Capteur de vent Standard

Capteur de vent Standard
Système de commande de stores
Capteur de vent Standard
Capteur de vent Standard
N° de commande : 0913 00
Manuel d’utilisation
1 Consignes de sécurité
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des élec­
triciens spécialisés.
Risques de blessures, d'incendies ou de dégâts matériels. Lire en intégralité la notice et
la respecter.
Risque d'électrocution. Déconnecter toujours l'alimentation secteur avant d'intervenir
sur l'appareil ou sur la charge. Couper en particulier tous les disjoncteurs qui four­
nissent des tensions dangereuses à l'appareillage ou à la charge.
Risque d'électrocution. Ne convient pas à la commande de mécanismes de store 24 V.
En cas d'erreur, une tension de 230 V peut être transmise au réseau 24 V.
Ces instructions font partie intégrante du produit et doivent être conservées chez l'utili­
sateur final.
2 Conception de l'appareillage
Figure 1
82523842
07.08.2014
1/6
Système de commande de stores
Capteur de vent Standard
Figure 2
(1)
(2)
(3)
(4)
Boîtier de contrôle
LED de test
Vis du couvercle du boîtier
Anémomètre
3 Fonctionnement
Usage conforme
Le boîtier de contrôle et l'anémomètre sont utilisés pour protéger les suspensions contre
des détériorations liées à un vent puissant. La suspension est amenée dans une position
de fin de course sûre et y est verrouillée, jusqu'à ce que la valeur de puissance du vent définie ne soit plus atteinte.
Le boîtier de contrôle est exploité en association avec un mécanisme de store ou des entrées binaires du système KNX.
Appareils apparents pour un montage en extérieur
Caractéristiques produits
Détection et évaluation des vitesses du vent
8 vitesses de vent réglables
L'alarme de vent se déclenche 15 secondes après le dépassement de la valeur seuil réglée pour la puissance du vent
Mode test pour le contrôle du fonctionnement
4 Informations destinées aux électriciens
4.1 Montage et branchement électrique
Monter et raccorder l'anémomètre.
o Monter l'anémomètre sur le toit ou sur un mur de l'habitation. Il doit être installé dans une
position adaptée pour mesurer la puissance du vent.
Ne pas le monter à l'abri du vent, veiller à respecter une position de montage (figure 2) correcte.
o Raccorder l'anémomètre sur les bornes « + » et « - » (7) du boîtier de contrôle. Utiliser
pour cela un câble isolé. Recommandation : JY-ST-Y 2x0,6.
i Les câbles de capteur transportent la basse tension TBTS selon CEI 60364-4-41. Lors du
raccordement de l'anémomètre, veiller à garantir une isolation sûre.
82523842
07.08.2014
2/6
Système de commande de stores
Capteur de vent Standard
Raccorder le boîtier de contrôle
DANGER !
Risque de choc électrique en contact des pièces conductrices.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Avant de travailler sur l'appareil, couper tous les disjoncteurs de protection re­
liés. Les pièces avoisinantes sous tension doivent être recouvertes.
o
o
Retirer le couvercle du boîtier de contrôle en desserrant les deux vis (3).
En cas de passage de câbles sur la face arrière, faire passer le joint en caoutchouc (6) à
travers et insérer le câble (figure 3).
Figure 3: Zone de raccordement du boîtier de contrôle
o
o
Fixer l'appareil à l'aide de deux vis (10).
Introduire les câbles dans le boîtier de raccordement et procéder au raccordement conformément au schéma (figure 4).
o Si plusieurs disjoncteurs délivrent des tensions élevées à l'appareil ou à la charge, coupler
les disjoncteurs ou apposer une mise en garde, de manière à garantir une déconnexion.
i Les bornes 1 et 2 ne sont pas câblées à l'intérieur de l'appareil et font office de bornes de
distributeur. Elles peuvent être utilisées par exemple pour un anémomètre chauffé.
i La borne du distributeur (5) sert au raccordement du conducteur de protection.
82523842
07.08.2014
3/6
Système de commande de stores
Capteur de vent Standard
Figure 4: Schéma de raccordement du boîtier de contrôle à la commande de store
o
Le boîtier de contrôle possède un relais avec deux contacts normalement ouverts libres de
potentiel. Pour commander le mécanisme de store (11) sur le même conducteur extérieur,
placer un pont (12) entre l'entrée du relais et le conducteur extérieur.
o Procéder à la mise en service (voir chapitre Mise en service).
o Fermer le couvercle du boîtier de contrôle.
i En cas de présence d'une tension de 230 V au niveau de l'entrée de poste auxiliaire 2 du
mécanisme (11), la suspension est amenée dans la fin de course supérieure et ne peut
pas être commandée manuellement ou automatiquement.
i Les détecteurs de bris de vitre ne doivent pas être utilisés en commun avec le capteur de
vent. La fonction d'alarme de vent est bloquée après un bris de vitre et le store ou le volet
roulant n'est pas amené dans la position de fin de course sûre.
4.2 Mise en service
DANGER !
Risque de choc électrique en contact des pièces conductrices.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Avant tous travaux, recouvrir les pièces conductrices avoisinantes!
Régler le commutateur de l'anémomètre dans le boîtier de contrôle.
o Ouvrir le couvercle du boîtier de contrôle.
o Régler l'interrupteur rotatif (8) en position II, réglage d'usine (figure 3).
Procéder à un fonctionnement test.
L'interrupteur rotatif (9) permet d'indiquer la puissance du vent à laquelle la suspension doit être
amenée vers le haut ou à laquelle le mode test est activé.
En mode test, le fonctionnement des appareils peut être contrôlé, même à de faibles vitesses
de rotation.
o Régler l'interrupteur rotatif (9) en position 1 ou 2.
Après une seconde, la LED de test (2) s'allume.
o Tourner les coupelles de l'anémomètre.
La LED de test clignote à la vitesse de rotation des coupelles.
82523842
07.08.2014
4/6
Système de commande de stores
Capteur de vent Standard
Régler la valeur seuil de la puissance du vent
o À l'aide de l'interrupteur rotatif (9), régler la puissance du vent à laquelle la suspension doit
être amenée en position de fin de course sûre (figure 5). Le réglage s'effectue en Beaufort
(Bft).
Figure 5: Réglage de la puissance du vent
i Après un changement de puissance du vent, la puissance sélectionnée est prise en charge
après 5 minutes au maximum. Une prise en charge plus rapide de la puissance du vent
s'effectue après une brève activation du mode test.
5 Annexes
5.1 Caractéristiques techniques
Tension nominale
Fréquence réseau
Degré de protection
Courant de commutation
Type de contact
AC 230 V ~
50 Hz
IP 55
max. 2 A
Contact µ, contact normalement ouvert libre de
potentiel
Raccord
unifilaire
à fils minces
à fils minces avec embout
Temporisation d'activation
Temporisation de désactivation
Indications selon la norme EN 60730-1
Mode d'action
Degré d'encrassement
Tens. de choc mes.
Valeur limite TBTS
max. 4 mm²
max. 2,5 mm²
max. 1,5 mm²
env. 15 s
env. 15 min
1.B
2
4000 V
AC 24 V ~
5.2 Garantie
La garantie est octroyée dans le cadre des dispositions légales concernant le commerce spécialisé.
Veuillez remettre ou envoyer les appareils défectueux port payé avec une description du défaut
au vendeur compétent pour vous (commerce spécialisé/installateur/revendeur spécialisé en
matériel électrique). Ceux-ci transmettent les appareils au Gira Service Center.
82523842
07.08.2014
5/6
Système de commande de stores
Capteur de vent Standard
Gira
Giersiepen GmbH & Co. KG
Elektro-InstallationsSysteme
Industriegebiet Mermbach
Dahlienstraße
42477 Radevormwald
Postfach 12 20
42461 Radevormwald
Deutschland
Tel +49(0)21 95 - 602-0
Fax +49(0)21 95 - 602-191
www.gira.de
info@gira.de
82523842
07.08.2014
6/6
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising