Hama 04198448 Owner's manual

Hama 04198448 Owner's manual
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
004198448/01.10
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
P
C
-
H
A
R
D
W A
R
E
2.1 Subwoofer-System
»Q 710«
04198448
d Bedienungsanleitung
Soundcard
Speaker
Mic
AUDIO INPUT
POWER
WIRED
CONTROL
AUDIO OUTPUT
2
Inhaltsverzeichnis
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positionierung
Packungsinhalt
Positionierung
Anschließen des Lautsprechersystems
Bedienung und Klangeinstellungen
Einstellungen unter Windows XP
Einstellungen unter Windows Vista
FAQ
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Packungsinhalt
•
•
•
•
1 x Subwoofer
2 x Satelliten
1 x Kabelfernbedienung
1 x Audio-Kabel
Bitte prüfen Sie beim Auspacken das alle Komponenten
enthalten sind und keine äußerlichen Schäden (geknickte
Kabel, beschädigte Isolierung, etc.) aufweisen.
Wir empfehlen Ihnen, die Verpackung mit den Styroporeinlagen für spätere Transporte aufzubewahren.
1. Stellen Sie die Satelliten-Lautsprecher rechts und links
vom Monitor auf und richten sie so aus, damit sie in
Ihre Richtung zeigen.
2. Der Abstand zwischen den beiden Satelliten und
Ihrem Kopf sollte möglichst gleich groß sein.
3. Den Subwoofer können Sie unter Ihrem Schreibtisch
platzieren. Die genaue Position spielt hierbei keine
entscheidende Rolle, da tiefe Töne vom menschlichen
Gehör schwer lokalisierbar sind.
4. Die Kabelfernbedienung sollten Sie zwischen Ihrem
Monitor und der Tastatur positionieren.
Anschließen des Lautsprechersystems
Schließen Sie das Audio-Kabel und die Kabelfernbedienung an den jeweiligen Buchsen auf der Rückseite des Subwoofers an und verbinden Sie dann das
Audio-Kabel mit der Lautsprecherausgangsbuchse Ihrer
Soundkarte.
Verbinden Sie die Lautsprecheranschlusskabel mit dem
Audio-Ausgang am Subwoofer und den Netzstecker mit
einer freien Steckdose.
Sollten die Lautsprecheranschlusskabel für die von
Ihnen gewünschte Positionierung nicht lang genug sein,
können Sie Verlängerungskabel mit einer Cinch-Kupplung
und einem Cinch-Stecker verwenden, um die
erforderliche Kabellänge zu erreichen.
Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise durch.
3
Bedienung und Klangeinstellungen
Einschalten des Lautsprechers
Betätigen Sie den Netzschalter am Subwoofer um das
Lautsprechersystem ein- und auszuschalten.
Lautstärke
Sie können die Lautstärke sowohl direkt am Subwoofer
als auch über den Lautstärkeregler an der Kabelfernbedienung regeln.
Beachten Sie dabei das die Einstellungen nicht unabhängig voneinander sind. Um die maximale Lautstärke zu erzielen müssen Sie deshalb beide Regler ganz aufdrehen.
Kabelfernbedienung
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn um
sie wieder zu verringern.
Wenn Sie einen Kopfhörer an Ihrer Kabelfernbedienung
anschließen, wird das Audio-Signal zum Lautsprecher
automatisch unterbrochen und das Signal nur noch von
Ihrem Kopfhörer wiedergegeben. Sie können weiterhin
die Kabelfernbedienung verwenden, um die Lautstärke
für Ihren Kopfhörer zu regulieren.
Außerdem können Sie tragbare Audiogeräte mit 3,5 mm
Klinkenausgang wie z.B. MP3-Player an den zusätzlichen
Audio-Eingang der Kabelfernbedienung anschließen.
Sobald Sie ein Kabel an diesen Audio-Eingang angeschlossen haben, dient nur noch dieser Anschluss als
Soundquelle.
4
Klangeinstellungen
An der Kabelfernbedienung befinden sich neben dem
Lautstärkeregler auch Regler für hohe Frequenzen
(Treble) und tiefe Frequenzen (Bass). Stellen Sie den
Lautsprecher zuerst auf Zimmerlautstärke und dann die
Höhen und Tiefen entsprechend Ihren Wünschen ein.
Einstellungen unter Windows XP
Ihre Soundeinstellungen wurden damit für dieses
Lautsprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Satelliten nicht wie beschrieben, im
gleichen Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten,
können Sie jetzt noch die Lautstärke der Satelliten
ausgleichen.
Öffnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ‚Sounds und
Audiogeräte’-Menü
Klicken Sie bei ‚Lautsprechereinstellungen’ auf den
Button ‚Erweitert ...’
Klicken Sie dazu bei ‚Lautsprechereinstellungen’ auf den
Button ‚Lautstärke ...’.
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Ausgansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie
die Pegel für den rechten und den linken Satelliten nach
Ihren Wünschen und klicken Sie dann auf ‚OK’ um die
Änderungen zu bestätigen.
Wählen Sie ‚Desktop-Stereolautsprecher’ aus und
klicken auf ‚OK’.
5
Einstellungen unter Windows Vista
Aktivieren Sie den Haken neben ‚Vorne links und rechts’.
Klicken Sie auf ‚Weiter’ und im nächsten Fenster auf
‚Fertig stellen’.
Ihre Soundeinstellungen wurden damit für dieses Lautsprechersystem optimiert.
Wenn Sie die Satelliten nicht wie beschrieben, im gleichen
Abstand zu Ihrem Kopf positionieren konnten, können Sie
jetzt noch die Lautstärke der Satelliten ausgleichen.
Öffnen Sie in Ihrer Systemsteuerung das ‚Sound’-Menü.
Klicken Sie dazu im ‚Sound’-Menü auf ‚Eigenschaften’
und dann im neu geöffneten Fenster auf den Reiter
‚Pegel’ und den Button ‚Balance’.
Wählen Sie dann Ihre Soundkarte aus und klicken Sie auf
‚Konfigurieren’.
Wählen Sie in dem neuen Menü ‚Stereo’ aus und klicken
Sie dann auf ‚Weiter’.
6
Hier können Sie den Pegel für die verschiedenen Ausgansgkanäle einzeln regeln. Erhöhen bzw. verringern Sie
die Pegel für den rechten (R) und den linken Satelliten (L)
nach Ihren Wünschen und klicken Sie dann auf ‚OK’ um
die Eingabe zu bestätigen.
FAQ
Subwoofer und Satelliten funktionieren nicht
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter am Subwoofer
auf ‚ON’ gestellt ist und die verwendete Steckdose unter
Spannung steht.
Versichern Sie sich das an beiden Anschlüssen der Kabelfernbedienung keine Geräte oder Kabel eingesteckt sind.
Sollte dadurch das Problem nicht behoben werden
können, überprüfen Sie die Soundeinstellungen Ihres
Computers.
Windows XP
Windows Vista
Vergewissern Sie sich, das die verwendete Soundkarte
als Standardgerät für die Soundwiedergabe im ‚Sounds
und Audiogeräte’-Menü (XP) bzw. ‚Sound’-Menü (Vista)
der Systemsteuerung eingetragen ist und die ‚Ton aus’Funktion nicht aktiviert ist.
Der Sound wirkt verzerrt
Überprüfen Sie das die Stecker beider Lautsprecheranschlusskabel und der Kabelfernbedienung ganz in den
Buchsen verschwunden sind und nicht herausragen.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen in Ihrem Betriebsystem wie im Punkt ‚Einstellungen unter Windows
XP’ bzw. ‚Einstellungen unter Windows Vista’ angegeben
vorgenommen wurden.
Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie den Lautsprecher nur in trocknen und
geschlossenen Räumen
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 230 V / 50 Hz
beträgt
• Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darauf
treten oder darüber stolpern und nicht durch
daraufliegende Gegenstände beschädigt werden kann
• Es dürfen keine Gegenstände wie z.B. Büroklammern,
etc. in das Lautsprechergehäuse gelangen, da diese
einen Kurzschluß verursachen könnten
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes oder
bei starker Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes
Tuch
• Durch das Ausschalten am Netzschalter wird der
Lautsprecher nicht von der Netzspannung getrennt.
Zur vollständigen Trennung von der Netzspannung
muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden
• Reparaturen dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden
Technische Daten:
Subwoofer
Ausgangsleistung:
Frequenzgang:
Abmessungen:
7 Watt; <1% THD+n
25 Hz - 160 Hz
23 x 22 x 23 cm
Satelliten:
Ausgangsleistung:
Frequenzgang:
Abmessungen:
2 x 6,5 Watt; <1% THD+n
145 Hz - 20 kHz
10 x 21 x 10 cm
Kontakt- und Supportinformationen:
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an
Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder Produktinformationen bekommen Sie unter www.hama.com
Support Hotline – Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail: [email protected]
7
g Operating Instruction
Soundcard
Speaker
Mic
AUDIO INPUT
POWER
WIRED
CONTROL
AUDIO OUTPUT
8
Contents
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Placement
Package contents
Placement
Connecting the loudspeaker system
Operation and sound settings
Settings with Windows XP
Settings with Windows Vista
FAQ
Safety notes
Specifications
Package contents
•
•
•
•
1 x Subwoofer
2 x Satellites
1 x Cable remote control
1 x Audio cable
While you are unpacking, ensure that all components are
included and that there is no visible damage (crimped
cables, damaged insulation, etc.)
We recommend that you keep the packaging, including
the Styrofoam inserts, for transport at a later time.
1. Place the satellite speakers to the left and right of the
monitor and position them so that they face toward
you.
2. The distance between each of the two speakers and
your head should be as equal as possible.
3. You can place the subwoofer underneath your desk.
Because the human ear cannot localise low tones, the
exact position of the subwoofer is not very important.
4. Position the cable remote control between your
monitor and the keyboard.
Connecting the loudspeaker system
Connect the audio cable and the cable remote control to
the respective sockets on the back of the subwoofer and
then connect the audio cable with the speaker output
jack of your sound card.
Connect the loudspeaker connection cable to the audio
output on the subwoofer and connect the mains plug to
an available wall socket.
If the loudspeaker connection cable is not long enough
to allow for the placement that you want, you can use
extension cables with RCA sockets and RCA plugs so that
the cable is long enough.
Carefully read through the safety notes before using the
device for the first time.
9
Operation and sound settings
Switching the loudspeakers on
Use the on/off switch on the subwoofer to switch the
loudspeaker system on and off.
Volume
You can control the volume either directly on the
subwoofer or using the volume control on the cable
remote control.
Note that the two volume settings are not independent of
each other. In order to achieve the maximum volume, you
must thus turn both controllers fully on.
Cable remote control
Turn the volume control clockwise to increase the volume
and anti-clockwise to lower the volume again.
When you attach headphones to your cable remote
control, the audio signal to the loudspeaker is
automatically interrupted and the signal is only played
back on your headphones. You can continue to use the
cable remote control to control the volume on your
headphones.
Furthermore, you can connect portable audio devices
with 3.5 mm jack output, e.g. MP3 players, to the additional audio input of the cable remote control.
As soon as you have connected a cable to this audio
input, this connection becomes the only sound source.
10
Sound settings
Apart from the volume control, the cable remote control
also features controls for high frequencies (treble) and
low frequencies (bass). Turn the loudspeaker down to
moderate volume and adjust the treble and basses as
desired.
Settings with Windows XP
Your sound settings are now optimised for this loudspeaker system.
If you cannot place the satellites, as was described, so
that they are at equal distances from your head, you can
now balance the volume between the two satellites.
Open „Sounds and Audio Devices“ from your control
panel.
Click „Advanced...“ under „Speaker settings“
To do this, click „Speaker volume...“ under „Speaker
settings“
You can control the level for the various output channels
here. Increase or decrease the level for the right and
left satellites as you need, then click „OK“ to confirm the
changes.
Select „Desktop stereo speakers“ and click „OK“.
11
Settings with Windows Vista
Place a checkmark in the box next to „“Front left and
right“. Click „Next“. In the next window, click „Finish“.
Open „Sound“ from your control panel.
Your sound settings are now optimised for this
loudspeaker system.
If you cannot place the satellites, as was described, so
that they are at equal distances from your head, you can
now balance the volume between the two satellites.
Select your sound card and then click „Configure“.
To do this, click „Properties“ in the „Sound“ menu. In the
new window that opens, click the „Level“ tab and the
„Balance“ button.
In the new menu, select „Stereo“, then click „Continue“.
12
You can control the level for the various output channels
here. Increase or decrease the level for the right (R) and
left (L) satellites as you need, then click „OK“ to confirm
the entries.
FAQ
The subwoofer and the satellites do not work.
Be sure that the on/off on the subwoofer is set to „ON“
and that the wall socket that you are using is live.
Be sure that here are no devices or cables plugged into
the two connectors on the cable remote control.
If this does not solve the problem, check your computer‘s
sound settings.
Windows XP
Safety notes:
• Use the loudspeakers only in closed, dry spaces.
• Be sure that the mains power supply is 230 V/50 Hz.
• Route that cable so that no one will walk on it or trip
over it and so that it cannot be damaged by objects
that lie on it.
• Do not allow objects such as paper clips, etc. to enter
the speaker, since these may cause a short circuit.
• Keep all liquids away.
• Use only a dry cloth for cleaning. If the unit is
extremely soiled, use a slightly dampened cloth.
• Switching off the on/off switch does not disconnect
the speaker from the mains voltage. The mains plug
must be pulled out of the wall socket in order to
disconnect the speakers from the mains voltage
completely.
• Repair work may only be performed by authorized
technicians.
Specifications:
Windows Vista
Subwoofer
Output power:
7 watts; <1% THD+n
Frequency response: 25 Hz - 160 Hz
Dimensions:
23 x 22 x 23 cm
Satellites:
Output power:
2 x 6,5 watts; <1% THD+n
Frequency response: 145 Hz - 20 kHz
Dimensions:
10 x 21 x 10 cm
Support and contact information
Be sure that the sound card you are using is the default
device for sound playback under „Sounds and Audio
Devices“ (XP) or „Sound“ (Vista) in the control panel and
that there is no checkmark next to the „Mute“ function.
The sound is distorted
Check to be sure that the plugs for both loudspeaker
connection cables and the cable remote control are
inserted fully into the sockets and do not stick out.
Be sure that you have made the settings in your operating
system as is described in „Settings with Windows XP“ or
„Settings with Windows Vista“.
If products are defective:
Please contact your dealer or Hama Product Consulting
if you have any product claims.
Internet / World Wide Web:
Product support, new drivers or product information can
be found at www.hama.com
Support Hotline – Hama Product Consulting:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: [email protected]
13
f Mode d‘emploi
Soundcard
Speaker
Mic
AUDIO INPUT
POWER
WIRED
CONTROL
AUDIO OUTPUT
14
Table des matières
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Positionnement
Contenu de l´emballage
Positionnement
Raccordement du système de haut-parleur
Utilisation et réglages du son
Réglages sous Windows XP
Réglages sous Windows Vista
FAQ, Questions fréquemment posées
Mesures de sécurité
Données techniques
Contenu de l´emballage
•
•
•
•
1 x caisson de graves
2 x satellites
1 x télécommande à cordon
1 x câble audio
Lors du déballage, veuillez vérifier qu´il y ait tous les
composants et que ceux-ci ne présentent pas de
dommage extérieur (câble plié, isolation abimée, etc...).
Nous vous recommandons de garder l´emballage avec
les parties en polystyrène pour d´éventuels transports
futurs.
1. Posez les enceintes satellite à droite et à gauche du
moniteur et positionnez-les de façon à ce qu´ elles
soient dans votre direction.
2. La distance entre les deux satellites et votre tête doit
être si possible identique.
3. Vous pouvez installer le caisson de graves sous votre
bureau. Une position précise n´est pas nécessaire
dans ce cas, puisque les graves profonds sont
difficilement perceptibles par l´oreille humaine.
4. Vous devriez mettre la télécommande à cordon entre
votre moniteur et le clavier.
Raccordement du système de haut-parleur
Branchez le cordon audio et la télécommande à câble
aux prises appropriées sur le dos du caisson de graves et
connectez ensuite le cordon audio avec la prise de sortie
du haut-parleur de votre carte son.
Reliez le câble de liaison du haut-parleur avec la sortie
audio du caisson de graves et la fiche de réseau à une
prise de courant disponible.
Si les câbles de branchement de haut-parleur ne sont
pas assez longs pour pouvoir positionner les
haut-parleurs à l´endroit que vous souhaitez, vous pouvez
utiliser une rallonge dotée d´une une prise RCA et d´une
fiche RCA afin d´avoir la longueur de câble nécessaire.
Avant la mise en marche, veuillez lire avec attention les
mesures de sécurité.
15
Utilisation et réglages du son
Allumer le haut-parleur
Appuyez sur l´interrupteur d´alimentation au caisson de
graves afin d´allumer/d´éteintre le système de haut-parleur.
Volume
Vous pouvez régler le volume directement au caisson de
graves ou au bouton de réglage du volume sur la
télécommande à cordon. Veuillez observer que les
réglages ne sont pas indépendants l´un de l´autre.
Afin d´avoir le volume maximal, vous devez tourner
entièrement les deux boutons de réglage.
Télécommande à cordon
Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens
des aiguilles d´une montre afin d´augmenter le volume
et dans le sens inverse des aiguilles d´une montre pour
diminuer le son.
Lorsque vous reliez un casque à la télécommande à
cordon, le signal audio est interrompu automatiquement
vers le haut-parleur et le signal est uniquement reproduit
avec votre casque. Vous pouvez continuer à utiliser la
télécommande à cordon pour ajuster le volume de votre
casque.
De plus, vous pouvez branchez des appareils audio
portables dotés d’une sortie jack 3,5 mm, par ex. des
lecteurs MP3, à l’entrée audio supplémentaire de la
télécommande à câble. Dés que vous aurez relié un câble
à cette entrée audio, seule cette prise sert encore de
source sonore.
16
Réglages du son
A part le régulateur de volume, la télécommande à câble
est également dotée de régulateurs pour de hautes
fréquences (aiguës) et les basses fréquences (graves).
Mettez le haut-parleur d’abord en sourdine et ajustez
ensuite les aigus et les graves selon vos désirs.
Réglages sous Windows XP
Si vous n´avez pas pu installer les satellites comme il est
décrit, à savoir à la même distance par rapport à votre
tête, vous pouvez également équilibrer le volume.
Pour cela, veuillez cliquer sur „Réglages des
haut-parleurs“ sur le bouton „Volume....“.
Dans le panneau de configuration, ouvrez le menu
‚Appareils audio et sonores’.
Dans „Réglages des haut-parleurs“ appuyez sur le
bouton ‚Elargi ...’
Vous pouvez ici régler les différents canaux de sortie
individuellement. Vous pouvez augmenter ou diminuer
le niveau du bruit du haut-parleur satellite droit (R) et
gauche (L) selon vos souhaits et cliquez alors sur ‚OK’
pour confirmer votre introduction.
Sélectionnez „Haut-parleur stéréo de bureau“ puis
cliquez sur ‚OK’.
17
Réglages sous Windows Vista
Activez le crochet à côté de „Devant à gauche et à
droite’. Veuillez cliquer ensuite sur „Suivant“ puis dans la
fenêtre suivante sur „Achever’.
Vos réglages du son ont donc été optimisés pour ce
système de haut-parleur.
Dans le panneau de configuration, ouvrez le menu ’Sons“.
Sélectionnez alors votre carte son puis cliquez sur
‚Configurer’.
Sélectionnez alors dans le nouveau menu „Stéréo’ puis
cliquez alors sur „Suivant’.
18
Si vous n´avez pas pu installer les satellites comme il est
décrit, à savoir à la même distance par rapport à votre
tête, vous pouvez également équilibrer le volume.
Pour cela, veuillez cliquer dans le menu „Son“ sur
„Propriétés“ puis dans la fenêtre nouvellement ouverte
sur „Niveau“ puis sur le bouton „Equilibre/Balance“.
Vous pouvez ici régler les différents canaux de sortie
individuellement. Vous pouvez augmenter ou diminuer
le niveau du bruit du haut-parleur satellite droit (R) et
gauche (L) selon vos souhaits et cliquez alors sur ‚OK’
pour confirmer votre introduction.
Questions fréquemment posées
Le caisson de graves et les satellites ne fonctionnent pas.
Vérifiez que l´interrupteur d´alimentation au caisson de
graves soit sur la position ‚ON’ et que la prise de courant
utilisée soit sous tension.
Vérifiez qu´aucun appareil ou câble ne soit branché aux
deux prises de la télécommande à cordon.
Si le problème persiste, veuillez vérifier les réglages du
son de votre ordinateur.
Windows XP
Windows Vista
Assurez-vous que la carte son utilisée est inscrite comme
appareil standard pour la reproduction sonore dans
le menu „Appareils sonores et audio“ (XP) ou le menu
„Son’ (Vista) dans le panneau de configuration et que la
fonction ‚Son éteint’ ne soit pas activée.
Le son est déformé.
Vérifiez que les fiches des deux câbles de connexion
des haut-parleurs et de la télécommande à cordon
disparaissent entièrement dans les prises et ne soient
pas en saillie. Assurez-vous que les réglages dans votre
système d´exploitation comme dans le point „Réglages
sous Windows XP“ ou „Réglages sous Windows Vista“
aient été effectués.
Mesures de sécurité :
• Utilisez le haut-parleur uniquement dans des pièces
fermées et sèches.
• Vérifiez que la tension en courant soit de 230 V / 50 Hz.
• Posez le câble de manière à ce que personne ne
marche ou trébuche dessus et qu´aucun objet posé
dessus ne soit endommagé.
• Prêtez attention qu´aucun objet comme par exemple
des agrafes ne pénètre dans le boîtier des hautparleurs car cela pourrait provoquer un court-circuit.
• Evitez tout contact avec les liquides.
• Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
ou un chiffon légèrement humidifié en cas de saleté
tenace
• En éteignant l´interrupteur d´alimentation, le hautparleur n´est pas séparé de la tension du réseau.
Afin de séparer entièrement le haut-parleur de la
tension du réseau, il est nécessaire d´enlever la fiche
de réseau de la prise de courant.
• Les réparations doivent uniquement être effectuées
par du personnel qualifié
Données techniques :
Caisson de graves
Puissance de sortie :
Gamme de fréquence :
Dimensions :
7 Watt; <1% THD+n
25 Hz - 160 Hz
23 x 22 x 23 cm
Satellites :
Puissance de sortie :
Gamme de fréquence :
Dimensions :
2 x 6,5 Watt; <1% THD+n
145 Hz - 20 kHz
10 x 21 x 10 cm
Support technique et contact
En cas d’appareil défectueux :
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au département
conseil produits de Hama.
Internet / World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les
informations produits sont disponibles sous :
www.hama.com
Ligne téléphonique directe d’assistance –
Conseil produits Hama :
Tél. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail : [email protected]
19
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this
are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
f
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits
ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
o
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από
τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που
έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο
χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα
με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
s
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
20
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket
és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék
csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen
formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí
jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické
a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
p
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por
lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o
produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição
para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных
для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или
упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi
veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için
de geçerlidir.
r
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la
sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia ţării respective.
Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de
valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
j
Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse
bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
n
Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere
elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette
reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av
stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
21
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement