Hama 00173221 "Slim" Power Pack, 7500 mAh Benutzerhandbuch

Add to my manuals
18 Pages

advertisement

Hama 00173221
00173221
00173222
“Slim”
7500 mAh
Power Pack
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k použití
GB
D
F
E
RUS
NL
PL
CZ
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Please keep these instructions in a safe place for
future reference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw
your attention to specific hazards and risks.
4. Operation
4.1 Charging the Power Pack
• Begin charging the Power Pack by connecting the included USB
charging/connection cable to the Micro USB input on the Power
Pack as well as the USB connection on a PC/notebook.
• Alternatively, you can charge the Power Pack using a suitable
USB charger. Please refer to the operating instructions for the
USB charger used.
• Charging begins and ends automatically.
• Charge the Power Pack fully before using it for the first time.
Note – Capacity
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• Power Pack Slim
• USB charging/connection cable
• These operating instructions
3. Safety instructions
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating and use
it in dry rooms only.
• Keep this product, as all electrical products, out of the reach
of children!
• Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
• Do not operate the product outside the power limits given in
the specifications.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
• Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
• Since the battery is integrated and cannot be removed, you will
need to dispose of the product as a whole. Do this in compliance
with the legal requirements.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
2
• The capacity is always shown when the Power Pack is
charging.
• If all three status LEDs light up, the full capacity is available.
• Press the button on the top of the Power Pack to switch it on
and to check its current capacity.
• Switch the Power Pack off by pressing the button on the
top again.
Warning – Battery
• Only use suitable charging devices or USB connections
for charging.
• As a rule, do not charge devices or USB connections that are
defective and do not try to repair them yourself.
• Avoid storing, charging or using batteries in extreme
temperatures.
• When stored over a long period of time, batteries should be
charged regularly (at least every three months).
4.2 Charging terminal devices
• Connect the integrated micro-USB cable to the micro-USB port of
your terminal device (mobile phone, smartphone, etc.).
• Alternatively, you can connect the included USB charging/
connecting cable to the USB port on the Power Pack and to the
micro-USB port on your terminal device.
• The included USB charging/connection cable may not be suitable
for the USB connection on your terminal device. In this case, use
the USB cable that was included with your terminal device.
• To start charging, press the button on the top of the Power Pack.
The status LEDs show the remaining capacity when the Power
Pack is charging.
• The current battery status of your terminal device will appear
on this device.
• Press the button on the top of the Power Pack to stop charging
and to switch it off. The status LEDs should switch off.
8. Specifications
Note
• Please note that the maximum current output is 2100 mA.
• When you are charging a terminal device with high current
consumption (e.g. a tablet), you may not be able to charge
another terminal device at the same time.
• Only connect terminal devices with a minimum current
consumption of 100 mA to the USB port and devices with a
minimum current consumption of 50 mA to the micro-USB
port. For values lower than these, the Power Pack will
automatically switch off.
Warning
Never connect the charging cable of the Power Pack to both
the input and the output of the Power Pack at the same time.
This could damage the battery.
5. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do
not use aggressive cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/mounting,
improper use of the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
Input:
5V
500 mA
Micro USB out:
5V
1000 mA
USB Out:
5V
2100 mA
Output max. Total:
5V
2100 mA
Batt.Type.:
3,7V/Li-Ion
Min:
7050 mAh/26,1 Wh
Typ.:
7560mAh/28 Wh
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting points set up for
this purpose or point of sale. Details to this are defined by the
national law of the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that a product is
subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden
haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken
zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Power Pack Slim
• USB-Lade-/ Verbindungskabel
• diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden,
entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
4
4. Betrieb
4.1 Laden des Power Pack
• Starten Sie den Ladevorgang des Power Packs, indem Sie das
beiliegende USB-Lade-/ Verbindungskabel an den micro-USBEingang des Power Packs und an den USB-Anschluss eines PCs/
Notebooks anschließen.
• Alternativ können Sie das Power Pack über ein geeignetes USBLadegerät laden. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
des verwendeten USB-Ladegeräts.
• Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
• Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack zunächst
einmal vollständig auf.
Hinweis – Kapazität
• Während des Ladevorgangs des Power Packs wird die
Kapazität dauerhaft angezeigt.
• Leuchten alle drei Status-LEDs, ist die volle Kapazität
verfügbar.
• Drücken Sie die Taste auf der Oberseite des Power Packs, um
dieses einzuschalten und die aktuelle Kapazität des Power
Packs zu erfahren.
• Drücken Sie erneut die Taste auf der Oberseite, um das
Power Pack auszuschalten.
Warnung – Akku
• Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USBAnschlüsse zum Aufladen.
• Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse
generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu
reparieren.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
• Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
4.2 Laden von Endgeräten
• Verbinden Sie das integrierte Micro-USB-Kabel mit dem MicroUSB-Anschluss Ihres Endgerätes (Handy, Smartphone, etc.).
• Alternativ verbinden Sie das beiliegende USB-Lade-/
Verbindungskabel mit dem USB-Anschluss des Power Packs und
mit dem Micro-USB-Anschluss Ihres Endgerätes.
• Unter Umständen ist das beiliegende USB- Lade-/
Verbindungskabel für den endgeräteseitigen USB-Anschluss
unpassend. Verwenden Sie dann das USB-Kabel Ihres
Endgerätes.
• Der Ladevorgang startet automatisch.
• Ist das Endgerät vollständig geladen, wird der Ladevorgang
automatisch unterbrochen.
• Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wird auf diesem
angezeigt.
• Beenden Sie den Ladevorgang und schalten Sie das Power Pack
aus, indem Sie die Taste auf der Oberseite des Power Packs
drücken. Die Status-LEDs erlöschen.
Hinweis
• Beachten Sie, dass die gesamte Stromabgabe maximal 2100
mA beträgt.
• Beim Ladevorgang eines Endgerätes mit hoher
Stromaufnahme (z.B. Tablet) kann daher unter Umständen
zeitgleich kein weiteres Endgerät geladen werden.
• Schließen Sie am USB-Anschluss nur Endgeräte mit einer
Mindeststromaufnahme von 100 mA und am Micro-USBAnschluss mit einer Mindeststromaufnahme von 50 mA
an. Bei geringeren Werten schaltet sich das Power Pack
autoamtisch ab.
Warnung
Schließen Sie das Ladekabel des Power Packs nie an dessen
Ein- und Ausgang gleichzeitig an. Der Akku kann dadurch
beschädigt werden.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Input:
5V
500 mA
Micro-USB Ausgang:
5V
1000 mA
USB Ausgang:
5V
2100 mA
Output max. Total:
5V
2100 mA
Batterietyp:
3,7V/Li-Ion
Min:
7050 mAh/26,1 Wh
Typ.:
7560mAh/28 Wh
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die HamaProduktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
www.hama.com
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée
de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettezle au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité
ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• bloc d‘alimentation Digi7800
• câble de connexion et de charge USB
• mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisezle uniquement dans des locaux secs.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors
de portée des enfants !
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez
de l’utiliser.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être
retirée ; recyclez le produit en bloc conformément aux directives
légales.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications
vous feraient perdre vos droits de garantie.
6
4. Fonctionnement
4.1 Charge du bloc d'alimentation
• Démarrez le cycle de charge du bloc d‘alimentation en
connectant le câble de connexion / charge USB à l‘entrée micro
USB du bloc d‘alimentation et au port USB d‘un ordinateur
(portable ou non).
• Vous pouvez également charger le bloc d‘alimentation à l‘aide
d‘un chargeur USB adapté. Veuillez également consulter le mode
d’emploi du chargeur USB utilisé.
• Le cycle de charge commence et se termine automatiquement.
• Veuillez charger entièrement le bloc d‘alimentation lors de la
première utilisation.
Remarque – Concernant la capacité
• La capacité du bloc d‘alimentation apparaît en permanence
pendant le cycle de charge.
• La pleine capacité est disponible lorsque les trois voyants
LED s‘allument.
• Appuyez sur la touche de la face supérieure du bloc
d‘alimentation afin de vérifier la capacité actuelle du bloc
d‘alimentation.
• Appuyez à nouveau sur la touche de la face supérieure du
bloc d‘alimentation afin de le mettre hors tension.
Avertissement concernant les batteries
• Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une
connexion USB lors de la recharge.
• Cessez d‘utiliser tout chargeur défectueux ou toute
connexion USB défectueuse et ne tentez pas de réparer
ces derniers.
• Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à des
températures extrêmes.
• Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par
trimestre) en cas de longue période de stockage.
4.2 Charge d'appareils
• Branchez le câble micro USB intégré au port micro USB de votre
appareil (téléphone portable, smartphone, etc.).
• Vous pouvez également brancher le câble de connexion / de
charge USB au port USB du bloc d‘alimentation et au port micro
USB de votre appareil.
• Il est possible que le câble de raccordement / de charge USB
fourni ne soit pas compatible avec le port USB de votre appareil.
Utilisez, dans ce cas, le câble USB fourni avec votre appareil.
• Appuyez à nouveau sur la touche de la face supérieure du bloc
d‘alimentation afin de démarrer le cycle de charge. Les voyants
LED indiquent la capacité disponible du bloc d‘alimentation
pendant la charge.
• L‘état actuel de charge de la batterie de votre appareil apparaît
sur ce dernier.
• Appuyez sur la touche de la face supérieure du bloc
d‘alimentation afin de terminer le cycle de charge et mettre le
bloc d‘alimentation hors tension. Les voyants LED s‘éteignent.
Remarque
• Veuillez noter que le débit de courant total est de 2 100
mA au maximum.
• La recharge d’un appareil à forte consommation (tablettes,
etc.) est donc susceptible d’empêcher la recharge simultanée
d’un autre appareil.
• Branchez à la connexion USB uniquement des appareils
d’une consommation minimale de 100 mA et, à la
connexion micro USB, uniquement des appareils d’une
consommation minimale de 50 mA. Le bloc d’alimentation
se désactive automatiquement lors du branchement
d’appareils à consommation de courant inférieure.
Avertissement
Ne branchez en aucun cas le câble de charge du bloc
d‘alimentation simultanément à son entrée et à sa sortie.
Risque de détérioration de la batterie.
5. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non
pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d‘une installation, d‘un montage ou d‘une
utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes
de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Entrée :
5V
500 mA
Sortie Micro-USB :
5V
1000 mA
Sortie USB :
5V
2100 mA
Sortie maxi. Total :
5V
2100 mA
Type de pile :
3,7V/Li-Ion
Min:
7050 mAh/26,1 Wh
Type:
7560mAh/28 Wh
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE
et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre
d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est
soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie de la batterie aux points de collecte prévus à cet
effet. Il peut les le remettre à un revendeur. En permettant enfin le
recyclage des produits ainsi que des batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte
écologique.
7. Service et assistance
En cas de questions concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant le service
d‘assistance : www.hama.com
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en
un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si
vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para
llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Power Pack Slim
• Cable de carga/conexión USB
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados
en los datos técnicos.
• No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
• La pila recargable está montada de forma fija y no se puede
retirar, deseche el producto como una unidad y en conformidad
con los reglamentos locales
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
4. Funcionamiento
4.1 Cargar el Power Pack
• Inicie el proceso de carga del Power Pack conectando el cable de
carga/conexión USB adjunto a la entrada micro-USB del Power
Pack y a la conexión de un PC/ordenador portátil.
8
• Alternativamente, puede cargar el Power Pack utilizando un
cargador USB. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones de
manejo del cargador USB utilizado.
• La carga se inicia y finaliza de forma automática.
• Antes de utilizar por primera vez el Power Pack, cárguelo por
completo.
Nota – Capacidad
• La capacidad se muestra en todo momento durante el
proceso de carga del Power Pack.
• Si se iluminan los tres LEDs de estado, dispone de capacidad
de carga plena.
• Pulse la tecla situada en la parte superior del Power Pack
para encenderlo y consultar la capacidad actual del Power
Pack.
• Pulse de nuevo la tecla situada en la parte superior para
apagar el Power Pack.
Aviso - Pila recargable
• Utilice sólo cargadores adecuados o conexiones USB para
cargar.
• No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos
y no intente repararlos.
• Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de
temperatura extrema.
• En caso de almacenamiento prolongado, cargue
regularmente (mín. trimestralmente).
4.2 Cargar terminales
• Conecte el cable Micro USB integrado con el puerto Micro USB
de su terminal (teléfono móvil, smartphone, etc.).
• Alternativamente, conecte el cable de carga/conexión USB
adjunto con el puerto USB del Power Pack y con el puerto micro
USB de su terminal.
• En casos concretos, es posible que el cable de carga/conexión
USB adjunto no sea compatible con el puerto USB del terminal.
En tal caso, utilice el cable USB de su terminal.
• Inicie el proceso de carga pulsando la tecla situada en la
parte superior del Power Pack. Durante el proceso de carga, la
capacidad restante del Power Pack se muestra a través de los
LEDs de estado.
• Podrá visualizar el estado actual de la carga de su terminal
en el mismo.
• Finalice el proceso de carga y apague el Power Pack pulsando la
tecla situada en la parte posterior del Power Pack. Los LEDs de
estado se apagan.
8. Datos técnicos
Nota
• Tenga en cuenta que la salida total de corriente es de un
máximo de 2100 mA.
• Por ello, en algunos casos es posible que durante el proceso
de carga de un terminal con consumo de corriente mayor
(p. ej. una tableta) no sea posible cargar otro terminal
simultáneamente.
• Conecte al puerto USB únicamente terminales con un
consumo de corriente mínimo de 100 mA; al puerto Micro
USB, terminales con un consumo de corriente mínimo de
50 mA. Con valores inferiores, el Power Pack se desconecta
automáticamente.
Entrada:
5V
500 mA
Salida Micro-USB:
5V
1000 mA
Salida USB:
5V
2100 mA
Salida máx. Total:
5V
2100 mA
Tipo de pila:
3,7 V/iones de litio
Mín.:
7050 mAh/26,1 Wh
Tip.:
7560mAh/28 Wh
Aviso
No conecte el cable de carga del Power Pack a su propia
entrada y salida simultáneamente. Podría provocar el deterioro
de la batería.
5. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido
que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrará más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida
útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.
9
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В
случае передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение
которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
• Аккумуляторный блок питания Slim
• Кабель USB
• Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнего применения.
• Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только
в сухих помещениях.
• Не давать детям!
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Соблюдать технические характеристики.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
• Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
• Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию продукта
производить целиком согласно нормативам.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В
противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
4. Эксплуатация
4.1 Зарядка аккумуляторного блока питания
• Чтобы начать зарядку аккумуляторного блока питания,
подключите USB-кабель к его входному микроразъему USB и
к USB-интерфейсу компьютера.
• Блок питания также можно заряжать через зарядное
устройство USB. Соблюдайте инструкции по эксплуатации
устройств.
• Процесс зарядки происходит автоматически.
10
• Перед началом эксплуатации аккумуляторный блок питания
необходимо один раз зарядить полностью.
Примечание – Емкость
• Во время зарядки текущая емкость отображается
непрерывно.
• Если батарея заряжена полностью, горят все 3
светодиодные лампы.
• Чтобы включить блок питания и проверить его текущую
емкость, нажмите кнопку на верхней панели.
• Чтобы выключить блок питания, нажмите кнопку на
верхней панели.
Внимание
• Применять только соответствующие зарядные
устройства.
• Запрещается эксплуатировать и ремонтировать
неисправные устройства.
• Беречь от высоких температур при хранении, заряде и
эксплуатации.
• При длительном хранении заряжать не реже одного
раза в три месяца.
4.2 Зарядка оконечных устройств
• Подключите встроенный кабель с микроразъемом USB к
микрогнезду USB мобильного устройства.
• С помощью USB-кабеля соедините микроразъем USB блока
питания и разъем питания мобильного устройства.
• USB-кабель из комплекта аккумуляторного блока может
не подойти к оконечному устройству. В этом случае
воспользуйтесь USB-кабелем заряжаемого устройства.
• Чтобы начать зарядку, нажмите кнопку на верхней панели
блока питания. Во время зарядки текущая емкость
отображается светодиодными лампами индикации.
• Ход зарядки смотрите на дисплее оконечного устройства.
• Чтобы отключить процесс зарядки, нажмите кнопку на
верхней панели блока питания. Лампы индикации должны
погаснуть.
8. Технические характеристики
Примечание
• Максимальный выходной ток составляет 2100 мА.
• Если мобильное устройство (планшетный ПК и т.п.)
потребляет значительный ток, то одновременная
зарядка другого устройства невозможна.
• Минимально допустимое потребление тока на USBразъеме мобильного устройства: 100 мА. Минимальное
допустимое потребление тока на микроразъеме USB
мобильного устройства: 50 мА. При меньших значениях
аккумуляторная батарея отключается автоматически.
Внимание
Не Подключите провод зарядного устройства к блоку
питания и не на его входе и выходе одновременно. Батарея
может быть поврежден.
5. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка
влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий
обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании
Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:
www.hama.com
Вход:
5В
500 мА
Выход Micr:
5В
1000 мА
Выход USB:
5В
2100 мА
Выход макс. Всего:
5В
2100 мА
Тип батареи:
3,7 В, литий-ионовая
Мин.:
7050 мА-ч / 26,1 Вт/ч
Тип.:
7560 мА-ч / 28 Вт/ч
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2002/96/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для этого
пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается особым
значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании материалов или
при другой форме утилизации бывших в употреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В
соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
11
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig
door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een
goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel
verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe
eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• Power Pack Slim
• USB-laad-/verbindingskabel
• deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge ruimten.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
• De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd,
voer het product derhalve als één geheel af overeenkomstig de
wettelijke voorschriften.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak
op garantie.
12
4. Gebruik
4.1 Opladen van het Power Pack
• Start het opladen van het Power Pack door de meegeleverde USBlaad-/verbindingskabel op de micro-USB-ingang van het Power
Pack en op de USB-aansluiting van een pc/notebook aan te sluiten.
• Alternatief kan het Power Pack via een geschikt USB-laadtoestel
worden opgeladen. Neem in dat geval de bedieningsinstructies
van het gebruikte USB-laadtoestel in acht.
• Het opladen start en eindigt automatisch.
• Laad voor het eerste gebruik het Power Pack volledig op.
Aanwijzing – Capaciteit
• Tijdens het opladen van het Power Pack wordt de capaciteit
continu weergegeven.
• Indien alle drie LEDs oplichten, dan is de volledige capaciteit
ter beschikking.
• Druk op de toets op de bovenzijde van het Power Pack
teneinde deze in te schakelen en de actuele capaciteit van
het Power Pack te weten te komen.
• Druk opnieuw op de toets op de bovenzijde teneinde het
Power Pack uit te schakelen.
Waarschuwing – accu
• Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USBaansluitingen voor het opladen.
• Gebruik defecte laadapparatuur of USB-aansluitingen niet
meer en probeer ze niet te repareren.
• Opbergen, opladen en gebruiken bij extreme temperaturen
vermijden.
• Indien de accu’s gedurende langere tijd worden opgeborgen
dienen ze ten minste elke 3 maanden opgeladen te worden.
4.2 Opladen van eindapparatuur
• Verbind de geïntegreerde Micro-USB-kabel met de Micro-USBaansluiting van uw eindtoestel (mobiele telefoon, smartphone,
enz.).
• Alternatief sluit u de meegeleverde USB-laad-/ verbindingskabel
op de USB-aansluiting van het Power Pack en op de Micro-USBaansluiting van uw eindtoestel aan.
• Soms kan het voorkomen dat de meegeleverde USB-laad-/
verbindingskabel niet past op de USB-aansluiting van het
eindtoestel. Gebruik dan de USB-kabel van uw eindtoestel.
• Start het opladen door op de toets op de bovenzijde van het
Power Pack te drukken. Tijdens het opladen tonen de statusLEDs de nog beschikbare capaciteit van het Power Pack.
• De actuele accu-laadstatus van uw eindtoestel wordt daarop
weergegeven.
• Beëindig het opladen en schakel het Power Pack uit door op
de toets op de bovenzijde van het Power Pack te drukken. De
status-LEDs gaan uit.
Aanwijzing
• Houd er rekening mee dat de totale stroomafgifte maximaal
2.100 mA bedraagt.
• Bij het opladen van een eindtoestel met een hoge
stroomopname (bijv. tablet) kan om die reden onder
omstandigheden geen tweede eindtoestel tegelijkertijd
worden opgeladen.
• Sluit op de USB-aansluiting uitsluitend eindapparatuur
met een minimale stroomopname van 100 mA en op de
Micro-USB-aansluiting met een minimale stroomopname
van 50 mA aan. Bij lagere waarden schakelt het Power Pack
zich automatisch uit.
Waarschuwing
Sluit de laadkabel van het Power Pack nooit tegelijkertijd op
de in- en uitgang daarvan aan. De accu kan daardoor worden
beschadigd.
5. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek
en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen
garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing en/of veiligheidsinstructies.
8. Technische specificaties
Ingang:
5V
500 mA
Uitgang Micro-USB:
5V
1000 mA
Uitgang USB:
5V
2100 mA
Uitgang max. Totaal:
5V
2100 mA
Batterijtype:
3,7V/Li-Ion
Min:
7050 mAh/26,1 Wh
Typ.:
7560mAh/28 Wh
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn
2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch
system, is het volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met
het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn
wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals
batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen
van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Hama
productadvies.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
13
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu Hama!
Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych
instrukcji i informacji. Przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w
bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Zawartość opakowania
• zestaw zasilający Power Pack Slim
• kabel ładujący / połączeniowy USB
• niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i
przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z
dala od dzieci!
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji
zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
• Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można go
usunąć, poddać cały produkt utylizacji zgodnie z ustawowymi
postanowieniami.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Obsługa
4.1 Ładowanie zestawu zasilającego Power Pack
• Uruchomić proces ładowania zestawu zasilającego Power Pack,
podłączając dołączony kabel ładujący / połączeniowy USB do
wejścia micro-USB zestawu Power Pack i portu USB komputera
PC/notebooka.
14
• Alternatywnie zestaw Power Pack można też naładować za
pomocą odpowiedniej ładowarki USB. Uwzględnić instrukcję
obsługi stosowanej ładowarki USB.
• Proces ładowania rozpoczyna i kończy się automatycznie.
• Przed pierwszym użyciem zestawu zasilającego Power Pack
należy go całkowicie naładować.
Wskazówki – pojemność
• Podczas ładowania zestawu zasilającego Power Pack
wskazywana jest stale jego pojemność.
• Jeżeli świecą się wszystkie trzy diody LED, oznacza to, że
dostępna jest pełna pojemność.
• Nacisnąć przycisk u góry zestawu Power Pack, aby go
włączyć i sprawdzić aktualną pojemność zestawu Power
Pack.
• Nacisnąć ponownie przycisk na górze, aby wyłączyć zestaw
Power Pack.
Ostrzeżenie - akumulator
• Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub
portów USB.
• Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub
portów USB ani nie próbować ich naprawiać.
• Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w
ekstremalnych temperaturach.
• W przypadku dłuższego przechowywania regularnie
(przynajmniej co kwartał) doładowywać urządzenie.
4.2 Ładowanie urządzeń końcowych
• Połączyć wbudowany przewód micro USB z portem micro USB
urządzenia końcowego (telefon komórkowy, smartfon, itp.)
• Alternatywnie połączyć dołączony kabel ładujący / połączeniowy
USB z portem USB zestawu Power Pack i portem micro USB
urządzenia końcowego.
• Może się zdarzyć, że dołączony kabel ładujący / połączeniowy
USB nie będzie pasował do gniazda USB urządzenia końcowego.
W takim przypadku użyć kabla USB urządzenia końcowego.
• Uruchomić proces ładowania, naciskając przycisk u góry zestawu
zasilającego Power Pack. Podczas ładowania diody stanu LED
wskazują dostępną jeszcze pojemność zestawu Power Pack.
• Aktualny stan naładowania akumulatora urządzania końcowego
jest wskazywany na urządzeniu.
• Zakończyć proces ładowania i wyłączyć zestaw Power Pack,
naciskając przycisk u góry zestawu Power Pack. Diody stanu
LED gasną.
8. Dane techniczne
Wskazówki
• Zwrócić uwagę, że łączne zużycie prądu wynosi maks.
2100 mA.
• W przypadku ładowania urządzenia końcowego o wyższym
poborze prądu (np. tablet) może się zdarzyć, że nie będzie
możliwe jednoczesne ładowanie drugiego urządzenia
końcowego.
• Do portu USB podłączać tylko urządzenia końcowe o
minimalnym poborze prądu 100 mA , a do portu micro
USB - 50 mA. Przy niższych wartościach zestaw Power Pack
wyłącza się automatycznie.
Ostrzeżenie
• Nigdy nie podłączać kabla ładującego zestawu zasilającego
Power Pack jednocześnie do jego wejścia i wyjścia. Może to
doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
5. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej
szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii
Hama.
Infolinia : +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
Wejście:
5V
500 mA
Wyjście Micro-US:
5V
1000 mA
Wyjście US:
5V
2100 mA
Wyjście maks. Łącznie:
5V
2100 mA
Typ baterii:
3,7 V / litowo-jonowa
Min.:
7050 mAh/26,1 Wh
Typowa:
7560mAh/28 Wh
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany
prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego
kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
15
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek
prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité
poznámky.
2. Obsah balení
• Power Pack Slim
• nabíjecí/spojovací kabel USB
• tento návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
• Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím. a
používejte ho pouze v suchých prostorách.
• Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,
nepatří do rukou dětí!
• Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
• Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických
údajích.
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních
předpisů o likvidaci.
• Akumulátor je pevně instalován a nelze jej odstranit. Výrobek
likvidujte jako celek v souladu se zákonným ustanovením.
• Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré
závazky ze záruky.
4. Provoz
4.1 Nabíjení Power Packu
• Spusťte nabíjení Power Packu tak, že připojíte přiložený USB
nabíjecí/spojovací kabel na vstup micro-USB Power Packu a poté
na USB přípojku počítače/notebooku.
• Alternativně můžete Power Pack nabíjet pomocí vhodné USBnabíječky. Respektujte pokyny uvedené v návodech k obsluze
používané USB-nabíječky.
• Nabíjení se spustí a ukončí automaticky.
16
• Před prvním použitím jednou zcela nabijte Power Pack.
Poznámka – kapacita
• Během nabíjení Power Packu je trvale zobrazována kapacita.
• Pokud se rozsvítí všechny tři stavové diody LED, pak je k
dispozici plná kapacita.
• Pro zapnutí a zjištění aktuální kapacity Power Packu
stiskněte tlačítko na horní straně Power Packu.
• Pro vypnutí Power Packu opětovně stiskněte tlačítko na
horní straně.
Upozornění – akumulátor
• Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo
USB-přípojky.
• Defektní nabíječky nebo USB-přípojky nikdy nepoužívejte a
také nezkoušejte tyto opravovat.
• Zabraňte skladování, nabíjení a používání při extrémních
teplotách.
• V případě delšího skladování pravidelně dobíjejte (nejméně
každého čtvrt roku).
4.2 Nabíjení koncových přístrojů
• Spojte integrovaný kabel micro-USB s přípojkou micro-USB
vašeho koncového přístroje (mobilní telefon, smartphone, atd.).
• Alternativně spojte přiložený USB nabíjecí/ spojovací kabel s
USB přípojkou Power Packu a s micro USB přípojkou vašeho
koncového přístroje.
• Je možné, že přiložený USB- nabíjecí/ spojovací kabel není
vhodný pro USB-přípojku koncového přístroje. V takovém případě
použijte USB kabel vašeho koncového přístroje.
• Stisknutím tlačítka na horní straně Power Packu spusťte nabíjení.
Během nabíjení zobrazují stavové diody LED zbývající kapacitu
Power Packu.
• Aktuální stav nabití baterií vašeho koncového přístroje je
zobrazován na koncovém přístroji.
• Stisknutím tlačítka na horní straně Power Packu ukončete
nabíjení a Power Pack vypněte. Stavové diody LED zhasnou.
8. Technické údaje
Poznámka
• Dbejte na to, aby celkový odběr proudu nepřekročil max.
2100 mA.
• Při nabíjení koncového přístroje s vysokým příkonem (např.
tablet) se proto může stát, že nelze současně nabíjet žádný
další koncový přístroj.
• K přípojce USB připojujte pouze koncové přístroje s
minimálním příkonem 100 mA a na přípojku micro-USB
s minimálním příkonem 50 mA. Při nižších hodnotách se
Power Pack automaticky vypíná.
Upozornění
Nabíjecí kabel Power Packu nikdy nepřipojujte současně na
jeho vstup a výstup. Může tak dojít k poškození baterií.
5. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
7. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
Vstup:
5V
500 mA
Výstup Micro-USB :
5V
1000 mA
Výstup USB:
5V
2100 mA
Výstup max. Celkem:
5V
2100 mA
Typ baterie:
3,7V/Li-Ion
Min:
7050 mAh/26,1 Wh
Typ.:
7560mAh/28 Wh
9. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická a elektronická
zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.
Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
17
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00173221_22/12.15
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement