Hama 00057127 Owner's manual

Hama 00057127 Owner's manual
|
|
|
|
| |
|
|
| I
|
2.1 Subwoofer-System
»@ 700«
00057127
| |
il
NEL ||| | |
VOLUME
TREBLE
BASS
AUDIO CUTE Qe
AUDIO INPUT
O O O
1
— — —
Bo.
Soundcard
©
»
Inhaltsverzeichnis
Packungsinhalt
Positionierung
AnschlieBen des Lautsprechersystems
Bedienung und Klangeinstellungen
Einstellungen unter Windows XP
Einstellungen unter Windows Vista
FAQ
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Packungsinhalt
e 1x Subwoofer
* 2x Satelliten
e 1xKabelfernbedienung
1x Audio-Kabel
Bitte prüfen Sie beim Auspacken das alle Komponenten
enthalten sind und keine áuBerlichen Scháden (geknickte
Kabel, beschädigte Isolierung, etc.) aufweisen.
Wir empfehlen Ihnen, die Verpackung mit den Styropor-
einlagen für spätere Transporte aufzubewahren.
1. Stellen Sie die Satelliten-Lautsprecher rechts und links
vom Monitor auf und richten sie so aus, damit sie in
Ihre Richtung zeigen.
. Der Abstand zwischen den beiden Satelliten und
Ihrem Kopf sollte möglichst gleich groß sein.
. Den Subwoofer können Sie unter Ihrem Schreibtisch
platzieren. Die genaue Position spielt hierbei keine
entscheidende Rolle, da tiefe Töne vom menschlichen
Gehör schwer lokalisierbar sind.
. Die Kabelfernbedienung sollten Sie zwischen Ihrem
Monitor und der Tastatur positionieren.
Anschließen des Lautsprechersystems
Schließen Sie die beiden Cinch-Stecker der Kabelfern-
bedienung an den Audio-Eingang am Subwoofer und den
grünen Klinkenstecker an die Lautsprecherausgangs-
buchse Ihrer Soundkarte an.
Verbinden Sie die Lautsprecheranschlusskabel mit dem
Audio-Ausgang am Subwoofer und den Netzstecker mit
einer freien Steckdose.
Sollten die Lautsprecheranschlusskabel für die von
Ihnen gewünschte Positionierung nicht lang genug sein,
können Sie Verlängerungskabel mit einer Cinch-Kupplung
und einem Cinch-Stecker verwenden, um die erforder-
liche Kabellánge zu erreichen.
Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Sicher-
heitshinweise durch.
Bedienung und Klangeinstellungen
Einschalten des Lautsprechers
Betátigen Sie den Netzschalter am Subwoofer um das
Lautsprechersystem ein- und auszuschalten.
Lautstárke
Sie können die Lautstärke sowohl direkt am Subwoofer
als auch über den Lautstärkeregler an der Kabelfernbe-
dienung regeln.
Beachten Sie dabei das die Einstellungen nicht unabhän-
gig voneinander sind. Um die maximale Lautstärke zu er-
zielen müssen Sie deshalb beide Regler ganz aufdrehen.
Klangeinstellungen
Am Subwoofer befinden sich neben dem Lautstärkereg-
ler auch Regler für hohe Frequenzen (Treble) und tiefe
Frequenzen (Bass). Stellen Sie den Lautsprecher zuerst
auf Zimmerlautstärke und dann die Höhen und Tiefen
entsprechend Ihren Wünschen ein.
Kabelfernbedienung
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn um
sie wieder zu verringern.
Wenn Sie einen Kopfhörer an Ihrer Kabelfernbedienung
anschließen, wird das Audio-Signal zum Lautsprecher
automatisch unterbrochen und das Signal nur noch von
Ihrem Kopfhörer wiedergegeben. Sie können weiterhin
die Kabelfernbedienung verwenden, um die Lautstärke
für Ihren Kopfhörer zu regulieren. Die Lautstärke- und
Klangeinstellungen am Subwoofer beeinflussen die
Wiedergabe über den Kopfhörer nicht.
Über das beiliegende Audio-Kabel können Sie tragbare
Audiogeräte mit 3,5 mm Klinkenausgang wie z.B. MP3-
Player an den zusätzlichen Audio-Eingang der Kabelfern-
bedienung anschließen. Sobald Sie ein Kabel an diesen
Audio-Eingang angeschlossen haben, dient nur noch
dieser Anschluss als Soundquelle.
E a
me Pam ler
Offnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ,Sounds und
Audiogeráte -Menú
een halten von Seanéa eevd Amébeaarióo ZE
[ori | Gon | ms | Gimme | Hobos |
a. Pra HO Sark mm
Ez mal Ab
% 3
Kling Hk
Cie
El Lata igh og i ie Th i hb
[mat]
Lint sve: tls ie pl
Latas ur Eg ha
Led nemo or mene
Klicken Sie bei ,Lautsprechereinstellungen' auf den
Button ‚Erweitert ...”
Team > |
rt = TT ei =
hl 5 Lmao ei manada, ed: ¡ui
a Conçue om ани ie г
a TUE E
ax)
Wählen Sie ‚Desktop-Stereolautsprecher’ aus und
klicken auf ,0K".
Ihre Soundeinstellungen wurden damit fiir dieses
Lautsprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Satelliten nicht wie beschrieben, im
gleichen Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten,
können Sie jetzt noch die Lautstärke der Satelliten
ausgleichen.
ER E 2
мани | Geum | adams | Gm Y Ham |
a. Pres HI Lado mms
Ez mal Ab
% 3
Kling Hk
Cie
E] Lata igh rg oe id Ti a ebay
[mat]
Lit e" e AA re
pope? aed biped
[Cmte [oe]
Klicken Sie dazu bei ,Lautsprechereinstellungen’ auf den
Button ‚Lautstärke ...'.
El ls de Lied Са в Я ‚МБ ся Kabel ape |
PRE
ls Keay 0 Hats
Pacha Haag - —F— Heh |
|
|
| Alpe pea hay ace |
EE
Lom [tuación |
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Aus-
gansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie
die Pegel für den rechten und den linken Satelliten nach
Ihren Wiinschen und klicken Sie dann auf ,0K" um die
Änderungen zu bestätigen.
Im
i
|
o Jajje Jo [a
lo jolla |s le
1
mie [ flo На las
HE ==
—
Fra | drat | Sede]
Da bledo dore BH SEO HAH er
Ledirerar
5 a HH HA
za LT
| Dora
5 A ET
i Hera lengua e
Deir dea a of (THN
$ tegh Ct dd
| wre pees] ma
== нтв q
E. i ‚ея, Foe.
bof Bf eerie |
Wählen Sie tea Kon geraten au
Tai ds Ca ia ja ia ii
de a air el CA AN
Br НН свела ТЫ ЕР ей НН EEE LA e
сны | [Славные
© 9) — „“
Wähler Th Volhpeklrus- Las beeches aus
Lal al ly a воля
Зе ди LIA dp md Tee's Wi rs wd oy
BT rte ra HA J
|| EHE LH
SLL bles SH Si bal
#
Ei PATE FE
CE | sta
Tra la
Dr A um Hr i e CA HT ET
Сы | [ванны |
al (=; O Errar = Later === |
Ned Nate E aa e PLL i
[ y = 11k pyr
a | = mo
a TFN Del Aa CE | Lit = н (ie) [mazas |
1 E ire 1 |
| Bre
1 1. rag. lessee. Samet H
| EJ Era rr
1 pms doa para pres o |
= o + bakes Cal |
i A ea |
| (same) | [sie =)
Dee ==
[он] ети | ито
J daca -_— part |
D =
— 4 = | 5 a | Bateman |
| € Ц =
= 7 =
[= a =
[ =
Wählen SI 5 — und klicken Sie auf
Cm]
Subwoofer und Satelliten funktionieren nicht
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter am Subwoofer
auf ON" gestellt ist und die verwendete Steckdose unter
Spannung steht.
Versichern Sie sich das an beiden Anschlüssen der Kabel-
fernbedienung keine Geräte oder Kabel eingesteckt sind.
Sollte dadurch das Problem nicht behoben werden
können, überprüfen Sie die Soundeinstellungen Ihres
Computers.
Windows XP
m =
Le pl Cif
Cata
Y E A “€
Lin"
Bra
su 1
os + ны
a a
"За Зея лиан
-
Le
—| Mlle i'n Moire O'S “rp |
= „=
не. аи Ik
Flv fost pm panda
[mt || zi |
Windows Vista
LL
EEE | o | Cr
Се Tr Lar Er a
ra Emp
Vergewissern Sie sich, das die verwendete Soundkarte
als Standardgerát fiir die Soundwiedergabe im ,Sounds
und Audiogeräte'-Menü (XP) bzw. ,Sound'-Menü (Vista)
der Systemsteuerung eingetragen ist und die ‚Ton aus’-
Funktion nicht aktiviert ist.
Der Sound wirkt verzerrt
Überprüfen Sie das die Stecker beider Lautsprecheran-
schlusskabel und der Kabelfernbedienung ganz in den
Buchsen verschwunden sind und nicht herausragen.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen in Ihrem Be-
triebsystem wie im Punkt ‚Einstellungen unter Windows
XP” bzw. ‚Einstellungen unter Windows Vista’ angegeben
vorgenommen wurden.
Sicherheitshinweise:
* Verwenden Sie den Lautsprecher nur in trocknen und
geschlossenen Räumen
* Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 230 V / 50 Hz
beträgt
e* Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darauf
treten oder darüber stolpern und nicht durch
daraufliegende Gegenstände beschädigt werden kann
* Es dürfen keine Gegenstände wie z.B. Büroklammern,
etc. in das Lautsprechergehäuse gelangen, da diese
einen Kurzschluß verursachen könnten
e* Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten
* Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes oder
bei starker Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes
Tuch
* Durch das Ausschalten am Netzschalter wird der
Lautsprecher nicht von der Netzspannung getrennt.
Zur vollständigen Trennung von der Netzspannung
muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden
e Reparaturen dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden
Technische Daten:
Subwoofer
Ausgangsleistung: 7,5 Watt; <1% THD+n
Frequenzgang: 32 Hz - 125 Hz
Abmessungen: 23 x 25,5 x 22 cm
Tieftôner: 133 mm
Satelliten:
Ausgangsleistung: 2x7 Watt; <1% THD+n
Frequenzgang: 90 Hz - 20 kHz
Abmessungen: 10,5 x 13 x 18,5 cm
Hochtôner: 76 mm
Mitteltôner: 25 mm
Die angegebene Sinusleistung bezieht sich auf die
Verstärkerleistung.
Kontakt- und Supportinformationen:
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an
Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstiitzung, neue Treiber oder Produktinfor-
mationen bekommen Sie unter www.hama.com
Support Hotline — Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail: [email protected]
VOLUME
TREBLE
OOO
BASS
AUDIO ULEAD E
С AUDIO INPUT 01 3
1
Soundcard
ÿ © ©)
Contents
Package contents
Placement
Connecting the loudspeaker system
Operation and sound settings
Settings with Windows XP
Settings with Windows Vista
FAQ
Safety notes
Specifications
Package contents
e 1x Subwoofer
2xSatellites
1x Cable remote control
e 1x Audio cable
While you are unpacking, ensure that all components are
included and that there is no visible damage (crimped
cables, damaged insulation, etc.)
We recommend that you keep the packaging, including
the Styrofoam inserts, for transport at a later time.
—
. Place the satellite speakers to the left and right of the
monitor and position them so that they face toward
you.
2. The distance between each of the two speakers and
your head should be as equal as possible.
3. You can place the subwoofer underneath your desk.
Because the human ear cannot localise low tones, the
exact position of the subwoofer is not very important.
4. Position the cable remote control between your
monitor and the keyboard.
Connecting the loudspeaker system
Connect the cable remote control's two RCA plugs to the
audio input on the subwoofer and connect the green jack
plug to your sound card’s loudspeaker output socket.
Connect the loudspeaker connection cable to the audio
output on the subwoofer and connect the mains plug to
an available wall socket.
If the loudspeaker connection cable is not long enough
to allow for the placement that you want, you can use
extension cables with RCA sockets and RCA plugs so that
the cable is long enough.
Carefully read through the safety notes before using the
device for the first time.
Me
| | |
I
|
|
|
|
fl
||
||
|
Operation and sound settings
Switching the loudspeakers on
Use the on/off switch on the subwoofer to switch the
loudspeaker system on and off.
Volume
You can control the volume either directly on the
subwoofer or using the volume control on the cable
remote control.
Note that the two volume settings are not independent of
each other. In order to achieve the maximum volume, you
must thus turn both controllers fully on.
Sound settings
In addition to the volume control, the subwoofer also
has controls for high frequencies (treble) and low
frequencies (bass). First, set the loudspeakers to normal
room volume and then adjust the bass and treble to the
levels you desire
Cable remote control
Turn the volume control clockwise to increase the volume
and anti-clockwise to lower the volume again.
When you attach headphones to your cable remote
control, the audio signal to the loudspeaker is
automatically interrupted and the signal is only played
back on your headphones. You can continue to use the
cable remote control to control the volume on your
headphones. The volume and sound settings on the
subwoofer do not affect the playback through your
headphones.
You can use the included audio cable to connect portable
audio devices with a 3.5 mm jack plug, such as mp3
players, to the additional audio input on the cable remote
control. As soon as you have connected a cable to this
audio input, this connection becomes the only sound
source.
10
Settings with Windows XP
a EF Eee ES ore A
Mus E crema
—— A 8 0 7 15. 5
‚к. Ж LL. в ©
4 e 3 3
® ig
i
:
i
i
|
!
e
lei
y
г
eE TEA
т
= в sm
aE 3
LEN ныне lms
So
y КЕ во идей нео ле
неон
| bet rd Fagan
чё gl md
Brin aim
¡Y en ne Е Баев
da Pa a в
Open , Sounds and Audio Devices” from your control
panel.
| vir [ae | dis | te Homme |
a. Peas HD Bards mms
Ez mal Ab
% 3
e Hot
Cie
El Lata igh og i ie Th i hb
[mat]
Lit e" e AA re
Click „Advanced...“ under „Speaker settings”
Ta Pa
Dr =
Cos (ан)
Select „Desktop stereo speakers” and click „OK“.
Your sound settings are now optimised for this loudspea-
ker system.
If you cannot place the satellites, as was described, so
that they are at equal distances from your head, you can
now balance the volume between the two satellites.
a. Prosi, HO Backes mops
Fon mcr dm =
9 3
e Hot
Cie
E] Lata igh rg oe id Ti a ebay
[mat]
Lota Meet Ree
ME aia
a
To do this, click „Speaker volume...“
settings”
under „Speaker
Lech ee |
had rte he Lind al md ee rap
Leds iy a Hak
пена Saag F— Hah
| A pes EG er
[Cites |
[CE] Ct | [aie]
You can control the level for the various output channels
here. Increase or decrease the level for the right and
left satellites as you need, then click ,,0K” to confirm the
changes.
11
12
Open „Sound“ from your control panel.
wy Fred
| rramangaba | erates | Seri]
Da bledo dore BH SEO HAH er
Li preter
Poe Me Cutie ao
i ul eed BHT
Dora A
E: Hegh Dirinitica: Sado
a te Я le И Г nr
=P e E
Hoh Ortrática EC
nh E
Select your sound card and then click , Configure”.
Wählen Sie tea Kon geraten au
TE Lor oJ pe Ta A a e dé
diia br e CA ES i
| веды Lar
Санни
il ram
| Mis
FR
[fem |
pees nd
= = Ls
(BE Li ie ee = 1
BLE Dem TEE en CE Led era
Léa] (rech | |
|
In the new menu, select „Stereo“, then click , Continue”.
Miblen Se voluekru mas lsrecirar aa
Ei eE FL ea
Lig eii Dd rise ee НН
| mt ai Lob dds TE AL A
| Dé Ce TRS TRS HUE Lio Bi
fel el I, rales Ci bel
E
Bol Lt pee
[A Vera Bara sra pea
Ta res pra
Mio La o TAE ba SHIRT ET EF
KEN |
Place a checkmark in the box next to ,, “Front left and
right”. Click , Next”. In the next window, click „Finish“.
FE = O grieta" ro Lepra ==)
TE Ti ar Tr SH |
I м Не | ita
На rn и i вы [de] | mass |
E ii ema | |
7 Rr |
Fark | |
оная
Tea dra ds
|
|
И ;
mirage | Li eae?
Cm] Cam | e a [a a] |
Your sound settings are now optimised for this
loudspeaker system.
If you cannot place the satellites, as was described, so
that they are at equal distances from your head, you can
now balance the volume between the two satellites.
E] dagerachatire var Lach E
ER a Би wl
1
L ir = |
Te | Y
ni 6e [a] Lamm
€ [r =
Tain {i в | |
m Ц = | I
ея {} м |
T 1
ï "|
u = |
an |
eee —uoo[so
ree!
(Le) (states | сете
To do this, click „Properties“ in the „Sound“ menu. In the
new window that opens, click the ,Level” tab and the
.Balance” button.
You can control the level for the various output channels
here. Increase or decrease the level for the right (R) and
left (L) satellites as you need, then click ,OK” to confirm
the entries.
The subwoofer and the satellites do not work.
Be sure that the on/off on the subwoofer is set to ,,ON”
and that the wall socket that you are using is live.
Be sure that here are no devices or cables plugged into
the two connectors on the cable remote control.
If this does not solve the problem, check your computer's
sound settings.
Windows XP
Ww =
"am e ve CE
Back Eat
ТВ в E
Led fit i
Es
y #+—5
[A Lin"
00h ah ep Ne
"За Зея лиан
Hero" barra e вре =
Ee
Latina | ва.
Flv fost pm panda
ET ||
Windows Vista
| ra
PE | Garn | Kar,
a Tr Lair Er ее ей
ra Emp
Be sure that the sound card you are using is the default
device for sound playback under „Sounds and Audio
Devices” (XP) or ,Sound” (Vista) in the control panel and
that there is no checkmark next to the , Mute” function.
The sound is distorted
Check to be sure that the plugs for both loudspeaker
connection cables and the cable remote control are
inserted fully into the sockets and do not stick out.
Be sure that you have made the settings in your operating
system as is described in , Settings with Windows XP” or
„Settings with Windows Vista”.
Safety notes:
Use the loudspeakers only in closed, dry spaces.
* Be sure thatthe mains power supply is 230 V/50 Hz.
e Route that cable so that no one will walk on it or trip
over it and so that it cannot be damaged by objects
that lie on it.
* Do not allow objects such as paper clips, etc. to enter
the speaker, since these may cause a short circuit.
* Keep all liquids away.
* Use only a dry cloth for cleaning. If the unitis
extremely soiled, use a slightly dampened cloth.
* Switching off the on/off switch does not disconnect
the speaker from the mains voltage. The mains plug
must be pulled out of the wall socket in order to
disconnect the speakers from the mains voltage
completely.
* Repair work may only be performed by authorized
technicians.
Specifications:
Subwoofer
Output power: 7,5 watts; <1% THD+n
Frequency response: 32 Hz - 125 Hz
Dimensions: 23 x 25,5 x 22 cm
Woofers: 133 mm
Satellites:
Output power: 2 x 7 watts; <1% THD+n
Frequency response: 90 Hz - 20 kHz
Dimensions: 10,5 x 13 x 18,5 cm
Tweeters: 76 mm
Mid-range drivers: 25mm
The indicated sine-wave power output refers to the
amplifier power output.
Support and contact information
If products are defective:
Please contact your dealer or Hama Product Consulting
if you have any product claims.
Internet / World Wide Web:
Product support, new drivers or product information can
be found at www.hama.com
Support Hotline — Hama Product Consulting:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
13
VOLUME
TREBLE
BASS
AUDIO ULEAD E
С AUDIO INPUT 01 3
1
OOO
Soundcard
ÿ © ©)
14
Table des matieres
* Contenu de I'emballage
e Positionnement
e Raccordement du système de haut-parleur
e Utilisation et réglages du son
e Réglages sous Windows XP
e Réglages sous Windows Vista
e FAQ, Questions fréquemment posées
e Mesures de sécurité
e Données techniques
Contenu de l'emballage
* 1x caisson de graves
* 2x satellites
* 1xtélécommande á cordon
* 1xcáble audio
Lors du déballage, veuillez vérifier qu'il y ait tous les
composants et que ceux-ci ne présentent pas de
dommage extérieur (câble plié, isolation abimée, etc...).
Nous vous recommandons de garder l‘emballage avec
les parties en polystyrène pour d'éventuels transports
futurs.
1. Posez les enceintes satellite à droite et à gauche du
moniteur et positionnez-les de façon à ce qu’ elles
soient dans votre direction.
2. La distance entre les deux satellites et votre tête doit
être si possible identique.
3. Vous pouvez installer le caisson de graves sous votre
bureau. Une position précise n’est pas nécessaire
dans ce cas, puisque les graves profonds sont
difficilement perceptibles par l’oreille humaine.
4. Vous devriez mettre la télécommande à cordon entre
votre moniteur et le clavier.
Raccordement du système de haut-parleur
Raccordez les deux fiches RCA de la télécommande à
cordon a |’ entrée audio du caisson de graves et la fiche
jack verte à la prise de sortie du haut-parleur de votre
carte son.
Reliez le cable de liaison du haut-parleur avec la sortie
audio du caisson de graves et la fiche de réseau à une
prise de courant disponible.
Si les câbles de branchement de haut-parleur ne sont
pas assez longs pour pouvoir positionner les
haut-parleurs à l’endroit que vous souhaitez, vous pouvez
utiliser une rallonge dotée d'une une prise RCA et d'une
fiche RCA afin d’avoir la longueur de câble nécessaire.
Avant la mise en marche, veuillez lire avec attention les
mesures de sécurité.
15
Utilisation et réglages du son
Allumer le haut-parleur
Appuyez sur linterrupteur d'alimentation au caisson de
graves afin d’allumer/d'éteintre le système de haut-parleur.
Volume
Vous pouvez régler le volume directement au caisson de
graves ou au bouton de réglage du volume sur la
télécommande à cordon. Veuillez observer que les
réglages ne sont pas indépendants l'un de l’autre.
Afin d'avoir le volume maximal, vous devez tourner
entièrement les deux boutons de réglage.
Réglages du son
Au caisson de graves, à côté du bouton de réglage du
volume, se trouve également un bouton pour le réglage
des aigués (Treble) et des graves (Bass). Réglez d'abord
le haut-parleur en adaptant le volume adapté a la piéce
puis ajustez les aigués et les graves selon vos souhaits.
Telecommande a cordon
Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens
des aiguilles d'une montre afin d'augmenter le volume
et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
diminuer le son.
Lorsque vous reliez un casque à la télécommande à
cordon, le signal audio est interrompu automatiquement
vers le haut-parleur et le signal est uniquement reproduit
avec votre casque. Vous pouvez continuer à utiliser la
télécommande à cordon pour ajuster le volume de votre
casque. Les réglages du volume et du son au caisson de
graves n'influencent pas la reproduction via le casque.
Avec le cáble audio, vous pouvez relier des appareils
audio dotés d'une sortie jack 3,5 mm comme par exemple
un lecteur MP3 á une entrée audio supplémentaire de
la télécommande à cordon. Dés que vous aurez relié un
cable a cette entrée audio, seule cette prise sert encore
de source sonore.
16
|
Dans le panneau de configuration, ouvrez le menu
Appareils audio et sonores”.
een halten von Seanéa eevd Amébeaarióo ZE
| анте | Gon | tds | Gir | Hobos |
a. Pra HO Sark mm
Ez mal Ab
a J
i Kling Hk
Cie
El Lata igh og i ie Th i hb
| Emi )
Lit e" e AA re
Semen hs de Friera ar de
Laia ur Erie a
Lita per;
[a] Ce]
Dans ,Réglages des haut-parleurs” appuyez sur le
bouton ,Elargi ..."
Teee asu AE
—
Marido ade a ap Mts mada, id: ¡ui eo АН
a Compa i dri tr вы дрен,
a TUE E
==)
Sélectionnez ,Haut-parleur stéréo de bureau” puis
cliquez sur OK.
Si vous n'avez pas pu installer les satellites comme il est
décrit, à savoir à la même distance par rapport à votre
tête, vous pouvez également équilibrer le volume.
5
Cie
El Lata igh rg oe id Tih i hb
[Ewe]
Lint sve: tls ie pl
u Cabal ra rare rent es
Leticia ся der
[Cassia [tea
Com Jasa] 15
Pour cela, veuillez cliquer sur , Réglages des
haut-parleurs” sur le bouton , Volume...”
Leslie |
"El los de Lie Cade Cal és rap
ha
ls Ay a Hak
Fiche Reg ——J— Hoh |
| A ame bn em eee
Lom | ZZ
Vous pouvez ici régler les différents canaux de sortie
individuellement. Vous pouvez augmenter ou diminuer
le niveau du bruit du haut-parleur satellite droit (R) et
gauche (L) selon vos souhaits et cliquez alors sur ,0K’
pour confirmer votre introduction.
17
EL m "Ze —o] o ———— НН — — сане ——— ——. —]—[]]—L.Ú—
— — — — — _— — лиш == — == = ll ES =
—E=< LZ£. . —— n —- pon ee —— ——— — = — —_— т НН = — тещи
= = не + <m— СН — — E = = = == ———-
—]——]— UU ИЩИ —— ны = = = — > |
шо = — = — == = = —— >
= = — === — —— — —— eE
— pe — — = == — ee ss о в
——— — = —_— | — —— — o
a — = _——] — — —_— ee ©
= —— — = = — i = = ——e
== — ————— — | оне ен SS
_— -— — —{ — ——— O — — о
— —— = — — = оо = —" = == per
= — = = == и == то === o —
= о —-._——— —— —_—— ee ———
= —" —_— —_ — — _— = оно
= = — ET
— — — SO — meme =— ==
= — — = == = = НН
— — О === = == с ——— WE —
— — ——U —_— — —]— = — PS
—_— a = _— |= вон eee = === == —
m > — — —oo с == Сс с ———
но — ——— — DE |
ZT —— = = —— e ——
= — — = но = === — — NE
— eg — = —— = не —_— -
Miben Se volsebara re Lau sore er us
DA MATE PARE MA A |
CHE SRE DH DAT LAS AA
| волн da Ar BE Prd КЗ YY BY E a
| BE AHLEN
EH TL, Sars Seb Cr BL
CAL ear = 1
Deer ladra qual в й 1
cig Li um TÍA ar o Ci EA LAO RATA,
== = =)
fes |- Abed |
HE) LEE |
Activez le crochet à côté de , Devant à gauche et à
droite”. Veuillez cliquer ensuite sur , Suivant” puis dans la
fenêtre suivante sur ,Achever’.
Vos réglages du son ont donc été optimisés pour ce
système de haut-parleur.
Si vous n'avez pas pu installer les satellites comme il est
ila décrit, a savoir a la méme distance par rapport a votre
Dans le panneau de configuration, ouvrez le menu 'Sons”. — téte, vous pouvez également equilibrer le volume.
ama E: Dgo vis Lie topes E
Arce Ada | haras [ Fac | |
a cane = | | [am] her [ping [Pre | |
Ea ala ня | |
a MET | Inca |
= т rE Gal 1
1 - Hago Estaria al 12 El [TE
D ose ey de tel a Uco a | Pier El, re ee | ts |
Le 7 I i
d STE Dee ST AE In Ь H ha
i ol reed BHT I -
я Tea dra ds
i rm
O dota a пнинашылыя |
(a ki area
<= Capi dre y CPC
5. Hugh Dirfirétion Buda e
| sree | women | [Dp
f | a CR pére ie |
1 | hh Sandan = H " “
| emmm meet Pour cela, veuillez cliquer dans le menu , Son” sur
| Li m Se [o ”Propriétés“ puis dans la fenêtre nouvellement ouverte
Sélectionnez alors votre carte son puis cliquez sur sur ,Niveau” puis sur le bouton ,Equilibre/Balance”.
Configurer”. Я ии ra garen har Tr "TE
нет Lm, Al
== |
= — Ls =|
bor BE nomi В | я = a] [eee]
Wählen Sie tea Kon geraten au 3 sl |
| Brie! Lia 3 т ss ый
eens” 1 I |
Load | se] : |
|
[ен | | Sia
frere Ga mom os ad ry Es Lik era | Lo | [mes | e
as] [Aute | Vous pouvez ici régler les différents canaux de sortie
individuellement. Vous pouvez augmenter ou diminuer
le niveau du bruit du haut-parleur satellite droit (R) et
gauche (L) selon vos souhaits et cliquez alors sur ,0K’
pour confirmer votre introduction.
Sélectionnez alors dans le nouveau menu ,,Stéréo’ puis
cliquez alors sur , Suivant”.
18
Questions fréquemment posées
Le caisson de graves et les satellites ne fonctionnent pas.
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation au caisson de
graves soit sur la position ,ON" et que la prise de courant
utilisée soit sous tension.
Vérifiez qu'aucun appareil ou câble ne soit branché aux
deux prises de la télécommande à cordon.
Si le problème persiste, veuillez vérifier les réglages du
son de votre ordinateur.
Windows XP
Windows Vista
L'
PE | ae | Er
ra Emp
Eee e
т’. = Сего . 0 Pr
= ля ipl TEE Lee bai ago
= ;
m | |
Assurez-vous que la carte son utilisée est inscrite comme
appareil standard pour la reproduction sonore dans
le menu ,Appareils sonores et audio” (XP) ou le menu
Son’ (Vista) dans le panneau de configuration et que la
fonction ,Son éteint’ ne soit pas activée.
Le son est déformé.
Vérifiez que les fiches des deux câbles de connexion
des haut-parleurs et de la télécommande à cordon
disparaissent entièrement dans les prises et ne soient
pas en saillie. Assurez-vous que les réglages dans votre
système d'exploitation comme dans le point , Réglages
sous Windows XP” ou ,Réglages sous Windows Vista”
aient été effectués.
Mesures de sécurité :
e Utilisez le haut-parleur uniquement dans des pièces
fermées et sèches.
e Vérifiez que la tension en courant soit de 230 V / 50 Hz.
e Posez le câble de manière à ce que personne ne
marche ou trébuche dessus et qu aucun objet posé
dessus ne soit endommagé.
e Prêtez attention qu'aucun objet comme par exemple
des agrafes ne pénètre dans le boîtier des haut-
parleurs car cela pourrait provoquer un court-circuit.
e Evitez tout contact avec les liquides.
e Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
ou un chiffon légèrement humidifié en cas de saleté
tenace
e En éteignant l'interrupteur d'alimentation, le haut-
parleur n’est pas séparé de la tension du réseau.
Afin de séparer entièrement le haut-parleur de la
tension du réseau, il est nécessaire d'enlever la fiche
de réseau de la prise de courant.
* Les réparations doivent uniquement être effectuées
par du personnel qualifié
Données techniques :
Caisson de graves
Puissance de sortie : 7,5 Watt; <1% THD+n
Gamme de fréquence: 32Hz-125Hz
Dimensions: 23 x 25,5 x 22 cm
Graves profonds : 133 mm
Satellites :
Puissance de sortie : 2 x 7 Watt; <1% THD+n
Gamme de fréquence: 90 Hz - 20 kHz
Dimensions: 10,5 x 13 x 18,5 cm
Aiguës : 76 mm
Fréquences moyennes : 25 mm
La performance sinusoïdale indiquée se rapporte à la
puissance de l’amplificateur.
Support technique et contact
En cas d'appareil défectueux :
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au département
conseil produits de Hama.
Internet / World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les
informations produits sont disponibles sous :
www.hama.com
Ligne téléphonique directe d'assistance —
Conseil produits Hama :
Tél. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail : [email protected]
19
VOLUME
TREBLE
OOO
BASS
AUDIO ULEAD E
С AUDIO INPUT 01 3
1
Soundcard
ÿ © ©)
20
Inhoudsopgave
Inhoud van de verpakking
Plaatsing
Aansluiten van het luidsprekersysteem
Bediening en geluidsinstellingen
Instellingen onder Windows XP
Instellingen onder Windows Vista
FAQ
Veiligheidsinstructies
Technische gegevens
Inhoud van de verpakking
* 1x subwoofer
* 2x satellieten
* 1x kabel-afstandsbediening
* 1x audiokabel
Controleer bij het uitpakken of alle componenten bij de
verpakking inbegrepen zijn en er geen uiterlijke schade
(geknikte kabel, beschadigde isolatie, etc.) te zien is.
Het is aan te bevelen de verpakking met de piepschuim
beschermstukken voor later transport te bewaren.
1. Stel de satelliet-luidsprekers rechts en links van de
monitor op en zorg ervoor dat ze in uw richting wijzen.
2. De afstand tussen de twee satellieten en uw oren
moet, indien mogelijk, even groot zijn.
3. De subwoofers kunt u onder uw bureau plaatsen. De
precieze positie speelt hierbij geen doorslaggevende
rol, aangezien lage tonen door het menselijk oor slecht
gelokaliseerd worden.
4. De kabel-afstandsbdieningen dient u tussen uw
monitor en het toetsenbord te zetten.
Aansluiten van het luidsprekersysteem
Sluit de beide cinch-stekkers van de
kabel-afstandsbediening op de audio-ingang van de
subwoofer aan en verbind de groene audiostekker met de
uitgangspoort van de luidspreker van uw soundkaart.
Sluit de luidsprekerkabel aan op de audio-uitgang van de
subwoofer en de voedingsstekker op een vrij stopcontact.
Als de luidsprekerkabel niet lang genoeg is, kunt u
gebruik maken van verlengkabels met een
cinch-connector en een cinch-stekker.
Lees vóór de ingebruikname de veiligheidsinstructies
door.
21
Bediening en geluidsinstellingen
Inschakelen van de luidspreker
Gebruik de voedingsschakelaar op de subwoofer om het
luidsprekersysteem in- en uit te schakelen.
Volume
U kunt het volume zowel direct op de subwoofer als
via de volumeregelaar op de kabel-afstandsbediening
regelen.
Houd er daarbij rekening mee dat de instellingen niet
onafhankelijk van elkaar zijn. Voor het maximale volume
dient u daarom allebei de regelaars helemaal open te
draaien.
Gluidsinstellingen
Op de subwoofer bevinden zich naast de volumeregelaar
ook regelaars voor hoge frequenties (treble) en lage
frequenties (bass). Zet de luidsprekers eerst op
kamervolume en stel dan de hoge en lage tonen naar
wens in.
Kabel-afstandsbediening
Draai de volumeregelaar met de wijzers van de klok mee
om het volume te verhogen en draai de regelaar tegen de
wijzers van de klok in om het te verlagen.
Als u een koptelefoon op uw kabel-afstandsbediening
aansluit, wordt het audiosignaal met de luidspreker
automatisch onderbroken en wordt het signaal alleen nog
door uw koptelefoon doorgegeven. U kunt de
kabel-afstandsbediening gewoon blijven gebruiken om
het volume voor uw koptelefoon te regelen. De
volume- en geluidsinstellingen op de subwoofer
beinvioeden de weergave op de koptelefoon niet.
Met de bij de verpakking inbegrepen audiokabel kuntu
draagbare audio-apparatuur met 3,5 mm audio-uitgang,
zoals een mp3-speler op de extra audio-ingang van de
kabel-afstandsbediening aansluiten. Zodra u een kabel op
deze audio-ingang heeft aangesloten, is deze aansluiting
de enige geluidsbron.
22
Instellingen onder Windows XP
a EF Eee ES ore A
Open in uw configuratiescherm het menu ,Geluiden en
Multimedia’
[otic | Gon | aks | Gimme Y Hass |
a. Press HD Bardo mm
Ez mal Ab
% 3
Kling Hk
[0 инея
El Lua bir in dns Tadts ego
[mat]
Lint sve: tls i A ee
Semen he de Fedele ar de
u Lati ue ie a
Lite pa er;
Klik bij ,Luidsprekerinstellingen’ op de knop ,Uitgebreid ..."
LE 2 >|
et = = — =
dei buat fib he ods, ad bo 1,
Compalen la avalar mic ie г
a TUE E
==)
Selecteer ,Desktop-stereoluidspreker’ en klik op ,0K'.
Op deze manier verbetert u de geluidsinstellingen voor
uw luidsprekersysteem.
Als u de satellieten niet zoals beschreven op dezelfde
afstand ten opzichte van uw oren kunt plaatsen, kunt u nu
nog het volume van de satellieten regelen.
a. Press HD Bardo mms
Ez mal Ab
a J
i Kling Hk
Cie
El Lata fire in dns Va аля лад
| Emi )
Lit e" isl pl ee
Semen he de Friera ar de
Lair ue Liers a
Liss emer on leer;
[aa] Ce]
Klik daarvoor bij ,Luidsprekerinstellingen’ op de knop
Volume ….
Lerma |
"El ls de Led Cade Dal As dnd ape
PRE
ls Keay 0 Hats
Pacha Haag - — На |
| Alpe des sig verrerie
[or] [thom | [Laurin
Hier kunt u het niveau voor de verschillende
uitgangskanalen afzonderlijk regelen. Verhoog of verlaag
het niveau voor de rechter en de linker satelliet naar
wens en klik vervolgens op ,0K' om de wijzigingen te
bevestigen.
23
LN
es da
EE
Open in uw configuratiescherm het menu ,Sound”.
№ бал pire
| rramangaba una | Sata]
De rer Sr SN de TE
LEA LEA
: 5-16 Die A
i ol ier BHT
Selecteer vervolgens uw soundkaart en klik op,
Configureren”.
==
=- — Ls
Les Gi LA i es
Wählen Sie tea Kon geraten au
Pande Lar as Cia pe Ta ra a as CE |
di ed br e oda md ен СЫ
| веды Lar
CHF Ё |
Jd Frama
Ti ama I
[Toten |
Bp oe Ty ЕЙ FEE EO LF EE
Ces | [nan |
Selecteer in het nieuwe menu Stereo’ en klik vervolgens
op ,Doorgaan’.
24
serres eat .- olle. se
E У в 8 =
reread mm Mo ail Ly Forman od Lera лая
e 8 a.
a “4
Mes Ea a q Ea fale И
ate
Activeer het kastje naast Links en rechts voor’. Klik op
,Doorgaan’ en in het volgende venster op ,Voltooien'.
==
- — ъ
Wiklen Sie volwekdru mass recier au
Erie FL Ma |
A en a Ce Mt Ta i i Dir
| lr de aaa SO ed ED WED
| Dé De D TOR HE Le EH
GE, dé Ci bel
Ё
#
Scene | |
ВА чо Ве ча НН I
idm ft mm TH ia A EE EH BHT EET
= — if
Meta | | Alberche) |
Op deze manier verbetert u de geluidsinstellingen voor
uw luidsprekersysteem.
Als u de satellieten niet zoals beschreven op dezelfde
afstand ten opzichte van uw oren kunt plaatsen, kunt u nu
nog het volume van de satellieten regelen.
a a =
i сани - ia Tt alas ris Li
deren | abe | deren | [gman | Feed [pre | pe |
Reel ME Bl © Allred Dr dpe pri Mr D 8 LES
| ita
ler mi т
E Co Ae TE +} 6 (ds) | makes |
=" |
a vr uri
q Fist x Er
PF Deia Lara A
— ——
И r я
Araki a eH Lea Ca
ne o m ==
Klik daarvoor in het menu ,Sound’ op ,Eigenschappen' en
vervolgens in het nieuw geopende venster op het tabblad
,Niveau’ en de knop ,Balans’.
E_apratabre var Luo arr 4 ie =
A Rid
ml El Boal lel oo
al el mí al ol ol of of [J
Hier kunt u het niveau voor de verschillende
uitgangskanalen afzonderlijk regelen. Verhoog of verlaag
het niveau voor de rechter (R) en de linker (L) satelliet
naar wens en klik vervolgens op ,0K’ om de invoer te
bevestigen.
Subwoofers en satellieten werken niet
Controleer of de voedingsschakelaar op de subwoofer op
,ON’ staat en of er stroom staat op het stopcontact dat u
gebruikt.
Controleer of er op de twee aanslutiingen van de
kabel-afstandsbediening geen apparatuur of kabels
aangesloten zijn.
Als het probleem daardoor niet verholpen wordt,
controleer dan de geluidsinstellingen van uw computer.
Windows XP
PE | Garn | Kar,
a Tr Lair Er ее ей
Lepe
Windows Vista
Ш =
an Mt ra Ci
Back Eat
ТВ о E
Led fit i
Es
Fu
[A Lin"
Ei a
"За Drei Lam
PCr EL opel
—_ „=
Led doer 1 E.
Flv fost pm panda
==— [kam [ir me
i BL || Cir | == == =
= Feb HE Joa e ph
Controleer of de door u gebruikte geluidskaart als
standaardapparaat voor geluidsweergave in het menu
,Geluiden en Multimedia * (XP) resp. ,Sound'-menu (Vista)
van het configuratiesysteem is aangekruist en of de
,Geluid uit’-functie niet geactiveerd is.
Het geluid lijkt vervormd
Controleer of de stekkers van de twee luidsprekerkabels
en de kabel-afstandsbediening helemaal in de poorten
verdwenen zijn en er niet uitsteken. Controleer of de
instellingen in uw besturingssysteem zoals aangegeven
onder ,Instellingen onder Windows XP” resp. ,Instellingen
onder Windows Vista’ kunnen worden uitgevoerd.
Veiligheidsinstructies:
e Gebruik de luidsprekers alleen in droge en gesloten
ruimtes
e Controleer of de voedingsspanning 230V/50Hz
bedraagt
* Leg de kabels zodanig dat er niet op gestapt of over
gestruikeld kan worden en niet door voorwerpen die
erop liggen beschadigd kunnen raken
* Er mogen geen voorwerpen zoals paperclips, etc. in de
luidsprekerbehuizing komen aangezien deze
kortsluiting kunnen veroorzaken.
e Vermijd elk contact met vioeistoffen.
e Gebruik om te reinigen alleen een droge of bij sterke
vervuiling een licht vochtige doek
* Door de voedingsschakelaar uit te schakelaar worden
de luidsprekers niet van de voedingsspanning
losgekoppeld. Om de apparatuur volledig van de
voedingsspanning los te koppelen moet de
voedingsstekker uit het stopcontact getrokken worden.
* Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
geautoriseerd vakpersoneel
Technische specificaties:
Subwoofer
Uitgangsvermogen: 7,5 watt; <1% THD+n
Frequentiebereik: 32 Hz - 125 Hz
Afmetingen: 23 x 25,5 x 22 cm
Lagetonenluidspreker: 133mm
Satellieten:
Uitgangsvermogen: 2 x 7 watt; <1% THD+n
Frequentiebereik: 90 Hz - 20 kHz
Afmetingen: 10,5 x 13 x 18,5
Hogetonenluidspreker: 76 mM
Middentonenluidspreker: 25 mm
Het aangegeven sinusvermogen heeft betrekking op het
versterkervermogen
Support- en contactinformatie
Bij defecte producten:
Neem bij klachten over het product contact op met uw
verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama.
Internet/World Wide Web
Productondersteuning, nieuwe drivers of
productinformatie is verkrijgbaar onder www.hama.com
Support Hotline — Hama productadvies:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
25
®
Hama GmbH & Co KG
D-86652 Monheim
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00057127/05.13
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement