sécurité de votre connexion LAN sans
fil.
» Pour pouvoir utiliser cette fonction, le routeur/point d'accès doit
disposer de la fonction WPS.
+ Cliquez sur ,Démarrer PBC“.
® Appuyez en l'espace de 2 minutes sur la touche PBC du routeur
ou du point d'accès.
L'appareil est configuré. Cette opération dure env. 1 minute.
> Pour démarrer la surface de configuration, entrez soit
,192.168.2.55“ dans la ligne d'adresse du navigateur ou
réinitialisez l'appareil aux valeurs par défaut. Dans ce cas, la
surface de configuration est de nouveau joignable par l'entrée
de ,Hama.Adapter*.
Adaptateur WLAN 2 En 1 85
(FD Configuration et utilisation
Configuration du mode HotSpot
® Sélectionnez l'option ,Hotspot WLAN mobile“.
mobiler LAN Hotspot
® Entrez le nom du réseau. Chaque réseau WLAN a un nom de
réseau configurable (un code de réseau), un soi-disant SSID
(Service Set Identifier) pour permettre d'identifier clairement le
réseau sans fil.
€ Sélectionnez le type de chiffrement souhaité.
Pour choisir le chiffrement, les possibilités de sélection suivantes
sont disponibles:
m pas de chiffrement
m Chiffrement WEP 64 bits et 128 bits
m Chiffrement WPA PSK (clé partagée)
» Par mesure de sécurité, nous vous conseillons d’utiliser un
chiffrement en permanence.
» WEP (Wired Equivalent Privacy) est nécessaire si le procédé
VPA n'est pas maîtrisé par tous les ordinateurs clients dans le
réseau sans fil.Notez qu'aujourd'hui le procédé WEP n'est plus
considéré comme sûr. ll n'est pas à exclure que des données
chiffrées avec WEP puissent être lues et manipulées par des
tiers. Par conséquent nous recommandons urgemment d'évi-
ter d'employer WEP et de ne chiffrer qu'avec la méthode sûre
qu'est WPA.
pas de chiffrement
@® Cliquez sur le bouton "Appliquer" pour mémoriser les para-
metres.
,L'appareil redémarre automatiquement. Cette opération dure env.
1 minute. Votre réseau sans fil WLAN et l'accès Internet seront
disponibles après le redémarrage. Cette opération dure env. 1
minute. Votre réseau sans fil sera disponible sans chiffrement après
le redémarrage.
86 Adaptateur WLAN 2 En 1
Configuration et utilisation CF)
Chiffrement WEP (Wired Equivalent Privacy)
MO ET WLAN Hotspot
METRE =: =
EM
||
| Акко || dede || Анк |
Champ de saisie Remarques
Vous pouvez choisir entre un chiffre 64 bit
Longueur de clé | ou und chiffre 128 bit, le chiffrement 128 bit
offrant plus de sécurité.
Vous pouvez choisir entre :
Format de clé m Hex (caractères entre 0-9 et a-f)
m ASCII (tous les caractères)
Clé Tx
standard pas de sélection possible.
Entrez vos clés quelconques avec la lon-
gueur requise.
Exemples
m 64 bits Hex (10 caractères):
231074a6ef
Mot de passe co-
dage m 64 bits ASCII (5 caracteres)
j31n!
m 128 bits Hex (26 caracteres)
231074a6b9773ce43f91a5bef3
m 128 Bit ASCII (13 caracteres)
vacances06!+0
» En entrant la clé, veillez à entrer correctement les majuscules et
minuscules.
@® Cliquez sur le bouton "Appliquer" pour mémoriser les para-
metres.
,L'appareil redémarre automatiquement. Cette opération dure env. 1
minute. Votre réseau sans fil WLAN et l'acces Internet seront dispo-
nibles aprés le redémarrage. Cette opération dure env. 1 minute.
Votre réseau sans fil sera disponible après le redémarrage.
Adaptateur WLAN 2 En 1 87
(FD Configuration et utilisation
Chiffrement WPA PSK (clé partagée)
miler WLAN Hotspot
ПЕНЫ Ни Cepaspess Cyers0 Hissd
1 TT
me an
Lenn || алина ||| Aébsectun |
Champ de saisie Remarques
Vous pouvez choisir entre :
m WPA2 avec l'algorithme de chiffrement
WPA Unicast Cipher TKIP
Suite m WPA2 avec l'algorithme de chiffrement
AES
m Mode WPA Mixed
Vous pouvez choisir entre :
m Choisissez entre phrase de passe
pour une clé comportant au moins 8
caractères et au plus 63 (les lettres (A-
Format clé partagée Z), chiffres et signe de ponctuation sont
admissibles) .
u Où Hex pour une clé d'une longueur de
64 signes (uniquement les caractères
0-9 et a-f peuvent être utilisés).
Entrez votre clé quelconque avec la lon-
Clé partagée )
gueur requise.
» En entrant la clé, veillez à entrer correctement les majuscules et
minuscules.
® Cliquez sur le bouton "Appliquer" pour mémoriser les para-
mètres.
88 Adaptateur WLAN 2 En 1
Configuration et utilisation CF)
L'appareil redémarre automatiquement. Cette opération dure env. 1
minute. Votre réseau sans fil WLAN et l'accès Internet seront disponi-
bles après le redémarrage.
» La surface de configuration peut toujours être démarrée par
l'entrée de l'adresse IP ,192.168.19.1” ou de ,Hama.Adapter"
dans la ligne d'adresse du navigateur.
Entrer un nouveau mot de passe
Saisissez un nouveau mot de passe pour l'accès à l'appareil pour
empêcher tout accès au menu de configuration à des personnes non
autorisées. Procédez comme suit:
ФФ Cliquez sur la page de démarrage sur le bouton "Configuration",
puis sélectionnez "Configuration du mot de passe" dans le menu
à gauche.
Nan OT CR PSE
oF ay ei Prim Rega y
Be Hei Fl Ml A o o A WF Pa ¡al ICA sr ae o o A ado Peso o A еее AA Pe A
Dre mére E rr as Co EEE ir
i
i
:
|
i
Champ de saisie Remarques
Entrez: 1234 dans le champ "Mot de passe”.
Mot de passe actuel Par défaut, le mot de passe est "1234".
Nouveau mot de [Entrez ici un nouveau mot de passe quel-
passe conque.
Valider le mot de
passe Réentrez le nouveau mot de passe.
€ Cliquez sur le bouton "Appliquer" pour mémoriser les para-
metres.
Votre nouveau mot de passe est valide apres le redémarrage.
Adaptateur WLAN 2 En 1 89
СЭ
Configuration et utilisation
Configurer la fonction de répétiteur
ФФ Cliquez dans la page d'accueil sur le bouton "Configuration", puis
+ + + + +
sélectionnez "Wireless" (sans fil) et ensuite sur "Réglages de
base” dans le menu à gauche.
hama. Та ЗНА, DN, MEE
a
Bash cir Hear y
LA Cher edo taa Ego pee ЕС url mine Pam Kar dr iii © whos bide: Sn Frere see se de Sree chama bed ae nado aj mre doen Bel as ede
Sélectionnez le mode "Répétiteur universel".
Sélectionnez la plage de fréquence pour la transmission WLAN.
Entrez le nom du réseau WLAN.
Sélectionnez le canal de transmission.
Entrez le nom du réseau dont vous souhaitez augmenter la por-
tée à l'aide de l'appareil. Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton
"Scan de l'environnement” pour sélectionner le réseau corres-
pondant de la liste affichée.
Cliquez sur le bouton "Appliquer" et puis dans le fenêtre suivante
aussi sur "Appliquer" pour enregistrer vos réglages. La configu-
ration une fois terminée, l'appareil est redémarré et en état de
fonctionnement comme répétiteur.
Adaptateur WLAN 2 En 1
Configuration et utilisation CF)
Outils
Le routeur pour réseau local sans fil de Hama vous propose plu-
sieurs outils, utiles lors de la configuration et de la manipulation de
votre appareil.
Outil de configuration
Vous avez la possibilité d'enregistrer l'entière configuration de l'appa-
reil dans un fichier de configuration.
Procédez comme suit:
ФФ Cliquez sur la page de démarrage sur le bouton "Outils", puis
sélectionnez "Outil de configuration" dans le menu à gauche.
[ei E Ш Е
hama. Га Ва TT, EN
ПЕН | eins | | "налная
Ta Keonfpurelerawmiacage п
ETA de LAA a
1 Carmiam = tt i om Baie ule вен Br
Ea +]
== Ms
— ad ad
Cliquez sur le bouton "Enregistrer"
Sélectionnez ensuite un dossier cible.
Vous devriez également définir un nom de fichier vous permet-
tant d'identifier le fichier sans équivoque.
+ + 0%
Cliquez sur le bouton "Enregistrer" pour mémoriser les para-
metres.
Dans le cas ou vous désirez reconstituer ultérieurement les réglages
enregistrés,
@ cliquez sur "Parcourir", puis sélectionnez le fichier de configura-
tion recherché.
ФФ Cliquez sur "Upload" afin de charger le fichier.
Votre routeur prendra quelques secondes à charger le fichier, puis à
redémarrer. La configuration sélectionnée est valide après le redé-
marrage.
Adaptateur WLAN 2 En 1 91
(FD Configuration et utilisation
Mise à jour du firmware
@& Cliquez sur la page de démarrage sur le bouton "Outils", puis sé-
lectionnez "Mise à niveau du firmware" dans le menu à gauche.
€ Cliquez sur le bouton « Continuer ».
2] era af | |
a
F Eres PN ny
= dir
a ura pumas loe | HP ER dl SRE Es PE TE ET Tel Po DR FLUTES Je TY LAPEER] Sr PRE Ae AR Ae RE ВЫ РОВ
i Fea WER
a [| mien |
€ Indiquez le chemin et les noms des fichiers du fichier Firmware
(.bin).
INDICATION
> || est possible de rechercher le fichier souhaité grâce au bouton
"Rechercher...".
ATTENTION
Toute manipulation erronée lors de l'actualisation du firmware
risque de rendre l'appareil inutilisable.
Respectez les indications suivantes pour ne pas rendre l'appareil
inutilisable avec la mise à jour du firmware.
» Assurez-vous que les fichiers du firmware sont adaptés à l'ap-
pareil. En cas d'ambiguités, veuillez-vous adresser au service
de conseils des produits de Hama.
» Avant la mise a jour, connectez l'appareil via le câble réseau
si il existe le risque lors de la transmission des données que la
connexion puisse être perdue.
> Lors de la mise à jour, l'appareil ne doit pas être débranché du
réseau électrique.
@ Vérifiez une nouvelle fois les informations des fichiers et démar-
rez la mise à jour avec le bouton “Appliquer”
@ || vous sera ensuite demandé de confirmer la mise à niveau.
Après l'actualisation, le routeur redémarre automatiquement.
» Le chargement d'un nouveau firmware efface tous les réglages
que vous avez effectués.
92 Adaptateur WLAN 2 En 1
Configuration et utilisation CF)
Redémarrage de l'appareil
€ Cliquez sur la page de démarrage sur le bouton "Outils", puis
sélectionnez "Réinitialisation” dans le menu à gauche.
=]. ai MEE
hama.
tU Merce
§ OR ge er)
[re]
® Déclenchez le redémarrage avec le bouton “Appliquer”
@ Confirmez la remarque suivante à l’aide de "Oui".
L'appareil redémarre automatiquement.
» Les réglages que vous avez effectués restent maintenus.
Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut, le nom d'utilisateur
étant remis sur "admin”, le mot de passe à "1234" et le programme
de configuration étant de nouveau possible via ,Hama.Adapter“.
> Dans le cas de ce procédé, les paramètres de configuration
actuels sont effacés et les réglages par défaut sont restaurés.
Procédez comme suit:
® Appuyez sur la touche reset/WPS ® sur le côté droit de l'appa-
reil pendant plus de 10 secondes. Les LEDs actives s'éteignent
brièvement et l'adaptateur redémarre.
Maintenant l'appareil est remis sur les réglages par défaut de sorte
que vous puissiez accéderà l'appareil via le navigateur en utilisant
ces réglages.
Adaptateur WLAN 2 En 1 93
СЭ
Résolution des problemes
Informations d'état
+ Cliquez sur le bouton , Etat”.
Vous pouvez afficher les informations supplémentaires de différents
sous-menus comme l'état de la connexion Internet, l'état de l'appareil
ou les clients DHCP actifs. Un compteur de paquets est également
disponible sous le point de menu Statistiques
Résolution des problèmes
Tableau de recherche d'erreurs
Avant d'envoyer l'appareil au service clientèle, vérifiez si vous pou-
vez résoudre le problème à l'aide du tableau suivant.
Erreur/problème
LED PWR ©
n'est pas allumé
apres le rac-
cordement de
l'adaptateur de
chargement USB.
|| n'est pas possi-
ble d'établir une
connexion avec
l'appareil pour le
configurer.
Il n'est pas possi-
ble d'établir une
connexion avec
l'appareil, la LED
WLAN © n'est
pas allumée.
Cause possible
L'adaptateur de
chargement USB
n'est pas branché
correctement.
La prise ne fournit
pas d'électricité.
Appareil en panne.
Câble LAN mal
raccordé
Le réseau sans fil
(WLAN) n'est pas
activé
Paramètres WLAN
erronés
Adaptateur WLAN 2 En 1
Remède
Assurez-vous que l'adap-
teur de chargement USB
est branché dans la prise
et qu'il est correctement
raccordé à l'appareil.
Veuillez contrôler votre
coffret à fusibles.
Informer le service après-
vente.
Assurez-vous que le
câble réseau RJ45 est
correctement raccordé.
Vérifiez les réglages
WLAN de votre ordina-
teur.
Veillez à ce que l'appareil
et tous les clients dans
le réseau sans fil utilisent
le même SSID, le même
canal, la même mé-
thode de chiffrement et la
même clé.
Résolution des problemes CF)
Erreur/problème Cause possible Remède
L'emplacement Modifiez l'emplacement
de l'appareil est et l'orientation de
défavorable. l'appareil.
La vitesse de la Le canal WLAN est Changez de canal en cas
connexion sans fil défavorable. de dérangements.
est très lente. Perturbations suite Déparasitez les appareils
à des rayonne- émettant des rayonne-
ments à haute ments à haute fréquence
fréquence. ou mettez les autrepart.
Effectuer une réinitia-
Mot de passe lisation. Voir chapitre
oublié. Rétablissement des
réglages par défaut.
> Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les ac-
tions précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
Adaptateur WLAN 2 En 1 95
(FD Annexe
Annexe
Informations d'assistance et contact
En cas de produits défectueux:
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez vous adresser
à votre vendeur ou au Conseil produit Hama.
Internet/World Wide Web
Vous recevrez de l'assistance produits, des nouveaux pilotes ou des
informations sur les produits sur le site www.hama.com.
Hotline d'assistance — Conseil produit Hama
Tél.+49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail : [email protected]
Indications pour l'élimination
Ne jetez en aucun cas l'appareil aux ordures ménagères. Res-
pectez les indications d'élimination en annexe de la notice.
Indications sur la déclaration de conformité CE
Par la présente, Hama GmbH & Co.KG déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres réglementa-
tions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la décla-
ration de conformité selon la directive R&TTE 99/5/CE sous http://
www.hama.com.
Restrictions d'emploi
En France, le présent appareil doit uniquement être employé dans
les locaux fermés !
96 Adaptateur WLAN 2 En 1
Annexe
Données techniques
Routeur
Modes de service
Taux de données
Plage de fréquences
WLAN
Gateway Standard
Compatible envers
chiffrement
LAN
Raccord réseau
Dimensions/poids
Dimensions (Lx P x H)
Poids
Mode Client
Mode HotSpot
jusqu'à 150 Mbps
2,4 GHz
802.11n g/b
(150 Mbps/54 Mbps/11 Mbps)
IEEE802.11n (150 Mbps)
IEEE 802.11g (54 Mbps)
IEEE 802.11b (11 Mbps)
WiFi
WPA/WPA2, WEP (64/128 Bit)
Commutateur 4-Port-10/100-
Mbps, RJ 45 (cat. 5)
54 x 41 x 14 mm
(sans adaptateur de charge- env. 28 g
ment USB)
Valeurs de raccordement électrique
Alimentation électrique SV === 1A
Conditions ambiantes
Températures de travail 0..40°C
Humidité rel . de l'air (fonct.) 20 ... 85 % (non condensant)
Températures de stockage -10 ... 70 °C
Humidité rel . de l‘air (stockage) 0... 90 % (non condensant)
Adaptateur WLAN 2 En 1 97
[4 1x4 129 [29 DA DA 124
|9 [34
(D) Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
FP Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l’environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyc-
lage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
@ Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a lle-
var los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida Útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos
al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted
de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
(ND Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor
dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende
land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door
te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.
(CD Informazioni per protezione ambientale:
Dopo |'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. | consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire | dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei
punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o
sull'imballo indicano che questo prodotto € soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando ¡ materiali o utilizzando sotto altra forma i¡ vecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell ambiente.
Y1TÓdEIEN OXETIKÓÁ UE TV TTPOCTACÍA TITEPIBÁMOVTOG:
ATtÓ Tn OTIYUN TTOU n Eupwitaikr Osnyia 2002/96/EE kai 2006/66/EE evowuatwveTAL OTO EOVIKÓ BikaLO IOYÚDUV TA EENC:
OL NAEKTPIKEÉG KAI OL NAEKTPOVIKEC CUOKEVEC KABWC Kal OL UITATAPÍEG deV ETMITPÉTETAL VA TETIONVTAL OTA OLKIAKÓ ATOPPÍNHATA. OL KATAVANWTÉC
UmTOXpeoÚVTAL ATÓ TOV VÓNO Va EMIOTPÉMOLV TIC NAEKTPIKEÉG KAI NAEKTPOVIKEC OUOKEVEC KABWC Kal TIC LTATAPIEC OTO TÉNOC TNC CwIKC Tous ota dnpoaota
onpeía TepiouUMoyric mou Exouv ónuioupynOzL yt AUTO TO OKOTTÔ 1 OTA ONnpeia TWANonc. Ou Aentopépereç pubpitovtai orn oxeuk vopobeoia. To
cÚúuBoXo Távuw oTO TIPOIóv, OTO EVYYEIPIdLO YPÑANC 1 отп CUOKELACÍA TAPAMÉNTEI JE ALTEC TIC BLATÁEEICG. ME Tnv avakÜkAwon, enavaxpnoïpoToinon
TWV VAKWYV A pe AMEC HOPMEC ypnOINOTIOLNONC TaMwv CUOKEVWV / MItATAPIWV CUVELOMÉPETE ONUAVTIKA OTNV TIPOJTACÍA TOU TEPIBAMOvTOC. 2TI
repuavía toyúoV avrtioTOL(a Ol TTAPaTTÓVW KavóvEC AMTÓPPIENC CÚNMWYa uE TOV KAVOVIOLÓ VIA LITATAPÍEC KAI CUOOWPELTEC.
©) Not om miljoskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gáller fôljande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier far inte kastas i hushallssoporna. Konsumenter ar skyldiga att dterlamna elektriska och elekt-
roniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslángd till, fór detta ándamál, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer for detta definieras via
den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol pa produkten, instruktionsmanualen eller pa férpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestámmelse. Genom átervinning och áteranvándning av material/batterier bidrar du till att skydda miljón och din omgivning.
(EIN) Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä láhtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ¡a 2006/66/EU otetaan káyttóón kansallisessa lainsaadannossa, patevat seuraavat maaraykset:
Sahkó- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa havittaa talousjatteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sáhkó- ja elektro-
niikkalaitteet niiden kayttóián paátyttyá niille varattuihin julkisiin kerayspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tahan liittyvista yksityiskohdista
saädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistà määrayksistà mainitaan myôs tuotteen symbolissa, käyttôohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleen-
kaytólla, materiaalien/paristoja uudelleenkaytóllá tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttôtavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristômme
suojelussa.
996350 Version 1.5
[54 154 113 1 13
LX 14 1 14
Wskazôwki dotyczace ochrony srodowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiazuja nastepujace ustalenia:
Urzadzen elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie nalezy wyrzucaé razem z codziennymi odpadami domowymi! Uzytkownik
zobowigzany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzadzen elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegôtowe kwestie reguluja przepisy prawne danego kraju. Informuje о Тут symbol przekreslonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregujac odpady pomagasz chronié srodowisko!
(H) KórnyezetvédeImi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelólt idóponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a kôvetkezôk:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a haztartasi szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készulékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és múkodésképtelen elektromos és elektronikus
készulékek gyújtésére tórvényi elóirás kôtelez mindenkit, ezért azokat el kell szállitani egy kijelólt gyújtó helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A
termék csomagolasán feltúntetett szimbólum egyértelmú jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készulékek begyújtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában tórténó újra hasznosítása kozós hozzájárulas kórnyezetink védelméhez.
C2 Ochrana Zivotního prostredí:
Evropská smérnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zafizení stejné jako baterie nepatrí do domovního odpadu. Spotrebitel se zavazuje odevzdat vsechna zafízení a baterie po
uplynuti jejich Zivotnosti do príslusnych sbéren. Podrobnosti stanoví zákon príslusné zemé. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recyklací a jinymi zpúsoby zuzitkování pfispivate k ochrané Zivotniho prostfedi.
GO Ochrana Zivotného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinny zlikvidovat
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na pouZitie, alebo na baleni
vyrobku. Opátovnym zuzitkovanim alebo inou formou recyklácie starÿch zariadeni/batérif prispievate k ochrane Zivotného prostredia.
(СР) Nota em Proteccáo Ambiental:
Após a implementacáo da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, náo podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estáo
obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes para este processo sao definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruçôes ou a
embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a
fazer uma enorme contribuicáo para a proteccáo do ambiente.
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/Е/ и 2006/66/Е/ действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с
батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
Cevre koruma uyarisi:
Avrupa Birligi Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar icin de gecerli oldugu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel cópe atilmamalidir. Túketiciler icin, artik calismayan elektrikli ve elektronik cihazlan piller, kamuya
ait toplama yerlerine gétiirme veya satin alindiklan yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrintilar ulusal yasalarla diizenlenmek-
tedir. Ürün üzerinde, kullanma kilavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tiiketiciyi bu konuda uyarr. Eski cihazlarin geri kazanimi, yapildiklari
malzemelerin degerlendirilmesi veya diger degerlendirme sekilleri ile, cevre korumasina énemli bir katkida bulunursunuz. Yukarida adi gegen atik
toplama kurallari Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
Instructiuni pentru protectia mediului inconjurátor:
Din momentul aplicárii directivelor europene 2002/96/UE ín dreptul national sunt valabile urmátoarele:
Aparatele electrice si electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii sá predea aparatele electrice si
electronice la sfársitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau inapoi de unde au fost cumparate. Detaliile sunt reglementate de câtre
legislatia tarii respective. Simbolul de pe produs, in instructiunile de utilizare sau pe ambalaj indica aceste reglementari. Prin reciclarea, revalorificarea
materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceti o contributie importatä la protectia mediului nostru inconjurator.
Anvisninger til beskyttelse af miljget:
Fra og med indfgrelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder falgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier má ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmaessigt forpligtet
til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De naermere
bestemmelser vedr. dette fastleegges af lovgivningen i det pagaldende land. Symbolet pa produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til
disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggarelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse
af miljget.
ND Informasjon om beskyttelse av miljget:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder felgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier má ikke deponeres sammen med husholdningsseppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til
a levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjopt. Detaljer
angaende dette reguleres av hvert land. Symbolet pá produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkule-
ring, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til à beskytte miljget vart.
Dieses Gerät darf in Frankreich nur in geschlossenen Räumen
verwendet werden!
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die
Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie
unter www.hama.com
EZ a készillék csak zárt helyiségben múkódtetethetó Franciaországban!
A Hama GmbH 6 Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék
dsszhangban van az 1999/5/EK iranyelv alapvet6 kovetelményeivel és
az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK RETTE irányelv szerinti
megfelelóségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
In France this device is only to be operated indoors!
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance
with the basic requirements and other relevant regulations of the
1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with
RETTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com
Toto zafizeni smi byt ve Francii provozováno jen v zuavrenych
mistnostech!
Tímto firma Hama GmbH 6 Co. KG potvrzuje, Ze tento pfistroj odpovida
základnim pozadavkúm a ostatnim relevantnim predpisúm smérnice
1999/5/ES. Prohlásení o shodé podle smérnice R&TTE 99/5/ES najdete
na internetovych strankach www.hama.com
L'utilisation en France de cet appareil est autorisée exclusivement dans
des locaux fermés.
La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme
aux exigences de base et aux dispositions de la directive 1999/5/EC
en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive
R&TTE 99/5/CE sur www.hama.com
Toto ziriadenie smie byt vo Francuzsku prevadzkované len v uzavretych
miestnostiach!
Spolo¢nost Hama GmbH & Co. KG tymto prehlasuje, Ze tento pristroj
zodpovedá základnym poziadavkám a ostatnym relevantnym ustano-
veniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podla smernice RETTE
99/5/ES si môZete pozriet na adrese www.hama.com
En Francia este aparato solo puede utilizarse in espacios cerrados.
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato
cumple con los requisitos basicos y los demas reglamentos relevantes
de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la
directiva RETTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
Em Franca, este aparelho apenas pode ser utilizado em espagos
fechados!
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho
respeita as exigéncias básicas e restantes requisitos relevantes da
directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaracáo de conformidade,
segundo a directiva RETTE 99/5/CE, em www.hama.com
Dit toestel mag in Frankrijk alleen in droge en gesloten ruimtes
gebruikt worden!
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet
aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-
richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com
Во Франции эксплуатация изделия разрешается только в сухих,
закрытых помещениях!
Компания Ната @тЬН & Со. К@ настоящим подтверждает, что
данное изделие полностью соответствует основным требованиям,
а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/ЕС.
Заявление о соответствии товара нормам К&ТТЕ 99/5/EG CM. Ha
Bebyane www.hama.com
In Francia, questo apparechio pud essere utilizzato soltanto in locali
chiusi!
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i
requisiti fondamentali ed € conforme alle norme vigenti della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE
99/5/CE € disponibile sul sito www.hama.com
Bu cihaz sadece Fransa'da kuru ve kapali mekanlarda calistirilmalidir!
Hama GmbH & Co. KG bu cihazin 1999/5/EC Direktifi'nin ilgili
talimatlarina ve bu direktif tarafindan istenen kosullara uygunlugunu
beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/EC'ye gère uygunluk beyani için www.
hama.com adresine bakiniz.
2tn FaMía autr n cuoKeur) EMITPÉMETAI VA AEITOUPYEÍ pÓVO DE
KAElOTOÜC XWPOUC.
H etaipia Hama GmbH & Co. KG dnAwvel Twç n ouokeur) autr
EKTANPWVEL TIC PACIKEC AMAITACELS Kal TIC AOUTÉE OXETIKÉÇ dlATÓEEIC TIC
oónyiac 1999/5/EK Tn EnAwan ouuuóp;wanc cúNi;wva ue tv oenyía
R&TTE 99/5/EK Ba tn Bpeite otn diebBuvon www.hama.com
Acest aparat poate fi utilizat in Franpa numai in incaperi inchise!
Hama GmbH 6 Co. KG, declará prin prezenta ca acest aparat este in
conformitate cu cerintele esentiale si celelalte hotárári relevante ale
Directivei 1999/5/EC. Declaratia de conformitate conform Directivei
RETTE 99/5/EC o gásiti in Internet la www.hama.com
| Frankrike fár den hár apparaten bara anvándas inomhus!
Hama GmbH 6 Co. KG fórsákrar hármed att den hár apparaten
ôverensstämmer med de grundlággande kraven och óvriga relevanta
bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Fôrsäkran om ôverensstämmelse
enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du pá www.hama.com
Denne anordning kan bruges i Frankrig kun i lukkede rum!
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i
overensstemmelse med de grundlæggende krav og de gvrige, relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. O t Iseserklaeringen i
henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/EF kan du
finde pá www.hama.com
Laitetta saa Ranskassa kayttaa vain suljetuissa tiloissa!
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa taten, ettd tama laite on direktiivin
1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten sáánnósten mukai-
nen. Radio- ja telepaatelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen
timust kai kuutus lôytyy osoitteesta www.hama.com
O
| Frankrike far dette apparatet kun brukes i lukkede rom!
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i
overensstemmelse med grunnleggende krav og relevante bestemmelser
i direktiv 1999/5/EF. Du finner samsvarserklæringen i henhold til
R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com
Urzadzenia mozna we Francji uzytkowaé tylko w zamknietych pomieszczeniach!
Hama GmbH & Co. KG oswiadcza niniejszym, ze urzadzenie to spetnia podstawowe wymagania i pozostate wtasciwe postanowienia dyrektywy
1999/5/WE. Deklaracja zgodnosci wg dyrektywy 99/5WE dotyczacej urzadzen radiowych i telekomunikacyjnych dostepna jest na stronie www.hama.com
Hama GmbH & Co KG
D-86652 Monheim
www. hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
®
00053122/01.13
CEO
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement