ERLQ004-008CAV3_EHVH04

ERLQ004-008CAV3_EHVH04
Guide de référence
installateur
Daikin Altherma basse température bibloc
+
ERLQ004­006­008CA
EHVH04S18CA3VF
EHVH08S18CA3VF
Guide de référence installateur
Daikin Altherma basse température bibloc
Français
Table des Matières
6.2
Table des Matières
6.3
1 À propos de la documentation
1.1
À propos du présent document .................................................
2 Consignes de sécurité générales
2.1
2.2
À propos de la documentation...................................................
2.1.1
Signification des avertissements et des symboles......
Pour l'installateur .......................................................................
2.2.1
Généralités..................................................................
2.2.2
Site d'installation .........................................................
2.2.3
Réfrigérant ..................................................................
2.2.4
Eau..............................................................................
2.2.5
Électricité ....................................................................
3 À propos du carton
3.1
3.2
Unité extérieure .........................................................................
3.1.1
Déballage de l'unité extérieure....................................
3.1.2
Retrait des accessoires de l'unité extérieure ..............
Unité intérieure ..........................................................................
3.2.1
Déballage de l'unité intérieure.....................................
3.2.2
Retrait des accessoires de l'unité intérieure ...............
4 À propos des unités et des options
4.1
4.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Vue d'ensemble: consignes d'application..................................
Configuration du système de chauffage ....................................
5.2.1
Une pièce....................................................................
5.2.2
Plusieurs pièces – une zone TD .................................
5.2.3
Plusieurs pièces – deux zones TD..............................
Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le
chauffage...................................................................................
Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire ........................
5.4.1
Configuration du système – ballon ECS intégré .........
5.4.2
Sélection du volume et de la température souhaitée
pour le ballon ECS ......................................................
5.4.3
Installation et configuration – ballon ECS ...................
5.4.4
Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée ...............
5.4.5
Pompe ECS pour la désinfection ................................
Configuration du suivi de la consommation...............................
5.5.1
Chaleur produite .........................................................
5.5.2
Énergie consommée ...................................................
5.5.3
Alimentation électrique à tarif normal..........................
5.5.4
Alimentation électrique à tarif préférentiel...................
Configuration du contrôle de la consommation électrique.........
5.6.1
Limitation électrique permanente................................
5.6.2
Limitation électrique activée par les entrées
numériques .................................................................
5.6.3
Processus de limitation électrique ..............................
Configuration d'un capteur externe de température ..................
6 Préparation
6.1
Préparation du lieu d'installation................................................
6.1.1
Exigences pour le lieu d'installation de l'unité
extérieure ....................................................................
6.1.2
Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation
de l'unité extérieure par temps froid............................
6.1.3
Exigences pour le lieu d'installation de l'unité
intérieure .....................................................................
Guide de référence installateur
2
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
6.4
6
6
6
7
7
7
7
8
Identification .............................................................................. 8
4.1.1
Étiquette d'identification: unité extérieure ................... 8
4.1.2
Étiquette d'identification: unité intérieure .................... 8
Associations possibles d'unités et d'options.............................. 8
4.2.1
Liste d'options pour l'unité extérieure.......................... 8
4.2.2
Liste d'options pour l'unité intérieure........................... 9
4.2.3
Associations possibles des unités intérieures et des
unités extérieures........................................................ 10
5 Consignes d'application
5.1
5.2
4
7 Installation
7.1
7.2
7.3
7.4
10
10
10
10
12
14
15
16
16
17
17
17
18
18
18
18
18
19
19
19
7.5
19
20
20
21
21
21
21
22
Préparation de la tuyauterie de réfrigérant ................................
6.2.1
Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant ................
6.2.2
Isolation de la tuyauterie de réfrigérant.......................
Préparation de la tuyauterie d'eau.............................................
6.3.1
Exigences pour le circuit d'eau ...................................
6.3.2
Formule de calcul de la prépression du vase
d'expansion .................................................................
6.3.3
Vérification du volume d'eau .......................................
6.3.4
Modification de la prépression du vase d'expansion...
6.3.5
Vérification du volume d'eau: exemples......................
Préparation du câblage électrique.............................................
6.4.1
À propos de la préparation du câblage électrique ......
6.4.2
À propos de l'alimentation électrique à tarif
préférentiel ..................................................................
6.4.3
Vue d'ensemble des connexions électriques, à
l'exception des actionneurs externes ..........................
6.4.4
Vue d'ensemble des connexions électriques pour les
actionneurs externes et internes.................................
7.6
22
22
22
22
22
24
24
24
25
25
25
25
26
26
27
Ouverture des unités .................................................................
7.1.1
Ouverture de l'unité extérieure....................................
7.1.2
Ouverture de l'unité intérieure.....................................
7.1.3
Ouverture du couvercle du coffret électrique de
l'unité intérieure...........................................................
Montage de l'unité extérieure ....................................................
7.2.1
Préparation de la structure d'installation .....................
7.2.2
Préparation des travaux de drainage..........................
7.2.3
Installation de l'unité extérieure...................................
7.2.4
Protection de l'unité extérieure contre les chutes .......
Montage de l'unité intérieure .....................................................
7.3.1
Installation de l'unité intérieure....................................
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ...........................
7.4.1
Consignes de pliage des tuyaux .................................
7.4.2
Évasement de l'extrémité du tuyau .............................
7.4.3
Brasage de l'extrémité du tuyau..................................
7.4.4
Manipulation de la vanne d'arrêt .................................
7.4.5
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt .....................
7.4.6
Manipulation du capuchon de la tige ..........................
7.4.7
Manipulation du couvercle d'entretien.........................
7.4.8
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité extérieure..........................................................
7.4.9
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité intérieure...........................................................
7.4.10 À propos de la vérification de la tuyauterie de
réfrigérant....................................................................
7.4.11 Recherche de fuites ....................................................
7.4.12 Procédure de séchage sous vide................................
7.4.13 Détermination de la quantité de réfrigérant
complémentaire ..........................................................
7.4.14 Calcul de la quantité de recharge complète................
7.4.15 Charge du réfrigérant..................................................
7.4.16 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz
fluorés à effet de serre ................................................
Raccordement de la tuyauterie d'eau ........................................
7.5.1
Raccordement de la tuyauterie d'eau .........................
7.5.2
Raccordement de la soupape de décharge de
pression au drain ........................................................
7.5.3
Remplissage du circuit d'eau ......................................
7.5.4
Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire...........
7.5.5
Isolation de la tuyauterie d'eau ...................................
7.5.6
Raccordement de la tuyauterie de recirculation..........
Raccordement du câblage électrique ........................................
7.6.1
À propos de la conformité électrique ..........................
7.6.2
Raccordement du câblage électrique sur l'unité
extérieure ....................................................................
7.6.3
Raccordement du câblage électrique sur l'unité
intérieure .....................................................................
7.6.4
Raccordement de l'alimentation électrique principale.
7.6.5
Raccordement de l'alimentation électrique du
chauffage d'appoint.....................................................
7.6.6
Raccordement de l'interface utilisateur .......................
27
27
27
27
28
28
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
35
35
35
36
36
36
36
37
37
37
38
39
39
40
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Table des Matières
7.6.7
7.6.8
7.6.9
7.6.10
7.6.11
7.7
7.8
Raccordement de la vanne d'arrêt ..............................
Raccordement des compteurs électriques..................
Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire ..
Raccordement de la sortie alarme ..............................
Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
chauffage ....................................................................
7.6.12 Raccordement du basculement vers la source de
chaleur externe ...........................................................
7.6.13 Raccordement des entrées numériques de
consommation électrique ............................................
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure........................
7.7.1
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure .........
7.7.2
Fermeture de l'unité extérieure ...................................
Finalisation de l'installation de l'unité intérieure.........................
7.8.1
Fixation du couvercle de l'interface utilisateur sur
l'unité intérieure...........................................................
7.8.2
Fermeture de l'unité intérieure ....................................
8 Configuration
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Vue d'ensemble: configuration ..................................................
8.1.1
Raccordement du câble PC au coffret électrique .......
8.1.2
Accès aux commandes les plus utilisées....................
8.1.3
Copie des réglages du système de la première à la
seconde interface utilisateur .......................................
8.1.4
Copie de la langue de la première à la seconde
interface utilisateur......................................................
8.1.5
Assistant rapide: définissez la configuration du
système après la première mise en MARCHE ...........
Configuration de base ...............................................................
8.2.1
Assistant rapide: langue/heure et date .......................
8.2.2
Assistant rapide: standard ..........................................
8.2.3
Assistant rapide: options.............................................
8.2.4
Assistant rapide: puissances (suivi de la
consommation) ...........................................................
8.2.5
Contrôle du chauffage.................................................
8.2.6
Contrôle de l'eau chaude sanitaire..............................
8.2.7
N° à contacter/assistance ...........................................
Configuration/Optimisation avancée..........................................
8.3.1
Fonctionnement du chauffage: avancé.......................
8.3.2
Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé ................
8.3.3
Réglages de la source de chaleur ..............................
8.3.4
Réglages du système .................................................
Structure de menus: vue d'ensemble ........................................
Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur
9 Mise en service
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
Vue d'ensemble: mise en service ..............................................
Liste de vérification avant l'essai de fonctionnement ................
Fonction de purge d'air ..............................................................
9.3.1
Purge d'air manuelle ...................................................
9.3.2
Purge d'air automatique ..............................................
9.3.3
Interruption de la purge d'air .......................................
Essai de fonctionnement ...........................................................
Essai de fonctionnement de l'actionneur ...................................
9.5.1
Essais de fonctionnement de l'actionneur possibles...
Séchage de la dalle ...................................................................
9.6.1
Programmation du séchage de la dalle ......................
9.6.2
Séchage de la dalle ....................................................
9.6.3
Lecture du statut de séchage de la dalle ....................
9.6.4
Interruption du séchage de la dalle.............................
10 Remise à l'utilisateur
42
42
42
42
11 Maintenance et entretien
11.1
11.2
42
43
43
43
43
43
43
11.3
11.4
11.5
12 Dépannage
12.1
12.2
43
43
44
44
44
44
45
45
46
46
46
46
48
50
50
53
54
54
54
57
59
60
64
65
66
66
66
66
67
67
67
67
67
68
68
68
68
68
69
69
Consignes de sécurité pour la maintenance .............................
11.1.1 Ouverture de l'unité intérieure.....................................
Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité
intérieure....................................................................................
11.2.1 Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire.................
Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité
extérieure...................................................................................
Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire ...............................
Drainage du récipient à flux continu et du chauffage d'appoint .
12.3
70
70
71
71
71
71
72
72
72
72
73
73
73
73
73
74
74
76
Aspiration................................................................................... 76
Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé........................... 76
14 Glossaire
76
15 Données techniques
77
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
15.6
69
15.7
Dimensions et espace de service..............................................
15.1.1 Dimensions et espace de service: unité extérieure ....
15.1.2 Dimensions et espace de service: unité intérieure .....
Composants ..............................................................................
15.2.1 Composants: unité extérieure .....................................
15.2.2 Composants: coffret électrique (unité extérieure) .......
15.2.3 Composants: unité intérieure ......................................
15.2.4 Composants: coffret électrique (unité intérieure) ........
Schéma de tuyauterie................................................................
15.3.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure ......................
15.3.2 Schéma de tuyauterie: unité intérieure .......................
Schéma de câblage...................................................................
15.4.1 Schéma de câblage: unité extérieure .........................
15.4.2 Schéma de câblage: unité intérieure ..........................
Spécifications techniques ..........................................................
15.5.1 Spécifications techniques: unité extérieure.................
15.5.2 Spécifications techniques: unité intérieure..................
Plage de fonctionnement...........................................................
15.6.1 Plage de fonctionnement: chauffage ..........................
15.6.2 Plage de fonctionnement: eau chaude sanitaire.........
Courbe ESP...............................................................................
15.7.1 Courbe ESP: unité intérieure ......................................
16 Tableau de réglages sur place
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
69
70
71
Directives générales ..................................................................
Dépannage en fonction des symptômes ...................................
12.2.1 Symptôme: L'unité ne chauffe PAS comme prévu......
12.2.2 Symptôme: Le compresseur ne démarre PAS
(chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire) ................
12.2.3 Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation).............
12.2.4 Symptôme: la soupape de décharge de pression
s'ouvre.........................................................................
12.2.5 Symptôme: la soupape de décharge de pression de
l'eau présente une fuite...............................................
12.2.6 Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment
chauffée par faibles températures extérieures............
12.2.7 Symptôme: la pression au point de dérivation est
temporairement anormalement élevée .......................
12.2.8 Symptôme: le gonflement du ballon ECS écarte les
panneaux décoratifs....................................................
12.2.9 Symptôme: la fonction de désinfection du ballon
ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur
AH)..............................................................................
12.2.10 Symptôme: le suivi de la consommation (chaleur
produite) ne fonctionne PAS correctement .................
Dépannage en fonction des codes d'erreur...............................
12.3.1 Codes d'erreur: vue d'ensemble .................................
13 Mise au rebut
13.1
13.2
69
69
77
77
78
81
81
81
82
83
84
84
85
86
86
89
95
95
98
102
102
103
104
104
105
Guide de référence installateur
3
1 À propos de la documentation
1
2.1.1
À propos de la
documentation
1.1
Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
À propos du présent document
Public visé
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Installateurs agréés
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
Documentation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
Document
Consignes
de sécurité
générales
Contenu
Format
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
Papier (dans le carton de
que vous devez lire avant l'unité intérieure)
installation
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Manuel
Instructions d'installation
d'installation
de l'unité
intérieure
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
Manuel
Instructions d'installation
d'installation
de l'unité
extérieure
Papier (dans le carton de
l'unité extérieure)
REMARQUE
Guide de
référence
installateur
Préparation de
l'installation, spécifications
techniques, bonnes
pratiques, données de
référence, etc.
Fichiers numériques sous
http://
www.daikineurope.com/
support­and­manuals/
product­information/.
INFORMATIONS
Addendum
pour
l'équipement
en option
Informations
complémentaires
concernant la procédure
d'installation de
l'équipement en option
Papier (dans le carton de
l'unité intérieure)
Fichiers numériques sous
http://
www.daikineurope.com/
support­and­manuals/
product­information/.
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
2
Consignes de sécurité
générales
2.1
À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ Toutes les activités détaillées dans le manuel d'installation doivent
être effectuées par un installateur agréé.
Guide de référence installateur
4
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
Conseils utiles ou informations complémentaires.
2.2
Pour l'installateur
2.2.1
Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court­circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
2 Consignes de sécurité générales
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
2.2.3
REMARQUE
Assurez­vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
REMARQUE
REMARQUE
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
Assurez­vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
ATTENTION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en
aluminium de l'unité.
AVERTISSEMENT
REMARQUE
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
REMARQUE
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
Il est préférable d'effectuer les travaux exécutés sur l'unité
extérieure par temps sec pour éviter la pénétration d'eau.
AVERTISSEMENT
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition
à un emplacement accessible de l'appareil:
Réfrigérant
Récupérez toujours les réfrigérants. NE les DÉVERSEZ
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une
pompe à vide pour vider l'installation.
2.2.4
Eau
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
REMARQUE
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
Assurez­vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
2.2.2
Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez­vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez­vous que la zone est bien aérée.
▪ Assurez­vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
2.2.5
Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez­vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est déposé.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre
outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au
niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion
complète en cas de surtension de catégorie III, au câblage
fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
Guide de référence installateur
5
3 À propos du carton
AVERTISSEMENT
3.1.1
Déballage de l'unité extérieure
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez­vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
1
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non­respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Installez les câbles électriques à au moins 1 mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1 mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
2
▪ Assurez­vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
3
À propos du carton
▪ Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment
de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au
responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
3.1
Unité extérieure
POMPE A CHALEUR
CHAUFFAGE
▪ La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marquee de qualité
pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la
qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le
référentiel de certification NF414.
▪ Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité
extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF
PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette
marque, reportez­vous à la documentation commerciale (site
internet http://www.daikin.fr) ou contacter votre revendeur local.
Guide de référence installateur
6
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
3 À propos du carton
3.1.2
1
Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
Soulevez l'unité extérieure.
ATTENTION
3.2.2
Retrait des accessoires de l'unité
intérieure
1
Retirez les vis au niveau de la partie supérieure de l'unité.
2
Retirez le panneau supérieur.
Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:
4x
57kg
2
Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
a
1x
b
1x
a
b
c
d
c
1x
3
d
2x
Unité intérieure
3.2.1
Déballage de l'unité intérieure
a
b
c
e
f
g
1×
Manuel d'installation de l'unité extérieure
Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
serre
Plaque de montage de l'unité
3.2
Retirez les accessoires.
1×
1×
2×
a
b
c
d
e
f
g
4
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
1×
d
1×
1×
Consignes de sécurité générales
Addendum pour l'équipement en option
Manuel d'installation de l'unité intérieure
Manuel d'utilisation
Kit d'interface utilisateur: interface utilisateur, 4 vis de
fixation, 2 chevilles
Vanne d'arrêt
Couvercle de l'interface utilisateur
Réinstallez le panneau supérieur.
Guide de référence installateur
7
4 À propos des unités et des options
4
À propos des unités et des
Identification du modèle
Exemple: E HV H 04 S 18 CA 3V F
options
4.1
Code
Identification
REMARQUE
Modèle pour l'Europe
HV
Unité intérieure au sol avec ballon intégré
H
Chauffage uniquement
04
Catégorie de capacité:
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à
la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien
entre différents modèles.
4.1.1
Étiquette d'identification: unité extérieure
Emplacement
Description
E
▪ 04=4,5 kW
▪ 08=7,5 kW
S
Matériau du ballon intégré: Acier inoxydable
18
Volume du ballon intégré: 180 l
CA
Série
3V
Modèle de chauffage d'appoint
F
Unité spéciale
4.2
Associations possibles d'unités et
d'options
4.2.1
Liste d'options pour l'unité extérieure
Bac de récupération (EKDP008CA)
Le bac de récupération permet de récupérer ce qui est drainé de
l'unité extérieure. Le kit de bac de récupération est composé des
éléments suivants:
▪ Bac de récupération
Identification du modèle
▪ Supports d'installation
Exemple: ER L Q 006 CA V3
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation du bac de récupération.
Code
Explications
ER
Pompe à chaleur à paire extérieure séparée pour
l'Europe
L
Faible température de l'eau – zone ambiante:
−10~−20°C
Q
Réfrigérant R410A
006
Catégorie de capacité:
▪ 004=4,5 kW
▪ 006=6 kW
▪ 008=7,5 kW
CA
Série
V3
1~, 230 V, 50 Hz
4.1.2
Étiquette d'identification: unité intérieure
Emplacement
Chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA)
Le chauffage du bac de récupération permet d'éviter le gel du bac
de récupération.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions
plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou
qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation du chauffage du bac de récupération.
INFORMATIONS
En cas d'utilisation du chauffage du bac de récupération, il
est NÉCESSAIRE de couper le fil de liaison JP_DP sur la
carte de circuits imprimés d'entretien de l'unité extérieure.
Après avoir coupé le fil de liaison, vous DEVEZ réinitialiser
l'unité extérieure pour activer cette fonction.
Poutres en U (EKFT008CA)
Les poutres en U sont des supports d'installation sur lesquels l'unité
extérieure peut être posée.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions
plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou
qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation de l'unité extérieure.
Guide de référence installateur
8
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
4 À propos des unités et des options
4.2.2
Liste d'options pour l'unité intérieure
Interface utilisateur (EKRUCAL1, EKRUCAL2)
L'interface utilisateur est fournie avec l'unité, en tant qu'accessoire.
Une interface utilisateur supplémentaire est disponible en option.
L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée:
▪ De manière à disposer:
▪ disposer d'une commande à proximité de l'unité intérieure
▪ disposer d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance dans la
pièce principale à chauffer.
▪ de manière à disposer d'une interface proposant d'autres langues.
L'interface utilisateur supplémentaire EKRUCAL1 inclut les
6 langues courantes: anglais, allemand, français, néerlandais, italien
et espagnol.
L'interface utilisateur supplémentaire EKRUCAL2 inclut d'autres
langues: anglais, suédois, norvégien, tchèque, turc et portugais.
Les langues de l'interface utilisateur peuvent être télécharges à
l'aide d'un logiciel PC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous à la
section "7.6.6 Raccordement de l'interface utilisateur" à la page 40
.
Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité
intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil
(EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
INFORMATIONS
▪ Le capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que si
l'interface utilisateur est configurée avec la
fonctionnalité de thermostat d'ambiance.
▪ Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à
distance ou le capteur extérieur à distance.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut
pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance
pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour
éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à
optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation du capteur extérieur à distance.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à
distance ou le capteur extérieur à distance.
Configurateur PC (EKPCCAB)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité
intérieure et un ordinateur PC. Cela permet de télécharger différents
fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres
intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour
connaître les fichiers de langue disponibles.
Les logiciels et les instructions d'utilisation correspondantes sont
disponibles sur le réseau extranet de Daikin.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation du câble PC.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil
(EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux
suivants:
▪ Sortie d'alarme
▪ Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage
▪ Basculement vers une source de chaleur externe
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la
consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement
en option.
Capteur intérieur à distance (KRCS01­1)
Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en
tant que capteur de température intérieure.
Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance
pour mesurer la température intérieure à un autre endroit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez­vous au manuel
d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
9
5 Consignes d'application
4.2.3
Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures
Unité intérieure
Unité extérieure
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
EHVH04S18CA3VF
O
—
—
EHVH08S18CA3VF
—
O
O
5
5.1
Consignes d'application
Vue d'ensemble: consignes
d'application
5.2.1
Une pièce
Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat
d'ambiance à fil
Installation
Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue
d'ensemble des possibilités du système de pompe à chaleur Daikin.
A
B
REMARQUE
▪ Les illustrations des consignes d'application sont
uniquement fournies à titre de référence et ne sont
PAS destinées à être utilisées en tant que schémas
hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions
hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont de
la responsabilité de l'installateur.
a
▪ Pour plus d'informations concernant les réglages de
configuration permettant d'optimiser le fonctionnement
de la pompe à chaleur, reportez­vous à
"8 Configuration" à la page 44.
Le présent chapitre contient des consignes d'application pour:
▪ Configuration du système de chauffage
▪ Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage
▪ Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire
▪ Configuration du suivi de la consommation
▪ Configuration de la consommation électrique
▪ Configuration d'un capteur externe de température
5.2
Configuration du système de
chauffage
A
B
a
▪ Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur,
utilisée en tant que thermostat d'ambiance. Installations possibles:
▪ interface utilisateur (équipement standard) installée dans la
pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance,
▪ interface utilisateur (équipement standard) installée au niveau
de l'unité intérieure et utilisée pour le contrôle à proximité de
l'unité intérieure + interface utilisateur (équipement en option
EKRUCAL) installée dans la pièce et utilisée comme thermostat
d'ambiance.
Configuration
Le système de pompe à chaleur Daikin alimente les émetteurs de
chaleur d'une ou plusieurs pièces en eau.
Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de
manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux
questions suivantes:
▪ Combien de pièces sont chauffées par le système de pompe à
chaleur Daikin?
▪ Quels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque
pièce et quelle est la température de départ prévue?
Une fois les exigences en matière de chauffage claires, Daikin vous
recommande de suivre les consignes d'installation ci­dessous.
Zone de température de départ principale
Une pièce
Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat
d'ambiance
Réglage
Valeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C­07]
Nombre de zones de
température d'eau:
2 (Contrôle TA): Le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
0 (1 zone TD): Principale
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7­02]
Avantages
▪ Économique. Vous n'avez PAS besoin d'un thermostat
d'ambiance extérieur supplémentaire.
Guide de référence installateur
10
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
5 Consignes d'application
▪ Niveau maximal de confort et d'efficacité. La fonctionnalité de
thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la
température de départ voulue en fonction de la température
intérieure réelle (modulation). Les conséquences sont les
suivantes:
▪ une température intérieure stable, conforme à la température
souhaitée (niveau de confort plus élevé),
▪ Efficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie uniquement
des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant spécialement
conçu pour le système de pompe à chaleur.
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
▪ moins de cycles d'activation/de désactivation (niveau de
silence, de confort et d'efficacité plus élevé),
A
B
▪ température de départ la plus faible possible (niveau d'efficacité
plus élevé).
▪ Simplicité. Vous pouvez facilement régler la température
intérieure souhaitée via l'interface utilisateur:
▪ Vous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies et les programmes
pour vos besoins quotidiens.
a
▪ Vous pouvez remplacer temporairement les valeurs prédéfinies
et les programmes par le mode vacances si vous devez vous
écarter de vos besoins quotidiens…
A
B
a
Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat
d'ambiance sans fil
Zone de température de départ principale
Une pièce
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
Installation
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompe à chaleur.
A
B
▪ Le signal de demande de chauffage est envoyé à une entrée
numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).
▪ Le mode de fonctionnement est envoyé aux convecteurs de
pompe à chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure
(X2M/33 et X2M/34).
a
INFORMATIONS
b
A
B
a
b
Zone de température de départ principale
Une pièce
Récepteur pour le thermostat d'ambiance externe sans fil
Thermostat d'ambiance externe sans fil
Si vous utilisez plusieurs convecteurs de pompe à chaleur,
veillez à ce que chacun reçoive le signal infrarouge de la
commande à distance des convecteurs de pompe à
chaleur.
Configuration
▪ Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure est contrôlée par le thermostat
d'ambiance externe sans fil (équipement en option EKRTR1).
▪ #: [A.2.1.7]
Configuration
Paramètre
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
Valeur
1 (Contrôle TA ext): le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat
externe.
▪ Code: [C­07]
Numéro des zones de
température d'eau:
0 (1 zone TD): principale
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Code: [C­05]
Numéro des zones de
température d'eau:
▪ 1 (Thermo ON/OFF): lorsque
le convecteur de la pompe à
chaleur ou le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du
thermostat.
0 (1 zone TD): principale
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7­02]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
▪ Code: [C­05]
▪ Code: [7­02]
Valeur
1 (Contrôle TA ext): le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat
externe.
▪ Code: [C­07]
▪ #: [A.2.2.4]
▪ #: [A.2.1.8]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
Paramètre
Contrôle de la température de
l'unité:
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le
convecteur de la pompe à
chaleur ou le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Avantages
▪ Efficacité. Efficacité énergétique optimale grâce à la fonction
d'interliaison.
▪ Raffinement.
Avantages
▪ Sans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est disponible
dans une version sans fil.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
11
5 Consignes d'application
Association: chauffage au sol + convecteurs de
pompe à chaleur
Exemple: si le système de pompe à chaleur est utilisé pour chauffer
un étage où toutes les pièces disposent des mêmes émetteurs de
chaleur.
▪ Le chauffage est assuré par:
Chauffage au sol ou radiateurs – vannes
thermostatiques
▪ le chauffage au sol,
▪ aux convecteurs de pompe à chaleur,
Si vous chauffez des pièces avec un chauffage au sol ou des
radiateurs, il est fréquent d'utiliser un thermostat pour contrôler la
température de la pièce principale (il peut s'agir de l'interface
utilisateur ou d'un thermostat d'ambiance externe), tandis que les
autres pièces sont contrôlées par des vannes thermostatiques,
ouvertes ou fermées selon la température intérieure.
Installation
A
B
Installation
M1
A
B
C
a
T
A
B
a
Zone de température de départ principale
Une pièce
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
a
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
A
B
C
a
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Zone de température de départ principale
Pièce 1
Pièce 2
Interface utilisateur
▪ Le signal de demande de chauffage est envoyé à une entrée
numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).
▪ Le chauffage au sol de la pièce principale est directement
connecté à l'unité intérieure.
▪ Le mode de fonctionnement est envoyé par une sortie numérique
(X2M/33 et X2M/34) de l'unité intérieure:
▪ La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par
l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat.
▪ Une vanne thermostatique est installée avant le chauffage au sol
dans chacune des autres pièces.
▪ aux convecteurs de pompe à chaleur,
▪ à la vanne d'arrêt.
INFORMATIONS
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
Valeur
1 (Contrôle TA ext): Le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat
externe.
▪ Code: [C­07]
Nombre de zones de
température d'eau:
0 (1 zone TD): Principale
▪ Code: [C­05]
Paramètre
1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le
convecteur de la pompe à
chaleur ou le thermostat
d'ambiance externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Avantages
▪ Efficacité. Le chauffage au sol offre des performances optimales
avec Altherma LT.
Valeur
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ Code: [C­07]
▪ Code: [7­02]
▪ #: [A.2.2.4]
Configuration
▪ #: [A.2.1.7]
▪ #: [A.2.1.8]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
Faites attention aux cas où la pièce principale peut être
chauffée par une autre source. Exemple: cheminées.
Nombre de zones de
température d'eau:
2 (Contrôle TA): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
0 (1 zone TD): principale
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7­02]
Avantages
▪ Économique.
▪ Simplicité. Même installation que pour une pièce mais avec des
vannes thermostatiques.
▪ Confort . L'association des deux types d'émetteurs de chaleur
permet au chauffage au sol de fournir un confort de chauffage
optimal.
5.2.2
Plusieurs pièces – une zone TD
Si seule une zone de température de départ est nécessaire parce
que la température de départ prévue est la même pour tous les
émetteurs de chaleur, vous n'avez PAS besoin d'un mélangeur
(économique).
Guide de référence installateur
12
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
5 Consignes d'application
Chauffage au sol ou radiateurs – plusieurs
thermostats d'ambiance externes
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
Installation
A
B
A
B
C
M1
M2
C
b
a
a
A
B
C
a
b
A
B
C
a
Zone de température de départ principale
Pièce 1
Pièce 2
Thermostat d'ambiance externe
Vanne de dérivation
▪ Pour chaque pièce, une vanne d'arrêt (à fournir) est installée de
manière à éviter l'alimentation en eau en l'absence de demande
de chauffage.
▪ Une vanne de dérivation doit être installée pour permettre la
recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont
fermées.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de
fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance soit réglé en
fonction de l'unité intérieure.
▪ Les thermostats d'ambiance sont connectés aux vannes d'arrêt
mais n'ont PAS à être connectés à l'unité intérieure. L'unité
intérieure assurera l'alimentation en eau en permanence, avec la
possibilité de définir un programme.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement.
▪ Les signaux de demande de chauffage de chaque convecteur de
pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique
de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira
uniquement la température de départ en cas de demande réelle.
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin
vous recommande d'installer le kit de vannes en option
EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
Paramètre
Réglage
▪ #: [A.2.1.7]
Valeur
0 (Contrôle TD): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température de
départ.
▪ Code: [C­07]
Nombre de zones de
température d'eau:
Zone de température de départ principale
Pièce 1
Pièce 2
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Configuration
Contrôle de la température de
l'unité:
a
a
0 (1 zone TD): Principale
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
Valeur
1 (Contrôle TA ext): le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat
externe.
▪ Code: [C­07]
Numéro des zones de
température d'eau:
0 (1 zone TD): principale
▪ #: [A.2.1.8]
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7­02]
▪ Code: [7­02]
Avantages
Avantages
En comparaison avec les convecteurs de pompe à chaleur pour une
pièce:
En comparaison avec le chauffage au sol ou les radiateurs pour une
pièce:
▪ Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée,
dont les programmes, pour chaque pièce via les thermostats
d'ambiance.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
▪ Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée,
dont les programmes, pour chaque pièce via la commande à
distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Guide de référence installateur
13
5 Consignes d'application
Association: chauffage au sol + convecteurs de
pompe à chaleur
Installation
5.2.3
Plusieurs pièces – deux zones TD
Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont
conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez
utiliser différentes zones de température de départ (2 maximum).
Dans ce document:
A
B
▪ Zone principale = zone avec la plus faible température prévue
C
▪ Zone secondaire = l'autre zone
M1
ATTENTION
M1
b
S'il y a plusieurs zones, vous devez TOUJOURS installer
un mélangeur dans la zone principale pour réduire
(chauffage) la température de départ en cas de demande
de la zone secondaire.
a
Exemple type:
A
B
C
a
b
Zone de température de départ principale
Pièce 1
Pièce 2
Thermostat d'ambiance externe
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
▪ Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: les
convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à
l'unité intérieure.
Pièce (zone)
Échangeurs de chaleur:
température prévue
Salon (zone principale)
Chauffage au sol: 35°C
Chambres (zone secondaire)
Convecteurs de pompe à
chaleur: 45°C
Installation
A
B
▪ Pour chaque pièce avec un chauffage au sol: une vanne d'arrêt (à
fournir) est installée avant le chauffage au sol: elle empêche
l'alimentation en eau chaude en l'absence de demande de
chauffage pour la pièce.
C
▪ Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: la
température intérieure souhaitée est définie via la commande à
distance des convecteurs de pompe à chaleur.
a
▪ Pour chaque pièce avec chauffage au sol: la température
intérieure souhaitée est définie via le thermostat d'ambiance
externe (avec ou sans fil).
d
c
a
D
E
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode de
fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance externe et de
chaque commande à distance des convecteurs de pompe à
chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
b
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin
vous recommande d'installer le kit de vannes en option
EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
Paramètre
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
Valeur
0 (Contrôle TD): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température de
départ.
▪ Code: [C­07]
Nombre de zones de
température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7­02]
A
B
C
D
E
a
0 (1 zone TD): principale
b
c
d
Zone de température de départ secondaire
Pièce 1
Pièce 2
Zone de température de départ principale
Pièce 3
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
Interface utilisateur
Mélangeur
Vanne de régulation de la pression
INFORMATIONS
Une vanne de régulation de la pression doit être
implémentée avant le mélangeur. Ceci garantit l'équilibre
du débit entre la zone de température de départ principale
et la zone de température de départ supplémentaire dans
le cadre de la capacité requise des deux zones de
température.
▪ Pour la zone principale:
▪ Un mélangeur est installé avant le chauffage au sol.
▪ La pompe du mélangeur est contrôlée par le signal MARCHE/
ARRÊT de l'unité intérieure (X2M/5 et X2M/7, sortie de la vanne
d'arrêt normalement fermée).
▪ La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur,
utilisée en tant que thermostat d'ambiance.
Guide de référence installateur
14
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
5 Consignes d'application
▪ Pour la zone secondaire:
5.3
Configuration d'une source de
chaleur auxiliaire pour le
chauffage
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement
connectés à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la
commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur de
chaque pièce.
▪ Les signaux de demande de chauffage de chaque convecteur
de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée
numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité
intérieure fournira uniquement la température de départ
secondaire voulue en cas de demande réelle.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de
fonctionnement de chaque commande à distance des convecteurs
de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Configuration
Paramètre
Contrôle de la température de
l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C­07]
Valeur
▪ L'unité intérieure
▪ Une chaudière auxiliaire (à fournir) connectée au système
▪ Lorsque le thermostat d'ambiance demande du chauffage, l'unité
intérieure ou la chaudière auxiliaire se met en marche en fonction
de la température extérieure (statut de la commutation vers la
source de chaleur externe). Lorsque l'autorisation est donnée à la
chaudière auxiliaire, le chauffage assuré par l'unité intérieure est
désactivé.
▪ Le fonctionnement relève est uniquement possible pour le
chauffage, PAS pour la production d'eau chaude sanitaire. L'eau
chaude sanitaire est toujours produite par le ballon ECS connecté
à l'unité intérieure.
2 (Contrôle TA): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
INFORMATIONS
Remarque: ▪ En mode de chauffage, la pompe à chaleur s'efforce
d'atteindre la température souhaitée définie via
l'interface utilisateur. En mode loi d'eau, la température
de l'eau est automatiquement déterminée en fonction de
la température extérieure.
▪ Pièce principale = interface
utilisateur utilisée en tant que
thermostat d'ambiance
▪ En mode de chauffage, la chaudière auxiliaire s'efforce
d'atteindre la température souhaitée définie via la
commande de la chaudière auxiliaire.
▪ Autres pièces = thermostat
d'ambiance externe
Numéro des zones de
température d'eau:
▪ Le chauffage peut être assuré par:
1 (2 zones TD): principale +
secondaire
▪ #: [A.2.1.8]
Installation
▪ Intégrez la chaudière auxiliaire comme suit:
a
b c de g
f
h
j
▪ Code: [7­02]
En cas de convecteurs de pompe 1 (Thermo ON/OFF): lorsque le
à chaleur:
convecteur de la pompe à
chaleur ou le thermostat
Thermostat d'ambiance externe
d'ambiance externe utilisé peut
pour la zone secondaire:
uniquement envoyer un état
▪ #: [A.2.2.5]
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
M
h
f
i
▪ Code: [C­06]
Sortie de la vanne d'arrêt
Au niveau du mélangeur
k
Réglée pour suivre la demande
du thermostat de la zone
principale
l
i
n
Définissez la température de
départ principale voulue.
FHL1
Avantages
m
▪ Confort.
FHL2
FHL3
▪ La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut
réduire ou augmenter la température de départ voulue en
fonction de la température intérieure réelle (modulation).
▪ L'association de deux systèmes d'émetteurs de chaleur garantit
un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol
et le chauffage rapide de l'air par les convecteurs de pompe à
chaleur (salon=chauffage au sol et chambre=convecteur (pas
de chauffage en continu), par exemple).
▪ Efficacité.
▪ Selon la demande, l'unité intérieure garantit une température de
départ adaptée à la température prévue des différents
émetteurs de chaleur.
▪ Le chauffage au sol offre des performances optimales avec
Altherma LT.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
FHL1...3
Unité extérieure
Unité intérieure
Échangeur de chaleur
Chauffage d'appoint
Pompe
Vanne d'arrêt
Vanne 3 voies motorisée (fournie avec le ballon ECS)
Clapet de non­retour (à fournir)
Vanne d'arrêt (à fournir)
Collecteur (non fourni)
Chaudière auxiliaire (à fournir)
Aquastat (à fournir)
Ballon ECS
Serpentin de l'échangeur de chaleur
Chauffage au sol
Guide de référence installateur
15
5 Consignes d'application
L
REMARQUE
▪ Veillez à ce que la chaudière auxiliaire et son
intégration au système soient conformes à la législation
applicable.
Com
H
Indoor
X2M
1 2 3 4
Indoor/Auto/Boiler
A
▪ Daikin ne peut être tenu responsable de situations
incorrectes ou non sûres au niveau du système de la
chaudière auxiliaire.
K1A
K1A
BTI
X Y
K2A
K2A
N
▪ Veillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne
dépasse PAS 55°C. Pour ce faire:
BTI
A
H
K1A
▪ Réglez la température souhaitée via la commande de la
chaudière auxiliaire sur 55°C maximum.
K2A
Indoor
Auto
Boiler
▪ Installez un aquastat au niveau du débit d'eau de retour de la
pompe à chaleur.
▪ Réglez l'aquastat de manière à ce qu'il se ferme au­delà de
55°C et à ce qu'il s'ouvre en­dessous de 55°C.
Entrée du thermostat de la chaudière
Contact auxiliaire (normalement fermé)
Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)
Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité intérieure (à
fournir)
Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à fournir)
Unité intérieure
Automatique
Chaudière
REMARQUE
▪ Installez des clapets de non­retour.
▪ Veillez à ce que le contact auxiliaire dispose de
suffisamment de différentiel ou de délai pour empêcher
les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et
la chaudière auxiliaire.
▪ Veillez à ne disposer que d'un vase d'expansion dans le circuit
d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans l'unité
intérieure.
▪ Installez la CCI E/S numériques (option EKRP1HB).
▪ Si le contact auxiliaire est un thermostat de
température extérieure, installez le thermostat à
l'ombre de manière à ce qu'il ne soit PAS influencé ou
activé/désactivé par la lumière directe du soleil.
▪ Connectez les bornes X1 et X2 (commutation vers la source de
chaleur externe) de la CCI sur le thermostat de la chaudière
auxiliaire.
▪ Les commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le
fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus
d'informations.
▪ Pour installer les émetteurs de chaleur, reportez­vous à la section
"5.2 Configuration du système de chauffage" à la page 10.
Configuration
Via l'interface utilisateur (assistant rapide):
▪ Réglez l'utilisation d'un système relève en tant que source de
chaleur externe.
5.4
Configuration du ballon d'eau
chaude sanitaire
5.4.1
Configuration du système – ballon ECS
intégré
▪ Définissez la température relève et l'hystérésis.
REMARQUE
▪ Veillez à ce que l'hystérésis relève dispose de
suffisamment de différentiel pour empêcher les
commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la
chaudière auxiliaire.
a
b c
▪ La température extérieure est mesurée par la
thermistance d'air de l'unité extérieure. Vous devez
donc installer l'unité extérieure à l'ombre de manière à
ce qu'elle ne soit PAS influencée ou activée/désactivée
par la lumière directe du soleil.
▪ Un thermostat de température extérieure
▪ Un contact pour compteur de nuit
▪ Un contact à commande manuelle
i
e
FHL1
FHL2
FHL3
g
Commutation vers la source de chaleur externe provoquée par
un contact auxiliaire
▪ Le contact auxiliaire peut être:
hh
M
▪ Les commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le
fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus
d'informations.
▪ Uniquement possible dans le cadre du contrôle par le thermostat
d'ambiance externe ET avec une zone de température de départ
(reportez­vous à la section "5.2 Configuration du système de
chauffage" à la page 10).
UI
d f
a
b
c
d
e
f
g
h
i
FHL1...3
UI
Unité extérieure
Unité intérieure
Échangeur de chaleur
Chauffage d'appoint
Pompe
Vanne 3 voies motorisée
Ballon ECS
Vanne d'arrêt
Collecteur (non fourni)
Chauffage au sol
Interface utilisateur
▪ …
▪ Installation: Procédez au câblage suivant:
Guide de référence installateur
16
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
5 Consignes d'application
5.4.2
Sélection du volume et de la température
souhaitée pour le ballon ECS
Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa
température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours
exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez
cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon
ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau
froide (exemple: 15°C).
La sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon
ECS consiste à:
1
déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à
40°C),
2
déterminer le volume et la température souhaitée pour le ballon
ECS.
Exemple: si la consommation ECS quotidienne d'une famille
(4 personnes) est la suivante:
▪ 3 douches
▪ 1 bain
▪ 3 éviers pleins
La consommation ECS est donc (3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l.
Détermination du volume et de la température souhaitée pour le
ballon ECS
Formule
Exemple
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)
Si:
▪ V2=180 l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Volumes de ballon ECS possibles
Type
Ballon ECS intégré
Alors V1=280 l
Volumes possibles
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)
180 l
Si:
▪ V1=480 l
Conseils pour économiser l'énergie
▪ T2=54°C
▪ Si la consommation ECS est chaque jour différente, vous pouvez
établir un programme hebdomadaire avec les différentes
températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.
▪ T1=15°C
Alors V2=307 l
▪ Plus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus
les économies réalisées sont importantes. Si vous choisissez un
grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température souhaitée.
▪ La pompe à chaleur peut produire une eau chaude sanitaire à
55°C maximum (50°C en cas de faible température extérieure). La
résistance électrique intégrée à la pompe à chaleur peut
augmenter cette température. Cela consomme cependant
davantage d'énergie. Daikin vous recommande de régler la
température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur
inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser la résistance
électrique.
▪ Plus la température extérieure est élevée, meilleures sont les
performances de la pompe à chaleur.
▪ S les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit,
Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la
journée.
▪ S les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, Daikin vous
recommande de chauffer le ballon ECS pendant la nuit.
▪ Lorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire, elle
ne peut chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois d'eau
chaude sanitaire et de chauffage, Daikin vous recommande de
produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit lorsque la
demande de chauffage est moindre.
V1
V2
T2
T1
5.4.3
Installation et configuration – ballon ECS
▪ Pour les consommations ECS importantes, vous pouvez chauffer
le ballon ECS plusieurs fois dans la journée.
▪ Pour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS, vous
pouvez utiliser les sources d'énergie suivantes:
▪ cycle thermodynamique de la pompe à chaleur,
▪ Chauffage d'appoint électrique
▪ Pour plus d'informations au sujet de l'optimisation de la
consommation d'énergie pour la production d'eau chaude
sanitaire, reportez­vous à la section "8 Configuration" à la page
44.
5.4.4
Pompe ECS pour l'eau chaude
instantanée
Installation
h
c
Détermination de la consommation ECS
a
Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation
ECS (volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant les volumes d'eau
types:
b
Question
Volume d'eau type
consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C)
volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique
température du ballon ECS
température de l'eau froide
i
f
g
▪ Lors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut être
instantanément disponible au robinet.
Combien de douches sont
nécessaires par jour?
1 douche = 10 minutes × 10 l/
minute = 100 l
▪ La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la
responsabilité de l'installateur.
Combien de bains sont
nécessaires par jour?
1 bain = 150 l
Configuration
Combien d'eau est nécessaire
1 évier = 2 minutes × 5 l/minute =
par jour au niveau de l'évier de la 10 l
cuisine?
Y a­t­il d'autres besoins en eau
chaude sanitaire?
—
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
▪ Pour plus d'informations, "8 Configuration" à la page 44.
reportez­vous à la section
▪ Vous pouvez définir un programme pour commander la pompe
ECS via l'interface utilisateur. Pour plus d'informations, reportez­
vous au guide de référence utilisateur.
Guide de référence installateur
17
5 Consignes d'application
5.4.5
Pompe ECS pour la désinfection
h
c
i
▪ calcul,
d
f
e
g
b
▪ mesure.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie
consommée (pour le chauffage d'appoint, par exemple) et
la mesure de l'énergie consommée (pour l'unité extérieure,
par exemple), faute de quoi les données énergétiques ne
seront pas valables.
▪ La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la
responsabilité de l'installateur.
▪ Si la législation applicable requiert la désinfection de la tuyauterie
d'eau jusqu'au point de dérivation, vous pouvez connecter une
pompe ECS et un élément de chauffage (si nécessaire) comme
indiqué ci­dessus.
Configuration
L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS.
Pour plus d'informations, reportez­vous à la section
"8 Configuration" à la page 44.
5.5
Configuration du suivi de la
consommation
▪ Vous pouvez lire les données énergétiques suivantes via
l'interface utilisateur:
▪ Chaleur produite
▪ Énergie consommée
▪ Vous pouvez lire les données énergétiques:
▪ pour le chauffage,
▪ pour la production d'eau chaude sanitaire.
▪ Vous pouvez lire les données énergétiques:
▪ L'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:
▪ l'entrée électrique réelle de l'unité extérieure,
▪ la capacité définie pour le chauffage d'appoint et le booster
ECS,
▪ la tension.
▪ Installation et configuration: pour obtenir des données
énergétiques précises, mesurez la capacité (mesure de la
résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour le
chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2).
▪ Méthode privilégiée en raison de sa plus grande précision.
▪ Nécessite des outils de mesure de la puissance externes.
▪ Installation et configuration:
▪ Reportez­vous aux "15 données techniques" à la page 77
pour connaître les spécifications de chaque type d'outil de
mesure.
▪ Lors de l'utilisation d'outils de mesure de la puissance
électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de chaque outil
via l'interface utilisateur.
▪ par mois,
INFORMATIONS
▪ par an.
Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à
ce que TOUTES les entrées électriques du système soient
couvertes par les outils de mesure de la puissance
électrique.
INFORMATIONS
La chaleur produite et l'énergie consommée calculées sont
une estimation, dont l'exactitude ne peut être garantie.
5.5.1
Énergie consommée
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer
l'énergie consommée:
Installation
a
5.5.2
Chaleur produite
▪ La chaleur produite est calculée en interne en fonction de:
▪ la température de départ et d'entrée,
▪ le débit.
▪ Installation et configuration: aucun équipement supplémentaire
requis.
5.5.3
Alimentation électrique à tarif normal
Règle générale
Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système
suffit.
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/7 et X5M/8.
Type d'outil de mesure de la puissance
Si...
Utilisez un outil de mesure de
la puissance…
▪ Unité extérieure monophasée
Monophasé
▪ Chauffage d'appoint alimenté
par un réseau monophasé (le
chauffage d'appoint *3V est
connecté à un réseau
monophasé)
Guide de référence installateur
18
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
5 Consignes d'application
Exemple
5.6
Configuration du contrôle de la
consommation électrique
Outil de mesure de la puissance monophasé
▪ Le contrôle de la consommation électrique:
0 0 58
▪ Vous permet de limiter la consommation électrique de
l'ensemble du système (unité extérieure, unité intérieure et
chauffage d'appoint).
0 5
1 0
a
c
b
▪ Configuration: définissez le niveau de limitation électrique et le
mode de fonctionnement via l'interface utilisateur.
c
▪ Le niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme
de:
▪ Courant de fonctionnement maximal (A)
d
A
B
▪ Entrée électrique maximale (kW)
g
e f
C
▪ Le niveau de limitation électrique peut être activé:
▪ En permanence
A Unité extérieure
▪ Par les entrées numériques
B Unité intérieure
C Ballon ECS
a Armoire électrique (L1/N)
b Outil de mesure de la puissance (L1/N)
5.6.1
Limitation électrique permanente
Pi
a
DI
c Fusible (L1/N)
d Unité extérieure (L1/N)
b
e Unité intérieure (L1/N)
f Chauffage d'appoint (L1/N)
t
g Booster ECS (L1/N)
Pi
t
DI
a
b
Exception
▪ Vous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la puissance
si:
▪ La portée du premier outil n'est pas suffisante.
▪ L'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être
installé facilement dans l'armoire électrique.
Entrée électrique
Durée
Entrée numérique (niveau de limitation électrique)
Limitation électrique activée
Entrée électrique réelle
Installation et configuration
▪ Aucun équipement supplémentaire nécessaire.
REMARQUE
▪ Des réseaux triphasés de 230 V et 400 V sont associés (très
peu fréquent), en raison des limitations techniques des outils de
mesure de la puissance.
Sélectionnez une consommation électrique minimale de
±3 kW pour garantir le chauffage et la production ECS
avec au moins un chauffage d'appoint niveau 1.
▪ Connexion et installation:
▪ Connectez le deuxième outil de mesure de la puissance à
X5M/9 et X5M/10.
5.6.2
▪ Dans le logiciel, les données de consommation électrique des
deux outils de mesure sont ajoutées, vous n'avez donc PAS à
déterminer quel outil suit quelle consommation électrique. Vous
devez uniquement définir le nombre d'impulsions de chaque
outil de mesure de la puissance.
La limitation électrique est également utile en association avec un
système de gestion de l'énergie.
▪ Un exemple avec deux outils de mesure de la puissance est
proposé dans la section "5.5.4 Alimentation électrique à tarif
préférentiel" à la page 19.
Limitation électrique activée par les
entrées numériques
La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est
limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre
niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini
via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:
▪ Courant (A)
▪ Entrée électrique (kW)
5.5.4
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Règle générale
▪ Outil de mesure de la puissance 1: mesure l'unité extérieure.
Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation
d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple: Pour limiter la
puissance maximale de l'ensemble de la maison (éclairage,
appareils électriques, chauffage, etc.).
▪ Outil de mesure de la puissance 2: mesure le reste (unité
intérieure et chauffage d'appoint, par exemple).
Installation
▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance 1 à X5M/7 et X5M/8.
▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance 2 à X5M/9 et
X5M/10.
Types d'outils de mesure de la puissance
Outil de mesure de la puissance monophasé
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
19
5 Consignes d'application
5.6.3
D
a
L'unité extérieure est plus efficace que les chauffages électriques.
Les chauffages électriques sont donc limités et désactivés en
premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre
suivant:
5
4
3
A8P 21
1
b
A
B
A
B
C
D
a
b
Processus de limitation électrique
Limite le chauffage d'appoint.
Si… est prioritaire
C
Unité extérieure
Unité intérieure
Ballon ECS
Système de gestion de l'énergie
Activation de la limitation électrique (4 entrées numériques)
Chauffage d'appoint
Pi
a
Chauffage
2
3
4
Alors réglez la priorité du
chauffage via l'interface
utilisateur sur…
Chauffage d'appoint
Désactive le chauffage d'appoint.
Limite l'unité extérieure.
Désactive l'unité extérieure.
DI4
DI3
5.7
b
DI1
t
Pi
t
DI
a
b
Entrée électrique
Durée
Entrées numériques (niveaux de limitation électrique)
Limitation électrique activée
Entrée électrique réelle
Installation
▪ CCI demande (EKRP1AHTA en option) requise.
▪ Quatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer le
niveau de limitation électrique correspondant:
Configuration d'un capteur externe
de température
Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Il peut
mesurer la température ambiante intérieure ou extérieure. Daikin
vous recommande d'utiliser un capteur externe de température dans
les cas suivants:
Température ambiante intérieure
▪ Dans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface
utilisateur est utilisée en tant que thermostat d'ambiance et
mesure la température ambiante intérieure. L'interface utilisateur
doit donc être installée dans un lieu:
▪ où la température moyenne de la pièce peut être détectée,
▪ DI1 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la plus
élevée)
▪ qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪ DI4 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la plus
faible)
▪ qui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants d'air
générés par une ouverture/fermeture de porte, par exemple.
▪ Pour les spécifications et la connexion des entrées numériques,
reportez­vous à "15.4 Schéma de câblage – composants: unité
intérieure" à la page 86.
▪ Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur intérieur à distance (option KRCS01­1).
Configuration
▪ qui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur,
▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez­
vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance.
Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique
sous [A.6.3.1] via l'interface utilisateur (reportez­vous à
"8 Configuration" à la page 44):
▪ Configuration: sélectionnez le capteur de la pièce [A.2.2.B].
▪ Sélectionnez l'activation par les entrées numériques.
▪ La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de
l'unité extérieure. L'unité extérieure doit donc être installée dans
un lieu:
▪ Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en
A).
▪ Définissez le niveau de limitation électrique souhaité pour chaque
entrée numérique.
INFORMATIONS
Si plus d'1 entrée numérique est fermée (à la fois), la
priorité d'entrée numérique est fixée: priorité DI4 >…>DI1.
Température ambiante extérieure
▪ du côté nord de la maison ou du côté de la maison où se
trouvent la plupart des émetteurs de chaleur,
▪ qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪ Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur extérieur à distance (option EKRSCA1).
▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez­
vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance.
▪ Configuration: sélectionnez le capteur extérieur [A.2.2.B].
▪ Lors de la suspension (reportez­vous à "8 Configuration" à la
page 44), l'unité extérieure est retournée pour réduire les pertes
d'énergie en veille. La température ambiante extérieure n'est alors
PAS lue.
▪ Si la température de départ voulue est la loi d'eau, il est important
que la température extérieure soit mesurée en permanence. C'est
une autre raison pour laquelle installer le capteur de température
ambiante extérieure en option.
Guide de référence installateur
20
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
6 Préparation
INFORMATIONS
Les données du capteur externe de température ambiante
extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans
les courbes de contrôle de la loi d'eau. Le capteur interne
de l'unité extérieure est toujours utilisé pour protéger l'unité
extérieure.
b
6
Préparation
6.1
Préparation du lieu d'installation
a
c
b
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
6.1.1
Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité extérieure
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
>250
>350
b
a
a
>250
(mm)
>350
≥1200
b >250
(mm)
a
b
Sortie d'air
Entrée d'air
Reportez­vous à la section "15.1 Dimensions et espace de
service" à la page 77 pour des informations plus détaillées
concernant les directives en matière d'espacement.
a
b
c
Chicane
Sens prédominant du vent
Sortie d'air
▪ Sélectionnez un lieu où l'air chaud/froid évacué par l'unité et le
bruit de fonctionnement ne gêneront personne.
▪ Les ailettes de l'échangeur de chaleur sont tranchantes et
peuvent occasionner des blessures. Sélectionnez un lieu
d'installation qui ne présente pas de risques de blessures
(notamment dans les lieux où jouent des enfants).
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation
réelles, la valeur mesurée sera supérieure au niveau de pression
sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil
de données en raison des réflexions de bruit et de son de
l'environnement.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ dans des zones côtières et autres lieux où la teneur en sel de l'air
est élevée, un phénomène de corrosion pourrait survenir,
▪ dans des lieux où la tension connaît de fortes fluctuations,
▪ dans les véhicules ou sur les navires,
REMARQUE
▪ dans des lieux où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes.
▪ N'empilez PAS les unités les unes sur les autres.
▪ Ne suspendez PAS l'unité au plafond.
6.1.2
Exigences supplémentaires pour le lieu
d'installation de l'unité extérieure par
temps froid
Prenez les directives suivantes en compte si l'unité extérieure est
soumise au vent et/ou à de faibles températures ambiantes:
Les vents forts (≥18 km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité
extérieure peut entraîner un court­circuit (aspiration de l'air évacué).
Les conséquences peuvent être les suivantes:
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à
ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
▪ réduction de la capacité fonctionnelle,
▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de
chauffage,
▪ interruption du fonctionnement en raison de la faible pression,
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent
violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très
rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
a
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie
d'air est exposée au vent.
c
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée
d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
b
d
c
a
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Protection ou abri contre la neige
Guide de référence installateur
21
6 Préparation
b
c
d
Support
Sens prédominant du vent
Sortie d'air
▪ L'unité doit être installée de manière à ce qu'il y ait au moins
15 cm d'espace libre sous la plaque inférieure de l'unité par tous
les temps (fortes chutes de neige, par exemple). Nous vous
recommandons d'installer l'unité à une hauteur minimale de
30 cm. Reportez­vous à la section "7.2 Montage de l'unité
extérieure" à la page 28 pour plus de détails.
▪ Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très
important de sélectionner un lieu d'installation où la neige
n'affectera PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont
possibles, veillez à ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur
ne soit PAS affecté par la neige. Si nécessaire, installez une
protection ou un abri contre la neige et un support.
6.1.3
Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité intérieure
▪ Prenez les directives suivantes en compte pour les mesures:
Longueur de tuyauterie de réfrigérant maximale
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
30 m(a)
Longueur de tuyauterie de réfrigérant minimale
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
3 m
Différence de hauteur maximale entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
20 m
(a)
Consultez le manuel d'installation de l'unité extérieure.
▪ Prenez les directives suivantes en compte en matière
d'espacement:
6.2
Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
6.2.1
Exigences pour la tuyauterie de
réfrigérant
▪ Utilisez une tuyauterie dont le degré de dureté du recuit est
adapté au diamètre du tuyau.
▪ L'épaisseur minimale du tuyau doit être conforme à la législation
applicable. L'épaisseur minimale de la tuyauterie R410A doit être
conforme au tableau suivant.
Tuyau pour…
>500
>10
(mm)
N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants:
▪ Des lieux où il y a un brouillard d'huile minérale, des projections
d'huile ou de la vapeur.
Les pièces en plastique peuvent se détériorer et se détacher ou
provoquer des fuites d'eau.
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
▪ Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le
poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau
chaude sanitaire rempli en compte.
Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas
endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
Épaisseur du
tuyau (t)
Vanne
6,4 mm (1/4")
≥0,8 mm
Alimentation
15,9 mm (5/8")
≥1,0 mm
6.2.2
Ø
t
Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau
d'isolation:
▪ avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et
0,052 W/mK (entre 0,035 et 0,045 kcal/mh°C),
▪ avec une résistance à la chaleur d'au moins 110°C.
▪ Épaisseur de l'isolation
Diamètre extérieur
du tuyau (Øp)
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
Épaisseur de
l'isolation (t)
6,4 mm (1/4")
8~10 mm
10 mm
15,9 mm (5/8")
16~20 mm
13 mm
Øp
>10
Diamètre
extérieur (Ø)
Øi
t
6.3
Préparation de la tuyauterie d'eau
6.3.1
Exigences pour le circuit d'eau
▪ Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un circuit d'eau
fermé.
L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une
corrosion excessive.
▪ La pression maximale de l'eau est de 4 bar.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour
veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
▪ La tuyauterie installée et les accessoires de tuyauterie (vannes,
raccords, etc.) doivent résister aux températures suivantes:
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
▪ Des lieux particulièrement humides (humidité relative maximale=
85%), comme une salle de bains, par exemple.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.
▪ L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur
uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre
5 et 30°C en mode de chauffage.
Guide de référence installateur
22
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
6 Préparation
▪ Utilisez uniquement des outils adaptés à la manipulation du laiton,
qui est un matériau souple. Le non­respect de cette consigne
entraînera la détérioration des tuyaux.
89°C
▪ Sélectionnez un diamètre de tuyauterie d'eau adapté au débit
d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la
pompe. Reportez­vous à la section "15 Données techniques" à la
page 77 pour consulter les courbes de pression statique externe
de l'unité intérieure.
b
j
k
i
65°C
▪ Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement de l'unité
intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Si le débit d'eau est
inférieur à la valeur minimale requise, l'erreur de débit 7H s'affiche
et le fonctionnement de l'unité intérieure s'arrête.
i
a
c
d
g
f
h
FCU1
FCU2
i
f
Débit d'eau minimal (l/min)
04
5
08
11
FCU3
M
e M
Modèle
▪ Lors de l'utilisation d'une vanne 3 voies dans le circuit d'eau,
veillez à ce que le circuit d'eau chaude sanitaire et le circuit de
chauffage au sol soient totalement séparés.
i
▪ Lors de l'utilisation d'une vanne 2 voies ou 3 voies dans le circuit
d'eau, le délai maximal de commutation de la vanne doit être de
60 secondes.
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
FCU1...3
FHL1...3
Unité extérieure
Unité intérieure
Échangeur de chaleur
Chauffage d'appoint
Pompe
Vanne d'arrêt
Vanne 3 voies motorisée
Vanne 2 voies motorisée (non fournie)
Collecteur
Ballon d'eau chaude sanitaire
Serpentin de l'échangeur de chaleur
Ventilo­convecteur (option)
Boucle de chauffage au sol
▪ Effectuez tous les raccords de la tuyauterie d'eau conformément à
la législation applicable et au schéma de principe fourni avec
l'unité, en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
▪ Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La
déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'unité.
▪ Prévoyez des robinets de vidange à tous les points bas du
système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
▪ Prévoyez une vidange correcte pour la soupape de décharge de
pression de manière à ce que l'eau ne s'écoule pas de l'unité.
Reportez­vous à la section "7.5.2 Raccordement de la soupape
de décharge de pression au drain" à la page 35.
▪ Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous les points hauts du
système, ils doivent également être facilement accessibles pour
l'entretien. Une purge d'air automatique est prévue dans l'unité
intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne soit PAS trop serrée
de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air dans le
circuit d'eau soit possible.
▪ Utilisez uniquement des matériaux compatibles avec l'eau utilisée
dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
▪ Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur
place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
▪ L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau de
chauffage est fortement recommandée. Il est conseillé d'utiliser un
filtre magnétique ou à cyclone capable de supprimer les petites
particules, notamment les particules métalliques de la tuyauterie
de chauffage encrassée. Les particules de petite taille peuvent
endommager l'unité et ne seront PAS éliminées par le filtre
standard du système de pompe à chaleur.
▪ La présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit d'eau
peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela,
procédez comme suit:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres.
▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur
afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour
assurer l'étanchéité des raccords.
▪ Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du glycol
au circuit d'eau.
▪ Pour éviter la stagnation de l'eau, il est important que la capacité
de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la
consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire.
En cas de périodes prolongées sans consommation d'eau
chaude, l'équipement doit être rincé à l'eau claire avant utilisation.
La fonction de désinfection proposée par l'équipement est décrite
dans le manuel d'utilisation de l'unité intérieure.
▪ Il est recommandé d'éviter les longueurs importantes de
tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point
d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les
culs­de­sac.
▪ L'installation doit être conforme à la législation applicable et peut
nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.
▪ Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire
d'installer des mitigeurs thermostatiques.
▪ Si vous utilisez une tuyauterie métallique sans laiton, isolez
correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de
manière à ce qu'elles n'entrent PAS en contact. Cela permet
d'éviter la corrosion galvanique.
▪ Le ballon d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste
après installation. Cette procédure doit être répétée au moins une
fois par jour pendant les 5 jours qui suivent l'installation.
▪ N'utilisez jamais de pièces recouvertes de zinc dans le circuit
d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en
cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.
▪ Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire
de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée
de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau
chaude sanitaire.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
23
6 Préparation
M1...3
Vanne motorisée individuelle vers boucle de contrôle
FHL1...3 (à fournir)
Volume maximal d'eau
a
c
d
b
a
b
c
d
6.3.2
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal
d'eau pour la prépression calculée.
a
Raccord de recirculation
Raccord d'eau chaude
Douche
Pompe de recirculation
2.5
2
Formule de calcul de la prépression du
vase d'expansion
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de
l'installation (H):
1.5
1
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.3.3
0.5
0.3
Vérification du volume d'eau
0
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec
une prépression de 1 bar définie en usine.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
▪ Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
▪ Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
50
100
a
b
Différence de
hauteur
d'installation(a)
>7 m
(a)
6.3.4
g
T1
T2
h
400
450
b
>280 l
Procédez comme suit:
▪ Réduisez prépression.
la
▪ Vérifiez que le
volume d'eau ne
dépasse PAS le
volume maximal
d'eau autorisé.
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage
est contrôlée par des vannes commandées à distance, il
est important qu'un débit d'eau minimal de 15 l/min soit
garanti, même si toutes les vannes sont fermées.
f
≤280 l
▪ Augmentez prépression.
REMARQUE
d
350
Volume d'eau
Procédez comme suit:
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des
locaux avec une charge thermique élevée, une quantité
d'eau supplémentaire peut être requise.
b c
300
la
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
INFORMATIONS
a
250
Aucun réglage de la
prépression n'est
requis.
UNIQUEMENT applicable pour EHVH04+08S18CA3VF.
Le système ne nécessite pas un volume d'eau minimal. Un récipient
à flux continu supplémentaire a été intégré à l'unité, le volume d'eau
total de l'installation peut donc être de 0 l. L'interface utilisateur doit
cependant afficher un débit d'eau minimal de 15 l/min lorsque tous
les émetteurs de chaleur sont fermés.
200
Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase
d'expansion
≤7 m
Volume minimal d'eau
150
Prépression (bar)
Volume maximal d'eau (l)
Le vase d'expansion de
l'unité intérieure est trop
petit pour l'installation.
Dans ce cas, nous vous
recommandons d'installer
un vase supplémentaire à
l'extérieur de l'unité.
Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure
est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur
d'installation est de 0 m.
Modification de la prépression du vase
d'expansion
T3
REMARQUE
M1
e f
M2
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du
vase d'expansion.
M3
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase
d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en
compte:
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c
d
e
f
g
h
FHL1...3
T1...3
Unité extérieure
Unité intérieure
Échangeur de chaleur
Chauffage d'appoint
Pompe
Vanne d'arrêt
Collecteur (non fourni)
Vanne de dérivation (non fournie)
Boucle de chauffage au sol (non fournie)
Thermostat d'ambiance individuel (option)
Guide de référence installateur
24
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être
effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par
le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
6 Préparation
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage doit être effectué par un électricien autorisé
et doit être conforme à la législation applicable.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
a
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique doivent être conformes à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint doit disposer d'une alimentation
électrique propre.
AVERTISSEMENT
a
6.3.5
Vanne Schräder
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple 1
6.4.2
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du
circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100 l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple 2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau.
Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350 l.
Actions:
▪ Le volume total d'eau (350 l) étant plus élevé que le volume d'eau
par défaut (280 l), vous devez réduire la prépression.
▪ La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪ Le volume maximal d'eau correspondant à 0,3 bar est de 410 l.
(reportez­vous au graphique du chapitre ci­dessus).
▪ La valeur de 350 l étant inférieure à celle de 410 l, le vase
d'expansion est adapté à l'installation.
6.4
Préparation du câblage électrique
6.4.1
À propos de la préparation du câblage
électrique
À propos de l'alimentation électrique à
tarif préférentiel
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre
pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont
souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels.
Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs
saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en
Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes
d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez­vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet
équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher
l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif
préférentiel disponibles, le cas échéant.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif
préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
▪ couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période,
▪ limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une
certaine période.
L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce
auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. Le compresseur de
l'unité extérieure cesse alors de fonctionner.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique
est interrompue ou non.
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
sera endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou les bords coupants, du côté haute
pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
25
6 Préparation
6.4.3
Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes
Alimentation électrique normale
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation électrique PAS interrompue
0 0 58
0 0 58
0 5
1 0
3
1
3
2
a
0 0 58
0 5
1 0
4
5
1
0 0 58
0 5
1 0
0 5
1 0
4
3
1
2
Remarque: la compagnie d'électricité doit
toujours autoriser la consommation électrique
de l'unité intérieure.
6.4.4
b
2
L'alimentation électrique n'est PAS
interrompue lors de l'activation de
l'alimentation électrique à tarif préférentiel.
L'unité extérieure est désactivée par la
commande.
a
b
1
2
3
4
5
Alimentation électrique interrompue
b
a
L'alimentation électrique est interrompue
immédiatement ou après quelques temps par
la compagnie d'électricité lors de l'activation de
l'alimentation électrique à tarif préférentiel.
L'unité intérieure doit alors disposer d'une
alimentation électrique normale distincte.
Alimentation électrique normale
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation électrique de l'unité extérieure
Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers l'unité intérieure
Alimentation électrique du chauffage d'appoint
Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans tension)
Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation électrique à tarif
préférentiel)
Vue d'ensemble des connexions
électriques pour les actionneurs externes
et internes
L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.
Élément
Description
Fils
Courant de
fonctionnement
maximal
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
1
(a)
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
Alimentation électrique 2+GND ou
de l'unité extérieure
3+GND
2
Alimentation électrique 3
et câble
d'interconnexion vers
l'unité intérieure
(c)
3
Alimentation électrique Reportez­
du chauffage d'appoint vous au
tableau ci­
dessous.
—
4
Alimentation électrique 2
à tarif préférentiel
(contact sans tension)
(d)
5
Alimentation électrique 2
à tarif normal
6,3 A
a
20
6
15
12
13
21
14
16
17
14
18
19
a
M
Unité intérieure
Interface utilisateur
6
Interface utilisateur
2
(e)
Équipement en option
Guide de référence installateur
26
12
Thermostat d'ambiance 3 ou 4
100 mA(b)
13
Capteur de
température ambiante
extérieure
2
(b)
14
Capteur de
température ambiante
intérieure
2
(b)
15
Convecteur de pompe
à chaleur
4
100 mA(b)
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
Élément
Description
Fils
Courant de
fonctionnement
maximal
7.1.2
Ouverture de l'unité intérieure
1
Desserrez et retirez les vis au niveau de la partie inférieure de
l'unité.
2
Faites glisser le panneau avant de l'unité vers le bas et retirez­
le.
Composants non fournis
16
Vanne d'arrêt
2
100 mA(b)
17
Compteur électrique
2 (par mètre)
(b)
18
Pompe à eau chaude
sanitaire
2
(b)
ATTENTION
19
Sortie d'alarme
2
(b)
Le panneau avant est lourd. Veillez à ne PAS vous coincer
les doigts lors de l'ouverture ou de la fermeture de l'unité.
20
Basculement vers la
commande de source
de chaleur externe
2
(b)
21
Commande du
rafraîchissement/
chauffage
2
22
Entrées numériques de 2 (par signal
consommation
d'entrée)
électrique
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
3
Desserrez et retirez les 4 vis de fixation du panneau supérieur.
4
Retirez le panneau supérieur de l'unité.
3
(b)
4x
4
(b)
Reportez­vous à la plaquette signalétique sur l'unité
extérieure.
Section minimale du câble 0,75 mm².
Section de câble de 2,5 mm².
Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur
maximale: 50 m. Un contact sans tension garantit la charge
minimale applicable de 15 V c.c., 10 mA.
Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur
maximale: 500 m. Applicable pour les connexions
d'interface utilisateur simples et doubles.
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les
différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de
l'unité intérieure.
2
Type de
chauffage
d'appoint
*3V
Alimentation
1 × 230 V
Nombre de conducteurs
requis
2+GND
7.1.3
7
Installation
7.1
Ouverture des unités
7.1.1
Ouverture de l'unité extérieure
1
1
2x
Ouverture du couvercle du coffret
électrique de l'unité intérieure
Retirez 1 vis du couvercle d'entretien.
2
1x
2
2
1
Retirez le couvercle d'entretien.
4x
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
27
7 Installation
7.2
7.2.1
a
b
Montage de l'unité extérieure
Préparation de la structure d'installation
Hauteur maximale des chutes de neige
EKFT008CA Kit en option
Si l'unité est installée sur des supports muraux, nous vous
conseillons d'utiliser le kit en option EKFT008CA et d'installer l'unité
comme suit:
Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à
ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme
indiqué sur le plan des fondations.
Si l'unité est installée directement au sol, préparez 4 jeux de
rondelles, d'écrous et de boulons d'ancrage M8 ou M10 (à fournir),
comme suit:
>2
5
INFORMATIONS
0
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser
15 mm.
58
0
<
10
0
a
>300
b
(mm)
3
10
0
28
>300
<
a
b
(mm)
Hauteur maximale des chutes de neige
EKFT008CA Kit en option
Pour garantir le bon fonctionnement de l'unité dans des lieux
présentant des risques de chute de neige, un espace d'au moins
10 cm doit être maintenu sous le cordon de l'unité. Nous vous
recommandons de construire un support de même hauteur que la
hauteur maximale des chutes de neige. Nous vous recommandons
ensuite d'installer le kit en option EKFT008CA sur ce support pour
garantir un espace d'au moins 10 cm sous le cordon de l'unité.
0
58
0
15
<
3
a
28
>300
100
<
15
0
b
(mm)
Guide de référence installateur
28
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
7.2.2
Préparation des travaux de drainage
▪ Évitez les lieux d'installation où les fuites d'eau de l'unité liées à
une obstruction du bac de récupération peuvent entraîner des
dommages au niveau du site.
▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée
correctement.
▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage
correct, de manière à éviter l'accumulation de glace.
▪ Préparer un canal de drainage d'eau autour de la base pour
évacuer les eaux résiduelles autour de l'unité.
▪ Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le
passage ne devienne pas glissant en cas de températures
inférieures à zéro.
28
58
0
m
m
▪ Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau
d'étanchéité à une distance de 150 mm de la partie inférieure de
l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et
tout écoulement de l'eau de drainage (reportez­vous à l'illustration
suivante).
3m
m
7.2.3
Installation de l'unité extérieure
ATTENTION
NE RETIREZ PAS le carton de protection avant que l'unité
soit installée correctement.
1
Soulevez l'unité extérieure comme indiqué dans la section
"3.1.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure" à la page 7.
2
Installez l'unité extérieure comme suit:
REMARQUE
Si les orifices de drainage de l'unité extérieure sont
bloqués, prévoyez un espace d'au moins 300 mm sous
l'unité extérieure.
Un kit de bac de récupération complémentaire (EKDP008CA) peut
être utilisé pour récupérer l'eau de drainage. Le kit de bac de
récupération est composé des éléments suivants:
a
a
2
1
2x
a
a
REMARQUE
b
a
b
Sortie d'air
Le support DOIT être aligné sur la partie arrière de la
poutre en U.
Bac de récupération
Poutres en U
3
Retirez le carton de protection et la feuille d'instructions.
b
a
a
b
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Carton de protection
Feuille d'instructions
Guide de référence installateur
29
7 Installation
7.2.4
≤1°
Protection de l'unité extérieure contre les
chutes
Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire
basculer, prenez les mesures suivantes:
1
Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2
Placez les 2 câbles sur l'unité extérieure.
3
Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que le câble ne raye pas la peinture
(à fournir).
4
Fixez les extrémités du câble. Serrez ces extrémités.
7.4
Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.
▪ NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations
précédentes.
▪ N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R410A
afin de préserver sa durée de vie. Le matériau de
séchage peut se dissoudre et endommager le système.
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la
tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
7.3
Montage de l'unité intérieure
7.3.1
1
Installation de l'unité intérieure
Soulevez l'unité intérieure de la palette et placez­la sur le sol.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R410A, de manière à résister à la pression
et à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez­vous à l'illustration ci­
dessous).
4x
120kg
Unité
Unité extérieure
Unité intérieure
2
Faites glisser l'unité intérieure en position.
3
Réglez la hauteur des pieds de mise à niveau pour compenser
les irrégularités au niveau du sol. L'écart maximal autorisé est
de 1°.
Guide de référence installateur
30
Période
d'installation
Méthode de
protection
>1 mois
Bloquez le tuyau
<1 mois
Bloquez ou bouchez
le tuyau
Quelle que soit la
période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de
vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger
du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons
d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des
tuyaux:
A
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord
conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer
fermement.
Outil d'évasement classique
Outil d'évasement
pour R410A (à
embrayage)
A
0~0,5 mm
5
▪ Utilisez toujours deux clés pour desserrer un raccord conique.
a
(type Imperial)
1,0~1,5 mm
1,5~2,0 mm
b
c
a
b
b
c
c
À écrou à oreilles
(type Ridgid)
Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
▪ Utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique
pour serrer le raccord conique lors du raccordement la tuyauterie.
Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du
raccord.
a
À embrayage
7.4.3
La surface intérieure de l'évasement doit être impeccable.
L'extrémité du tuyau doit être évasée de manière uniforme,
en formant un cercle parfait.
Veillez à ce que le raccord conique soit serré.
Brasage de l'extrémité du tuyau
d
a
b
c
d
L'unité intérieure et l'unité extérieure disposent de raccords évasés.
Raccordez les deux extrémités sans brasage. Respectez les
consignes suivantes si une procédure de brasage est nécessaire:
Clé dynamométrique
Clé
Raccord de tuyaux
Raccord conique
Taille des
tuyaux (mm)
Couple de
Dimensions de
serrage (N•m)
l'évasement
(mm)
Ø6,4
15~17
8,7~9,1
Ø15,9
63~75
19,3~19,7
Forme de
l'évasement
(mm)
90°±2
45 ±
° 2
A
R=0.4~0.8
7.4.1
▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création
de quantités importantes de film oxydé sur la partie intérieure de
la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et
les compresseurs du système frigorifique et empêche le
fonctionnement correct.
▪ La pression d'azote doit être réglée sur 20 kPa (ce qui est une
valeur suffisante pour être perceptible sur la peau) avec un
réducteur de pression.
a
b
c
d
e
Consignes de pliage des tuyaux
f
Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être
pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de
30~40 mm ou plus).
7.4.2
a
b
c
d
e
f
Évasement de l'extrémité du tuyau
ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz
réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut
provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1
Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe­tube.
2
Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent pas dans le
tuyau.
f
Tuyauterie de réfrigérant
Partie à braser
Ruban
Vanne manuelle
Réducteur de pression
Azote
▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de
tuyaux.
▪ N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de
réfrigérant cuivre/cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de
cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant.
7.4.4
Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine.
▪ L'illustration suivante représente les pièces requises lors de la
manipulation de la vanne.
a
b
a
c
b
a
b
Coupez à angle droit.
Retirez les bavures.
3
Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4
Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur l'illustration suivante.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
d
a
b
c
d
Orifice d'entretien et couvercle de l'orifice d'entretien
Tige de vanne
Raccord de la tuyauterie du site
Capuchon de tige
▪ Laissez les deux vannes d'arrêt ouvertes lors du fonctionnement.
Guide de référence installateur
31
7 Installation
▪ Ne forcez PAS trop sur la tige de la vanne, faute de quoi vous
risquez de casser le corps de la vanne.
▪ Veillez à toujours fixer la vanne d'arrêt à l'aide d'une clé, puis
desserrez ou serrez le raccord conique à l'aide d'une clé
dynamométrique. Ne placez PAS la clé sur le capuchon de la tige,
cela pourrait entraîner des fuites de réfrigérant.
Élément
Couple de serrage (N∙m)
Couvercle de l'orifice d'entretien
7.4.7
11,5~13,9
Manipulation du couvercle d'entretien
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Utilisez toujours un flexible de charge équipé d'une broche
d'enfoncement de vanne, l'orifice d'entretien étant une vanne de
type Schrader.
▪ Une fois l'orifice d'entretien manipulé, serrez bien le couvercle de
l'orifice d'entretien. Reportez­vous au tableau du chapitre
"7.4.6 Manipulation du capuchon de la tige" à la page 32 pour
connaître le couple de serrage.
a
b
a
b
▪ Une fois le couvercle de l'orifice d'entretien resserré, assurez­vous
de l'absence de fuites de réfrigérant.
Clé
Clé dynamométrique
▪ S'il est prévu que la pression opérationnelle soit basse (si le
rafraîchissement doit s'effectuer alors que la température d'air
extérieur est basse, par exemple), appliquez un enduit
d'étanchéité à base de silicone sur le raccord conique de la vanne
d'arrêt sur la conduite de gaz pour empêcher le gel.
7.4.8
1
Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité extérieure
Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.
Enduit d'étanchéité à base de silicone (assurez­vous de
l'absence de trous)
7.4.5
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1
Retirez le couvercle de la vanne.
2
Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4 mm, côté gaz:
6 mm) dans la tige de la vanne et faites tourner la tige de la
vanne:
a
b
c
a
b
c
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir,
dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
3
Cessez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de faire tourner la
tige de la vanne. La vanne est alors ouverte/fermée.
7.4.6
Manipulation du capuchon de la tige
2
Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du réfrigérant de l'unité extérieure.
7.4.9
1
Prenez les directives suivantes en compte:
Vanne d'arrêt du liquide
Vanne d'arrêt du gaz
Orifice d'entretien
Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité intérieure
Raccordez la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure au
raccord du liquide réfrigérant de l'unité intérieure.
a b
▪ Le capuchon de la tige dispose d'un joint à l'emplacement indiqué
par la flèche. Ne l'endommagez PAS.
▪ Une fois la vanne d'arrêt manipulée, veillez à bien serrer le
capuchon de la tige.
▪ Reportez­vous au tableau suivant pour connaître le couple de
serrage.
▪ Une fois le capuchon de la tige resserré, assurez­vous de
l'absence de fuites de réfrigérant.
Élément
Couple de serrage (N∙m)
Capuchon de la tige, côté liquide
13,5~16,5
Capuchon de la tige, côté gaz
22,5~27,5
Guide de référence installateur
32
a
b
2
Raccord du liquide réfrigérant
Raccord du gaz réfrigérant
Raccordez la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure au
raccord du gaz réfrigérant de l'unité intérieure.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
a
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de
réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans
un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans
du ruban de finition.
d
h
b
c
j
7.4.10
À propos de la vérification de la
tuyauterie de réfrigérant
La vérification de la tuyauterie de réfrigérant consiste généralement
en:
1
la recherche de fuites,
2
le séchage à vide.
e
f
g h i
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2 étapes équipée d'un clapet
de non­retour capable d'évacuer une pression de jauge de
–100,7 kPa (5 Torr absolus).
Appareil de mesure de la pression
Manifold de la jauge
Vanne basse pression
Vanne haute pression
Flexibles de charge
Pompe à vide
Orifice d'entretien
Couvercles des vannes
Vanne d'arrêt du gaz
Vanne d'arrêt du liquide
REMARQUE
1
La pompe à vide doit uniquement être utilisée avec le
réfrigérant R410A. L'utilisation de la même pompe à vide
avec d'autres réfrigérants peut endommager la pompe et
l'unité.
Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression
indiquée par le manifold soit de −0,1 MPa (−1 bar).
2
Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la
pression:
Si la pression…
REMARQUE
Ne change pas
Il n'y a pas d'humidité dans le
système. La procédure est
terminée.
Augmente
Il y a de l'humidité dans le
système. Passez à l'étape
suivante.
▪ Raccordez la pompe à vide à l'orifice d'entretien de la
vanne d'arrêt du gaz.
▪ Veillez à ce que la vanne d'arrêt du gaz et la vanne
d'arrêt du liquide soient bien fermées avant de tester
l'étanchéité ou de procéder au séchage à vide.
Alors…
Gardez en tête les consignes suivantes:
3
▪ La tuyauterie de l'unité a été soumise à un test d'étanchéité en
usine.
Purgez pendant au moins 2 heures, de manière à atteindre une
pression de −0,1 MPa (−1 bar) sur le manifold.
4
Une fois la pompe désactivée, vérifiez la pression pendant au
moins 1 heure.
5
Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas
maintenir le vide pendant 1 heure, procédez comme suit:
▪ En cas d'utilisation de réfrigérant supplémentaire, procédez à la
purge de l'air présent dans les tuyaux de réfrigérant et dans l'unité
intérieure à l'aide d'une pompe à vide. Chargez ensuite le
réfrigérant supplémentaire.
7.4.11
Recherche de fuites
▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité.
▪ Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
REMARQUE
Veillez à ouvrir la vanne d'arrêt du gaz après installation de
la tuyauterie et vidage. Si le système fonctionne avec la
vanne fermée, le compresseur risque d'être endommagé.
▪ NE DÉPASSEZ PAS la pression maximale de
fonctionnement de 4000 kPa (40 bar).
▪ Utilisez uniquement la solution de détection de bulles
recommandée.
1
Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de
jauge d'au moins 200 kPa (2 bar). Une pression de 3000 kPa
(30 bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
7.4.13
Détermination de la quantité de
réfrigérant complémentaire
Si la longueur totale de la
tuyauterie de liquide est de…
Alors…
2
Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de
bulles sur tous les raccords.
≤10 m
N'AJOUTEZ PAS de réfrigérant
complémentaire.
3
Purgez entièrement l'azote.
>10 m
Ajoutez 20 g de réfrigérant par
mètre supplémentaire (au­
dessus de 10 m).
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la
pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS.
Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape
de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne
présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement
de l'unité.
7.4.12
Procédure de séchage sous vide
Raccordez la pompe à vide et le manifold comme suit:
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7.4.14
Calcul de la quantité de recharge
complète
INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale
de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en
usine (reportez­vous à la plaque signalétique de l'unité) +
quantité supplémentaire déterminée.
Guide de référence installateur
33
7 Installation
7.4.15
Charge du réfrigérant
7.4.16
AVERTISSEMENT
REMARQUE
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des
accidents.
La mise en application nationale de la réglementation
européenne relative à certains gaz fluorés à effet de serre
peut nécessiter l'ajout de la langue officielle
correspondante sur l'unité. Par conséquent, une étiquette
multilingue supplémentaire concernant les gaz fluorés à
effet de serre est fournie avec l'unité.
▪ Le réfrigérant R410A contient des gaz fluorés à effet de
serre encadrés par le protocole de Kyoto. Son potentiel
de réchauffement global est de 1975. NE LAISSEZ
PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez toujours
des gants de protection et des lunettes de sécurité.
Mise en place de l'étiquette concernant
les gaz fluorés à effet de serre
1
Remplissez l'étiquette comme suit:
a
ATTENTION
NE CHARGEZ PAS une quantité de réfrigérant supérieure
à la quantité indiquée, de manière à éviter toute panne du
compresseur.
b
c
Autres directives:
d
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le
modèle R410A de manière à garantir la résistance à la pression et
à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
a
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
b
Si
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Passez à
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
c
d
2
Décollez la langue concernée de l'étiquette multilingue
supplémentaire concernant les gaz fluorés à effet de serre
et collez­la sur a.
Charge de réfrigérant en usine: reportez­vous à la plaque
signalétique de l'unité
Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
Charge de réfrigérant totale
Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des
vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
retournant le cylindre.
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
1
Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien.
2
Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire.
3
Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
Si une opération d'aspiration est nécessaire au démontage ou au
déplacement du système, reportez­vous à la section
"13.1 Aspiration" à la page 76.
Guide de référence installateur
34
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
7.5
REMARQUE
Raccordement de la tuyauterie
d'eau
7.5.1
▪ Un dispositif de purge et de décharge de pression doit
être installé sur le raccord d'entrée d'eau froide du
ballon d'eau chaude sanitaire.
Raccordement de la tuyauterie d'eau
▪ Pour éviter le retour d'eau polluée, nous vous
recommandons d'installer un clapet de non­retour sur
l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire,
conformément à la législation applicable.
REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La
déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'unité.
▪ Nous vous recommandons d'installer un réducteur de
pression sur l'entrée d'eau froide, conformément à la
législation applicable.
L'unité dispose de 2 vannes d'arrêt pour faciliter l'entretien et la
maintenance. Montez les vannes sur l'entrée d'eau et la sortie d'eau.
Faites attention à leur position. L'orientation des vannes de purge et
de remplissage intégrées est importante pour l'entretien.
1
▪ Un vase d'expansion doit être installé sur l'entrée d'eau
froide, conformément à la législation applicable.
▪ Nous vous recommandons d'installer la soupape de
décharge de pression à un emplacement plus élevé, tel
que la partie supérieure du ballon d'eau chaude
sanitaire. Le chauffage du ballon d'eau chaude
sanitaire entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape
de décharge de pression, la pression de l'eau du ballon
peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été
conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de
dérivation, etc.) raccordée au ballon est également
soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une
soupape de décharge de pression doit être installée.
La protection contre la surpression dépend du
fonctionnement correct de la soupape de décharge de
pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS
correctement, la surpression déformera le ballon et des
fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier est
nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.
Installez les vannes d'arrêt sur les tuyaux d'eau.
a
a
b
c
d
c
d
b
Sortie d'eau du chauffage
Entrée d'eau du chauffage
Sortie de l'eau chaude sanitaire
Entrée de l'eau froide sanitaire (approvisionnement en eau
froide)
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer les vannes d'arrêt sur
les raccords d'entrée de l'eau froide sanitaire et de sortie
de l'eau chaude sanitaire. Les vannes d'arrêt sont à
fournir.
7.5.2
Raccordement de la soupape de décharge
de pression au drain
La soupape de décharge de pression évacue la pression par l'arrière
de l'unité.
REMARQUE
Pour éviter les dommages au niveau de la zone
environnante en cas de fuite d'eau, nous vous
recommandons de fermer les vannes d'arrêt au niveau de
l'entrée d'eau froide en cas d'absence.
2
Vissez les écrous de l'unité intérieure sur les vannes d'arrêt.
3
Raccordez les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau chaude
sanitaire à l'unité intérieure.
a
a
Évacuation de la pression
L'évacuation doit être raccordée à un drain adapté, conformément à
la législation applicable. Nous vous recommandons d'utiliser un
entonnoir.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
35
7 Installation
7.5.3
1
Remplissage du circuit d'eau
Raccordez le flexible d'alimentation en eau à la vanne de
remplissage.
7.5.6
Raccordement de la tuyauterie de
recirculation
1
Desserrez et retirez les vis au niveau de la partie inférieure de
l'unité.
2
Faites glisser le panneau avant de l'unité vers le bas et retirez­
le.
3
Desserrez et retirez les 4 vis de fixation du panneau supérieur.
4
Retirez le panneau supérieur de l'unité.
3
4x
4
2
Ouvrez la vanne de remplissage.
3
Assurez­vous que la vanne de purge d'air automatique est
ouverte (au moins 2 tours).
INFORMATIONS
Pour connaître l'emplacement de la vanne de purge d'air,
reportez­vous à la section Composants: unité intérieure du
chapitre "15 Données techniques" à la page 77.
4
Remplissez le circuit d'eau jusqu'à ce que le manomètre
indique une pression de ±2,0 bar.
5
Purgez autant d'air que possible du circuit d'eau.
6
Fermez la vanne de remplissage.
7
Déconnectez le flexible d'alimentation en eau de la vanne de
remplissage.
2
REMARQUE
La pression d'eau indiquée sur le manomètre variera en
fonction de la température d'eau (pression supérieure à
une température d'eau supérieure).
1
Toutefois, la pression d'eau doit toujours rester au­dessus
de 1 bar pour éviter la pénétration d'air dans le circuit.
7.5.4
Remplissage du ballon d'eau chaude
sanitaire
1
Ouvrez tour à tour chaque robinet d'eau chaude pour purger
l'air de la tuyauterie du système.
2
Ouvrez la vanne d'alimentation en eau froide.
3
Fermez tous les robinets d'eau une fois l'air purgé.
4
Assurez­vous de l'absence de fuites.
5
Actionnez manuellement la soupape de décharge de pression
installée sur place pour vous assurer du libre écoulement de
l'eau dans la conduite de refoulement.
7.5.5
5
Retirez le vase d'expansion.
6
Retirez le capot isolant supérieur de l'unité.
a
b
Isolation de la tuyauterie d'eau
La tuyauterie de l'ensemble du circuit d'eau DOIT être isolée pour
éviter la condensation et empêcher une réduction de la capacité de
chauffage.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du joint d'étanchéité.
Guide de référence installateur
36
2x
a
b
Trou à défoncer
Raccord de tuyauterie de recirculation
7
Retirez le trou à défoncer à l'arrière de l'unité.
8
Branchez la tuyauterie de recirculation au raccord de
recirculation et faites­la passer par le trou à défoncer à l'arrière
de l'unité.
9
Retirez la partie indiquée dans l'illustration ci­dessous.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
4
Ouvrez l'attache.
5
Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique
comme suit:
10 Rebranchez l'isolant, le vase d'expansion et le boîtier.
7.6
Raccordement du câblage
électrique
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
INFORMATIONS
3x
Pour plus d'informations concernant la légende et
l'emplacement du schéma de câblage de l'unité, reportez­
vous à la section "15.4 Schéma de câblage" à la page 86
.
123
6
AVERTISSEMENT
Installez le couvercle du coffret électrique.
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une
borne à sertissure ronde à l'extrémité. Placez la borne à
sertissure ronde sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la
borne à l'aide de l'outil adapté.
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
7.6.1
À propos de la conformité électrique
Uniquement pour les modèles ERLQ006CAV3+ERLQ008CAV3
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000­3­12 (norme
technique européenne/internationale définissant les seuils pour les
courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des
systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16 A
et ≤75 A par phase).
Uniquement pour les unités intérieures
Voir "7.6.5 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage
d'appoint" à la page 39.
b
a
a
b
Fil à conducteur toronné
Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de fil
Méthode d'installation
cb
Fil à un conducteur
AA´
A
7.6.2
A´
Raccordement du câblage électrique sur
l'unité extérieure
1
Retirez les 2 vis du couvercle du coffret électrique.
2
Retirez le couvercle du coffret électrique.
c
a
a
a Fil à un conducteur en spirale
b Vis
c Rondelle plate
2
Fil à conducteur
toronné avec borne à
sertissure ronde
1 1
cb
a
bc
B
B
a
2x
a Borne
b Vis
c Rondelle plate
3
Dénudez les fils (20 mm).
a
b
a
b
Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point.
Le fait de trop dénuder le fil peut entraîner des décharges
électriques ou des fuites.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
37
7 Installation
7.6.3
Raccordement du câblage électrique sur
l'unité intérieure
1
Pour ouvrir l'unité intérieure, reportez­vous aux sections
"7.1.2 Ouverture de l'unité intérieure" à la page 27 et
"7.1.3 Ouverture du couvercle du coffret électrique de l'unité
intérieure" à la page 27.
2
Le câblage doit entrer dans l'unité par la partie supérieure:
a
3
Le câblage doit être disposé comme suit dans l'unité:
a
4
b+c
b+c
Fixez le câble avec des attaches sur les supports d'attaches
pour garantir un relâchement de la contrainte et s'assurer qu'il
n'entre PAS en contact avec la tuyauterie et avec des bords
tranchants.
Disposition
Câbles possibles (selon catégorie d'appareil et les options installées)
a
▪ Interface utilisateur
Basse tension
▪ Entrées numériques de consommation électrique (à fournir)
▪ Capteur de température ambiante extérieure (option)
▪ Capteur de température ambiante intérieure (option)
▪ Compteurs d'électricité (à fournir)
b
▪ Câble d'interconnexion
Alimentation électrique
haute tension
▪ Alimentation électrique à tarif normal
▪ Alimentation électrique à tarif préférentiel
▪ Alimentation électrique du chauffage d'appoint
Guide de référence installateur
38
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
Disposition
Câbles possibles (selon catégorie d'appareil et les options installées)
c
▪ Contact d'alimentation électrique préférentielle
Signal de contrôle haute
tension
▪ Convecteur de pompe à chaleur (option)
▪ Thermostat d'ambiance (option)
▪ Vanne d'arrêt (à fournir)
▪ Pompe à eau chaude sanitaire (non fournie)
▪ Sortie d'alarme
▪ Basculement vers la commande de source de chaleur externe
▪ Commande du chauffage
ATTENTION
INFORMATIONS
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble
excessive dans l'unité.
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel, la
nécessité de disposer d'une alimentation électrique
normale distincte pour l'unité intérieure (b) X2M30/31
dépend du type d'alimentation électrique préférentielle.
7.6.4
1
Raccordement de l'alimentation électrique
principale
Un raccord séparé vers l'unité intérieure est requis:
▪ si l'alimentation électrique préférentielle est interrompue
tandis qu'elle est active, OU
Raccordez l'alimentation électrique principale.
En cas d'alimentation électrique au tarif normal
▪ si aucune consommation électrique de l'unité intérieure
n'est autorisée au niveau de l'alimentation électrique
préférentielle en cas d'activité.
X1A X19A
X5M
X6YB
X2M
7.6.5
30 31
X6Y
X6YA
Raccordement de l'alimentation électrique
du chauffage d'appoint
Selon le modèle d'unité intérieure, la capacité du chauffage
d'appoint peut varier. Veillez à ce que l'alimentation électrique soit
conforme à la capacité du chauffage d'appoint, comme indiqué dans
le tableau ci­dessous.
X1M
Type de
chauffage
d'appoint
a
*3V
123
1
123
Légende: reportez­vous à l'illustration ci­dessous.
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel
X1A
X5M
X19A
X6Y
X6YB
3 4
Capacité du
chauffage
d'appoint
Alimentation
Courant de
fonctionnement
maximal
3 kW
1 ~ 230 V
13 A
Raccordez l'alimentation électrique du chauffage d'appoint.
Utilisez un fusible à un pôle pour F1B.
Type de
chauffage
d'appoint
3 kW 1~ 230 V
(*3V)
Raccords à
l'alimentation
électrique du
chauffage d'appoint
F1B
Raccords aux bornes
—
L N
X2M
30 31
X6YA
X1M
c
S1S
2
b
a
LN
123
LN
123
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
39
7 Installation
Remarque spéciale pour les fusibles:
Exemple de mesure de résistance entre K1M/1 et K5M/13:
Ω
K1M
K2M
1 3 5 13
1 3 5 13
2 4 6 14
2 4 6 14
Ω
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
Remarque spéciale pour les bornes:
7.6.6
Comme indiqué dans le tableau ci­dessus, les raccords aux bornes
X6M et X7M doivent être modifiés pour la configuration d'un
chauffage d'appoint. Reportez­vous à l'illustration ci­dessous lors de
la manipulation des bornes.
1
Raccordement de l'interface utilisateur
Raccordez le câble de l'interface utilisateur à l'unité intérieure.
12
X5M
X2M
A2P
A2P
a
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
3
Configurez l'interface utilisateur pour l'alimentation électrique
utilisée. Voir "8.2.2 Assistant rapide: standard" à la page 46.
b
a
b
2
Interface utilisateur fournie avec l'unité
Interface utilisateur en option
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
Fixation de l'interface utilisateur sur l'unité
Il est possible de faire des erreurs de câblage lors de la connexion
du chauffage d'appoint. Pour détecter les éventuelles erreurs de
câblage, il est fortement recommandé de mesurer la valeur de
résistance des éléments du chauffage. Selon les différents types de
chauffage d'appoint, les valeurs de résistance suivantes (reportez­
vous au tableau ci­dessous) doivent être mesurées. Mesurez
TOUJOURS la résistance sur les attaches des contacteurs K1M,
K2M et K5M.
K1M/1
REMARQUE
1~ 230 V
La carte de circuit imprimé (CCI) se trouve dans la plaque
avant de l'interface utilisateur. Veillez à ne PAS
l'endommager.
52,9 Ω
K1M/3
∞
K1M/5
∞
K1M/3
K1M/5
26,5 Ω
K2M/1
K5M/13
∞
K2M/3
∞
K2M/5
∞
K2M/3
K2M/5
52,9 Ω
K1M/5
K2M/1
∞
40
Insérez un tournevis dans les fentes situées sous l'interface
utilisateur et séparez délicatement la plaque avant de la plaque
murale.
3 kW
K5M/13
Guide de référence installateur
1
2
Fixez la plaque murale de l'interface utilisateur sur la plaque
avant de l'unité.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
Par l'arrière
PCB
1x
a
b
Par la gauche
REMARQUE
PCB
Veillez à ne PAS déformer la partie arrière de l'interface
utilisateur en serrant excessivement les vis de montage.
3
Découpez un conducteur à 2 fils.
4
Raccordez les fils à l'interface utilisateur comme indiqué ci­
dessous.
1x
a
b
Par le haut
Par l'arrière
a
b
PCB
PCB
1x
a
b
a
b
5
Faites une encoche pour que le câblage passe par les
pinces, etc.
Fixez le câblage sur la partie avant du boîtier à l'aide de la
retenue de câblage et de la bride.
Réinstallez la plaque avant sur la plaque murale.
1x
b
Par le centre supérieur
REMARQUE
a
Veillez à ne PAS coincer le câblage lors de la fixation de la
plaque avant sur l'unité.
b
Fixation de l'interface utilisateur au mur en cas
d'installation en tant que thermostat d'ambiance
1
PCB
Insérez un tournevis dans les fentes situées sous l'interface
utilisateur et séparez délicatement la plaque avant de la plaque
murale.
1x
b
a
b
REMARQUE
La carte de circuit imprimé (CCI) se trouve dans la plaque
avant de l'interface utilisateur. Veillez à ne PAS
l'endommager.
2
Fixez la plaque murale de l'interface utilisateur au mur.
3
Raccordez les fils à l'interface utilisateur comme indiqué ci­
dessous.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
4
Faites une encoche pour que le câblage passe par les
pinces, etc.
Fixez le câblage sur la partie avant du boîtier à l'aide de la
retenue de câblage et de la bride.
Réinstallez la plaque avant sur la plaque murale.
REMARQUE
Veillez à ne PAS coincer le câblage lors de la fixation de la
plaque avant sur l'unité.
Guide de référence installateur
41
7 Installation
7.6.7
1
Raccordement de la vanne d'arrêt
Raccordez le câble de commande de la vanne aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci­dessous.
7.6.9
1
REMARQUE
Raccordement de la pompe à eau chaude
sanitaire
Raccordez le câble de la pompe à eau chaude sanitaire aux
bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci­dessous.
34 35
Le câblage est différent pour une vanne NC (normalement
fermée) et une vanne NO (normalement ouverte).
NO
5
X2M
NC
67
567
X2M
X2M
X1M
X1M
M2P
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.6.10
1
M2S
Raccordez le câble de la sortie alarme aux bornes adaptées
comme indiqué sur l'illustration ci­dessous.
a
29
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
X2M
Raccordement des compteurs électriques
INFORMATIONS
Dans le cas d'un compteur électrique avec sortie transistor,
vérifiez la polarité. La polarité positive DOIT être
connectée à X5M/7 et X5M/9; la polarité négative à X5M/8
et X5M/10.
1
A4P
X1M
X1M
7.6.8
Raccordement de la sortie alarme
YC Y1 Y2 Y3 Y4
2
M2S
M
1~
X2M
Raccordez le câble des compteurs électriques aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci­dessous.
7 8 910
X5M
X2M
a
2
7.6.11
1
L'installation de EKRP1HB est requise.
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
Raccordement de la sortie de MARCHE/
ARRÊT du chauffage
Raccordez le câble de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
chauffage aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration
ci­dessous.
a
S2S S3S
29
X2M
A4P
X1M
X1M
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
YC Y1 Y2 Y3 Y4
2
X2M
a
2
Guide de référence installateur
42
L'installation de EKRP1HB est requise.
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
7 Installation
7.6.12
1
Raccordement du basculement vers la
source de chaleur externe
Raccordez le câble de basculement vers la source de chaleur
externe aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci­
dessous.
7.7.2
1
Fermez le couvercle du coffret électrique.
2
Fermez le couvercle d'entretien.
REMARQUE
a
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité extérieure,
veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS
4,1 N•m.
X1M
X1M
A4P
X2M
X1 X2 X3 X4
7.8
Finalisation de l'installation de
l'unité intérieure
7.8.1
Fixation du couvercle de l'interface
utilisateur sur l'unité intérieure
1
Veillez à ce que le panneau avant soit retiré de l'unité
intérieure. Reportez­vous à la section "7.1.2 Ouverture de
l'unité intérieure" à la page 27.
2
Insérez le couvercle de l'interface utilisateur dans les
charnières.
3
Installez le panneau avant sur l'unité intérieure.
LN
a
2
L'installation de EKRP1HB est requise.
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.6.13
1
Fermeture de l'unité extérieure
Raccordement des entrées numériques
de consommation électrique
Raccordez le câble des entrées numériques de consommation
électrique aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration
ci­dessous.
X2M
X801M
1 23 4 5
a
A8P
X1M
S6S
S7S
S8S
S9S
7.8.2
1
Fermez le couvercle du coffret électrique.
L'installation de EKRP1AHTA est requise.
2
Réinstallez la plaque supérieure.
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
3
Réinstallez le panneau avant.
a
2
7.7
Finalisation de l'installation de
l'unité extérieure
7.7.1
1
Fermeture de l'unité intérieure
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité intérieure,
veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS
4,1 N•m.
Finalisation de l'installation de l'unité
extérieure
Isolez et installez la tuyauterie de réfrigérant et le câble
d'interconnexion comme suit:
c
a
b
f
d
e
a
b
c
d
e
f
2
Tuyau de gaz
Isolation du tuyau de gaz
Câble d'interconnexion
Tuyau de liquide
Isolation du tuyau de liquide
Ruban de finition
Installez le couvercle d'entretien.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
43
8 Configuration
8
Configuration
8.1
Vue d'ensemble: configuration
3
Faites particulièrement attention à la position de la fiche!
H JST
Il est possible que le système ne fonctionne PAS comme prévu s'il
n'est PAS configuré correctement. Vous pouvez configurer le
système à l'aide de l'interface utilisateur.
2
3
4
5
Lorsque vous activez l'interface utilisateur pour la première fois (via
l'unité intérieure), un assistant rapide démarre pour vous aider à
configurer le système. Si nécessaire, vous pouvez également
apporter des modifications à la configuration par la suite.
L'installateur peut préparer la configuration hors site sur un PC, puis
télécharger ultérieurement la configuration sur le système à l'aide du
configurateur PC. Voir "8.1.1 Raccordement du câble PC au coffret
électrique" à la page 44 pour plus d'informations sur le
raccordement.
La configuration influence les éléments suivants:
▪ Les calculs du logiciel
▪ Ce que vous voyez sur et ce que vous pouvez faire avec
l'interface utilisateur
Légende pour les tableaux de réglages:
8.1.2
Accès aux réglages de l'installateur
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
2
Accédez à [A]: Lorsque les réglages installateur sont modifiés, le système demande
une confirmation. Lorsque la confirmation est terminée, l'écran est
rapidement mis sur ARRÊT et la mention occupé s'affiche pendant
plusieurs secondes.
Les réglages d'installation les plus souvent utilisés sont accessibles
via la structure de menus. Leur emplacement est mentionné par
l'indication du chemin de navigation (#). De plus, tous les réglages
de l'installateur sont également disponibles à la section
"8.5 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages
installateur" à la page 65.
Pour accéder aux codes de réglage, reportez­vous à la section
"Accès aux réglages installateur" à la page 44.
Tous les réglages ne sont pas accessibles via la structure de
menus. Il n'est possible d'accéder à certains qu'avec leur code.
Ensuite, comme expliqué dans le tableau ci­dessous, le chemin de
navigation est réglé sur N/A (non applicable).
8.1.1
Raccordement du câble PC au coffret
électrique
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
2
Accédez à [A.8]: des réglages.
Raccordez le câble avec connexion USB à votre PC.
2
Branchez la fiche du câble dans la prise X10A de l'A1P du
coffret électrique de l'unité intérieure.
A1P
X10A
> Réglages installateur > Vue d'ensemble
Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur
1
Accédez à [6.4]: utilisateur.
2
Appuyez sur > Informations > Niveau autorisation
pendant plus de 4 secondes.
Résultat: s'affiche sur les pages d'accueil.
3
Si vous n'appuyez sur AUCUNE touche pendant plus de
1 heure ou si vous appuyez de nouveau sur pendant plus de
4 secondes, le niveau autorisation installateur est de nouveau
réglé sur Utilisat. final.
Pour basculer entre les niveaux d'autorisation utilisateur
(Utilisateur final et Utilisateur avancé)
1
Accédez à [6] ou un de ses sous­menus: 2
Appuyez sur > Informations.
pendant plus de 4 secondes.
Résultat: Le niveau autorisation utilisateur est réglé sur Util.
avancé. Des informations complémentaires sont affichées et le
symbole “+” est ajouté au menu.
3
Condition requise: Le kit EKPCCAB est nécessaire.
1
> Réglages installateur.
Accès à la vue d'ensemble des réglages
▪ #: Chemin de navigation dans la structure de menus
▪ Code: Code dans la vue d'ensemble des réglages
Accès aux commandes les plus utilisées
Si vous n'appuyez sur AUCUNE touche pendant plus de
1 heure ou si vous appuyez de nouveau sur pendant plus de
4 secondes, le niveau autorisation utilisateur est de nouveau
réglé sur Utilisat. final.
Modification d'un paramètre d'affichage
Exemple: Modifiez [1­01] de 15 à 20.
1
Accédez à [A.8]: des réglages.
> Réglages installateur > Vue d'ensemble
2
Accédez à l'écran correspondant de la première partie du
paramètre, à l'aide des boutons et .
INFORMATIONS
Un “0” est ajouté à la première partie du paramètre lorsque
vous accédez aux codes dans les paramètres d'affichage.
Exemple: [1­01]: “1” devient “01”.
Guide de référence installateur
44
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
INFORMATIONS
Vue d'ensemble des réglages
00 00 01
04
05
08
09
0c
0d
01
15 02 00 03 00
06
07
0a
0b
0e
0f
Confirmer
3
Régler
Durant l'exécution de l'assistant rapide, la
seconde interface utilisateur affiche Occupé et ne peut
PAS être utilisée.
Faire défiler
L'assistant rapide vous guide dans la procédure.
4
Pour permettre le fonctionnement correct du système, il est
nécessaire que les données locales des deux interfaces
utilisateur soient les mêmes. Si ce n'est PAS le cas, les deux
interfaces utilisateur affichent:
Rendez­vous dans la seconde partie correspondante du
paramètre à l'aide des boutons et .
Vue d'ensemble des réglages
00 00 01
04
05
08
09
0c
0d
Synchronisation
Données différentes détectées.
Choisissez une action :
01
15 02 00 03 00
06
07
0a
0b
0e
0f
Confirmer
Régler
Envoi données
Faire défiler
Modifiez la valeur à l'aide des boutons et 5
.
01
00 00 01 20 02 00 03 00
04
05
06
07
08
09
0a
0b
0c
0d
0e
0f
Régler
6
Faire défiler
5
Appuyez sur pour confirmer la modification du paramètre.
6
Répétez les étapes précédentes si vous devez modifier d'autres
paramètres.
7
Appuyez sur le bouton paramètres d'affichage.
8
Confirmez en appuyant sur ou Confirmer
8.1.3
Démarrer copie
Souhaitez-vous vraiment
démarrer la copie ?
OK
Confirmer
.
7
Annuler
Régler
Confirmez la sélection à l'écran en appuyant sur , toutes les
données (langues, programmes, etc.) sont synchronisées sur
l'interface utilisateur, depuis l'interface utilisateur source
sélectionnée.
INFORMATIONS
Annuler
▪ Durant la copie, les deux commandes affichent Occupé
et ne peuvent PAS être utilisées.
Régler
▪ La copie peut nécessiter jusqu'à 90 minutes.
Copie des réglages du système de la
première à la seconde interface utilisateur
Si une seconde interface utilisateur est branchée, l'installateur doit
d'abord procéder comme indiqué ci­dessous pour configurer
correctement les 2 interfaces utilisateur.
Cette procédure vous permet également de copier la langue définie
pour une interface utilisateur au niveau de l'autre: par exemple, de
EKRUCAL2 vers EKRUCAL1.
1
L'interface utilisateur vous demande de confirmer que vous
souhaitez poursuivre.
pour quitter le menu des
Réglages installateur
Le système redémarrera.
OK
Sélectionnez l'action requise:
▪ Envoi données: l'interface utilisateur que vous utilisez
contient les données correctes et les données de l'autre
interface utilisateur sont écrasées.
▪ Récept. données: l'interface utilisateur que vous utilisez ne
contient PAS les données correctes et les données de
l'autre interface utilisateur sont utilisées pour les écraser.
Vue d'ensemble des réglages
Confirmer
Régler
Confirmer
Résultat: La valeur à modifier est maintenant en surbrillance.
4
3
Lors de la première mise sous tension, les deux interfaces
utilisateur affichent:
Mar 15:10
▪ Nous vous recommandons de modifier les réglages
installateur ou la configuration elle­même, sur l'interface
utilisateur principale.
8
Votre système est désormais configuré pour le fonctionnement
avec 2 interfaces utilisateur.
8.1.4
Copie de la langue de la première à la
seconde interface utilisateur
Voir "8.1.4 Copie des réglages du système de la première à la
seconde interface utilisateur" à la page 45.
U5: adr auto
Appuyez 4 s pr continuer
2
Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes sur
l'interface utilisateur au niveau de laquelle vous souhaitez
afficher l'assistant rapide. Cette interface est maintenant
l'interface utilisateur principale.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
45
8 Configuration
8.1.5
Assistant rapide: définissez la
configuration du système après la
première mise en MARCHE
8.2
Configuration de base
8.2.1
Assistant rapide: langue/heure et date
Après la première mise en MARCHE du système, vous êtes guidé
vers l'interface utilisateur pour procéder aux réglages initiaux:
▪ langue,
▪ date,
▪ heure,
Code
Langue
[1]
N/A
Heure et date
Assistant rapide: standard
Réglages du chauffage
En confirmant la configuration du système, vous pouvez passer à
l'installation et à la mise en service du système.
Lors de la mise en MARCHE, l'assistant rapide commence par
régler la langue tant que la configuration du système n'a PAS
encore été confirmée.
Le système peut réchauffer une pièce. Les réglages du chauffage de
la pièce doivent être effectués en fonction du type d'application.
#
[A.2.1.7]
Code
[C­07]
2
Heure
Quelle heure est-il ?
▪ 2 (Contrôle TA): Le fonctionnement de
l'unité est basé sur la température
ambiante de l'interface utilisateur.
00 : 00
3
Régler
[A.2.1.B]
Faire défiler
Sélectionner
a
Faire défiler
Confirmez en appuyant sur OK
Confirmer
.
Annuler
Régler
L'interface utilisateur se réinitialise et vous pouvez passer à
l'installation en procédant aux autres réglages applicables et à
la mise en service du système.
Lorsque les réglages installateur sont modifiés, le système demande
une confirmation. Lorsque la confirmation est terminée, l'écran est
rapidement mis sur ARRÊT et la mention occupé s'affiche pendant
plusieurs secondes.
Guide de référence installateur
46
Uniquement s'il y a 2 interfaces
utilisateur (1 installée dans la pièce et 1
installée sur l'unité intérieure):
1
Confirmer la configuration
Veuillez confirmer la config.
du système. Le système
redémarrera et sera prêt pour
le premier démarrage.
5
N/A
Procédez aux réglages de configuration du système: Standard,
Options, Puissances. Pour plus de détails, reportez­vous à la
section "8.2 Configuration de base" à la page 46.
Configuration système
A.2
Standard
Options
Puissances
Confirmer la configuration
4
Méthode ctrl:
▪ 1 (Contrôle TA ext): Le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat externe
ou un équivalent (un convecteur de
pompe à chaleur, par exemple).
Régler
Réglez l'heure et la date du jour.
Confirmer
Description
▪ 0 (Contrôle TD): le fonctionnement de
l'unité est basé sur la température de
départ, quelle que soit la température
intérieure réelle et/ou la demande de
chauffage de la pièce.
Langue
Sélect. la langue souhaitée
Confirmer
Description
N/A
8.2.2
▪ configuration du système.
1
#
[A.1]
b
▪ a: Au niveau de l'unité
▪ b: Dans la pièce en tant que
thermostat d'ambiance
Emplacement interface:
▪ Sur l'unité: l'autre interface utilisateur
est automatiquement réglée sur Dans
la pièce et si Contrôle TA est
sélectionné pour fonctionner comme
thermostat d'ambiance.
▪ Dans la pièce (par défaut): l'autre
interface utilisateur est
automatiquement réglée sur Sur l'unité
et si Contrôle TA est sélectionné pour
fonctionner comme thermostat
d'ambiance.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
#
[A.2.1.8]
Code
[7­02]
#
Description
Le système peut fournir le départ d'eau à
2 zones de température d'eau au
maximum. Le nombre de zones d'eau
doit être réglé au cours de la
configuration.
[A.2.1.9]
Code
[F­0D]
Nb de zones TD:
▪ 0 (1 zone TD) (valeur par défaut):
1 seule zone de température de
départ. Cette zone est appelée la zone
principale de température de départ.
Description
Lorsque le contrôle du chauffage est mis
à l'ARRÊT par l'interface utilisateur, la
pompe est toujours à l'ARRÊT. Lorsque
le contrôle du chauffage est sur
MARCHE, vous pouvez sélectionner le
mode pompe souhaité (uniquement
applicable pendant le chauffage).
Mode pompe:
▪ 0 (Continu): Fonctionnement continu
de la pompe, que le thermostat soit en
MARCHE ou à l'ARRÊT. Remarque:
Le fonctionnement continu de la
pompe nécessite davantage d'énergie
que le fonctionnement d'essai ou à la
demande.
a
b
c
b
a
▪ a: Zone TD principale
c
d
▪ a: Contrôle du chauffage (interface
utilisateur)
suite >>
▪ b: ARRÊT
#
[A.2.1.8]
Code
[7­02]
Description
▪ c: MARCHE
<< suite
▪ 1 (2 zones TD): 2 zones de
température de départ. La zone ayant
la température de départ la plus basse
est appelée la zone principale de
température de départ. La zone ayant
la température de départ la plus
élevée est appelée la zone secondaire
de température de départ. Dans la
pratique, la zone principale de
température de départ est composée
des émetteurs de charge thermique
élevée et un mélangeur est installé
pour obtenir la température de départ
voulue.
a
▪ d: Fonctionnement de la pompe
suite >>
#
[A.2.1.9]
Code
[F­0D]
Description
<< suite
▪ 1 (Échantillon) (valeur par défaut): La
pompe est en MARCHE. En cas de
demande de chauffage car la
température de départ n'a pas atteint
la température souhaitée. Lorsque le
thermostat est à l'ARRÊT, la pompe
fonctionne toutes les 5 minutes pour
vérifier la température de l'eau et la
demande éventuelle de chauffage, si
nécessaire. Remarque: L'échantillon
n'est PAS disponible lors du contrôle
étendu du thermostat d'ambiance ou
du contrôle du thermostat d'ambiance.
a
c
b
e
d
g
b
b
▪ a: Zone TD secondaire
▪ b: Zone TD principale
f
c
▪ a: Contrôle du chauffage (interface
utilisateur)
▪ b: ARRÊT
▪ c: MARCHE
▪ d: Température TD
▪ e: Réelle
▪ f: Souhaitée
▪ g: Fonctionnement de la pompe
suite >>
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
47
8 Configuration
#
[A.2.1.9]
Code
[F­0D]
Description
<< suite
#
Code
[A.2.2.A]
[D­02]
▪ 2 (Demande): Fonctionnement de la
pompe à la demande. Exemple:
L'utilisation d'un thermostat
d'ambiance crée une condition de
MARCHE/ARRÊT du thermostat. S'il
n'y a aucune demande de la sorte, la
pompe est sur ARRÊT. Remarque: La
demande n'est PAS disponible lors du
contrôle de la température de départ.
a
b
c
Pompe ECS:
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS
installé.
▪ 1 (Retour sec.): Installée pour l'eau
chaude instantanée lorsque l'eau est
prélevée. L'utilisateur final définit la
durée de fonctionnement (durée de
programme hebdomadaire) de la
pompe à eau chaude sanitaire
lorsqu'elle doit fonctionner. Il est
possible de commander cette pompe
avec l'unité intérieure.
d
c
e
b
Description
L'unité intérieure offre la possibilité de
raccorder une pompe à eau chaude
sanitaire à fournir (type MARCHE/
ARRÊT). Sa fonctionnalité se distingue
selon l'installation et la configuration sur
l'interface utilisateur.
b
c
▪ a: Contrôle du chauffage (interface
utilisateur)
▪ 2 (Shunt désinf.): Installée pour la
désinfection. Elle fonctionne lorsque la
fonction de désinfection du ballon
d'eau chaude sanitaire est en marche.
Aucun autre réglage n'est nécessaire.
▪ b: ARRÊT
▪ c: MARCHE
▪ d: Demande de chauffage (par le
thermostat externe à distance ou le
thermostat d'ambiance)
Reportez­vous également aux
illustrations ci­dessous.
▪ e: Fonctionnement de la pompe
Pompe à eau chaude sanitaire installée pour…
8.2.3
Assistant rapide: options
Eau chaude instantanée
Réglages de l'eau chaude sanitaire
Désinfection
c
Les réglages suivants doivent être effectués en conséquence.
a
f
b
#
[A.2.2.1]
Code
[E­05]
f
e
g
Fonctionnement ECS:
▪ 1 (Oui): Installé. Remarque: Le ballon
d'eau chaude sanitaire est installé par
défaut. Ne modifiez PAS ce réglage.
[E­07]
d
b
g
Description
▪ 0 (Non): N/A
[A.2.2.3]
c
a
Durant la préparation de l'eau chaude
sanitaire, la pompe à chaleur peut être
assistée d'un chauffage électrique afin
de garantir la préparation de l'eau
chaude sanitaire, même pour de hautes
températures de ballon voulues.
a
b
c
d
e
f
g
Unité intérieure
Ballon
Pompe à eau chaude sanitaire
Élément du chauffage
Clapet de non­retour
Douche
Eau froide
Appoint ECS:
▪ 0 (Booster horiz.): N/A
▪ 1 (Ch. appoint): Le chauffage
d'appoint sera également utilisé pour
le chauffage de l'eau chaude sanitaire.
Guide de référence installateur
48
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
Thermostats et capteurs externes
#
Reportez­vous à la section "5 Consignes d'application" à la page 10.
#
[A.2.2.4]
Code
[C­05]
[A.2.2.B]
Code
[C­08]
Lorsqu'un capteur ambiant externe en
option est raccordé, il faut définir le type
de capteur. Reportez­vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 10.
Description
Type contact princ.
Lors du contrôle du thermostat
d'ambiance externe, il faut définir le type
de contact du convecteur de pompe à
chaleur ou du thermostat d'ambiance
en option pour la zone principale de
température de départ. Reportez­vous à
la section "5 Consignes d'application" à
la page 10.
▪ 1 (Thermo ON/OFF): le thermostat
d'ambiance externe ou le convecteur
de pompe à chaleur raccordé envoie
la demande de chauffage avec le
même signal que s'il était relié à
1 seule entrée numérique (préservée
pour la zone principale de température
de départ) de l'unité intérieure
(X2M/1). Sélectionnez cette valeur en
cas de raccordement au convecteur
de la pompe à chaleur (FWXV).
▪ 2 (Demande R/C) (valeur par défaut):
le thermostat d'ambiance externe
raccordé envoie une demande
individuelle de chauffage et est donc
relié aux 2 entrées numériques
(préservées pour la zone principale de
température de départ) de l'unité
intérieure (X2M/1 et 2). Sélectionnez
cette valeur en cas de raccordement
au thermostat d'ambiance filaire
(EKRTWA) ou sans fil (EKRTR1).
[A.2.2.5]
[C­06]
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS
installé. La thermistance de l'interface
utilisateur et celle de l'unité extérieure
sont utilisées pour la mesure.
▪ 1 (Capteur ext.): Installé. Le capteur
extérieur est utilisé pour mesurer la
température ambiante extérieure.
Remarque: Le capteur de
température de l'unité extérieure est
encore utilisé pour certaines
fonctionnalités.
▪ 2 (Capteur int.): Installé. Le capteur de
température de l'interface utilisateur
n'est PLUS utilisé. Remarque: Cette
valeur n'est significative que lors du
contrôle de thermostat d'ambiance.
CCI E/S numériques
La modification de ces réglages n'est nécessaire que lorsque la CCI:
E/S numériques en option est installée. La CCI: E/S numériques
comporte plusieurs fonctionnalités qui doivent être configurées.
Reportez­vous à la section "5 Consignes d'application" à la page 10.
#
[A.2.2.6.1]
Code
[C­02]
Description
Type app. ext.
Indique si le chauffage est également
effectué par une autre source de chaleur
que le système.
Type contact sec.
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS
installé.
Lors du contrôle du thermostat
d'ambiance externe avec 2 zones de
température de départ, il faut définir le
type de thermostat d'ambiance en option
de la zone secondaire de température de
départ. Reportez­vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 10.
▪ 1 (Relève): Installé. La chaudière
auxiliaire (chaudière à gaz, brûleur à
mazout) fonctionne lorsque la
température ambiante extérieure est
basse. Pendant le fonctionnement
bivalent en relève, la pompe à chaleur
est mise à l'ARRÊT. Sélectionnez
cette valeur si une chaudière auxiliaire
est utilisée. Reportez­vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page
10.
▪ 1 (Thermo ON/OFF): Reportez­vous à
la section Type contact princ.. Relié à
l'unité intérieure (X2M/1a).
▪ 2 (Demande R/C) (valeur par défaut):
reportez­vous à la section Type
contact princ.. Relié à l'unité intérieure
(X2M/1a et 2a).
Description
Capteur ext.
[A.2.2.6.3]
[C­09]
Sortie alarme
Indique la logique de la sortie alarme sur
la CCI: E/S numériques pendant un
dysfonctionnement.
▪ 0 (Normal. ouvert) (valeur par défaut):
La sortie alarme est alimentée en cas
d'alarme. Le réglage de cette valeur
permet de distinguer entre un
dysfonctionnement et la détection
d'une panne de courant de l'unité.
▪ 1 (Normal. fermé): La sortie alarme
n'est PAS alimentée en cas d'alarme.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
49
8 Configuration
Logique de la sortie alarme
[C­09]
Alarme
8.2.4
Pas d'alarme
0 (valeur par
défaut)
Sortie fermée
Sortie ouverte
1
Sortie ouverte
Sortie fermée
Pas
d'alimentation
électrique vers
l'unité
Sortie ouverte
La CCI: demande sert à activer le contrôle de la consommation
électrique par les entrées numériques. Reportez­vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 10.
#
Code
[D­04]
▪ 1 (Oui): Installé. Il est possible de
sélectionner le contrôle de la
consommation électrique par les
entrées numériques dans [A.6.2.1].
Suivi de la consommation
Lorsque le suivi de la consommation se fait en utilisant des
wattmètres externes, configurez les réglages comme indiqué ci­
dessous. Sélectionnez la sortie de fréquence d'impulsion de chaque
wattmètre conformément aux spécifications de ce dernier. Il est
possible de raccorder (jusqu'à 2) wattmètres avec différentes
fréquences d'impulsion. Lorsque 1 seul ou zéro wattmètre est utilisé,
sélectionnez Non pour indiquer que la sortie de fréquence
correspondante n'est PAS utilisée.
Code
[D­08]
Description
Compteur kWh externe en option 1:
▪ 0 (Non): PAS installé
▪ 1: installé (0,1 impuls/kWh)
▪ 2: installé (1 impuls/kWh)
▪ 3: installé (10 impuls/kWh)
▪ 4: installé (100 impuls/kWh)
▪ 5: installé (1000 impuls/kWh)
[A.2.2.9]
[D­09]
Code
[6­03]
Description
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS
installé.
#
[A.2.3.2]
Description
Appoint : niv 1: Puissance de la
première phase du chauffage d'appoint à
tension nominale. Valeur nominale 3 kW.
Valeur par défaut: 3 kW.
0~10 kW (par incréments de 0,2 kW)
CCI : demande
Indique si la CCI demande en option est
installée.
[A.2.2.8]
Il faut régler les puissances de tous les appareils de chauffage
électriques pour que la fonction de suivi de la consommation et/ou
de contrôle de la consommation électrique soit efficace. Lors de la
mesure de la valeur de résistance de chaque appareil de chauffage,
vous pouvez définir la puissance de chauffage exacte, ce qui donne
des données énergétiques plus précises.
#
CCI demande
[A.2.2.7]
Assistant rapide: puissances (suivi de la
consommation)
Compteur kWh externe en option 2:
▪ 0 (Non): PAS installé
▪ 1: installé (0,1 impuls/kWh)
▪ 2: installé (1 impuls/kWh)
8.2.5
Contrôle du chauffage
Les réglages de base requis pour configurer le chauffage de votre
système sont décrits dans ce chapitre. Les réglages installateur de
la loi d'eau définissent les paramètres relatifs au fonctionnement
avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau
est actif, la température d'eau est déterminée automatiquement en
fonction de la température extérieure. De basses températures
extérieures entraînent de l'eau plus chaude et vice versa. Pendant le
fonctionnement avec loi d'eau, l'utilisateur peut augmenter ou
réduire de 10°C au maximum la température cible de l'eau.
Pour plus de détails sur cette fonction, reportez­vous au guide de
référence utilisateur et/ou au manuel d'utilisation.
Température de départ: Zone principale
#
[A.3.1.1.1]
Code
N/A
Description
Consigne TD:
▪ Absolu (valeur par défaut): La
température de départ voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.­
à­d. qu'elle ne dépend PAS de la
température ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.­à­d.
qu'elle n'est PAS programmée)
▪ Loi d'eau La température de départ
voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.­à­d.
qu'elle dépend de la température
ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.­à­d.
qu'elle n'est PAS programmée)
suite >>
▪ 3: installé (10 impuls/kWh)
▪ 4: installé (100 impuls/kWh)
▪ 5: installé (1000 impuls/kWh)
Guide de référence installateur
50
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
#
[A.3.1.1.1]
Code
N/A
Description
#
<< suite
[A.3.1.1.3]
▪ Abs + progr: La température de
départ voulue:
Code
<< suite
[1­01]
▪ [1­00]: Basse température ambiante
extérieure. −20°C~5°C (par défaut:
−10°C)
[1­02]
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.­
à­d. qu'elle ne dépend PAS de la
température ambiante extérieure)
[1­03]
▪ est programmée. Les actions
programmées se composent des
actions de décalage voulues,
qu'elles soient prédéfinies ou
personnalisées.
▪ LE + progr: La température de départ
voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.­à­d.
qu'elle dépend bien de la
température ambiante extérieure)
▪ [1­03]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante.
Entre la température de départ
minimale et la température de départ
maximale (valeur par défaut: 25°C).
Remarque: Cette valeur doit être
inférieure à [1­02], étant donné que
pour de hautes températures
extérieures, il faut moins d'eau
chaude.
▪ est programmée. Les actions
programmées se composent des
températures de départ voulues,
qu'elles soient prédéfinies ou
personnalisées
Remarque: Cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de
la température de départ.
#
Code
[1­00]
[1­01]
Description
Définir loi d'eau Chaud:
Température de départ: Zone secondaire
Tt
Uniquement applicable s'il y a 2 zones de température de départ.
[1­02]
[1­03]
▪ [1­01]: Haute température ambiante
extérieure. 10°C~20°C (valeur par
défaut: 15°C)
▪ [1­02]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
Entre la température de départ
minimale et la température de départ
maximale (par défaut: 35°C).
Remarque: Cette valeur doit être
supérieure à [1­03], étant donné que
pour de basses températures
extérieures, de l'eau plus chaude est
requise.
Remarque: Cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de
la température de départ.
[A.3.1.1.3]
Description
[1­00]
[1-02]
#
[A.3.1.2.1]
[1-03]
Code
N/A
Description
Consigne TD:
▪ Absolu (valeur par défaut): La
température de départ voulue:
[1-00]
[1-01]
Ta
▪ Tt: Température de départ cible
(principale)
▪ Ta: Température extérieure
suite >>
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.­
à­d. qu'elle ne dépend PAS de la
température ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.­à­d.
qu'elle n'est PAS programmée)
▪ Loi d'eau La température de départ
voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.­à­d.
qu'elle dépend de la température
ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.­à­d.
qu'elle n'est PAS programmée)
suite >>
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
51
8 Configuration
#
[A.3.1.2.1]
Code
N/A
Description
#
<< suite
[A.3.1.2.3]
▪ Abs + progr: La température de
départ voulue:
Code
<< suite
[0­01]
▪ [0­03]: Basse température ambiante
extérieure. −20°C~5°C (par défaut:
−10°C)
[0­02]
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.­
à­d. qu'elle ne dépend PAS de la
température ambiante extérieure)
[0­03]
▪ est programmée. Les actions
programmées sont sur MARCHE
ou ARRÊT.
▪ LE + progr: La température de départ
voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.­à­d.
qu'elle dépend bien de la
température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions
programmées sont sur MARCHE
ou ARRÊT.
▪ [0­00]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante.
Entre la température de départ
minimale et la température de départ
maximale 25°C~selon l'unité
extérieure (par défaut: 35°C).
Remarque: Cette valeur doit être
inférieure à [0­01], étant donné que
pour des températures extérieures
élevées, il faut moins d'eau chaude.
Remarque: Cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de
la température de départ.
#
Code
[0­00]
[0­01]
Description
Définir loi d'eau Chaud:
Tt
[0­02]
[0­03]
▪ [0­02]: Haute température ambiante
extérieure. 10°C~20°C (valeur par
défaut: 15°C)
▪ [0­01]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
Entre la température de départ
minimale et la température de départ
maximale 25°C~selon l'unité
extérieure (par défaut: 45°C).
Remarque: Cette valeur doit être
supérieure à [0­00], étant donné que
pour des températures extérieures
basses, de l'eau plus chaude est
requise.
Remarque: Cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de
la température de départ.
[A.3.1.2.3]
Description
[0­00]
[0-01]
Température de départ: Delta T émetteur
[0-00]
[0-03]
[0-02]
Ta
▪ Tt: Température de départ cible
(principale)
▪ Ta: Température extérieure
suite >>
Différence de température entre l'eau qui entre et l'eau qui sort.
L'unité est conçue pour prendre en charge le fonctionnement des
boucles de chauffage au sol. La température de départ
recommandée (réglée par l'interface utilisateur) pour les boucles de
chauffage au sol s'élève à 35°C. Dans ce cas, l'unité est
commandée pour réaliser une différence de température de 5°C, ce
qui signifie que l'eau qui entre dans l'unité est de 30°C. Selon
l'application installée (radiateurs, convecteur de pompe à chaleur,
boucles de chauffage au sol) ou la situation, il peut être possible de
changer la différence entre la température de l'eau qui entre et celle
de l'eau qui sort (température de départ). Notez que la pompe régule
son débit pour conserver le Δt.
#
[A.3.1.3.1]
Code
[9­09]
Description
Chauffage: différence de température
requise entre l'eau qui entre et l'eau qui
sort. Plage: 3~10°C (par incréments
de 1°C; valeur par défaut: 5°C).
Spécialement pour les installations nécessitant des températures
d'eau élevées (radiateurs, par exemple)
Guide de référence installateur
52
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
Température de départ: Modulation
8.2.6
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Pour utiliser la fonctionnalité du thermostat
d'ambiance, le client doit régler la température intérieure souhaitée.
L'unité fournit de l'eau chaude aux émetteurs de chaleur et la pièce
est ainsi chauffée. Par ailleurs, la température de départ voulue doit
également être configurée: lors de l'activation de la modulation, la
température de départ voulue est automatiquement calculée par
l'unité (en fonction des températures prédéfinies, si le mode loi d'eau
est sélectionné, la modulation est effectuée sur la base des
températures de loi d'eau souhaitées); lors de la désactivation de la
modulation, vous pouvez régler la température de départ voulue sur
l'interface utilisateur. De plus, lorsque la modulation est activée, la
température de départ voulue est abaissée ou augmentée en
fonction de la température de départ voulue et de la différence entre
la température intérieure réelle et celle qui est souhaitée. Les
conséquences sont les suivantes:
Contrôle de l'eau chaude sanitaire
Configuration de la température de ballon souhaitée
Le ballon d'eau chaude sanitaire peut être préparé de 3 façons
différentes. Les méthodes de réglage de la température de ballon
souhaitée et les manières dont l'unité agit sur celle­ci diffèrent les
unes des autres.
#
[A.4.1]
Code
[6­0D]
▪ 1 (Réch + progr): le ballon d'eau
chaude sanitaire est chauffé par le
biais d'un programme mais le
réchauffage est autorisé entre les
cycles de chauffage programmés.
▪ 2 (Progr seul): Le ballon d'eau chaude
sanitaire peut UNIQUEMENT être
chauffé par le biais d'un programme.
▪ moins de cycles MARCHE/ARRÊT (niveau sonore inférieur,
confort accru et rendement supérieur)
#
[A.3.1.1.5]
Code
[8­05]
INFORMATIONS
▪ Oui: activé.
Remarque: La température de
départ voulue ne peut être lue que
sur l'interface utilisateur
Température de départ: Type d'émetteur
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Selon le volume d'eau du système et le type
d'émetteurs de chaleur, le chauffage du volume peut nécessiter
davantage de temps. Ce réglage peut compenser un système de
chauffage lent ou rapide lors du cycle de chauffage.
Remarque: Le réglage du type d'émetteur a un effet sur la
modulation maximale de la température de départ voulue.
Il est donc important de procéder à un réglage correct.
#
Code
[9­0B]
Voir "8.3.2 Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé" à la page 57
pour plus de détails.
Description
TD modulée:
▪ Non (valeur par défaut): désactivé.
Remarque: La température de
départ voulue doit être réglée sur
l'interface utilisateur.
[A.3.1.1.7]
Eau chaude sanitaire Mode point
consigne:
▪ 0 (Réch seul): Seul le réchauffage est
autorisé.
▪ températures intérieures stables identiques à la température
souhaitée (niveau élevé de confort)
▪ températures aussi basses que possible afin de correspondre à la
température souhaitée (rendement supérieur)
Description
Description
Type d'émetteur:
Temps de réaction du système:
▪ 0 (Rapide)
Exemple: Faible volume d'eau et
bobines de ventilateur.
▪ 1 (Lent)
Exemple: Volume d'eau important,
boucles de chauffage au sol.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Il est recommandé de ne PAS utiliser la sélection ([6­0D]=
0, [A.4.1] Eau chaude sanitaire Mode point consigne=Réch
seul).
Le risque de perte de puissance du chauffage/de
problèmes de confort est élevé (en cas de fonctionnement
fréquent de l'eau chaude sanitaire, une interruption longue
et fréquente du chauffage se produira).
Lecture de la température de ballon souhaitée
La température de ballon souhaitée est affichée sur l'interface
utilisateur. Avec les réglages suivants, vous pouvez configurer la
manière dont la température du ballon est affichée:
▪ par sa valeur numérique
▪ par un équivalent
Utilisez la valeur numérique si le client comprend clairement la
température du ballon. Sur l'interface utilisateur, le client peut régler
la température de ballon souhaitée, par incréments de 1°C. Les
clients moins au fait des températures de ballon peuvent choisir
l'affichage par nombre de personnes équivalent. Ils définiront la
température de ballon d'eau souhaitée en indiquant leur
consommation d'eau chaude sanitaire sous forme de nombre de
personnes.
En tant qu'installateur, vous pouvez configurer la conversion entre la
consommation d'eau chaude sanitaire équivalente par personne à 1
cycle de chauffage et la température du ballon réelle voulue. Tenez
compte de la taille du ballon. En outre, à l'aide de l'affichage
graphique, le client est tenu informé de la quantité d'eau chaude
sanitaire consommée.
Guide de référence installateur
53
8 Configuration
#
Code
[A.4.3.1]
N/A
Description
Comment la température du ballon doit­
elle être affichée sur l'interface
utilisateur?
Température maximale du ballon
Température maximale que les utilisateurs peuvent sélectionner
pour l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez utiliser ce réglage pour
limiter les températures au niveau des robinets d'eau chaude.
▪ En tant que température.
INFORMATIONS
60°C
Au cours de la désinfection du ballon d'eau chaude
sanitaire, la température du ballon peut dépasser cette
température maximale.
▪ Sous forme de schéma: La
température doit être affichée en tant
qu'eau chaude disponible pour
x personnes. Si vous sélectionnez
cette option, vous devez également
indiquer quel nombre équivaut à quelle
température sous
[A.4.3.2.1]~[A.4.3.2.6]:
[A.4.3.2.1]
N/A
4
INFORMATIONS
Limitez la température de l'eau chaude maximale
conformément à la législation applicable.
#
[A.4.5]
Code
[6­0E]
Température maximale que les
utilisateurs peuvent sélectionner pour
l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez
utiliser ce réglage pour limiter la
température au niveau des robinets
d'eau chaude.
1 personne
Température de ballon souhaitée
absolue pour 1 personne. 30~80°C
(valeur par défaut: 42°C)
[A.4.3.2.2]
[A.4.3.2.3]
N/A
N/A
2 personnes
Incrément de la température de ballon
souhaitée pour 2 personnes par rapport
à 1 personne. 0~20°C (valeur par défaut:
6°C)
Si
3 personnes
La température maximale n'est PAS
applicable durant la fonction de
désinfection. Reportez­vous à la section
Fonction de désinfection.
▪ [E­07]=0: N/A
▪ [E­07]=1: 40~60°C (par défaut: 60°C)
Incrément de la température de ballon
souhaitée pour 3 personnes par rapport
à 2 personnes. 0~20°C (valeur par
défaut: 15°C)
[A.4.3.2.4]
[A.4.3.2.5]
N/A
N/A
4 personnes
8.2.7
Incrément de la température de ballon
souhaitée pour 4 personnes par rapport
à 3 personnes. 0~20°C (valeur par
défaut: 17°C)
[6.3.2]
5 personnes
Incrément de la température de ballon
souhaitée pour 5 personnes par rapport
à 4 personnes. 0~20°C (valeur par
défaut: 1°C)
[A.4.3.2.6]
N/A
Description
Consigne maximale
#
N° à contacter/assistance
Code
N/A
Description
Numéro que les utilisateurs peuvent
contacter en cas de problèmes.
8.3
Configuration/Optimisation
avancée
8.3.1
Fonctionnement du chauffage: avancé
6 personnes
Incrément de la température de ballon
souhaitée pour 6 personnes par rapport
à 5 personnes. 0~20°C (valeur par
défaut: 1°C)
INFORMATIONS
La température de ballon réelle souhaitée est définie par la
température de ballon souhaitée absolue et le nombre de
personnes + la (ou les) valeur(s) d'incrément
sélectionnée(s).
Exemple: 3 personnes (réglage par défaut)
Température de ballon souhaitée réelle=[A.4.3.2.1] +
[A.4.3.2.2] + [A.4.3.2.3]
Température de ballon souhaitée réelle=42+6+15=63°C.
Température de départ prédéfinie
Vous pouvez prédéfinir des températures de départ:
▪ économique (correspond à la température de départ voulue qui
entraîne la plus faible consommation d'énergie)
▪ confort (correspond à la température de départ voulue qui
entraîne un plus grand confort mais également une consommation
d'énergie plus élevée)
Grâce aux valeurs prédéfinies, vous pouvez facilement utiliser la
même valeur dans le programme ou ajuster la température de
départ voulue en fonction de la température intérieure (reportez­
vous à la notion de modulation). Si vous souhaitez modifier
ultérieurement la valeur, vous devez uniquement le faire à un
emplacement. Selon que la température de départ voulue est ou non
basée sur la loi d'eau, la température de départ voulue absolue ou
les valeurs de décalage souhaitées doivent être définies.
REMARQUE
Les températures de départ prédéfinies s'appliquent
UNIQUEMENT à la zone principale, le programme de la
zone secondaire repose en effet sur des actions MARCHE/
ARRÊT.
Guide de référence installateur
54
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
REMARQUE
#
Sélectionnez les températures de départ prédéfinies en
fonction de la conception et des émetteurs de chaleur
sélectionnés pour garantir l'équilibre entre les
températures de départ et intérieures voulues.
#
Code
[8­09]
[8­0A]
[A.3.1.1.2.2] [9­00]
Temp maximale (chauff)
37~selon l'unité extérieure (valeur par
défaut: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9­01]
Temp minimale (chauff)
15~37°C (valeur par défaut: 25°C)
Confort (chauffage)
[9­01]~[9­00] (valeur par défaut: 35°C)
[7.4.2.2]
Description
Description
Température de départ prédéfinie pour la zone de température de
départ principale NON basée sur la loi d'eau
[7.4.2.1]
Code
Plage de températures de départ pour la zone de température de
départ principale (= la zone de température de départ avec la plus
faible température de départ lors du chauffage)
Éco (chauffage)
[9­01]~[9­00] (valeur par défaut: 33°C)
Plage de températures de départ pour la zone de température de
départ secondaire (= la zone de température de départ avec la
température de départ la plus élevée lors du chauffage)
[A.3.1.2.2.2] [9­06]
Temp maximale (chauff)
Température de départ prédéfinie (valeur de décalage) pour la zone
de température de départ principale basée sur la loi d'eau
[7.4.2.5]
N/A
Confort (chauffage)
37~selon l'unité extérieure (valeur par
défaut: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9­05]
Temp minimale (chauff)
−10~+10°C (valeur par défaut: 0°C)
[7.4.2.6]
N/A
15~37°C (valeur par défaut: 25°C)
Éco (chauffage)
−10~+10°C (valeur par défaut: −3°C)
Plages de températures (températures de départ)
L'objectif de ce réglage est d'empêcher l'utilisateur de sélectionner
une température de départ incorrecte (trop chaude). La plage de
températures de chauffage souhaitées disponibles peut être
configurée.
Température de dépassement de la température de départ
Cette fonction définit la température de dépassement par rapport à
la température de départ voulue, température à laquelle le
compresseur s'arrête. Le compresseur redémarre lorsque la
température est de nouveau inférieure à la température de départ
voulue. Cette fonction s'applique UNIQUEMENT en mode de
chauffage.
#
REMARQUE
Dans le cas du chauffage par le sol, il est important de
limiter la température d'eau de départ maximum lors du
fonctionnement de chauffage en fonction des
spécifications de l'installation de chauffage du sol.
REMARQUE
▪ Lors de la définition des plages de températures de
départ, toutes les températures de départ voulues sont
également ajustées de manière à garantir qu'elles sont
conformes aux limites.
▪ Établissez toujours un équilibre entre la température de
départ voulue, la température intérieure souhaitée et/
ou la capacité (en fonction de la conception et des
émetteurs de chaleur sélectionnés). La température de
départ voulue résulte de plusieurs paramètres (valeurs
prédéfinies, valeurs de décalage, courbes loi d'eau,
modulation). En conséquence, des températures de
départ trop élevées ou trop faibles peuvent être
générées, ce qui entraîne des températures excessives
ou un manque de capacité. La limitation de la plage de
températures de départ à des valeurs adaptées (en
fonction de l'émetteur de chaleur) permet d'éviter de
telles situations.
Exemple: Réglez la température de départ minimale sur 28°C de
manière à être en mesure de chauffer la pièce: les températures de
départ doivent être relativement plus élevées que les températures
intérieures (lors du chauffage).
Code
N/A
Description
[9­04]
1~4°C (valeur par défaut: 1°C)
Compensation de la température de départ autour de 0°C
En mode de chauffage, la température de départ voulue augmente
localement lorsque la température extérieure est de 0°C environ.
Cette compensation peut être sélectionnée lors de l'utilisation d'une
température souhaitée absolue ou loi d'eau (reportez­vous à
l'illustration ci­dessous). Utilisez ce paramètre pour compenser les
éventuelles pertes de chaleur du bâtiment dues à l'évaporation de
neige ou de glace fondue (dans les pays froids, par exemple).
Tt
Tt
L
L
R
0°C
R
TA
0°C
a
b
a
b
#
N/A
TA
Température de départ voulue absolue
Température de départ voulue loi d'eau
Code
[D­03]
Description
▪ 0 (désactivé) (valeur par défaut)
▪ 1 (activé) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (activé) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (activé) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (activé) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
55
8 Configuration
Modulation maximale de la température de départ
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance et que la modulation est activée. La
modulation maximale (=écart) au niveau de la température de départ
voulue détermine la différence entre la température intérieure réelle
et la température intérieure souhaitée. Par exemple, une modulation
de 3°C signifie qu'il est possible d'augmenter ou de réduire la
température de départ voulue de 3°C. L'augmentation de la
modulation permet d'obtenir de meilleures performances (moins de
cycles MARCHE/ARRÊT, chauffage plus rapide). Notez cependant
que, selon l'émetteur de chaleur, il DOIT TOUJOURS y avoir un
équilibre entre la température de départ voulue et la température
intérieure souhaitée (reportez­vous à la conception et aux émetteurs
de chaleur sélectionnés).
Code
#
N/A
[8­06]
#
Plages de températures (température intérieure)
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Pour économiser de l'énergie en évitant que
la pièce soit trop chauffée, vous pouvez limiter la plage de
températures intérieures.
[9­0C]
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Vous pouvez calibrer le capteur de
température intérieure (externe). Il est possible de décaler la valeur
de la thermistance intérieure mesurée par l'interface utilisateur ou
par le capteur intérieur externe. Les réglages peuvent être utilisés
pour compenser les situations pour lesquelles l'interface utilisateur
ou le capteur intérieur externe NE PEUT PAS être installé à
l'emplacement d'installation idéal (reportez­vous au manuel
d'installation et/ou au guide de référence installateur).
Code
#
[A.3.2.2]
[2­0A]
[A.3.2.3]
Protection antigel
Code
Description
[A.3.2.1.2]
[3­06]
[A.3.2.1.1]
[3­07]
Temp maximale (chauff)
−5~5°C, pas de 0,5°C (valeur par défaut:
0°C)
Décal. capteur ext. T°: UNIQUEMENT applicable si le capteur
intérieur externe en option est installé et configuré (reportez­vous à
[C­08])
Lors de la définition des plages de températures
intérieures, toutes les températures intérieures souhaitées
sont également ajustées de manière à garantir qu'elles
sont conformes aux limites.
#
Description
Décalage temp. int.: Décalage de la température intérieure réelle
mesurée sur le capteur de l'interface utilisateur.
REMARQUE
Plage temp. intérieure
Description
1~6°C (valeur par défaut: 1°C)
Décalage de la température intérieure
Description
1~5°C (valeur par défaut: 3°C)
Code
N/A
[2­09]
−5~5°C, pas de 0,5°C (valeur par défaut:
0°C)
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Lorsque la température intérieure est
inférieure à la température de gel, l'unité alimente les émetteurs de
chaleur en eau (en mode de chauffage) pour permettre le chauffage
de la pièce.
18~30°C (valeur par défaut: 30°C)
REMARQUE
Temp minimale (chauff)
La protection antigel reste active même si le contrôle par le
thermostat d'ambiance est désactivé au niveau de
l'interface utilisateur.
12~18°C (valeur par défaut: 12°C)
Gradation de la température intérieure
#
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance et lorsque la température est affichée en °C.
Code
N/A
[2­06]
Description
Protection antigel
▪ 0: désactivé
#
Code
[A.3.2.4]
N/A
Description
Niveau temp. intérieure
▪ 1°C (valeur par défaut). La
température intérieure souhaitée peut
être réglée par pas de 1°C sur
l'interface utilisateur.
▪ 0,5°C. La température intérieure
souhaitée peut être réglée par pas de
0,5°C sur l'interface utilisateur. La
température intérieure réelle est
affichée avec une précision de 0,1°C.
Hystérésis de la température intérieure
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. La marge d'hystérésis autour de la
température intérieure souhaitée peut être définie. Daikin vous
recommande de ne PAS modifier l'hystérésis de la température
intérieure, elle est en effet définie de manière à permettre une
utilisation optimale du système.
a
[9-0C]
b
c
d
a
b
c
d
N/A
[2­05]
Température antigel
4~16°C (valeur par défaut: 12°C)
Vanne d'arrêt
UNIQUEMENT applicable en présence de 2 zones de température
de départ.
La sortie de la vanne d'arrêt se trouvant dans la zone de
température de départ principale peut être configurée.
INFORMATIONS
La vanne d'arrêt est TOUJOURS ouverte lors du
dégivrage.
Thermo ON/OFF: la vanne se ferme selon [F­0B] en l'absence de
demande de chauffage de la zone principale. Activez ce paramètre
pour:
▪ couper l'alimentation en eau des émetteurs de chaleur de la zone
TD principale (par le mélangeur) en cas de demande de la zone
TD secondaire
▪ activer la pompe MARCHE/ARRÊT du mélangeur UNIQUEMENT
en cas de demande. Reportez­vous à la section "5 Consignes
d'application" à la page 10.
Température intérieure
Température intérieure réelle
Température intérieure voulue
Durée
Guide de référence installateur
56
▪ 1: activé (valeur par défaut)
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
#
Code
[A.3.1.1.6.1] [F­0B]
Description
La vanne d'arrêt:
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): n'est PAS
influencée par la demande de
chauffage.
▪ 1 (Oui): se ferme en l'ABSENCE de
demande de chauffage.
INFORMATIONS
Le réglage [F­0B] est valable uniquement avec un réglage
de demande de thermostat ou de thermostat d'ambiance
extérieur (et NON PAS en cas de température d'eau de
sortie).
Plage de fonctionnement
Selon la température extérieure moyenne, le fonctionnement de
l'unité en mode de chauffage est interdit.
Temp arrêt mode chauff: Lorsque la température extérieure
moyenne est supérieure à cette valeur, le chauffage est désactivé
afin que la pièce ne soit pas chauffée de manière excessive.
#
Code
[A.3.3.1]
8.3.2
[4­02]
Description
14~25°C (valeur par défaut: 25°C)
Contrôle de l'eau chaude sanitaire:
avancé
Températures de ballon prédéfinies
Uniquement lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire est en
mode programmé ou en mode programmé + de réchauffage.
Vous pouvez définir des températures de ballon prédéfinies:
▪ stockage économique
▪ stockage confort
▪ réchauffage
Les valeurs prédéfinies permettent d'utiliser facilement la même
valeur dans le programmateur. Si vous souhaitez modifier
ultérieurement la valeur, vous devez uniquement le faire à
1 emplacement (reportez­vous également au manuel d'utilisation/
guide de référence utilisateur).
Stockage confort: Lors de la planification du programmateur, vous
pouvez utiliser les températures paramétrées pour le ballon comme
valeur prédéfinies. Le ballon chauffera ensuite jusqu'à ce que les
températures du point de consigne soient atteintes. Il est également
possible de programmer un arrêt du stockage. Cette fonction permet
de stopper le chauffage du ballon même si le point de consigne n'a
PAS été atteint. Programmez un arrêt du stockage seulement
lorsque le chauffage du ballon est absolument indésirable.
#
[7.4.3.1]
Code
[6­0A]
Description
Réchauffer: La température de ballon voulue pour le réchauffage est
utilisée:
▪ en mode réchauffage ou programmé + réchauffage, comme
température de ballon minimale garantie: si la température du
ballon descend en dessous de cette valeur, le ballon est chauffé.
▪ durant le stockage confort, afin de donner la priorité à la
préparation de l'eau chaude sanitaire. Lorsque la température du
ballon monte au­dessus de cette valeur, la préparation de l'eau
chaude sanitaire et le chauffage sont exécutés dans l'ordre.
#
[7.4.3.3]
Code
[6­0C]
Description
30~50°C (valeur par défaut: 45°C)
Loi d'eau
Les réglages installateur de la loi d'eau définissent les paramètres
relatifs au fonctionnement avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le
fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température de ballon
souhaitée est déterminée automatiquement en fonction de la
température extérieure moyenne: de basses températures
extérieures entraînent des températures de ballon souhaitées
supérieures puisque l'eau froide du robinet est plus froide, et vice
versa. En cas de préparation de l'eau chaude sanitaire en mode
programmé ou en mode programmé+de réchauffage, la température
de stockage confort dépend de la loi d'eau (selon la courbe loi
d'eau), le stockage économique et la température de réchauffage ne
dépendent PAS de la loi d'eau. En cas de réchauffage seul de la
préparation d'eau chaude sanitaire, la température de ballon
souhaitée dépend de la loi d'eau (selon la courbe loi d'eau). Lors du
fonctionnement avec loi d'eau, l'utilisateur final peut régler la
température de ballon souhaitée sur l'interface utilisateur.
#
[A.4.2.2]
Code
N/A
Description
La température de ballon souhaitée en
fonction de la loi d'eau est:
▪ Absolu (valeur par défaut): désactivé.
Toutes les températures de ballon
voulues ne dépendent PAS de la loi
d'eau.
▪ Loi d'eau: activé. En mode programmé
ou en mode programmé+de
réchauffage, la température de
stockage confort dépend de la loi
d'eau. Les températures de stockage
économique et de réchauffage ne
dépendent PAS de la loi d'eau. En
mode de réchauffage, la température
de ballon voulue dépend de la loi
d'eau.
Remarque: Lorsque la température
de ballon affichée dépend de la loi
d'eau, elle ne peut pas être réglée sur
l'interface utilisateur.
30~80°C (par défaut: 60°C)
Stockage éco: La température de stockage économique désigne la
température de ballon souhaitée inférieure. Il s'agit de la
température souhaitée lorsqu'une action de stockage économique
est programmée (de préférence pendant la journée).
#
[7.4.3.2]
Code
[6­0B]
Description
30~50°C (valeur par défaut: 45°C)
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
57
8 Configuration
#
[A.4.7]
Code
Description
[0­0E]
#
Courbe loi d'eau
Code
N/A
[8­02]
TDHW
[0­0D]
Temps minimum entre deux cycles d'eau
chaude sanitaire. Le temps anti­
recyclage réel dépend également du
réglage [8­04].
[0-0C]
[0­0C]
[0­0B]
Plage: 0~10 heures (valeur par défaut:
0,5) (pas: 1/2 heure)
[0-0B]
[0-0E]
[0-0D]
▪ TDHW: Température souhaitée.
N/A
Ta
de [8­04]
ballon
▪ Ta: Température ambiante extérieure
(moyenne)
▪ [0­0E]: basse température ambiante
extérieure. −20~5°C (valeur par
défaut: −10°C)
▪ [0­0D]: haute température ambiante
extérieure: 10~20°C (valeur par
défaut: 15°C)
▪ [0­0B]: température de ballon
souhaitée lorsque la température
extérieure est supérieure ou égale à la
haute température ambiante: 35~55°C
(par défaut: 55°C)
Programmateurs pour demandes simultanées de chauffage et
de production d'eau chaude sanitaire
N/A
Code
[8­00]
Description
Durée de fonctionnement minimale de
l'eau chaude sanitaire. Pendant ce
temps, le chauffage n'est PAS autorisé,
même lorsque la température cible de
l'eau chaude sanitaire a été atteinte.
Plage: 0~20 minutes (valeur par défaut:
5)
N/A
[8­01]
Durée de fonctionnement maximale de
l'eau chaude sanitaire. Le chauffage de
l'eau chaude sanitaire s'arrête même
lorsque la température cible de l'eau
chaude sanitaire n'a PAS été atteinte. Le
durée de fonctionnement maximale
réelle dépend également du réglage
[8­04].
▪ Lorsque configuration du système =
contrôle du thermostat d'ambiance:
cette valeur prédéfinie est prise en
compte uniquement lorsqu'il y a une
demande de chauffage. S'il n'y a PAS
de demande de chauffage, le ballon
est chauffé jusqu'à ce que le point de
consigne soit atteint.
Durée de fonctionnement additionnelle
par rapport à la durée de fonctionnement
maximale selon la température
extérieure [4­02] ou [F­01].
Plage: 0~95 minutes (par défaut: 95)
[8­02]: Temps anti­recyclage
1
0
1
0
▪ [0­0C]: température de ballon
souhaitée lorsque la température
extérieure est inférieure ou égale à la
basse température ambiante:
55~70°C (par défaut: 70°C)
#
Description
Temps anti­recyclage.
[8-00]
[8-01]
1
2
t
t
[8-02]
Mode de chauffage de l'eau domestique de la pompe à
chaleur (1=actif, 0=non actif)
Demande d'eau chaude pour la pompe à chaleur (1=
demande, 0=pas de demande)
Durée
[8­04]: Durée de fonctionnement additionnelle à [4­02]/[F­01]
t
t
[8-01]+
[8-04]
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-02]
[8-01]
[8-01]
0
[5-03]
TA
t
[4-02]
0
TA
[F-01]
35C
TA
Température ambiante (extérieure)
Durée
Temps anti­recyclage
Courant de fonctionnement maximal
Désinfection
La fonction de désinfection désinfecte le ballon d'eau chaude
sanitaire en chauffant périodiquement l'eau chaude sanitaire à une
température spécifique.
ATTENTION
Les réglages de la fonction de désinfection DOIVENT être
configurés par l'installateur en fonction de la législation
applicable.
▪ Lorsque configuration du système ≠
contrôle du thermostat d'ambiance:
cette valeur prédéfinie est toujours
prise en compte.
Plage: 5~95 minutes (valeur par défaut:
30)
Guide de référence installateur
58
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
#
Code
[A.4.4.2]
[2­00]
Description
INFORMATIONS
Jour de fonctionnement:
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection
n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau
chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les
actions suivantes :
▪ 0: Tous les jours
▪ 1: Lundi
▪ 2: Mardi
▪ Lorsque le ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de
programmer le démarrage de la fonction de désinfection
au moins 4 heures après le dernier grand soutirage
d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être défini à
l'aide des réglages installateur (fonction de
désinfection).
▪ 3: Mercredi
▪ 4: Jeudi
▪ 5: Vendredi
▪ 6: Samedi
▪ 7: Dimanche
[A.4.4.2]
[2­01]
▪ Lorsque le ECS > Mode point consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé de programmer un
Stockage éco 3 heures avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon
ECS.
Désinfection
▪ 0: Non
▪ 1: Oui
[A.4.4.3]
[2­02]
Heure de début: 00~23:00, incrément:
1:00.
[A.4.4.4]
[2­03]
Température cible: 60°C (fixe).
[A.4.4.5]
[2­04]
Durée: 40~60 minutes, par défaut:
60 minutes.
TDHW
INFORMATIONS
La fonction de désinfection est relancée si la température
de l'eau chaude sanitaire chute de 5°C en­dessous de la
température cible de désinfection pendant cette durée.
8.3.3
[2-03]
[2-04]
Réglages de la source de chaleur
Chauffage d'appoint
Mode de fonctionnement du chauffage d'appoint: définit si le
fonctionnement du chauffage d'appoint est désactivé ou uniquement
autorisé durant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire. Ce
réglage est uniquement annulé lorsque que le chauffage d'appoint
est nécessaire pendant le mode de dégivrage ou un
dysfonctionnement de l'unité extérieure (lorsque [A.5.1.2] [4­06] est
activé).
TH
TU
00.00
01.00
22.00
23.00
24.00
t
#
[2-02]
TDHW
TU
TH
t
[A.5.1.1]
Code
[4­00]
Température de l'eau chaude sanitaire
Température du point de consigne de l'utilisateur
Température de point de consigne haute [2­03]
Durée
▪ 0: Désactivé
▪ 1: Activé
▪ 2: Limité, activé uniquement pendant
le fonctionnement de l'eau chaude
sanitaire ou pour le système avec
ballon d'eau chaude sanitaire intégré.
AVERTISSEMENT
A noter que la température d'eau chaude sanitaire au
robinet d'eau chaude sera également à la valeur
sélectionnée dans le réglage sur place [2­03] après une
désinfection.
Si cette température d'eau chaude sanitaire élevée peut
représenter un risque potentiel de blessures, une vanne de
mélange (à fournir) sera installée sur le raccord de sortie
d'eau chaude du ballon d'eau chaude sanitaire. Cette
vanne de mélange veillera à ce que la température d'eau
chaude au robinet d'eau chaude ne dépasse jamais une
valeur maximale définie. Cette température d'eau chaude
maximale permise sera sélectionnée en fonction de la
législation applicable.
[A.5.1.2]
[4­06]
Définit si le fonctionnement d'urgence du
chauffage d'appoint est:
▪ 1: Autorisé
▪ 0: NON autorisée
Le fonctionnement d'urgence permet de
démarrer le chauffage d'appoint dans
certaines situations de
dysfonctionnement de l'unité extérieure.
N/A
[5­00]
ATTENTION
Veillez à ce que la fonction de désinfection ne soit pas
interrompue par d'éventuelles demandes en eau chaude
sanitaire à l'heure de début [A.4.4.3] et pendant la durée
définie [A.4.4.5].
Description
Fonctionnement du chauffage d'appoint:
Le fonctionnement du chauffage
d'appoint est­il autorisé au­dessus de la
température d'équilibre pendant le
fonctionnement du chauffage?
▪ 1: NON autorisé
▪ 0: Autorisé
[A.5.1.4]
[5­01]
Température d'équilibre.
Température extérieure sous laquelle le
fonctionnement du chauffage d'appoint
est autorisé.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
59
8 Configuration
Relève
X2M
X1 X2 X3 X4
S'applique uniquement aux installations avec une chaudière
auxiliaire (fonctionnement alternant, connectée en parallèle). Le but
de cette fonction est de déterminer — sur la base de la température
extérieure — quelle source de chaleur peut/va assurer le chauffage
du volume, soit l'unité intérieure, soit la chaudière auxiliaire.
OFF ON
SS1
Le réglage sur place “fonctionnement relève” concerne uniquement
le fonctionnement du chauffage de volume par l'unité intérieure et le
signal de permission pour la chaudière auxiliaire.
X1M
Lorsque la fonction de “fonctionnement relève” est activée, l'unité
intérieure arrête automatiquement le mode de chauffage lorsque la
température extérieure descend en­dessous de la “température de
mise en MARCHE de la relève” et que le signal de permission pour
la chaudière auxiliaire s'active.
Lorsque la fonction relève est désactivée, le chauffage de volume
par l'unité intérieure est possible à toutes les températures
extérieures (reportez­vous aux plages de fonctionnement) et le
signal de permission pour la chaudière auxiliaire est TOUJOURS
désactivée.
▪ [C­03] Température de mise en MARCHE de la relève: définit la
température extérieure en dessous de laquelle le signal de
permission pour la chaudière auxiliaire sera actif (fermé, KCR sur
EKRP1HB) et le chauffage par l'unité intérieure sera arrêté.
▪ [C­04] Hystérésis de la relève: définit la différence de température
entre la température de mise en MARCHE de la relève et la
température d'ARRÊT de la relève.
Signal de permission X1–X2 ( EKRP1HB )
a
[C-04]
YC Y1 Y2 Y3 Y4
#
N/A
Description
Température de mise en MARCHE.
Si la température extérieure chute en­
dessous de cette température, le signal
de permission de la source de chaleur
relève est actif.
N/A
[C­04]
Hystérésis.
Différence de température entre la mise
en MARCHE et l'ARRÊT de la source de
chaleur relève pour éviter les
changements trop nombreux.
8.3.4
Réglages du système
Priorités
b
TA
[C-03]
TA
a
b
Code
[C­03]
#
N/A
Code
[5­02]
Température extérieure
Fermé
Ouvert
Description
Priorité au chauffage.
Indique si le chauffage d'appoint aide la
pompe à chaleur à chauffer l'eau
chaude sanitaire.
ATTENTION
Conséquence: chauffage plus rapide
du ballon et interruption plus courte du
cycle de chauffage.
Veillez à respecter toutes les règles mentionnées dans la
directive d'application 5 lorsque le fonctionnement bivalent
est activé.
Ce paramètre DOIT toujours être réglé
sur 1.
Daikin ne pourra PAS être tenu responsable des
dommages résultant du non­respect de cette consigne.
Les réglages [5­01] température
d'équilibre et [5­03] température de
priorité au chauffage sont liés au
chauffage d'appoint. Vous devez donc
régler [5­03] sur une valeur égale ou
légèrement supérieure à [5­01].
INFORMATIONS
▪ La fonction de fonctionnement relève n'a pas d'impact
sur le mode de chauffage d'eau sanitaire. L'eau chaude
sanitaire est toujours chauffée par l'unité intérieure
uniquement.
Si le fonctionnement du chauffage
d'appoint est limité ([4­00]=0) et que la
température extérieure est inférieure au
réglage [5­03], l'eau chaude sanitaire
n'est pas chauffée par le chauffage
d'appoint.
▪ Le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est
situé sur l'unité EKRP1HB (CCI E/S numériques).
Lorsqu'il est activé, le contact X1, X2 est fermé et ouvert
lorsqu'il est désactivé. Reportez­vous à l'illustration ci­
dessous pour l'emplacement schématique de ce
contact.
N/A
[5­03]
Température de priorité au chauffage.
Définit la température extérieure sous
laquelle le chauffage d'appoint
contribue au chauffage de l'eau chaude
sanitaire.
[A.6.1.2]
[C­00]
Si un kit solaire est installé, quel
élément a priorité pour chauffer le
ballon?
▪ 0: kit solaire
▪ 1: pompe à chaleur
Guide de référence installateur
60
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
#
[A.6.1.1.1]
Code
Description
[C­01]
En cas de demande simultanée de
chauffage et de chauffage d'eau
chaude sanitaire (par la pompe à
chaleur), quel mode de fonctionnement
a priorité?
#
Code
[A.6.2.1]
[D­00]
Description
Quels chauffages peuvent fonctionner
lors de l'alimentation électrique à tarif
préférentiel?
▪ 0 (valeur par défaut): Aucun
▪ 1: booster ECS uniquement
▪ 0: le mode de fonctionnement
disposant de la demande la plus
élevée est prioritaire.
▪ 2: chauffage d'appoint uniquement
▪ 3: tous les chauffages
▪ 1: Le mode de chauffage a toujours
priorité.
Reportez­vous au tableau ci­dessous.
Redémarrage automatique
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la
fonction de redémarrage automatique rétablit les réglages de la
commande à distance au moment de la panne de courant. Daikin
vous recommande donc de toujours activer cette fonction.
Si l'alimentation électrique à tarif préférentiel est du type à
interruption de l'alimentation électrique, activez toujours la fonction
de redémarrage automatique. Il est possible de garantir le contrôle
en continu de l'unité intérieure, indépendamment du statut de
l'alimentation électrique à tarif préférentiel, en connectant l'unité
intérieure à une alimentation électrique à tarif normal.
#
[A.6.1]
Code
[3­00]
#
Fonction de redémarrage automatique:
[d­00]
Chauffage d'appoint
▪ 0: activée
0 (valeur par
défaut)
ARRÊT forcé
▪ 1: désactivée
2
Autorisé
Code
[D­01]
N'utilisez PAS la valeur 1 ou 3.
Description
Alimentation électrique à tarif préférentiel
[A.2.6.1]
Les réglages 1, 2 et 3 ne sont utiles que
si l'alimentation électrique à tarif
préférentiel est de type 1 ou si l'unité
intérieure est connectée à une
alimentation électrique à tarif normal (via
30­31 X2M) et que le chauffage
d'appoint n'est PAS connecté à
l'alimentation électrique à tarif
préférentiel.
Description
Raccordement à une alimentation
électrique au tarif préférentiel:
▪ 0 (par défaut): l'unité extérieure est
connectée à une alimentation
électrique normale.
▪ 1: L'unité extérieure est reliée à
l'alimentation électrique à tarif
préférentiel. Au moment où le signal
de tarif préférentiel sera envoyé par la
compagnie d'électricité, ce contact
s'ouvrira et l'unité passera en mode
d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à
nouveau libéré, le contact sans
tension se fermera et l'unité
recommencera à fonctionner. Par
conséquent, activez toujours la
fonction de redémarrage automatique.
Compresseur
ARRÊT forcé
Fonction d'économie d'énergie
Détermine si l'alimentation électrique de l'unité extérieure peut être
interrompue (en interne par la commande de l'unité intérieure) lors
de l'arrêt du fonctionnement (pas de chauffage, ni de demande en
eau chaude sanitaire). L'interruption de l'alimentation de l'unité
extérieure lors de l'arrêt du fonctionnement dépend au final de la
température ambiante, des conditions du compresseur et des
minuteries internes minimales.
Pour activer la fonction d'économie d'énergie, vous devez activer le
paramètre [E­08] au niveau de l'interface utilisateur, tout en retirant
le connecteur d'économie d'énergie au niveau de l'unité extérieure.
REMARQUE
Le connecteur d'économie d'énergie au niveau de l'unité
extérieure doit uniquement être retiré lorsque l'alimentation
électrique de l'application est coupée.
▪ 2: L'unité extérieure est reliée à
l'alimentation électrique à tarif
préférentiel. Au moment où le signal
de tarif préférentiel sera envoyé par la
compagnie d'électricité, ce contact se
fermera et l'unité passera en mode
d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à
nouveau libéré, le contact sans
tension s'ouvrira et l'unité
recommencera à fonctionner. Par
conséquent, activez toujours la
fonction de redémarrage automatique.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
61
8 Configuration
#
Code
Description
Limites ampères pour EN: Uniquement applicable en cas de
limitation électrique basée sur les entrées numériques et les valeurs
de courant.
[A.6.3.5.1]
[5­05]
Limite EN1
0~50 A, pas de 1 A (valeur par défaut:
50 A)
[A.6.3.5.2]
[5­06]
Limite EN2
0~50 A, pas de 1 A (valeur par défaut:
50 A)
[A.6.3.5.3]
[5­07]
Limite EN3
0~50 A, pas de 1 A (valeur par défaut:
50 A)
[A.6.3.5.4]
[5­08]
Limite EN4
0~50 A, pas de 1 A (valeur par défaut:
50 A)
3x
Limites kW pour EN: Uniquement applicable en cas de limitation
électrique basée sur les entrées numériques et les valeurs de
puissance.
[A.6.3.6.1]
123
#
N/A
Code
[E­08]
[5­09]
0~20 kW, pas de 0,5 kW (valeur par
défaut: 20 kW)
Description
Fonction d'économie d'énergie de l'unité
extérieure:
[A.6.3.6.2]
[5­0A]
[A.6.3.6.3]
[5­0B]
#
[A.6.3.1]
Code
[4­08]
▪ 0 (Aucun délestage) (valeur par
défaut): Désactivé.
▪ 1 (Continu): Activé: Vous pouvez
définir une valeur de délestage (en A
ou kW) en fonction de laquelle la
consommation électrique du système
est limitée en permanence.
▪ 2 (Entrées num.): Activé: Vous
pouvez définir jusqu'à quatre valeurs
de limitation électrique (en A ou kW)
en fonction desquelles la
consommation électrique du système
est limitée à la demande des entrées
numériques correspondantes.
[A.6.3.2]
[4­09]
▪ 1 (Puissance) (valeur par défaut): les
valeurs de limitation sont définies en
kW.
[5­05]
Valeur: Uniquement applicable en cas
de limitation électrique permanente.
0~50 A, pas de 1 A (valeur par défaut:
50 A)
[A.6.3.4]
[5­09]
[5­0C]
Valeur: Uniquement applicable en cas
de limitation électrique permanente.
Limite EN4
0~20 kW, pas de 0,5 kW (valeur par
défaut: 20 kW)
Minuterie moyenne
La minuterie moyenne corrige l'influence des écarts de température
ambiante. Le calcul du point de consigne loi d'eau est basé sur la
température extérieure moyenne.
La moyenne de la température extérieure est calculée sur la période
de temps sélectionnée.
#
[A.6.4]
Code
[1­0A]
Description
Minuterie moyenne extérieure:
▪ Pas de moyenne (valeur par défaut)
▪ 12 heures
▪ 24 heures
▪ 48 heures
▪ 72 heures
Type:
▪ 0 (Courant): les valeurs de limitation
sont définies en A.
[A.6.3.3]
[A.6.3.6.4]
Description
Mode:
Limite EN3
0~20 kW, pas de 0,5 kW (valeur par
défaut: 20 kW)
Contrôle de la consommation électrique
Reportez­vous à la section "5 Consignes d'application" à la page 10
pour des informations détaillées concernant cette fonctionnalité.
Limite EN2
0~20 kW, pas de 0,5 kW (valeur par
défaut: 20 kW)
▪ 0: Désactivé
▪ 1 (valeur par défaut): Activé
Limite EN1
Température de décalage du capteur ambiant extérieur externe
Uniquement applicable si un capteur ambiant extérieur externe est
installé et configuré.
Vous pouvez calibrer le capteur de température ambiante extérieure
externe. Il est possible de décaler la valeur de la thermistance. Ce
réglage peut être utilisé pour compenser dans des situations où le
capteur ambiant extérieur externe ne peut être installé à
l'emplacement d'installation idéal (reportez­vous à l'installation).
#
[A.6.5]
Code
[2­0B]
Description
−5~5°C, pas de 0,5°C (valeur par défaut:
0°C)
0~20 kW, pas de 0,5 kW (valeur par
défaut: 20 kW)
Guide de référence installateur
62
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
Dégivrage forcé
Vous pouvez lancer manuellement une opération de dégivrage.
L'exécution du dégivrage manuel est gérée par l'unité extérieure et
dépend des conditions ambiantes et de l'échangeur de chaleur. Une
fois le dégivrage forcé accepté par l'unité extérieure, s'affiche sur
l'interface utilisateur. Si ne s'affiche PAS dans les 6 minutes qui
suivent le lancement du dégivrage forcé, l'unité extérieure a ignoré
la demande de dégivrage forcé.
#
[A.6.6]
Code
N/A
Description
Souhaitez­vous lancer une opération de
dégivrage?
▪ OK
▪ Annuler
Fonctionnement de la pompe
Le réglage sur site du fonctionnement de la pompe s'applique
uniquement à la logique de fonctionnement de la pompe lorsque
[F­0D]=1.
Lorsque le fonctionnement de la pompe est désactivé, la pompe
s'arrêtera si la température extérieure est supérieure à la valeur
réglée par [4­02]. Lorsque le fonctionnement de la pompe est activé,
le fonctionnement de la pompe est possible à toutes les
températures extérieures.
#
N/A
Code
[F­00]
Description
Fonctionnement de la pompe:
▪ 0: Désactivée si la température
extérieure est supérieure à [4­02].
▪ 1: Possible à toutes les températures
extérieures.
Le fonctionnement de la pompe en cas d'anomalie du flux [F­09]
détermine si la pompe s'arrête ou continue à fonctionner en cas
d'anomalie du flux. Cette fonctionnalité n'est valable que dans des
conditions spécifiques où il est préférable de maintenir le
fonctionnement de la pompe lorsque Ta<4°C (la pompe est activée
pendant 10 minutes, puis désactivée). Daikin ne peut PAS être tenu
responsable des dommages résultant de cette fonctionnalité.
#
N/A
Code
[F­09]
Description
Fonctionnement de la pompe en cas
d'anomalie du flux:
▪ 0: La pompe est désactivée.
▪ 1: la pompe est activée lorsque Ta
<4°C (activation de 10 minutes –
désactivation de 10 minutes).
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
63
8 Configuration
8.4
[1]
Structure de menus: vue d'ensemble
Réglage de l'heure/date
Date
Heure
Heure d'été
Affichage de l'heure
[2]
Vacances
Vacances
Présence
Mode vacances
Du
au
Utiliser le programme de
[3]
Mode silencieux
[4]
Mode fctnmnt
[5]
Sélectionner les programmes
<>
[2]
Vacances
Vacances
Mode vacances
Du
au
Mode fctnmnt
Chauffage
Absence
Température intérieure
TD principale
TD secondaire
Température du ballon d'ECS
[6]
Informations
Informations des capteurs
Suivi de la consommation
Traitement des erreurs
Niveau autorisation utilisateur
Actionneurs
Modes de fonctionnement
Heures de fonctionnement
Version
[6.2]
Suivi de la conso
Élec. consommée
Énergie produite
[6.3]
Informations erreur
Historique des erreurs
N° à contacter/assistance
[6.8]
[7]
Réglages utilisateur
Affichage
Verrouillage temp.
Définir programmation
Valeurs prédéfinies
Mode fctnmnt autorisé
Unité de mesure
Version
Interface utilisateur
Unité intérieure
Unité extérieure
[7.1]
Affichage
Contraste
Durée rétroéclair. LCD
Profil utilisateur
Pages d'accueil disponibles
[7.3]
Définir programmation
Temp. intérieure
TD principale
TD secondaire
Temp. ballon ECS
Mode silencieux
Pompe ECS
[7.4]
Valeurs prédéfinies
Température intérieure
TD principale
Température du ballon d'ECS
Niveau de silence
Guide de référence installateur
64
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
8 Configuration
8.5
Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur
[A] Réglages installateur
Langue
Configuration système
Mode ambiant
Eau chaude sanitaire (ECS)
Sources de chaleur
Fonctionnement du système
Mise en service
Vue d'ensemble des réglages
[A.2] Configuration système
Standard
Options
Puissances
Confirmer la configuration
[A.3] Mode ambiant
Réglages TD
Thermostat d'ambiance
Plage de fonctionnement
[A.2.1] Standard
Type d'unité
Type de compresseur
Type logiciel UI
Niveau chauf. appoint
Type d'appoint
Tarif préférentiel
Méthode ctrl
Nb de zones TD
Mode pompe
Éco énergie possible
Emplacement interface
[A.2.2] Options
Fonctionnement ECS
Appoint ECS
Type contact princ.
Type contact sec.
CCI : E/S numériques
CCI : demande
Compteur kWh externe 1
Compteur kWh externe 2
Pompe ECS
Capteur ext.
[A.3.1] Réglages TD
Princ.
Sec.
Delta T émetteur
[A.3.2] Thermostat d'ambiance
Plage temp. intérieure
Décalage temp. int.
Niveau temp. intérieure
[A.3.3] Plage de fonctionnement
[A.4] Eau chaude sanitaire (ECS)
Mode point consigne
ECS programmée
Lecture du pt de cons.
Désinfection
Consigne maximale
Temp arrêt mode chauff
[A.2.2.6] CCI : E/S numériques
Type app. ext.
Kit solaire
Sortie alarme
Cordon Chauffant
[A.3.1.1] Princ.
Consigne TD
Plage de températures
Définir loi d'eau Chaud
TD modulée
Type d'émetteur
[A.3.1.2] Sec.
Consigne TD
Plage de températures
Définir loi d'eau Chaud
[A.4.2] ECS programmée
Program. temp.
Mode PC stockage confort
Courbe loi d'eau
[A.4.3] Lecture du pt de cons.
Type de lecture du PC
Conversion des personnes
[A.5] Sources de chaleur
Chauffage d'appoint
[A.6] Fonctionnement du système
Redémarrage auto
Tarif préférentiel
Contrôle de la conso électrique
Période de calcul de la moyenne
Décal. capteur ext. T°
Dégivrage forcé
[A.7] Mise en service
Essais
Séchage de dalle
Purge d'air
Essais actionneurs
[A.4.4] Désinfection
Désinfection
Jour de fonctionnement
Heure de début
Température cible
Durée
[A.5.1] Chauffage d'appoint
Mode fctnmnt
Mode auto d'urgence
Temp. d'équilibre
[A.6.2] Tarif préférentiel
App. autorisés
Arrêt forcé pompe
[A.6.3] Contrôle de la conso électrique
Mode
Type
Valeur ampères
Valeur kW
Limites ampères pour EN
Limites kW pour EN
Priorité
INFORMATIONS
Les réglages du kit solaire et du cordon chauffant sont
présentés mais ne s'appliquent PAS à cette unité. Les
réglages ne doivent PAS être utilisés ou modifiés.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
65
9 Mise en service
9
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent
d'une isolation thermique.
Mise en service
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont
correctement isolés.
INFORMATIONS
9.1
▪ Lors de la première période de fonctionnement de
l'unité, la puissance requise peut être plus élevée que la
puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
Ce phénomène est causé par le compresseur, qui
nécessite environ 50 heures de fonctionnement en
continu avant de fonctionner en douceur et de proposer
une consommation électrique stable.
Il n'y a PAS de fuites d'eau dans l'unité intérieure.
▪ Avant le démarrage, l'installation doit être mise sous
tension pendant au moins 2 heures pour laisser au
chauffage du carter le temps de fonctionner.
La vanne de purge d'air est ouverte (au moins 2 tours).
Les vannes d'arrêt sont correctement installées et
complètement ouvertes.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure
sont complètement ouvertes.
La soupape de décharge de pression purge l'eau
lorsqu'elle est ouverte.
Vue d'ensemble: mise en service
REMARQUE
Avant de démarrer le système, l'unité DOIT être mise sous
tension pendant au moins 2 heures. Le chauffage du carter
doit chauffer l'huile du compresseur pour éviter que l'huile
ne manque ou que le compresseur ne tombe en panne au
démarrage.
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1
vérification de la liste de vérification avant l'essai de
fonctionnement,
2
purge d'air,
3
essai de fonctionnement au niveau du système,
4
si nécessaire, essai de fonctionnement au niveau d'un ou
plusieurs actionneurs,
5
si nécessaire, séchage de la dalle,
9.2
REMARQUE
Ne faites JAMAIS fonctionner l'unité sans les
thermistances, faute de quoi le compresseur risque de
griller.
Liste de vérification avant l'essai
de fonctionnement
REMARQUE
Ne faites PAS fonctionner l'unité avant que la tuyauterie de
réfrigérant soit complètement installée (faute de quoi vous
risquez de casser le compresseur).
Ne faites PAS fonctionner le système avant que les vérifications
suivantes soient correctes:
L'unité intérieure est correctement montée.
9.3
L'unité extérieure est correctement montée.
Le câblage sur place suivant a été effectué
conformément au présent document et à la législation
applicable:
▪ entre le panneau d'alimentation local et l'unité
intérieure,
▪ entre l'unité intérieure et les vannes (le cas échéant),
▪ entre l'unité intérieure et le thermostat d'ambiance (le
cas échéant),
▪ entre l'unité intérieure et le ballon d'eau chaude
sanitaire (le cas échéant),
▪ entre la chaudière à gaz et le panneau d'alimentation
local (uniquement en cas de système hybride).
Le système est correctement mis à la terre et les bornes
de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont conformes au présent document et n'ont
pas été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccords
desserrés ou de composants électriques endommagés.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux
coincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Selon le type de chauffage d'appoint, le disjoncteur du
circuit du chauffage d'appoint F1B ou F3B est activé au
niveau du coffret électrique.
Fonction de purge d'air
Lors de la mise en service et de l'installation de l'unité, il est très
important d'évacuer l'air du circuit d'eau. Lorsque la fonction de
purge d'air est activée, la pompe fonctionne sans que l'unité soit
activée et l'évacuation de l'air présent dans le circuit d'eau
commence.
Il y a 2 modes de purge d'air:
▪ Manuellement: l'unité fonctionne avec une vitesse fixe de la
pompe et une vanne 3 voies en position fixe ou personnalisée. La
position personnalisée de la vanne 3 voies est une fonctionnalité
utile, qui permet d'évacuer l'air du circuit d'eau en mode de
chauffage ou en mode de chauffage de l'eau chaude sanitaire. Il
est également possible de définir la vitesse de fonctionnement de
la pompe (lente ou rapide).
▪ Automatiquement: l'unité change automatiquement la vitesse de
la pompe et la position de la vanne 3 voies en fonction du mode
(mode de chauffage ou mode de chauffage de l'eau chaude
sanitaire).
Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les
demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
La fonction de purge d'air s'arrête automatiquement après
30 minutes.
INFORMATIONS
Nous vous recommandons de commencer par utiliser la
fonctionnalité de purge d'air en mode manuel. Une fois
quasiment tout l'air évacué, nous vous recommandons de
démarrer le mode automatique. Si nécessaire, répétez le
mode automatique jusqu'à ce que vous ayez la certitude
que l'air a été entièrement évacué du système.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Guide de référence installateur
66
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
9 Mise en service
9.3.1
Purge d'air manuelle
9.3.3
Interruption de la purge d'air
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez­vous à la section "Réglage du niveau d'autorisation
de l'utilisateur sur Installateur" à la page 44.
1
2
Définissez le mode de purge d'air: accédez à [A.7.3.1] >
Réglages installateur > Mise en service > Purge d'air > Type.
9.4
3
Sélectionnez Manuelle et appuyez sur 4
Accédez à [A.7.3.4] > Réglages installateur > Mise en
service > Purge d'air > Démarrer la purge d'air et appuyez sur
pour démarrer la fonctionnalité de purge d'air.
Condition requise: Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran
d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude
sanitaire sont désactivées.
.
Résultat: La purge d'air manuelle débute et l'écran suivant
apparaît.
Mar 01:18
Manuelle
Basse
C&R
Non
Accédez à [A.7.1]: > Essais.
Utilisez les boutons et pour faire défiler la page jusqu'à
Vitesse.
6
Utilisez les boutons et pour régler la pompe à la vitesse
souhaitée.
2
Sélectionnez un essai et appuyez sur 3
Sélectionnez OK et appuyez sur ▪ L'interface utilisateur utilisée pour démarrer l'essai de
fonctionnement affiche un écran d'état.
▪ L'autre interface utilisateur affiche un écran occupé.
Vous ne pouvez pas arrêter l'essai de fonctionnement
tant que l'écran occupé est affiché.
Le cas échéant, réglez la position souhaitée pour la vanne
3 voies. Utilisez les boutons et pour faire défiler la page
jusqu'à Circuit.
Utilisez les boutons et pour régler la position souhaitée de
la vanne 3 voies.
Résultat: C&R
Résultat: Ballon ECS
Si l'unité a été correctement installée, le mode de fonctionnement
sélectionné est activé lors de l'essai de fonctionnement. En mode
d'essai, il est possible de s'assurer du fonctionnement correct de
l'unité en surveillant la température de départ et la température du
ballon (mode d'eau chaude sanitaire).
Pour surveiller la température, accédez à [A.6] et sélectionnez les
informations que vous souhaitez vérifier.
Réglez la position souhaitée de la vanne de dérivation. Utilisez
les boutons et pour faire défiler la page jusqu'à .
10 Utilisez les boutons et pour régler la position souhaitée de
la vanne de dérivation.
Résultat: Non (la chaudière n'est pas mise hors­circuit)
Résultat: Oui (la chaudière est mise hors­circuit)
Résultat: La fonction de purge d'air s'arrête automatiquement après
42 minutes.
9.3.2
. Exemple: Chauffage.
.
En présence de 2 interfaces utilisateur, vous pouvez
démarrer l'essai de fonctionnement à partir des deux
interfaces utilisateur.
Résultat: Basse
Résultat: Haute
9
> Réglages installateur > Mise en service
INFORMATIONS
5
8
Essai de fonctionnement
1
Arrêter
7
pour confirmer l'interruption de la
Résultat: L'essai de fonctionnement commence. Le processus
s'arrête automatiquement une fois terminé (±30 minutes). Pour
l'arrêter manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et appuyez
sur .
Purge d'air
Vitesse
Circuit
Appuyez sur , puis sur fonction de purge d'air.
Purge d'air automatique
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez­vous à la section "Réglage du niveau d'autorisation
de l'utilisateur sur Installateur" à la page 44.
2
Définissez le mode de purge d'air: accédez à [A.7.3.1] >
Réglages installateur > Mise en service > Purge d'air > Type.
3
Sélectionnez Automatique et appuyez sur .
Accédez à [A.7.3.4] > Réglages installateur > Mise en
service > Purge d'air > Démarrer la purge d'air et appuyez sur
pour démarrer la fonctionnalité de purge d'air.
Résultat: La purge d'air commence et l'écran suivant s'affiche.
9.5
L'objectif de l'essai de fonctionnement de l'actionneur est de vérifier
le fonctionnement des différents actionneurs (par exemple, si vous
sélectionnez la pompe, un essai de fonctionnement de la pompe est
lancé).
Condition requise: Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran
d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude
sanitaire sont désactivées.
1
Veillez à ce que le contrôle de la température intérieure, le
contrôle de la température de départ et le contrôle de l'eau
chaude sanitaire soient désactivés via l'interface utilisateur.
2
Accédez à [A.7.4]: > Réglages installateur > Mise en service
> Essais actionneurs.
3
Sélectionnez un actionneur et appuyez sur Pompe.
4
Sélectionnez OK et appuyez sur 4
Mar 01:18
Essai de fonctionnement de
l'actionneur
. Exemple:
.
Résultat: L'essai de fonctionnement de l'actionneur commence. Il
s'arrête automatiquement une fois terminé. Pour l'arrêter
manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et appuyez sur .
Purge d'air
Vitesse
Circuit
Automatique
Basse
C&R
Oui
Arrêter
Résultat: La fonction de purge d'air s'arrête automatiquement après
42 minutes.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
67
9 Mise en service
9.5.1
Essais de fonctionnement de l'actionneur
possibles
9.6.1
1
Accédez à [A.7.2]: > Réglages installateur > Mise en service
> Séchage de dalle > Définir programme de séchage.
2
Utilisez ▪ Essai du chauffage d'appoint
▪ Essai de la pompe
Le calibrage du calcul de la chaleur produite est inclus
dans ce test.
▪ Essai de la vanne 2 voies
, et pour procéder à la programmation.
3
Pour ajouter une étape, sélectionnez “–h” ou “–” au niveau
d'une ligne vide et appuyez sur .
4
Pour supprimer une étape, réglez la durée sur “–” en appuyant
sur .
5
Appuyez sur ▪ Essai de la vanne 3 voies
▪ Essai du signal relève
, ▪ Utilisez et pour faire défiler le programme.
▪ Utilisez et pour régler la sélection.
Si une heure est sélectionnée, vous pouvez régler la durée
entre 1 et 72 heures.
Si une température est sélectionnée, vous pouvez régler la
température de départ voulue entre 15°C et 55°C.
INFORMATIONS
Veillez à purger l'air avant de procéder à l'essai de
fonctionnement. De même, évitez toujours de provoquer
des perturbations dans le circuit d'eau lors de l'essai de
fonctionnement.
Programmation du séchage de la dalle
pour enregistrer le programme.
▪ Essai de la sortie alarme
INFORMATIONS
▪ Essai du signal de chauffage
Il est important que le programme ne contienne pas
d'étapes vides. Le programmateur s'arrête lorsqu'une
étape vide est programmée OU lorsque 20 étapes
consécutives ont été exécutées.
▪ Essai de chauffage rapide
▪ Essai de la pompe de circulation
9.6
Séchage de la dalle
9.6.2
Cette fonction permet de sécher très lentement la dalle d'un
chauffage au sol pendant la construction d'une maison. Elle permet
à l'installateur de définir et d'exécuter le programme correspondant.
Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les
demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
Il est possible d'exécuter cette fonctionnalité alors que l'installation
extérieure n'est pas terminée. Le chauffage d'appoint procède alors
au séchage de la dalle et fournit l'eau sans que la pompe à chaleur
fonctionne.
REMARQUE
L'installateur a pour responsabilités de:
▪ contacter le fabricant de la dalle pour connaître les
instructions de chauffage initial de manière à éviter que
la dalle ne se craquèle,
▪ programmer le séchage de la dalle en fonction des
instructions susmentionnées du fabricant de la dalle,
▪ vérifier régulièrement le fonctionnement correct de
l'installation,
INFORMATIONS
L'alimentation électrique à tarif préférentiel ne peut pas
être utilisée en association avec le séchage de la dalle.
1
Accédez à [A.7.2]: > Réglages installateur > Mise en service
> Séchage de dalle.
2
Sélectionnez un programme de séchage.
3
Sélectionnez Démarrer le séchage et appuyez sur 4
Sélectionnez OK et appuyez sur 1
la durée en heures (72 heures maximum),
2
la température de départ voulue.
Exemple:
T
.
.
Résultat: Le séchage de la dalle démarre et l'écran suivant
s'affiche. Le processus s'arrête automatiquement une fois terminé.
Pour l'arrêter manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et
appuyez sur .
Mar 15:10
Séchage dalle
1
14d 12h
25°C
Étape en cours
Restant
TD voulue
Arrêter
▪ sélectionner le programme adapté au type de dalle
utilisée pour le sol.
L'installateur peut programmer jusqu'à 20 étapes. Pour chaque
étape, il doit saisir:
Séchage de la dalle
9.6.3
Lecture du statut de séchage de la dalle
1
Appuyez sur 2
L'actuelle étape du programme, la durée totale restante et la
température de départ voulue sont affichées.
.
INFORMATIONS
24h (1)
36h (2)
L'accès à la structure de menus est limité. Vous pouvez
uniquement accéder aux menus suivants:
▪ Informations.
25°C (1)
A1
▪ Réglages installateur > Mise en service > Séchage de
dalle
35°C (2)
t
T
t
(1)
(2)
Température de départ voulue (15~55°C)
Durée (1~72 h)
Étape 1
Étape 2
Guide de référence installateur
68
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
10 Remise à l'utilisateur
9.6.4
Interruption du séchage de la dalle
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou
d'une panne de courant, le code d'erreur U3 s'affiche sur l'interface
utilisateur. Pour résoudre les codes d'erreur, reportez­vous à la
section "12.3 Dépannage en fonction des codes d'erreur" à la page
74. Vous devez disposer du Niveau autorisation utilisateur
Installateur pour réinitialiser l'erreur U3.
1
Accédez à l'écran du séchage de la dalle.
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour interrompre le programme.
4
Sélectionnez OK et appuyez sur 11.1.1
Ouverture de l'unité intérieure
ATTENTION
Le panneau avant est lourd. Veillez à ne PAS vous coincer
les doigts lors de l'ouverture ou de la fermeture de l'unité.
Il vous suffit de retirer le panneau avant et le couvercle avant en
polystyrène expansé de l'unité pour accéder à la plupart des pièces
qui nécessitent des travaux de maintenance. Il peut également être
nécessaire de retirer le coffre électrique dans de rare cas.
11.2
Liste de vérification pour la
maintenance annuelle de l'unité
intérieure
.
Résultat: Le programme de séchage de la dalle est interrompu.
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou
d'une panne de courant, vous pouvez lire le statut de séchage de la
dalle.
5
6
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
▪ Pression de l'eau
▪ Filtre à eau
Accédez à [A.7.2]: > Réglages installateur > Mise en service
> Séchage de dalle > État séchage > Arrêté à , puis la dernière
étape exécutée.
▪ Soupape de décharge de pression de l'eau
Modifiez et redémarrez l'exécution du programme.
▪ Soupape de décharge de pression du ballon d'eau chaude
sanitaire
▪ Flexible de la soupape de décharge
▪ Coffret électrique
10
Remise à l'utilisateur
▪ Détartrage
▪ Désinfection chimique
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne
correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Remplissez le tableau de réglages installateur (dans le manuel
d'utilisation) avec les réglages effectués.
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose du CD/DVD et de la version
imprimée de la documentation et demandez­lui de les conserver
pour future référence.
▪ Anode
Pression de l'eau
Vérifiez que la pression de l'eau est supérieure à 1 bar. Si elle est
inférieure, ajoutez de l'eau.
Filtre à eau
Nettoyez le filtre à eau.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et ce qu'il doit faire en cas de problèmes.
REMARQUE
▪ Indiquez à l'utilisateur les tâches à effectuer dans le cadre de
l'entretien de l'unité.
Manipulez le filtre à eau avec soin. Ne forcez PAS lorsque
vous réinsérez le filtre à eau, de manière à ne PAS
endommager la toile du filtre à eau.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment économiser l'énergie, comme
indiqué dans le manuel d'utilisation.
1
3
2
11
Maintenance et entretien
4
REMARQUE
La maintenance doit être effectuée de préférence chaque
année par l'installateur ou l'agent d'entretien.
11.1
5
Consignes de sécurité pour la
maintenance
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Soupape de décharge de pression de l'eau
Ouvrez la vanne et vérifiez qu'elle fonctionne correctement. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Les points à vérifier sont les suivants:
REMARQUE: Risque de décharge électrostatique
▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est
suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les
tuyaux n'est perceptible.
Avant de procéder à des travaux de maintenance ou
d'entretien, touchez une pièce métallique de l'unité pour
supprimer l'électricité statique et protéger la CCI.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne
PLUS de saleté,
▪ rincez le système et installez un filtre à eau supplémentaire (un
filtre à cyclone magnétique est préférable).
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
69
11 Maintenance et entretien
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez
à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
11.2.1
Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire
1
Coupez l'alimentation électrique.
2
Coupez l'alimentation en eau froide.
Flexible de la soupape de décharge de pression
3
Ouvrez les robinets d'eau chaude.
Vérifier que le flexible de la soupape de décharge de pression est
positionné de manière adaptée pour vidanger l'eau. Reportez­vous à
la section "7.5.2 Raccordement de la soupape de décharge de
pression au drain" à la page 35.
4
Ouvrez la vanne de purge.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de
maintenance plus fréquemment.
11.3
Soupape de décharge du ballon d'eau chaude sanitaire (à
fournir)
Ouvrez la vanne et assurez­vous du fonctionnement correct. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants:
▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est
suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les
tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne plus
de saleté,
▪ rincez et nettoyez le ballon ECS dans son ensemble, tuyauterie
entre la soupape de décharge et l'entrée d'eau froide incluse.
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez
à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de
maintenance plus fréquemment.
Liste de vérification pour la
maintenance annuelle de l'unité
extérieure
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
▪ Échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
L'échangeur de chaleur de l'unité extérieure peut être obstrué par de
la poussière, de la saleté, des feuilles, etc. Nous vous
recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleur chaque année.
Un échangeur de chaleur obstrué peut générer une pression trop
faible ou trop élevée, ce qui occasionne de mauvaises
performances.
11.4
Drainage du ballon d'eau chaude
sanitaire
1
Ouvrez le panneau avant.
2
Le flexible de drainage se situe sur le côté droit de l'unité.
Coupez les attache­câbles ou fixez et disposez le flexible de
drainage sur l'avant.
Coffret électrique
▪ Effectuez une inspection visuelle complète du coffret électrique et
recherchez des défauts évidents tels que des connexions
détachées ou des câbles défectueux.
▪ À l'aide d'un ohmmètre, vérifiez le bon fonctionnement des
contacteurs K1M, K2M, K3M et K5M (en fonction de votre
installation). Tous les contacts de ces contacteurs doivent être en
position ouverte lorsque l'unité est hors tension.
AVERTISSEMENT
Si le câblage interne est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent d'entretien ou d'autres
personnes qualifiées.
Détartrage
En fonction de la qualité de l'eau et de la température définie, du
tartre peut se déposer sur l'échangeur de chaleur à l'intérieur du
ballon d'eau chaude sanitaire, ce qui peut limiter le transfert de la
chaleur. Un détartrage de l'échangeur de chaleur peut donc être
requis à certains intervalles.
Désinfection chimique
Si la législation applicable requiert une désinfection chimique dans
certaines situations spécifiques, impliquant le ballon d'eau chaude
sanitaire, nous attirons votre attention sur le fait que le ballon d'eau
chaude sanitaire est un cylindre en acier inoxydable contenant une
anode en aluminium. Nous vous recommandons d'utiliser un
désinfectant sans chlorure, dont l'usage est approuvé avec l'eau
destinée à la consommation humaine.
INFORMATIONS
Pour drainer le ballon, il est nécessaire d'ouvrir tous les
points de soutirage d'eau chaude soient ouverts pour que
l'air pénètre dans le système.
REMARQUE
Lors du détartrage ou de la désinfection chimique, il est
impératif de s'assurer que la qualité de l'eau reste
conforme à la directive européenne 98/83/CE.
Anode
Aucun travail de maintenance ou de remplacement n'est requis.
Guide de référence installateur
70
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
12 Dépannage
11.5
Drainage du récipient à flux
continu et du chauffage d'appoint
1
Ouvrez le panneau avant.
2
Le flexible de drainage se situe sur le côté gauche de l'unité.
Coupez les attache­câbles ou fixez et disposez le flexible de
drainage sur l'avant.
12.2
Dépannage en fonction des
symptômes
12.2.1
Symptôme: L'unité ne chauffe PAS
comme prévu
Causes possibles
Mesure corrective
Le réglage de la température
n'est PAS correct
Vérifiez le réglage de la
température sur la commande à
distance. Reportez­vous au
manuel d'utilisation.
Le débit d'eau est trop faible
Vérifiez les éléments suivants:
▪ Toutes les vannes d'arrêt du
circuit d'eau sont
complètement ouvertes.
▪ Le filtre à eau est propre.
Nettoyez­le si nécessaire.
▪ Il n'y a pas d'air dans le
système. Purgez l'air si
nécessaire. Vous pouvez
purger l'air manuellement
(reportez­vous à la section
"9.3.1 Purge d'air manuelle" à
la page 67) ou utiliser la
fonction de purge d'air
automatique (voir "9.3.2 Purge
d'air automatique" à la page 67
).
▪ La pression de l'eau est >1
bar.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS
cassé.
12
Dépannage
12.1
Directives générales
▪ La résistance du circuit d'eau
n'est PAS trop élevée pour la
pompe (reportez­vous à la
section "15.7 Courbe ESP" à
la page 104).
Avant de commencer la procédure de dépannage, procédez à une
inspection visuelle complète de l'unité et identifiez les défauts
évidents, tels que les raccords lâches ou le câblage défectueux.
Si le problème persiste une fois
toutes les vérifications ci­dessus
effectuées, contactez votre
revendeur. Il est parfois normal
que le débit d'eau de l'unité soit
moindre.
AVERTISSEMENT
▪ Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité,
vérifiez toujours que l'unité est déconnectée du
secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit
correspondant.
▪ Si un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez l'unité
et recherchez la cause du déclenchement du dispositif
de sécurité avant de le réinitialiser. Ne contournez
JAMAIS les dispositifs de sécurité. De même, ne les
réglez jamais sur une valeur autre que celle du réglage
par défaut défini en usine. Contactez votre revendeur si
vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème.
Le volume d'eau de l'installation
est trop faible
Assurez­vous que le volume
d'eau de l'installation est
supérieur à la valeur minimale
requise (reportez­vous à la
section "6.3.3 Vérification du
volume d'eau" à la page 24).
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive
de la coupure thermique, cet appareil ne doit PAS être
alimenté par un dispositif de commutation externe, comme
un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le
service public.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
71
12 Dépannage
12.2.2
Symptôme: Le compresseur ne démarre
PAS (chauffage ou chauffage de l'eau
sanitaire)
Causes possibles
L'unité doit démarrer en dehors
de sa plage de fonctionnement
(la température de l'eau est trop
faible)
Mesure corrective
Si la température de l'eau est
trop faible, l'unité utilise le
chauffage d'appoint pour
atteindre d'abord la température
minimale (15°C).
12.2.4
Symptôme: la soupape de décharge de
pression s'ouvre
Causes possibles
Mesure corrective
Le vase d'expansion est cassé
Remplacez le vase d'expansion.
Le volume d'eau de l'installation
est trop élevé
Assurez­vous que le volume
d'eau de l'installation est inférieur
à la valeur maximale autorisée
(reportez­vous aux sections
"6.3.3 Vérification du volume
d'eau" à la page 24 et
"6.3.4 Modification de la
prépression du vase
d'expansion" à la page 24).
La tête du circuit d'eau est trop
élevée
La tête du circuit d'eau
correspond à la différence de
hauteur entre l'unité intérieure et
le point le plus haut du circuit
d'eau. Si l'unité intérieure est
située au point le plus haut de
l'installation, la hauteur
d'installation est considérée
comme étant de 0 m. La tête
maximale du circuit d'eau est de
10 m.
Vérifiez les éléments suivants:
▪ L'alimentation électrique du
chauffage d'appoint est
correctement câblée.
▪ La protection thermique du
chauffage d'appoint n'est PAS
activée.
▪ Les contacteurs du chauffage
d'appoint ne sont PAS cassés.
Si le problème persiste une fois
toutes les vérifications ci­dessus
effectuées, contactez votre
revendeur.
Les réglages de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel et
les raccords électriques ne
correspondent PAS
Ce réglage doit correspondre
aux raccords, comme indiqué
dans les sections "6.4.1 À propos
de la préparation du câblage
électrique" à la page 25 et
"7.6.4 Raccordement de
l'alimentation électrique
principale" à la page 39.
Le signal de tarif préférentiel a
été envoyé par la compagnie
d'électricité
Attendez que le courant revienne
(2 heures maximum).
12.2.3
Symptôme: la pompe fait du bruit
(cavitation)
Causes possibles
Il y a de l'air dans le système
Mesure corrective
Purgez l'air manuellement
(reportez­vous à la section
"9.3.1 Purge d'air manuelle" à la
page 67) ou utilisez la fonction
de purge d'air automatique (voir
"9.3.2 Purge d'air automatique" à
la page 67).
Vérifiez les conditions requises
pour l'installation.
12.2.5
Symptôme: la soupape de décharge de
pression de l'eau présente une fuite
Causes possibles
Mesure corrective
De la saleté bloque la sortie de la Vérifiez que la soupape de
soupape de décharge de
décharge de pression fonctionne
pression de l'eau.
correctement en tournant le
bouton rouge de la vanne dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre:
▪ Si AUCUN claquement n'est
audible, contactez votre
revendeur.
▪ Si l'eau ne cesse de s'écouler
de l'unité, fermez les vannes
d'arrêt d'entrée et de sortie de
l'eau, puis contactez votre
revendeur.
La pression de l'eau à l'entrée de Vérifiez les éléments suivants:
la pompe est trop faible
▪ La pression de l'eau est
>1 bar.
▪ Le manomètre cassé.
n'est pas
▪ Le vase d'expansion n'est pas
cassé.
▪ Le réglage de la prépression
du vase d'expansion est
correct (reportez­vous à la
section "6.3.4 Modification de
la prépression du vase
d'expansion" à la page 24).
Guide de référence installateur
72
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
12 Dépannage
12.2.6
Symptôme: la pièce n'est PAS
suffisamment chauffée par faibles
températures extérieures
Causes possibles
Mesure corrective
Le fonctionnement du chauffage Vérifiez les éléments suivants:
d'appoint n'est pas activé
▪ Le mode de fonctionnement
du chauffage d'appoint est
activé. Accédez à:
▪ [A.5.1.1] > Réglages
installateur > Sources de
chaleur > Chauffage
d'appoint > Mode fctnmnt
OU
▪ [A.8] > Réglages installateur
> Vue d'ensemble des
réglages [5­01]
▪ La protection thermique du
chauffage d'appoint n'a pas
été activée. Dans le cas
contraire, vérifiez:
▪ la pression de l'eau,
▪ La présence d'air dans le
système
▪ Le fonctionnement de la
purge d'air
Appuyez sur la touche de
réinitialisation du coffret
électrique. Reportez­vous à la
section "15.2 Composants" à la
page 81 pour connaître
l'emplacement de la touche de
réinitialisation.
La température d'équilibre du
chauffage d'appoint n'a pas été
configurée correctement
12.2.7
Symptôme: la pression au point de
dérivation est temporairement
anormalement élevée
Causes possibles
Soupape de décharge de
▪ Rincez et nettoyez le ballon
pression défaillante ou obstruée.
ECS dans son ensemble,
tuyauterie entre la soupape de
décharge de pression et
l'entrée d'eau froide incluse.
▪ Remplacez la soupape de
décharge de pression.
12.2.8
Symptôme: le gonflement du ballon ECS
écarte les panneaux décoratifs
Causes possibles
12.2.9
Symptôme: la fonction de désinfection du
ballon ECS ne s'est PAS correctement
terminée (erreur AH)
Causes possibles
Un grand soutirage d'eau chaude
sanitaire s'est produit récemment
avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection
▪ Augmentez la température de
priorité au chauffage pour
activer le fonctionnement du
chauffage d'appoint par
températures extérieures plus
élevées. Accédez à [A.8] >
Réglages installateur > Vue
d'ensemble des réglages
[5­03]
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Lorsque le ECS > Mode point
consigne > Réchauffer ou Réch
+ progr est sélectionné, il est
recommandé de programmer le
démarrage de la fonction de
désinfection au moins 4 heures
après le dernier grand soutirage
d'eau chaude prévu. Ce
démarrage peut être défini à
l'aide des réglages installateur
(fonction de désinfection).
Lorsque le ECS > Mode point
consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé
de programmer un Stockage éco
3 heures avant le démarrage
programmé de la fonction de
désinfection pour préchauffer le
ballon ECS.
▪ [A.8] > Réglages installateur >
Vue d'ensemble des réglages
[5­00]
▪ Assurez­vous que l'état de
priorité au chauffage a été
activé. Accédez à [A.8] >
Réglages installateur > Vue
d'ensemble des réglages
[5­02]
Mesure corrective
La fonction de désinfection a été Programmez le démarrage de la
interrompue par le soutirage de fonction de désinfection si
l'eau chaude sanitaire
AUCUN soutirage d'eau chaude
sanitaire n'est prévu dans les
4 heures à venir.
Augmentez la température
d'équilibre pour activer le
fonctionnement du chauffage
d'appoint par températures
extérieures plus élevées.
Accédez à:
Vérifiez que les réglages de
priorité au chauffage ont été
configurés de manière adaptée:
Mesure corrective
Soupape de décharge de
Contactez votre revendeur local.
pression défaillante ou obstruée.
▪ [A.5.1.4] > Réglages
installateur > Sources de
chaleur > Chauffage d'appoint
> Temp. d'équilibre OU
Le chauffage de l'eau chaude
sanitaire requiert une capacité
trop importante de la pompe à
chaleur (s'applique uniquement
aux installations avec ballon
d'eau chaude sanitaire).
Mesure corrective
12.2.10 Symptôme: le suivi de la consommation
(chaleur produite) ne fonctionne PAS
correctement
Causes possibles
Mesure corrective
Les températures mesurées pour Exécutez le calibrage du
le calcul de la chaleur produite
système en procédant à un essai
ne sont PAS précises.
de fonctionnement de
l'actionneur de la pompe
(reportez­vous à la section
"9.5 Essai de fonctionnement de
l'actionneur" à la page 67).
Guide de référence installateur
73
12 Dépannage
12.3
Dépannage en fonction des codes
d'erreur
En cas de problème, un code d'erreur s'affiche sur l'interface
utilisateur. Il est important de comprendre le problème et de prendre
des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur. Cette
opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur
local.
Code d'erreur
Code d'erreur
détaillé
Description
H9
00
UE: anomalie de la
thermistance d'air ext.
Contactez votre revendeur
F3
00
la conduite de refoulement
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes
d'erreur et du contenu qui s'affiche sur l'interface utilisateur.
Veuillez vous reporter au manuel d'entretien pour des consignes de
dépannage plus détaillées pour chaque erreur.
UE: température anormale de
Contactez votre revendeur
F6
00
UE: pression trop élevée
en rafraîchissement
Contactez votre revendeur
12.3.1
Codes d'erreur: vue d'ensemble
FA
00
UE: pression trop élevée,
activ commutateur hte pression
Codes d'erreur de l'unité extérieure
Contactez votre revendeur
Code d'erreur
Code d'erreur
détaillé
Description
A5
00
UE: rafraîch hte pression/coup
JA
00
capteur haute pression
Contactez votre revendeur
pointe/problème protection gel.
Contactez votre revendeur
E1
00
J3
00
Contactez votre revendeur
Redémarrage requis.
E3
00
J6
00
Contactez votre revendeur
haute pression
E5
00
L3
00
UE: surchauffe du moteur
E6
00
Contactez votre revendeur
L4
00
UE: défaut démarrage compr.
Contactez votre revendeur
L5
00
00
UE: anomalie du moteur
00
UE: surtension alim. électrique
UE: surintensité instantanée
inverter (c.c.).
du ventilateur l'unité ext.
Contactez votre revendeur
E8
UE: augmentation de T° des
ailettes de radiateur inverter
Contactez votre revendeur
E7
UE: augmentation de
température
du coffret électrique
inverter du compresseur
Contactez votre revendeur
UE: anomalie de la thermistance
de l'échangeur de chaleur
UE: activation du commutateur
Contactez votre revendeur
UE: anomalie de la thermistance
de la conduite de refoulement
UE : défaut CCI
Contactez votre revendeur
UE: anomalie du
Contactez votre revendeur
P4
00
UE: anomalie du capteur de
T° des ailettes de radiateur
Contactez votre revendeur
Contactez votre revendeur
EA
00
UE: problème de commutation
U0
00
UE: manque de réfrigérant.
Contactez votre revendeur
froid/chaud
Contactez votre revendeur
H0
00
UE: problème capteur tension/
U2
00
alimentation.
courant
Contactez votre revendeur
Contactez votre revendeur
H3
00
UE: anomalie du
U7
00
UA
00
commutateur haute pression
Contactez votre revendeur
H6
00
UE: anomalie du capteur de
détection de position
UE: défaut tension
UE: problème de transmission
entre l'UC princ. et l'UC INV.
Contactez votre revendeur
UE: problème d'association
unité int./unité ext.
Redémarrage requis.
Contactez votre revendeur
H8
00
UE: anomalie du système
d'alimentation du compresseur
Contactez votre revendeur
Guide de référence installateur
74
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
12 Dépannage
Codes d'erreur de l'unité intérieure
Code d'erreur
Code d'erreur
détaillé
Description
Code d'erreur
Code d'erreur
détaillé
Description
CJ
02
Problème de capteur de
A1
00
Problème détection passage à 0.
Redémarrage requis.
Contactez votre revendeur
AA
01
Contactez votre revendeur
00
Contactez votre revendeur
01
H1
01
Problème de capteur externe
de température
Contactez votre revendeur
HJ
08
Pression du circuit d'eau
trop élevée.
HJ
09
Pression du circuit d'eau
trop faible.
Problème de débit eau.
HJ
89
00
Problème de correspondance
unité int., unité ext.
7H
Contactez votre revendeur
Surchauffe chauffage d'appoint
Redémarrage requis.
UA
température intérieure
10
Problème de capteur
de pression d'eau
Gel de l'échangeur de chaleur
Contactez votre revendeur
8H
00
00
00
Contactez votre revendeur
00
correctement.
00
Contactez votre revendeur
00
Contactez votre revendeur
00
Gel de l'échangeur de chaleur
A1
00
Erreur lecture EEPROM.
AH
00
La désinfection du ballon ne
s'est pas terminée
correctement.
89
03
Gel de l'échangeur de chaleur
UA
52
Anomalie de combinaison entre
la chaudière et l'hydrobox
U6
36
Anomalie de veille de la
chaudière
Problème de capteur de T°
de l'échangeur de chaleur.
80
02
Problème de capteur de la
température de départ
C4
89
Le séchage de dalle
ne s'est pas terminé
81
12
Dysfonctionnement capteur/
contacteur de débit
U3
HJ
Augmentation anormale de la
TD du chauffage d'appoint (ECS)
C0
11
Augmentation anormale de la
TD du chauffage d'appoint
8F
HJ
Problème de capteur de
température de retour
Contactez votre revendeur
U5
00
Problème de communication
avec l'interface utilisateur.
U4
00
Problème de communication
entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure
EC
00
Augmentation anormale de la
température du ballon
d'eau chaude sanitaire
HC
00
Problème de capteur de
température du ballon ECS
Contactez votre revendeur
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
INFORMATIONS
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection
n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau
chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les
actions suivantes :
▪ Lorsque le ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de
programmer le démarrage de la fonction de désinfection
au moins 4 heures après le dernier grand soutirage
d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être défini à
l'aide des réglages installateur (fonction de
désinfection).
▪ Lorsque le ECS > Mode point consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé de programmer un
Stockage éco 3 heures avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon
ECS.
Guide de référence installateur
75
13 Mise au rebut
13
Mise au rebut
13.1
Aspiration
Pour protéger l'environnement, veillez à procéder à l'aspiration dans
les cas suivants:
H
E
A
T
▪ lors du déplacement ou de la mise au rebut de l'unité,
C
O
O
L
▪ après des travaux de maintenance ou d'entretien du côté
réfrigérant du système.
SW1
SW2
REMARQUE
Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer
la tuyauterie de réfrigérant. Si le compresseur tourne
toujours et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de
l'aspiration, de l'air sera aspiré dans le système. La
pression anormale au niveau du cycle de réfrigérant
entraînera une panne du compresseur et d'autres
dommages.
REMARQUE
Veillez à ce que, lors du rafraîchissement forcé, la
température de l'eau reste supérieure à 5°C (reportez­vous
à la température indiquée par l'unité intérieure). Pour ce
faire, vous pouvez par exemple activer tous les
ventilateurs des unités de ventilation.
L'aspiration consiste à extraire l'ensemble du réfrigérant du système
de l'unité extérieure.
1
Retirez les couvercles de la vanne d'arrêt du liquide et de la
vanne d'arrêt du gaz.
2
Procédez au rafraîchissement forcé.
3
Au bout de 5 à 10 minutes (au bout de seulement 1 ou
2 minutes si la température ambiante est très faible (<−10°C)),
fermez la vanne d'arrêt du liquide à l'aide d'une clé hexagonale.
4
Vérifiez que le vide est atteint à l'aide du manifold.
5
Au bout de 2 à 3 minutes, fermez la vanne d'arrêt du gaz et
arrêtez le rafraîchissement forcé.
b
14
Glossaire
Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
c
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
a
d
e
d
a
b
c
d
e
13.2
Vanne d'arrêt du gaz
Sens de fermeture
Clé hexagonale
Couvercle de la vanne
Vanne d'arrêt du liquide
Démarrage et arrêt du
rafraîchissement forcé
Confirmez que le commutateur DIP SW2 est en mode
REFROIDISSEMENT.
1
2
Appuyez sur le commutateur de rafraîchissement forcé SW1
pour activer le rafraîchissement forcé.
Appuyez sur le commutateur de rafraîchissement forcé SW1
pour arrêter le rafraîchissement forcé.
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et
applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner
l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure
d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements
fournis avec l'appareil et qui doivent être installés
conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être
associé à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement non fourni
Équipement non fabriqué par Daikin qui peut être associé à
l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Guide de référence installateur
76
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
Dimensions et espace de service
15.1.1
Dimensions et espace de service: unité extérieure
ESPACE MINIMAL POUR LE PASSAGE DE L'AIR
HAUTEUR DU MUR DU CÔTÉ DE LA
SORTIE D'AIR = MOINS DE 1200
250
250
250
350
250
250
15.1
350
Données techniques
250
15
832
78
580
121
10
333
283
300
350
SORTIE DE PURGE
4 TROUS POUR LES BOULONS
D'ANCRAGE
(M8 OU M10)
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
ENTRÉE DU CÂBLAGE
BARRETTE DE RACCORDEMENT
AVEC BORNE DE TERRE
THERMISTANCE DE TEMPÉRATURE
D'AIR EXTÉRIEUR
91 64
735
ÉTIQUETTE DU NOM
DE MARQUE
EN CAS DE DÉPOSE DU COUVERCLE
DE LA VANNE D'ARRÊT
VANNE D'ARRÊT DU LIQUIDE
(Ø6,4 CuT)
ORIFICE D'ENTRETIEN
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
155
160
18
23
VANNE D'ARRÊT DU GAZ
(Ø15,9 CuT)
3TW60814-1B
Guide de référence installateur
77
15 Données techniques
Dimensions et espace de service: unité intérieure
194
52
150
301
141
223
45
s
115
450
110
60
75
199
15.1.2
n
728
761
m
r
300
600
l
b a
k
g
p
j
d
h i
g
f
c
10
R2
1762
1744
1732
t
e
q
u
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
o
3D087616-1
Raccord du tuyau de gaz Ø15,9 mm
Raccord du tuyau de liquide Ø6,35 mm
Manomètre
Vanne de sécurité
Vanne de vidange circuit d'eau
Purge d'air
Vanne d'arrêt avec vanne de remplissage (accessoire inclus)
Filtre à eau
Raccord d'entrée d'eau 1­1/4" filetage de conduite femelle norme anglaise
Raccord de sortie d'eau 1­1/4" filetage de conduite femelle norme anglaise
Raccord d'entrée du ballon 1" filetage de conduite femelle norme anglaise
Raccord de sortie du ballon 1" filetage de conduite femelle norme anglaise
Admission des câbles de commande (Ø24 mm)
Admission des câbles d'alimentation (Ø24 mm)
Pieds de mise à niveau
Interface utilisateur (accessoire inclus)
Vanne de vidange circuit du ballon
Raccord de recirculation G 1/2" femelle
Trou pour la tuyauterie de recirculation ou le câblage en option (Ø62 mm)
Sortie de vidange (unité+vanne de sécurité)
Récipient à flux continu (12 l)
Guide de référence installateur
78
o
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
Remarque 1: L'installation sur place varie en fonction des réglementations locales et nationales.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
79
MIN. 300
MIN. 10
MIN. 10
15 Données techniques
MIN. 500
3D078541
Guide de référence installateur
80
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
15.2
Composants
15.2.1
Composants: unité extérieure
k
l
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
a
CCI principale du coffret électrique (CCI de contrôle et de
l'inverseur)
Communication des bornes et alimentation électrique
CCI service
Vanne à 4 voies
Vanne de détente électronique (principale)
Accumulateur
Compresseur
Vanne d'arrêt du liquide
Vanne d'arrêt du gaz
Orifice d'entretien
Moteur du ventilateur
Échangeur de chaleur
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
15.2.2
Composants: coffret électrique (unité
extérieure)
a
b
c
d
e
a
b
c
d
e
CCI service
Câble de communication de la borne
Câble d'alimentation de la borne
Connexion de terre
Attache
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
81
15 Données techniques
15.2.3
b
g
Composants: unité intérieure
c d e
f
b
a
h
y
x
n
v
cc
j
k
i
y
l
m
u
cc
x
w
n
r
o
n
bb
p
o
z
s
q
t
aa
a
b
Sortie du chauffage/rafraîchissement
Vannes d'arrêt (accessoire)
Permet d'isoler le côté circuit d'eau de l'unité intérieure du
côté circuit d'eau résidentiel.
c
d
e
f
g
h
i
j
Sortie de l'eau chaude sanitaire
Raccord du liquide réfrigérant R410A
Raccord du gaz réfrigérant R410A
Entrée de l'eau chaude sanitaire
Vanne de remplissage (accessoire)
Entrée du chauffage/rafraîchissement
Vase d'expansion (10 l)
Soupape de décharge de pression
Permet d'éviter la formation d'une pression d'eau excessive
dans le circuit d'eau lors de l'ouverture alors que la pression
atteint 3 bars.
k
Échangeur de chaleur
Pompe à eau
Fait circuler l'eau dans le circuit d'eau.
n
o
p
q
s
Capuchons de purge
Thermistances du ballon
Vanne de purge du ballon d'eau chaude sanitaire
Protection thermique du chauffage d'appoint
La protection est activée lorsque la température du
chauffage d'appoint est trop élevée.
u
Chauffage d'appoint
Produit du chauffage supplémentaire en cas de faibles
températures extérieures. Sert également de dispositif de
secours en cas de dysfonctionnement de l'unité extérieure.
v
Manomètre
Permet de lire la pression d'eau du circuit d'eau.
w
Capteur de débit
Indique le débit réel à l'interface. L'interface ajuste la vitesse
de la pompe en s'appuyant sur cette information (et
d'autres).
x
Vanne de purge d'air
L'air subsistant dans le circuit d'eau sera automatiquement
expulsé par la vanne de purge d'air.
y
Vanne 3 voies
Détermine si l'eau est utilisée pour le chauffage ou le ballon
d'eau chaude sanitaire.
Thermistances
Déterminent la température de l'eau et du réfrigérant en
différents points du circuit.
Coffret électrique
Contient les composants électroniques et électriques
principaux de l'unité intérieure.
Filtre à eau
Retire la saleté de l'eau pour empêcher des dommages au
niveau de la pompe ou l'obstruction de l'échangeur de
chaleur.
l
m
r
z
aa
bb
cc
Interface utilisateur (accessoire)
Récipient à flux continu
Soupape de décharge de pression du flexible de purge
Vanne d'air
Permet de vider le ballon.
Guide de référence installateur
82
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
INFORMATIONS
Certains composants ne sont PAS directement accessibles
lors du retrait de la plaque supérieure et/ou des plaques
avant. Il peut s'avérer nécessaire de retirer l'isolation du
ballon en la faisant glisser vers l'arrière du ballon. Vous
pouvez accéder aux composants du coffret électrique en
retirant le couvercle du coffret électrique.
15.2.4
Composants: coffret électrique (unité
intérieure)
b
Q1L
A7P
a
c
X6M
TR1
K1M
X7M
K2M
d
n
d
d
FU1
A1P
m
K5M
e
F1B
l
X5M
X6Y
X6YA
f
X6YB
g
X2M
k
X3M
j
h
X1M
i
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
CCI de la pompe PCB A7P (CCI de l'inverseur)
Protection thermique du chauffage d'appoint Q1L
Transformateur TR1
Contacteurs du chauffage d'appoint K1M, K2M et K5M
Connecteurs X6YA/X6YB/X6Y
Disjoncteur du chauffage d'appoint F1B
Bornier X2M (haute tension)
Bornier X1M (vers l'unité extérieure)
Fixations des attache­câbles
CCI E/S numériques A4P (uniquement pour les installations avec kit
solaire ou kit CCI E/S numériques)
CCI demande pour limitation électrique
Bornier X5M (basse tension)
CCI principale A1P
Fusible CCI FU1
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
83
15 Données techniques
15.3
Schéma de tuyauterie
15.3.1
Schéma de tuyauterie: unité extérieure
UNITÉ EXTÉRIEURE
THERMISTANCE DE TEMPÉRATURE
D'AIR EXTÉRIEUR
ÉCHANGEUR DE CHALEUR
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
DÉBIT DE RÉFRIGÉRANT
7,9 CuT
TUBE CAPILLAIRE 1
7,9 CuT
RAFRAÎCHISSEMENT
7,9 CuT 4,0 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT 4,0 CuT
7,9 CuT
TUBE CAPILLAIRE 2
7,9 CuT
6,4 CuT
TUBE CAPILLAIRE 3
SILENCIEUX
AVEC
FILTRE
4,0 CuT
THERMISTANCE
DE L'ÉCHANGEUR
DE CHALEUR
6,4 CuT
4,0 CuT
TUBE CAPILLAIRE 4
M
FILTRE
VENTILATEUR DE L'HÉLICE
VANNE
MOTORISÉE
12,7 CuT
7,9 CuT
SILENCIEUX
AVEC FILTRE
12,7 CuT
7,9 CuT
CAPTEUR DE
PRESSION
6,4 CuT
FILTRE
P
12,7 CuT
P>
CHAUFFAGE
6,4 CuT
12,7 CuT
COMMUTATEUR
HAUTE
PRESSION
12,7 CuT
VANNE D'ARRÊT
DU LIQUIDE
À FOURNIR
(6,4 CuT)
7,9 CuT
SILENCIEUX
6,4 CuT
SILENCIEUX
12,7 CuT
7,9 CuT
VANNE D'ARRÊT DU GAZ
AVEC ORIFICE D'ENTRETIEN
THERMISTANCE DU
TUYAU D'ÉVACUATION
À FOURNIR
(15,9 CuT)
ACCUMULATEUR
COMPRESSEUR
3TW60815-1
Guide de référence installateur
84
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
15.3.2
Schéma de tuyauterie: unité intérieure
CÔTÉ EAU
Sortie eau
de chauffage
CÔTÉ RÉFRIGÉRANT
Purge d'air
Récipient
à flux continu R2T
INSTALLÉ SUR SITE
BUH
Capteur
de débit
R1T
SORTIE RÉFR.
Ballon d'eau chaude sanitaire
ENTRÉE RÉFR.
vanne d'arrêt avec
vanne de drainage/
remplissage
Vase
d'expansion
Eau chaude sanitaire:
sortie d'eau chaude
Échangeur de chaleur
à plaques
Vanne de
sécurité
Eau chaude sanitaire:
entrée d'eau froide
ÉVAPORATEUR
CONDENSATEUR
R5T
Manomètre
Échangeur de chaleur
INSTALLÉ SUR SITE
Filtre
Pompe
R4T
R3T
ENTRÉE RÉFR.
SORTIE RÉFR.
vanne d'arrêt avec
vanne de drainage/
remplissage
Capuchon de drainage
Entrée eau de chauffage
LÉGENDE:
VANNE DE VÉRIFICATION
RACCORD À VIS
RACCORD ÉVASÉ
RACCORD RAPIDE
TUYAU PIVOTÉ
RACCORD À BRIDE
TUYAU PINCÉ
RACCORD SOUDÉ
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
R5T
R4T
R3T
R2T
R1T
THERMISTANCE
Thermistance du ballon ECS
Thermistance de l'eau d'entrée
Thermistance côté réfrigérant liquide
Thermistance du chauffage d'appoint d'eau de sortie
Thermistance de l'échangeur de chaleur d'eau de sortie
DESCRIPTION
3D077572-1A page 2
Guide de référence installateur
85
15 Données techniques
15.4
Schéma de câblage
15.4.1
Schéma de câblage: unité extérieure
Reportez­vous au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (à l'intérieur du couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure). Les
abréviations utilisées sont répertoriées ci­dessous.
Uniquement pour le modèle ERLQ004CAV3
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
VERS L'UNITÉ
INTÉRIEURE
intérieur
CÂBLAGE SUR SITE
extérieur
TORE MAGNÉTIQUE
BARRETTE DE RACCORDEMENT
BOBINE DE LA VANNE D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE
VARISTANCE
PARASURTENSEUR
FUSIBLE
CONNECTEUR
CHAUFFAGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION
CAPTEUR DE PRESSION
COMMUTATEUR DE (HAUTE) PRESSION
REMARQUES:
Guide de référence installateur
86
CAPTEUR DE
PRESSION
CHAUFFAGE DU
KIT
RELAIS MAGNÉTIQUE
THERMISTANCE (ÉVACUATION)
THERMISTANCE (ÉCHANGEUR DE CHALEUR)
THERMISTANCE (AIR)
CONNECTEUR
VOYANT TÉMOIN
MODULE D'ALIMENTATION INTELLIGENT
(AIR)
(ÉVACUATION)
(ÉCHANGEUR DE
CHALEUR)
SOUS TENSION
NEUTRE
BOUTONS-POUSSOIRS
COMMUTATEURS DIP
CONDENSATEUR
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (PRINCIPALE)
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (INVERTER)
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (SERVICE)
SAUF MENTION CONTRAIRE, REPORTEZ-VOUS AUX SPÉCIFICATIONS D'ACHAT AS303002.
CE DESSIN A ÉTÉ RÉALISÉ À L'AIDE D'UN SYSTÈME DE CAO.
TAILLE: LONGUEUR 140 x LARGEUR 230.
MOTEUR DU COMPRESSEUR
MOTEUR DU VENTILATEUR
VOYANTS LUMINEUX
PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
DISJONCTEUR DE PROTECTION CONTRE LES FUITES À LA TERRE
REDRESSEUR EN PONT
BOBINE DE L'ÉLECTROVANNE D'INVERSION
PLAQUE DE LA BARRETTE DE RACCORDEMENT
3TW60816-1A
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
Uniquement pour les modèles ERLQ006CAV3+ERLQ008CAV3
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
VERS L'UNITÉ
INTÉRIEURE
intérieur
CÂBLAGE SUR SITE
extérieur
TORE MAGNÉTIQUE
BARRETTE DE RACCORDEMENT
BOBINE DE LA VANNE D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE
CAPTEUR DE
PRESSION
VARISTANCE
PARASURTENSEUR
FUSIBLE
SOUS TENSION
NEUTRE
BOUTONS-POUSSOIRS
COMMUTATEURS DIP
CONDENSATEUR
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (PRINCIPALE)
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (INVERTER)
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (SERVICE)
RELAIS MAGNÉTIQUE
THERMISTANCE (ÉVACUATION)
THERMISTANCE (ÉCHANGEUR DE CHALEUR)
THERMISTANCE (AIR)
CONNECTEUR
VOYANT TÉMOIN
MODULE D'ALIMENTATION INTELLIGENT
CONNECTEUR
CHAUFFAGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION
CAPTEUR DE PRESSION
COMMUTATEUR DE (HAUTE) PRESSION
REMARQUES:
(AIR)
(ÉVACUATION)
(ÉCHANGEUR DE
CHALEUR)
CHAUFFAGE DU KIT
DE BAC DE RÉCUPÉRATION EN OPTION
MOTEUR DU COMPRESSEUR
MOTEUR DU VENTILATEUR
VOYANTS LUMINEUX
PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
DISJONCTEUR DE PROTECTION CONTRE LES FUITES À LA TERRE
REDRESSEUR EN PONT
BOBINE DE L'ÉLECTROVANNE D'INVERSION
PLAQUE DE LA BARRETTE DE RACCORDEMENT
SAUF MENTION CONTRAIRE, REPORTEZ-VOUS AUX SPÉCIFICATIONS D'ACHAT AS303002.
CE DESSIN A ÉTÉ RÉALISÉ À L'AIDE D'UN SYSTÈME DE CAO.
TAILLE: LONGUEUR 140 x LARGEUR 230.
3TW60816-2
C110~C112
Condensateur
Q1L
Protection contre la surcharge
DB1, DB2, DB401
Redresseur en pont
R1T
Thermistance (décharge)
DC_N1, DC_N2
Connecteur
R2T
Thermistance (échangeur de chaleur)
DC_P1, DC_P2
Connecteur
R3T
Thermistance (air)
DC_P1, DC_P2
Connecteur
S1NPH
Capteur de pression
DP1, DP2
Connecteur
S1PH
Pressostat (haute pression)
E1, E2
Connecteur
S2~S503
Connecteur
E1H
Chauffage du bac de purge
SA1
Parasurtenseur
FU1~FU5
Fusible
SHEET METAL
Tôle d'acier
HL1, HL2, HL402
Connecteur
SW1, SW3
Boutons­poussoirs
HN1, HN2, HN402
Connecteur
SW2, SW5
Commutateur DIP
IPM1
Module d'alimentation intelligent
U
Connecteur
L
Sous tension
V
Connecteur
LED 1~LED 4
Voyants lumineux
V2, V3, V401
Varistance
LED A, LED B
Voyant témoin
W
Connecteur
M1C
Moteur du compresseur
X11A, X12A
Connecteur
M1F
Ventilateur du compresseur
X1M, X2M
Barrette de raccordement
MR30, MRM306,
MRM307, MR4
Relais magnétique
Y1E
Vanne d'expansion électronique
Y1R
Bobine de l'électrovanne d'inversion
MRM10, MRM20
Relais magnétique
Z1C~Z4C
Tore magnétique
MR30_A~MR30_B
Connecteur
Câblage du site
N
Neutre
Barrette de raccordement
PCB1
Carte de circuit imprimé (principale)
Connecteur
PCB2
Carte de circuit imprimé (inverseur)
Borne
PCB3
Carte de circuit imprimé (service)
Terre de protection
Q1DI
Disjoncteur de protection contre les fuites à
la terre
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
BLK
Noir
Guide de référence installateur
87
15 Données techniques
BLU
Bleu
BRN
Marron
GRN
Vert
ORG
Orange
PPL
Mauve
RED
Rouge
WHT
Blanc
YLW
Jaune
Guide de référence installateur
88
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
15.4.2
Schéma de câblage: unité intérieure
Reportez­vous au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (à l'intérieur du couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure). Les
abréviations utilisées sont répertoriées ci­dessous.
INFORMATIONS
Veuillez noter que les fonctionnalités suivantes ne
s'appliquent PAS à EHVH04+08S18CA3VF et que toutes
les références à ces fonctionnalités dans le schéma de
câblage peuvent être ignorées:
▪ rafraîchissement (les unités sont des modèles de
chauffage uniquement),
▪ cordon chauffant (non présent dans l'unité extérieure),
▪ chauffage d'appoint niveau 2 (le modèle de chauffage
d'appoint est le 3V),
▪ kit solaire (non compatible avec le ballon d'eau chaude
sanitaire intégré).
REMARQUES à parcourir avant de démarrer l'unité
: borne principale
X2M
: borne de câblage sur place pour c.a. X4M
X5M
: borne de câblage sur place pour c.c.
LÉGENDE
: borne du chauffage d'appoint
X6M, X7M
X1M
: borne du booster ECS
La traduction est disponible dans le manuel d'installation.
: câblage de mise à la terre
15
: fil numéro 15
: à fournir
**/12,2
1
: le raccord ** se poursuit à la page 12, colonne 2
Référence
: plusieurs possibilités de câblage
: option
A1P
CCI principale
M2P
#
pompe à eau chaude sanitaire
A2P
CCI interface utilisateur
M2S
#
vanne 2 voies pour mode de rafraîchissement
A3P
*
CCI de la station de la pompe solaire
M3S
A3P
*
thermostat MARCHE/ARRÊT (CE = circuit électrique)
(*) vanne 3 voies pour chauffage au
sol/eau chaude sanitaire
A3P
*
convecteur de la pompe à chaleur
Q1DI, Q2DI #
disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
A4P
*
CCI E/S numériques
Q1L
protection thermique du chauffage d'appoint
*
CCI récepteur (thermostat
MARCHE/ARRÊT sans fil)
Q2L
CCI entraînement de pompe (uniquement pour *16*)
R1T (A2P)
CCI demande
R1T (A3P)
capteur de débit
R2T
: pas installé dans le coffret électrique
: câblage en fonction du modèle
: CCI
A4P
Description
A7P
Configuration du
chauffage d'appoint
(uniquement pour
*9W)
3V3 (1N~, 230 V, 3 kW)
6V3 (1N~, 230 V, 6 kW)
EMPLACEMENT DANS LE
COFFRET ÉLECTRIQUE
6WN (3N~, 400 V, 6 kW)
9WN (3N~, 400 V, 9 kW)
Q1L
6T1 (3~, 230 V, 6 kW)
Options installées par
l'utilisateur:
A7P
TR1
X6M
X7M
Cordon chauffant
Ballon d'eau chaude sanitaire
Ballon d'eau chaude sanitaire
avec raccord solaire
Interface utilisateur à distance
K1M
K5M
A1P
K3M
F1B F2B
Pompe solaire et station de contrôle
Thermostat MARCHE/ARRÊT (sans fil)
A4P
X1M
X4M
thermistance de sortie du chauffage d'appoint
relais de la station de la pompe solaire
R2T
commutateur DIP
R3T
E1H
élément de chauffage d'appoint (1 kW)
R4T
E2H
élément de chauffage d'appoint (2 kW)
R5T
(*) thermistance d'eau chaude sanitaire
E3H
élément de chauffage d'appoint (3 kW)
R6T
*
fusible de surintensité du chauffage d'appoint
R1H (A3P)
fusible de surintensité du booster ECS
S1S
*
#
fusible thermique du chauffage d'appoint
S2S
#
entrée d'impulsions du compteur électrique 1
fusible 5 A 250 V pour CCI E/S numériques
S3S
#
entrée d'impulsions du compteur électrique 2
entrées de limitation électrique numériques
E4H
*
*
F1T
*
FU1
capteur externe (sol ou ambiant)
thermistance côté liquide réfrigérant
thermistance d'entrée d'eau
booster ECS (3 kW)
thermistance ambiante
extérieure ou intérieure externe
capteur d'humidité
contact de l'alimentation électrique à tarif préférentiel
S6S-S9S
#
circuit d'entrée de l'optocoupleur
SS1 (A4P)
*
contacteur du chauffage d'appoint
T1R (A7P)
redresseur en pont (uniquement pour *16*)
fusible T 6,3 A 250 V pour CCI
*
*
sélecteur
contacteur de booster ECS
TR1
transformateur
K5M
contacteur de sécurité du chauffage d'appoint (*9W uniquement)
X*M
barrette de raccordement
K*R
relais sur CCI
X*Y
connecteur
M1P
pompe d'alimentation principale
K3M
A8P
thermostat MARCHE/ARRÊT du capteur ambiant
*
K1M, K2M
X2M
interface utilisateur du capteur ambiant
*
*
PHC1
X5M
CCI demande
thermistance de l'eau de sortie de l'échangeur de chaleur
DS1 (A8P)
F1U, F2U
X6Y
protection thermique du booster ECS
BSK
F2B
Thermistance extérieure ext.
TD principale:
Thermostat MARCHE/ARRÊT (câblé)
*
B1L
F1B
Thermistance intérieure ext.
CCI E/S numériques
K2M
A8P
*
R1T
*
Thermistance ext.
Convecteur de pompe à chaleur
TD secondaire:
Thermostat MARCHE/ARRÊT (câblé)
Thermostat MARCHE/ARRÊT (sans fil)
*: en option
(*): standard pour *HV*, en option pour *HB*
#: à fournir
Thermistance ext.
Convecteur de pompe à chaleur
4D077028 page 1
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
89
15 Données techniques
uniquement pour le modèle *KHWE*Z2
7
uniquement pour le modèle *KHWS*Z2
7
ballon d'eau chaude sanitaire
E4H
3
1
4
Q2L
2
2
BLK
GRY
1
X6M
2
3
RED
4
5
6
7
BLK
8
X7M
X6M
GRY
1
2
RED
3 4
5
6
3
8
X7M X6M
1
2
1
4
2
Q2L
Q2L
RED
3
E4H
2
1
1
2
X9M 1
2
4
5
BRN
6
7
BLK
8
X6M 1
2
X4M 1
2
1
K3M
2
BLK
7
2
GRY
BRN
ballon d'eau chaude sanitaire
E4H
X6M 1
2
BRN
7
ballon d'eau chaude sanitaire
Q2L
X9M 1
2
7
E4H
2
uniquement pour le modèle *KHWS*V3
uniquement pour le modèle *KHWE*V3
ballon d'eau chaude sanitaire
1
X7M X6M
RED
GRY
2
3
4
5
3
4
2
1
BRN
6
7
8
3
F2B
X7M
I
I
2
4
Q1DI
E1H
E1H
E1H
E2H
E2H
F1T
F1T F1T
F1T
E1H
E2H
E1H
E1H
E2H
E2H
E2H
E1H
E1H
E1H
E2H
E2H
F1T F1T
F1T
E2H
E1H
E1H
E1H
E2H
E2H
11
E2H
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
F1T
F1T
F1T
F1T
F1T F1T
F1T
F1T
F1T
F1T
F1T
F1T
F1T
F1T
L
N
uniquement pour le modèle *KHW*V3
F1T
F1T
F1T
11
K1M
K5M
1
3
5
1
3
5
2
4
6
2
4
6
1
3
5
13
2
4
6
14
1
3
5
K2M
K1M
K5M
1
3
5
1
3
5
2
4
6
2
4
6
1
3
5
13
2
4
6
14
1
7
3
5
K2M
K1M
K5M
1
3
5
1
3
5
2
4
6
2
4
6
1
3
5
13
2
4
6
14
7
1
3
5
K2M
K1M
K5M
1
3
5
1
3
5
2
4
6
2
4
6
1
3
5
13
2
4
6
14
1
7
3
5
2~, 50 Hz
400 V c.a.
K2M
L1
L2
uniquement pour le modèle *KHW*Z2
E3H
F1T
1
K1M
3
2
7
4
12
22
11
1
21
3
Q1L
I
I
I
2
4
F1B
I
6
I
I
I
2
8
4
F1B
I
6
I
I
I
8
2
4
F1B
I
6
I
I
I
2
8
F1B
I
4
6
8
F2B
I
Q1DI
Q1DI
I
2
Q1DI
Q1DI
4
Q1DI
1N~, 50 Hz L
230 V c.a.
N
1N~, 50 Hz L
230 V c.a.
pour 3V3 (1N~, 230 V, 3 kW)
N
3N~, 50 Hz
400 V c.a.
pour 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW)
L1
L2
L3
N
3~, 50 Hz
230 V c.a.
pour 6WN (3N~, 400 V, 6 kW) et 9WN (3N~, 400 V, 9 kW)
L1
L2
L3
1N~, 50 Hz
230 V c.a. L
pour 6T1 (3~, 230 V, 6 kW)
N
uniquement pour le modèle *3V
uniquement pour le modèle *9W
4D077028 page 2
CCI E/S numériques
A1P
A4P
SS1
MARCHE
ARRÊT
3
2
3
4
3
4
5
6
F1U
F2U
R1T
X5A:1
2
5
6
-t°
R3T
KFR
X7A:1
2
X40A:1
KHR
X1 X2
X3 X4
YC
KHUR
Y1
PHC1
Y2
2
Y3
3
4
Y4
1
L N
2
Contact d'alimentation
électrique au tarif
préférentiel:
détection 16 V c.c.
(tension fournie par CCI)
BSK
S3S
A3P
Source de chaleur ext.
Charge maximale 0,3 A - 250 V c.a.
Charge minimale 20 mA - 5 V c.c. Raccord à la pompe solaire
Pour le modèle *KSOLHWAV1,
reportez-vous au manuel d'utilisation.
10
-t°
uniquement pour
le modèle au sol
S2S
21
28
29
uniquement pour l'eau
chaude sanitaire en option
R5T
3 4 7 8 9 10 X5M
S1S
13a
X2M.14
-t°
X9A:1
2
Sortie d'alarme
Charge maximale
0,3 A - 250 V c.a.
Charge minimale
20 mA - 5 V c.c.
X2M
X2M.13
10
-t°
R4T
7
8
Coffret
électrique
R5T
-t°
X8A:1
2
5
6
X2M.9
-t°
R2T
X6A:1
2
X85A:1 2 3 4
X18A:1 2
X22A:1
5 6
X4A:1
2
3
4
2
B1L
KCR
CN1:1
X33A:1
CN2:1
2
Entrées d'impulsions du
compteur électrique:
détection des impulsions
5 V c.c. (tension fournie
par CCI)
uniquement pour la station de la pompe solaire
Options: sortie de chaudière, raccord à la pompe solaire, sortie d'alarme
Coffret
électrique
1 2 X5M
5 6 X5M
Coffret électrique
A8P
A4P.Y2
4
X80A:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P1 P2
4
R1T
-t°
vers le cordon
chauffant
uniquement pour le modèle EKBPHT*
R1T
-t°
Interface utilisateur
1 2 X1Y
UNITÉ
EXTÉRIEURE
P1 P2
Sortie d'activation/de désactivation
R/C
Charge maximale 0,3 A - 250 V c.a.
Charge minimale 20 mA - 5 V c.c.
uniquement en l'absence de modèle EKBPHT*
Interface utilisateur
à distance
MARCHE
ARRÊT
1
2
DS1
1234
1 2 3 4 5 X801M
R6T
-t°
capteur ambiant
ext. en option
(intérieur ou
extérieur)
CCI demande
S6S
S7S
S8S
S9S
A4P.YC
21
28
29
A4P.Y2
X2M.9
X2M.29
X2M
X2M.14
A2P
A2P
Entrées numériques de
limitation électrique:
détection 12 V c.c./12 mA
(tension fournie par CCI)
Uniquement pour la CCI demande en option
Options: sortie d'activation/de désactivation OU cordon chauffant
Uniquement pour la CCI E/S numériques en option
4D077028 page 3
Guide de référence installateur
90
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
Uniquement pour l'alimentation électrique à tarif préférentiel (extérieur)
Utilisez l'alimentation électrique à tarif normal pour l'unité intérieure.
Q2DI
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
Alimentation
électrique à tarif
normal
Uniquement pour l'alimentation électrique
normale (standard)
Unité intérieure
fournie depuis l'extérieur UNITÉ
EXTÉRIEURE
30 31 X2M
1 2 3
UNITÉ
EXTÉRIEURE
1 2 3
X6YA
X1M
X1M
X6YB
1 2 3 X1M
X6YB
X6Y
12
A1
ballon d'eau
chaude
sanitaire
3/21/31
Q2L
K5M
4/22/32
uniquement
pour le ballon
peinture
laquée en
option
A2
1 2 3 X1M
X6YA
X6Y
1
11
TR1
29 21
X2M
uniquement
pour l'eau
chaude
sanitaire en
uniquement pour le modèle *9W option
X2M
30 31
31
32
Q1L
X9M 14 13
X2M.28
X2M.14
L N
1
C COM H
R1T
32
33
X2M.4
X2M.3
PC
PC
A3P
R2T
X11M 3 4 5 6
X2A:1 3 5
X2M.3
K2R
X11A:3 1
X15A:1 3
K3R
X12A:3 1
X13A:3 1
A1
A1
A1
A2
A2
A2
K3M
X2M 8
8a
9
10
Coffret électrique
Coffret 34 35
électrique
3 5
X2A:4 3 2 1X1A:1
X2M
K1M
M2S
Vanne normalement
ouverte
A3P
X3A:1 2 3 4
NC
A7P
uniquement pour le
modèle au sol
3~
3
Vanne d'arrêt
L
uniquement pour
l'eau chaude
sanitaire en option
X16A.3
X16A.5
X25A.2
X25A.1
M3S
type à 3 fils
(SPST)
Pompe ECS
MS
3~
PE
M2S
Vanne normalement
fermée
M
1~
9
uniquement pour *16*
GND
PWM
L
N
X2M.9
X2M.8
N
M2P
Sortie de la pompe ECS
Charge maximale:
2 A (irruption) - 230 V c.a.
1 A (continu)
MS
M1P
8
X2M.10
X2M.7
X2M.5
Zone TD secondaire
uniquement pour le
ballon d'eau chaude
sanitaire en option
8
M3S
type à 3 fils
(SPDT)
K2M
T1R
8
NO
N
Convecteur de pompe à chaleur
Zone TD principale
1
K1R
X2M.28
X2M 5 6 7
3
A3P
K6R
X2M.4
-t°
uniquement
pour le
capteur
externe (sol
ou ambiant)
X11M 3 4 5 6
Convecteur de pompe à chaleur
E
X25A:1 2 3 4 5 6 X16A:5 3
X20A:1 3 5
X2M.4
6
KPR
3
R2T
uniquement pour le thermostat
MARCHE/ARRÊT sans fil
X2M.1a
X2M.1
uniquement
pour le capteur
externe (sol ou
ambiant)
X2M.4
X2M.33
X2M.32
5
-t°
-t°
uniquement pour le thermostat
MARCHE/ARRÊT sans fil
K4R
FU2
X1M
R1H
%H20
X2M.33
-t°
R1T
X2M.13a
X14A:1
A3P
X1M
R1H
%H20
X2M.32
R1T
3
4
L N
14
13
3
3
5
7
A4P
H C COM
X2M.21
X21A:1
X2M.8
X2M.7
L N
X2M.2a
A4P
H C COM
X2M.1a
uniquement pour le thermostat MARCHE/ARRÊT câblé
6
X2M.4
X2M.3
X2M.2
5
X2M.1
uniquement pour le thermostat MARCHE/ARRÊT câblé
3
X24A:1
1a
2a
-t°
X3A:1
WHT
-t°
X26A:1 2 X31A:1 3
X19A:1 3 5
BLU
BRN
RED
BLK
R1T
1
FU1
3
5
7
X2M
1
2
KVR
X2M.4
A3P
KCR
C COM H
X1A:3
X17A:1
X2M.1a
A3P
X2M.2a
6
X2M.1
X2M.4
5
X2M.2
A1P
M1P
9
uniquement pour *04* et *08*
4D077028 page 4
A1P
CCI principale
A2P
CCI interface utilisateur
A3P
A3P
*
*
K5M
Contacteur de sécurité chauffage d'appoint
(uniquement pour *9W)
CCI station de pompe solaire
K*R
Relais sur CCI
thermostat MARCHE/ARRÊT (CE = circuit
électrique)
M1P
M2P
#
Pompe à eau chaude sanitaire
M2S
#
Vanne 2 voies pour mode de
rafraîchissement
Pompe d'alimentation principale
A3P
*
Convecteur de pompe à chaleur
A4P
*
CCI E/S numériques
A4P
*
CCI récepteur (thermostat MARCHE/ARRÊT
sans fil)
M3S
(*) Vanne 3 voies pour chauffage au sol/eau
chaude sanitaire
CCI entraînement de pompe (non
applicable)
Q1DI, Q2DI
#
CCI demande
Q1L
Capteur de débit
Q2L
R1T
A7P
A8P
*
B1L
BSK
*
Relais de station de pompe solaire
DS1(A8P)
*
Commutateur DIP
E1H
Élément de chauffage d'appoint (1 kW)
E2H
Élément de chauffage d'appoint (2 kW)
E3H
E4H
Élément de chauffage d'appoint (3 kW)
*
F1B
F2B
*
F1T
F1U, F2U
*
FU1
PHC1
*
K1M, K2M
K3M
*
Protection thermique du booster ECS
Thermistance de l'échangeur de chaleur
d'eau de sortie
Interface utilisateur capteur ambiant
*
R2T
Thermostat MARCHE/ARRÊT capteur
ambiant
Thermistance de chauffage d'appoint de
sortie
Booster (3 kW)
Fusible de surintensité chauffage d'appoint
R2T
Fusible de surintensité booster
R3T
Thermistance côté liquide réfrigérant
Fusible thermique du chauffage d'appoint
R4T
Thermistance d'eau d'entrée
Fusible 5 A 250 V pour CCI E/S numériques
R5T
(*) Thermistance d'eau chaude sanitaire
Fusible T 6,3 A 250 V pour CCI
R6T
*
*
Thermistance ambiante extérieure ou
intérieure externe
R1H (A3P)
*
Capteur d'humidité
Circuit d'entrée de l'optocoupleur
Contacteur de chauffage d'appoint
*
Protection thermique du chauffage d'appoint
R1T (A2P)
R1T (A3P)
Disjoncteur de protection contre les fuites à
la terre
Capteur externe (sol ou ambiant)
Contacteur de booster
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
91
15 Données techniques
S1S
#
Contact d'alimentation électrique à tarif
préférentiel
On/OFF thermostat (wireless)
Thermostat MARCHE/ARRÊT
(sans fil)
Ext. thermistor
Thermistance étendue
Heat pump convector
Convecteur de pompe à chaleur
Add LWT
Température de départ
secondaire
S2S
#
Entrée d'impulsions du compteur
électrique 1
S3S
#
Entrée d'impulsions du compteur
électrique 2
S6S~S9S
#
Entrées de limitation électrique numériques
SS1 (A4P)
*
Sélecteur
T1R (A7P)
Redresseur en pont (non applicable)
TR1
Transformateur
X*M
Barrette de raccordement
X*Y
Anglais
Traduction
Connecteur
*=
(*) =
#=
En option
Non applicable
Équipement à fournir
BLK
Noir
BRN
Marron
GRY
Gris
RED
Rouge
Notes à parcourir avant de démarrer l'unité
Anglais
Traduction
X1M
Borne principale
X2M
Borne de câblage sur place pour
c.a.
X5M
Borne de câblage sur place pour
c.c.
X6M, X7M
Borne du chauffage d'appoint
X4M
Borne du booster ECS
Câblage de mise à la terre
15
Fil numéro 15
Équipement à fournir
**/12.2
1
Le raccord ** se poursuit à la
page 12, colonne 2
Plusieurs possibilités de câblage
Option
Pas installé dans le coffret
électrique
Câblage en fonction du modèle
CCI
Backup heater configuration
(only for *9W)
Configuration du chauffage
d'appoint (uniquement pour *9W)
User installed options
Options installées par l'utilisateur
Bottom plate heater
Cordon chauffant
Domestic hot water tank
Ballon d'eau chaude sanitaire
Domestic hot water tank with
solar connection
Ballon d'eau chaude sanitaire
avec raccord solaire
Remote user interface
Interface utilisateur à distance
Ext. indoor thermistor
Thermistance intérieure étendue
Ext outdoor thermistor
Thermistance extérieure étendue
Digital I/O PCB
CCI E/S numériques
Demand PCB
CCI demande
Solar pump and control station
Pompe solaire et station de
contrôle
Main LWT
Température de départ principale
On/OFF thermostat (wired)
Thermostat MARCHE/ARRÊT
(câblé)
Guide de référence installateur
92
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
Schéma de raccordement électrique Daikin Altherma
Alimentation électrique
Pièces standard
1 Uniquement pour les installations avec alimentation électrique normale
alimentation électrique de l'unité: 400 V ou 230 V + terre 5 ou 3 conducteurs
UNITÉ EXTÉRIEURE
1 Uniquement pour les installations avec alimentation électrique à tarif préférentiel
alimentation électrique à tarif préférentiel de l'unité:
400 V ou 230 V + terre
5 ou 3 conducteurs
alimentation électrique à tarif normal pour l'unité intérieure: 230 V
Pour plus de détails, consultez le câblage de l'unité.
Remarques:
- En cas de câble de signalisation: maintenez une distance minimale jusqu'aux câbles
d'alimentation > 5 cm.
- Chauffages disponibles en fonction du modèle: reportez-vous au tableau des associations.
X1M: L1-L2-L3-N-terre ou
L-N-terre
3 conducteurs
Cordon chauffant
2 conducteurs
2 x 0,75
Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel
X1Y: 1-2
Uniquement pour *KBPHT*
et en fonction du modèle
X1M: 1-2-3
alimentation électrique du chauffage d'appoint (3/6/9 kW): 400 V ou 230 V + terre
3 conducteurs
2 conducteurs
2 x 0,75
À FOURNIR
UNITÉ
INTÉRIEURE
Pièces en option (*KHW*)
2
4 ou 3
conducteurs
X2M: 30-31
alimentation électrique du booster ECS (3 kW): 230 V + terre
Uniquement pour *KRP1HB* et *KSOLHWAV1
X1M: 1-2-3
A4P:Y2
X2M:29
A4P: Y1
X2M: 28
Sortie d'alarme
2 conducteurs
A4P: Y3
X2M: 29
Entrée solaire
2 conducteurs
A4P: X1-X2
Basculement vers la sortie de
source de chaleur externe
2 conducteurs
A4P: Y2
X2M: 29
Sortie d'activation/de désactivation
R/C
2 conducteurs
X2M: 34-35
2 conducteurs
X5M: 3-4
3 conducteurs
F1B: L1-L2-L3
ou L-N + terre
BALLON D'EAU
CHAUDE
SANITAIRE
F2B: L-N + terre
vanne 2 voies
2 conducteurs
X5M
Q*L clixon
230 V
X7M
X6M
Booster ECS
230 V
Q2L - clixon
booster ECS
R5T - thermistance
température de l'eau
signal
230 V
X8M
230 V
Source de chaleur externe (chaudière, par exemple)
230 V
230 V
X4M: 1-2-terre
Vanne NO: X2M: 6-7
Vanne NF: X2M: 5-7
X2M: 13-14
X9A (CCI A1P)
2 conducteurs
230 V
X5M: 7-8
2 conducteurs
X5M: 9-10
signal
2 conducteurs
A4P: X4
X2M: 28
X5M: 5-6
Entrée de demande
de limitation électrique 1
Entrée de demande
de limitation électrique 2
Entrée de demande
de limitation électrique 3
Entrée de demande
de limitation électrique 4
2
3 conducteurs pour le fonctionnement R/C
2 conducteurs pour le fonctionnement chaud seul
principale: X2M: 1-2-4
secondaire: X2M: 1a-2a-4
À FOURNIR
2 conducteurs
230 V
2 conducteurs
230 V
2 conducteurs
230 V
2 conducteurs
Uniquement pour
*KRP1AHTA
2
A8P: X801M: 1-5
principale: X2M: 1-2-3-4
secondaire: X2M: 1a-2a-3-4
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
Pompe de circulation
pour ECS
VANNE 2 VOIES
M2S (unités *KHBX)
pour le mode de rafraîchissement
Compteur électrique
entrée d'impulsions 1
Compteur électrique
entrée d'impulsions 2
thermistance externe
(intérieure ou extérieure)
THERMOSTAT D'AMBIANCE EXTERNE/CONVECTEUR DE LA POMPE À CHALEUR
PIÈCE EN OPTION
(zone principale et/ou secondaire)
VANNE 3 VOIES
SPST:
X2M: 8-9-10
2 conducteurs
230 V
Uniquement pour
*KSOLHWAV1
230 V
Sortie d'activation/de désactivation
R/C
Uniquement pour KRCS01-1 ou EKRSCA1
pompe solaire
M3S (lorsque le modèle *KHW est installé)
sélection eau chaude sanitaire - chauffage au sol
BSK: interverrouillage solaire 1-2
signal
signal
2 conducteurs
Q*L clixon
indication d'alarme
Uniquement pour l'option
*KSR3PA
F2B
Uniquement pour
*KHWSU*V3
5 conducteurs
5G x 2,5
230 V
A3P: X1M: C-com-H
5 conducteurs pour le fonctionnement R/C
4 conducteurs pour le fonctionnement chaud seul
2
principale: X2M: 1-4
secondaire: X2M: 1a-4
X2M: 32-33
Uniquement pour *KRTW
(thermostat d'ambiance câblé)
230 V
230 V
4 conducteurs
230 V
Uniquement pour *KRTR
(thermostat d'ambiance sans fil)
A4P: X1M: H-C-com
X2M: L-N
2 conducteurs Uniquement pour
*KRTETS
(3 m inclus)
A3P: X1M: 1-3
signal
R2T
Capteur externe
(sol ou ambiant)
Uniquement pour FWXV*
(convecteur de la pompe à chaleur)
X11M: 3-4-5-6
A8P: X801M: 4-5
230 V
X5M: 1-2
2 conducteurs
2 x 0,75
communication
Si l'interface utilisateur est déplacée
A2P: interface utilisateur P1-P2
Uniquement pour *KRCAL*
2 conducteurs
2 x 0,75
communication
PIÈCE EN OPTION
A2P: interface utilisateur P1-P2
4D078494
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
93
15 Données techniques
* spécifications du compteur électrique
- type de compteur à impulsions/contact sans tension pour la détection 5 V c.c. par la CCI
- nombre possible d'impulsions:
0,1 impulsion/kWh
1 impulsion/kWh
10 impulsions/kWh
100 impulsions/kWh
1000 impulsions/kWh
- durée des impulsions:
durée minimal d'activation 40 ms.
durée minimale de désactivation 100 ms.
- type de mesure (selon l’installation):
compteur c.a. monophasé
compteur c.a. triphasé (charges équilibrées)
compteur c.a. triphasé (charges non équilibrées)
* directives d'installation du compteur électrique
- Généralité: l'installateur a pour responsabilité de couvrir l'intégralité de la consommation électrique avec les compteurs
électriques (il n'est pas possible d'associer estimation et mesure).
- Nombre requis de compteurs électriques:
Type d'unité extérieure
Type d'unité intérieure
Type de chauffage
d'appoint (#)
*RLQ(04/06/08)*
*HB(H/X)(04/08)CA#
3V /
9W
9W
Alimentation électrique
du chauffage d'appoint
1~
230 V
3~
400 V
Configuration du
chauffage d'appoint
3/6
kW
6/9
kW
*R*Q(011/014/016)*V3
*HB(H/X)16CA#
9W
3V /
9W
3~
1~
230 V 230 V
6
kW
1~
Type de
compteur 3~ équilibré
électrique
3~ non équilibré
1
1
-
-
-
1
-
1
1
1~
Type de
compteur 3~ équilibré
électrique
3~ non équilibré
2
1
1
-
1
1
*R*Q(011/014/016)*W1
*HB(H/X)16CA#
9W
9W
3V / 9W
9W
9W
3~
400 V
3~
230 V
1~
230 V
3~
400 V
3~
230 V
6/9
kW
6
kW
3/6
6/9
6
3/6
kW
kW
kW
kW
Alimentation électrique à tarif normal
1
1
1
1
1
1
1
1
Alimentation électrique à tarif réduit
2
1
1
1
1
1
1
1
1
-
1
1
1
1
1
1
4D078288
Guide de référence installateur
94
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
15.5
Spécifications techniques
15.5.1
Spécifications techniques: unité extérieure
Capacité nominale et entrée nominale
Unités extérieures
ERLQ004CAV3
Unités intérieures
EHVH04S18CA3VF
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
EHVH08S18CA3VF
Condition 1(a)
Puissance de chauffage
Minimum
1,80 kW
Nominale
4,40 kW
6,00 kW
7,40 kW
Maximum
5,12 kW
8,35 kW
10,02 kW
PI chauffage
Nominale
0,87 kW
1,27 kW
1,66 kW
COP
Nominale
5,04
4,74
4,45
EER
Nominale
—
Condition 2(a)
Puissance de chauffage
Minimum
1,80 kW
Nominale
4,03 kW
5,67 kW
6,89 kW
Maximum
4,90 kW
7,95 kW
9,53 kW
PI chauffage
Nominale
1,13 kW
1,59 kW
2,01 kW
COP
Nominale
3,58
3,56
3,42
EER
Nominale
(a)
(b)
—
Température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (DT=5°C).
Température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 45°C (DT=5°C).
Spécifications techniques
Unités extérieures
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
Unités intérieures
EHVH04S18CA3VF
ERLQ008CAV3
EHVH08S18CA3VF
Boîtier
Couleur
Blanc ivoire
Matériel
Acier galvanisé avec peinture polyester
Dimensions
Emballage (L×l×p)
797×990×390 mm
Unité (L×l×p)
735×832×307 mm
Poids
Poids de la machine
54 kg
56 kg
Poids total
57 kg
59 kg
Emballage
Matériel
EPS, carton
Poids
3 kg
Échangeur de chaleur
Spécifications
Longueur
Nb de rangées
Espacement entre les
ailettes
Nb de passages
2
1,8 mm
—
Surface
—
Nb de niveaux
32
Type de tuyau
Ailette
845 mm
Hi­Xa(8)
Type
Traitement
Ailette WF
Traitement anticorrosion (PE)
Ventilateur
Type
Hélice
Quantité
1
Débit d'air (nominal à 230 V) Chauffage
—
Sens de l'évacuation
Moteur
Horizontal
Quantité
1
Sortie
53
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
95
15 Données techniques
Unités extérieures
ERLQ004CAV3
Unités intérieures
EHVH04S18CA3VF
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
EHVH08S18CA3VF
Compresseur
Quantité
1
Moteur
Modèle
2YC36BXD#C
2YC45NXD#C
Type
Compresseur à oscillation hermétiquement étanche
Sortie
—
PED
Catégorie d'unité
I (non inclus dans le PED en raison de l'article 1, paragraphe 3.6 de la norme 97/23/
CE)
Pièce la plus essentielle
—
PS×V
—
PS×DN
—
Plage de fonctionnement(1)
Chauffage (unité extérieure)* Minimum
Eau chaude sanitaire (unité
extérieure)*
–25°C DB
Maximum
25°C DB
Minimum
–25°C DB
Maximum
35°C DB
Niveau sonore
Nominal ­ Chauffage
Silence nuit
Puissance acoustique
61 dBa
Pression acoustique(2)
48 dBa
Pression acoustique
62 dBa
49 dBa
—
Réfrigérant
Type
R410A
Charge
1,45 kg
Commande
1,60 kg
Vanne d'expansion (type électronique)
Nb de circuits
1
Huile frigorigène
Type
FVC50K
Volume chargé
0,75 l
Raccords de tuyauterie
Vanne
Type
Diamètre (D.E.)
Gaz
Type
Diamètre (D.E.)
Purge
Quantité
Type
Diamètre (D.E.)
Longueur de la tuyauterie
Raccord évasé
Ø6,35 mm
Raccord évasé
Ø15,9 mm
2
trou
1× Ø15 mm + 1× Ø20 mm
Minimum
3 m
Maximum
30 m
Équivalent
—
Sans charge
—
Charge de réfrigérant supplémentaire
Différence de hauteur maximale entre l'unité extérieure
et l'unité intérieure
Mode de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
0,02 kg/m SI >10 m
20 m
Cycle inversé
Capteur de température de l'échangeur de chaleur extérieur
Commandé par inverter
Accessoires standard
Élément
Manuel d'installation
Qualité
1
(1)
(2)
Reportez­vous au schéma de la plage de fonctionnement. (*) La plage augmente avec un chauffage d'appoint.
Le niveau de pression acoustique est mesuré à l'aide d'un microphone placé à une certaine distance de l'unité. Il s'agit d'une valeur relative, qui
dépend de la distance et de l'environnement acoustique. Reportez­vous au schéma du spectre acoustique pour plus d'informations.
Guide de référence installateur
96
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
Spécifications électriques
ERLQ004CAV3 + ERLQ006CAV3 + ERLQ008CAV3
Alimentation
Nom
V3
Phase
1
Fréquence
50 Hz
Tension
230 V
Plage de tensions
Minimum
–10%
Maximum
+10%
Courant
Courant de fonctionnement nominal
—
18 A(2)
Courant de départ
Courant de fonctionnement maximal
Zmax
18 A
—
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000­3­12(1)
Valeur Ssc minimale
Fusibles recommandés
20 A
Raccords de câblage
Pour l'alimentation électrique
Pour le raccordement avec
l'intérieur
(1)
(2)
Quantité
3
Remarque
—
Quantité
Remarque
4
Conducteur de terre
Norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des
systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée >16 A et ≤75 A par phase.
Reportez­vous à l'illustration A.
Illustration A: courant de départ
Daikin Courant de départ du compresseur commandé par inverter
toujours inférieur ou égal au courant de fonctionnement maximal.
A
C
D
E
B
A
B
C
D
E
Courant de service
Durée
Maximum
Exemple 1
Exemple 2
Courant de départ marche/arrêt du compresseur standard vers
courant de fonctionnement maximal
A
C
D
E
B
A
B
C
D
E
Courant de service
Durée
Maximum
Exemple 1
Exemple 2
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
97
15 Données techniques
15.5.2
Spécifications techniques: unité intérieure
Spécifications techniques
Type chauffage uniquement
Unités intérieures
EHVH04S18CA3VF
Connecté à l'unité extérieure
ERLQ004CAV3
Entrée nominale (unité intérieure uniquement)
EHVH08S18CA3VF
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
75 W
Boîtier
Couleur
Blanc
Matériel
Tôle de métal préenduite
Dimensions
Emballage (L×l×p)
922 × 690 × 818 mm
Unité (L(1)×l×p)
1732 × 600 × 728 mm
Poids de la machine (net)
120 kg
121 kg
Poids de la machine (emballée)
133 kg
134 kg
Matériel d'emballage
Matériel
Bois ­ carton ­ film d'emballage PE
Poids
12 kg
PED
Catégorie d'unité
Pièce la plus essentielle
Ps*V
Art. 3.3(*)
Catégorie I
—
Échangeur de chaleur à plaques
—
51 bars
Ps*DN
—
Principaux composants de l'unité hydrobox
Pompe
Type
Moteur CC
Nb de vitesses
Unité ESP nominale
Commandé par inverter
Chauffage(3)
52 kPa
49 kPa
37 kPa
Chauffage(13)
55 kPa
51 kPa
41 kPa
Entrée électrique
Échangeur de chaleur côté eau
46 W
Type
Plaque brasée
Quantité
1
Volume d'eau
0,9 l
Débit d'eau minimum
Débit d'eau nominal
Débit d'eau maximal
5 l/min
Filtre à eau
11 l/min
Chauffage(3)
12,6 l/min
17,2 l/min
21,2 l/min
Chauffage(13)
11,6 l/min
16,3 l/min
19,8 l/min
Chauffage
Matériau d'isolation
Vase d'expansion
1,3 l
Volume
25 l/min
34 l/min
EPS
10 l
Pression d'eau maximale
3 bars
Prépression
1 bar
Diamètre des perforations
Matériel
1
Cuivre + laiton + acier inoxydable
Principaux composants du ballon d'eau chaude sanitaire
Ballon
Volume d'eau
Matériel
Température maximale
Matériau d'isolation
EPS
98
Anode
1,4 kWh/24 h
Quantité
1
Matériel
Acier inoxydable (EN1.4521)
Surface
1,9 m2
Volume du serpentin intérieur
Guide de référence installateur
65°C
10 bar
Perte de chaleur(1)
Vanne 3 voies
Acier inoxydable (EN1.4521)
Pression maximale
Protection contre la corrosion
Échangeur de chaleur
180 l
Coefficient de débit chauffage/chauffage du
ballon
8,9 l
13/8 m3/h
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
Type chauffage uniquement
Unités intérieures
EHVH04S18CA3VF
Connecté à l'unité extérieure
ERLQ004CAV3
EHVH08S18CA3VF
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
Dispositifs de sécurité
Coupure thermique
1
Circuit d'eau côté chauffage
Ø raccords de tuyauterie(7)
G 1­1/4 femelle
Vanne de sécurité
3 bar
Manomètre
Oui
Vanne de purge/Vanne de remplissage
Oui
Vannes d'arrêt
Oui
Vanne de purge d'air
Volume total d'eau
Oui
(6)
4,4 l
4,8 l
Circuit d'eau côté eau chaude sanitaire
Raccords de tuyauterie
Ø entrée eau froide/sortie eau chaude
Raccord de recirculation
G 1" femelle
G 1/2" femelle
Circuit de réfrigérant
Côté gaz
Ø15,9 mm
Côté liquide
Ø6,35 mm
Niveau sonore
Puissance acoustique(3)
Débit normal (chauffage)
42 dBa
Pression acoustique(4)
Débit normal (chauffage)
28 dBa
Plage de fonctionnement(9)
Ambiante
Côté eau
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
Chauffage
–25~25°C
Eau chaude sanitaire
–25~35°C
Chauffage(5)
15~55°C
Eau chaude sanitaire(10)
25~60°C
Perte de chaleur conforme à la norme EN12897.
Température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 7°C (DT=5°C).
DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (DT=5°C).
Le niveau de pression acoustique est mesuré avec un microphone à 1 m de l'unité. Il s'agit d'une valeur relative, qui dépend de la distance et de
l'environnement acoustique. Le niveau de pression acoustique mentionné s'applique à une vitesse intermédiaire de pompe ­ une pression
statique externe de 0/une vitesse intermédiaire ­ un débit nominal/une vitesse élevée ­ un débit nominal.
15°C~25°C: chauffage d'appoint uniquement, pas de fonctionnement de la pompe à chaleur pendant la mise en service.
Tuyauterie, échangeur de chaleur à plaques et chauffage d'appoint inclus/vase d'expansion non inclus.
La valeur mentionnée correspond au raccord après les soupapes à bille. Elle correspond à la valeur pour le raccord sur l'unité (G 1­1/4" femelle).
Température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 18°C (DT=5°C).
Pour plus de détails, reportez­vous au schéma de la plage de fonctionnement.
Pour les unités extérieures: >55°C chauffage d'appoint uniquement, pas de fonctionnement de la pompe à chaleur.
Le débit minimal est mentionné dans le cadre du fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement en toute sécurité du chauffage
d'appoint nécessite un débit minimal plus élevé: 12 l/min.
Reportez­vous à la plage de fonctionnement pour plus de détails.
DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 45°C (DT=5°C).
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
99
15 Données techniques
Spécifications électriques
EHVH04S18CA3VF + EHVH08S18CA3VF
Chauffage d'appoint (option)
Type
3V
Réglage de la puissance
3 kW
Puissance des niveaux
1
Puissance du niveau 1
3 kW
Puissance du niveau 2
—
Durée minimale entre les niveaux
Alimentation
Reportez­vous à la remarque 10.
Phase
Courant
1~
Fréquence
50 Hz
Tension
230 V
Courant de fonctionnement du chauffage
d'appoint
13 A
Plage de tensions(4)
Minimum
207 V
Maximum
253 V
Raccords de câblage
Pour l'alimentation électrique du chauffage
d'appoint
Nombre de fils
Type de fils
(3)
Câble de communication vers l'unité extérieure
Nombre de fils
3
Type de fils
Interface utilisateur
Nombre de fils
Type de fils
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Nombre de fils
3G
2,5 mm2
2
0,75 mm2~1,25 mm2 (longueur maximum:
500 m)
Puissance: 2
Signal: 2
Type de fils
Puissance: 6,3 A(3)
Signal: 0,75 mm2~1,25 mm2 (longueur
maximum: 50 m)
Compteur électrique
Nombre de fils
Type de fils
Pompe à eau chaude sanitaire
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement avec R6T
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement avec A3P
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement avec M2S
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement avec le FWXV en option
(entrée et sortie à la demande)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
Type de fils
2
Au moins 0,75 mm2 (2 A pendant un pic de
fonctionnement, 1 A continu)
2
Au moins 0,75 mm2
Remarque(6)
Remarques(3) et (5)
2
Remarques(3) et (5)
4
100 mA, au moins 0,75 mm2
L'alimentation électrique mentionnée ci­dessus pour l'unité hydrobox concerne uniquement le chauffage d'appoint. Le coffret électrique et la
pompe de l'unité hydrobox sont fournis via l'unité extérieure.
Sélectionnez le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales.
Pour plus de détails concernant la plage de tensions et le courant, reportez­vous au manuel d'installation.
Tension: 230 V / courant maximal: 100 mA / au moins 0,75 mm2
En fonction du type de thermostat, reportez­vous au manuel d'installation.
Guide de référence installateur
100
Nombre de fils
2
Au moins 0,75 mm2 (détection des impulsions
5 V c.c.)
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
Remarque 10: chauffage d'appoint (*3V), durée minimale entre les
niveaux.
a
1 min
10 min
b
t
a
b
t
Puissance
Niveau 1
Durée
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
101
15 Données techniques
15.6
Plage de fonctionnement
15.6.1
Plage de fonctionnement: chauffage
A (°C DB)
25
10
–15
–20
–25
B (°C)
15 18
25 30
45 50 55
3TW60813-1B_page 2
A
B
Température extérieure
Température d'eau de sortie du condenseur
L'unité extérieure peut fonctionner si le point de consigne ≥ 25°C.
Uniquement en tant que chauffage d'appoint (pas en tant qu'unité extérieure)
Fonctionnement de l'unité extérieure mais aucune garantie de puissance (si la température extérieure est < – 20°C ou < – 25°C, l'unité extérieure
s'arrête, l'unité intérieure et le chauffage d'appoint continuent à fonctionner)
Guide de référence installateur
102
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
15 Données techniques
15.6.2
Plage de fonctionnement: eau chaude sanitaire
Uniquement pour le modèle ERLQ004CAV3
A (°C DB)
35
25
–15
–20
–25
25
40 45 50 55 60
B (°C)
3TW60813-2C_page 2
Uniquement pour les modèles ERLQ006CAV3+ERLQ008CAV3
A (°C DB)
35
25
25
5
–15
–20
–25
25
40 45 50 55 60
48
B (°C)
3TW60813-2C_page 2
A
B
Température extérieure
Température de l'eau chaude sanitaire
Fonctionnement du chauffage d'appoint uniquement
Fonctionnement de l'unité extérieure mais aucune garantie de puissance (si la température extérieure est < – 20°C ou < – 25°C, l'unité extérieure
s'arrête, l'unité intérieure et le chauffage d'appoint continuent à fonctionner)
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
Guide de référence installateur
103
15 Données techniques
15.7
Courbe ESP
15.7.1
Courbe ESP: unité intérieure
Uniquement pour le modèle EHVH04S18CA3VF
A (kPa)
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
B (l/min)
Uniquement pour le modèle EHVH08S18CA3VF
A (kPa)
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
2
4
6
A
B
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
B (l/min)
Pression statique externe (External Static Pressure) disponible au niveau du circuit de chauffage/rafraîchissement
Débit d'eau: débit d'eau dans le circuit de chauffage/rafraîchissement
Remarque 1: la sélection d'un débit ne correspondant pas à la zone
de fonctionnement peut entraîner des dommages ou des
dysfonctionnements au niveau de l'unité. Reportez­vous également
à la plage de débits d'eau minimaux et maximaux autorisés dans les
spécifications techniques.
Remarque 2: la qualité de l'eau doit être conforme à la directive EN
98/83 CE.
Guide de référence installateur
104
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18CA3VF
Daikin Altherma basse température bibloc
4P366226­1 – 2014.01
1/8
Tableau de réglages sur place
Unités intérieures applicables
EHVH04S18CA3VF
EHVH08S18CA3VF
Remarques
4P366223-1 - 2014.02
2/8
3/8
Réglage installateur en contradiction
avec la valeur par défaut
Tableau de réglages sur place
Chemin de
navigation
Code du
champ
Nom du réglage
Plage, niveau
Valeur par défaut
Réglages utilisateur
└─ Valeurs prédéfinies
└─ Température intérieure
Confort (chauffage)
7.4.1.1
7.4.1.2
R/W
Éco (chauffage)
R/W
7.4.2.1
[8-09]
└─ TD principale
Confort (chauffage)
R/W
7.4.2.2
[8-0A]
Éco (chauffage)
R/W
7.4.2.5
Confort (chauffage)
R/W
7.4.2.6
Éco (chauffage)
R/W
7.4.3.1
[6-0A]
7.4.3.2
[6-0B]
7.4.3.3
[6-0C]
└─ Température du ballon d'ECS
Stockage confort
R/W
Stockage éco
R/W
Réchauffer
R/W
Date
Valeur
[3-07]~[3-06], niv : A.3.2.4
21°C
[3-07]~[3-06], niv : A.3.2.4
19°C
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
35°C
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
33°C
-10~10°C, niv: 1°C
0°C
-10~10°C, niv: 1°C
-2°C
30~80°C, niv: 1°C
60°C
30~50°C, niv: 1°C
45°C
30~50°C, niv: 1°C
45°C
└─ Niveau de silence
7.4.4
R/W
0: Niv 1
1: Niv 2
2: Niv 3
Réglages installateur
└─ Configuration système
└─ Standard
Type d'unité
A.2.1.1
[E-00]
Type de compresseur
A.2.1.2
[E-01]
Type logiciel UI
A.2.1.3
[E-02]
Niveau chauf. appoint
A.2.1.4
[E-03]
Type d'appoint
A.2.1.5
[5-0D]
Tarif préférentiel
A.2.1.6
[D-01]
R/O
R/O
R/O
R/O
R/W
R/W
0: Bibloc BT
0:08
1: Type 2
1: 1 niv
1: 1P,(1/1+2)
0: Non
1: Ouvert actif
2: Fermé actif
0: Contrôle TD
1: Contrôle TA ext
2: Contrôle TA
0: 1 zone TD
1: 2 zones TD
0: Continu
1: Échantillon
2: Demande
1: Oui
0: Sur l'unité
1: Dans la pièce
A.2.1.7
[C-07]
Méthode ctrl
R/W
A.2.1.8
[7-02]
Nb de zones TD
R/W
A.2.1.9
[F-0D]
Mode pompe
R/W
A.2.1.A
A.2.1.B
[E-04]
Éco énergie possible
Emplacement interface
R/O
R/W
A.2.2.1
A.2.2.3
A.2.2.4
[E-05]
[E-07]
[C-05]
└─ Options
Fonctionnement ECS
Appoint ECS
Type contact princ.
R/W
R/W
R/W
A.2.2.5
[C-06]
Type contact sec.
R/W
A.2.2.6.1
[C-02]
CCI : E/S numériques
Type app. ext.
R/W
A.2.2.6.2
A.2.2.6.3
[D-07]
[C-09]
CCI : E/S numériques
CCI : E/S numériques
Kit solaire
Sortie alarme
R/W
R/W
A.2.2.6.4
[F-04]
CCI : E/S numériques
Cordon Chauffant
R/W
A.2.2.7
[D-04]
CCI : demande
R/W
A.2.2.8
[D-08]
Compteur kWh externe 1
R/W
A.2.2.9
[D-09]
Compteur kWh externe 2
R/W
A.2.2.A
[D-02]
Pompe ECS
R/W
A.2.2.B
[C-08]
Capteur ext.
R/W
A.2.3.2
[6-03]
└─ Puissances
Appoint : niv 1
R/W
0~10kW, niveau: 0,2kW
3kW
A.3.1.1.1
Mode ambiant
└─ Réglages TD
└────────────────── Principal
Mode consigne TD
R/W
A.3.1.1.2.1
[9-01]
Plage de température
Temp minimale (chauff)
R/W
A.3.1.1.2.2
[9-00]
Plage de température
Temp maximale (chauff)
R/W
A.3.1.1.3
[1-00]
Définir loi d'eau Chaud
A.3.1.1.3
[1-01]
Définir loi d'eau Chaud
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de R/W
chauffage de la zone TD principale.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de R/W
chauffage de la zone TD principale.
0: Absolu
1: Loi d'eau
2: Abs + progr
3: LE + progr
15~37°C, niv: 1°C
25°C
37~55°C, niveau: 1°C
55°C
-20~5°C, niv: 1°C
-10°C
10~20°C, niv: 1°C
15°C
EHVH0*S18CA3VF
1: Oui
1: Chauffage d'appoint
0: 1: Thermo ON/OFF
2: Demande R/C
0: 1: Thermo ON/OFF
2: Demande R/C
0: Non
1: Relève
2: 3: 0: Non
0: Normal. ouvert
1: Normal. fermé
0: Non
1: Oui
0: Non
1: Oui
0: Non
1: 0,1 impuls/kWh
2: 1 impuls/kWh
3: 10 impuls/kWh
4: 100 impuls/kWh
5: 1000 impuls/kWh
0: Non
1: 0,1 impuls/kWh
2: 1 impuls/kWh
3: 10 impuls/kWh
4: 100 impuls/kWh
5: 1000 impuls/kWh
0: Non
1: Retour sec.
2: Shunt désinf.
0: Non
1: Capteur ext.
2: Capteur int.
4P366223-1 - 2014.02
4/8
Réglage installateur en contradiction
avec la valeur par défaut
Tableau de réglages sur place
Chemin de
navigation
Code du
champ
Nom du réglage
A.3.1.1.3
[1-02]
Définir loi d'eau Chaud
A.3.1.1.3
[1-03]
Définir loi d'eau Chaud
A.3.1.1.5
[8-05]
TD modulée
A.3.1.1.6.1
[F-0B]
Vanne d'arrêt
A.3.1.1.7
[9-0B]
Type d'émetteur
R/W
└────────────────── Secondaire
Mode consigne TD
R/W
A.3.1.2.1
Plage, niveau
Valeur par défaut
Valeur de départ de la faible temp. intérieure
pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone
TD principale.
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée
pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone
TD principale.
Thermo ON/OFF
R/W
25~55°C, niveau: 1°C
35°C
R/W
25~55°C, niveau: 1°C
25°C
R/W
0: Non
1: Oui
0: Non
1: Oui
0: Rapide
1: Lent
R/W
A.3.1.2.2.1
[9-05]
Plage de température
Temp minimale (chauff)
R/W
A.3.1.2.2.2
[9-06]
Plage de température
Temp maximale (chauff)
R/W
A.3.1.2.3
[0-00]
Définir loi d'eau Chaud
A.3.1.2.3
[0-01]
A.3.1.2.3
[0-02]
A.3.1.2.3
[0-03]
A.3.1.3.1
[9-09]
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée
pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone
TD secondaire.
Définir loi d'eau Chaud
Valeur de départ de la faible temp. intérieure
pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone
TD secondaire.
Définir loi d'eau Chaud
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de
chauffage de la zone TD secondaire.
Définir loi d'eau Chaud
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de
chauffage de la zone TD secondaire.
└────────────────── Delta T émetteur
Delta T émetteur
Chauffage
R/W
25~55°C, niveau: 1°C
45°C
R/W
10~20°C, niv: 1°C
15°C
-20~5°C, niv: 1°C
-10°C
R/W
3~10°C, niv: 1°C
5°C
Temp minimale (chauff)
R/W
Temp maximale (chauff)
R/W
12~18°C, niv : A.3.2.4
12°C
18~30°C, niv : A.3.2.4
30°C
-5~5°C, niveau: 0,5°C
0°C
-5~5°C, niveau: 0,5°C
0°C
0: 0,5 °C
1: 1 °C
A.3.2.1.1
[3-07]
└─ Thermostat d'ambiance
Plage de temp. intérieure
A.3.2.1.2
[3-06]
Plage de temp. intérieure
A.3.2.2
[2-0A]
Décalage temp. int.
R/W
A.3.2.3
[2-09]
Décal. capteur ext. T°
R/W
Niveau temp. intérieure
R/W
A.3.2.4
A.3.3.1
A.4.1
[4-02]
└─ Plage de fonctionnement
Temp arrêt mode chauff
└─ Eau chaude sanitaire (ECS)
└─ Mode point consigne
[6-0D]
└─ ECS programmée
Program. temp.
A.4.2.1
A.4.2.2
A.4.2.3
[0-0B]
Courbe loi d'eau
A.4.2.3
[0-0C]
Courbe loi d'eau
A.4.2.3
[0-0D]
Courbe loi d'eau
A.4.2.3
[0-0E]
Courbe loi d'eau
14~25°C, niv: 1°C
25°C
R/W
0: Réch seul
1: Réch + progr
2: Progr seul
R/W
0: Préréglages
1: Personnalisé
0: Absolu
1: Loi d'eau
35~55°C, niv: 1°C
55°C
55~70°C, niv: 1°C
70°C
10~20°C, niv: 1°C
15°C
-20~5°C, niv: 1°C
-10°C
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée
pour courbe loi d'eau ECS.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure
pour courbe loi d'eau ECS.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau
ECS.
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau
ECS.
R/W
└─ Lecture du point de consigne
Type de lecture du PC
A.4.3.1
R/W
R/W
Mode PC stockage confort
R/W
R/W
R/W
R/W
A.4.3.2.1
Conversion des personnes
1 personne
R/W
A.4.3.2.2
Conversion des personnes
2 personnes
R/W
A.4.3.2.3
Conversion des personnes
3 personnes
R/W
A.4.3.2.4
Conversion des personnes
4 personnes
R/W
A.4.3.2.5
Conversion des personnes
5 personnes
R/W
A.4.3.2.6
Conversion des personnes
6 personnes
R/W
└─ Désinfection
Désinfection
A.4.4.1
[2-01]
A.4.4.2
[2-00]
Jour de fonctionnement
R/W
A.4.4.3
[2-02]
Heure de début
R/W
A.4.4.4
A.4.4.5
[2-03]
[2-04]
Température cible
Durée
R/W
R/W
A.4.5
A.5.1.1
└─ Consigne maximale
[6-0E]
└─ Sources de chaleur
└─ Chauffage d'appoint
[4-00]
Mode fctnmnt
4P366223-1 - 2014.02
R/W
Valeur
0: Absolu
1: Loi d'eau
2: Abs + progr
3: LE + progr
15~37°C, niv: 1°C
25°C
37~55°C, niveau: 1°C
55°C
25~55°C, niveau: 1°C
35°C
R/W
R/W
Date
0: Température
1: Graphique
30~80°C, niv: 1°C
42°C
0~20°C, niv: 1°C
6°C
0~20°C, niv: 1°C
15°C
0~20°C, niv: 1°C
17°C
0~20°C, niv: 1°C
1°C
0~20°C, niv: 1°C
1°C
0: Non
1: Oui
0: Tous les jours
1: Lundi
2: Mardi
3: Mercredi
4: Jeudi
5: Vendredi
6: Samedi
7: Dimanche
0~23 heure, niveau: 1 heure
23
60°C
40~60 min, niveau: 5 min
60 min
R/W
60°C
R/W
0: Limiter
1: Activer
2: ECS seule
EHVH0*S18CA3VF
5/8
Réglage installateur en contradiction
avec la valeur par défaut
Tableau de réglages sur place
Chemin de
navigation
Code du
champ
Nom du réglage
A.5.1.2
[4-06]
Mode auto d'urgence
R/W
A.5.1.4
[5-01]
Temp. d'équilibre
R/W
A.6.1
Plage, niveau
Valeur par défaut
└─ Fonctionnement du système
└─ Redémarrage auto
[3-00]
A.6.2.1
[D-00]
A.6.2.2
[D-05]
└─ Tarif préférentiel
App. autorisés
Arrêt forcé pompe
0: Non
1: Oui
R/W
0: Aucun
1:
2: Appoint seul
3:
0: Arrêt forcé
1: Fctmnt normal
A.6.3.1
[4-08]
R/W
A.6.3.2
[4-09]
Type
R/W
A.6.3.3
[5-05]
Valeur ampères
R/W
A.6.3.4
[5-09]
Valeur kW
A.6.3.5.1
[5-05]
Limites ampères pour EN
Limite EN1
R/W
A.6.3.5.2
[5-06]
Limites ampères pour EN
Limite EN2
R/W
A.6.3.5.3
[5-07]
Limites ampères pour EN
Limite EN3
R/W
A.6.3.5.4
[5-08]
Limites ampères pour EN
Limite EN4
R/W
A.6.3.6.1
[5-09]
Limites kW pour EN
Limite EN1
R/W
A.6.3.6.2
[5-0A]
Limites kW pour EN
Limite EN2
R/W
A.6.3.6.3
[5-0B]
Limites kW pour EN
Limite EN3
R/W
A.6.3.6.4
[5-0C]
Limites kW pour EN
Limite EN4
R/W
A.6.3.7
[4-01]
Priorité
A.6.4
[1-0A]
A.6.5
[2-0B]
R/W
R/W
Valeur
0: Non
1: Oui
-15~35°C, niv: 1°C
0°C
R/W
R/W
└─ Contrôle de la consommation électrique
Mode
Date
0: Aucun délestage
1: Continu
2: Entrées num.
0: Courant
1: Puissance
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0: Aucun
1: BSH
2: BUH
└─ Période de calcul de la moyenne
R/W
0: Pas de moyenne
1: 12 h
2: 24 h
3: 48 h
4: 72 h
R/W
-5~5°C, niveau: 0,5°C
0°C
R/W
25~55°C, niveau: 1°C
35°C
25~55°C, niveau: 1°C
45°C
10~20°C, niv: 1°C
15°C
-20~5°C, niv: 1°C
-10°C
8
12
35
20
35~55°C, niv: 1°C
55°C
└─ Décal. capteur ext. T°
A.8.1
A.8.2
A.8.3
A.8.4
A.8.5
A.8.6
A.8.7
A.8.8
A.8.9
└─ Vue d'ensemble des réglages
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage
[0-00]
de la zone TD secondaire.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage
[0-01]
de la zone TD secondaire.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD
[0-02]
secondaire.
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD
[0-03]
secondaire.
-[0-04]
-[0-05]
-[0-06]
-[0-07]
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau ECS.
[0-0B]
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
A.8.10
[0-0C]
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau ECS.
R/W
A.8.11
[0-0D]
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau ECS.
R/W
A.8.12
[0-0E]
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau ECS.
R/W
A.8.13
[1-00]
R/W
A.8.14
[1-01]
A.8.15
[1-02]
A.8.16
[1-03]
A.8.17
A.8.18
A.8.19
A.8.20
A.8.21
A.8.22
A.8.23
[1-04]
[1-05]
[1-06]
[1-07]
[1-08]
[1-09]
[1-0A]
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD
principale.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD
principale.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage
de la zone TD principale.
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage
de la zone TD principale.
------Temps de calcul de la temp. extérieure moyenne ?
A.8.24
[2-00]
Quand la désinfection doit-elle être réalisée ?
R/W
A.8.25
[2-01]
La désinfection doit-elle être réalisée ?
R/W
EHVH0*S18CA3VF
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
55~70°C, niv: 1°C
70°C
10~20°C, niv: 1°C
15°C
-20~5°C, niv: 1°C
-10°C
-20~5°C, niv: 1°C
-10°C
10~20°C, niv: 1°C
15°C
25~55°C, niveau: 1°C
35°C
25~55°C, niveau: 1°C
25°C
0: Désactivé
0: Désactivé
20
35
22
18
0: Pas de moyenne
1: 12 h
2: 24 h
3: 48 h
4: 72 h
0: Tous les jours
1: Lundi
2: Mardi
3: Mercredi
4: Jeudi
5: Vendredi
6: Samedi
7: Dimanche
0: Non
1: Oui
4P366223-1 - 2014.02
6/8
Réglage installateur en contradiction
avec la valeur par défaut
Tableau de réglages sur place
Chemin de
navigation
Code du
champ
Nom du réglage
A.8.26
[2-02]
Quand la désinfection doit-elle démarrer ?
R/W
A.8.27
A.8.28
[2-03]
[2-04]
Quelle est la température de désinfection cible ?
Durée de préservation de la température du ballon d'ECS ?
R/W
R/W
A.8.29
[2-05]
Température antigel intérieure
R/W
A.8.30
[2-06]
Protection antigel
R/W
A.8.31
[2-09]
Régler le décalage selon la temp. intérieure mesurée
R/W
A.8.32
[2-0A]
Régler le décalage selon la temp. intérieure mesurée
R/W
A.8.33
[2-0B]
Décal. requis par rapport à la température ext. mesurée?
R/W
A.8.34
[3-00]
Le redémarrage auto de l'unité est-il autorisé ?
R/W
A.8.35
A.8.36
A.8.37
A.8.38
A.8.39
A.8.40
[3-01]
[3-02]
[3-03]
[3-04]
[3-05]
[3-06]
-----Temp. intérieure maximale souhaitée pour le chauffage ?
R/W
A.8.41
[3-07]
Temp. intérieure minimale souhaitée pour le chauffage?
R/W
A.8.42
A.8.43
A.8.44
[3-08]
[3-09]
[4-00]
--Mode de fonctionnement du chauffage d'appoint ?
R/W
R/W
R/W
A.8.45
[4-01]
Quel est l'appoint électrique prioritaire ?
R/W
A.8.46
[4-02]
Sous quelle température ext. le chauffage est-il autorisé ?
R/W
A.8.47
A.8.48
A.8.49
A.8.50
[4-03]
[4-04]
[4-05]
[4-06]
---Le chauff. d'appoint peut-il fonctionner en mode urgence ?
R/W
A.8.51
A.8.52
[4-07]
[4-08]
-Mode de délestage requis sur le système ?
R/W
R/W
A.8.53
[4-09]
Type de délestage requis ?
R/W
A.8.54
A.8.55
A.8.56
[4-0B]
[4-0D]
[5-00]
R/W
R/W
R/W
A.8.57
[5-01]
--Le fonctionnement du chauffage d'appoint est-il autorisé au-dessus de la
température d'équilibre pendant le fonctionnement du chauffage?
Quelle est la température d'équilibre du bâtiment ?
A.8.58
A.8.59
[5-02]
[5-03]
Priorité au chauffage.
Température de priorité au chauffage.
R/W
R/W
A.8.60
[5-04]
Correction du point de consigne pour la température de l'eau chaude sanitaire.
R/W
A.8.61
[5-05]
Quelle est la limite demandée pour EN1 ?
R/W
A.8.62
[5-06]
Quelle est la limite demandée pour EN2 ?
R/W
A.8.63
[5-07]
Quelle est la limite demandée pour EN3 ?
R/W
A.8.64
[5-08]
Quelle est la limite demandée pour EN4 ?
R/W
A.8.65
[5-09]
Quelle est la limite demandée pour EN1 ?
R/W
A.8.66
[5-0A]
Quelle est la limite demandée pour EN2 ?
R/W
A.8.67
[5-0B]
Quelle est la limite demandée pour EN3 ?
R/W
A.8.68
[5-0C]
Quelle est la limite demandée pour EN4 ?
R/W
A.8.69
A.8.70
A.8.71
[5-0D]
[6-00]
[6-01]
R/W
R/O
R/W
A.8.72
A.8.73
[6-02]
[6-03]
Type d'installation de chauffage d'apppoint utilisée ?
Différence de température déterminant la température de mise en MARCHE de la
Différence de température déterminant la température d'ARRÊT de la pompe à
chaleur.
-Quelle est la puissance de l'appoint niv 1 ?
A.8.74
A.8.75
A.8.76
A.8.78
A.8.79
A.8.80
[6-04]
[6-05]
[6-06]
[6-08]
[6-09]
[6-0A]
---Hystérésis de réchauffage [6-0C]
-Température souhaitée pour le stockage confort ?
R/W
A.8.81
[6-0B]
Température souhaitée pour pour le stockage éco ?
R/W
A.8.82
[6-0C]
Température de réchauffage souhaitée ?
R/W
A.8.83
[6-0D]
Quel est le mode de point de consigne souhaité pour l'ECS ?
R/W
A.8.84
[6-0E]
Quelle est la température de consigne maximale du ballon ?
R/W
A.8.85
A.8.86
A.8.87
[7-00]
[7-01]
[7-02]
--Combien de zones TD y a-t-il?
R/W
R/W
R/W
A.8.88
[8-00]
Durée de fonctionnement minimale de l'eau chaude sanitaire.
R/W
A.8.89
[8-01]
Durée de fonctionnement maximale de l'eau chaude sanitaire.
R/W
4P366223-1 - 2014.02
Plage, niveau
Valeur par défaut
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Date
Valeur
0~23 heure, niveau: 1 heure
23
60°C
40~60 min, niveau: 5 min
60 min
4~16°C, niv: 1°C
12°C
0: Désactivé
1: Activé
-5~5°C, niveau: 0,5°C
0°C
-5~5°C, niveau: 0,5°C
0°C
-5~5°C, niveau: 0,5°C
0°C
0: Non
1: Oui
0
1
4
2
1
18~30°C, niv : A.3.2.4
30°C
12~18°C, niv : A.3.2.4
12°C
35
15
0: Limiter
1: Activer
2: ECS seule
0: Aucun
1: BSH
2: BUH
14~25°C, niv: 1°C
25°C
3
2
0
0: Non
1: Oui
1
0: Aucun délestage
1: Continu
2: Entrées num.
0: Courant
1: Puissance
1
3
0: Autorisé
1: Non autorisé
-15~35°C, niv: 1°C
0°C
1: Activé
-15~35°C, niv: 1°C
0°C
0~20°C, niv: 1°C
10°C
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
1: 1P,(1/1+2)
10°C
0~10°C, niv: 1°C
2°C
0
0~10kW, niveau: 0,2kW
3kW
0
0
0
10
0
30~80°C, niv: 1°C
60°C
30~50°C, niv: 1°C
45°C
30~50°C, niv: 1°C
45°C
0: Réch seul
1: Réch + progr
2: Progr seul
40~60°C, niv: 1°C
60°C
0
2
0: 1 zone TD
1: 2 zones TD
0~20 min, niveau: 1 min
5 min
5~95 min, niveau: 5 min
30 min
EHVH0*S18CA3VF
7/8
Réglage installateur en contradiction
avec la valeur par défaut
Tableau de réglages sur place
Chemin de
navigation
Code du
champ
Nom du réglage
A.8.90
[8-02]
Temps anti-recyclage.
R/W
A.8.91
A.8.92
[8-03]
[8-04]
R/W
R/W
A.8.93
[8-05]
-Durée de fonctionnement additionnelle par rapport à la durée de fonctionnement
maximale.
Autoriser la modulation de la TD pour contrôler la pièce ?
A.8.94
[8-06]
Modulation maximale de la température de départ.
R/W
A.8.95
A.8.96
A.8.97
[8-07]
[8-08]
[8-09]
--TD principale de confort souhaitée pour le chauffage ?
R/W
R/W
R/W
A.8.98
[8-0A]
TD principale éco souhaitée pour le chauffage ?
R/W
A.8.99
[9-00]
TD maximale souhaitée pour la zone princ. de chauffage ?
R/W
A.8.100
[9-01]
TD minimale souhaitée pour la zone princ. de chauffage?
R/W
A.8.101
A.8.102
A.8.103
[9-02]
[9-03]
[9-04]
--Température de dépassement de la température de départ.
R/W
R/W
R/W
A.8.104
[9-05]
TD minimale souhaitée pour la zone secondaire de chauffage?
R/W
A.8.105
[9-06]
TD maximale souhaitée pour la zone de chauff. secondaire ?
R/W
A.8.106
A.8.107
A.8.108
[9-07]
[9-08]
[9-09]
--Quel est le delta T souhaité pour le chauffage ?
R/W
R/W
R/W
A.8.109
A.8.110
[9-0A]
[9-0B]
-Type d'émetteur connecté à la zone TD principale ?
R/W
R/W
A.8.111
[9-0C]
Hystérésis de la température intérieure.
R/W
A.8.112
A.8.113
A.8.114
A.8.115
A.8.116
A.8.117
A.8.118
A.8.119
A.8.120
A.8.121
A.8.122
A.8.123
A.8.124
[A-00]
[A-01]
[A-02]
[A-03]
[A-04]
[B-00]
[B-01]
[B-02]
[B-03]
[B-04]
[C-00]
[C-01]
[C-02]
----------Priorité à l'eau chaude sanitaire.
-Une source d'appoint externe est-elle connectée ?
A.8.125
[C-03]
Température d'activation de la relève.
R/W
A.8.126
[C-04]
Température d'hystérésis de la relève.
R/W
A.8.127
[C-05]
Type de contact de demande thermo pour la zone princ. ?
R/W
A.8.128
[C-06]
Type de contact de demande thermo pour zone secondaire ?
R/W
A.8.129
[C-07]
Méthode de contrôle de l'unité lors du fonctionnement ?
R/W
A.8.130
[C-08]
Type de capteur externe installé ?
R/W
A.8.131
[C-09]
Type de contact de sortie alarme requis ?
R/W
A.8.132
[D-00]
Appoints autorisés si alim. tarif préf. interrompue ?
R/W
A.8.133
[D-01]
Type de contact du tarif préférentiel installé ?
R/W
A.8.134
[D-02]
Type de pompe ECS installée ?
R/W
A.8.135
[D-03]
Compensation de la température de départ autour de 0°C.
R/W
A.8.136
[D-04]
Une CCI demande est-elle connectée ?
R/W
A.8.137
A.8.138
A.8.139
[D-05]
[D-07]
[D-08]
-Kit solaire connecté ?
Un compeur ext. est-il utilisé pour mesurer la conso ?
R/W
R/W
R/W
A.8.140
[D-09]
Un compeur ext. est-il utilisé pour mesurer la conso ?
R/W
A.8.141
A.8.142
A.8.143
A.8.144
[E-00]
[E-01]
[E-02]
[E-03]
Type d'unité installée ?
Type de compresseur installé ?
Type de logiciel de l'unité intérieure ?
Nombre de niveaux du chauffage d'appoint ?
R/O
R/O
R/O
R/O
EHVH0*S18CA3VF
Plage, niveau
Valeur par défaut
R/W
R/W
R/W
Date
Valeur
0~10 heures, niveau: 0,5 heure
0,5 heure
50
0~95 min, niveau: 5 min
95 min
0: Non
1: Oui
1~5°C, niv: 1°C
3°C
18
20
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
35°C
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
33°C
37~55°C, niveau: 1°C
55°C
15~37°C, niv: 1°C
25°C
22
5
1~4°C, niv: 1°C
1°C
15~37°C, niv: 1°C
25°C
37~55°C, niveau: 1°C
55°C
5
22
3~10°C, niv: 1°C
5°C
5
0: Rapide
1: Lent
1~6°C, niveau: 0,5°C
1 °C
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0: Non
1: Relève
2: 3: -25~25°C, niv: 1°C
0°C
2~10°C, niv: 1°C
3°C
0: 1: Thermo ON/OFF
2: Demande R/C
0: 1: Thermo ON/OFF
2: Demande R/C
0: Contrôle TD
1: Contrôle TA ext
2: Contrôle TA
0: Non
1: Capteur ext.
2: Capteur int.
0: Normal. ouvert
1: Normal. fermé
0: Aucun
1: -2: Appoint seul
3: -0: Non
1: Ouvert actif
2: Fermé actif
0: Non
1: Retour sec.
2: Shunt désinf.
0: Désactivé
1: Activé, décalage 2°C (de -2 à 2°C)
2: Activé, décalage 4°C (de -2 à 2°C)
3: Activé, décalage 2°C (de -4 à 4°C)
4: Activé, décalage 4°C (de -4 à 4°C)
0: Non
1: Oui
1
0: Non
0: Non
1: 0,1 impuls/kWh
2: 1 impuls/kWh
3: 10 impuls/kWh
4: 100 impuls/kWh
5: 1000 impuls/kWh
0: Non
1: 0,1 impuls/kWh
2: 1 impuls/kWh
3: 10 impuls/kWh
4: 100 impuls/kWh
5: 1000 impuls/kWh
0: Bibloc BT
0:08
1: Type 2
1: 1 niv
4P366223-1 - 2014.02
8/8
Réglage installateur en contradiction
avec la valeur par défaut
Tableau de réglages sur place
Chemin de
navigation
Code du
champ
Nom du réglage
A.8.145
A.8.146
A.8.147
A.8.148
A.8.149
[E-04]
[E-05]
[E-06]
[E-07]
[E-08]
Fonction économie énergie disponible sur l'unité ext. ?
Un ballon ECS est-il installé dans le système ?
Ballon d'eau chaude sanitaire installé?
Type de chauffage élec. d'appoint installé pour l'ECS ?
Fonction d'économie d'énergie de l'unité extérieure.
R/O
R/W
R/O
R/W
R/W
A.8.150
A.8.151
[E-09]
[F-00]
-Fonctionnement de la pompe autorisé hors plage.
R/W
A.8.152
A.8.153
A.8.154
A.8.155
A.8.156
A.8.157
A.8.158
[F-01]
[F-02]
[F-03]
[F-04]
[F-05]
[F-06]
[F-09]
------Fonctionnement de la pompe en cas d'anomalie du flux.
A.8.159
A.8.160
[F-0A]
[F-0B]
-Fermer la vanne d'arrêt si thermo OFF ?
R/W
A.8.161
A.8.162
[F-0C]
[F-0D]
-Mode de fonctionnement de la pompe ?
R/W
R/W
4P366223-1 - 2014.02
Plage, niveau
Valeur par défaut
R/W
R/W
Date
Valeur
1: Oui
1: Oui
1: Oui
1: Chauffage d'appoint
0: Désactivé (*6)
1: Activé (*5)
0
0: Désactivé
1: Activé
20
3
5
0
0
0
0: Désactivé
1: Activé
0
0: Non
1: Oui
1
0: Continu
1: Échantillon
2: Demande
EHVH0*S18CA3VF
4P366226­1 2014.01
Copyright 2014 Daikin
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement