- No category
advertisement
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Couverture
Manuel d’Utilisation du variateur de fréquence L200
• Entrée monophasée Classe 200 V
• Entrée triphasée Classe 200 V
• Entrée triphasée Classe 400 V
Numéro du manuel : NB600X
Mars 2004
Après avoir lu le présent manuel, rangez-le à portée de main aux fins de consultation ultérieure.
Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd.
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
L200.book Page i Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Messages de sécurité
Pout obtenir pleine et entière satisfaction du variateur de fréquence L200, lire avec la plus grande attention le présent manuel et tous les panonceaux d’avertissement apposés sur le variateur avant l’installation et la mise en service, suivre très scrupuleusement les instructions. Rangez le manuel à portée de main pour consultation ultérieure.
Définitions et Symboles
Une consigne de sécurité (message) comporte un “Symbole d’alerte de sécurité” et un mot ou une expression d’avertissement comme ATTENTION DANGER ou ATTENTION. Chaque mot ou expression d’avertissement comporte la signification suivante :
HAUTE TENSION : Ce symbole signale la présence de hautes tensions. Il attire votre attention sur des éléments ou des opérations qui pourraient être dangereux pour vous et d’autres personnes utilisant ce matériel. Lisez le message et suivez srcupuleusement les instructions.
ATTENTION DANGER :Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut provoquer de graves lésions corporelles ou la mort.
ATTENTION : Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des lésions mineures à modérées, ou endommager gravement le matériel. La situation décrite sous le titre ATTENTION peut, si elle n’est pas évitée, dégénérer en de graves conséquences. Les mesures de sécurité importantes sont décrites sous le titre ATTENTION (et sous le titre ATTENTION DANGER), par conséquent, il est impératif de les observer.
1 Etape 1 :
Dans le cadre d’un mode opératoire, signale une étape nécessaire à la réalisation d’un objectif. Le numéro de l’étape est contenu dans le symbole d’étape.
NOTA :
Les notes signalent une zone ou un sujet présentant un intérêt particulier et mettent en exergue soit les capacités du produit soit les erreurs commises couramment en exploitation ou en maintenance.
TIP:
Les conseils contiennent des instructions spéciales qui permettent de gagner du temps ou qui facilitent d’autres tâches pendant l’installation ou l’utilisation du produit. Le conseil attire l’attention sur un concept qui peut ne pas être évident pour les personnes qui utilisent le produit pour la première fois.
Haute tension dangereuse
HAUTE TENSION :
Les équipements de commande des moteurs et les contrôleurs électroniques sont alimentés par des tensions secteur élevées. Lors des interventions de maintenance sur les dispositifs de commande et les contrôleurs électroniques, on peut trouver des composants exposés dont les boîtiers ou les protubérances sont à un potentiel égal ou supérieur à la tension de ligne. Les plus grandes précautions seront prises pour se protéger contre les décharges électriques.
Il est recommandé de se tenir sur un tapis isolant et de prendre l’habitude de n’utiliser qu’une seule main lors de la vérification des organes. Toujours travailler avec une autre personne afin de faire face aux situations d’urgence. Mettre les appareils hors tension avant de vérifier les contrôleurs ou de procéder à une maintenance. Vérifier que l’équipement est correctement relié à la masse. Porter des lunettes de sécurité pour travailler sur des contrôleurs électroniques ou sur des machines tournantes.
i
L200.book Page ii Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
ii
Précautions générales – Lire ce texte au préalable !
DANGER :
Ce matériel doit être installé, réglé et entretenu par un personnel de maintenance
électrique qualifié possédant une bonne connaissance de la construction et du fonctionnement du matériel et des dangers qu’il présente. Le non respect de cette consigne peut se traduire par des lésions corporelles.
DANGER :
Il incombe à l’utilisateur de vérifier que toutes les machines menées, les mécanismes d’entraînement non fournis par Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. et les matériels des chaînes de production sont en état de fonctionner en sécurité à une fréquence réelle de 150% de la gamme de fréquence maximale de commande sélectionnée pour le moteur AC. Le non respect de cette consigne peut provoquer la destruction du matériel et des lésions corporelles en cas de défaillance en un seul point.
DANGER :
Aux fins de protection du matériel, installer un disjoncteur avec fuite à la terre et un circuit à réponse rapide capable de supporter des courants élevés. Le circuit de protection avec liaison à la terre n’est pas conçu pour protéger le personnel contre les lésions corporelles.
DANGER :
DANGER D’ELECTROCUTION. METTRE HORS TENSION AVANT TOUTE
INTERVENTION SUR CETTE COMMANDE.
DANGER :
Laisser écouler (5) minutes au minimum après la mise hors tension avant de procéder à une maintenance ou une inspection. Le non respect de cette consigne expose à un danger d’électrocution.
ATTENTION :
Ces instructions doivent être lues et clairement comprises avant toute intervention sur le matériel série L200.
ATTENTION :
Les circuits de masse, les dispositifs de disjonction et autres systèmes de sécurité adéquats ainsi que leurs emplacements incombent à l’utilisateur et ne sont pas fournis par Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd.
ATTENTION :
Vérifier qu’un disjoncteur thermique de moteur ou un dispositif de protection contre les surcharges est relié au contrôleur série L200 afin de garantir la coupure du variateur coupé en cas de surcharge ou d’échauffement d’un moteur.
HAUTE TENSION :
Une tension dangereuse est présente tant que le voyant témoin d’alimentation n’est pas éteint. Laisser écouler (5) minutes au minimum après la mise hors tension avant de procéder aux interventions de maintenance.
DANGER :
Ce matériel comporte un courant de fuite élevé et doit être relié en permanence (de manière fixe) à la terre via deux câbles séparés.
L200.book Page iii Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
DANGER :
Les arbres en rotation et les potentiels électriques des lignes aériennes peuvent être dangereux. Par conséquent, il est fortement recommandé de s’assurer que l’ensemble de l’installation électrique est conforme aux Codes Electriques Nationaux et aux réglementations locales.
Le montage, les réglages et la maintenance doivent être exécutés par un personnel qualifié.
Les procédures d’essai recommandées par l’usine et décrites dans le manual d’utilisation doivent
être scrupuleusement respectées. Toujours mettre l’alimentation électrique hors tension avant toute intervention sur le matériel.
ATTENTION :
a) Les moteurs de Classe I doivent être reliés à la terre via une voie faiblement résistive
(< 0.1
Ω) b) Chaque moteur utilisé doit être correctement calibré.
c) Les moteurs peuvent comporter des pièces mobiles dangereuses. Dans ce cas, une protection adéquate doit être prévue.
ATTENTION :
Le raccordement des alarmes peut recevoir des tensions de phase dangereuses même quand le variateur est débranché. Lors de la dépose du capot aux fins de maintenance ou d’inspection, vérifier que le raccordement d’entrée d’alarme est totalement hors tension.
ATTENTION :
Les bornes dangereuses (secteur) utilisées pour effectuer les interconnexions
(moteur, disjoncteur, filtre, etc.) doivent être inaccessibles dans l’installation définitive.
ATTENTION :
Ce matériel doit être monté dans une enceinte de Classe IP54 ou équivalente
(voir EN60529). L’application définitive doit être conforme à la norme BS EN60204-1. Se reporter au paragraphe “Choix d’un emplacement de montage” à la page 2–10. Les cotes du schéma doivent être convenablement adaptées à votre application.
ATTENTION :
Le raccordement aux bornes du réseau de câblage local doit être fiablement
établi sur la base de deux dispositifs de support mécanique séparés. Utiliser une terminaison avec support de câble (figure ci-dessous), ou un amortisseur, un collier pour câble, etc.
Borne (cosse annulaire) Support de câble
iii
Câble
ATTENTION :
Un dispositif de disjonction bipolaire doit être monté sur le câble principal d’alimentation à proximité du variateur. En outre, un dispositif de protection répondant aux exigences des normes IEC947-1/IEC947-3 doit être monté à ce point (caractéristiques du dispositif de protection décrites dans “Détermination des calibres des fils et des fusibles” à la page 2–17).
NOTA :
Les consignes précédentes et toutes les autres exigences soulignées dans le présent manuel doivent être respectées en application de la LVD (Directive Européenne sur les Basses
Tensions).
L200.book Page iv Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
iv
Index des avertissements Attention Danger et
Attention contenus dans le présent manuel
Avertissements Attention et Attention Danger portant sur les procédures d’Orientation et de Montage
ATTENTION : Danger d’électrocution. Mettre l’équipement hors tension avant d’intervenir sur cette commande. Laisser écouler (5) minutes avant de déposer le capot avant.
ATTENTION : Vérifier que le matériel est monté sur un matériau ignifugé du type plaque d’acier afin d’éviter tout risque d’incendie.
....... 2–3
..... 2–10
ATTENTION : Vérifier qu’aucun matériau inflammable n’est placé à proximité du variateur afin d’éviter tout risque d’incendie.
..... 2–10
ATTENTION : Prendre garde de ne pas laisser de corps étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation du variateur, tels que chutes de fils, gouttes de soudure, copeaux de métaux, poussière, etc. afin d’éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION : Vérifier que le variateur est installé à un emplacement capable de supporter le poids en conformité avec les spécifications contenues dans le texte (Chapitre 1, Tableaux des spécifications) au risque de chuter et de provoquer des lésions corporelles.
ATTENTION : Vérifier que le matériel est monté sur une paroi perpendiculaire non soumise aux vibrations au risque de chuter et de provoquer des lésions corporelles.
ATTENTION : Prendre garde de ne pas installer ou utiliser un variateur endommagé ou dont des pièces sont manquantes afin d’éviter tout risque de lésions corporelles.
ATTENTION : Vérifier que le variateur est installé dans un local bien ventilé sans exposition directe au soleil, qu’il n’est pas soumis à des températures
élevées, à une forte humidité ou à une condensation due à la rosée, à des poussières très denses, à des gaz corrosifs, à des gaz explosifs, à des gaz inflammables, à des brumisations de lubrifiant de meulage, à une corrosion saline, etc. afin d’éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION : Prendre garde de se conformer à l’espace de dégagement préconisé autour du variateur et d’assurer une ventilation adéquate. Sinon, le variateur peut surchauffer et provoquer des dommages aux équipements ou un incendie.
..... 2–10
..... 2–10
..... 2–10
..... 2–10
..... 2–10
..... 2–11
Câblage – Mises en garde portant sur les travaux électriques et les
Spécifications de câbles
DANGER : “Utiliser uniquement du fil de cuivre de 60/75°C" ou équivalent.
..... 2–16
DANGER : “Matériel de type ouvert.” ..... 2–16
L200.book Page v Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
DANGER : “Adapté pour utilisation dans un circuit capable de délivrer 5 000 ampères symétriques efficaces, 240 V au maximum." Pour les modèles portant le suffixe N ou L.
DANGER : “Adapté pour utilisation dans un circuit capable de délivrer 5 000 ampères symétriques efficaces, 480 V au maximum." Pour les modèles portant le suffixe H.
HAUTE TENSION : Vérifier que le matériel est relié à la masse afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
.... 2–16
.... 2–16
.... 2–16
HAUTE TENSION : Les travaux de câblage seront exécutés uniquement par un personnel qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
.... 2–16
HAUTE TENSION : Procéder au câblage après avoir vérifié que l’alimentation est hors tension afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
.... 2–16
HAUTE TENSION : Ne pas câbler un variateur ou utiliser un variateur qui n’est pas monté en conformité avec les instructions contenues dans le présent manuel afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou de lésions corporelles.
DANGER : Vérifier que l’alimentation du variateur est hors tension. Si l’équipement a été mis sous tension, laisser écouler cinq minutes après la mise hors tension avant de poursuivre.
.... 2–16
.... 2–22
Câblage – Précautions liées aux travaux électriques
ATTENTION : Serrer les vis au couple de serrage prescrit dans le tableau cidessous. Vérifier que les vis ne sont pas desserrées afin d’éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION : Vérifier que la tension d’entrée concorde avec les caractéristiques du variateur : • 200 à 240 V 50/60 Hz mono/triphasé (jusqu’à 2,2 kW) pour les modèles NFE/NFU • 200 à 240V 50/60Hz triphasé (au-dessus de 2,2 kW) pour les modèles LFU • 380 à 480 V 50/60Hz triphasé pour les modèles
HFE
ATTENTION : Prendre garde de ne pas alimenter un variateur triphasé sous une tension monophasée, au risque de détériorer le variateur ou cause d’incendie.
.... 2–18
.... 2–19
.... 2–19
ATTENTION : Prendre garde de ne pas relier une alimentation AC aux bornes de sortie. Sinon, risque de détérioration du variateur et/ou risque d’incendie.
.... 2–20
v
Variateur L200
Entrée d’alimentation Sortie pour moteur
L200.book Page vi Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
vi
ATTENTION : Remarques portant sur l’utilisation de disjoncteurs sur défaut de masse sur le circuit d’alimentation principal : Les variateurs à fréquence réglable dotés de filtres CE (filtre RFI) et les câbles de moteurs blindés présentent un courant de fuite vers la terre. Au moment de la mise sous tension en particulier, ceci peut provoquer une coupure intempestive des disjoncteurs sur défaut de masse. En raison de la présence d’un redresseur en entrée du variateur, il existe une possibilité de décrochage de la fonction de coupure en présence d’un faible courant CC. Il convient de respecter les consignes suivantes : •
Utiliser des disjoncteurs constants à faible temporisation et sur défaut de masse sensible aux courants d’impulsions avec courant de déclenchement plus élevé. •
Les autres organes doivent être protégés par des disjoncteurs sur défaut de masse séparés. • Les disjoncteurs sur défaut de masse montés sur le circuit d’alimentation d’un variateur ne constituent pas une protection absolue contre les électrocutions.
ATTENTION : Vérifier qu’un fusible est installé sur chaque phase du circuit d’alimentation principal du variateur afin d’éviter tout risque d’incendie.
..... 2–20
..... 2–20
ATTENTION : Concernant les câbles de moteurs, les disjoncteurs sur défaut de masse et les contacteurs électromagnétiques, vérifier que ces organes sont calibrés correctement (chaque organe doit être adapté au courant et à la tension nominaux) afin d’éviter tout risque d’incendie.
..... 2–20
Messages d’alarme d’essai à la mise sous tension
ATTENTION : Les ailettes des radiateurs sont portées à haute température.
Prendre garde de ne pas les toucher, au risque de se brûler.
..... 2–23
ATTENTION : Le régime du variateur peut passer facilement de basse vitesse à haute vitesse. Ne pas oublier de vérifier la capacité et les limitations du moteur et de la machine avant d’utiliser le variateur afin d’éviter tout risque de lésions corporelles.
ATTENTION : Si on utilise un moteur à une fréquence supérieure au réglage par défaut du variateur (50Hz/60Hz), vérifier les caractéristiques du moteur et de la machine en concertation avec leurs fabricants respectifs. Utiliser le moteur uniquement à des fréquences élevées après obtention de leur approbation, afin d’éviter tout risque de détérioration du matériel et/ou de lésions corporelles.
ATTENTION : Vérifier les points suivants avant et pendant le test de mise sous tension, afin d’éviter tout risque de détérioration du matériel. • La dérivation entre les bornes [+1] et [+] est-elle en place ? NE PAS alimenter ou utiliser le variateur si le cavalier a été déposé. • Le sens de rotation du moteur est-il correct
? • Le variateur a-t-il disjoncté pendant l’accélération ou la décélération ? • Les affichages du tachymètre et du fréquencemètre présentent-ils les valeurs prévues ? • Des vibrations ou des bruits anormaux ont-ils été constatés ?
..... 2–23
.... 2–23,
..... 2–29
..... 2–23
L200.book Page vii Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Avertissement Attention Danger liés à la Configuration des paramètres de l’équipement
DANGER : Quand le paramètre B012, niveau du réglage thermique de l’électronique, est réglé au régime FLA du moteur (valeur de l’intensité à pleine charge gravée sur la plaquette d’identification), le variateur comporte une protection contre les surcharges par semiconducteurs à 115% du FLA moteur ou
équivalent. Si le paramètre B012 dépasse le FLA moteur, le moteur peut surchauffer et se détériorer. Le paramètre B012, niveau de réglage thermique de l’électronique, est un paramètre variable.
.... 3–34
vii
Avertissements Attention liés à la Configuration des paramètres de l’équipement
ATTENTION : Prendre soin d’éviter de spécifier un temps de freinage trop long qui pourrait provoquer un échauffement du moteur. Si on utilise un freinage CC, nous recommandons l’utilisation d’un moteur à thermistance intégrée, et son câblage à l’entrée de la thermistance du variateur (voir “Protection thermique par thermistance” à la page 4–25). Se reporter également aux caractéristiques du moteur données par le fabricant aux fins de recommandations de facteurs d’utilisation pendant le freinage CC.
.... 3–21
Avertissements Attention Danger liés aux Commandes et Contrôles
DANGER : Vérifier que le matériel est mis sous tension uniquement après fermeture du capot avant. Quand le variateur est sous tension, prendre garde de ne pas ouvrir le capot avant afin d’éviter tout risque d’électrocution.
DANGER : Prendre garde de ne pas utiliser un équipement électrique avec des mains humides afin d’éviter tout risque d’électrocution.
...... 4–3
...... 4–3
DANGER : Quand le variateur est sous-tension, prendre garde de ne pas toucher les bornes du variateur même quand le moteur est à l’arrêt afin d’éviter tout risque d’électrocution.
DANGER : Si le mode Nouvelle tentative est sélectionné, le moteur peut redémarrer brusquement après un défaut. Prendre garde de mettre le variateur hors tension avant d’approcher de la machine (la machine sera conçue de manière à garantir la sécurité du personnel même en cas de redémarrage) au risque de provoquer des lésions corporelles.
DANGER : Si le circuit d’alimentation est mis hors tension pendant un court laps de temps, le variateur peut redémarrer après la remise sous tension si l’ordre de marche est actif. Si un redémarrage peut présenter un danger pour le personnel, vérifier la présence d’un circuit d’interdiction qui empêchera le variateur de redémarrer après rétablissement de la tension au risque de provoquer des lésions corporelles.
DANGER : La touche STOP (Arrêt) est efficace uniquement quand la fonction
STOP (Arrêt) est activée. Vérifier que la touche STOP (Arrêt) est activée séparément du bouton d’arrêt d’urgence au risque de provoquer des lésions corporelles.
...... 4–3
...... 4–3
...... 4–3
...... 4–3
L200.book Page viii Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
viii
DANGER : Lors d’un défaut, si l’erreur est réinitialisée en présence de l’ordre de marche, le variateur redémarrera automatiquement. Vérifier que l’alarme est réinitialisée uniquement après avoir vérifié que l’ordre de marche est désactivé au risque de provoquer des lésions corporelles.
DANGER : Prendre garde de ne pas toucher la partie intérieure du variateur sous tension ni d’y placer un objet conducteur afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
DANGER : Si le variateur est mis hors tension alors que l’ordre de marche est déjà actif, le moteur démarrera automatiquement au risque de provoquer des lésions. Avant de mettre le variateur sous tension, vérifier que l’ordre de marche n’est pas actif.
DANGER : Quand la touche STOP (Arrêt) est inhibée, le fait de l’activer n’arrête pas le variateur, pas plus qu’elle ne réinitialise une erreur.
....... 4–3
....... 4–3
....... 4–3
....... 4–3
DANGER : Vérifier que le système d’arrêt d’urgence comporte un interrupteur câblé séparé quand l’application le garantit.
....... 4–3
DANGER : Si le variateur est mis hors tension alors que l’ordre de marche est déjà actif, le moteur démarre et présente un danger. Avant de mettre le variateur sous tension, vérifier que l’ordre de marche n’est pas actif.
DANGER : Après activation de la commande RAZ et lors de la réinitialisation des défauts, le moteur redémarrera brusquement si l’ordre de marche est déjà actif. Vérifier que la réinitialisation des alarmes est armée après avoir contrôlé que l’ordre de marche a été désactivé afin d’éviter tout risque de lésion corporelle.
Avertissements Attention liés aux Commandes et Contrôles
..... 4–12
..... 4–24
ATTENTION : Les ailettes des radiateurs sont portées à haute température.
Prendre garde de ne pas les toucher, au risque de se brûler.
....... 4–2
ATTENTION : Le régime du variateur peut passer aisément de basse vitesse à haute vitesse. Ne pas oublier de vérifier la capacité et les limitations du moteur et de la machine avant d’utiliser le variateur, au risque de provoquer des lésions corporelles.
ATTENTION : Si on utilise un moteur à une fréquence supérieure au réglage par défaut de base du variateur (50 Hz/60 Hz), vérifier les caractéristiques du moteur et de la machine en concertation avec leurs fabricants respectifs. Utiliser le moteur à des fréquences élevées uniquement après obtention de leur approbation, au risque de détériorer le matériel et/ou de provoquer des lésions corporelles.
ATTENTION : Il est possible d’endommager le variateur ou d’autres systèmes si l’application dépasse les caractéristiques maximales de courant ou de tension d’un point de raccordement.
ATTENTION : Vérifier que le variateur est hors tension avant de modifier la position du sélecteur SR/SK, au risque de détériorer les circuits du variateur.
....... 4–2
....... 4–2
....... 4–4
....... 4–9
ATTENTION : Prendre garde de ne pas activer la commande RAZ PID ni de réinitialiser la somme de l’intégrateur quand le variateur est dans le mode RUN
(Marche) (la sortie moteur est activée). Sinon, ceci peut provoquer une décélération rapide du moteur suivie d’un défaut.
..... 4–28
L200.book Page ix Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Avertissements Attention Danger et Attention liés au Dépannage et à la Maintenance
DANGER : Laisser écouler (5) minutes au minimum après la mise hors tension avant de procéder à une maintenance ou une inspection. Le non respect de cette consigne expose à un danger d’électrocution.
DANGER : Vérifier que seul un personnel qualifié exécutera les interventions de maintenance, d’inspection et de remplacement des pièces. Avant de commencer les travaux, enlever tous les objets métalliques (montre, bracelet, etc.). Vérifier que les outils sont équipés de poignées isolées afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou de lésions corporelles.
DANGER : Ne jamais débrancher les connecteurs en tirant sur leurs fils (fils du ventilateur de refroidissement et de la carte logique) afin d’éviter tout risque d’incendie par rupture des fils et/ou de lésions corporelles.
ATTENTION : Ne pas relier le mégohmmètre aux bornes des circuits de commande telles que les bornes E/S intelligentes, les E/S analogiques, etc. au risque d’endommager le variateur.
ATTENTION : Ne jamais contrôler la tension de régime (HIPOT) sur le variateur. Le variateur comporte un dispositif de protection contre les surtensions entre les bornes du circuit principal et la masse du châssis.
HAUTE TENSION : Prendre garde de ne pas toucher les bornes des fils ou des connecteurs lors des interventions sur les variateurs et de l’exécution des mesures. Vérifier que les appareils de mesure ci-dessus ont été placés dans un boîtier isolé avant de les utiliser.
...... 6–2
...... 6–2
...... 6–2
..... 6–11
..... 6–11
.... 6–15
ix
Avertissements Attention Danger et Attention généraux
DANGER :
Ne jamais modifier l’équipement afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou de lésions corporelles.
ATTENTION :
Les essais de tension de régime et de résistance d’isolement (HIPOT) sont exécutés avant expédition des équipements, par conséquent il est inutile d’exécuter ces essais avant utilisation.
ATTENTION :
Ne pas brancher ou débrancher les câbles ou les connecteurs quand l’équipement est sous tension. De manière analogue, ne pas contrôler les signaux en cours de fonctionnement.
ATTENTION :
Ne pas oublier de relier la borne de masse à la terre.
ATTENTION :
Lors de l’inspection de l’équipement, laisser écouler cinq minutes après la mise hors tension avant d’ouvrir le capot.
L200.book Page x Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
x
ATTENTION :
Ne pas mettre le système hors tension en plaçant les contacteurs électromagnétiques des circuits primaire ou secondaire du variateur en position Arrêt.
Disjoncteur sur défaut de masse
Entrée d’alimentation
L1, L2, L3 U, V, W
Variateur
PCS
Moteur
FW
Si une brusque défaillance d’alimentation électrique s’est produite alors qu’une instruction de fonctionnement était active, l’équipement peut redémarrer automatiquement après rétablissement de l’alimentation. S’il est possible que cette action blesse une personne, monter un contacteur électromagnétique (Mgo) sur le circuit d’alimentation de telle sorte que ce dernier n’autorise pas un redémarrage automatique après rétablissement de l’alimentation. Si on utilise la télécommande (facultative) alors que la fonction de nouvelle tentative a été sélectionnée, ceci commandera également un redémarrage automatique quand l’ordre Run (Marche) sera actif. La plus grande prudence est recommandée.
ATTENTION :
Ne pas introduire de condensateurs de déphasage ou de parafoudres entre les bornes de sortie du variateur et le moteur.
Disjoncteur sur défaut de masse
Parafoudre
Entrée d’alimentation
L1, L2, L3
Variateur
U, V, W
Moteur
Cosse
Condensateur de déphasage
ATTENTION :
FILTRE DE SURTENSION AUX BORNES DU MOTEUR
(Pour la CLASSE 400 V)
Dans un système utilisant un variateur équipé du régulateur de tension PWM, une surtension provoquée par les constantes de câble telles que la longueur du câble (en particulier quand la distance entre le moteur et le variateur est égale ou supérieure à 10 m) et la méthode de câblage peut se produire aux bornes du moteur. Un filtre de la Classe 400 V dédié à la suppression de cette surtension est disponible. Vérifier qu’un filtre a été installé dans un tel cas.
L200.book Page xi Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
ATTENTION :
EFFETS DU CIRCUIT DE DISTRIBUTION DE TENSION SUR LE
VARIATEUR
Dans les cas suivants comportant un variateur polyvalent, un courant crête élevé circulant du côté alimentation peut endomager le pont d’entrée du variateur :
1.
Le facteur de déséquilibre de l’alimentation est égal ou supérieur à 3%.
2.
La capacité de l’alimentation est au moins 10 fois plus grande que la capacité du variateur
(ou la puissance d’alimentation est égale ou supérieure à 500 kVA).
3.
De brusques variations de la tension d’alimentation sont prévisibles à la suite de conditions telles que : a. Interconnexion de plusieurs variateurs par un bus de faible longueur.
b. Interconnexion d’un convertisseur à thyristors et d’un variateur par un bus de faible longueur.
c. Ouverture et fermeture d’un condensateur d’avance de phase installé.
Quand ces conditions existent ou quand le matériel connecté doit être d’une grande fiabilité, on
DOIT installer une bobine AC de 3% sur le circuit d’entrée (chute de tension sous courant nominal) par rapport à la tension d’alimentation présente sur le circuit d’alimentation. De manière analogue, en cas de coup de foudre indirect, on installera un conducteur parafoudre.
ATTENTION :
ANTIPARASITAGE DU VARIATEUR
Le variateur utilise de nombreux éléments de commutation à semiconducteurs tels que transistors et IGBT. Ainsi, un récepteur de radio ou un appareil de mesure situé près du variateur est susceptible de subir un parasitage.
Pour protéger les instruments contre un fonctionnement erratique provoqué par les parasites, il est nécessaire de les placer à bonne distance du variateur. Il est également efficace de blinder intégralement la structure du variateur.
L’adjonction d’un filtre CEM sur le circuit d’entrée du variateur réduit également les effets de parasitage provoqués par les réseaux de distribution sur les équipements extérieurs.
On remarquera que la dispersion extérieure des interférences hors du circuit d’alimentation peut
être minimisée par le raccordement d’un filtre CEM sur le circuit primaire du variateur.
Filtre CEM
R1
S1
R2
S2
T1 T2
Variateur
L1
L2
U
V
L3 W
Moteur
xi
Inter-
Filtre
CEM
Relier à la masse l’intégralité du panneau interne, le blindage métallique, etc. au moyen d’un câble aussi court que possible.
Variateur
Moteur
Télé commande
Châssis relié à la masse
Conduit ou câble blindé — à relier à la masse
L200.book Page xii Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
xii
ATTENTION :
Quand l’erreur EEPROM E08 se produit, revérifier les valeurs de configuration.
ATTENTION :
Quand on utilise les réglages d’activation (C011 à C015) normalement fermés pour les bornes Avant ou Arrière [FW] ou [RV] commandées depuis l’extérieur, le variateur peut démarrer automatiquement quand le circuit extérieur est mis hors tension ou débranché du
variateur! Par conséquent, ne pas utiliser les réglages d’activation normalement fermés en liaison avec les bornes Avant [FW] ou Arrière [RV] sauf si le système est conçu avec une protection contre les utilisations intempestives du moteur.
ATTENTION :
Dans toutes les illustrations contenues dans le présent manuel, les capots et les dispositifs de sécurité sont parfois déposés afin de fournir une description plus détaillée. Pendant l’utilisation du produit, vérifier que les capots et les dispositifs de sécurité sont situés aux emplacements d’origine et les actionner en conformité avec le manuel d’utilisation.
Avertissements Attention, Attention Danger et
Instructions UL
®
Avertissements Attention Danger liés aux opérations de câblage pendant les travaux électriques et calibres des fils
Les Avertissements Attention Danger et les instructions contenus dans le présent chapitre résument les procédures permettant de confirmer la conformité de l’installation d’un variateur avec les orientations Underwriters Laboratories
®
.
DANGER :
“Utiliser uniquement du fil de cuivre 60/75°C” ou équivalent.
DANGER :
“Equipement de type ouvert.”
DANGER :
“Utilisable dans un circuit capable de délivrer 5 000 ampères symétriques efficaces, 240 V maximum.” Pour les modèles portant le suffixe N ou L.
DANGER :
“ Utilisable dans un circuit capable de délivrer 5 000 ampères symétriques efficaces, 480 V maximum.” Pour les modèles portant le suffixe H.
DANGER :
“Surface chaude — risque de brûlure.”
DANGER :
“Mettre l’équipement en place dans un environnement avec niveau de pollution 2.”
DANGER :
“Risque d’électrocution — la durée de décharge des condensateurs est de 5 minutes au minimum.”
DANGER :
“Une protection à semiconducteurs contre les surcharges équipe chaque modèle.”
L200.book Page xiii Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Couple de serrage des bornes et calibre des fils
Les limites de calibre des fils et les couples de serrage des bornes pour câblage sur site sont présentés dans les tableaux suivants.
Sortie du moteur
Tension d’entrée kW HP
Modèle de variateur
Limites de calibre des fils reliés aux bornes d’alimentation
(AWG) ft-lbs
Couple
(N-m)
200V
400V
0,75
1,5
2,2
3,0
3,7
5,5
7,5
0,4
0,2 1/4
0,4
0,55
1/2
3/4
0,75
1,1
1,5
2,2
L200-002NFE/NFU
L200-004NFE/NFU
L200-005NFE
1 L200-007NFE/NFU
1 1/2 L200-011NFE
2
3
L200-015NFE/NFU
L200-022NFE/NFU
4,0
5,5
7,5
5 L200-037LFU
7 1/2 L200-055LFU
10
1/2
3
4
1
2
5
7 1/2
10
L200-075LFU
L200-004HFE/HFU
L200-007HFE/HFU
L200-015HFE/HFU
L200-022HFE/HFU
L200-030HFE
L200-040HFE/HFU
L200-055HFE/HFU
L200-075HFE/HFU
16
14
12
10
12
10
8
16
14
12
0,6
0,9
1,5
0,9
1,5
0,8
1,2
2,0
1,2
2,0
Connecteur de bornier
Limites de calibre des fils
(AWG)
30—16
ft-lbs
Couple
(N-m)
0,16—0,19 0,22—0,25 Connecteurs logiques et analogiques
Connecteur de relais 30—14 0,37—0,44 0,5—0,6
Connecteurs câblés
DANGER :
Les branchements sur site doivent être exécutés au moyen d’un connecteur à cosses annulaires répertorié UL et certifié CSA conçu pour le calibre de fil utilisé. Le connecteur doit être fixé au moyen de l’outil de sertissage préconisé par le fabricant du connecteur.
Borne (cosse annulaire)
Support de câble
Câble
xiii
L200.book Page xiv Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
xiv
Calibres des disjoncteurs et des fusibles
Les raccordements du variateur aux circuits d’alimentation doivent comporter des disjoncteurs à inversion de temps répertoriés UL calibrés à 600 V, ou des fusibles répertoriés UL en conformité avec le tableau ci-dessous.
Tension d’entrée
200 V
Sortie du moteur
Modèle de variateur kW HP
0,2 1/4
0,4 1/2
0,55
0,75
3/4
1
1,1
1,5
L200-002NFE/NFU
L200-004NFE/NFU
L200-005NFE
L200-007NFE/NFU
1 1/2 L200-011NFE
2 L200-015NFE/NFU
2,2 3 L200-022NFE/NFU
400 V
3,7
5,5
7,5
0,4
0,75
1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
7,5
5
7 1/2 L200-055LFU
10 L200-075LFU
1/2
1
4
5
2
3
L200-037LFU
L200-004HFE/HFU
L200-007HFE/HFU
L200-015HFE/HFU
L200-022HFE/HFU
L200-030HFE
L200-040HFE/HFU
7 1/2 L200-055HFE/HFU
10 L200-075HFE/HFU
Fusible (A)
(calibre UL, classe J, 600 V)
10
10
10
15
15
20 (monoph.)
15 (triph.)
30 (monoph.)
20 (triph.)
30
10
10
15
15
3
6
40
50
20
25
Protection du moteur contre les surcharges
Les variateurs Hitachi L200 comportent une protection moteur contre les surcharges qui dépend du réglage correct des paramètres suivants :
• “protection contre les surcharges électroniques” B012
• “protection contre les surcharges électroniques B212, 2ème moteur”
Régler le courant nominal [Ampères] du(des) moteur(s) au moyen des paramètres ci-dessus. La plage de réglage est comprise entre 0,2 * de courant nominal et 1,2 * de courant nominal.
DANGER :
Quand deux ou plusieurs moteurs sont reliés à le variateur, ils ne peuvent pas être protégés par le système de protection contre les surcharges électroniques. Monter un relais thermique extérieur sur chaque moteur.
L200.book Page xv Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Table des matières
xv
Messages de sécurité
Haute tension dangereuse .......................................................................................................i
Précautions générales – Lire ce texte au préalable ! ........................................................... ii
Index des avertissements Attention Danger et Attention contenus dans le présent manuel iv
Avertissements Attention Danger et Attention généraux .....................................................ix
Avertissements Attention, Attention Danger et Instructions UL® ................................... xii
Table des matières
Mises à jour ...................................................................................................................... xvii
Informations sur les contacts ........................................................................................... xviii
Chapitre 1 : Prise en main
Présentation .......................................................................................................................1–2
Caractéristiques du variateur L200 ..................................................................................1–5
Présentation de la variation de vitesse ............................................................................1–13
Questions fréquemment posées .......................................................................................1–18
Chapitre 2 : Montage et installation du variateur
Présentation des caractéristiques du variateur ...................................................................2–2
Description du système de base ........................................................................................2–8
Installation de base étape par étape .................................................................................2–10
Test de mise sous tension ................................................................................................2–24
Utilisation du clavier de commande ................................................................................2–26
Chapitre 3 : Configuration des paramètres du variateur
Choix d’un programmateur ...............................................................................................3–2
Utilisation des claviers ......................................................................................................3–3
Groupe “D” : Fonctions de contrôle ..................................................................................3–6
Groupe “F” : Fonctions principales ...................................................................................3–9
Groupe “A” : Fonctions de base ......................................................................................3–10
Groupe “B” : Fonctions de réglage fin ............................................................................3–31
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes ............................................................3–42
Groupe “H” : Fonctions de constantes moteur ................................................................3–58
Chapitre 4 : Exploitation et contrôle
Introduction .......................................................................................................................4–2
Raccordement aux automate et autres périphériques ........................................................4–4
Caractéristiques des signaux logiques de commande .......................................................4–6
Liste des connexions intelligentes .....................................................................................4–7
L200.book Page xvi Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
xvi
Utilisation des entrées intelligentes .................................................................................. 4–9
Utilisation des sorties intelligentes ................................................................................. 4–34
Mise en oeuvre des entrées analogiques ......................................................................... 4–51
Mise en oeuvre des sorties analogiques .......................................................................... 4–53
Mise en oeuvre de la boucle PID .................................................................................... 4–54
Configuration du variateur pour moteurs multiples ........................................................ 4–56
Chapitre 5 : Accessoires du variateur équipé
Introduction ....................................................................................................................... 5–2
Descriptions des composants ............................................................................................ 5–3
Freinage dynamique .......................................................................................................... 5–5
Chapitre 6 : Dépannage et Maintenance
Dépannage ......................................................................................................................... 6–2
Suivi des défaut, du journal et des états ............................................................................ 6–6
Restauration des paramètres par défaut d’usine ................................................................ 6–9
Maintenance et inspection ............................................................................................... 6–10
Garantie ........................................................................................................................... 6–17
Annexe A : Glossaire et Bibliographie
Glossaire .......................................................................................................................... A–2
Bibliographie .................................................................................................................... A–8
Annexe B : Communications sur le réseau ModBus
Introduction ...................................................................................................................... B–2
Raccordement du variateur au réseau ModBus ................................................................ B–3
Référence au protocole du réseau .................................................................................... B–6
Liste des données ModBus ............................................................................................ B–19
Annexe C : Tableaux des paramétrages du variateur
Introduction ...................................................................................................................... C–2
Paramétrages des saisies au clavier .................................................................................. C–2
Annexe D : Directives d’Installation CE–CEM
Directives d’Installation CE–CEM .................................................................................. D–2
Recommandations CEM de Hitachi ................................................................................ D–6
Index
L200.book Page xvii Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
xvii
Mises à jour
Tableau des mises à jour
Non.
Remarques
Première édition du manuel NB660X
Date d’édition
Fév 2004
N° du manuel d’utilisation
NB660X
L200.book Page xviii Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
xviii
Informations sur les contacts
Hitachi America, Ltd.
Power and Industrial Division
50 Prospect Avenue
Tarrytown, NY 10591
U.S.A.
Phone: +1-914-631-0600
Fax: +1-914-631-3672
Hitachi Europe GmbH
Am Seestern 18
D-40547 Düsseldorf
Germany
Phone: +49-211-5283-0
Fax: +49-211-5283-649
Hitachi Australia Ltd.
Level 3, 82 Waterloo Road
North Ryde, N.S.W. 2113
Australia
Phone: +61-2-9888-4100
Fax: +61-2-9888-4188
Hitachi Industrial Equipment Systems Co, Ltd.
International Sales Department
WBG MARIVE WEST 16F
6, Nakase 2-chome
Mihama-ku, Chiba-shi,
Chiba 261-7116 Japan
Phone: +81-43-390-3516
Fax: +81-43-390-3810
Hitachi Asia Ltd.
16 Collyer Quay
#20-00 Hitachi Tower, Singapore 049318
Singapore
Phone: +65-538-6511
Fax: +65-538-9011
Hitachi Industrial Equipment Systems Co, Ltd.
Narashino Division
1-1, Higashi-Narashino 7-chome
Narashino-shi, Chiba 275-8611
Japan
Phone: +81-47-474-9921
Fax: +81-47-476-9517
Hitachi Asia (Hong Kong) Ltd.
7th Floor, North Tower
World Finance Centre, Harbour City
Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon
Hong Kong
Phone: +852-2735-9218
Fax: +852-2735-6793
Esco transmissions SA
34 rue de la ferme saint Ladre 94710 Fosses
FRANCE
Tél : +33(0)134-31-95-94
Fax : +33(0)134-31-95-99
Esco Drives & Automations NV
Culliganlaan, 3 1831 Diegem BELGIUM
Tél : +32(0) 2 717-64-30
Fax : +32(0) 2 717-64-31
NOTE: Pour obtenir une assistance technique concernant le variateur Hitachi que vous venez d’acheter, contactez Esco transmissions ou Esco Drives & Automations en
Belgique ou en France suivant le pays d’installation. Tenez-vous prêt à fournir les informations suivantes qui figurent sur la plaquette d’identification de l’équipement :
1. Modèle
2. Date d’achat
3. Numéro de fabrication (MFG No.) ou numéro de série
4. Symptômes des éventuels problèmes constatés sur le variateur
Si une des informations de la plaquette nominative est illisible, fournissez à ESCO tous les autres éléments lisibles. Afin de réduire une durée d’immobilisation imprévisible, nous vous conseillons de stocker un variateur de rechange.
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Prise en main
1
Dans le présent Chapitre...
page
— Présentation ................................................................. 2
— Caractéristiques du variateur L200 .............................. 5
— Présentation de la variation de vitesse....................... 13
— Questions fréquemment posées ................................ 18
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–2
Présentation
Présentation
Principales caractéristiques
Félicitations pour votre achat d’un
Variateur Hitachi L200 ! Cet équipement comporte des circuits et des composants de technologie avancée à hautes performances. L’enceinte se caractérise par un très faible encombrement comparé à la taille du moteur associé. La gamme de produits Hitachi
L200 comprend plus d’une douzaine de modèles de variateurs couvrant des tailles de moteurs de 1/4 CV à 10 CV, dans des versions d’alimentation sous
240 V AC ou 480 V AC. Les principales caractéristiques sont :
• Variateurs des Classes 200 V et 400 V
• Disponibles en versions US ou
Europe (plages de tensions d’alimentation et valeurs par défaut spécifiques à chaque pays)
• Nouvelle commande vectorielle intelligente sans capteur (iSLV) — le réglage automatique n’est plus nécessaire
L200-037LFU
• Freinage dynamique par résistance extérieure
• Clavier amovible convivial pour le paramétrage
• RTU RS-485 MODBUS intégré en standard
• Nouvelle fonction de limitation de courant
• Seize niveaux de vitesses programmables
• Le contrôleur PID règle automatiquement la vitesse du moteur afin de préserver la valeur de la variable de procédé.
La conception des variateurs Hitachi répond à la plupart des compromis habituels entre la vitesse, le couple et le rendement. Les caractéristiques des performances sont :
• Couple de démarrage élevé de 100% à 6 Hz
• Fonctionnement en continu sous un couple de 100% dans une plage de vitesses de 1:10 (6/
60 Hz / 5/50 Hz) sans dératage du moteur
• Ventilateur avec sélection MARCHE / ARRET garantissant une durée de vie prolongée au ventilateur de refroidissement (sur les modèles équipés d’un ventilateur)
Hitachi propose une gamme complète d’accessoires en complément à votre application moteur :
• Clavier de télécommande numérique
• Kit de visière de clavier à monter en façade et adaptateur sur rail DIN (rail de 35 mm)
• Centrale de freinage dynamique avec résistances
• Filtres antiparasites pour radio
• Filtres conformes CE
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Options d’interface opérateur
L'Variateur L200 peut se raccorder à une commande numérique extérieure via le connecteur série du panneau de commande. Le clavier séparé est illustré à droite (Réf. OPE-SRmini). Cet agencement permet de télécommander le variateur.
Un câble (Réf. ICS-1 ou ICS-3, 1 m ou 3 m) relie les connecteurs modulaires du clavier et du variateur.
Hitachi propose un kit de clavier pour fixation en façade illustré en bas à droite. Le kit comprend le flasque de fixation, un join plat, le clavier et de la
OPE–SRmini
visserie. Le clavier peut être monté avec un potentiomètre pour une installation à la norme
NEMA1. Le kit permet également de déposer le bouton du potentiomètre afin de répondre aux exigences NEMA 4X selon l’illustration (Réf. 4X–KITmini).
1–3
Câble
ICS–1 ou
ICS–3
Copieur pour commande numérique Le copieur pour commande numérique facultatif (Réf. SRW-0EX) est illustré dans la partie droite. Il comporte un écran de 2 lignes qui présente les paramètres par code de fonction et par nom. Il est également capable de lire
(télécharger en amont) le paramétrage du variateur dans sa mémoire. On peut ensuite relier le copieur à un autre variateur et écrire (télécharger en aval) le paramétrage dans ce variateur. Les OEM trouveront cet équipement particulièrement utile car il est possible d’utiliser un seul copieur pour transférer le paramétrage d’un variateur à plusieurs autres.
D’autres interfaces de commandes numériques sont disponibles auprès de votre revendeur Hitachi pour des industries spécialisées ou des marchés internationaux. Contactez votre revendeur Hitachi pour de plus amples informations.
4X–KITmini
SRW–0EX
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–4
Présentation
Etiquette des caractéristiques du variateur
Les étiquettes de produit des variateurs Hitachi L200 sont situées sur le côté droit ainsi que le montre la Figure ci-dessous. Vérifier que les caractéristiques mentionnées sur les étiquettes sont en concordance avec la source d’alimentation, le moteur et les exigences de sécurité de l’application.
Etiquette des caractéristiques
Etiquettes des approbations par les organismes de normalisation (du côté opposé)
Numéro de modèle du variateur
Capacité du moteur associé à ce modèle
Tension d’entrée nominale : fréquence, tension, phase, courant
Valeurs nominales de sortie :
Fréquence, tension, courant
Codes fabricants :
Numéro de série, date, etc.
Convention de numérotation de modèle
Le numéro de modèle d’un variateur donné contient des informations utiles concernant ses caractéristiques d’utilisation. Se reporter à la légende des numéros de modèles ci-dessous :
L200 037 H F E F
Désignation
Filtre CEM
Distribution restreinte :
E=Europe, U=USA, R=Japon
Type de Configuration
F = avec commande numérique (clavier)
Tension d’entrée :
N = Classe 200 V en mono ou triphasé
H = Classe 400 V en triphasé
L = Classe 200 V en triphasé uniquement
Puissance utile du moteur en kW
002 = 0,2 kW
004 = 0,4 kW
005 = 0,55 kW
007 = 0,75 kW
011 = 1,1 kW
015 = 1,5 kW
022 = 2,2 kW
030 = 3,0 kW
037 = 3,7 kW
040 = 4,0 kW
055 = 5,5 kW
075 = 7,5 kW
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–5
Variateur de fréquence L200
Caractéristiques du variateur L200
Tableaux des différents modèles de variateurs de Classes 200 V et 400 V
Les tableaux suivants sont dédiés aux Variateurs L200 dont les groupes de modèles appartiennent aux Classes 200 V et 400 V. On notera que le Chapitre“Caractéristiques générales” à la page 1–10 traite des deux groupes de classes de tensions. Les notes de bas de page de tous les tableaux des caractéristiques apparaissent au bas du tableau suivant.
Elément Caractéristiques de la Classe 200 V
Variateurs L200,
Modèles 200V
Version Europe
Version USA
Taille de moteur applicable *2 kW
002NFE
002NFU
0,2
004NFE
004NFU
0,4
005NFE
—
0,55
007NFE
007NFU
0,75
HP 1/4
0,6
1/2
1,0
3/4
1,1
1
1,5 Puissance nominale
(kVA)
230V
240 V
Tension d’entrée nominale
0,6 1,0 1,2 1,6
Filtre CEM intégré
Version Europe
Version USA
3,1
Monophasé : 200 à 240 V ±10%, 50/60 Hz ±5%,
Triphasé : 200 à 240 V ±10%, 50/60 Hz ±5%,
(037LFU, 055LFU et 075LFU triphasé uniquement)
Filtre monophasé, Catégorie C3 *5
5,8
—
6,7 9,0
011NFE
—
1,1
1,5
1,9
2,0
11,2 Courant d’entrée nominal (A) monophasé triphasé
Tension de sortie nominale *3
1,8 3,4 3,9 5,2 6,5 triphasé : 200 à 240 V (proportionnel à la tension d’entrée)
Courant de sortie nominal (A)
Couple de démarrage *7
Freinage dynamique sans résistance,
à partir de 50 /
60 Hz avec résistance
1,4 2,6 3,0 4,0 5,0
100% à 6 Hz
100% :
50% :
≤ 50Hz
≤ 60Hz
Type à retour capacitif et résistance de freinage en option, monté séparément
150%
Freinage CC
Poids Version
Europe
(-NFE)
Version US
(-NFU) kg lb kg lb
Fréquence d’utilisation variable, durée et force de freinage
0,8 0,95 0,95 1,4 1,4
1,75 2,09 2,09 3,09 3,09
0,7
1,54
0,85
1,87
—
—
1,8
3,97
—
—
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–6
Caractéristiques du variateur L200
Notes de bas de page pour le tableau précédent et les tableaux suivants :
Nota 1 :
La méthode de protection est conforme à la norme JEM 1030.
Nota 2 :
Le moteur applicable correspond au moteur Hitachi triphasé de base (4 pôles). Si on utilise d’autres moteurs, on prendra soin d’empêcher le courant de moteur nominal
(50/60 Hz) de dépasser le courant de sortie nominal du variateur.
Nota 3 :
La tension de sortie diminue en raison directe de la tension d’alimentation principale
(sauf quand on utilise la fonction AVR). Dans tous les cas, la tension de sortie ne peut pas dépasser la tension d’alimentation d’entrée.
Nota 4 :
Pour utiliser le moteur au-delà de 50/60 Hz, consulter le fabricant du moteur pour connaître la vitesse de rotation maximale acceptable.
Nota 5 :
Quand on utilise le variateur avec tension d’entrée triphasée, déposer le filtre monophasé et le remplacer par un filtre triphasé calibré en conséquence.
Nota 6 :
Pour obtenir les catégories de tensions d’entrée nominales approuvées :
• de 460 à 480 V AC – Catégorie de surtension 2
• de 380 à 460 V AC– Catégorie de surtension 3
Pour satisfaire à la Catégorie de surtension 3, insérer un transformateur d’isolement conforme aux normes EN ou IEC relié à la terre et monté en étoile (en conformité avec la Directive sur les Basses Tensions).
Nota 7 :
A la tension nominale quand on utilise un moteur Hitachi triphasé de base à 4 pôles
(pour sélectionner une commande vectorielle intelligente sans capteur iSLV).
Nota 8 :
Le couple de freinage par retour capacitif est le couple de décélération moyen sous la décélération la plus courte (arrêt à partir de 50/60 Hz selon indication). Il ne s’agit pas d’un couple de freinage à régénération continue. Le couple de décélération moyen varie en fonction de la perte du moteur. Cette valeur augmente pour un fonctionnement au-delà de 50 Hz. Si un couple régénérateur élevé est exigé, on utilisera la résistance de freinage à récupération proposée en option.
Nota 9 :
L’ordre de fréquence correspond à la fréquence maximale à 9,8 V pour une tension d’entrée comprise entre 0 et 10 V CC, ou à 19,6 mA pour un courant d’entrée de 4 à
20 mA. Si cette caractéristique ne convient pas à votre application, contactez votre revendeur Hitachi.
Nota 10 :
Si le variateur est exploité hors de la plage illustrée par le graphique ci-dessous, il risque d’être endommagé ou sa durée de vie pourrait être écourtée. Agir sur la commande de réglage de porteuse de fréquence B083 en conformité avec le niveau de courant de sortie désiré.
Courbe de dératage
Courant nominal
100%
70%
Courbe à 40
°C
Plage d’utilisation
0 kHz
5,0 14,0
Fréquence porteuse
Nota 11 :
La température de stockage correspond à la température à court terme en cours de transport.
Nota 12 :
Conforme à la méthode de test spécifiée dans le document JIS C0040 (1999).
Concernant les modèles exclus des caractéristiques de base, contactez votre revendeur Hitachi.
L200.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Caractéristiques du variateur L200, suite...
Elément Caractéristiques de la Classe 200 V
Variateurs L200,
Modèles 200V
Version Europe
Taille de moteur applicable
*2
Version USA kW
HP
Puissance nominale
(kVA)
230 V
240 V
015NFE
015NFU
1,5
2
2,8
2,9
022NFE
022NFU 037LFU 055LFU 075LFU
2,2 3,7 5,5 7,5
3
3,9
4,1
—
5
6,3
6,6
—
7,5
9,5
9,9
Tension d’entrée nominale
Filtre CEM intégré monophasé : 200 à 240 V ±10%, 50/60 Hz ±5%, triphasé : 200 à 240 V ±10%, 50/60 Hz ±5%,
(037LFU, 055LFU, 075LFU triphasé uniquement)
Version Europe Filtre monophasé, Catégorie C3 *5
—
—
10
12,7
13,3
Version USA
Courant d’entrée nominal (A) monophasé triphasé
Tension de sortie nominale *3
Courant de sortie nominal (A)
Couple de démarrage *7
Freinage dynamique
% couple approx., arrêt rapide *8 sans résistance,
à partir de 50 /
60 Hz avec résistance
Freinage CC
Poids Version
Europe
(-NFE)
Version US
(-NFU) kg lb kg lb
16,0
70% :
≤
50Hz
50% :
≤
60Hz
150%
1,8
3,97
22,5
1,8
3,97
—
—
1,9
—
5,5
4,2 12,13
—
9,3 13,0 20,0 30,0 40,0 triphasé : 200 à 240 V (proportionnel à la tension d’entrée)
7,1 10,0 15,9 24 32
100% à 6 Hz
20% :
≤ 50Hz
20% :
≤ 60Hz
Type à retour capacitif et résistance de freinage en option, monté séparément
100% 80%
Fréquence d’utilisation variable, durée et force de freinage
1,9 1,9 — — —
4,2 4,2 — — —
5,7
12,57
1–7
L200.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–8
Caractéristiques du variateur L200
Elément
Variateurs L200,
Modèles 400 V
Version Europe
Version USA
Taille de moteur applicable
*2 kW
Puissance nominale (460V) kVA
HP
Tension d’entrée nominale *6
Filtre CEM intégré
Version Europe
Version USA
Courant d’entrée nominal (A)
Tension de sortie nominale *3
Courant de sortie nominal (A)
Couple de démarrage *7
Freinage dynamique
% couple approx., arrêt rapide *8 sans résistance,
à partir de 50/
60 Hz avec résistance
Freinage CC
Poids Version
Europe
(-HFE) kg lb
Version US
(-HFU) kg lb
Caractéristiques de la Classe 400 V
004HFE
004HFU
0,4
1/2
1,1
007HFE
007HFU
0,75
1
1,9
015HFE
015HFU
1,5
2
2,9
022HFE
022HFU
2,2
3
4,2 triphasé : de 380 à 480 V ±10%, 50/60 Hz ±5%
Filtre triphasé, Catégorie C3 *5
—
2,0 3,3 5,0 7,0 triphasé : de 380 à 480 V (proportionnel à la tension d’entrée)
5,5 1,5 2,5 3,8
100% à 6 Hz
50% :
≤ 60Hz
Type à retour capacitif et résistance de freinage en option, monté séparément
150%
20% :
≤ 60Hz
100%
Fréquence d’utilisation variable, durée et force de freinage
1,4
3,09
1,3
2,87
1,8
3,97
1,7
3,75
1,9
4,19
1,8
3,97
1,9
4,19
1,8
3,97
L200.book Page 9 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Elément
Variateurs L200,
Modèles 400 V
Version Europe
Version USA
Taille de moteur applicable
*2 kW
Puissance nominale (460V) kVA
HP
Tension d’entrée nominale *6
Filtre CEM intégré
Version Europe
Version USA
Courant d’entrée nominal (A)
Tension de sortie nominale *3
Courant de sortie nominal (A)
Couple de démarrage *7
Freinage dynamique
% couple approx., arrêt rapide *8 sans résistance,
à partir de 50/
60 Hz avec résistance
Freinage CC
Poids Version
Europe
(-HFE) kg lb
Version US
(-HFU) kg lb
Caractéristiques de la Classe 400 V
030HFE
—
3,0
4
6,2
040HFE
040HFU
4,0
5
6,6
055HFE
055HFU
5,5
7,5
10,3
075HFE
075HFU
7,5
10
12,7 triphasé : de 380 à 480 V ±10%, 50/60 Hz ±5%
Filtre triphasé, Catégorie C3 —
—
10,0 11,0 16,5 20,0 triphasé : de 380 à 480 V (proportionnel à la tension d’entrée)
7,8 8,6 13 16
100% à 6 Hz
20% :
≤ 60Hz
Type à retour capacitif et résistance de freinage en option, monté séparément
100% 80%
Fréquence d’utilisation variable, durée et force de freinage
1,9
4,19
—
—
1,9
4,19
1,8
3,97
5,5
12,13
5,4
11,91
5,7
12,57
5,6
12,35
1–9
L200.book Page 10 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–10
Caractéristiques du variateur L200
Caractéristiques générales
Le tableau suivant s’applique à tous les Variateurs L200.
Elément Caractéristiques générales
Enceinte de protection *1
Méthode de contrôle
IP20
Commande de modulation de largeur d’impulsion sinusoïdale (PWM)
Fréquence porteuse De 2 kHz à 14 kHz (réglage par défaut : 5 kHz)
Gamme de fréquence de sortie *4 De 0,5 à 400 Hz
Précision de la fréquence Commande numérique : 0,01% de la fréquence maximale
Commande analogique : 0,1% de la fréquence maximale (25
°C ±
10
°C)
Numérique : 0,1 Hz ; Analogique : fréquence maxi/1000 Résolution de réglage de la fréquence
Caractéristique de tension/ fréquence
V/f variable en option, commande V/f (couple constant, couple réduit), commande vectorielle intelligente sans capteur (iSLV)
150% du courant nominal pendant 1 minute
De 0,01 à 3 000 secondes, courbe d’accélération/ décélération linéaire et sinusoïdale, deuxième réglage d’accélération/ décélération disponible
Touches Haut / Bas / Réglages des valeurs
Capacité de surcharge
Temps d’accélération/décélération
Signal d’entrée
Régl.
de fréq.
Panneau de commande
Potentiomètre
AVAN
T/
ARRI
ERE
Signal extérieur *9
Panneau de commande
Signal extérieur
Entrées intelligentes programmables
Réglage analogique
De 0 à 10 V CC (impédance d’entrée 10 kOhms), 4 à 20 mA
(impédance d’entrée 250 Ohms), Potentiomètre (1 k à 2 kOhms, 2 W)
Marche/Arrêt (Inversion de marche Avant/ Arrière par commande)
Marche/Arrêt Avant, Marche/Arrêt Arrière
AV (ordre de marche avant), AR (ordre de marche arrière), CF1~CF4
(Vitesses multiples), JG (marche pas à pas), DB (freinage extérieur),
SET (configuration d’un deuxième moteur), 2CH (ordre d’accél/décél/
2ème moteur), FRS (ordre Marche/Arrêt rotation libre), EXT (défaut extérieur), USP (prévention de redémarrage), SFT (blocage logiciel),
AT (signal de sélection d’entrée de courant analogique), RS (RAZ),
TH (protection thermique par thermistance), STA (Commande à 3 fils
START), STP (Commande à 3 fils STOP), F/R (avant / arrière), PID
(inhibition PID), PIDC (RAZ PID), UP (Augmentation automatique de la fréquence suivant la rampe d’accélération), DWN (Diminution automatique de la fréquence suivant la rampe de deccélération), UDC
(Remise à zéro des rampes générées par les fonctions UP et DOWN),
OPE (Sélection de clavier), ADD (validation fréquence ADD), F-TM
(forçage mode terminal)
L200.book Page 11 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
1–11
Elément Caractéristiques générales
Signal de sortie
Sortie intelligentes programmables
Emplacement
RUN (signal d’état de marche), FA1,2 (signal d’arrivée de fréquence),
OL (signal d’avertissement de surcharge), OD (signal d’écart sur erreur PID), AL (signal d’alarme), Dc (détection de déconnexion d’entrée analogique), FBV (sortie de commande à deux étages du
PID), NDc (signal de détection de réseau), LOG (sortie logique)
Contrôle de fréquence Sortie PWM ; Choix entre image du courant de sortie ou image de la fréquence de sortie
Contact de sortie d’alarme Alarme variateur ACTIVEE (contacts 1C, normalement ouverts ou fermés disponibles.)
Autres fonctions
Fonction de protection
Environ nement d’exploi tation
Température
Humidité
Vibration *12
Fonction AVR, courbe d’accél/décél, limiteurs haut et bas, courbe de vitesse à 16 étages, réglage fin de la fréquence de démarrage, changement de la fréquence porteuse (de 2 à 14 kHz), saut de fréquence, réglage du gain et de la polarisation, fonction pas à pas, réglage du seuil thermique électronique, fonction de nouvelle tentative, contrôle du journal des coupures, sélection du 2ème paramétrage, sélection
MARCHE/ARRET ventilateur
Surintensité, surtension, sous-tension, surcharge, température haute/ basse extrême, erreur CPU, erreur de mémoire, détection de défaut de masse au démarrage, erreur de communication interne, protection thermique électronique d’utilisation (ambiante) : de -10 à 40
°C (*10) / De stockage : de -25 à
70
°C (*11)
Taux d’humidité de 20 à 90% (sans condensation)
5,9 m/s
2
(0,6 G), 10 à 55 Hz
Altitude 1 000 m au maximum, en intérieur (sans gaz ni poussières corrosifs)
Nuance de peinture
Options
Bleu (DIC 14 Version N° 436)
Commande à distance, copieur, câbles de raccordement des équipements, système de freinage, résistance de freinage, Self AC, self CC, filtre antiparasites, fixation sur rail DIN
L200.book Page 12 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–12
Caractéristiques du variateur L200
Valeurs des signaux
Les valeurs détaillées sont données sous le titre“Caractéristiques des signaux logiques de commande” à la page 4–6.
Signal / Contact Valeurs
Alimentation intégrée pour les entrées
Entrées logiques
Sorties logiques
24 V CC, 30 mA maximum
27 V CC maximum
Courant d’état activé de 50 mA maximum, tension d’état désactivé de 27
V CC maximum
Sortie analogique
Courant d’entrée analogique
Tension d’entrée analogique
De 0 à 10 V CC, 1 mA
Plage de 4 à 19,6 mA, 20 mA nominal
Plage de 0 à 9,6 V CC, 10 V CC nominal, impédance d’entrée 10 k
Référence analogique de +10 V 10 V CC nominal, 10 mA maximum
Ω
Contacts de relais d’alarme 250 V AC, 2,5A (charge R) max., 0,2 A (charge I, P.F. = 0,4) max.
100 V AC, 10 mA min.
30 V CC, 3,0 A (charge R) max., 0,7 A (charge I, P.F.= 0,4) max.
5 V CC, 100 mA min.
L200.book Page 13 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
1–13
Présentation de la variation de vitesse
But de la commande de vitesse des moteurs industriels
Les variateurs Hitachi permettent de commander la vitesse sur les moteurs triphasés AC, asynchrone à cage d’écureuil. Alimenter le variateur en tension alternative puis relier le variateur au moteur. La plupart des applications utilisent un moteur à vitesse variable selon plusieurs méthodes :
• Économies d’énergie - HVAC
• Nécessité de coordonner la vitesse avec un procédé voisin — textiles et presses d’imprimerie
• Nécessité de réguler l’accélération et la décélération (couple)
• Charges sensibles - ascenseurs, industrie alimentaire, industrie pharmaceutique
Qu’est-ce qu’un variateur de fréquence ?
Les termes variateur et commande à fréquence variable sont en relation directe et d’une certaine manière, interchangeables. Une commande de moteur électronique pour moteur AC peut réguler la vitesse du moteur en faisant varier la fréquence de la tension appliquée au moteur.
D’une manière générale, un variateur est un équipement qui convertit la tension continue (CC) en tension AC. La figure ci-dessous montre comment la commande à fréquence variable utilise un redresseur interne. La commande convertit tout d’abord la tension AC d’entrée en tension CC
à travers un pont redresseur, créant ainsi une tension de bus CC interne. Puis le circuit du variateur reconvertit la tension CC en tension AC afin d’alimenter le moteur. Le variateur spécial peut faire varier sa fréquence et tension de sortie en fonction de la vitesse du moteur désirée.
Entrée alimentation
Commande à fréquence variable
L1
L2
L3
Pont d’entrée
Bus CC interne
+
+
Variateur-
U/T1
V/T2
W/T3
Moteur
–
Le schéma simplifié du variateur présente trois commutateurs à deux directions. Sur les Variateurs Hitachi, les commutateurs sont en réalité des IGBT (transistors bipolaires à gâchette isolée). A partir d’un algorithme de commutation, le microprocesseur de l’équipement active et désactive les IGBT à très grande vitesse afin de créer les signaux de sortie désirés. L’inductance des enroulements du moteur contribue au lissage des impulsions.
L200.book Page 14 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–14
Présentation de la variation de vitesse
Couple et fonctionnement à rapport tension / fréquence constant
Autrefois, les commandes AC de vitesse variable utilisaient une technique de boucle ouverte (scalaire) pour réguler la vitesse. Le fonctionnement à rapport tension / fréquence constant entretient un rapport constant entre la tension et la fréquence appliquées.
Dans ces conditions, les moteurs à induction AC fournissent de manière inhérente un couple constant
Tension de sortie
V
Couple constant sur toute la plage de vitesses d’uitilisation. Cette technique scalaire convenait à certaines applica-
0 f tions.
100%
Aujourd’hui, avec l’arrivée de microprocesseurs
Fréquence de sortie sophistiqués et de processeurs de signaux numériques (DSP), il est possible de réguler la vitesse et le couple des moteurs à induction AC avec une précision inégalée. Le L200 utilise ces dispositifs pour exécuter les calculs mathématiques complexes exigés par l’obtention de hautes performances. Vous pouvez choisir diverses courbes de couples en fonction des besoins de votre application. Le couple constant applique la même valeur de couple à toute la plage de fréquence (vitesse). Le couple variable, encore appelé couple réduit, diminue le couple délivré aux fréquences intermédiaires. Un paramétrage de dopage augmentera le couple dans la moitié inférieure de la plage de fréquence pour les courbes de couples constants et variables. La fonction de courbe de couple à réglage automatique permet de spécifier une série de points de consigne qui définiront une courbe de couple adaptée à votre application.
Entrée et Alimentation triphasée du variateur
La gamme des variateurs Hitachi Série L200 comporte deux sous-groupes : les variateurs de
Classe 200 V et les variateurs de Classe 400V. Les commandes décrites dans le présent manuel sont utilisables soit aux Etats-Unis soit en Europe, même si le niveau de tension exact du secteur peut être légèrement différent d’un pays à l’autre. En conséquence, un variateur de la Classe 200
V exige une tension (nominale) de 200 à 240 V AC, tandis qu’un variateur de la Classe 400 V requiert de 380 à 480 V AC. Certains Variateurs de la Classe 200 V accepteront indifféremment une alimentation monophasée ou triphasée, mais tous les variateurs de la Classe 400 V exigeront uniquement une alimentation triphasée.
CONSEIL :
Pour un réseau uniquement monophasé, reportez-vous aux Variateurs L200 de
2,2 Kw ou moins ; ils peuvent accepter une alimentation monophasée.
La terminologie courante pour désigner la tension monophasée est Phase (L) et Neutre (N). Les raccordements de l’alimentation triphasée sont généralement repérés par Ligne 1 [R/L1], Ligne 2
[S/L2] et
Ligne 3 [T/L3]. Dans tous les cas, la source d’alimentation doit comporter une liaison à la terre.
Cette liaison à la terre devra être reliée au châssis du variateur et au bâti du moteur (voir “Câbler la sortie du variateur vers le moteur” à la page 2–21).
L200.book Page 15 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
1–15
Raccordement de la sortie du variateur au moteur
Le moteur AC doit être raccordé aux seules bornes de sortie du variateur. Les bornes de sortie sont étiquetées de manière particulière (afin de les différencier des bornes d’entrée) avec les désignations U/T1, V/T2 et W/T3. Ceci correspond aux désignations types des câbles du moteur T1, T2 et T3.
Fréquemment, il n’est pas nécessaire de relier une sortie de variateur donnée à un câble de moteur donné pour une
Moteur triphasé AC
U/T1
V/T2 nouvelle application. La permutation de deux des trois branchements a pour conséquence l’inversion de la direction de rotation du moteur. Dans les applications où une inversion du sens de rotation peut provoquer des dommages aux
W/T3
Terre
GND
équipements ou des lésions corporelles, on s’assurera du sens de rotation avant de tenter une utilisation à plein régime. Pour la sécurité du personnel, il est nécessaire de relier la masse du châssis du moteur à la borne de terre située dans la partie inférieure du variateur.
On remarquera que les trois raccordements au moteur ne comprennent pas la liaison repérée
“Neutre” ou “Retour.” Le moteur représente une impédance en “Y” équilibrée pour le variateurle variateur, par conséquent, un retour séparé n’est pas nécessaire. En d’autres termes, chacun des trois raccordements “Phase” sont également utilisés comme retours par les autres liaisons en raison de leur relation de phases.
Le variateur Hitachi est un équipement robuste et fiable. Le variateur est destiné à jouer le rôle de régulateur de tension appliquée au moteur pendant le fonctionnement normal. Par conséquent, le présent manuel stipule de ne pas couper l’alimentation du variateur pendant que le moteur
tourne (sauf en cas arrêt d’urgence). De manière analogue, ne pas installer ou utiliser d’interrupteurs sur les câbles entre le variateur et le moteur (à l’exception du disjoncteur thermique). Il va de soi que l’on pourra prévoir un dispositif de sécurité comme des fusibles afin de couper l’alimentation pendant un dysfonctionnement, ainsi que l’exigent les codes NEC et locaux.
L200.book Page 16 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–16
Présentation de la variation de vitesse
Fonctions et Paramètres Intelligents
La plus grande partie du présent manuel est dédiée à la description du mode d’emploi des fonctions d’un variateur et à la méthode de paramétrage associée. Le variateur est commandé par microprocesseur et comporte de nombreuses fonctions séprarées. Le microprocesseur est doté d’une EEPROM sur carte destinée au stockage des paramètres. Le clavier situé sur le clavier du panneau de commande du variateur permet d’accéder à l’ensemble des fonctions et des paramètres qui sont également accessibles via d’autres équipements. La désignation générale de tous ces équipements est la commande numérique, ou
le panneau de commande numérique . Le Chapitre 2 vous montrera comment mettre un moteur en marche en utilisant un minimum de commandes fonctionnelles ou de paramètres de configuration.
Le programmateur optionnel de lecture / écriture permet de lire et d’écrire dans le contenu de la mémoire EEPROM du variateur à partir du programmateur. Cette fonction est particulièrement utile pour les OEM qui ont besoin de dupliquer le réglage particulier d’un variateur vers plusieurs autres variateurs dans une configuration de chaîne de montage par exemple.
Freinage
D’une manière générale, le freinage est une force qui tend à ralentir ou arrêter la rotation d’un moteur. Il est donc associé à la décélération du moteur, mais il peut également survenir même si la charge tente d’entraîner le moteur au-delà de la vitesse désirée (emballement). Si l'on désire que le moteur et la charge décélèrent plus rapidement que leur décélération naturelle en roue libre, il est recommandé d'installer un dispositif de freinage dynamique. Voir le titre " Introduction " page 5-2 et " Freinage dynamique " page 5-5 pour de plus amples informations sur les freins BRD-E2 et BRD-EZ2. Le variateur L200 envoie le surplus d'énergie du moteur dans une résistance afin de ralentir le moteur et la charge. Le L200 peut ne pas convenir à l'entraînement de charges qui emballent le moteur pendant des durées prolongées (contactez votre Revendeur
Hitachi). Le L200 peut ne pas convenir à l’entraînement de charges qui emballent le moteur pendant des durées prolongées (contactez votre Revendeur Hitachi).
Les paramètres du variateur comprennent l’accélération et la décélération, qui sont réglables en fonction des besoins de l’application. A un variateur, un moteur et une charge donnés sera associée une large gamme de possibilités d’accélérations et de décélérations.
L200.book Page 17 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
1–17
Courbes de vitesse
Le variateur L200 est capable d’une régulation de vitesse sophistiquée. Une représentation graphique de cette fonctionnalité vous permettra de compren-
Vitesse dre et de configurer les paramètres associés. Le présent manuel utilise le graphique de courbe de vitesse utilisé dans l’industrie (graphique de droite). Dans cet exemple, l’accélération est un segment montant vers une vitesse préréglée et la
décélération est un segment descendant vers l’arrêt.
0
Vitesse préréglée
Accél Décél
Courbe de vitesse
t
Les réglages d’accélération et de décélération précisent le temps nécessaire pour aller de l’arrêt à
Vitesse une fréquence maximale (ou vice versa). La pente résultante (variation de la vitesse divisée par le temps) est l’accélération ou la décélération. Une
Vitesse maximale augmenation de la fréquence de sortie utilise la courbe d’accélération, tandis qu’une diminution
0 utilise la courbe de décélération. Le temps d’accélération ou de décélération pour une varia-
Accélération
(réglage de temps) tion de vitesse donnée dépend des fréquences de début et de fin. Toutefois, la courbe est constante et correspond au réglage pleine échelle du t temps d’accélération ou de décélération. Par exemple, le réglage pleine échelle du temps d’accélération peut être de 10 secondes, soit le temps nécessaire pour passer de 0 à 60 Hz.
Le variateur L200 peut mémoriser un maximum de 16 vitesses préréglées. De plus, il peut appliquer des transitions d’accélération et de décélération distinctes à partir de chacune des vitesses
Vitesse
Vitesse 1
Vitesse 2 préréglées ou de tout autre valeur. Une courbe de vitesses multiples (graphique de droite) utilise
0 deux ou plusieurs vitesses préréglées sélectables via les bornes d’entrée intelligentes. Cette t
Courbe de vitesses multiples
commande extérieure peut appliquer une valeur préréglée à tout moment. Par ailleurs, la vitesse sélectionnée est variable à l’infini sur toute la plage des vitesses. On peut utiliser la commande par potentiomètre du clavier pour effectuer une commande manuelle. Le système de commande accepte des signaux analogiques de 0 à 10 V ainsi que des signaux de commande de 4 à 20 mA.
Le variateur peut commander le moteur dans l’une ou l’autre direction. Des ordres AV ou AR distincts sélectionnent la direction de rotation.
Vitesse
L’exemple de courbe de déplacement montre une marche avant suivie d’une marche arrière de plus courte durée. Les vitesses préréglées et les signaux analogiques commandent la valeur de la vitesse, tandis que les ordres AV et AR déterminent la direction avant que le mouvement ne s’amorce.
0
Marche avant
Marche arrière
Courbe bidirectionnelle
t
NOTA :
Le L200 peut entraîner des charges dans les deux directions. Toutefois, il n’est pas conçu pour une utilisation dans les boucles d’asservissement qui utilisent un signal de vitesse bipolaire définissant le sens de rotation.
L200.book Page 18 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
1–18
Questions fréquemment posées
Questions fréquemment posées
Q.
Quels sont les principaux avantages présentés par l’utilisation d’un variateur raccordé à un moteur par comparaison avec les autres solutions ?
A.
Un variateur peut faire varier la vitesse du moteur avec une très faible perte de rendement, contrairement aux régulateurs de vitesse mécaniques ou hydrauliques.
Les économies d’énergie qui en résultent permettent d’amortir le variateur dans un temps relativement court.
Q.
Le terme “variateur de fréquence” est un peu déroutant car on utilise également
“commande” et “amplificateur” pour désigner l’électronique de commande d’un moteur.
Quelle est la signification de “variateur de fréquence” ?
A.
Les termes variateur de fréquence, commande et amplificateur sont utilisés de manière interchangeable dans l’industrie. De nos jours, on utilise généralement les termes commande, commande à fréquence variable, commande à vitesse variable et
variateur de fréquence pour désigner des contrôleurs de vitesse de moteurs électroniques basés sur des microprocesseurs. Autrefois, la commande à vitesse variable désignait également divers dispositifs mécaniques pour faire varier la vitesse.
Amplificateur est un terme utilisé presque exclusivement pour désigner des commandes de moteurs asservis ou pas à pas.
Q.
Quelle est la fonction de la “Commande vectorielle intelligente sans capteur” ?
A.
La commande vectorielle intelligente sans capteur (iSLV) appartient à la toute dernière technologie de Hitachi en matière de régulation de vitesse variable. La commande vectorielle sans capteur originale (SLV) ne nécessitait pas de capteurs de position de l’arbre du moteur (d’où le terme “sans capteurs)”, mais exigeait toujours le réglage de plusieurs paramètres du moteur (soit manuellement soit via une procédure de réglage automatique). Aujourd’hui, l’iSLV utilise des algorithmes
Hitachi et un traitement des vitesses élevées afin d’assurer une régulation en souplesse qui s’adapte aux caractéristiques du moteur en temps réel. Mëme la nécessité des procédures de réglage automatique a été éliminée.
Q.
Bien que le variateur L200 soit une commande de vitesse variable, puis-je l’utiliser dans des applications à vitesses fixes ?
A.
Oui, il est parfois possible d’utiliser un variateur simplement comme dispositif de “ démarrage en douceur” assurant une accélération et une décélération contrôlées jusqu’à une vitesse fixée. D’autres fonctions du L200 peuvent être également utiles dans de telles applications. Toutefois, l’utilisation d’une commande à vitesse variable peut profiter à de nombreuses utilisations de moteurs dans l’industrie et le commerce en assurant une accélération et une décélération contrôlées, un couple
élevé aux faibles vitesses et des économies d’énergie par comparaison avec les autres solutions.
Q.
Puis-je utiliser un variateur et un moteur à induction AC dans une application de positionnement ?
A.
Ceci dépend de la précision requise et de la vitesse la plus basse à laquelle le moteur devra tourner et continuer de fournir un couple. le variateur L200 fournira un couple complet tout en entraînant le moteur à seulement 0,5 Hz (15 t/mn). NE PAS utiliser un variateur si le moteur doit s’arrêter et maintenir la charge en position sans l’aide d’un frein mécanique (utilisation d’un moteur de commande asservi ou pas à pas).
L200.book Page 19 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
1–19
Q.
Le variateur peut-il être commandé et surveillé via un réseau ?
A.
Oui. Les variateurs L200 comportent des communications ModBus intégrées. Voir l’Annexe B pour de plus amples informations sur les communications en réseau.
Q.
Pourquoi le manuel ou les autres documentations utilisent-ils une terminologie telle que
“Classe 200 V” au lieu de la désignation par la tension réelle comme “230 V AC ?”
A.
Un modèle de variateur spécifique est réglé en usine pour fonctionner dans une gamme de tension propre au pays de destination du modèle. Les caractéristiques des modèles figurent sur l’étiquette apposée sur le côté du variateur. Un variateur de la
Classe 200 V destiné au marché européen (marquage “EU”) comporte un paramétrage différent d’un variateur de la Classe 200 V destiné au marché américain
(marquage “US”). La procédure d’initialisation (voir “Restauration des paramètres par défaut d’usine” à la page 6–9) peut configurer le variateur pour les gammes de tensions commerciales européennes ou américaines.
Q.
Pourquoi le moteur ne comporte-t-il pas de raccordement neutre en retour vers le variateur ?
A.
Le moteur représente théoriquement une charge “équilibrée en étoile” si les trois enroulements du stator comportent une impédance identique. Le branchement en
étoile permet d’utiliser alternativement chacun des trois fils comme entrée ou retour par demi-cycles alternés.
Q.
Le moteur nécessite-t-il un raccordement à la masse du châssis ?
A.
Oui, pour plusieurs raisons. La plus importante est que ceci assure une protection en cas de court-circuit dans le moteur avec transfert d’une tension dangereuse dans le châssis. En deuxième lieu, les moteurs comportent des courants de fuite qui augmentent avec le vieillissement. Enfin, un châssis relié à la terre émet généralement moins de parasites électriques qu’un châssis qui ne l’est pas.
Q.
Quel type de moteur est compatible avec les Variateurs Hitachi ?
A.
Type de moteur – Ce doit être un moteur asynchrone, alternatif. Utiliser un moteur conçu pour fonctionner avec un variateur et doté d’un isolement de 800 V pour les variateurs de la Classe 200 V ou de 1600 V pour les variateurs de la Classe 400 V.
Taille de moteur – En pratique, il est préférable de rechercher le moteur de la taille adaptée à l’application, puis de rechercher le variateur qui correspond au moteur.
NOTA :
D’autres facteurs peuvent influer sur le choix du moteur, tels que dissipation thermique, courbe des vitesses d’utilisation, type d’enceinte et méthode de refroidissement.
Q.
Combien de pôles le moteur doit-il comporter ?
A.
Les variateurs Hitachi sont configurables pour commander des moteurs à 2, 4, 6 ou
8 pôles. Plus les pôles sont nombreux, plus la vitesse maximale du moteur sera basse, mais avec un meilleur couple à la vitesse de base.
Q.
Pourrai-je ajouter un freinage (résistif) à mon variateur Hitachi L200 après l’installation initiale ?
A.
Oui. le variateur L200 est déjà doté d’un circuit intégré de freinage dynamique. Il suffit d’ajouter la résistance calibrée en adéquation avec les exigences de freinage.
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur Hitachi le plus proche.
L200.book Page 20 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Q.
Comment saurai-je si mon application nécessite un freinage résistif ?
A.
Pour les nouvelles applications, ceci peut être difficile à dire avant d’avoir testé effectivement une solution de moteur / variateur. D’une manière générale, certaines applications peuvent reposer sur des pertes du système, les frottements par exemple, qui seront utilisées comme force de décélération, ou peuvent aussi tolérer un long temps de décélération. Ces applications ne nécessiteront pas de freinage dynamique. Toutefois, les applications comportant une combinaison de charge à inertie
élevée et une exigence de court temps de décélération nécessiteront un freinage dynamique. Ceci est une question de physique à laquelle on peut répondre soit de manière empirique soit par des calculs approfondis.
Q.
Plusieurs options se rapportant au filtrage antiparasites sont disponibles pour les Variateurs Hitachi. Comment puis-je savoir si mon application nécessitera une de ces options ?
A.
Les filtres antiparasites sont destinés à réduire les interférences électriques émises par le variateur de manière à ne pas gêner le fonctionnement des appareils électriques du voisinage. Certaines applications sont régies par des organismes de normalisaiton particuliers et l’antiparasitage est obligatoire. Dans ces cas précis, le variateur doit être équipé du filtre correspondant. D’autres applications peuvent ne pas nécessiter de filtrage sauf si l’on remarque des interférences électriques avec le fonctionnement des appareils voisins.
Q.
Le L200 comporte une boucle PID. Les boucles PID sont généralement associées avec des procédés chimiques, de chauffage ou des industries de tranformation d’une manière générale. Comment la fonction de boucle PID peut-elle être utilisée dans mon application ?
A.
Vous devrez déterminer la principale variable particulière affectée par le moteur dans votre application. Il s’agit de la variable de procédé (VP) du moteur. Dans le temps, une vitesse du moteur plus rapide provoquera un changement plus rapide de la VP que ne le ferait une vitesse du moteur plus lente. Grâce à la boucle PID, le variateur ordonne au moteur de tourner à la vitesse optimale requise pour maintenir la VP à la valeur désirée en fonction des conditions du moment. L’utilisation de la boucle PID exigera un capteur et des fils supplémentaires et sera considérée comme une application avancée.
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Montage et installation du variateur
2
Dans le présent Chapitre....
page
— Présentation des caractéristiques du variateur..... 2
— Description du système de base........................... 7
— Installation de base étape par étape ..................... 9
— Test de mise sous tension................................... 22
— Utilisation du clavier de commande .................... 24
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–2
Présentation des caractéristiques du variateur
Présentation des caractéristiques du variateur
Déballage et Inspection
Veuillez consacrer quelques instants au déballage de votre nouvel Variateur L200 puis exécutez les opérations suivantes :
1.
Recherchez les indices d’avaries qui auraient pu survenir en cours de transport.
2.
Vérifiez que le colis comprend les éléments suivants :
a.
Un Variateur L200
b.
Un Manuel d’utilisation
c.
Un Guide de référence rapide L200
3.
Contrôlez l’étiquette des caractéristiques sur le côté du variateur. Vérifiez qu’elles correspondent au numéro de référence du produit commandé.
Principales caractéristiques physiques
Les Variateurs de la Série L200 sont variables en dimensions en fonction du niveau de courant de sortie et de la taille du moteur associé à chaque modèle. Ils comportent tous le même clavier de base et la même interface de raccordement pour une exploitation cohérente. Le variateur est équipé d’un radiateur situé à l’arrière. Les grands modèles comprennent un ou plusieurs ventilateur(s) destiné(s) à renforcer l’efficacité du radiateur. Les trous de fixation sont prépercés dans le radiateur pour plus de commodité. Les petits modèles comportent deux trous de fixation tandis que les grands modèles en comportent quatre. Vérifier que tous les trous de fixation prévus sont utilisés.
Deux vis de masse de châssis (GND) sont situées sur la languette métallique du radiateur dans la partie inférieure du variateur. Ne jamais toucher le radiateur pendant ou immédiatement après utilisation car il peut être très chaud.
Le boîtier électronique et le panneau de commande sont disposés en avant du radiateur.
Clavier du variateur - Le variateur utilise une interface d’opérateur numérique ou clavier. L’afficheur à quatre chiffres peut présenter un large éventail de paramètres d’exploitation. Des voyants LED indiquent si les valeurs affichées sont des Hertz ou des Ampères. D’autres voyants LED affichent l’état de l’alimentation extérieure (Power), du mode Run/
Stop (Marche/Arrêt) et du mode Program/Monitor
(Programme/Contrôle). Des touches à membrane
Run (Marche) et Stop/Reset (Arrêt/RAZ) et un potentiomètre de fréquence de sortie (bouton de réglage de la vitesse) commandent le fonctionne-
HITACHI
RUN
FUNC.
5 0.0
1
2
Hz
A
RUN
STOP
RESET
PRG
STR
POWER
ALARM ment du moteur. Les touches FUNC. (FONC.),
1
, et
2
permettent à l’opérateur de faire défiler les fonctions et les paramétrages du variateur. On utilise la touche Store (Mémoire) pour modifier un réglage et valider le paramètre.
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–3
Variateur de fréquence L200
Capot avant
HAUTE TENSION :
Danger d’électrocution. Mettre l’équipement hors tension avant d’intervenir sur cette commande. Laisser écouler (5) minutes avant de déposer le capot avant.
Dépose du capot - Le capot avant est maintenu en place par deux paires de languettes. Celles-ci
étant masquées à la vue, il est recommandé de bien les localiser avant de tenter de déposer le capot. Le schéma ci-dessous présente un capot type qui a été retourné avant de faire apparaître les languettes. Il sera nécessaire d’appuyer sur les deux languettes de verrouillage pour déposer le capot. Les deux languettes d’articulation permettent d’incliner le capot après libération des languettes de verrouillage.
APPUYER
Languettes d’articulation
Languettes de verrouillage
APPUYER
Le schéma ci-dessous illustre la procédure de dépose du capot. Tout en exerçant une pression vers l’intérieur, agir sur le capot latéralement afin de dégager les languettes de verrouillage. NE
PAS forcer le capot en ouverture au risque de casser une des languettes.
1. Exercer une pression vers
l’intérieur sur les deux côtés.
2. Incliner vers le haut après
dégagement des deux languettes de
verrouillage.
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–4
Présentation des caractéristiques du variateur
Insertion du connecteur logique
Après dépose du capot avant, prendre le temps de localiser les connecteurs, ainsi qu’il est illustré ci-dessous.
Relais de défaut
Entrée / sortie analogiques et sorties logiques
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Insertion du sélecteur DIP
Le variateur comporte trois (3) sélecteurs DIP internes situés à droite des connecteurs logiques ainsi qu’il est illustré ci-dessous. Le présent chapitre constitue une introduction et renvoie aux autres chapitres qui contiennent une description détaillée de chaque sélecteur DIP.
2–5
SR 485 TM
SK
OPE PRG
SR
SK
485
OPE
TM
PRG
Le sélecteur DIP SR/SK (Source/Sink) configure les entrées intelligentes du variateur en vue de l’installation de circuits de type logique positive ou négative. On notera que les étapes d’installation et d’essai de mise sous tension décrites dans ce chapitre n’exigent aucun câblage des bornes d’entrée. La configuration du sélecteur
SR/SK est décrite en détails dans le chapitre “Utilisation des entrées intelligentes”
à la page 4–9.
Le sélecteur DIP 485/OPE (RS-485/Opérateur) configure le port série RS-485 du variateur. Le clavier du variateur (OPE-SRmini) est utilisable soit sur le variateur, soit sous forme de télécommande câblée reliée au port série. Concernant le clavier, chaque position du sélecteur DIP 485/OPE fonctionnera. Toutefois, les communications avec les éléments d’opérateur “intelligents” exigent un paramétrage adéquat. L’utilisation des commandes numériques (OPE–SR ou OPE–0EX par exemple) exige le réglage “OPE”. Le pilotage du variateur via un réseau ModBus exige le réglage “485”. Voir “Raccordement du variateur au réseau ModBus” à la page B–3 pour de plus amples informations.
Le sélecteur DIP TM/PRG (Terminal/Programme) affecte le paramétrage des sources de commande du variateur. Le paramètre A001 configure la sélection de consigne en fréquence de sortie du variateur (vitesse du moteur). Le paramètre
A002 permet de sélectionner la source de l’ordre Run (Marche) (pour les directions
AV et AR). Le choix est effectué indépendamment parmi des sources telles que bornes d’entrée, touches du clavier du variateur et potentiomètre, réglages du registre interne, Réseau ModBus, etc.
Quand le sélecteur TM/PRG est en position PRG, les paramètres A001 et A002 sont activés. Toutefois, quand le sélecteur est en position TM (terminal), le variateur utilise les connexions d’entrée (potentiomètre extérieur, bornier extérieur) analogiques pour paramétrer la vitesse du moteur et utilise les connexions [FW] et/ ou [REV] pour l’ordre Run (Marche). Pour de plus amples informations, voir“Réglages de la source de commande” à la page 3–11.
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–6
Présentation des caractéristiques du variateur
Accès au bornier d’alimentation - S’assurer tout d’abord que le variateur est entièrement hors tension. S’il est sous tension, laisser écouler cinq minutes après la mise hors tension puis vérifier l’extinction du voyant LED Power (Alimentation) avant de poursuivre. Après dépose du capot avant, il est possible de faire coulisser vers le haut la cloison qui protège la sortie du câblage d’alimentation selon le schéma de droite.
On notera les quatre encoches de sortie des câbles
(sur les grands modèles de variateurs) pratiquées dans la cloison. Elles permettent de maintenir le câblage d’alimentation (à gauche) séparé du câblage logique ou analogique à courants faibles
(à droite).
Déposer la cloison selon le schéma puis la mettre de côté en lieu sûr pendant le câblage. Ne jamais utiliser le variateur après dépose de la cloison ou du capot avant.
Les câbles d’alimentation réseau et les bornes du moteur se raccordent à la rangée de bornes inférieure. La rangée de bornes supérieure est destinée à recevoir les organes de freinage dynamique optionnels.
Les paragraphes suivants du présent Chapitre décrivent la conception du système et une procédure d’installation étape par étape. Après le chapitre traitant du câblage, ce chapitre montre comment utiliser les touches du clavier afin d’accéder aux fonctions et d’éditer les paramètres.
Bornes de raccordement du réseau et du moteur
L200.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–7
Variateur de fréquence L200
Description du système de base
Un système de commande de moteur comprendra de toute évidence un moteur et un variateur complétés par un disjoncteur ou des fusibles de sécurité. Si l’on raccorde un moteur à le variateur sur un banc d’essais pour un simple démarrage, aucun autre accessoire n’est nécessaire. Mais un système peut également comporter de nombreux autres composants. Certains peuvent être des filtres antiparasites, d’autres peuvent améliorer les performances de freinage du variateur. Le schéma et le tableau ci-dessous présentent un système équipé de tous les organes optionnels utilisables dans une application complète.
L200.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–8
Description du système de base
Réseau
L1
T1
L2
Variateur
T2
L3
+1
+
GND
Moteur
T3
Coupe-circuit,
MCCB ou
GFI
Contacteur thermique
Nom Fonction
Coupe-circuit / disjoncteur magnéto thermique
Self d’entrée
Filtre antiparasites radio
Filtre CEM
(concernant les applications CE, voir l’Annexe D)
Les parasites électriques peuvent survenir sur des appareils voisins tels que récepteurs de radio. Ce filtre
à self magnétique contribue à la réduction des parasites rayonnés (également utilisable en sortie).
Réduit les parasites véhiculés par les câbles d’alimentation entre le variateur et le réseau de distribution
électrique. Relié au primaire du variateur (en entrée).
Filtre antiparasites radio (utilisation dans les applications hors
CE)
Ce filtre capacitif réduit les parasites rayonnés par les câbles d’alimentation en entrée du variateur.
Self CC
Filtre antiparasites radio
Elimine les harmoniques générées par le variateur.
Toutefois, elle ne protégera pas le redresseur à pont de diodes d’entrée.
Les parasites électriques peuvent survenir sur des appareils voisins tels que récepteurs de radio. Ce filtre
à self magnétique contribue à la réduction des parasites rayonnés (également utilisable en entrée).
Self de sortie
Filtre LCR
Coupe-circuit en boîtier moulé (MCCB), interrupteur sur défaut de masse (GFI), ou disjoncteur à fusible.
NOTA : L’installateur se reportera à la norme NEC et aux codes locaux concernant la sécurité et le respect des réglementations.
Ce dispositif permet d’éliminer les harmoniques induites sur les câbles d’alimentation et d’améliorer le facteur de puissance.
ATTENTION DANGER : Certaines applications
doivent utiliser une bobine en entrée afin de protéger le variateur contre les détériorations. Voir l’avertissement
Attention Danger page suivante.
Cette bobine réduit les vibrations du moteur provoquées par les signaux de commutation du variateur en lissant les signaux jusqu’à approcher la qualité de la tension du secteur. Elle permet également de réduire les harmoniques quand la longueur du câblage entre le variateur et le moteur est supérieure à 10 m.
Filtre sinus monté en sortie.
NOTA :
On notera que certains composants sont exigés par les organismes de nomalisation
(voir le Chapitre 5 et l’Annexe D).
L200.book Page 9 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–9
Variateur de fréquence L200
ATTENTION :
Dans les cas suivants comportant un variateur polyvalent, un courant crête
élevé peut circuler du côté alimentation avec possibilité de destruction du module convertisseur :
1. Le facteur de déséquilibre de l’alimentation est égal ou supérieur à 3%.
2. La capacité de l’alimentation est au moins 10 fois plus grande que la capacité de
le variateur
(ou la puissance d’alimentation est égale ou supérieure à 500 kVA).
3. De brusques variations de la tension d’alimentation sont prévisibles à la suite de conditions telles que : a. Interconnexion de plusieurs variateurs par un bus de faible longueur.
b. Interconnexion d’un convertisseur à thyristors et d’un variateur par un bus de faible longueur.
c. Ouverture et fermeture d’un condensateur d’avance de phase installé.
Quand ces conditions existent ou quand le matériel connecté doit être d’une grande fiabilité, on
DOIT installer une bobine AC de 3% sur le circuit d’entrée (en cas de chute de tension sous courant nominal) par rapport à la tension d’alimentation présente sur le circuit d’alimentation.
De manière analogue, en cas de coup de foudre indirect, on installera un conducteur parafoudre.
Installation de base étape par étape
Le présent chapitre vous guidera dans la procédure d’installation de base :
Etape Activité
1
Choisir un emplacement de montage en conformité avec les avertissements de danger et d’attention. Voir le NOTA ci-dessous.
2
Vérifier que l’emplacement de montage est suffisamment ventilé.
3
4
Occulter les ouïes de ventilation du variateur afin d’empêcher les débris de pénétrer dans l’équipement.
Vérifier les dimensions du variateur afin de contrôler l’encombrement et les emplacements des trous de fixation.
5
Etudier les avertissements Attention, Attention Danger, les calibres des câbles et des fusibles et le couple de serrage des bornes avant de câbler le variateur.
6
Raccorder les câbles d’alimentation du variateur.
7
Câbler la sortie du variateur vers le moteur.
8
Déposer les occulatations des ouïes de ventilation du variateur posées à l’Etape 3.
9
Exécuter le test de mise sous tension. (Cette étape comporte plusieurs étapes secondaires.)
10
Effectuer les observations et vérifier l’installation.
Page
2–10
2–11
2–11
2–12
2–16
2–18
2–21
2–22
2–22
2–33
NOTA :
Si l’installation a lieu dans un pays de l’EU, consulter les directives d’installation CEM en Annexe D.
L200.book Page 10 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–10
Installation de base étape par étape
Choix d’un emplacement de montage
1
Etape 1:
Etudier les messages d’avertissement suivants associés au montage du variateur. C’est la phase qui présente le plus grand risque d’erreurs qui sont susceptibles d’induire des retouches coûteuses, une détérioration des matériels ou des lésions corporelles.
ATTENTION :
Vérifier que le matériel est monté sur un matériau ignifugé du type plaque d’acier afin d’éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION :
Vérifier qu’aucun matériau inflammable n’est placé à proximité du variateur afin d’éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION :
Prendre garde de ne pas laisser de corps étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation du variateur, tels que chutes de fils, gouttes de soudure, copeaux de métaux, poussière, etc. afin d’éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION :
Vérifier que le variateur est installé à un emplacement capable de supporter le poids en conformité avec les spécifications contenues dans le texte (Chapitre 1, Tableaux des spécifications) au risque de chuter et de provoquer des lésions corporelles.
ATTENTION :
Vérifier que le matériel est monté sur une paroi perpendiculaire non soumise aux vibrations au risque de chuter et de provoquer des lésions corporelles.
ATTENTION :
Prendre garde de ne pas installer ou utiliser un variateur endommagé ou dont des pièces sont manquantes afin d’éviter tout risque de lésions corporelles.
ATTENTION :
Vérifier que le variateur est installé dans un local bien ventilé sans exposition directe au soleil, qu’il n’est pas soumis à des températures élevées, à une forte humidité ou à une condensation due à la rosée, à des poussières très denses, à des gaz corrosifs, à des gaz explosifs,
à des gaz inflammables, à des brumisations de lubrifiant de meulage, à une corrosion saline, etc. afin d’éviter tout risque d’incendie.
L200.book Page 11 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–11
Prévoir une ventilation adéquate
2
Etape 2:
Pour résumer les messages d’avertissement, il est nécessaire de choisir une surface compacte, ininflammable et verticale située dans un environnement relativement propre et sec.
Afin de prévoir un dégagement suffisant pour la circulation de l’air autour du variateur aux fins de refroidissement, respecter les cotes de dégagement spécifiées autour du variateur et illustrées par le schéma.
Zone dégagée
10 cm (3,94”) au minimum
Circulation de l’air
5 cm (1,97”)
au minimum
L200
5 cm (1,97”)
au minimum
10 cm (3,94”) minimum
ATTENTION :
Prendre garde de se conformer à l’espace de dégagement préconisé autour du variateur et d’assurer une ventilation adéquate. Sinon, le variateur peut surchauffer et provoquer des dommages aux équipements ou un incendie.
Maintenir les débris à l’écart des ouïes de ventilation du variateur
3
Etape 3:
Avant de passer au chapitre sur le câblage, il convient à cet instant d’occulter provisoirement les ouïes de ventilation du variateur. Du papier et du ruban adhésif seront suffisants. Cette précaution empêchera les débris nuisibles tels que morceaux de fils et copeaux métalliques de pénétrer dans le variateur pendant l’installation.
Respecter la liste de contrôle suivante pendant le montage du variateur :
Ouïes de ventilation
(haut)
1.
La température ambiante doit être comprise entre –
10 et 40°C.
2.
Tenir les sources de chaleur aussi éloignées que possible du variateur.
Ouïes de ventilation
(sur les deux côtés)
3.
Lors de l’installation du variateur dans une armoire, repecter le dégagement autour du variateur et vérifier que sa température ambiante est conforme aux spécification après fermeture de la porte de l’armoire.
4.
Ne jamais déposer le capot avant en cours d’utilisation.
L200.book Page 12 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–12
Installation de base étape par étape
Vérifier les cotes du variateur
4
Etape 4:
Localisez dans les pages suivantes le schéma qui correspond à votre variateur.
Les cotes sont données en millimètres (pouces).
L200–002NFE, –002NFU, –004NFE, –004NFU, –005NFE
5(0.20)
67(2.64)
80(3.15)
5(0.20)
93(3.66), -002xxx models
107(4.21), -004xxx models
130(5.12), -005xxx models
NOTA :
Certains variateurs nécessitent deux vis de fixation tandis que d’autres en exigent quatre. Utiliser des rondelles-freins ou autres dispositifs garantisant que les vis ne seront pas desserrées par les vibrations.
L200.book Page 13 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–13
Schémas d’encombrement, suite...
L200–007NFE, –007NFU, –011NFE, –015NFE, –015NFU, –022NFE, –022NFU,
–037LFU, –015HFE, –015HFU, 022HFE, 022HFU, 030HFE, –040HFE, –040HFU
2-
Φ
5(0.20)
98(3.86)
110(4.33)
5(0.20)
L200.book Page 14 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–14
Installation de base étape par étape
Schémas d’encombrement, suite...
L200–004HFE, –004HFU
2-
Φ5(0.20)
98(3.86)
110(4.33)
5(0.20)
L200.book Page 15 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Schémas d’encombrement, suite...
L200–007HFE, –007HFU
2-
Φ5(0.20)
Variateur de fréquence L200
2–15
98(3.86)
110(4.33)
5(0.20)
L200.book Page 16 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–16
Installation de base étape par étape
Opérations préliminaires au câblage
5
Etape 5:
Il est très important d’exécuter les opérations de câblage correctement et avec le plus grand soin. Avant de poursuivre, veuillez consulter les avertissements Attention et Attention
Danger suivants.
ATTENTION :
“Utiliser uniquement du fil de cuivre de 60/75°C" ou équivalent.
ATTENTION :
“Matériel de type ouvert.”
ATTENTION :
“Adapté pour utilisation dans un circuit capable de délivrer 5 000 ampères symétriques efficaces, 240 V au maximum." Pour les modèles portant le suffixe N ou L.
ATTENTION :
“Adapté pour utilisation dans un circuit capable de délivrer 5 000 ampères symétriques efficaces, 480 V au maximum." Pour les modèles portant le suffixe H.
HAUTE TENSION :
Vérifier que le matériel est relié à la masse afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
HAUTE TENSION :
Les travaux de câblage seront exécutés uniquement par un personnel qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
HAUTE TENSION :
Procéder au câblage après avoir vérifié que l’alimentation est hors tension afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
HAUTE TENSION :
Ne pas câbler un variateur ou utiliser un variateur qui n’est pas monté en conformité avec les instructions contenues dans le présent manuel afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou de lésions corporelles.
L200.book Page 17 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–17
Détermination des calibres des fils et des fusibles
Les courants maximums utilisés par le moteur dans votre application déterminent le calibre de fil recommandé. Le tableau suivant donne les calibres de fils en AWG. La colonne “Câbles d’alimentation” s’applique à la tension d’entrée du variateur, aux fils de sortie vers le moteur, à la liaison de masse et aux autres composants présentés sous le titre. “Description du système de base” à la page 2–7 La colonne “Câbles de commande” s’applique aux fils de raccordement des deux connecteurs verts à 8 positions situés immédiatement à l’intérieur de la demi porte du panneau de commande.
Sortie vers le moteur (kW/HP)
Câblage Matériel concerné
Modèle de variateur kW HP
Câbles de puissance
Câbles de commande
Fusible (calibre UL, classe J, 600 V)
3,7
5,5
7,5
0,4
0,75
1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
7,5
0,2 1/4 L200-002NFE/NFU
0,4
0,55
1/2
3/4
L200-004NFE/NFU
L200-005NFE
0,75
1,1
1,5
1
1 1/2
2
L200-007NFE/NFU
L200-011NFE
L200-015NFE/NFU
2,2
AWG16 / 1,3 mm
2
AWG14 / 2,1 mm
2
10 A
15 A
3 L200-022NFE/NFU
5 L200-037LFU
7 1/2 L200-055LFU
10 L200-075LFU
1/2 L200-004HFE/HFU
1
2
L200-007HFE/HFU
L200-015HFE/HFU
3
4
L200-022HFE/HFU
L200-030HFE
5 L200-040HFE/HFU
7 1/2 L200-055HFE/HFU
10 L200-075HFE/HFU
AWG12 / 3,3 mm
2
AWG10 / 5,3 mm
2
AWG12 / 3,3 mm
2
AWG10 / 5,3 mm
2
AWG8 / 8,4 mm
2
fil blindé de
18 à 28
AWG /
2
0,14 à 0,75 mm (voir
Nota 4)
20 A (monophasé)
15 A (triphasé)
30 A (monophasé)
20 A (triphasé)
30 A
40 A
50 A
3 A
6 A
AWG16 / 1,3 mm
2
10 A
AWG14 / 2,1 mm
2
15 A
AWG12 / 3,3 mm
2
20 A
25 A
Nota 1 :
Les branchements sur site doivent être exécutés au moyen d’un connecteur à cosses annulaires répertorié UL et certifié CSA conçu pour le calibre de fil utilisé. Le connecteur doit être fixé au moyen de l’outil de sertissage préconisé par le fabricant du connecteur.
Nota 2 :
Ne pas oublier de prendre en compte la puissance du coupe-circuit à utiliser.
Nota 3 :
Utiliser un calibre de fil plus grand si la longueur du câble d’alimentation est supérieure à 66 ft. (20 m).
Nota 4 :
Utiliser le calibre 18 AWG / 0,75 mm
2
pour le fil des signaux d’alarme (bornes
[AL0], [AL1], [AL2]).
L200.book Page 18 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–18
Installation de base étape par étape
Dimensions des bornes et spécifications des couples de serrage
Les dimensions des vis des bornes de tous les VariateurVariateurs L200 sont répertoriées dans le tableau ci-dessous. Ces informations permettent de dimensionner les connecteurs à cosses ouvertes ou annulaires de terminaison des fils.
ATTENTION :
Serrer les vis au couple de serrage prescrit dans le tableau ci-dessous. Vérifier que les vis ne sont pas desserrées afin d’éviter tout risque d’incendie.
Connecteur
Puissance
Commande
Relais d’alarme
Bornes de masse
Nombre de bornes
à vis
Modèles 002NF,
004NF, 005NF
Diamètre de la vis
Largeur
(mm)
Modèles 007NF-
022NF, 037LF,
004HF - 040HF
Diamètre de la vis
Largeur
(mm)
Modèles 055LF,
075LF, 055HF,
075HF
Diamètre de la vis
Largeur
(mm)
12
16
3
2
M3,5
M2
M3
M4
7,1
—
—
—
M4
M2
M3
M4
9
—
—
—
M5
M2
M3
M5
13
—
—
—
Lors du branchement des câbles, appliquer le couple de serrage donné dans le tableau suivant afin de garantir la bonne tenue des câbles reliés aux connecteurs.
Vis
M2
M3
Couple de serrage Vis Couple de serrage Vis
0,2 N•m (max. 0,25 N•m) M3,5 0,8 N•m (max. 0,9 N•m) M5
0,5 N•m (max. 0,6 N•m) M4 1,2 N•m (max. 1,3 N•m) —
Couple de serrage
2,0 N•m (max. 2,2 N•m)
—
Câblage de l’entrée
6
Etape 6:
Pendant cette étape, on raccorde le câble d’alimentation à l’entrée du variateur. En premier lieu, déterminer si le modèle du variateur utilisé nécessite une alimentation triphasée uniquement ou s’il peut accepter soit une alimentation monophasée soit une alimentation triphasée. Tous les modèles sont équipés de bornes d’alimentation identiques [R/L1], [S/L2] et [T/L3]. Par
conséquent, on se reportera à l’étiquettes des caractéris-
tiques (apposée sur le côté du variateur) pour connaître les types d’alimentation acceptables ! Concernant les variateurs qui peuvent accepter une alimentation monophasée et qui sont câblés en conséquence, les bornes [S/L2] resteront libres.
L’exemple de câblage de droite montre un Variateur L200 câblé pour une alimenation triphasée. On notera l’utilisation de connecteurs à cosses annulaires garantissant la bonne tenue du branchement.
L200.book Page 19 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–19
On utilisera la disposition de bornes ci-dessous en fonction du modèle de variateur.
Modèles de variateurs L200–002NFE/NFU, -004NFE/NFU,
-005NFE
Cavalier
L1
+1 + –
L2 N/L3 U
/T1 V/T2 W/T3
Masse du châssis
Modèles de variateurs L200–007NFE à –022NFE,
–037LFU, –004HFE/HFU à –040HFE/HFU
Cavalier
NFE, NFU
LFU, HFE, HFU
+1 + –
L1 L2 N/L3
L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
U/T1 V/T2 W/T3
Masse du châssis
Modèles de variateurs L200–055LFU, –075LFU, -055HFE/HFU,
-075HFE/HFU
L1 L2 L3
+1 + –
U/T1 V/T2 W/T3
Cavalier Masse du châssis
NOTA :
Un variateur alimenté par une génératrice portable peut recevoir une forme d’onde d’alimentation déformée avec surchauffe de la génératrice. D’une manière générale, la puissance de la génératrice doit être cinq fois plus grande que celle du variateur (kVA).
ATTENTION :
Vérifier que la tension d’entrée concorde avec les caractéristiques du variateur
:
• 200 à 240 V 50/60 Hz mono/triphasé (jusqu’à 2,2 kW) pour les modèles NFE/NFU
• 200 à 240V 50/60Hz triphasé (au-dessus de 2,2 kW) pour les modèles LFU
• 380 à 480 V 50/60Hz triphasé pour les modèles HFE
ATTENTION :
Prendre garde de ne pas alimenter un variateur triphasé sous une tension monophasée, au risque de détériorer le variateur ou cause d’incendie.
L200.book Page 20 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–20
Installation de base étape par étape
ATTENTION :
Prendre garde de ne pas relier une alimentation AC aux bornes de sortie. Sinon, risque de détérioration du variateur et/ou risque d’incendie.
Variateur L200
Entrée de l’alimentation
Sortie vers le moteur
ATTENTION :
Remarques portant sur l’utilisation de disjoncteurs sur défaut de masse sur le circuit d’alimentation principal :
Les variateurs à fréquence réglable dotés de filtres CE (filtre RFI) et les câbles de moteurs blindés présentent un courant de fuite vers la terre. Au moment de la mise sous tension en particulier, ceci peut provoquer une coupure intempestive des disjoncteurs sur défaut de masse. En raison de la présence d’un redresseur en entrée du variateur, il existe une possibilité de décrochage de la fonction de coupure en présence d’un faible courant CC. Il convient de respecter les consignes suivantes :
• Utiliser des disjoncteurs constants à faible temporisation et sur défaut de masse sensible aux courants d’impulsions avec courant de déclenchement plus élevé.
• Les autres organes doivent être protégés par des disjoncteurs sur défaut de masse séparés.
• Les disjoncteurs sur défaut de masse montés sur le circuit d’alimentation d’un variateur ne constituent pas une protection absolue contre les électrocutions.
ATTENTION :
Vérifier qu’un fusible est installé sur chaque phase du circuit d’alimentation principal du variateur afin d’éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION :
Concernant les câbles de moteurs, les disjoncteurs sur défaut de masse et les contacteurs électromagnétiques, vérifier que ces organes sont calibrés correctement (chaque organe doit être adapté au courant et à la tension nominaux) afin d’éviter tout risque d’incendie.
L200.book Page 21 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–21
Câbler la sortie du variateur vers le moteur
7
Etape 7:
Le processus de choix du moteur dépasse le champ d’application du présent manuel.
Toutefois, ce doit être un moteur asynchrone alternatif AC triphasé. Il doit être également livré avec une cosse de mise à la masse du châssis. Si le moteur ne comporte pas trois câbles d’alimentation, interrompre l’installation et vérifier le type du moteur. Les autres orientations de câblage du moteur comprennent :
• L’utilisation d’un moteur conçu pour fonctionner avec un variateur pour une durée maximale de la vie du moteur (tension d’isolement de 1 600 V).
• Concernant les moteurs ordinaires, utiliser une self de sortie si la longueur du câblage entre le variateur et le moteur est supérieure à 10 mètres.
Relier simplement le moteur aux bornes
[U/T1], [V/T2] et [W/T3] selon le schéma de droite. C’est également l’occasion de relier la cosse de masse du châssis au variateur. La masse du châssis du moteur doit être également raccordée au même point. Utiliser un dispositif de raccordement de masse en étoile (à point unique) et ne jamais relier les masses en guirlande (de point à point).
Utiliser le même calibre de fil pour câbler le moteur et la masse du châssis que celui utilisé pour les câbles d’alimentation du variateur lors de l’étape précédente. En fin de câblage :
• Vérifier la bonne tenue mécanique de chaque sertissage de câble et du raccordement aux bornes.
• Remettre en place la cloison qui interdit l’accès aux branchements d’alimentation.
• Remettre en place le capot avant. Aligner tout d’abord les deux languettes d’articulation.
Presser ensuite le capot sur le variateur jusqu’à ce que les languettes de verrouillage s’enclenchent en place.
Vers la source d’alimentation
Exemple de câblage
L200–037LFU
Vers la masse du châssis
Vers le moteur
Câblage de la commande
A la fin de l’installation initiale et des tests de mise sous tension décrit dans le présent Chapitre, il peut s’avérer nécessaire de câbler le connecteur des signaux logiques en fonction de l’application. Pour les utilisateurs néophites ou les nouvelles applications du variateur, nous recommandons fortement de commencer par exécuter le test de mise sous tension décrit dans le présent
Chapitre sans ajouter aucun câblage de commande logique. L’utilisateur sera alors prêt à configurer les paramètres exigés par la commande logique décrits dans le Chapitre 4, Exploitation et contrôle.
L200.book Page 22 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–22
Test de mise sous tension
Découvrir les ouïes de ventilation du variateur
8
Etape 8:
Après le montage et le câblage du variateur, déposer toutes les occultations du variateur. Ceci comprend les matériaux placés sur les ouïes de ventilation latérales.
ATTENTION : Vérifier que l’alimentation du variateur est hors tension. Si l’équipement a été mis sous tension, laisser écouler cinq minutes après la mise hors tension avant de poursuivre.
Ouïes de ventilation
(haut)
Ouïes de ventilation
(des deux côtés)
Test de mise sous tension
9
Etape 9:
Après câblage du variateur et du moteur, le test de mise sous tension peut se dérouler.
La procédure suivante est conçue pour une première utilisation de l’équipement. Vérifier que les conditions suivantes sont réunies avant d’exécuter le test de mise sous tension :
• Vous avez exécuté toutes les étapes du présent Chapitre jusqu’à celle-ci.
• Le variateur est neuf et solidement fixé sur une surface verticale ininflammable.
• Le variateur est raccordé à la source d’alimentation et au moteur.
• Aucun autre câblage des connecteurs ou des bornes du variateur n’a été effectué.
• La source d’alimentation est fiable et le moteur est un équipement connu dont les valeurs portées sur la plaquette d’identification concordent avec les caractéristiques du variateur.
• Le moteur est solidement fixé et n’entraîne aucune charge.
Objectifs du test de mise sous tension
Si certaines des conditions précitées ne sont pas satisfaites à ce stade, prendre les mesures néces-
: saires à la réalisation de cet objectif de base initial. Les objectifs du test de mise sous tension sont
1.
Vérifier la conformité du câblage d’alimentation et du moteur.
2.
Démontrer que le variateur et le moteur sont généralement compatibles.
3.
Commencer à se familiariser avec l’utilisation du clavier d’opérateur intégré.
Le test de mise sous tension constitue un important point de départ pour une exploitation sécurisée et réussie du variateur Hitachi. Nous recommandons fortement d’exécuter ce test avant de passer aux autres chapitres du présent manuel.
L200.book Page 23 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–23
Opérations préalables au test et précautions de mise en oeuvre
Les instructions suivantes s’appliquent au test de mise sous tension, ou à chaque mise sous tension et utilisation du variateur. Consulter les instructions et les messages suivants avant de passer au test de mise sous tension.
1.
La source d’alimentation doit être protégée par un fusible adapté à la charge. Vérifier le tableau des calibres de fusibles présenté à l’étape 5 si nécessaire.
2.
Vérifier que l’on peut accéder à un disjoncteur d’alimentation de l’équipement en cas de besoin. Toutefois, sauf cas d’urgence, ne pas mettre le variateur hors tension pendant son fonctionnement.
3.
Tourner le le potentiomètre du clavier en position minimale (à fond dans le sens anti-horaire).
ATTENTION :
Les ailettes des radiateurs sont portées à haute température. Prendre garde de ne pas les toucher, au risque de se brûler.
ATTENTION :
Le régime du variateur peut passer facilement de basse vitesse à haute vitesse.
Ne pas oublier de vérifier la capacité et les limitations du moteur et de la machine avant d’utiliser le variateur afin d’éviter tout risque de lésions corporelles.
ATTENTION :
Si on utilise un moteur à une fréquence supérieure au réglage par défaut du variateur (50Hz/60Hz), vérifier les caractéristiques du moteur et de la machine en concertation avec leurs fabricants respectifs. Utiliser le moteur uniquement à des fréquences élevées après obtention de leur approbation, afin d’éviter tout risque de détérioration du matériel et/ou de lésions corporelles.
ATTENTION :
Vérifier les points suivants avant et pendant le test de mise sous tension, afin d’éviter tout risque de détérioration du matériel.
• La dérivation entre les bornes [+1] et [+] est-elle en place ? NE PAS alimenter ou utiliser le variateur si le cavalier a été déposé.
• Le sens de rotation du moteur est-il correct ?
• Le variateur a-t-il disjoncté pendant l’accélération ou la décélération ?
• Les affichages du tachymètre et du fréquencemètre présentent-ils les valeurs prévues ?
• Des vibrations ou des bruits anormaux ont-ils été constatés ?
Mise sous tension du variateur
Si vous vous êtes conformé aux étapes, aux avertissements Attention et Attention Danger jusqu’à ce stade, vous êtes prêt à mettre le système sous tension. Ceci étant fait, les événements suivants doivent se produire :
• Le voyant LED POWER s’allume.
• Les afficheurs LED (à 7 segments) présentent une séquence de test, puis s’arrêtent à 0,0.
• Le voyantLED Hz s’allume.
Si le moteur démarre intempestivement ou si un autre problème survient, appuyer sur latouche
STOP. Le variateur sera mis hors tension uniquement en cas d’urgence.
NOTA :
Si le variateur a été précédemment mis sous tension et programmé, les voyants LED
(autres que la LED POWER) peuvent s’allumer différemment de ce qui est indiqué ci-dessus. Si nécessaire, tous les paramètres peuvent être initialisés selon les réglages par défaut d’usine. Voir
“Restauration des paramètres par défaut d’usine” à la page 6–9.
L200.book Page 24 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–24
Utilisation du clavier de commande
Utilisation du clavier de commande
Prenez le temps de vous familiariser avec l’agencement du clavier illustré par le schéma cidessous. L’afficheur permet de programmer les paramètres du variateur d’une part et de contrôler les paramétrages spécifiques pendant l’exploitation d’autre part.
LED des afficheurs (Hertz / Ampères) Port série
Voyant LED POWER (Alim)
Voyant LED d’alarme
Affichage des paramètres
Voyant LED d’activation de la touche RUN
(MARCHE)
HITACHI
RUN
Hz
5 0.0
RUN
A
STOP
RESET
PRG
POWER
ALARM
Voyant LED Marche / Arrêt
Voyant LED Program/Monitor
(Programmation / Affichage)
Touche RUN
(MARCHE)
FUNC.
1
2
STR
Voyant LED d’activation du potentiomètre
Potentiomètre
Touche Stop/Reset
(Arrêt / RAZ)
Touche de fonction
Touches Haut/Bas
Légende des touches et des indicateurs
Touche Store (Validation)
• Voyant LED Marche / Arrêt - Allumé quand la sortie du variateur est sous tension et le moteur développe un couple (Mode Marche) et éteint quand la sortie du variateur est hors tension (Mode Arrêt).
• Voyant LED Program/Monitor (Programmation / Affichage) - Ce voyant LED est allumé quand le variateur est prêt pour l’édition des paramètres (Mode Programmation). Il est éteint quand l’affichage du paramètre surveille les données (Mode Affichage).
• Voyant LED d’activation de la touche RUN (MARCHE) - allumé quand le variateur est prêt
à répondre à la touche RUN (MARCHE), éteint quand la touche RUN (MARCHE) est désactivée.
• Touche RUN (MARCHE) - Appuyer sur cette touche pour lancer le moteur (Le voyant LED d’activation de la touche RUN (MARCHE) doit être allumé en premier). Le paramètre F004, suivi de l’activation de la touche RUN (MARCHE) du clavier, détermine si la touche RUN
(MARCHE) génère un ordre de marche AVANT ou de marche ARRIERE.
• Touche Stop/Reset (Arrêt / RAZ) - Appuyer sur cette touche pour arrêter le moteur quand il est en rotation (utilise le taux de décélération programmée). Cette touche permet également de réarmer une alarme qui est apparue.
• Potentiomètre - Permet à un opérateur de régler directement la vitesse du moteur quand le potentiomètre choisi en tant que consigne de fréquence.
• Voyant LED d’activation du potentiomètre - Allumé quand le potentiomètre est activé pour une saisie de valeur.
• Affichage des paramètres - Afficheur à 4 chiffres de 7 segments pour les paramètres et les codes de fonctions.
• Afficheurs Hertz / Ampères - Un de ces voyants LED s’allume pour indiquer les unités associées à l’affichage des paramètres.
• Voyant LED POWER (ALIM) - Ce voyant est allumé quand la tension d’alimentation du variateur est appliquée.
• Voyant LED ALARM (ALARME) - Ce voyant est allumé quand le variateur a fait l’objet d’une disjonction (les contacts du relais d’alarme sont fermés).
• Touche de fonction - On utilise cette touche pour parcourir les listes des paramètres et des fonctions de réglage et de surveillance des paramétrages.
ou vers le bas les listes de paramètres et les fonctions qui apparaissent sur l’afficheur et augmenter / diminuer les valeurs.
• Store (
Touch
) STR - Quand l’équipement étant dans le Mode Programme, une valeur de paramètre a été éditée, appuyer sur la touche Store (Validation) pour écrire la nouvelle valeur dans la mémoire EEPROM.
L200.book Page 25 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–25
Touches, Modes et Paramètres
Le clavier est destiné à constituer un moyen d’agir sur les modes de fonctionnement et les paramètres. Le terme fonction s’applique aux deux modes de surveillance et de paramétrage. Ils sont tous accessibles par l’intermédiaire de codes de fonctions qui sont principalement composés de 4 caractères. Les diverses fonctions sont classées par groupes d’affinités identifiables par le caractère le plus à gauche, ainsi que le montre le tableau.
HITACHI
d
0 0 1
RUN
Hz
A
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
POWER
ALARM
Groupe de fonctions
Type (Catégorie) de fonction
“D” Fonctions de surveillance
“F”
“A”
Fonctions principales
Fonctions de base
“B”
“C”
“H”
“E”
Fonctions de réglage fin
Fonctions de connexions intelligentes
Fonctions de constante moteur
Codes d’erreurs
Mode d’accès
Contrôle
Programme
Programme
Programme
Programme
Voyant LED
PRG
Programme
— —
Par exemple, la fonction “A004” est le réglage de fréquence de base du moteur, généralement
50 Hz ou 60 Hz. Pour éditer le paramètre, le variateur doit être dans le Mode Programme
(Voyant LED PRG allumé). Utiliser les touches du panneau de commande pour sélectionner au préalable le code de fonction “A004.” La valeur “A004” étant affichée, utiliser les touches Haut
/ Bas (
1
ou
2
) pour l’éditer.
POWER
ALARM
POWER
ALARM
POWER
ALARM
HITACHI
A - - -
RUN
Hz
A
RUN
STOP
RESET
PRG
Fonction.
HITACHI
A 0 0 4
RUN
Hz
A
RUN
STOP
RESET
PRG
Fonction.
HITACHI
Hz
5 0.0
RUN
A
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR FUNC.
1
2
STR FUNC.
1
2
STR
NOTA :
L’afficheur à 7 segments du variateur présente les lettres “b” et “d” minuscules avec la même signification que les lettres “B” et “D” majuscules utilisées dans le présent manuel (pour l’homogénéité de “A à F”).
Le variateur bascule automatiquement dans le Mode de Contrôle quand on accède aux fonctions du Groupe
“D”. Il passe dans le Mode Programme quand on accède à tout autre groupe parce que tous les groupes comportent des paramètres éditables. Les codes d’erreurs utilisent le Groupe “E” et apparaissent automatiquement quand un défaut survient. Se reporter au titre“Suivi des défaut, du journal et des
états” à la page 6–6 pour de plus amples informations sur les codes d’erreurs.
MONITOR
“D”
PROGRAM
Groupe “A”
Groupe “B”
Groupe “C”
Groupe “F”
Groupe “H”
L200.book Page 26 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–26
Utilisation du clavier de commande
Matrice d’utilisation du clavier
Les Variateurs série L200 comportent de nombreuses fonctions et paramètres programmables.
Le Chapitre 3 traite ces fonctions en détails mais il est nécessaire d’accéder à quelques éléments pour exécuter le test de mise sous tension. La structure du menu permet d’utiliser les codes de fonctions et les codes de paramètres afin de procéder aux opérations de programmation et de contrôle à partir d’un simple afficheur à 4 chiffres et de quelques touches et voyants LED. Par conséquent, il est important de se familiariser avec la matrice d’utilisation de base des paramètres et des fonctions illustrée par le schéma ci-dessous. Vous pourrez vous référer ultérieurement à cette matrice.
Mode affichage
PRG LED=OFF
Affichage des données
Mise hors tension
0 0 0.0
Mode Programmation
PRG LED=ON
Choix du paramètre Edition du paramètre
1
Stocker comme défaut
à la mise sous tension
1
FUNC.
Choix de la
Fonction ou du Groupe d
0 8 3
2
1 d
0 0 1
2
1
H – – –
2
1
C – – –
2
1 b
– – –
2
1
A – – –
2
1
F 0 0 4
2
1
FUNC.
FUNC.
F 0 0 1
2
H 0 0 7
2
1
H 0 0 3
2
1
C 1 4 9
2
1
C 0 0 1
2
1 b
1 5 0
2
1 b
0 0 1
2
1
A 1 4 6
2
1
A 0 0 1
2
FUNC.
Incrémentation /décrémentation de la valeur
1
Retour à la liste des paramètres
2
Edition
1 2 3.4
STR
Ecriture
Envoi des données vers la mémoire
FUNC.
La matrice d’utilisation présente la relation entre toutes les ressources du variateur en un seule vue. D’une manière générale, utiliser la touche FUNC. pour un défilement latéral et les touches
1
2 (fléchées) pour un défilement vertical.
L200.book Page 27 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–27
Choix des fonctions et édition des paramètres
En vue du démarrage du moteur pendant le test de mise sous tension, le présent chapitre décrit la procédure de configuration des paramètres nécessaires :
1.
Confirmer le paramétrage du sélecteur DIP TM/PRG.
2.
Sélectionner le potentiomètre du clavier comme consigne de fréquence de vitesse du moteur
(A001).
3.
Sélectionner le clavier comme ordre de marche RUN (MARCHE) (A002)
4.
Régler la fréquence de sortie maximale du variateur à destination du moteur (A003).
5.
Régler le courant du moteur pour une protection thermique adéquate (B012).
6.
Régler la régulation automatique de tension du variateur à destination du moteur (A082)
7.
Paramétrer le nombre de pôles du moteur (H004).
La série des tableaux de programmation suivants est destinée à une utilisation successive.
Chaque tableau utilise l’état final du tableau précédent comme point initial. Par conséquent, on commencera par la première programmation et ainsi de suite jusqu’à la dernière. En cas de confusion ou si l’on craint qu’un autre paramétrage soit incorrect, se reporter au titre “Restauration des paramètres par défaut d’usine” à la page 6–9.
TM
Réglage du sélecteur DIP TM/PRG - Ce sélecteur doit être dans la position “PRG”
(réglage par défaut) afin d’activer les paramètres A001 et A002. Dans le cas contraire, le clavier sera incapable d’accepter un ordre Run ou de régler la vitesse du moteur à partir du potentiomètre. Si le réglage du sélecteur a été modifié, se reporter à“Insertion du sélecteur DIP” à la page 2–5.
PR
Préparation de l’édition des paramètres - Cette séquence commence par la mise sous tension du variateur ; elle décrit ensuite la procédure de navigation vers les paramètres du Groupe “A” aux fins de paramétrage ultérieur. On peut également se reporter au paragraphe “Matrice d’utilisation du clavier” à la page 2–26 pour une meilleure compréhension des étapes.
Action
Mettre le variateur sous tension.
Affichage
0,0
Appuyer sur la touche
FUNC.
Appuyer sur la touche 2 à quatre reprises.
d
0 0 1
A – – –
Sélectionner la commande Potentiomètre comme consigne de vitesse
La fréquence de sortie du variateur est réglable à partir de plusieurs sources, incluant une entrée analogique, un paramétrage de la mémoire ou du réseau, par exemple. Le test de mise sous tension utilise le potentiomètre du clavier comme consigne de vitesse pour plus de confort.
Dans le schéma de droite, on peut remarque le voyant
LED d’activation du potentiomètre juste au-dessus du bouton. Si le voyant LED est allumé, le potentiomètre est déjà sélectionné comme source et cette étape peut être ignorée. On notera que le réglage par défaut dépend du pays.
Fonc./Paramètre
Affichage de la fréquence de sortie du variateur (0 Hz dans le
Mode Arrêt).
Groupe “D” sélectionné
Groupe “A” sélectionné
Voyant LED d’activation du potentiomètre
POWER
ALARM
HITACHI
Hz
5 0.0
RUN
A
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
L200.book Page 28 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–28
Utilisation du clavier de commande
Si le voyant LED d’activation du potentiomètre est éteint, suivre la procédure suivante.
Action Affichage Fonc./Paramètre
(Point initial) Groupe “A” sélectionné
A – – –
Appuyer sur la touche
FUNC.
A 0 0 1
Paramétrage de la source de commande de vitesse
Appuyer à nouveau sur la touche
FUNC.
0 1
00 = Potentiomètre du clavier
01 = Bornier
02 = Paramétrage de la fonction
F001
03 = Réseau ModBus
10 = Calcul de la sortie de la
fonction
Appuyer sur la touche 2
00 = potentiomètre (sélectionné)
0 0
Appuyer sur la touche
STR.
A 0 0 1
Mémorise le paramètre, retourne à la liste du Groupe “A”
Sélectionner le clavier comme ordre de marche RUN
(MARCHE) - L’ordre RUN (MARCHE) commande à le variateur d’accélérer le moteur jusqu’à la vitesse sélectionnée.
L’ordre RUN (MARCHE) peut être généré par différentes sources, incluant les connexions de commande, la touche RUN
(MARCHE) du clavier, ou le réseau. Dans le schéma de droite, on notera le voyant LED d’activation de la touche RUN
Voyant LED d’activation de la touche RUN (MARCHE)
HITACHI
5 0.0
Hz
A
RUN
POWER
ALARM
RUN
STOP
RESET
PRG
(MARCHE) juste au-dessus de la touche RUN (MARCHE). Si le voyant LED est allumé, la touche RUN (MARCHE) est déjà sélectionnée comme source et cette étape peut être ignorée. On notera que le réglage par défaut dépend du pays. Si le voyant
FUNC.
1
2
STR
LED d’activation du potentiomètre est éteint, suivre la procédure suivante (le tableau reprend l’action depuis la fin du tableau précédent).
Action Affichage
(Point initial)
Appuyer une fois sur la touche
1
Appuyer sur la touche
FUNC.
Appuyer sur la touche
1
Appuyer sur la touche
STR
A 0 0 1
A 0 0 2
0 1
0 2
A 0 0 2
Fonc./Paramètre
Paramétrage de la source de la consigne de vitesse
Paramétrage de la source de l’ordre RUN (MARCHE)
01 = Bornier
02 = Touche RUN (MARCHE) du clavier
03 = Entrée du réseau ModBus
02 = clavier (sélectionné)
Mémorise le paramètre, retourne à la liste du Groupe “A”
NOTA :
Après exécution des étapes ci-dessus, le voyant LED d’activation de la touche RUN
(MARCHE) s’allume. Ceci ne signifie pas que le moteur essai de tourner mais que la touche
RUN (MARCHE) est activée. NE PAS appuyer sur la touche RUN (MARCHE) à cet instant — terminer les opérations de paramétrage au préalable.
L200.book Page 29 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–29
Réglage de la fréquence de base du moteur - Le moteur est conçu pour fonctionner sous une fréquence AC donnée. La plupart des moteurs du commerce sont conçus pour fonctionner sous
50/60 Hz. Vérifier tout d’abord les caractéristiques du moteur. Appliquer ensuite la procédure suivante afin de vérifier ou de corriger le paramétrage du moteur. NE PAS le régler au-delà de
50/60 Hz sauf si le fabricant du moteur approuve spécifiquement une exploitation à une fréquence supérieure.
(Point initial)
Action
Appuyer une fois sur la touche
1
Appuyer sur la touche
FUNC.
Appuyer sur la touche
1
ou 2 en fonction du besoin.
Appuyer sur la touche
STR
Affichage
A 0 0 2
A 0 0 3 ou
6 0
5 0
6 0
A 0 0 3
Fonc./Paramètre
Paramétrage de la source de l’ordre RUN (MARCHE)
Réglage de la fréquence de base
Valeur par défaut de la fréquence de base. US = 60 Hz, Europe =
50 Hz.
Effectuer le réglage en fonction des caractéristiques du moteur
(l’affichage peut être différent)
Mémorise le paramètre, retourne à la liste du Groupe “A”
ATTENTION :
Si on utilise un moteur à une fréquence supérieure au réglage par défaut de base du variateur (50 Hz/60 Hz), vérifier les caractéristiques du moteur et de la machine en concertation avec leurs fabricants respectifs. Utiliser le moteur à des fréquences élevées uniquement après obtention de leur approbation, au risque de détériorer le matériel.
Paramétrage de la tension AVR - Le variateur comporte une fonction de régulation automatique de tension (AVR). Celle-ci règle la tension de sortie afin de la faire concorder avec la valeur de tension nominale portée sur la plaquette d’identification du moteur. La fonction AVR écrête les fluctuations de la source d’alimentation mais on notera qu’elle ne dope pas la tension en cas de chute. Utiliser le réglage AVR (A082) le plus proche des caractéristiques du moteur.
• Classe 200 V : 200 / 215 / 220 / 230 / 240 VAC
• Classe 400 V : 380 / 400 / 415 / 440 / 460 / 480 VAC
TIP:
Pour parcourir une liste de fonctions ou de paramètres, presser et maintenir la touche
1 ou
2
pour incrémenter automatiquement les rubriques de la liste.
Pour régler la tension du moteur, appliquer la procédure décrite page suivante.
L200.book Page 30 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–30
Utilisation du clavier de commande
Action Affichage Fonc./Paramètre
(Point initial) Réglage de fréquence de base
A 0 0 3
Appuyer sur la touche
1
et la maintenir jusqu’à-->
A 0 8 2
Sélection de la régulation de tension de sortie AVR
Appuyer sur la touche
FUNC.
2 3 0 ou
4 0 0
Valeurs par défaut de la tension
AVR : classe 200 V = 230VAC classe 400 V = 400 V AC
(–xxxFEF) classe 400 V = 460 V AC
(–xxxFU)
Appuyer sur la touche
1
ou
2
en fonction du besoin.
2 1 5
Paramétrage selon les caractéristiques du moteur (l’affichage peut
être différent)
Appuyer sur la touche
STR
A 0 8 2
Mémorise le paramètre, retourne à la liste du Groupe “A”
Paramétrage du courant du moteur -Le variateur comporte une protection contre les surcharges thermiques conçue pour protéger le variateur et le moteur contre les excès de température provoqués par une surcharge. Le variateur utilise le courant nominal du moteur pour calculer l’effet thermique en fonction du temps. Cette protection dépend de l’utilisation du paramétrage de courant qui correspond au moteur. Le niveau du réglage thermique électronique, paramètre
B012, est paramétrable de 20% à 120% du courant nominal du variateur. Une configuration adéquate contribuera également à prévenir les disjonctions intempestives du variateur.
Relever la valeur du courant nominal du moteur portée sur la plaquette d’identification du fabricant. Ensuite, appliquer la procédure suivante afin de paramétrer la protection du variateur contre les surcharges thermiques.
(Point initial)
Action Affichage Fonc./Paramètre
Réglage de fréquence de base
Appuyer sur la touche
FUNC.
Appuyer sur la touche
1
Appuyer sur la touche
FUNC.
Appuyer sur la touche
1
et la maintenir jusqu’à-->
A 0 8 2
A – – – b
– – – b
0 0 1 b
0 1 2
Groupe “A” sélectionné
Groupe “B” sélectionné
Premier paramètre du Groupe “B” sélectionné
Niveau du réglage thermique
électronique
Appuyer sur la touche
FUNC.
Appuyer sur la touche
1
ou 2 en fonction du besoin.
Appuyer sur la touche
STR
1,60
1,80
B 0 1 2
La valeur par défaut sera égale à
100% du courant nominal du variateur.
Paramétrage selon les caractéristiques du moteur (l’affichage peut
être différent)
Mémorise le paramètre, retourne à la liste du Groupe “B”
L200.book Page 31 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–31
Paramétrage du nombre de pôles du moteur - L’agencement des enroulements internes du moteur détermine le nombre de ses pôles magnétiques. L’étiquette des caractéristiques du moteur indique généralement le nombre de pôles. Pour éviter les dysfonctionnements, vérifier que le paramétrage concorde avec les pôles du moteur. La plupart des moteurs industriels comportent quatre pôles, ce qui correspond au réglage par défaut du variateur (H004).
Suivre les étapes contenues dans le tableau ci-dessous afin de vérifier le paramétrage des pôles du moteur et de le modifier si nécessaire (le tableau reprend l’action à partir de la fin du tableau précédent).
(Point initial)
Action
Appuyer sur la touche
FUNC.
Affichage
b 0 1 2 b
– – –
H – – –
Fonc./Paramètre
Niveau du réglage thermique
électronique
Groupe “B” sélectionné
Groupe “H” sélectionné
Appuyer sur la touche
1
à deux reprises.
Appuyer sur la touche
FUNC.
Appuyer une fois sur la touche
1
Appuyer sur la touche
FUNC.
Appuyer sur la touche
1
ou 2 en fonction du besoin.
H 0 0 3
H 0 0 4
4
4
Premier paramètre “H”
Paramétrage des pôles du moteur
2 = 2 pôles
4 = 4 pôles (par défaut)
6 = 6 pôles
8 = 8 pôles
Paramétrage selon les caractéristiques du moteur (l’affichage peut
être différent)
Mémorise le paramètre, retourne à la liste du Groupe “H”
Appuyer sur la touche
STR
H 0 0 4
Cette étape met fin à la procédure de paramétrage du variateur. Vous êtes pratiquement prêt à faire tourner le moteur pour la première fois !
TIP:
En cas de confusion pendant l’exécution de cette procédure, noter tout d’abord l’état du voyant LED PRG. Puis consulter le chapitre “Matrice d’utilisation du clavier” à la page 2–26 afin de déterminer l’état courant des commandes et affichages du clavier. Tant que la touche STR n’est pas actionnée, aucun paramètre ne sera modifié par des erreurs de saisie au clavier. On notera que les mises sous tension et hors tension successives du variateur provoquent l’activation du Mode de Contrôle et l’affichage de la valeur de D001 (fréquence de sortie).
Le chapitre suivant décrit la méthode de contrôle d’un paramètre donné à partir de l’afficheur.
Vous serez alors prêt à lancer le moteur.
L200.book Page 32 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–32
Utilisation du clavier de commande
Contrôle des paramètres à partir de l’afficheur
Après utilisation du clavier pour l’édition des paramètres, il est conseillé de basculer le variateur du
Mode Programme au Mode Contrôle. Le voyant LED
PRG est éteint et le voyant LED Hertz ou Ampère désigne les affichages.
HITACHI
5 0.0
Hz
A
RUN
POWER
ALARM
RUN
STOP
RESET
PRG
Pendant le test de mise sous tension, on peut surveiller la vitesse du moteur indirectement en observant la fréquence de sortie du variateur. La fréquence de sortie ne doit pas être confondue avec la fréquence de base (50/
FUNC.
1
2
STR
60 Hz) du moteur, ni avec la fréquence porteuse (fréquence de commutation du variateur dans la gamme kHz). Les fonctions de surveillance sont dans la liste “D” près de la partie supérieure gauche de la“Matrice d’utilisation du clavier” à la page 2–26.
Contrôle de la fréquence de sortie (vitesse) - En reprenant l’exploitation du clavier à partir du tableau précédent, suivre la procédure ci-dessous. On peut également mettre le variateur hors et sous tension, ce qui règle automatiquement l’afficheur à D001 (valeur de la fréquence de sortie).
Action Affichage Fonc./Paramètre
Appuyer sur la touche
FUNC.
Groupe “H” sélectionné
H – – –
Appuyer sur la touche
1
Fréquence de sortie sélectionnée d
0 0 1
Appuyer sur la touche
FUNC.
Fréquence de sortie affichée
0.0
Quand le variateur affiche une valeur contrôlée, le voyant LED PRG est éteint. Ceci confirme que le variateur n’est pas dans le mode de programmation, même quand on sélectionne le paramètre particulier à contrôler. L’afficheur présente la vitesse courante (nulle à ce stade). Le voyant LED Hz est allumé et désigne les afficheurs. Pour le courant, le voyant LED Ampères est allumé.
Mise en rotation du moteur
Si tous les paramètres ont été programmés jusqu’à ce stade, le moteur est prêt à démarrer ! Avant tout, vérifier à nouveau cette liste de contrôle :
1.
Vérifier que le le voyant LED POWER (ALIM) est allumé. Dans le cas contraire, vérifier les branchements d’alimentation.
2.
Vérifier que le voyant LED d’activation du potentiomètre est allumé. S’il est éteint, vérifier le réglage A001.
3.
Vérifier que le voyant LED d’activation de la touche RUN (MARCHE) est allumé. S’il est
éteint, vérifier le réglage A002.
4.
Vérifier que le voyant LED PRG est éteint. S’il est allumé, revoir les instructions ci-dessus.
5.
Vérifier que le moteur n’entraîne aucune charge mécanique.
6.
Tourner le potentiomètre vers la position minimale (à fond dans le sens anti-horaire).
7.
A présent, appuyer sur la touche RUN (MARCHE) sur le clavier. Le voyant LED RUN
(MARCHE) s’allume.
8.
Augmenter lentement le réglage du potentiomètre dans le sens horaire. Le moteur doit démarrer.
9.
Appuyer sur la touche STOP afin d’arrêter la rotation du moteur.
L200.book Page 33 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
2–33
Remarques et résumé du test de mise sous tension
10
Etape 10:
La lecture du présent chapitre vous aidera à effectuer quelques observations utiles lors de la première mise en service du moteur.
Codes d’erreurs - Si le variateur affiche un code d’erreur (de format “ E X X ”), voir “Suivi des défaut, du journal et des états” à la page 6–6 pour interpréter et effacer l’erreur.
Accélération et Décélération - Le variateur L200 comporte des valeurs programmables d’accélération et de décélération. La procédure de test les a maintenues à leur valeur par défaut, soit 10 secondes. Ceci peut être observé en réglant le potentiomètre proche de la vitesse moyenne avant de lancer le moteur. Appuyer ensuite sur la touche RUN et le moteur atteint une vitesse stabilisée en 5 secondes. Appuyer sur la touche STOP pour constater une décélération pendant 5 secondes jusqu’à l’arrêt complet.
Etat du variateur à l’arrêt - Si on règle la vitesse du moteur à zéro, le moteur ralentit jusqu’à l’arrêt presque complet et le variateur met les sorties hors tension. Le variateur L200 à hautes performances peut tourner à très basse vitesse avec un couple élevé, mais pas nul (cette fonction nécessite une boucle d’asservissement avec retour de position). Cette caractéristique signifie que l’on doit utiliser un frein mécanique dans certaines applications.
Interprétation de l’affichage - Se reporter tout d’abord à l’affichage de la fréquence de sortie. Le réglage maximum de la fréquence (paramètre A004) par défaut est égal à 50 Hz ou 60 Hz
(Europe et Etats-Unis, respectivement) selon votre application.
Exemple : Dans le cas d’un moteur quadripolaire calibré à 60 Hz, le variateur sera configuré pour délivrer 60 Hz à pleine échelle. Utiliser la formule suivante pour calculer la vitesse de rotation (t/mn).
Vitesse en RPM =
Fréquence x 60
Paire de pôles
=
Fréquence x 120
# de pôles
=
60 x 120
4
= 18000 tr/min
La vitesse nominale du moteur est 1800 t/mn (vitesse de rotation du vecteur de couple). Toutefois, le moteur ne peut pas développer de couple tant que son arbre ne tourne pas à une vitesse légèrement différente. Cette différence est appelée patinage. Il est donc courant de voir une vitesse nominale de 1 750 t/mn sur un moteur quadripolaire calibré à 60 Hz. Si l’on mesure la vitesse de rotation de l’arbre au moyen d’un tachymètre, on peut constater la différence entre la fréquence de sortie du variateur et la vitesse réelle du moteur. Le patinage augmente légèrement au fur et à mesure que la charge du moteur augmente. C’est la raison pour laquelle la valeur de sortie du variateur est appelée “fréquence,” puisqu’elle n’est pas exactement égale à la vitesse du moteur. Le variateur est programmable pour afficher la fréquence de sortie en unités plus directement en rapport avec la vitesse de la charge par la saisie d’une constante (ceci est discuté de manière plus détaillée page 3–38).
Comparaison entre les modes Run/Stop (Marche / arrêt) et Monitor/ Program (Affichage/Programma-
tion) – Le voyant LED RUN (MARCHE) du variateur est allumé dans le mode Run (Marche) et éteint dans le mode Stop (Arrêt). Le voyant LED Programme est allumé quand le variateur est dans le mode Program
(Programmation) et éteint dans le mode Monitor
(Affichage). Il est possible de combiner les quatre modes. Le schéma de droite décrit les modes et les transitions entre les modes via le clavier.
Marche
Contrôle
STOP
RESET
FUNC.
RUN
Arrêt
Programme
NOTA :
Certains dispositifs d’automatisation industriels comme les PLC comportent des modes
Run (Marche) / Program (Programme) ; l’équipement fonctionne dans un mode ou dans l’autre.
Sur le variateur Hitachi toutefois, le mode Run (Marche) fonctionne en alternance avec le mode
Stop (Arrêt) et le mode Program (Programmation) fonctionne en alternance avec le mode
Monitor (Affichage). Cet agencement permet de programmer certaines valeurs pendant que le variateur fonctionne, ce qui lui confère une certaine souplesse utile au personnel de maintenance.
L200.book Page 34 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
2–34
Utilisation du clavier de commande
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Configuration des paramètres du variateur
3
Dans le présent Chapitre....
page
— Choix d’un programmateur ........................................... 2
— Utilisation des claviers.................................................. 3
— Groupe “D” : Fonctions de contrôle .............................. 6
— Groupe “F” : Fonctions principales ............................. 10
— Groupe “A” : Fonctions de base ..................................11
— Groupe “B” : Fonctions de réglage fin ........................ 32
— Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes ....... 42
— Groupe “H” : Fonctions de constantes moteur ........... 58
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–2
Choix d’un programmateur
Choix d’un programmateur
Introduction
Les variateurs de fréquences HITACHI mettent en oeuvre la technologie électronique la plus récente afin de délivrer au moteur une tension AC de précision. Les avantages sont nombreux, incluant les économies d’énergie et et l’accroissement du rendement ou de la productivité des machines. La souplesse nécessaire au traitement d’un large éventail d’applications a exigé un nombre accru d’options et de paramètres configurables et les variateurs sont devenus des organes d’automatisation industrielle d’une grande complexité. Et si tout cela peut donner l’impression que le produit sera complexe à utiliser, le présent chapitre est destiné à en faciliter la mise en oeuvre pour votre confort.
Ainsi que le test à la mise sous tension l’a démontré dans le Chapitre 2, il n’est pas nécessaire de programmer un grand nombre de paramètres pour faire tourner le moteur. En réalité, la plupart des applications fonctionneront en programmant seulement quelques paramètres spécifiques. Le présent chapitre explique le but de chaque groupe de paramètres et vous permettra de choisir ceux qui sont nécessaires à votre application.
Si vous étudiez une nouvelle application pour le variateur et un moteur, la détermination des paramètres à modifier est essentiellement un exercice d’optimisation. Par conséquent, il est préférable de commencer par exploiter le moteur dans un système aux réglages relativement peu précis. L’introduction de modifications spécifiques et l’observation de leurs effets conduira à l’élaboration d’un système de plus en plus précis. De plus, les variateurs de la série L200 comportent une commande vectorielle intelligente sans capteur (iSLV) destinée à éliminer la nécessité de régler manuellement les paramètres du moteur, voire d’exécuter une procédure de réglage automatique.
Introduction à la programmation du variateur
Le clavier de commande est le premier et le meilleur moyen de se familiariser avec les possibilités du variateur. Chaque fonction ou paramètre programmable est accessible à partir du clavier.
Les autres éléments ne font qu’imiter la disposition du clavier et l’accès à le variateur tout en ajoutant un autre aspect utile au système. Par exemple, l’ensemble clavier numérique/Copieur permet de transférer les paramètres d’un variateur vers un autre, tout en conservant l’accès par le clavier manuel de base. De cette manière, il est possible d’utiliser une grande diversité de programmateurs fondamentalement dotés des mêmes fonctions de clavier. Le tableau suivant présente diverses options de programmation, les caractéristiques spécifiques à chaque élément et les câbles requis.
Elément
Clavier amovible du variateur
Numéro de référence
Accès aux paramètres
OPE–SRmini Contrôle et programme
Clavier numérique/
Copieur
SRW–0EX Contrôle et programme
Mémoire de paramétrage
EEPROM interne à le variateur
EEPROM interne au panneau de commande
Câbles (choisir l’un d’eux)
Numéro de référence
ICS–1
ICS–3
Longueur
1 mètre
3 mètres
ICS–1
ICS–3
1 mètre
3 mètres
NOTA :
Quand une commande numérique extérieure comme un OPE–SRmini ou un
SRW–0EX est raccordée à le variateur, le clavier du variateur est automatiquement inhibé (sauf la Touche Stop (Arrêt)).
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–3
Variateur de fréquence L200
Utilisation des claviers
Le clavier de commande du variateur de fréquence L200 comporte tous les éléments nécessaire au contrôle et à la programmation des paramètres. L’agencement du clavier est illustré cidessous. Tous les autres programmateurs utilisables sur le variateur comportent une répartition des touches et des fonctions similaires.
Voyants LED des afficheurs
(Hertz / Ampères)
Port série
Voyant LED POWER (ALIM)
POWER
Afficheur des paramètres
HITACHI
Hz
5 0.0
RUN
A
ALARM
Voyant LED Alarm (Alarme)
Voyant LED Run/Stop
(Marche/Arrêt)
Voyant LED d’activation de la touche RUN
(MARCHE)
RUN
STOP
RESET
PRG
Voyant LED Program/Monitor
(Programmation/Affichage)
FUNC.
1
2
STR
Voyant LED d’activation du potentiomètre
Touche Run
(Marche)
Touche Stop/Reset
(Arrêt/RAZ)
Touche de fonction
Touches Haut/Bas
Potentiomètre
Touche Store (Mémoire)
Légende des touches et des indicateurs
• Voyant LED Run/Stop (Marche/Arrêt) - allumé quand la sortie du variateur est sous tension et quand le moteur développe un couple (Mode Run (Marche) et éteint quand la sortie du variateur est hors tension (Mode Stop (Arrêt)).
• Voyant LED Program/Monitor (Programmation/Affichage) - Ce voyant LED est allumé quand le variateur est prêt pour l’édition des paramètres (Mode Program (Programme)). Il est
éteint quand l’afficheur des paramètres contrôle les données (Mode Monitor (Affichage)).
• Voyant LED d’activation de la touche RUN (MARCHE) - allumé quand le variateur est prêt
à répondre à la touche Run (Marche), éteint quand la touche Run (Marche) est inhibée.
• Touche Run (Marche) - Appuyer sur cette touche pour lancer le moteur (le voyant LED Run
Enable (Marche validée) doit être allumé au préalable. Le paramètre F004, suivi de la touche
Run (Marche) du clavier, détermine si la touche Run (Marche) génère un ordre (Marche AV) ou (Marche AR).
• Touche Stop/Reset (Arrêt/RAZ) - Appuyer sur cette touche pour arrêter le moteur quand il est en rotation (utilise le taux de décélération programmé). Cette touche sera également utilisée pour réarmer une alarme avec disjonction.
• Potentiomètre - Permet à l’opérateur d’agir directement sur la vitesse du moteur quand le potentiomètre est activé en commande de fréquence de sortie.
• Voyant LED d’activation du potentiomètre - allumé quand le potentiomètre est activé en mode de saisie des valeurs.
• Afficheur des paramètres - Afficheur à 4 chiffres de 7 segments pour les codes de paramètres et de fonctions.
• Afficheurs, Hertz/Ampères - Un de ces voyants LED sera allumé pour désigner les unités associées aux afficheurs des paramètres.
• Voyant LED POWER (ALIM) - Ce voyant LED est allumé quand l’alimentation du variateur est sous tension.
• Voyant LED Alarm (Alarme) - allumé après disjonction du variateur (les contacts du relais d’alarme sont fermés).
• Touche de fonction - Cette touche permet de parcourir les listes de paramètres et de fonctions aux fins de réglage et de contrôle des valeurs des paramètres.
en bas et inversement les listes de paramètres et de fonctions présentées sur les afficheurs et incrémenter ou décrémenter les valeurs.
• Touche Store (Mémoire) (
STR
) - Quand l’équipement est dans le Mode Program
(Programme) alors qu’une valeur de paramètre doit être éditée, appuyer sur la touche Store
(Validation) pour écrire la nouvelle valeur dans la mémoire EEPROM.
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–4
Utilisation des claviers
Matrice d’utilisation du clavier
Le clavier de commande permet de parcourir tous les paramètres ou fonctions. Le schéma cidessous présente la matrice d’utilisation de base qui permet d’accéder à ces éléments.
Mode Monitor (Affichage)
PRG LED=OFF
Affichage des données
Mise hors tension
0 0 0.0
Mode Program (Programmation)
PRG LED=ON
Sélection d’un paramètre
Édition d’un paramètre
1
FUNC.
1
Stocker comme défaut
à la mise sous tension d
0 8 3
2
1 d
0 0 1
2
1
H – – –
2
1
C – – –
2
1 b
– – –
2
1
A – – –
2
1
F 0 0 4
1
F 0 0 1
2
Choix de la fonction ou du groupe
FUNC.
FUNC.
H 0 0 7
2
1
H 0 0 3
2
1
C 1 4 9
2
1
C 0 0 1
2
1 b
1 5 0
2
1 b
0 0 1
2
1
A 1 4 6
2
1
A 0 0 1
2
FUNC.
Incrémenter/ décrémenter une valeur
1
Retour à la liste des paramètres
2
Edition
1 2 3.4
STR
Envoi des données dans la mémoire EEPROM
FUNC.
2
NOTA :
L’afficheur à 7 segments du variateur présente les lettres “b” et “d” minuscules avec la même signification que les lettres “B” et “D” majuscules utilisées dans le présent manuel (pour l’homogénéité de “A à F”).
NOTA :
La touche Store (Mémoire) sauvegarde le paramètre édité (présenté par l’afficheur) dans la mémoire EEPROM du variateur. Les paramètres font l’objet d’un téléchargement amont ou aval vers ou depuis les équipements extérieurs en utilisant une commande différente —ne pas confondre Mémorisation avec Téléchargement aval ou Téléchargement amont.
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–5
Variateur de fréquence L200
Modes d’exploitation
Les voyants LED RUN (MARCHE) et PRG
(PROGRAMME) nous racontent une partie des événements ; le mode Run (Marche) et le mode Program
Marche
STOP
RESET
Arrêt
RUN
(Programme) sont des modes indépendants mais non contradictoires. Dans le schéma des états de droite, le mode Run (Marche) alterne avec le mode Stop (Arrêt) et le Mode Program (Programme) alterne avec le mode
FUNC.
Affichage
Programmation
Monitor (Affichage). Ceci est une caractéristique très importante qui montre qu’un technicien peut approcher une machine en fonctionnement et modifier certains de ses paramètres sans être contraint de l’arrêter.
L’apparition d’un défaut en cours de fonctionnement provoquera le passage du variateur dans le mode Trip
(Défaut) ainsi qu’il est illustré. Un événement comme une surcharge de sortie ordonnera à le variateur de sortir du mode Run (Marche) et de mettre la sortie vers le moteur hors tension. Dans le mode Trip (Défaut), les demandes de lancement du moteur sont ignorées. Il est nécessaire d’effacer l’erreur en appuyant sur la touche
Stop/Reset (Arrêt/RAZ). Voir “Suivi des défaut, du journal et des états” à la page 6–6.
Marche
Défaut
STOP
RESET
RUN
Défaut
STOP
RESET
Arrêt
Défaut
Editions du mode Run (Marche)
Le variateur peut être dans le mode Run (Marche) (la sortie du variateur commande le moteur) et toujours autoriser l’édition de certains paramètres. Ceci est utile dans les applications qui doivent fonctionner en continu et pendant lesquelles certains paramètres du variateur doivent être ajustés.
Les tableaux des paramètre contenus dans le présent Chapitre comportent une colonne intitulée “Edition dans le mode Run
(Marche).” Un repère signifie que le paramètre n’est pas éditable ; une coche
⌧
signifie que le paramètre est éditable. Le réglage
Blocage logiciel (paramètre B031) détermine quand l’autorisation d’accès au mode Run (Marche) est accordée ainsi que l’autorisation d’accès dans d’autres conditions. Il incombe à l’utilisateur de choisir un réglage de blocage logiciel utile et sûr pour les conditions d’exploitation du variateur et pour le personnel. Se reporter à “Mode de blocage logiciel” à la page 3–36 pour de plus amples informations.
Algorithmes de commande
Edition dans le mode
⌧
Le programme de commande du moteur du variateur de fréquence L200 comporte trois algorithmes de commutation PWM sinusoïdale. L’objectif est de sélectionner le meilleur algorithme en fonction des caractéristiques du moteur au sein de l’application. Chaque algorithme délivre la sortie de fréquence de manière spécifique. Une fois configuré, l’algorithme constitue également la base pour d’autres paramétrages (voir “Algorithmes de commande de couple” à la page 3–19). Par conséquent, on choisira le meilleur algorithme dans les premières phases de l’étude de l’application.
Algorithmes de commande du variateur
Commande à fréquence variable, couple constant
Commande à fréquence variable, couple réduit
Sortie
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–6
Groupe “D” : Fonctions de contrôle
Groupe “D” : Fonctions de contrôle
On peut accéder aux valeurs des paramètres importants du système au moyen des fonctions de contrôle du Groupe “D”, que le variateur soit dans le mode Run (Marche) ou dans le mode Stop
(Arrêt). Après avoir sélectionné le numéro de code de la fonction associée au paramètre à contrôler, appuyer sur la touche de fonction une fois pour visualiser la valeur sur l’afficheur. Dans les fonctions D005 et D006, les connexions intelligentes utilisent les différents segments de l’afficheur afin de présenter l’état ACTIVE/DESACTIVE.
Si l’afficheur du variateur est configuré pour contrôler un paramètre alors qu’une mise hors tension survient, le variateur mémorise le réglage de la fonction de contrôle active. Pour un plus grand confort, l’afficheur retourne automatiquement au paramètre contrôlé précédemment à la prochaine mise sous tension.
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
Fonction “D”
Description
D001 Contrôle de la fréquence de sortie
FM 0000,00Hz
D002 Contrôle du courant de sortie
Iout 0000,0A
D003 Contrôle du sens de rotation
Dir STOP
Affichage en temps réel de la fréquence de sortie appliquée au moteur, de
0,0 à 400,0 Hz
Affichage filtré du courant de sortie appliqué au moteur
(constante de temps de filtre interne de 100 ms), plage de
0 à 200% du courant nominal du variateur
Trois indications différentes :
“F”..... Avant
“o” .. Arrêt
“r”..... Arrière
D004 Variable de procédé
(mesure), Contrôle de retour PID
FB 00000,00%
Affiche la valeur de la variable de procédé PID calibrée (retour)
(A075 est le facteur d’échelle),
0,00 à 99,99, 100,0 à 999,9,
1000. à 9999., 1000 à 999, et 10000 à 99900
D005 État entrée intelligentes Affiche l’état des entrées intelligentes :
IN-TM LLLLLL
ON
OFF
6 5 4 3 2 1
Numéros des entrées programmables
Edition du Mode
Run
(Marche)
—
—
—
—
—
Unités
Hz
A
—
% constante de temps
—
L200.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
Fonction “D”
Description
D006 État des sorties intelligentes
OUT-TM LLL
Affiche l’état des sorties intelligentes :
ON
OFF
AL 12 11
Numéros des sorties programmables
D007 Contrôle de la fréquence de sortie calibrée
F-Cnv 00000,00
D013 Contrôle de la tension de sortie
Vout 00000V
D016 Contrôle de temps cumulé de fonctionnement en marche
RUN 0000000hr
D017 Contrôle du temps cumulé de mise sous tension
ON 0000000hr
Affiche la fréquence de sortie calibrée par la constante dans
B086. La virgule décimale dénote la plage :
XX.XX 0,00 à 99,99
XXX.X 100,0 à 999,9
XXXX. 1000. à 9999.
XXXX 1000 à 9999 (x10=
10000 à 99999)
Tension de sortie appliquée au moteur, plage de 0,0 à 600,0V
Affiche la durée totale de fonctionnement du variateur dans le mode Run (Marche) en heures.
Plage de 0 à 9999 /
1000 à 9999 /
Γ100 à Γ999 (10,000 à 99,900)
Affiche la durée totale de fonctionnement du variateur dans le mode Run (Marche) en heures.
Plage de 0 à 9999 /
1000 à 9999 /
Γ100 à Γ999 (10,000 à 99,900)
Edition du Mode
Run
(Marche)
—
—
—
—
—
Unités
—
Constante de temps
Hz
V heures heures
3–7
L200.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–8
Groupe “D” : Fonctions de contrôle
Contrôle des erreurs et de leur journal
Le contrôle des défauts et de leur journal vous permet de parcourir les informations connexes à partir du clavier. Voir “Suivi des défauts, du journal et des états” à la page 6–6 pour de plus amples informations.
Fonc.
Code
Fonction “D”
Nom /
Affichage SRW
Description
D080 Compteur de défaut Nombre de défaut, plage de 0. à 9999
ERR CNT 00000
D081 Contrôleur de défaut 1 Affiche les informations de défaut :
ERR 1 ########
•
Code d’erreur
D082 Contrôleur de défaut 2
ERR 2 ########
•
Fréquence de sortie avant le défaut
D083 Contrôleur de défaut 3
•
Courant du moteur avant le défaut
ERR 3 ########
•
Tension du bus CC avant le défaut
•
Durée de fonctionnement en marche du variateur avant le défaut
•
Durée de mise sous tension cumulée avant le défaut
Edition du Mode
Run
(Marche)
—
—
—
—
Unités
événements
—
—
—
L200.book Page 9 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–9
Variateur de fréquence L200
Contrôle local pendant l'exploitation en réseau
Le port série du variateur L200 peut être relié à un réseau ou à une commande numérique extérieure. Pendant cette période, les touches du clavier du variateur ne fonctionnent pas (à l'exception de la touche Stop (Arrêt). Toutefois, l'afficheur à 4 chiffres du variateur continue de présenter les fonctions du mode Contrôle via un des paramètres D001 à D007 . La fonction
B089, Sélection de l'affichage de contrôle du variateur en réseau, détermine le paramètre D00x affiché. On se reportera au tableau ci-dessous.
Code option
04
05
06
07
01
02
03
Sélection de l'affichage de contrôle du variateur en réseau B089
Code de contrôle
Nom de la fonction de contrôleur système
D001 Contrôle de fréquence de sortie
D002 Contrôle de courant de sortie
D003 Contrôle du sens de rotation
D004 Contrôle de retour PID de la variable de procédé (mesure)
D005 Etat des entrées intelligentes
D006 Etat des sorties intelligentes
D007 Contrôle de la fréquence de sortie calibrée
Lors du contrôle du variateur pendant l'exploitation en réseau, on notera les points suivants :
• L'afficheur du variateur contrôle les fonctions D00x en fonction du paramétrage B089 quand :
• Le sélecteur DIP OPE/485 est placé dans la position " 485 ", ou
• Un périphérique est déjà relié au port série du variateur lors de la mise sous tension de ce dernier.
• Pendant l'exploitation en réseau, le clavier du variateur affichera également des codes d'erreurs lors des disjonctions du variateur. Utiliser la touche Stop (Arrêt) ou la fonction Reset
(RAZ) du variateur pour effacer l'erreur. On se reportera au titre " Codes d'erreurs " page 6-5 pour interpréter les codes d'erreurs.
• La touche Stop (Arrêt) peut être inhibée au moyen de la fonction B087 au gré de l'utilisateur.
L200.book Page 10 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–10
Groupe “F” : Fonctions principales
Groupe “F” : Fonctions principales
Le profil de la fréquence de base (vitesse) est défini par les paramètres contenus dan le
Groupe “F” ainsi que le montre le schéma de droite. La fréquence d’utilisation paramétrée
Fréquence de sortie
F002 F003 est en Hz, mais l’accélération et la décélération sont spécifiées selon la durée de la rampe
(de zéro à la fréquence maximale, ou de la fréquence maximale à zéro). Le paramètre de
F001
0 sens de rotation du moteur détermine si la touche Run (Marche) du clavier génère un t ordre AVANT ou ARRIERE. Ce paramètre n’affecte pas les fonctions des entrées intelligentes
[AVANT] et [REV], qui sont configurées séparément.
Accélération 1 et Décélération 1 sont les valeurs par défaut de base d’accélération et de décélération du profil principal. Les valeurs d’accélération et de décélération d’un autre profil sont spécifiées au moyen des paramètres Ax92 à Ax93. Le choix du sens de rotation du moteur (F004) détermine le sens de rotation commandé depuis le clavier uniquement. Ce paramétrage s’applique à tous les profils de moteurs (1er ou 2ème) en service à un instant donné.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “F”
Affichage SRW
Description
F001 Réglage de la fréquence de sortie
VR 0000,0Hz
Fréquence de base par défaut qui détermine une vitesse de moteur constante, plage de 0,0
/ à 400 Hz
F002 Paramétrage du temps d’accélération (1)
Accélération par défaut de base, plage de 0,01 à 3000 s
ACC 1 010,00 s
F202 Paramétrage du temps d’accélération (1), 2ème moteur
Accélération par défaut de base, 2ème moteur, plage de
0,01 à 3000 s
2ACC1 010,00 s
F003 Paramétrage du temps de décélération (1)
Décélération par défaut de base, plage de 0,01 à 3000 s
DEC 1 010,00 s
F203 Paramétrage du temps de décélération (1),
2ème moteur
Décélération par défaut de base, 2ème moteur, plage de
0,01 à 3000 s
2DEC1 010,00 s
F004 Sens de marche
DIG-RUN
AVANT
Deux options ; sélection des codes :
00 ...Avant
01 ...Arrière
Edition du Mode
Run
(Marche)
⌧
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
0,0 0,0 Hz
⌧
⌧
⌧
⌧
10,0
10,0
10,0
10,0
00
10,0
10,0
10,0
10,0
00 s s s s
—
L200.book Page 11 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–11
Groupe “A” : Fonctions de base
Réglages de la source de commande
Le variateur présente une grande souplesse de commande des opérations Run/Stop (Marche/Arrêt) et de réglage de la fréquence de sortie (vitesse du moteur). Il comporte des sources de commande qui peuvent annuler les réglages A001/A002. Le paramètre A001 définit le choix de la consigne en fréquence de sortie du variateur. Le paramètre A002 permet de sélectionner l’ordre de marche (RUN)
(pour les Ordres Run (Marche) AV ou AR). Les paramètres par défaut utilisent les bornes d’entrée pour les Modèles FEF (Europe) et le clavier pour les Modèles FU (USA).
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
A001 Consigne en fréquence Cinq options :
00 ...Potentiomètre du clavier
F-COM VR
01 ...Bornier, entrée O, OI
02 ...Clavier de l’appareil ou
....... commande à distance.
.......Fonctions F001 ou A20,
.......A200 ou A300
03 ...Liaison sérielle ModBus
.......RS485
10 ...Calcul de la fonction de
sortie. Opération logique entre 2 types d’entrée O,OI
01 00 —
A002 Ordre de marche (RUN) Trois options ; sélection des codes :
OPE-Mode REM
01 ...Bornier
02 ...Clavier de l’appareil ou
....... commande à distance.
03 ...Liaison sérielle ModBus
.......RS485
01 02 —
Réglage de la source de fréquence - Pour le paramètre A001, le tableau suivant contient une description détaillée de chaque option et un renvoi aux autres pages pour de plus amples informations.
Code
00
01
02
03
10
Consigne en fréquence
Potentiomètre du clavier – La plage de rotation du bouton est en concordance avec la plage définie par B082 (Réglage de la fréquence de démarrage) dans A004 (Réglage de la fréquence maximale)
Bornier – Le signal d’entrée analogique actif [O] ou [OI] détermine la fréquence de sortie
Paramétrage de la fonction F001 - La valeur contenue dans
F001 est une constante utilisée pour la fréquence de sortie
Liaison sérielle ModBus RS485 – Le réseau comporte un registre dédié à la fréquence de sortie du variateur.
Calcul de la fonction de sortie – La fonction de calcul comporte des sources d’entrées analogiques (A et B) sélectables par l’utilisateur. La sortie peut être la somme, la différence ou le produit (+, –, x) des deux sorties.
Se reporter à la(les) page(s)...
2–24
4–51, 3–15, 3–54
3–10
B–19
3–30
L200.book Page 12 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–12
Groupe “A” : Fonctions de base
Réglage de la commande de Marche/Arrêt - Concernant le paramètre A002, le tableau suivant contient une description détaillée de chaque option et un renvoi aux autres pages pour de plus amples informations.
Code
01
02
03
Source de l’ordre Run (Marche)
Bornier – Les entrées [FW] ou [RV] commandent la fonction
Run/Stop (Marche/Arrêt).
Touche Run (Marche) du clavier – Les touches Run et Stop
(Marche / Arrêt) constituent les commandes.
Liaison serielle ModBus RS485 - Le réseau comporte une bobine dédiée à l’ordre Run/ Stop (Marche / Arrêt) et une bobine pour les fonctions FW/RV (AV/AR).
Se reporter à la(les) page(s)...
4–12, 3–43
2–24
B–19
Sources d’annulation des paramètres A001/A002 - Le variateur permet à certaines sources d’annuler les paramétrages de la consigne en fréquence et de l’ordre de marche dans A001 et
A002. Cette configuration confère une certaine souplesse aux applications qui ont parfois besoin d’utiliser une autre source, sans modifier les valeurs de base des paramètres A001/A002. En particulier, on notera la présence du sélecteur DIP TM/PRG (Bornier/Programme) au dos du capot du panneau de commande illustré ci-dessous. Il s’agit du sélecteur le plus à droite.
SR 485 TM
SK
OPE PRG
Le réglage du sélecteur TM/PRG force le fonctionnement de la connexion selon le tableau cidessous :
Position du sélecteur TM/PRG
Elémént
PRG (Programme)
TM (Connexion)
Consigne en fréquence
Commande Marche/Arrêt
Consigne en fréquence
Commande Marche/Arrêt
Source
Spécifié par le paramètre A001
Spécifié par le paramètre A002
Entrées analogiques [O] ou [OI]
Bornes [FW] et/ou [RV]
Quand A001 = 01 et A002 = 01, la consigne en fréquence ainsi que l’ordre de marchent dépendent du clavier quelle que soit la position du sélecteur TM/PRG. Quand les paramètres A001 et
A002 sont différents de 01, alors le sélecteur TM/PRG peut forcer les commandes de fréquence et de Marche/Arrêt au bornier.
L200.book Page 13 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–13
Le variateur comporte d’autres sources de commande Marche/Arrêt qui peuvent annuler provisoirement le paramètre A001 et forcer une autre consigne en fréquence. Le tableau suivant répertorie toutes les méthodes de réglage de la source de fréquence et leurs priorités relatives (“1” est la priorité la plus élevée).
Priorité
1
2
3
4
5
6
Méthode de réglage de la consigne de fréquence A001
Vitesses préprogrammées [CF1] à [CF4]
Entrée intelligente de commande numérique [OPE]
Entrée intelligente [F-TM]
Connexion [AT]
Sélecteur DIP TM/PRG - (si le sélecteur est en position
“TM”)
Réglage de la consigne de fréquence A001
Se reporter à la page...
4–13
4–31
4–33
4–23
3–12
3–11
Le variateur comporte d’autres sources de commande Marche/Arrêt qui peuvent annuler provisoirement le paramètre A002, forçant ainsi une commande de Marche/Arrêt différente. Le tableau suivant répertorie toutes les méthodes de paramétrage de l’ordre Marche et leur priorité relative (“1” étant la priorité la plus élevée).
Priorité Méthode de paramétrage de l’ordre Marche/Arrêt A002
1
2
3
4
Entrée intelligente de commande numérique [OPE]
Entrée intelligente [F-TM]
Sélecteur DIP TM/PRG - (si le sélecteur est dans la position
“TM”)
Réglage de l’ordre de marche A002
Se reporter à la page...
4–31
4–33
3–12
3–11
L200.book Page 14 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–14
Groupe “A” : Fonctions de base
Paramétrages de base
Ces paramétrages affectent le comportement le plus fondamental du variateur — les sorties vers le moteur. La fréquence de la sortie Alternative du variateur détermine la vitesse du moteur. Vous pouvez sélectionner une parmi trois sources de vitesse de référence différentes. Pendant l’étude de l’application, on pourra préférer l’utilisation du potentiomètre, mais il est également possible de sélectionner une source extérieure (paramétrage d’une borne de commande) dans l’application définitive, par exemple.
Les paramétrages de la fréquence de base et de la fréquence maximale interagissent selon le graphique ci-dessous (partie gauche). Le fonctionnement de la sortie du variateur obéit à la courbe constante V/f jusqu’à atteindre la tension de sortie pleine échelle à la fréquence de base.
Cette droite initiale est la portion à couple constant de la caractéristique de fonctionnement. La droite horizontale au-dessus de la fréquence maximale permet de faire tourner le moteur plus vite, mais sous un couple réduit. Ceci est la plage d’utilisation à puissance constante. Si l’on désire que le moteur développe un couple constant sur la totalité de sa plage d’utilisation (limitée aux indications de tension et de fréquence portées sur la plaque d’identification du moteur), il est alors nécessaire de régler la fréquence de base et la fréquence maximale à niveau égal selon le graphique ci-dessous (partie droite).
A003
V
A003 A004
V
A004
100% 100%
Couple constant
0
Fréquence de
base
Fréquence
maximale f
0
Fréquence de base = fréquence maximale f
NOTA :
Les paramétrages du “2ème moteur” contenus dans les tableaux du présent Chapitre comportent un autre jeu de paramètres destinés à un deuxième moteur. Le variateur peut utiliser le 1er ou le 2ème jeu de paramètres pour générer la fréquence de sortie vers le moteur. Voir
“Configuration du variateur pour moteurs multiples” à la page 4–56.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A003 Paramétrage de la fréquence de base
F-BASE 00060Hz
A203 Paramétrage de la fréquence de base,
2ème moteur
2F-BASE 00060Hz
A004 Réglage de la fréquence maximale
F-MAX 00060Hz
A204 Réglage de la fréquence maximale, 2ème moteur
2F-MAX 00060Hz
Réglable de 30 Hz à la fréquence maximale
Réglable de 30 Hz à la 2ème fréquence maximale
Réglable de la fréquence de base à 400 Hz
Réglable de la 2ème fréquence de base à 400 Hz
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
50,0 60,0 Hz
50,0
50,0
50,0
60,0
60,0
60,0
Hz
Hz
Hz
L200.book Page 15 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–15
Paramétrages des entrées analogiques
Le variateur peut accepter une entrée analogique extérieure qui peut commander la fréquence de sortie appliquée au moteur. Une entrée de tension (0 –10V) et une entrée de courant (4–20mA) sont disponibles sur des bornes distinctes ([O] et [OI], respectivement). La borne [L] est utilisée comme masse de signal pour les deux entrées analogiques. Les paramétrages des entrées analogiques permettent de régler les caractéristiques de la courbe entre l’entrée analogique et la sortie de fréquence.
Paramétrage des caractéristiques de [O–L] –
Dans le graphique de droite, A013 et A014 sélectionnent la portion active de la plage des tensions d’entrée. Les paramètres A011 et A012 sélectionnent respectivement les fréquences initiales et finales de la plage des fréquences de sortie converties. En association, ces quatre paramètres définissent le segment de droite principale selon l’illustration. Quand la droite ne commence pas à l’origine (A011 et A013 >
0), alors A015 définit si le variateur délivre 0 Hz ou la fréquence spécifiée dans A011 quand la valeur de l’entrée analogique est inférieure au paramètre A013. Quand la tension d’entrée est supérieure à la valeur finale de A014, le variateur délivre la fréquence finale spécifiée par
A012.
f
A012
A011
0
0%
0V
Fréquence maximale
A015=00
A013
A015=01
A014
Échelle d’entrée
100%
10V
%
Réglage des caractéristiques de [OI–L] – Dans le graphique de droite, A103 et A104 sélectionnent la portion active de la plage des courants d’entrée. Les paramètres A101 et A102 sélectionnent les fréquences initiales et finales de la plage des fréquences de sortie converties, respectivement. En association, ces quatre paramètres définissent le segment de droite principale selon l’illustration. Quand la droite ne commence pas à l’origine (A101 et A103 >
0), alors A105 définit si le variateur délivre 0 Hz ou la fréquence spécifiée dans A101 quand la valeur de l’entrée analogique est inférieure au paramètre A103. Quand la tension d’entrée est supérieure à la valeur finale de A104, le variateur délivre la fréquence finale spécifiée par
A102.
f
A102
A101
Fréquence maximale
A105=00
0
0%
04mA
A103
A105=01
A104
Échelle d’entrée
100%
20mA
%
L200.book Page 16 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–16
Groupe “A” : Fonctions de base
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A005 Sélection de [AT]
AT-Slct O/OI
A011 Plage d’entrée active de la fréquence initiale
Pot./O–L
Fréquence de sortie correspondant au point initial de la plage d’entrées analogiques, plage de 0,0 à 400,0
O-EXS 0000,0Hz
A012 Plage d’entrée active de la fréquence finale
Pot./O–L
O-EXE 0000,0Hz
A013 Plage d’entrée active de la tension initiale Pot./
O–L
Fréquence de sortie correspondant au point final de la plage d’entrées analogiques, plage de 0,0 à 400,0
Point initial (offset) de la plage active d’entrées analogiques, plage de 0. à 100.
O-EX%S 00000%
A014 Plage d’entrée active de la tension finale Pot./
O–L
Point final (offset) de la plage active d’entrées analogiques, plage de 0. à 100.
O-EX%E 00100%
A015 Validation de la fréquence de démarrage d’entrée Pot./O–L
O-LVL 0Hz
A016 Constante de temps du filtre de fréquence extérieure
(Echantillonage)
Deux options ; sélection des codes :
00 .. Utiliser l’offset
(Valeur A011)
01 .. Utiliser 0 Hz
Plage n = 1 à 8, où n = nombre des prélèvements de calcul de moyenne
F-SAMP 00008
Quatre options,
00 .. Choisir entre [O] et [OI] à l’activation de [AT]
01 .. [O] + [OI] (l’entrée [AT] est ignorée)
02 .. Choisir entre [O] et le potentiomètre du clavier
03 .. Choisir entre [OI] et le potentiomètre du clavier
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 Hz
0,0
0,0
0.
100.
01
2.
0,0
0,0
0.
100.
01
8.
Hz
Hz
%
%
—
Prélèv ements
Réglages des vitesses préprogrammées et pas à pas
Le variateur série L200 possède la capacité de stocker et de délivrer jusqu’à 16 fréquences préréglées au moteur (de A020 à A035). Dans la tradition de la terminologie du mouvement, nous appelons cela capacité de profil multivitesses. Ces fréquences préréglées sont sélectionnées au moyen d’entrées numériques appliquées à le variateur. Le variateur applique la rampe d’accélération ou de décélération afin de passer de la fréquence de sortie en service à la nouvelle. Le premier paramétrage de multivitesses est dupliqué pour les paramétrages du deuxième moteur
(les 15 multivitesses restantes sont uniquement applicables au premier moteur).
L200.book Page 17 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–17
On utilise le paramétrage de vitesse pas à pas quand la commande pas à pas est active. La plage de paramétrage de vitesse pas à pas est limitée arbitrairement à 10 Hz afin d’assurer la sécurité de l’exploitation dans le mode manuel. L’accélération vers la fréquence pas à pas est instantanée mais il est possible de choisir parmi trois modes la meilleure méthode d’arrêt du mode pas à pas.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
A020 Paramétrage de la fréquence multivitesses
Description
Définit la première vitesse d’un profil multivitesses, plage de 0,0 à 400 Hz
A020 = Vitesse 0 (1er moteur)
Edition du Mode
Run
(Marche)
⌧
SPD 00 s
0000,0Hz
A220 Paramétrage de la fréquence multivitesses, 2ème moteur
2SPD00 s
0000,0Hz
Définit la première vitesse d’un profil multivitesses pour le 2ème moteur, plage de 0,0 à
400 Hz
A220 = Vitesse 0 (2ème moteur)
⌧
⌧
A021
à
A035
Paramétrages de la fréquence de multivitesses
(pour les deux moteurs)
Définit 15 autres vitesses, plage de 0,0 à 400 Hz.
A021= Vitesse 1...
A035 = Vitesse 15
SPD 01s 000,0Hz
SPD 02s 000,0Hz
SPD 03s 000,0Hz
SPD 04s 000,0Hz
SPD 05s 000,0Hz
SPD 06s 000,0Hz
SPD 07s 000,0Hz
SPD 08s 000,0Hz
SPD 09s 000,0Hz
SPD 10 s 000,0Hz
SPD 11s 000,0Hz
SPD 12s 000,0Hz
SPD 13s 000,0Hz
SPD 14s 000,0Hz
SPD 15s 000,0Hz
A038 Paramétrage de la fréquence pas à pas
A021
A022
A023
A024
A025
A026
A027
A028
A029
A030
A031
A032
A033
A034
A035
Définit une vitesse limitée dans le mode pas à pas, plage de
0,00 à 9,99 Hz
Fréq pas à pas
001,00Hz
A039 Arrêt mode pas à pas
(Arrêt)
Mode pas à pas
FRS
Définit comment la fin du mode pas à pas arrête le moteur; trois options :
00... Marche Arrêt libre
01... Décélération contrôlée
02... Freinage CC jusqu’à l’arrêt
⌧
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
0,0
0,0 voir la ligne suivan te
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,00
00
–FU
(USA)
0,0
0,0
1,00
00
Unités
Hz
Hz
Hz
Hz
—
voir la ligne suivan te
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
L200.book Page 18 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–18
Groupe “A” : Fonctions de base
Caractéristique Fréquence/Tension
Le variateur génère les signaux de sortie vers le moteur en concordance avec l’algorithme V/f ou l’algorithme de la commande vectorielle intelligente sans capteurs. Le paramètre A044 sélectione la caractéristique Fréquence/Tension du variateur afin de générer la sortie de fréquence, ainsi que le montre le schéma de droite (A244 pour le 2ème moteur).
Examiner les descriptions suivantes afin de choisir la meilleur caractéristique fréquence/ tension en fonction de l’application.
Caractéristique Fréquence/Tension
Commande V/f, couple constant
Commande V/f, couple variable
00
01
A044
Sortie
• Les courbes V/f intégrées sont orientées vers le développement de caractéristiques de couple constant ou de couple variable (voir les graphiques ci-dessous). Vous pouvez sélectionner la commande V/f de couple constant ou de couple réduit.
Couple constant et variable (réduit) – Le graphique ci-dessous (partie gauche) présente la caractéristique de couple constant de 0 Hz à la fréquence de base A003. La tension demeure constante pour des fréquences de sortie supérieures à la fréquence de base. Le graphique cidessous (partie droite) présente une courbe générale de couple variable (réduit). La plage de 0 Hz
à la fréquence de base est la caractéristique variable.
V
100%
A044 = 00 Couple constant
V
100%
A044 = 01 Couple variable
0
Fréquence de base
Fréquence maximale
Hz
0
Fréquence de base
Fréquence maximale
Hz
Dopage du couple manuel – Les algorithmes de couples constant et variable comportent une courbe réglable de dopage du couple
(V-boost). Quand la charge du moteur présente une grande inertie ou un frottement au démarrage, il peut s’avérer nécessaire d’augmenter les caractéristiques du couple de démarrage à basse fréquence en renforçant la tension au-
V
100%
5%
A
A042 = 5
(%)
Dopage du couple
V-boost dessus du taux V/f normal (partie de droite).
La fonction tente de compenser la chute de tension dans le bobinage primaire du moteur dans la plage des basses vitesses. Le dopage
0
1,8 Hz 30,0 Hz f base =
60Hz
Hz est appliqué de zéro à la 1/2 fréquence de base.
Le point de rupture du dopage (point A sur le
A043 = 3
(%) graphique) utilise les paramètres A042 et A043. Le dopage manuel est calculé en compléement à la courbe V/f de base.
NOTA :
Le dopage du couple manuel n’est pas opérationnel quand la commande vectorielle intelligente sans capteurs est en service.
L200.book Page 19 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–19
Il convient de noter que l’utilisation du moteur à basse vitesse pendant une durée prolongée peut provoquer un échauffement du moteur. Ceci est particulièrement vrai quand le dopage du couple manuel est activé ou si le moteur est refroidi par un ventilateur intégré.
NOTA :
Le dopage du couple manuel s’applique seulement à la commande V/f de couple constant (A044=00) et de couple variable (A044=01).
Gain de tension – A partir du paramètre A045, vous pouvez modifier le gain de tension du variateur (voir le graphique de droite). Ceci est spécifié comme pourcentage de la tension de sortie pleine
échelle. Le gain est réglable de 20% à 100%. Il doit
être ajusté en conformité avec les caractéristiques du moteur.
V
100%
20%
0
Le tableau suivant présente les méthodes de sélection des commandes de couples.
Gain de tension
A045
Hz
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A041 Valeur de dopage du couple
V-Bst Slct MN
A241 Valeur de dopage du couple, 2ème moteur
V-Bst Slct MN
A042 Valeur de dopage du couple manuel
V-Bst V 0005,0%
A242 Valeur de dopage du couple manuel, 2ème moteur
2VBst V 0000,0%
A043 Réglage de la fréquence de dopage du couple manuel
M-Bst F 0003,0%
Deux options :
00 … Dopage du couple manuel
01… Dopage du couple
........automatique
Deux options :
00 … Dopage du couple manuel
01… Dopage du couple
........automatique
Peut renforcer le couple de démarrage entre 0 et 20% audessus de la courbe V/f normale, plage de 0,0 à 20,0%
Peut doper le couple de démarrage entre 0 et 20% au-dessus de la courbe V/f normale, plage de 0,0 à 20,0%
A243 Réglage de la fréquence de dopage du couple manuel, 2ème moteur
2MBst F 0000,0%
A044 Sélection de la courbe caractéristique V/f
CTRL I-SLV
Règle la fréquence du point de rupture V/f A dans le graphique
(en haut de la page précédente) de dopage du couple, plage de
0,0 à 50,0%
Règle la fréquence du point de rupture V/f A dans le graphique
(en haut de la page précédente) de dopage du couple, plage de
0,0 à 50,0%
Deux courbes V/f disponibles ; trois sélections de codes :
00 ...Couple constant
01 ...Couple réduit
Edition du Mode
Run
(Marche)
⌧
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
00 00
Unités
%
⌧
⌧
⌧
⌧
⌧
00
5,0
0,0
3,0
0,0
02
00
5,0
0,0
3,0
0,0
02
%
%
%
%
%
—
L200.book Page 20 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–20
Groupe “A” : Fonctions de base
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
A244 Sélection de la courbe caractéristique V/f,
2ème moteur
2CTRL I-SLV
A045 Paramétrage du gain
V/f
V-Gain 00100%
Fonction “A”
Description
Deux courbes V/f disponibles ; trois sélections de codes :
00 .. Couple constant
01 .. Couple réduit
Règle le gain de tension du variateur, plage de 20. à 100.%
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
02 02 —
⌧
100.
100.
%
L200.book Page 21 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–21
Paramétrages du freinage à Courant Continu
La fonction de freinage CC est destinée à délivrer un couple d’arrêt supplémentaire par comparaison avec une décélération
+
Rotation Rotation Freinage
normale A jusqu’à l’arrêt A. Le freinage
CC est particulièrement utilie aux basses vitesses quand le couple de décélération normal est minimum. Quand le freinage
0 t
–
A053 A055
CC est activé, le variateur injecte une tension CC dans les bobinages du moteur pendant la décélération au-dessous d’une fréquence que l’on peut spécifier (A052). La puissance
(A054) et la durée (A055) du freinage sont également réglables. On peut choisir de spécifier un temps d’attente avant le freinage CC (A053), pendant lequel le moteur sera en rotation libre.
ATTENTION :
Prendre soin d’éviter de spécifier un temps de freinage trop long qui pourrait provoquer un échauffement du moteur. Si on utilise un freinage CC, nous recommandons l’utilisation d’un moteur à thermistance intégrée, et son câblage à l’entrée de la thermistance du variateur (voir “Protection thermique par thermistance” à la page 4–25). Se reporter également aux caractéristiques du moteur données par le fabricant aux fins de recommandations de facteurs d’utilisation pendant le freinage CC.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A051 Activation du freinage
CC
DCB Mode OFF
A052 Paramétrage de la fréquence du freinage
CC
DCB F 0000,5Hz
A053 Temps d’attente du freinage CC
DCB attente
0000,0 s
Deux options
00 ...Inhibition
01 ...Activation
Fréquence à laquelle le freinage CC commence, plage comprise entre la fréquence de démarrage
(B082) et 60 Hz
Retard entre la fin de la décélération contrôlée et le début du freinage CC (moteur en rotation libre jusqu’au début du freinage CC), plage de 0,0 à 5,0 s
Niveau de la force du freinage
CC, réglable de 0 à 100%
A054 Force du freinage CC pour la décélération
DCB V 00000%
A055 Durée du freinage CC pour la décélération
DCB T 0000,0 s
A056 Détection freinage CC / front ou niveau pour entrée [DB]
DCB KIND LEVEL
Règle la durée du freinage CC, plage de 0,0 à 60,0 secondes
Deux options ; sélection des codes :
00 ...Détection de front
01 ...Détection de niveau
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 —
0,5
0,0
0.
0,0
01
0,5
0,0
0.
0,0
01
Hz s
% s
—
L200.book Page 22 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–22
Groupe “A” : Fonctions de base
Fonctions se rapportant à la fréquence
Limites de fréquence – Des limites supérieure et inférieure peuvent être imposées à la fréquence de sortie du variateur. Ces limites s’appliqueront quelle que soit la source de la consigne de vitesse. Il est possible de configurer la limite de fréquence inférieure plus grande que zéro selon le graphique. La limite supérieure ne doit pas dépasser la valeur nominale du moteur ou la capacité de la machine. Le réglage de la fréquence maximale
(A004/A204) est prioritaire sur la limite de fréquence supérieure (A061/A261).
fréquence
de sortie
A061
Limite supérieure
A062
Limite inférieure
0
Plage réglable
Commande de fréquence
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A061 Paramétrage de la limite de fréquence supérieure
Lim H 0000,0Hz
Impose une limite de fréquence de sortie inférieure à la fréquence maximale (A004).
La plage est comprise entre la limite de fréquence inférieure
(A062) et la fréquence maximale (A004).
0,0 ..réglage inhibé
>0.1 réglage activé
A261 Paramétrage de la limite de fréquence supérieure, 2ème moteur
2Lim H 0000,0Hz
Impose une limite de fréquence de sortie inférieure à la fréquence maximale (A004).
La plage est comprise entre la limite de fréquence inférieure
(A262) et la fréquence maximale (A204).
0,0 ..Réglage inhibé
>0.1 Réglage activé
A062 Paramétrage de la limite de fréquence inférieure
Lim L 0000,0Hz
Impose une limite de fréquence de sortie plus grande que zéro.
La plage est comprise entre la fréquence de démarrage
(B082) et la limite de fréquence supérieure (A061).
0,0 ..réglage inhibé
>0.1 réglage activé
A262 Paramétrage de la limite de fréquence inférieure,
2ème moteur
2Lim L 0000,0Hz
Impose une limite de fréquence de sortie plus grande que zéro. La plage est comprise entre la fréquence de démarrage (B082) et la limite de fréquence supérieure (A261).
0,0 ..réglage inhibé
>0.1 réglage activé
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
0,0 0,0 Hz
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Hz
Hz
Hz
L200.book Page 23 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–23
Saut en fréquences – Certains moteurs ou machines émettent des résonnances à une(des) vitesse(s) particulière(s) qui peuvent être destructives en cas d’utilisation prolongée à ces vitesses. Le variateur comporte trois fréquences de saut selon le graphique. L’hystérésis qui entoure les fréquences de saut provoque le saut de la sortie du variateur autour des valeurs de fréquences sensibles.
Fréquence de sortie
A067
Fréquences de saut
A068
A068
A065
A066
A066 Valeurs de l’hystérésis
A063
0
A064
A064
Commande de fréquence
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A063,
A065,
A067
Paramétrage de la fréquence de saut (intermédiaire)
JUMP F1 0000,0Hz
JUMP F2 0000,0Hz
JUMP F3 0000,0Hz
On peut définir jusqu’à 3 fréquences de sortie pour obtenir un saut de la sortie afin d’éviter les résonnances du moteur (fréquence intermédiaire)
Plage de 0,0 à 400,0 Hz
A064,
A066,
A068
Paramétrage de la largeur de fréquence de saut (hystérésis)
JUMP W1 0000,5Hz
JUMP W2 0000,5Hz
JUMP W3 0000,5Hz
Définit la distance à la fréquence intermédiaire à laquelle le saut se produit
Plage de 0,0 à 10,0 Hz
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Hz
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Hz
L200.book Page 24 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–24
Groupe “A” : Fonctions de base
Commande PID
Quand elle est activée, la boucle PID intégrée calcule une valeur de sortie du variateur idéale destinée à contraindre la valeur d’une variable de procédé (mesure) asservie à se rapprocher du point de consigne (SP). La commande de fréquence est utilisée comme SP. L’algorithme de la boucle PID lit la variable de procédé présente sur l’entrée analogique (spécifier le courant ou la tension d’entrée) et calcule la valeur de sortie.
• Un facteur d’échelle contenu dans A075 permet de multiplier la VP par un facteur et de la convertir en unités de mesure adaptées au procédé.
• Les trois gains proportionnel, intégral et de dérivée sont ajustables.
• Voir“Mise en oeuvre de la boucle PID” à la page 4–54 pour de plus amples informations.
Fonction “A”
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
Description
A071 PID activée
Mode PID OFF
Valide la fonction PID
00... PID inhibée
01... PID activée
A072 Gain proportionnel PID La plage du gain proportionnel
PID P 0001,0 est comprise entre 0,2 et 5,0
A073 Constante de temps de l’intégrale PID
PID I 0001,0 s
La plage de la constante de temps de l’intégrale PID est comprise entre 0,0 et 150 secondes
A074 Constante de temps de la dérivée PID
PID D 000,00 s
A075 Conversion de l’échelle
PV
PID Cnv 001,00%
A076 Paramétrage de la source PV
PID INP OI
La plage de la constante de temps de la dérivée PID est comprise entre 0,0 et 100 secondes
Facteur d’échelle de la variable de procédé (mesure) (multiplicateur), plage de 0,01 à 99,99
A077 Action PID inverse
PID MINUS OFF
A078 Limite de sortie PID
PID Vari 0000,0%
Sélectionne la source de la variable de procédé (mesure)
00... Entrée [OI] (entrée de courant)
01... Entrée [O] (entrée de tension)
02... liaison serielle RS485
03... Opération mathématique sur les entrées logique
00... Entrée PID =
Consigne – Mesure
01... Entrée PID =
–(Consigne – Mesure)
Règle la limite de la sortie PID
à un pourcentage de la pleine
échelle, plage de 0,0 à 100,0%
Edition du
Mode Run
(Marche)
⌧
⌧
⌧
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
00
–FU
(USA)
00
Unités
—
1,0
1,0
0,0
1,00
00
00
0,0
1,0
1,0
0,0
1,00
00
00
0,0
— s s
—
—
—
%
NOTA :
Le paramètre A073 de l’intégrateur est la constante de temps de l’intégrateur Ti, et non le gain. Le gain de l’intégrateur Ki = 1/Ti. Quand on règle A073 = 0, l’intégrateur est inhibé.
L200.book Page 25 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–25
Fonction de régulation automatique de tension (AVR)
La fonction de régulation automatique de tension (AVR) maintient le signal de sortie du variateur
à une amplitude relativement constante pendant les fluctuations à la mise sous tension. Cette fonction peut être utile si l’installation fait l’objet de fluctuations de la tension d’entrée. Toutefois, le variateur ne peut pas renforcer sa sortie vers le moteur à une tension supérieure à la tension d’entrée d’alimentation. Si cette fonction est activée, s’assurer de sélectionner la classe de tension qui correspond aux caractéristiques du moteur.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A081 Activation de la fonction AVR
Mode AVR ON
A082 Choix de la tension
AVR
AVR AC 00230V
Régulation automatique de la tension (de sortie), choix parmi trois types de fonctions AVR, trois codes d’options :
00... AVR activée
01... AVR inhibée
02... AVR activée sauf pendant la décélération
Paramétrages du variateur
Classe 200 V :
....... 200/215/220/230/240
Paramétrages du variateur
Classe 400 V :
....... 380/400/415/440/460/480
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 —
230/
400
230/
460
V
L200.book Page 26 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–26
Groupe “A” : Fonctions de base
Deuxièmes fonctions d’accélération et de décélération
Le variateur série L200 comporte des rampes d’accélération et de décélération à deux étages.
Ceci contribue à assouplir la forme du profil. Il est possible de spécifier le point de transition de fréquence, le point de changement de l’accélération de base (F002) ou de la décélération de base
(F003) en deuxième accélération (A092) ou deuxième décélération (A093). Il est également possible d’utiliser l’entrée intelligente [2CH] pour déclencher cette transition. Ces options de profils sont également disponibles pour les paramétrages du deuxième moteur. Sélectionner une méthode de transition via A094 ainsi qu’il est décrit ci-dessous. Prendre garde de ne pas confondre les paramétrages de deuxième accélération/décélération avec les paramétrages du deuxième
moteur!
A094 = 00
Fréquence
de sortie
Transition via entrée 2CH A094 = 01 Transition via le niveau de fréquence
Fréquence
de sortie
Accél 2
Accél 2
Accél 1
A 95 Point de transition de fréquence
Accél 1
0 entrée
2CH
1
0 t
0 t t
Fonction “A”
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
Description
A092 Paramétrage des temps d’accélération (2)
ACC 2 0015,00 s
Durée du 2ème segment d’accélération, plage de :
0,01 à 3000 s
A292 Paramétrage des temps d’accélération (2),
(2ème moteur)
Durée du 2ème segment d’accélération, 2ème moteur, plage de 0,01 à 3000 s
2ACC2 015,00 s
A093 Paramétrage des temps de décélération (2)
DEC 2 015,00 s
Durée du 2ème segment de décélération, plage de
0,01 à 3000 s
A293 Paramétrage des temps de décélération (2),
(2ème moteur)
Durée du 2ème segment de décélération, 2ème moteur, plage de 0,01 à 3000 s
2DEC2 015,00 s
A094 Choix de la méthode de commutation entre profils Acc2/Dec2
ACC CHG TM
Deux options de commutation entre première et deuxième accél/décél :
00 ...entrée 2CH (front montant)
01 ...fréquence de transition automatique par A095-A096
Edition du Mode
Run
(Marche)
⌧
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
15,00 15,00 s
⌧
⌧
⌧
15,00
15,00
15,00
00
15,00
15,00
15,00
00 s s s
—
L200.book Page 27 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–27
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A294 Choix de la méthode de commutation entre profils Acc2/Dec2,
2ème moteur
2ACCCHG TM
Deux options de commutation entre première et deuxième accél/décél :
00 ...entrée 2CH (front montant)
01 ...fréquence de transition automatique par A295-A296
(2ème moteur)
A095 Point de transition de fréquence de Acc1 à
Acc2
ACC CHfr0000,0Hz
A295 Point de transition de fréquence de Acc1 à
Acc2, 2ème moteur
2ACCCHfr0000,0Hz
A096 Point de transition de fréquence de Dec1 à
Dec2
DEC CHfr0000,0Hz
A296 Point de transition de fréquence de Dec1 à
Dec2, 2ème moteur
2DECCHfr0000,0Hz
Fréquence de sortie à laquelle
Accel1 est commutée en
Accel2, plage de 0,0 à 400,0 Hz
Fréquence de sortie à laquelle
Accel1 est commutée en
Accel2, plage de 0,0 à 400,0 Hz
Fréquence de sortie à laquelle
Decel1 est commutée en
Decel2, plage de 0,0 à 400,0 Hz
Fréquence de sortie à laquelle
Decel1 est commutée en
Decel2, plage de 0,0 à 400,0 Hz
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 —
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Hz
Hz
Hz
Hz
NOTA :
Concernant A095 et A096 (et pour les paramétrages du 2ème moteur), si l’on définit un temps Acc1 ou Dec1 très court (inférieur à 1,0 seconde), le variateur peut se trouver dans l’incapacité de modifier les vitesses en Acc2 ou Dec2 avant d’atteindre la fréquence désirée.
Dans ce cas, le variateur diminue la vitesse en Acc1 ou Dec1 afin d’atteindre la deuxième rampe vers la fréquence désirée.
L200.book Page 28 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–28
Groupe “A” : Fonctions de base
Accel/Decel
L’accélération et la décélération de base sont linéaires. L’UC du variateur peut également calculer une courbe sinusoïdale d’accélération ou de décélération selon l’illustration. Ce profil est utile pour favoriser les caractéristiques de la charge dans des applications particulières.
Les paramétrages des courbes d’accélération et de décélération sont sélectionnés séparément.
Pour activer la courbe sinusoïdale, utiliser la fonction A097 (accélération) et A098 (décélération).
Fréquence de sortie
Fréquen ce désirée
0
Choix de la courbe d’accélération
Courbe linéaire
A097 = 00
Courbe en S
Période d’accélération
A097 = 01 t
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A097 Choix de la courbe d’accélération
ACC LINE L
A098 Choix de la courbe de décélération
DEC LINE L
Configure la courbe caractéristique de Acc1 et Acc2, deux options :
00 ...linéaire
01 ... en S
Configure la courbe caractéristique de Acc1 et Acc2, deux options :
00 ...linéaire
01 ... en S
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 —
00 00 —
L200.book Page 29 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–29
Autres paramétrages des entrées analogiques
Paramétrages de la plage d’entrée – Les paramètres présentés dans le tableau suivant permettent de régler les caractéristiques de l’entrée de courant analogique. Quand on utilise les entrées pour commander la fréquence de sortie du variateur, ces paramètres permettent de définir les plages de courant initiale et finale d’une part et la plage de la fréquence de sortie d’autre part.
Les schémas caractéristiques connexes se trouvent sous le titre “Paramétrages des entrées analogiques” à la page 3–15.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “A”
Affichage SRW
Description
A101 Fréquence initiale de la plage d’entrée active
[OI]–[L]
Fréquence de sortie correspondant au point initial de la plage d’entrée de courant.
Plage de 0,00 à 400,0 Hz
OI-EXS 0000,0Hz
A102 Fréquence finale de la plage d’entrée active
[OI]–[L]
Fréquence de sortie correspondant au point final de la plage d’entrée de courant.
Plage de 0,00 à 400,0 Hz
OI-EXE 0000,0Hz
A103 Courant initial de la plage d’entrée active
[OI]–[L]
Point initial de la plage de courant d’entrée.
Plage de 0. à 100.%
OI-EX%S 00000%
A104 Courant final de la plage d’entrée active
[OI]–[L]
OI-EX%E 00100%
A105 Validation de la fréquence initiale d’entrée [OI]–[L]
OI-LVL 0Hz
Point final de la plage de courant d’entrée.
Plage de 0. à 100.%
Deux options :
00 ...Utilisation de la valeur initiale A101
01 ...Utiliser 0Hz
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
0,0 0,0 Hz
0,0
0,0
100.
01
0,0
0,0
100.
01
Hz
%
%
—
L200.book Page 30 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–30
Groupe “A” : Fonctions de base
Fonction de calcul des entrées analogiques – Le variateur peut combiner mathématiquement deux sources d’entrées en une seule valeur. La fonction de calcul peut ajouter, soustraire ou multiplier les deux sources sélectionnées. Ceci confère la souplesse nécessaire à diverses applications.Il est possible d’utiliser le résultat pour paramétrer la fréquence de sortie (utiliser
A001=10) ou l’entrée de la variable de procédé (mesure) PID (utiliser A075=03).
Choix de l’entrée
A
Choix de l’entrée
B
Commande numérique F01,A20
Potentiomètre
Entrée [O]
Entrée [OI]
Variable de réseau
ModBus
Commande numérique F01,A20
Potentiomètre
Entrée [O]
Entrée [OI]
Variable de réseau
ModBus
A141
A
B
A142
A143
• 00 A + B
• 01 A – B
• 02 A x B
“CAL”
(résultat)
Fonc.
Code
pour la
A143 Symbole de calcul
CALC SMBL
ADD
Nom /
fonction de calcul
Fonction “A”
Affichage SRW
A141 Choix de l’entrée A
CALC Slct1 O
A142 Choix de l’entrée B pour la fonction de calcul
CALC Slct2 OI
Description
Cinq options :
00 .. Commande numérique
F01,A20
01 .. Potentiomètre du clavier
02 .. Entrée [O]
03 .. Entrée [OI]
04 .. Variable de réseau ModBus
RS485
Cinq options :
00 .. Commande numérique
F01,A20
01 .. Potentiomètre du clavier
02 .. Entrée [O]
03 .. Entrée [OI]
04 .. Variable de réseau ModBus
RS485
Calcule une valeur sur la base de la source d’entrée A (option
A141) et de la Source d’entrée B
(option A142). Trois options :
00 .. ADD (Entrée A + Entrée B)
01 .. SUB (Entrée A – Entrée B)
02 .. MUL (Entrée A x Entrée B)
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
02 02 —
03
00
03
00
—
—
L200.book Page 31 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–31
Fréquence ADD –Le variateur peut ajouter ou soustraire une valeur d’offset au réglage de la fréquence de sortie spécifié par A001 (fonctionnera avec l’une des cinq sources disponibles). La fréquence ADD est une valeur que l’on peut stocker dans le paramètre A145. La fréquence ADD est ajoutée au, ou soustraite du paramétrage de la fréquence de sortie uniquement quand la connexion [ADD] est activée. La fonction A146 permet de sélectionner l’addition ou la soustraction. En configurant une entrée intelligente comme connexion [ADD], l’application peut placer la valeur fixe de manière sélective dans A145 afin de décaler (positivement ou négativement) la fréquence de sortie du variateur en temps réel.
Potentiomètre du clavier
Bornier
Paramétrage de la fonction
F001
Entrée du réseau ModBus
Calcul de la fonction de sortie
+
A001 Réglage de la source de fréquence
∑
+/–
Paramétrage de la fréquence de sortie
A146 Choix de la direction
ADD
A145 Fréquence ADD
Entrée intelligente [ADD]
Fonction “A”
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
A145 Fréquence ADD
ST-PNT 0000,0Hz
A146 Choix de la direction
ADD
ADD DIR PLUS
Description
Valeur d’offset appliquée à la fréquence de sortie quand la connexion [ADD] est activée.
Plage de 0,0 à 400,0 Hz
Deux options :
00 ...Plus (ajoute la valeur
A145 au paramétrage de la fréquence de sortie)
01 ...Moins (soustrait la valeur
A145 du paramétrage de la fréquence de sortie)
Edition du
Mode Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
⌧
0,0 0,0 Hz
00 00 —
L200.book Page 32 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–32
Groupe “B” : Fonctions de réglage fin
Groupe “B” : Fonctions de réglage fin
Le Groupe “B” de fonctions et de paramètres permet de configurer certains des aspects les plus subtils mais aussi les plus utiles des commandes et du système du moteur.
Mode de redémarrage automatique
Le mode de redémarrage détermine comment le variateur reprendra son fonctionnement après déclenchement d’un défaut. Les quatre options offrent des avantages dans diverses situations. La concordance de fréquence permet à le variateur de lire la vitesse du moteur grâce à son flux magnétique résiduel et de redémarrer la sortie à la fréquence correspondante. Le variateur peut tenter un redémarrage un certain nombre de fois en fonction du type de défaut subie :
• Défaut sur surintensité, jusqu’à 3 tentatives de redémarrage
• Défaut sur surtension, jusqu’à 3 tentatives de redémarrage
• Défaut sur sous-tension, jusqu’à 16 tentatives de redémarrage
Quand le variateur atteint le nombre maximum de redémarrages (3 ou 16), il est nécessaire de mettre le variateur hors et sous tension pour le réarmer.
Les autres paramètres précisent le niveau de sous-tension acceptable et la temporisation avant le redémarrage. Les paramétrages adéquats dépendent des conditions spécifiques du défaut dans l’application, de la nécessité de redémarrage du procédé dans des situations non surveillées et si le redémarrage est toujours sécurisé.
Panne d’alimentation électrique < durée acceptable de la panne d’alimentation électrique (B002) pour le rétablissement du variateur
Tension d’alimentation
0
Sortie du variateur
Panne d’alimentation électrique > durée acceptable de la panne d’alimentation
électrique (B002) pour le déclenchement en défaut
Tension d’alimentation
0
Sortie du variateur
0 0 rotation libre
Vitesse du moteur
0
Durée acceptable de la panne d’alimentation
électrique
Temporisation avant nouvelle tentative
B002
Panne d’alimentation
B003 t
Vitesse du moteur
0 rotation libre
Panne t d’alimentation
Durée acceptable
B002 de la panne d’alimentation électrique
L200.book Page 33 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–33
Fonction “B”
Fonc.
Code
B001 Choix du mode de redémarrage automatique s
Nom /
Affichage SRW
IPS POWR ALM
B002 Temps autorisé pour une interruption de secteur
Durée IPS 0001,0
Description
Choix de la méthode de redémarrage du variateur:
00 ...Message d’alarme après défaut, pas de redémarrage automatique
01 ...Redémarrage à 0 Hz
02 ...Redémarrage au vol après synchronisation sur la fréquence moteur
03 ...Rétablit la fréquence précédente après synchronisation sur la fréquence moteur, puis décélère jusqu’à l’arrêt et affiche les informations sur le défaut.
Période pendant laquelle une sous-tension d’alimentation peut se produire sans déclencher de défaut. Plage de
0,3 à 25 s. Si la sous-tension se prolonge au-delà de cette durée, le variateur déclenche en défaut même si le mode de redémarrage est sélectionné.
Temporisation après disparition de l’interruption de secteur et avant que le variateur ne relance le moteur.
Plage de 0,3 à 100 secondes.
B003 Temporisation avant nouvelle tentative de redémarrage du moteur après une interruption de secteur
Tempo IPS 0001,0 s
B004 Sous tension ou interruption brève du secteur pendant l’arrêt
IPS TRIP OFF
B005 Nombre de redémarrages autorisés pour sous tension ou interruption brève du secteur pendant l’arrêt.
IPS RETRY 16
00 ...Inhibé
01 ...Activé
00 ...Jusqu’à 16 tentatives de redémarrage
01 ...Illimité
Edition du
Mode Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
00
–FU
(USA)
00
Unités
—
1,0
1,0
00
00
1,0
1,0
00
00 s s s s
L200.book Page 34 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–34
Groupe “B” : Fonctions de réglage fin
Paramétrage de la protection thermique électronique du moteur
La détection de surcharge thermique protège le variateur et le moteur contre l’échauffement provoqué par une charge excessive. Elle utilise une courbe courant /temps inverse afin de déterminer le point de déclenchement.
Utiliser tout d’abord B013 pour sélectionner la caractéristique de couple qui correspond à la charge. Ceci permet à le variateur d’utiliser la meilleure caractéristique de surcharge thermique en fonction de l’application.
Couple
100%
80%
60%
0
Couple constant
5 20
Couple réduit
B013 = 00
60
B013 = 01
120
Hz
Le couple développé dans un moteur est directement proportionnel au courant injecté dans les
Fréquence de sortie bobinages, et est également proportionnel à la quantité de chaleur générée (et à la température, dans le temps). Par conséquent, il est nécessaire de régler le seuil de surcharge thermique en termes de courant (Ampères) pour le paramètre B012. La plage est comprise entre 20% et 120% du courant nominal pour chaque modèle de variateur. Si le courant dépasse le niveau spécifié, le variateur déclenchera en défaut et enregistrera une erreur dans le journal (erreur E05). Le variateur met la sortie vers le moteur hors tension quand il déclenche. Des paramétrages particuliers sont disponibles pour le deuxième moteur (le cas échéant) ainsi que le montre le tableau suivant.
Fonc.
Code
Fonction “B”
Nom /
Affichage SRW
Description
Edition du
Mode Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
B012 Niveau du seuil d’alarme électronique
E-THM LVL001.60A
Définit un seuil compris entre
20% et 120% pour le courant nominal du variateur.
Courant nominal pour chaque modèle de variateur *1
A
B212 Niveau du seuil d’alarme électronique,
2ème moteur
2ETHM LVL 01.60A
B013 Caractéristique de la protection thermique de l’électronique
E-THM CHAR CRT
B213 Caractéristique de la protection thermique de l’électronique, 2ème moteur
Définit un seuil compris entre
20% et 120% pour le courant nominal du variateur.
Choix entre deux courbes
00... Couple réduit 1
01... Couple constant
02... Couple réduit 2
Choix entre deux courbes
00... Couple réduit 1
01... Couple constant
02... Couple réduit 2
Courant nominal pour chaque modèle de variateur *2
01
01
01
01
A
—
—
2ETHM CHAR CRT
Nota 1 :
Concernant les modèles de variateurs 005NFE, 011NFE et 030HFE, le seuil thermique est inférieur au courant nominal (identique aux modèles 004NFE,
007NFE et 040HFE respectivement). Par conséquent, s’assurer de paramétrer la surcharge thermique électronique en fonction du moteur commandé par le variateur considéré.
DANGER :
Quand le paramètre B012, niveau du réglage thermique de l’électronique, est réglé au régime FLA du moteur (valeur de l’intensité à pleine charge gravée sur la plaquette d’identification), le variateur comporte une protection contre les surcharges par semiconducteurs à 115% du FLA moteur ou équivalent. Si le paramètre B012 dépasse le FLA moteur, le moteur peut surchauffer et se détériorer. Le paramètre B012, niveau de réglage thermique de l’électronique, est un paramètre variable.
L200.book Page 35 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–35
Limitation de surcharge
Si le courant de sortie du variateur dépasse un niveau de courant préréglé spécifié pendant l’accélération ou de vitesse constante, la fonction de limitation de surcharge réduit automatiquement la fréquence de sortie afin de restreindre la surcharge. Cette fonction ne génère ni erreur ni déclenchement. Il est possible d’ordonner à le variateur d’appliquer une restriction de surcharge à vitesse constante uniquement, ce qui autorise des courants plus
élevés pour l’accélération. On peut également utiliser le même seuil tant pour l’accélération que pour la vitesse constante.
Quand le variateur détecte une surcharge, il doit décélérer le moteur afin de réduire le courant jusqu’à ce qu’il soit inférieur au seuil. On peut choisir le taux de décélération qui sera utilisé par le variateur pour abaisser le courant de sortie.
Courant du moteur
B022
0
Fréquence de sortie
0
B023
Domaine de restriction t t
Fonction “B”
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
Description
B021 Mode opératoire de limitation de surcharge
Mode OL ON
B022 Paramétrage de la limitation de surcharge
OL LVL 002,40A
Choisit le mode opératoire en présence de surcharges, trois options
00... Inhibé
01... Activé pour accélération et vitesse constante
02... Activé pour vitesse constante uniquement
Définit le seuil de limitation de surcharge, entre 20% et 150% du courant nominal du variateur,la résolution est de 1% du courant nominal
B023 Valeur de la rampe de deccelération lors de surcharge
OL Cnst 0001,0 s
Définit le taux de décélération quand le variateur détecte une surcharge, plage de 0,1 à 30,0, résolution de 0,1.
Edition du
Mode Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
01
Courant nominal x 1,5
1,0
01
30,0
—
A s
L200.book Page 36 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–36
Groupe “B” : Fonctions de réglage fin
Mode de blocage logiciel
La fonction de blocage logiciel protège le personnel contre les changements accidentels de paramètres dans la la mémoire du variateur. Utiliser B031 pour effectuer le choix parmi les divers niveaux de protection.
Le tableau ci-dessous répertorie toutes les combinaisons des codes d’options B031 et l’état ACTIVE/DESACTIVE de l’entrée [SFT].
Chaque coche ⌧ ou indique si le(s) paramètre(s) correspondant(s) est(sont) éditable(s). La colonne paramètres de base ci-dessous montre que l’accès est autorisé dans certains modes de verrouillage.
Ils font référence aux tableaux des paramètres contenus dans le présent chapitre, dont chacun comprend une colonne intitulée Edition
du Mode Run (Marche) ainsi que le montre le schéma de droite. Les
Edition du
Mode
Run
⌧ repères (Coche ⌧ ou ) dans la colonne intitulée “Edition du Mode Run (Marche)” signalent si l’accès concerne chaque paramètre défini dans le tableau ci-dessous. Dans certains modes de verrouillage, vous ne pouvez éditer que F001 et le Groupe des paramètres multivitesses comprenant A020, A220, A021–A035 et A038 (Pas à pas). Toutefois, il ne comprend pas A019, Choix du mode multivitesses. L’accès d’édition à B031 lui-même est unique et spécifié dans les deux colonnes de droite ci-dessous.
Mode de verrouilla ge B031
Entrée intelligente
[SFT]
00 OFF
Paramètres de base
Arrêt
⌧
Marche
Accès à la commande de marche
(RUN)
F001 et
Multivitesses
Arrêt et marche
⌧
Arrêt
⌧
B031
Marche
01
ON
OFF
⌧
Accès à la commande de marche
(RUN)
⌧
⌧
⌧
02
03
ON
(ignoré)
(ignoré)
⌧
⌧
⌧
⌧
⌧
NOTA :
Puisque la fonction de blocage logiciel B031 est toujours accessible, cette fonction est différente de la protection par mot de passe utilisée dans les autres systèmes de commande industriels.
L200.book Page 37 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–37
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “B”
Affichage SRW
Description
B031 Choix du mode de blocage logiciel
Blocage logiciel
MD1
Prévient les changements de paramètres, en quatre options,
00... tous les paramètres sauf
B031 sont verrouillés quand la connexion [SFT] est activée
01... tous les paramètres sauf
B031 et la fréquence de sortie
F001 quand la connexion
[SFT] est activée
02... tous les paramètres sauf
B031 sont verrouillés
03... tous les paramètres sauf
B031 et le paramétrage de la fréquence de sortie F001 sont verrouillés
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
01 01 —
NOTA :
Pour inhiber l’édition des paramètres quand on utilise les modes de verrouillage B031
00 et 01, il est nécessaire d’attribuer la fonction [SFT] à une des connexions d’entrée intelligentes. Voir “Blocage logiciel” à la page 4–22.
L200.book Page 38 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–38
Groupe “B” : Fonctions de réglage fin
Paramétrages divers
Les paramétrages divers comprennent les facteurs d’échelle, les modes d’initialisation et autres.
Le présent chapitre traite quelques-uns des plus importants paramétrages que vous puissiez être amené à configurer.
B080 : Gain de signal analogique [AM] – Ce paramètre permet de calibrer la sortie analogique
[AM] par rapport à la variable contrôlée.
B082 : Réglage de la fréquence initiale – Quand le variateur démarre, la fréquence de sortie ne croît pas depuis 0 Hz. Au lieu de cela, elle passe directement à la fréquence initiale (B082) et la rampe poursuit sa croissance à partir de là.
B083 : Ajustement de l’onde porteuse – C’est la fréquence de commutation interne des circuits de le variateur (encore appelée fréquence d’écrêtage). Elle porte la désignation de l’onde porteuse parce que la basse fréquence AC de sortie du variateur “chevauche” la porteuse. Le faible bruit aigu que l’on entend quand le variateur est dans le mode Run (Marche) est généralement caractéristique de la commutation des tensions d’alimentation. L’onde porteuse est réglable de 2,0 kHz à 14 kHz. Le bruit audible décroît dans les hautes fréquences, mais les parasites RFI et le courant de fuite peuvent être accrus. Se reporter aux courbes de dératage contenues dans le
Chapitre 1 pour déterminer la valeur de l’onde porteuse maximale acceptable par le variateur considéré et les conditions ambiantes.
NOTA :
Le réglage de l’onde porteuse doit demeurer dans les limites spécifiées pour les applications variateur / moteur qui doivent répondre aux exigences d’organismes de normalisation particuliers. Par exemple, une application européenne avec approbation CE exige que l’onde porteuse du variateur soit inférieure à 5 kHz.
B084, B085 : Codes d’initialisation – Ces fonctions permettent de rétablir les paramètres par défaut d’usine. Se reporter à “Restauration des paramètres par défaut d’usine” à la page 6–9.
B086 : Calibrage de l’affichage des fréquences – Il est possible de convertir le contrôle de la fréquence de sortie en D001 en un nombre calibré (unités de mesure) contrôlé par la fonction
D007. Par exemple, le moteur peut entraîner un tapis roulant contrôlé en pieds par minute.
Utiliser la formule :
Fréquence de sortie calibré (D_07) = Fréquence de sortie (D_01) x facteur (B_86)
L200.book Page 39 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–39
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “B”
Affichage SRW
Description
B080 Gain de signal analogique [AM]
AM-Adj 00100%
B082 Réglage de la fréquence minimale de fonctionnement
Etalonnage de la sortie analogique [AM], plage de 0 à 255
Paramétrage de la fréquence minimale en sortie du variateur, plage de 0,5 à 9,9 Hz fmin 0000,5Hz
B083 Paramétrage de l’onde porteuse
Porteuse 0005,0
B084 Choix entre la réinitialisation aux paramètres usine, ou la remise à zéro de l’historique des erreurs
Mode INIT TRP
B085 Code du pays en cours d’initialisation
INIT Slct USA
B086 Valeur de calibrage pour l’affichage de la valeur du paramètre
D007
Gain Cnv 0001,0
B087 Activation de la touche
Stop (Arrêt)
Touche STP
ON
Règle l’onde porteuse PWM
(fréquence de commutation interne), plage de 2,0 à 14,0 kHz
Choix du type d’initialisation qui doit se produire
00 .. Effacement des erreurs
01 .. Initialisation des paramètres
02 .. Effacement des erreurs et initialisation des paramètres
Définit les valeurs des paramètres par défaut pour le pays en cours d’initialisation,
00 .. Marché Japonnais
01 .. Marché Européen
02 .. Marché US
Stipule uneun facteur multiplicateur de la fréquence affichée pour le contrôle de D007, plage de 0,1 à 99,9
Définit l’activation de la touche Stop (Arrêt) sur le clavier
00 .. activé
01 .. inhibé
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
100.
100.
—
⌧
0,5
5,0
00
01
1,0
00
0,5
5,0
00
02
1,0
00
Hz kHz
—
—
—
—
L200.book Page 40 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–40
Groupe “B” : Fonctions de réglage fin
B091/B088 : Configuration du Mode Stop (Arrêt) / Mode de redémarrage – Il est possible de configurer la méthode selon laquelle le variateur va s’arrêter (toutes les fois où les signaux
(Marche AV) et (Marche AR) sont désactivés). Le paramétrage de B091 détermine si le variateur commandera la décélération selon la rampe programmée, ou s’il exécutera un arrêt en rotation libre (jusqu’à l’arrêt). Quand on utilise l’arrêt en rotation libre, il est impératif de configurer
également la méthode selon laquelle le variateur reprendra le contrôle de la vitesse du moteur. Le paramétrage de B088 détermine si le variateur garantira que le moteur redémarre toujours à
0 Hz, ou si le moteur se synchronise sur la fréquence moteur avant de redémarrer. L’ordre Run
(Marche) peut être désactivé brièvement en laissant le moteur tourner en roue libre à une vitesse inférieure à la vitesse de rétablissement du fonctionnement normal.
Dans la plupart des applications, une décélération contrôlée est souhaitable, correspondant à
B091=00. Toutefois, les applications telles que la commande d’un ventilateur HVAC utiliseront fréquemment un arrêt en rotation libre (B091=01). Cette méthode permet de diminuer les contraintes dynamiques imposées aux organes du système et ainsi de prolonger la durée de vie du système. Dans ce cas, on règlera généralement B088=01 afin de rétablir le contrôle à la vitesse courante après un arrêt en rotation libre (voir le schéma de droite ci-dessous). On notera que l’utilisation du paramétrage par défaut, B088=00, peut provoquer des défaut quand le variateur tentera de forcer rapidement la charge à une vitesse nulle.
NOTA :
D’autres événements peuvent provoquer (ou être configurés pour provoquer) un arrêt en rotation libre, comme la perte de puissance (voir “Mode de redémarrage automatique” à la page 3–32), ou un signal de terminal d’entrée intelligent [FRS]. Si le comportement de l’arrêt en rotation libre est important pour l’application (HVAC par exemple), vérifier que chaque événement a été configuré en conséquence.
Un autre paramètre configure également tous les cas d’arrêt en rotation libre. Le paramètre
B003, Temporisation avant nouvelle tentative de redémarrage du moteur, définit le temps minimum de rotation libre du variateur. Par exemple, si B003 = 4 secondes (et B091=01) et si la cause de l’arrêt de la rotation libre dure 10 secondes, le variateur fonctionnera en rotation libre pendant une durée totale de 14 secondes avant de reprendre le contrôle du moteur.
B091 = 01
B088 = 00
Mode Stop (Arrêt) = arrêt en rotation libre
Reprise de 0 Hz
Vitesse du moteur
Démarrage à fréquence nulle
B091 = 01
B088 = 01
Mode Stop (Arrêt) = arrêt en rotation libre
Reprise depuis la vitesse courante
B003
Temporisation
Vitesse du moteur
[FW, RV] [FW, RV] t t
L200.book Page 41 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–41
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “B”
Affichage SRW
Description
B088 Choix du fonctionnement lorsque FRS est relaché
RUN FRS ZST
Choisit la méthode de redémarrage du variateur quand l’arrêt en rotation libre (FRS) est relaché
00 .. Redémarrage depuis 0 Hz
01 .. le variateur se synchronise sur la vitesse moteur et retourne
à la fréquence demandée par la consigne lorsque la fonction
FRS est relachée
B089 Choix du paramètre affiché par la commande à distance
PANEL d001
Sélectionne le paramètre affiché par la commande à distance
01…Contrôle de fréquence de
...... sortie (d01)
02…Contrôle de courant de
...... sortie (d02)
03…Contrôle du sens de
...... rotation (d03)
04…Contrôle de retour PID de
...... la variable de procédé
...... (mesure) (d04)
05…Image des entrées
...... intelligentes (d05)
06…Image des entrées
...... intelligentes (d06)
07…Contrôle de la fréquence
...... de sortie calibrée (d07)
B091 Choix du mode d’arrêt Choisit la méthode d’arrêt du moteur par le variateur
STP Slct DEC
00 .. DEC
...... (décélération suivant la rampe et arrêt)
01 .. FRS
...... (arrêt en rotation libre)
B130 Prévention du défaut de surtention
OVLADSTOP OFF
Arrête la rampe de décélération quand la tension du bus CC dépasse le seuil, afin d’éviter un défaut de surtention
00 .. Inhibé
01 .. Activé
B150 Contrôle automatique de l’onde porteuse
Cr-DEC OFF
Réduit automatiquement l’onde porteuse au fur et à mesure de l’augmentation de la température ambiante.
00 .. Inhibé
01 .. Activé
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 —
01
00
00
00
01
00
00
00
—
—
—
—
L200.book Page 42 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–42
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
Les cinq entrées [1], [2], [3], [4] et [5] sont configurables pour une parmi 19 fonctions différentes. Les deux tableaux suivants décrivent la procédure de configuration des six bornes. Les entrées sont logiques en ce sens qu’elles sont DESACTIVEES ou ACTIVEES. Ces état sont définis comme OFF=0 et ON=1.
Le variateur est livré avec des options par défaut pour les six entrées. Ces paramètres par défaut sont initialement uniques, chacun d’eux comportant ses propres paramètres. On notera que les versions Europe et US comportent des paramètres par défaut différents. On peut utiliser n’importe quelle option sur n’importe quelle entrée, voire utiliser la même option deux fois pour créer un OU logique (bien que cela ne soit généralement pas nécessaire).
NOTA :
L’entrée [5] possède la capacité de se comporter en entrée logique, et en entrée analogique pour une thermistance quand la fonction PTC (code d’option 19) est affectée à ce terminal.
Configuration des bornes d’entrée
Fonctions et Options –Les codes de fonctions présentés dans le tableau suivant permettent d’affecter une parmi dix-neuf options à une des six entrées logiques des Variateurs série L200.
Les fonctions C005 configurent les bornes [1] à [5] respectivement. La “valeur” de ces paramètres particuliers n’est pas une valeur scalaire, mais elle est un nombre discret qui sélectionne une parmi les nombreuses options disponibles .
Par exemple, si on paramètre la fonction C001=00, on affecte l’option 00 (Marche avant) à l’entrée [1]. Les codes d’options et les détails de fonctionnement de chacun d’eux sont décrits dans le Chapitre 4.
Fonction “C”
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
C001 Fonction de l’entrée
[1]
IN-TM 1 FW
C002 Fonction de l’entrée
[2]
IN-TM 2 RV
C003 Fonction de l’entrée
[3]
IN-TM 3 AT
C004 Fonction de l’entrée
[4]
IN-TM 4 USP
C005 Fonction de l’entrée
[5]
IN-TM 5 2CH
C006 Fonction de l’entrée
[6]
IN-TM 6 RS
Description
Choisit la fonction de l’entrée
[1], 24 options
(voir le chapitre suivant)
Choisit la fonction de l’entrée
[2], 24 options
(voir le chapitre suivant)
Choisit la fonction de l’entrée
[3], 24 options
(voir le chapitre suivant)
Choisit la fonction de l’entrée
[4], 24 options
(voir le chapitre suivant)
Choisit la fonction de l’entrée
[5], 24 options
(voir le chapitre suivant)
Choisit la fonction de l’entrée
[6], 24 options
(voir le chapitre suivant)
Edition en Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00
[FW]
00
[FW]
—
01
[RV]
02
[CF1]
03
[CF2]
18
[RS]
09
[2CH]
01
[RV]
16
[AT]
13
[USP]
09
[2CH]
18
[RS]
—
—
—
—
—
L200.book Page 43 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–43
La convention de logique d’entrée est programmable pour chacune des six entrées. La plupart des entrées sont réglées par défaut à normalement ouvert (état haut actif), mais on peut choisir la configuration normalement fermée (état bas actif) si l’on désire inverser le sens de la logique.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “C”
Affichage SRW
Description
C011 Etat actif de l’entrée [1] Choix de la polarité
00... normalement ouvert [NO]
O/C-1 NO
01... normalement fermé [NC]
C012 État actif de l’entrée [2] Choix de la polarité
00... normalement ouvert [NO]
O/C-2 NO
01... normalement fermé [NC]
C013 État actif de l’entrée [3] Choix de la polarité
00... normalement ouvert [NO]
O/C-3 NO
01... normalement fermé [NC]
C014 État actif de l’entrée [4] Choix de la polarité
00... normalement ouvert [NO]
O/C-4 NC
01... normalement fermé [NC]
C015 État actif de l’entrée [5] Choix de la polarité
00... normalement ouvert [NO]
O/C-5 NO
01... normalement fermé [NC]
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 —
00
00
00
00
00
00
01
00
—
—
—
—
NOTA :
Une entrée configurée pour la fonction 18 (ordre de RAZ [RS]) n’est pas configurable pour un fonctionnement normalement fermé.
Présentation des entrées intelligentes
Chacune des six entrées intelligentes peut se voir affecter l’une quelconque des fonctions du tableau suivant. Quand on programme une des fonctions pour les affectations de bornes C001 à
C005, chaque borne assume la fonction associée. Les fonctions des entrées comportent un symbole ou une abréviation que nous utilisons pour étiqueter une entrée à partir de cette fonction. Par exemple, la commande “Marche avant” est [FW]. L’étiquette physique collée sur le bornier porte simplement l’indication 1, 2, 3, 4 ou 5. Toutefois, les exemples de schémas du présent manuel utilisent également le symbole de entrée ([FW] par exemple) pour présenter l’option attribuée. Les fonctions associés à C011 à C015 déterminent l’état actif de l’entrée logique (état haut actif ou état bas actif).
L200.book Page 44 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–44
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
Tableau récapitulatif des fonctions des entrées – Ce tableau présente les vingt-quatre fonctions d’entrées intelligentes d’un seul coup d’œil. Les descriptions détaillées de ces fonctions, des paramètres et des paramétrages connexes et des exemples de schémas de câblage sont présentés sous le titre “Utilisation des entrées intelligentes” à la page 4–9.
Code
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Tableau récapitulatif des fonctions d’entrée
Symbole de l’entrée
Nom de la fonction Description
FW
RV
CF1 *1
CF2
CF3
CF4
JG
DB
SET
2CH
Marche avant/Stop
(Marche/Arrêt)
Marche arrière/Stop
(Marche/Arrêt)
Choix des multivitesses, Bit 0 (LSB)
Choix des multivitesses, Bit 1
Choix des multivitesses, Bit 2
Choix des multivitesses, Bit 3 (MSB)
ON Le variateur est dans le mode Run (Marche), le moteur tourne en avant
OFF Le variateur est dans le mode Stop (Arrêt), le moteur s’arrête
ON Le variateur est dans le mode Run (Marche), le moteur tourne en arrière
OFF Le variateur est dans le mode Stop (Arrêt), le moteur s’arrête
ON Choix des vitesses codé binaire, Bit 0, 1 logique
OFF Choix des vitesses codé binaire, Bit 0, 0 logique
ON Choix des vitesses codé binaire, Bit 1, 1 logique
OFF Choix des vitesses codé binaire, Bit 1, 0 logique
ON Choix des vitesses codé binaire, Bit 2, 1 logique
OFF Choix des vitesses codé binaire, Bit 2, 0 logique
ON Choix des vitesses codé binaire, Bit 3, 1 logique
OFF Choix des vitesses codé binaire, Bit 3, 0 logique
Mode pas à pas (jog) ON Le variateur est dans le mode Run (Marche), la sortie vers le moteur fonctionne à la fréquence du paramètre de mode pas à pas
OFF Le variateur est dans le mode Stop (Arrêt)
Freinage extérieur ON Le freinage CC sera appliqué pendant la décélération
OFF Le freinage CC ne sera pas appliqué
Définit (choisit) les données du 2ème moteur
ON Le variateur utilise les paramètres du 2ème moteur pour générer la sortie de fréquence vers le moteur
OFF Le variateur utilise les paramètres du 1er moteur
(principal) pour générer la sortie de fréquence vers le moteur
Accélération et décélération de 2ème set
ON La sortie de fréquence utilise les valeurs d’accélération et de décélération de 2ème étage
OFF La sortie de fréquence utilise les valeurs de base d’accélération et de décélération
L200.book Page 45 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–45
Code
11
12
13
15
16
18
19
20
21
Tableau récapitulatif des fonctions d’entrée
Symbole de l’entrée
FRS
EXT
USP
SFT
AT
RS
PTC
STA
STP
Nom de la fonction Description
Arrêt en rotation libre
Défaut extérieur
ON Provoque la mise hors tension de la sortie et la mise en rotation libre du moteur jusqu’à l’arrêt
OFF La sortie fonctionne normalement, arrêt du moteur suivant la rampe de deccélération (F03)
ON Lorsque cette fonction est active le variateur affiche le défaut E12 et le moteur s’arrête en roue libre
OFF Aucun défaut n’arrête le moteur, mais le défaut
E12 reste dans l’historique des défauts jusqu’à la réinitialisation du journal
Protection contre les démarrages intempestifs
ON À la mise sous tension, le variateur n’acceptera pas l’ordre de marche tant que cette fonction est active (principalement utilisé sur les versions US)
OFF À la mise sous tension, le variateur acceptera l’ordre de marche qui était actif avant la panne d’alimentation
Blocage logiciel
Choix entre tension et courant pour l’entrée analogique
ON Le clavier et les consoles de programmations à distance font l‘objet d’une interdiction de changement des paramètres
OFF Les paramètres peuvent être édités et stockés
ON L’entrée [OI] est activée comme entrée de courant (utilise l’entrée [L] pour le retour d’alimentation)
OFF L’entrée [O] est activée comme entrée de tension
(utilise l’entrée [L] pour le retour d’alimentation)
Reset
Arrêt
(interface à 3 fils)
ON Le défaut est réinitialisée, la sortie de moteur est désactivée et la RAZ à la mise sous tension est déclarée
OFF Fonctionnement normal à la mise sous tension
Protection thermique par thermistance PTC
AN
LG
OPE
N
Quand une thermistance est reliée aux bornes [6] et [L], le variateur vérifie la présence d’un
échauffement, déclenche un défaut et met la sortie moteur hors tension
Un débranchement de la thermistance provoque un défaut, et le variateur met la sortie vers le moteur hors tension
Démarrage
(interface à 3 fils)
ON Lance la rotation du moteur
OFF Inactif
ON Arrête la rotation du moteur
OFF Inactif
L200.book Page 46 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–46
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
Code
22
23
24
27
28
29
31
50
Tableau récapitulatif des fonctions d’entrée
Symbole de l’entrée
Nom de la fonction Description
F/R
PID
Invertion du sens de marche
(interface à 3 fils)
Désactivation de la boucle PID
ON Choix du sens de rotation du moteur : ON =
AVANT. Pendant la rotation du moteur, un changement de F/R (AV/AR) engendre une décélération, suivie d’un changement du sens de rotation.
OFF Choix du sens de rotation du moteur : OFF =
ARRIERE. Pendant la rotation du moteur, un changement de F/R (AV/AR) engendre une décélération, suivie d’un changement du sens de rotation.
ON Inhibe provisoirement la commande de la boucle
PID. La sortie du variateur est mise hors tension aussi longtemps que la fonction PID est active
(A071=01).
OFF Sans effet sur le fonctionnement de la boucle
PID, qui fonctionne normalement si la fonction
PID est active
(A071=01).
PIDC RAZ PID
UP Augmentation automatique de la fréquence suivant la rampe d’accélération
ON Accélère le moteur (augmente la fréquence de sortie) à partir de la fréquence courante.
OFF La sortie vers le moteur fonctionne normalement
DWN Diminution automatique de la fréquence suivant la rampe de deccélération
ON Décélère le moteur (diminue la fréquence de sortie) à partir de la fréquence courante
OFF La sortie vers le moteur fonctionne normalement
UDC Remise à zéro de la rampe générée par les fonctions UP et
DOWN
ON Réinitialise le contrôleur de la boucle PID. La principale conséquence et le forçage à zéro de la somme de l’intégrateur.
OFF Sans effet sur le contrôleur de boucle PID
OPE
ADD
Choix de la commande du variateur
Addition de fréquence
ON Efface la mémoire des fréquences UP/DWN en la forçant à zero en F001. C101 doit être paramétré
à 00 pour que cette fonction agisse.
OFF Mémoire des fréquences UP/DWN inchangée
ON Force la source de paramétrage de la consigne en fréquence (A001) et la source de l’ordre de marche (A002) à provenir de la commande numérique à distance
OFF On utilise la source de consigne en fréquence
(A001) et la source de l’ordre de marche paramétrées par le clavier du variateur (A002).
ON Ajoute la valeur A145 (Fréquence ADD) à la fréquence de sortie
OFF N’ajoute pas la valeur A145 à la fréquence de sortie
L200.book Page 47 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–47
Code
51
255
Tableau récapitulatif des fonctions d’entrée
Symbole de l’entrée
Nom de la fonction
F-TM Forçage du mode
Bornier
— Non sélectionné
Description
ON Force le variateur à utiliser les bornes d’entrées pour la consigne en fréquence et l’ordre de marche
OFF On choisit la consigne en fréquence paramétrée en (A001) et l’ordre de marche paramétrée en
(A002) par le clavier du variateur.
ON (entrée ignorée)
OFF (entrée ignorée)
Nota 1 :
Quand on utilise les paramétrages de choix des multivitesses CF1 à CF4, ne pas afficher le paramètre F001 ou modifier la valeur de F001 pendant que le variateur est en marche (moteur en rotation). S’il est nécessaire de vérifier la valeur de F001 pendant la marche, on contrôlera D001 au lieu de F001.
L200.book Page 48 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–48
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
Configuration des bornes de sortie
Le variateur assure la configuration des sorties logiques (signaux discrets) et analogiques présentées dans le tableau ci-dessous.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “C”
Affichage SRW
Description
C021 Fonction de la sortie
[11]
OUT-TM 11 FA1
C022 Fonction de la sortie
[12]
10 fonctions programmables disponibles pour les sorties logiques (signaux discrets)
(voir le chapitre suivant)
OUT-TM 12 RUN
C026 Fonction du relais d’alarme
OUT-TM RY AL
C028 choix du signal [AM] Deux fonctions disponibles :
00 .. Fréquence de sortie
AM-KIND F
01 .. Courant du moteur
(voir après le prochain chapitre)
Edition en
Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
01
[FA1]
01
[FA1]
—
00
[RUN]
00
[RUN]
05
[AL]
00 fréque nce de sortie
05
[AL]
00 fréque nce de sortie
—
—
—
La convention de logique de sortie est programmable pour les sorties [11], [12], et les bornes de relais d’alarme. Les sorties à collecteur ouvert [11] et [12] sont réglées par défaut sur normalement ouvert (état bas actif), mais on peut configurer ces sorties sur normalement fermé (état haut actif) si l’on désire inverser le sens de la logique. Il est également possible d’inverser le sens logique du relais d’alarme.
Fonc.
Code
actif
Nom /
Fonction “C”
Affichage SRW
C031 Sortie [11] dans l’état
O/C-11 NO
C032 Sortie [12] dans l’état actif
O/C-12 NO
C036 Relais d’alarme dans l’état actif
O/C-RY NC
Description
Choix de la polarité
00 ... normalement ouvert (NO)
01 ... normalement fermé (NF)
Choix de la polarité
00 ... normalement ouvert (NO)
01 ... normalement fermé (NF)
Choix de la polarité
00 ... normalement ouvert (NO)
01 ... normalement fermé (NF)
Edition en Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 —
00
01
00
01
—
—
L200.book Page 49 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–49
Tableau récapitulatif des fonctions de sortie – Ce tableau présente les dix fonctions de sorties logiques (sorties [11], [12]) d’un seul coup d’oeil. Les descriptions détaillées de ces fonctions, des paramètres et des paramétrages connexes et des exemples de schémas de câblage sont présentés sous le titre “Utilisation des sorties intelligentes” à la page 4–34.
Code d’option
00
01
02
03
04
05
06
Tableau récapitulatif des fonctions de sortie
Symbole de sorties
RUN
FA1
FA2
OL
OD
AL
Dc
Nom de la fonction Description
Signal Run (Marche) indiquant une fréquence de sortie >
0
ON quand le variateur est dans le Mode Run
(Marche)
OFF quand le variateur est dans le Mode Stop (Arrêt)
Arrivée de fréquence de type 1 – Arrivée à la fréquence de consigne
ON quand la sortie vers le moteur est supérieure ou
égale à la fréquence de consigne
OFF quand la sortie vers le moteur est désactivée, ou pendant l’accélération ou de la décélération du moteur
Arrivée de fréquence de type 2 – La consigne est supérieure aux fréquences programmées en C042 et
C043
ON quand la sortie vers le moteur est égale ou supérieure à la consigne, mêmependant les rampes d’accélération ou de décélération
OFF quand la sortie vers le moteur est désactivée, ou
à un niveau inférieur à la consigne paramétrée en
C042
Signal de dépassement du courant programmé en C041
ON quand le courant de sortie est supérieur au seuil paramétré pour le signal de surcharge (C041)
OFF quand le courant de sortie est inférieur au seuil paramétré pour le signal de surcharge (C041)
Dérivation de sortie pour la commande
PID. Dépassement de la valeur programmée en C044
Signal de défaut variateur
ON quand l’erreur PID est supérieure au seuil paramétré pour le signal de dérivation (C044)
OFF quand l’erreur PID est inférieure au seuil paramétré pour le signal de dérivation (C044)
ON quand un défaut s’est produit et n’a pas été effacé
Entrée analogique
Détection de déconnexion
OFF quand aucun défaut ne s’est produit depuis le dernier effacement du défaut
ON quand la valeur d’entrée [O] est égale à < B082
(détection de perte de signal), ou quand le courant sur l’entrée [OI] est égal à < 4mA
OFF quand aucune perte de signal n’est détectée
L200.book Page 50 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–50
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
Code d’option
07
08
09
Tableau récapitulatif des fonctions de sortie
Symbole de sorties
FBV
Nom de la fonction
Sortie de deuxième
étage PID
NDc
LOG
Signal de détection de réseau
Fonction de sortie logique
Description
ON S’active lorsque le variateur est dans le mode
Run (Marche) et quand la Variable de procédé
PID (mesure) est inférieure à la limite basse de retour (C053)
OFF Se désactive quand la Valeur de retour PID
(mesure) dépasse la Limite haute PID (C052), et se désactive quand le variateur passe du mode
Run (Marche) au mode Stop (Arrêt).
ON quand la minuterie du chien de garde de communications (période spécifiée par C077) est dépassée
OFF quand la minuterie du chien de garde de communications est satisfaite de la régularité des activités de communications
ON quand l’opération booléenne spécifiée par C143 donne comme résultat un “1” logique
OFF quand l’opération booléenne spécifiée par C143 donne comme résultat un “0” logique
Tableau récapitulatif des fonctions analogiques – Ce tableau présente les deux fonctions de la sortie analogique [AM] configurées par C028. Pour de plus amples informations sur l’utilisation et le calibrage de la sortie [AM], on se reportera au titre “Mise en oeuvre des sorties analogiques” à la page 4–53.
Tableau récapitulatif des fonctions analogiques
Code d’options
00
01
Nom de la fonction
Contrôle en fréquences analogiques
Contrôle en courant analogique
Description
Fréquence de sortie
Plage
de 0 à la fréquence maximale en Hz
Courant du moteur (% du courant de sortie nominal maximum)
0 à 200%
L200.book Page 51 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–51
Paramètres d’ajustement des fonctions de sortie
Les paramètres suivants fonctionnent en conjonction avec la fonction de sortie intelligente, quand elle est configurée. Le paramètre de seuil de surcharge (C041) configure le niveau de courant du moteur auquel le signal de surcharge [OL] est activé. La plage des paramétrages est comprise entre 0% et 200% du courant nominal du variateur. Cette fonction est destinée à générer une sortie logique d’alerte avancée sans déclencher de défaut ou une limitation du courant du moteur
(ces effets sont disponibles dans d’autres fonctions).
Le signal d’arrivée de fréquence [FA1] ou
[FA2] est destiné à signaler quand la sortie du variateur a atteint (est parvenue à) la fréquence désirée. La durée des fronts montants et descendants du signal est réglable via deux paramètres spécifiques aux rampes d’accélération et de décélération, C042 et C043.
Courant du moteur
C041
0
Signal de surcharge
1
0
Fréquence de sortie
C042
0
Signal d’entrée
1
0
L’erreur de boucle PID est la valeur (absolue) de la différence entre le point de consigne
(consigne) et la variable de procédé (mesure).
Le signal de dérivation [OD] de la sortie PID
(code d’option 04 de la fonction de sortie) signale quand la valeur de l’erreur a dépassé un seuil prédéfini par l’utilisateur.
Seuil de dérivation de l’erreur PID (PV–SP)
PV
Sortie
SP t
0
C044
C043 t t t t
Signal de dérivation
1
0 t
L200.book Page 52 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–52
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “C”
Affichage SRW
Description
C041 Paramétrage du seuil de surcharge
OL LVL 001.60A
Définit le seuil du signal de surcharge entre 0% et 200%
(de 0 à deux fois le courant nominal du variateur)
C042 Paramétrage de l’arrivée de fréquence pour l’accélération
Définit le seuil d’arrivée de la fréquence de sortie pendant l’accélération, plage de 0,0 à
400,0 Hz
ARV ACC 0000,0
Hz
C043 Paramétrage de l’arrivée de fréquence pour la décélération
ARV DEC 0000,0
Hz
C044 Paramétrage du seuil de dérivation PID
ARV PID 003,0%
Définit le seuil d’arrivée de la fréquence de sortie pendant la décélération, plage de 0,0 à
400,0 Hz
Définit la valeur acceptable de la boucle Erreur PID (valeur absolue), consigne - mesure, plage de 0,0 à 100%, résolution de 0,1%
C052 Fonction PID FBV limite haute
PID LtU 0100,0%
C053 Fonction PID FBV limite basse de variable
PID LtL 0000,0%
Quand la VP dépasse cette valeur, la boucle PID désactive la sortie de deuxième étage
PID, plage de 0,0 à 100,0%
Quand la VP devient inférieure
à cette valeur, la boucle PID active la sortie de deuxième
étage PID, plage de 0,0 à
100,0%
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
Courant nominal pour chaque modèle de variateur
0,0 0,0
A
Hz
0,0
3,0
100,0
0,0
0,0
3,0
100,0
0,0
Hz
%
%
%
L200.book Page 53 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–53
Paramétrages des communications en réseau
Le tableau suivant répertorie les paramètres de configuration du port de communications du variateur. Les paramétrages affectent la méthode de communication du variateur avec la commande numérique à distance (comme SRW–0EX) et sur un réseau ModBus (pour les applications du variateur en réseau). Les paramétrages ne sont pas éditables sur le réseau afin de garantir la fiabilité de ce dernier. Se reporter à “Communications sur le réseau ModBus” à la page B–1 pour de plus amples informations sur la commande et le contrôle du variateur depuis un réseau.
Fonction “C”
Fonc.
Code
Nom /
Affichage SRW
Description
C071 Choix de la vitesse de communication
04 .. 4800 bps
05 .. 9600 bps
06 .. 19200 bps
COM BAU 4800
C072 Allocation des stations Paramétrage de l’adresse du variateur sur le réseau. Plage
COM ADR 00001 de 1 à 32.
C074 Choix de la parité de communication
00 .. Sans parité
01 .. Parité paire
02 .. Parité impaire
COM PRTY NON
C075 Choix du bit d’arrêt de communication
Plage de 1 à 2
COM STP 1BIT
C076 Choix de l’erreur de communication
COM ESlct None
Choix de la réponse du variateur à une erreur de communications.
Cinq options :
00 .. Mise en défaut (code d’erreur E60)
01 .. Décélération jusqu’à l’arrêt et mise en défaut (code d’erreur E60)
02 .. Inhibé
03 .. Arrêt en rotation libre
(roue libre)
04 .. Décélération jusqu’à l’arrêt
C077 Dépassement de temps de l’erreur de communication
Définit la temporisation du chien de garde de communications. Plage de 0,00 à 99,99 s
COM ETIM 000,00 s
C078 Temporisation de communication
Tempo COM
00000ms
Temps d’attente imposé à le variateur après réception d’un message et avant qu’il n’émette.
Plage de 0. à 1000. ms
Edition du
Mode Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
06 04 baud
1.
00
1
02
0,00
0.
.1
00
1
02
0,00
0.
—
—
—
— s ms
L200.book Page 54 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–54
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
Paramétrages de calibrages des signaux analogiques
Les fonctions présentées dans le tableau suivant configurent les enntrées/sorties analogiques. On notera que ces paramétrages ne modifient pas les caractéristiques courant/tension ou logique positive/négative, mais seulement le zéro et la plage (échelle) des signaux.
Fonc.
Code
Nom /
Fonction “C”
Affichage SRW
Description
C081 Saisie de calibrage de plage O
O-ADJ 0100,0%
Facteur d’échelle entre la consigne de fréquence extérieure sur les entrées L – O
(entrée de tension) et la sortie de fréquence, plage de 0,0 à
200,0%
C082 Saisie de calibrage de plage OI
OI-ADJ 0100,0%
Facteur d’échelle entre la consigne de fréquence extérieure sur les bornes L – OI
(entrée de courant) et la sortie de fréquence, plage de 0,0 à
200,0%
Plage de 0,0 à 200,0% C085 Réglage de l’entrée thermistance
PTC Adj 0100,0%
C086 Réglage de l’offset de la sortie [AM]
Plage de 0,0 à 10,0V
AM-OFFST 0000,0V
Edition du Mode
Run
(Marche)
⌧
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
100,0 100,0 %
⌧
⌧
⌧
100,0
100,0
0,0
100,0
100,0
0,0
%
%
V
NOTA :
Lors de la restauration de paramètres par défaut, les valeurs seront converties dans les valeurs précitées. Vérifier que les valeurs sont manuellement reconfigurées en accord avec l’application, si nécessaire, après restauration des valeurs par défaut.
L200.book Page 55 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–55
Fonctions diverses
Le tableau suivant contient des fonctions diverses qui n’appartiennent pas aux autres groupes de fonctions.
Fonction “C”
Code de foncti on
Nom /
Affichage SRW
Description
C091 Activation du mode de mise au point. Ne pas toucher sous rique d’annulation de garantie
Affiche les paramètres de mise au point.
00 ...Inhibé
01 ...Activé
DBG Slct OFF
C101 Choix du mode mémoire UP/DWN
UP/DWN NO-STR
C102 Choix de la RAZ
RS Slct ON
Commande le point de consigne de vitesse pour le variateur après une mise hors et sous tension.
00 ...Efface la dernière fréquence (retour à la fréquence par défaut F001)
01 ...Maintient la dernière fréquence réglée par UP/DWN
Détermine la réponse à l’entrée de RAZ [RST].
Trois codes d’options :
00 ...Annule le défaut lorsque l’entrée RS est active et arrête le variateur s’il est dans le mode Run (Marche)
01 ...Annule le défaut lorsque l’entrée RS est inactive et arrête le variateur s’il est dans le mode Run (Marche)
02 ...Annule le défaut lorsque l’entrée RS est active et aucun effet si la variateur est dans le mode Run (Marche)
Valeurs par défaut
Edition du Mode
Run
(Marche)
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
⌧
00
00
00
00
00
00
—
—
—
L200.book Page 56 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–56
Groupe “C” : Fonctions des entrées intelligentes
Logique et temporisation de sortie
Fonction de sortie logique – Le variateur possède une fonction de sortie logique intégrée. Il est possible de choisir deux des neuf autres options de sorties intelligentes pour les entrées internes.
On configure ensuite la fonction logique pour appliquer l’opérateur logique ET, OU ou OU exclusif désiré aux deux entrées. Le symbole de la nouvelle sortie est [LOG]. Utiliser C021,
C022 ou C026 pour acheminer le résultat logique vers la connexion [11], [12], ou les bornes du relais.
C021
Sorties intelligentes utilisées comme entrées internes :
C141
C022
11
RUN, FA1,
FA2, OL, OD,
AL, Dc, FBV,
NDc
Entrée A
C143
C026
12
C142
Fonction logique
AND, OU, OU exclusif
[LOG]
AL1
RUN, FA1,
FA2, OL, OD,
AL, Dc, FBV,
NDc
Entrée B
AL0
AL2
Le tableau suivant présente les quatre combinaisons d’entrées logiques avec chacune des trois opérations logiques disponibles.
Etats d’entrée
A
1
1
0
0
B
0
1
0
1
ET
0
1
0
0
Etat de sortie [LOG]
OU
1
1
0
1
OU-exclusif
1
0
0
1
Fonction “C”
Fonction
Nom /
Affichage SRW
C141 Choix de l’entrée A pour la sortie logique
LogicOut1 RUN
C142 Choix de l’entrée B pour la sortie logique
LogicOut2 FA1
Description
9 fonctions programmables disponibles pour les sorties logiques (signaux discrets)
Edition en
Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
00 00 —
01 01 —
L200.book Page 57 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
3–57
Fonction
Nom /
Fonction “C”
Affichage SRW
Description
Edition en
Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
C143 Choix de la fonction logique
LogicOPE AND
Applique une fonction logique pour calculer l’état de sortie [LOG], trois options :
00... [LOG] = A ET B
01... [LOG] = A OU B
02... [LOG] = A OU exclusif B
00 00 —
Fonction de temporisation du signal de sortie ACTIVE/DESACTIVE - Les sorties intelligentes comprenant les sorties [11], [12] et le relais de sortie comportent des temporisations de transition des signaux configurables. Chaque sortie peut retarder soit les transitions DESACTIVE /
ACTIVE soit les transitions ACTIVE / DESACTIVE soit les deux. Les temporisations de transition des signaux sont variables de 0,1 à 100,0 secondes. Cette fonction est utile dans les applications qui doivent adapter les signaux de sortie du variateur afin de répondre aux exigences de temporisation de certains périphériques extérieurs.
Fonctio n
Nom /
Fonction “C”
Affichage SRW
Description
Edition du Mode
Run
(Marche)
Valeurs par défaut
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
C144 Retard d’activation de la sortie [11]
DLAY 11 0000,0 s
C145 Retard de désactivation de la sortie [11]
HOLD 11 0000,0 s
C146 Retard d’activation de la sortie [12]
DLAY 12 0000,0 s
C147 Retard de désactivation de la sortie [12]
HOLD 12 0000,0 s
C148 Retard d’activation du relais de sortie
DLAY RY 0000,0 s
C149 Retard de désactivation du relais de sortie
HOLD RY 0000,0 s
Plage de 0,0 à 100,0 s
Plage de 0,0 à 100,0 s
Plage de 0,0 à 100,0 s
Plage de 0,0 à 100,0 s
Plage de 0,0 à 100,0 s
Plage de 0,0 à 100,0 s
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0 s s s s s s
NOTA :
Si on utilise la fonction de retard de désactivation du relais de sortie (un des codes
C145, C147, C149 > 0,0 s), l’entrée [RS] (RAZ) est légèrement influencée par la transition
ACTIVE/ DESACTIVE. Normalement (sans utiliser les retards de DESACTIVATION), l’entrée
[RS] provoque la DESACTIVATION simultanée et immédiate de la sortie du moteur et de la sortie logique. Toutefois, quand une sortie utilise un retard de DESACTIVATION, alors après mise hors tension de l’entrée [RS], cette sortie restera ACTIVEE pendant une période supplémentaire de 1 s (approximativement) avant d’être DESACTIVEE.
L200.book Page 58 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
3–58
Groupe “H” : Fonctions de constantes moteur
Groupe “H” : Fonctions de constantes moteur
Les paramètres du Groupe “H” configurent le variateur pour les caractéristiques du moteur. Il est nécessaire de configurer manuellement les valeurs H003 et H004 afin de les adapter au moteur. Les paramètres H006 et H007 sont définis en usine. Si l’on désire restaurer les paramètres par défaut d’usine, utiliser la procédure décrite sous “Restauration des paramètres par défaut d’usine” à la page 6–9.
Algorithmes de commande de couple du variateur
Commande V/f,
Couple constant
00
A044
Commande V/f, couple variable
01
Sortie
Fonction “H”
Code de foncti on
Nom /
Affichage SRW
Description
H003 Capacité du moteur
AUX K 0,4 kW
H203 Capacité du moteur,
2ème moteur
2AUXK 0,4 kW
H004 Nombre de pôles du moteur
Neuf sélections :
0,2 / 0,4 / 0,75 / 1,5 / 2,2 / 3,7
5,5 / 7,5 / 11
Neuf sélections :
0,2 / 0,4 / 0,75 / 1,5 / 2,2 / 3,7
5,5 / 7,5 / 11
Quatre sélections :
2 / 4 / 6 / 8
AUX P 4p
H204 Nombre de pôles du moteur, 2ème moteur
Quatre sélections :
2 / 4 / 6 / 8
2AUXP 4p
H006 Constante de stabilisation du moteur
Constante du moteur (réglage d’usine), plage de 0 à 255
AUX KCD 100
H206 Constante de stabilisation, 2ème moteur
2AUXKCD 100
H007 Choix de la tension du moteur
Constante du moteur (réglage d’usine), plage de 0 à 255
Deux sélections
00... 200 V
01... 400 V
AUX Volt 200V
H207 Choix de la tension,
2ème moteur
2AUXVolt 200V
Deux sélections
00... 200 V
01... 400 V
Valeurs par défaut
Edition du
Mode Run
(Marche)
–FEF
(EU)
–FU
(USA)
Unités
⌧
⌧
Spécifié par la capacité de chaque modèle de variateur
4
4
100
100
Réglage d’usine selon le modèle de variateur
4
4
100
100 kW kW pôles pôles
—
—
V
V
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Exploitation et contrôle
4
Dans le présent Chapitre....
page
— Introduction................................................................... 2
— Raccordement aux Automates et autres périphériques 4
— Caractéristiques des signaux logiques de commande . 6
— Liste des entrées intelligentes ...................................... 7
— Utilisation des entrées intelligentes .............................. 9
— Utilisation des sorties intelligentes ............................. 34
— Mise en oeuvre des entrées analogiques................... 51
— Mise en oeuvre des sorties analogiques .................... 53
— Mise en oeuvre de la boucle PID ............................... 54
— Configuration du variateur pour moteurs multiples..... 56
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–2
Introduction
Introduction
Le texte précédent contenu dans le Chapitre 3 fournit une liste de référence de toutes les fonctions programmables du variateur. Nous vous suggérons en premier lieu de parcourir la liste des fonctions du variateur afin d’en acquérir une connaissance générale. Le présent chapitre vous permettra d’acquérir cette connaissance sur la base des méthodes suivantes :
1.
Fonctions connexes – Certains paramètres interagissent avec ou dépendent des paramétrages effectués dans d’autres fonctions. Le présent chapitre répertorie les “paramétrages nécessaires” afin qu’une fonction programmable soit utilisable comme référence croisée et contribue à montrer les modes d’interactions des fonctions.
2.
Entrées/Sorties intelligentes – Certaines fonctions reposent sur un signal d’entrée présent sur une des bornes de commande, ou génèrent des signaux de sortie dans les autres cas.
3.
Interfaces électriques – Le présent chapitre décrit les méthodes d’établissement des liaisons entre le variateur et les autres équipements électriques.
4.
Mise en oeuvre de la boucle PID – Le variateur série L200 comporte une boucle PID intégrée qui calcule la fréquence de sortie optimale du variateur destinée à commander un procédé extérieur. Le présent chapitre décrit les paramètres et les connexions d’entrée/sortie associés à la mise en oeuvre de la boucle PID.
5.
Moteurs multiples – Un seul variateur série L200 est exploitable avec deux ou plusieurs moteurs dans certains types d’applications. Le présent chapitre décrit les liaisons électriques et les paramètres du variateur impliqués dans les applications à moteurs multiples.
Les sujets traités dans le présent Chapitre vous permettront de déterminer les fonctions importantes pour votre application et comment les utiliser. L’installation de base décrite dans le
Chapitre 2 se termine par le test à la mise sous tension et la mise en rotation du moteur. Par conséquent, le présent chapitre commence à ce point et décrit la méthode d’intégration du variateur dans un système de commande ou d’automatisation.
Messages Attention associés aux procédures d’exploitation
Avant de poursuivre, veuillez lire les messages Attention suivants.
ATTENTION :
Les ailettes des radiateurs sont portées à haute température. Prendre garde de ne pas les toucher, au risque de se brûler.
ATTENTION :
Le régime du variateur peut passer aisément de basse vitesse à haute vitesse.
Ne pas oublier de vérifier la capacité et les limitations du moteur et de la machine avant d’utiliser le variateur, au risque de provoquer des lésions corporelles.
ATTENTION :
Si on utilise un moteur à une fréquence supérieure au réglage par défaut de base du variateur (50 Hz/60 Hz), vérifier les caractéristiques du moteur et de la machine en concertation avec leurs fabricants respectifs. Utiliser le moteur à des fréquences élevées uniquement après obtention de leur approbation, au risque de détériorer le matériel et/ou de provoquer des lésions corporelles.
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–3
Variateur de fréquence L200
Messages Attention Danger associés aux procédures d’exploitation
Avant de poursuivre, veuillez lire les messages Attention Danger suivants.
DANGER :
Vérifier que le matériel est mis sous tension uniquement après fermeture du capot avant. Quand le variateur est sous tension, prendre garde de ne pas ouvrir le capot avant afin d’éviter tout risque d’électrocution.
DANGER :
Prendre garde de ne pas utiliser un équipement électrique avec des mains humides afin d’éviter tout risque d’électrocution.
DANGER :
Quand le variateur est sous-tension, prendre garde de ne pas toucher les bornes du variateur même quand le moteur est à l’arrêt afin d’éviter tout risque d’électrocution.
DANGER :
Si le mode Nouvelle tentative est sélectionné, le moteur peut redémarrer brusquement après un défaut. Prendre garde de mettre le variateur hors tension avant d’approcher de la machine (la machine sera conçue de manière à garantir la sécurité du personnel même en cas de redémarrage) au risque de provoquer des lésions corporelles.
DANGER :
Si le circuit d’alimentation est mis hors tension pendant un court laps de temps, le variateur peut redémarrer après la remise sous tension si l’ordre de marche est actif. Si un redémarrage peut présenter un danger pour le personnel, vérifier la présence d’un circuit d’interdiction qui empêchera le variateur de redémarrer après rétablissement de la tension au risque de provoquer des lésions corporelles.
DANGER :
La touche STOP (Arrêt) est efficace uniquement quand la fonction STOP (Arrêt) est activée. Vérifier que la touche STOP (Arrêt) est activée séparément du bouton d’arrêt d’urgence au risque de provoquer des lésions corporelles.
DANGER :
Lors d’un défaut, si l’erreur est réinitialisée en présence de l’ordre de marche, le variateur redémarrera automatiquement. Vérifier que l’alarme est réinitialisée uniquement après avoir vérifié que l’ordre de marche est désactivé au risque de provoquer des lésions corporelles.
DANGER :
Prendre garde de ne pas toucher la partie intérieure du variateur sous tension ni d’y placer un objet conducteur afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
DANGER :
Si le variateur est mis hors tension alors que l’ordre de marche est déjà actif, le moteur démarrera automatiquement au risque de provoquer des lésions. Avant de mettre le variateur sous tension, vérifier que l’ordre de marche n’est pas actif.
DANGER :
Quand la touche STOP (Arrêt) est inhibée, le fait de l’activer n’arrête pas le variateur, pas plus qu’elle ne réinitialise une erreur.
DANGER :
Vérifier que le système d’arrêt d’urgence comporte un interrupteur câblé séparé quand l’application le garantit.
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–4
Raccordement aux Automates et autres périphériques
Raccordement aux Automates et autres périph-
ériques
Les variateurs (commandes) Hitachi sont utiles dans de nombreuses applications. Pendant l’installation, le clavier du variateur (ou tout autre équipement de programmation) facilitera la configuration initiale. Après l’installation, le variateur recevra généralement ses ordres de commande via le connecteur de commande ou une interface série reliée à un autre périphérique de commande. Dans une application simple telle que la régulation de vitesse d’un tapis roulant, un inverseur Run/Stop (Marche/Arrêt) et un potentiomètre constitueront toutes les commandes dont l’opérateur a besoin. Dans une application sophistiquée, on disposera d’un automate
programmable comme contrôleur du système doté de plusieurs raccordements avec le variateur.
Il n’est pas possible de décrire tous les types d’applications dans le présent manuel. Il sera nécessaire de connaître les caractéristiques électriques des équipements à relier à le variateur. Ensuite, le présent chapitre et les chapitres suivants traitant des fonctions des connexions E/S vous aideront à raccorder ces équipements à le variateur rapidement et en toute sécurité.
ATTENTION :
Il est possible d’endommager le variateur ou d’autres systèmes si l’application dépasse les caractéristiques maximales de courant ou de tension d’un point de raccordement.
Les raccordements entre le variateur et les autres équipements reposent sur les caractéristiques des entrées/sorties électriques aux deux extrémités de chaque liaison ainsi que le montre le schéma de droite. Les entrées configurables du variateur acceptent une entrée de logique positive ou négative provenant d’un
équipement extérieur (un automate par exemple). Le présent chapitre décrit le(s) composant(s) électrique(s) interne(s) du variateur raccordé(s) à chaque connexion E/S. Dans certains cas, il sera nécessaire de mettre une source d’alimentation dans le câblage d’interface.
Afin d’éviter d’endommager l’équipement et de rencontrer des problèmes d’exploitation, nous vous conseillons de dessiner un schéma de chaque liaison entre le variateur et les autres équipements. Insérez les organes internes de chaque équipement dans le schéma afin d’obtenir une boucle de circuit complète.
Après établissement du schéma :
1.
Vérifier que le courant et la tension de chaque liaison sont compris dans les plages d’utilisation de chaque équipement.
2.
Vérifier que la polarité (actif à l’état haut ou actif à l’état bas) de chaque Raccordement ACTIVE / DESACTIVE est correcte.
Autre équipement
Circuit d’entrée
Circuit de sortie
Automate
+Com
GND signal retour
Signal retour
PCS
1
2
3
4
5
6
L
Variateur
Circuit de sortie
Circuit d’entrée
Variateur
+ –
24 V
Circuits d’entrée
3.
Vérifier le zéro et la portée (points d’extrémité de courbe) des raccordements analogiques et contrôler la conformité du facteur d’échelle entre l’entrée et la sortie.
4.
Etudier les conséquences au niveau du système si un équipement tombe brusquement en panne d’alimentation ou est mis sous tension après d’autres équipements.
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–5
Variateur de fréquence L200
Exemple de schéma de câblage
Le schéma suivant constitue un exemple général de câblage d’un connecteur logique en complément au câblage d’alimentation et du moteur fourni dans le Chapitre 2. Le présent chapitre est destiné à aider l’utilisateur à déterminer les raccordements adaptés aux diverses connexions illustrées ci-dessous en fonction des besoins spécifiques de l’application.
Coupe-circuit,
MCCB ou GFI
R
(L1)
L200
U
(T1)
Source d’alimentation, triphasée ou monophasée selon le modèle du variateur
S
(L2)
Moteur
T
N(L3)
V
(T2)
W
(T3)
6 entrées intelligentes
Avant
NOTA : Concernant le câblage des E/S et entrées analogiques intelligentes, s’assurer que l’on utilise un câble paire torsadée / blindé.
Relier le fil blindé de chaque signal à sa borne commune du côté variateur uniquement.
Marche
Thermistance
Masse des entrées logiques vue mètre
PD/+1
2
3
4
5
PCS
1
L
Circuits d’entrée
24 V
+
–
PD/+
[5] configurable comme entrée discrète ou entrée de thermistance
N/–
AL1
AL0
AL2
Self CC
(optionnelle)
Contacts de relais, type 1 Forme C
AM
Référence analogique
H
0–10 V CC
O
4–20 mA
OI
Masse des signaux analogiques
L
Circuits de sortie
12
Sorties à collecteur ouvert
Signal Run (Marche)
Charg
11
Signal d’arrivée de fré-
Charg
+
–
Masse des sorties logi-
CM2
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–6
Caractéristiques des signaux logiques de commande
Caractéristiques des signaux logiques de commande
Les connecteurs de commande sont situés immédiatement en arrière du capot de panneau de commande. Les contacts de relais sont situés immédiatement à gauche des connecteurs logiques.
L’étiquetage des connecteurs est présenté ci-dessous.
Contacts de relais
AL2 AL1 AL0
Sorties analogiques
Entrées analogiques
Sorties logiques
Entrées logiques
AM H O OI L L 5 4 3 2 1 PCS CM2 12 11
Les caractéristiques des connexions logiques sont présentées dans le tableau suivant :
Nom de la connexion
Description Valeurs nominales
[PCS] +24 V pour les entrées logiques 24 V CC, 30 mA maxi.
(ne pas shunter sur la borne L)
[1], [2], [3], [4], [5], Entrées logiques discrètes 27 V CC maxi. (utiliser PCS ou une alimentation extérieure référencée à la borne L)
[L] (droite) *1
[11], [12]
Masse des entrées logiques
Sorties logiques discrètes somme des courants d’entrée [1]—[6] (retour)
Courant à l’état ACTIVE de 50 mA maximum,
Tension à l’état DESACTIVE de 27 V CC maximum
[CM2]
[AM]
[L] (gauche) *2
[OI]
[O]
[H]
[AL0]
[AL1] *3
[AL2] *3
Masse des sorties logiques
Sortie de tension analogique
100 mA : somme des courants 11 et 12 (retour)
0 à 10 V CC, 1 mA maximum
Masse des signaux analogiques somme des courants OI, O, H et AM (retour)
Courant d’entrée analogique Plage de 4 à 19,6 mA, 20 mA nominal, impédance d’entrée 250
Ω
Tension d’entrée analogique
+10V référence analogique
Contact commun du relais
Plage de 0 à 9,8 V CC, 10 V CC nominal, impédance d’entrée 10 k
Ω
10 V CC nominal, 10 mA max
Contact de relais normalement ouvert
Contact de relais normalement fermé
250 V AC, 2,5 A (Charge R) maxi.,
250 V AC, 0,2 A (Charge I, P.F.= 0,4) maxi.
100 V AC, 10 mA mini.
30 V CC, 3,0 A (Charge R) maxi.
30 V CC, 0,7 A (Charge I, P.F.= 0,4) maxi.
5 V CC, 100 mA mini.
Nota 1 :
Les deux bornes [L] sont électriquement reliées ensemble à l’intérieur du variateur.
Nota 2 :
Nous conseillons d’utiliser la masse logique de la rangée supérieure [L] pour les circuits d’entrées logiques et la masse [L] de la rangée de bornes inférieure pour les circuits E/S analogiques.
Nota 3 :
La configuration par défaut N.O./N.F. du relais est inversée. Voir page 4–35.
L200.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Liste des entrées intelligentes
Entrées intelligentes
Utiliser le tableau suivant pour localiser les pages traitant des entrées intelligentes dans le présent Chapitre.
Code
12
13
15
16
07
08
09
11
03
04
05
06
00
01
02
Symbole
DB
SET
2CH
FRS
EXT
USP
SFT
AT
FW
RV
CF1
CF2
CF3
CF4
JG
RS
TH
STA
STP
F/R
PID
PIDC
UP
DWN
UDC
OPE
ADD
F-TM
22
23
24
27
18
19
20
21
28
29
31
50
51
Entrées intelligentes
Nom
Marche / Arrêt Avant
Marche / Arrêt Arrière
Choix des vitesses multiples, Bit 0 (LSB)
Choix des vitesses multiples, Bit 1
Choix des vitesses multiples, Bit 2
Choix des vitesses multiples, Bit 3
Mode pas à pas
Freinage extérieur
Paramétrage du deuxième moteur
Accélération et décélération de 2ème étage
Arrêt en rotation libre
Défaut extérieur
Protection contre les démarrages intempestifs
Blocage logiciel
Choix entre tension et courant d’entrée analogique
RAZ du variateur
Protection thermique par thermistance
Démarrage (interface 3 fils)
Arrêt (interface 3 fils)
AV / AR (interface 3 fils)
Inhibition PID
RAZ PID
Augmentation automatique de la fréquence
Diminution automatique de la fréquence
Remise à zero de la rampe générée par les fonctions UP/DWN
Choix de la commande du variateur
Addition de fréquence
Mode de forçage de la consigne en fréquence et/ ou du mode de marche/arrêt au bornier
4–24
4–25
4–26
4–26
4–26
4–28
4–28
4–29
4–29
4–29
4–31
4–32
4–33
Page
4–16
4–17
4–18
4–19
4–20
4–21
4–22
4–23
4–12
4–12
4–13
4–13
4–13
4–13
4–15
4–7
L200.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–8
Liste des entrées intelligentes
Sorties intelligentes
Utiliser le tableau suivant pour localiser les pages traitant des sorties intelligentes dans le présent
Chapitre.
Symbole
RUN
FA1
FA2
OL
OD
AL
Dc
FBV
NDc
LOG
Code
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Sorties intelligentes
Nom
Signal Run (Marche)
Arrivée de fréquence Type 1 – Fréquence
≥
Consigne
Arrivée de fréquence de Type 2 – Fréquence
≥
Consigne
Signal d’alerte de limitation de surcharge
Dérivation de sortie pour commande PID
Relais de signalisation de défaut
Détection de déconnexion d’entrée analogique
Contrôle de la mesure (PID)
Signal de détection de réseau
(liaison serielle RS485)
Sortie logique (Résultat des combinaisons logiques entre les sorties programmables)
Page
4–37
4–38
4–38
4–40
4–41
4–42
4–44
4–45
4–48
4–49
L200.book Page 9 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–9
Variateur de fréquence L200
Utilisation des entrées intelligentes
Les entrées [1], [2], [3], [4] et [5] sont des entrées identiques programmables à usage polyvalent.
Les circuits d’entrée peuvent utiliser l’alimentation interne locale du variateur (isolée) de +24 V ou une alimentation extérieure. Le présent paragraphe décrit le fonctionnement des circuits d’entrée et la méthode de raccordement de ces circuits aux sorties des commutateurs ou des transistors des équipements sur site.
Le variateur série L200 comporte des entrées sélectables en logique positive/négative. Ces termes font référence au raccordement à un équipement de commutation extérieur qui évacue le courant (de l’entrée vers la masse) ou amène le courant (depuis une source d’alimentation) vers l’entrée. On notera que la convention de désignation positive/négative peut être différente selon les pays ou les industries. Dans tous les cas, il suffit d’appliquer les schémas de câblage du présent paragraphe à votre application.
Le variateur comporte un sélecteur DIP de configuration des entrées en logique positive/ négative. Pour accéder à ce sélecteur, déposer le capot avant du variateur. Dans le schéma de droite, le sélecteur SR/SK (“positive/ négative”) est illustré à son emplacement sur le circuit imprimé, à l’extrémité droite du connecteur des signaux logiques.
NE PAS le confondre avec les deux sélecteurs de configuration voisins de plus grandes dimensions. Le circuit imprimé porte les marquages SR et SK sur le dessus et le dessous selon l’illustration.
SR
SK
L
Légende :
Entrées logiques
5 4
Logique négative
3 2 1
SR
SK
PCS
SR
SK
Logique positive
(valeur par défaut)
ATTENTION :
Vérifier que le variateur est hors tension avant de modifier la position du sélecteur SR/SK, au risque de détériorer les circuits du variateur.
câblage de la borne [PCS] - La borne [PCS]
(Système de commande programmable) est conçue pour recevoir divers organes qui peuvent être raccordés aux entrées logiques du variateur. Dans le schéma de droite, on notera les emplacements de la borne [PCS] et des diodes et du sélecteur DPDT voisins. La partie supérieure du sélecteur SR/SK permet soit de raccorder l’alimentation +24 V du
variateur au [PCS] soit de raccorder une source d’alimentation extérieure. La partie inférieure du sélecteur SR/SK permet de raccorder le nœud commun du circuit
d’entrée à la masse logique ou à l’alimentation +24 V.
Les schémas de câblage des pages suivantes présentent les quatre combinaisons d’utilisation des entrées en logique positive ou négative et l’utilisation d’une alimentation
CC interne ou externe.
PCS
L200
1
Circuits d’entrée
6
L
Masse logique
SK
SR
SK
SR
Commun d’entrée
24V
+
–
L200.book Page 10 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–10
Utilisation des entrées intelligentes
Les deux schémas ci-dessous présentent des circuits de câblage d’entrée raccordés à l’alimentation interne +24 V du variateur. Chaque schéma présente le branchement à des sélecteurs simples ou à un équipement sur site doté de sorties de transistors. On notera que dans le schéma inférieur, il est nécessaire de raccorder la borne [L] uniquement quand on utilise l’équipement sur site à transistors. Vérifier que la position correcte a été configurée sur le sélecteur SR/SK en conformité avec chaque schéma de câblage.
Entrées en logique négative,
Alimentation interne
Sélecteur SR/SK = position SK
L200
PCS
SK
SR
24V
+
–
Sorties à collecteur ouvert, transistors NPN
SK
SR
Sélecteurs d’entrée
Équipement sur site 1
1
Circuits d’entrée
6
6
GND Masse logique
L
Entrées en logique positive
Alimentation interne
Sélecteur SR/SK = position SR
Sorties de source à
Transistor PNP
Équipement sur site
Commun vers [PCS]
Sélecteurs d’entrée
1
PCS
1
6 vers circuits de polarisation
PNP
Masse Masse logique
6
L
Circuits d’entrée
L200
SK
SR
SK
SR
24V
+
–
L200.book Page 11 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–11
Les deux schémas ci-dessous présentent des circuits de câblage d'entrée raccordés à une alimentation externe. Si on utilise le schéma de câblage supérieur, ne pas oublier de monter une diode sur le circuit d'alimentation. Ceci évitera un problème d'alimentation si le sélecteur SR/SK était placé par inadvertance dans la position incorrecte.
Entrées en logique négative,
Alimentation externe
Sélecteur SR/SK = position SK
PCS
L200
Sorties à collecteur ouvert, transistors NPN
Équipement sur site 1
Sélecteurs d’entrée
SK
SR
SK
SR
24V
+
–
1
Circuits d’entrée
5
5
Masse
Masse logique
L
* NOTA : Si la masse de l’alimentation extérieure est (optionellement) raccordée à la borne [L], installer la diode ci-dessus.
Entrées en logique positive,
Alimentation externe
Sélecteur SR/SK = position SR
Sorties de source
à transistor PNP
Équipement sur site
24V
+
–
Sélecteurs d’entrée
1
PCS
1
Circuits d’entrée
L200
SK
SR
SK
SR
24V
+
–
+
–
24V
6
Masse Masse
6
L
L200.book Page 12 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–12
Utilisation des entrées intelligentes
Commandes de Marche / Arrêt Avant et Marche / Arrêt Arrière :
Quand l’ordre de marche est appliqué via la borne [FW], le variateur exécute l’ordre de marche
Avant (état haut) ou l’ordre Stop (Arrêt) (état bas). Quand l’ordre de marche est appliqué via la borne [RV], le variateur exécute l’ordre de marche Arrière (état haut) ou l’ordre Stop (Arrêt)
(état bas).
Code d’option
Symbole de la borne
00 FW
01
Valable pour les entrées :
RV
Nom de la fonction Etat Description
Marche / Arrêt Avant ON Le variateur est dans le mode Run (Marche), le moteur tourne en avant
Marche / Arrêt
Arrière
OFF Le variateur est dans le mode Stop (Arrêt), le moteur s’arrête
ON Le variateur est dans le mode Run (Marche), le moteur tourne en arrière
OFF Le variateur est dans le mode Stop (Arrêt), le moteur s’arrête
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (la configuration d’entrée par défaut est illustrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
A002 = 01
L 5 4 3
RV FW
2 1 PCS
Notes:
•
Quand les commandes Run (Marche) Avant et
Arrière sont activées simultanément, le variateur entre dans le mode Stop (Arrêt).
•
Quand une borne associée à la fonction [FW] ou
[RV] est configurée à normalement fermé, le moteur démarre quand cette borne est débranchée ou ne reçoit pas de tension d’entrée.
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
NOTA :
Le paramètre F004, Suivi de la touche Run (Marche) du clavier, détermine si seule la touche Run (Marche) émet un ordre Run FWD (Marche AV) ou Run REV (Marche AR). Toutefois, il est sans effet sur le fonctionnement des bornes d’entrée [FW] et [RV].
DANGER :
Si le variateur est mis hors tension alors que l’ordre de marche est déjà actif, le moteur démarre et présente un danger. Avant de mettre le variateur sous tension, vérifier que l’ordre de marche n’est pas actif.
L200.book Page 13 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–13
Choix des vitesses multiples
Le variateur peut mémoriser jusqu’à 16 fréquences différentes (vitesses) utilisées par les sorties du moteur afin d’assurer une rotation stabilisée. Ces vitesses sont accessibles en programmant quatre des entrées intelligentes comme entrées codées binaires CF1 à CF4 selon le tableau de droite. Elles peuvent être l’une des six entrées dans n’importe quel ordre. On peut utiliser moins d’entrées si les besoins se limitent à huit vitesses ou moins.
Nota :
Quand on choisit un sous-ensemble de vitesses
à utiliser, toujours commencer au sommet du tableau et en utilisant le bit le moins significatif : CF1, CF2, etc.
L’exemple à huit vitesses illustré par le schéma cidessous montre comment les sélecteurs d’entrée configurés pour les fonctions CF1 à CF3 peuvent influer en temps réel sur la vitesse du moteur.
Vitesse
3ème
7ème
5ème
2ème
1ère
6ème
4ème
0
[CF1]
[CF2]
[CF3]
[FWD]
1
0
1
0
1
0
1
0 t
Vitesses multiples
Fonction d’entrée
CF4 CF3 CF2 CF1
Vitesse 0
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Vitesse 4
Vitesse 5
Vitesse 6
Vitesse 7
Vitesse 8
Vitesse 9
Vitesse 10 1
Vitesse 11 1
1
1
Vitesse 12 1
Vitesse 13 1
Vitesse 14 1
Vitesse 15 1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
NOTA :
La vitesse 0 est configurée à partir des valeurs du paramètre A020.
Code d’option
02
Symbole de la borne
CF1
Nom de la fonction
Choix des vitesses multiples, Bit 0 (LSB)
03
04
CF2
CF3
Choix des vitesses multiples, Bit 1
Choix des vitesses multiples, Bit 2
État d’entrée
Description
ON Choix des vitesses codées binaire, Bit 0, 1 logique
OFF Choix des vitesses codées binaire, Bit 0, 0 logique
ON Choix des vitesses codées binaire, Bit 1, 1 logique
OFF Choix des vitesses codées binaire, Bit 1, 0 logique
ON Choix des vitesses codées binaire, Bit 2, 1 logique
OFF Choix des vitesses codées binaire, Bit 2, 0 logique
L200.book Page 14 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–14
Utilisation des entrées intelligentes
Code d’option
Symbole de la borne
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
05
Valable pour les entrées :
Paramétrages nécessaires :
CF4 Choix des vitesses multiples, Bit 3
(MSB)
ON Choix des vitesses codées binaire, Bit 3, 1 logique
OFF Choix des vitesses codées binaire, Bit 3, 0 logique
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (certaines entrées CF exigent une configuration d’entrée ; d’autres sont des entrées par défaut—voir page 3–42) :
F001, A001 = 02,
A020 à A035
(MSB) (LSB)
CF4
CF3
CF2
CF1
Notes:
•
Quand on paramètre les vitesses multiples, ne pas oublier d’appuyer sur la touche Store (Mémoire) à chaque fois puis de paramétrer les vitesses multiples suivantes. On notera que si la touche n’est pas activée, aucune donnée ne sera paramétrée.
•
Quand un paramétrage de vitesses multiples supérieur à
50 Hz (60 Hz) doit être effectué, il est nécessaire de programmer la fréquence maximale A004 à une valeur suffisamment élevée pour valider cette vitesse.
L 5 4 3 2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
1 PCS
Quand on utilise la fonction de vitesses multiples, on peut contrôler la fréquence courante à partir de la fonction de contrôle D001 pendant le fonctionnement de chaque segment de vitesses multiples.
NOTA :
Quand on utilise les paramétrages de vitesses multiples CF1 à CF4, ne pas afficher le paramètre F001 ou modifier la valeur de F001 pendant que le variateur est dans le Mode Run
(Marche) (moteur en rotation). S’il est nécessaire de vérifier la valeur de F001 pendant le mode
Run (Marche), on contrôlera D001 au lieu de F001.
Il existe deux méthodes de programation des vitesses dans les registres A020 à A035 :
1.
Programmation du clavier de base :
a.
Choisir chaque paramètre A020 à A035.
b.
Appuyer sur la touche
FUNC. (FONCTION) pour visualiser la valeur du paramètre.
c.
Utiliser les touches
1
et
2
pour éditer la valeur.
d.
Utiliser la touche
STR
pour sauvegarder les données en mémoire.
2.
Programmation à partir des sélecteurs CF. Pour paramétrer la vitesse, procéder comme suit :
a.
Désactiver l’ordre de marche (Mode Stop (Arrêt)).
b.
Activer les entrées afin de sélectionner les vitesses multiples désirées. Afficher la valeur de F001 sur la commande numérique.
c.
Paramétrer la fréquence de sortie désirée en appuyant sur les touches
1
et
2.
d.
Appuyer une fois sur la touche
STR
pour mémoriser la fréquence paramétrée. A cet instant, F001 indique la fréquence de sortie des vitesses multiples n.
e.
Appuyer une fois sur la touche
FUNC.
pour confirmer que l’indication est identique à la fréquence paramétrée.
f.
Répéter les opérations 2. a) à 2. e) afin de paramétrer la fréquence des autes vitesses multiples. Elle est également configurable par les paramètres A020 à A035 dans la première procédure 1. a) à 1. d).
L200.book Page 15 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–15
Commande de Mode pas à pas
L’entrée Jog [JG] (pas à pas) permet de commander le moteur en rotation lente par petits incréments en fonctionnement manuel. La vitesse est limitée à 10 Hz. La fréquence du mode pas à pas est configurée par le paramètre A038. Le mode pas à pas n’utilise pas de courbe d’accélération, par conséquent nous recommandons de paramétrer la fréquence du mode pas à pas A038 à 5 Hz ou moins afin d’éviter un défaut.
Quand l’entrée [JG] est activée et quand l’ordre de marche est actif, le variateur envoie la fréquence pas à pas programmée au moteur. Pour activer la touche Run (Marche) au clavier dans le mode pas à pas, régler la valeur 01 (mode terminal) dans A002 (ordre de Run (Marche)).
[JG]
[FW],
[RV]
Vitesse pas à pas
A038
1
0
1
0
A039
Type de décél. t
Le type de décélération utilisé pour mettre fin à une utilisation du moteur dans le mode pas à pas est sélectable par la programmation de la fonction A039. Les options sont :
• 00 Arrêt en rotation libre (roue libre)
• 01 Décélération (rampe normale) et arrêt
• 02 Freinage CC et arrêt
Code d’option
06
Valable pour les entrées :
Symbole de connexion
JG
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
Mode pas à pas ON Le variateur est dans le Mode Run (Marche), la sortie vers le moteur fonctionne à la fréquence du paramètre de pas à pas
OFF Le variateur est dans le mode Stop (Arrêt)
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
A002= 01, A038 > B082,
A038 > 0, A039
L 5 4
JG
3 2 1 PCS
Notes:
•
Aucune opération dans le mode pas à pas n’est effectuée quand la valeur paramétrée pour la fréquence du mode pas à pas A038 est plus petite que la fréquence initiale B082, ou quand la
valeur est égale à 0 Hz.
•
Ne pas oublier d’arrêter le moteur lors de l’activation ou de la désactivation de la la fonction [JG].
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 16 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–16
Utilisation des entrées intelligentes
Signal extérieur de freinage
Quand la borne [DB] est activée, la fonction de freinage CC est activée. Définir les paramètres suivants quand l’entrée extérieure de freinage CC
[DB] doit être utilisée :
• A053 – Réglage de la temporisation de freinage CC. La plage est comprise entre 0,1 et
5,0 secondes.
• A054 – Paramétrage de la force de freinage
CC. La plage est comprise entre 0 et 100%.
Les scénarios présentés à droite montrent le principe de fonctionnement du freinage CC dans diverses situations.
1.
Scénario 1 – L’entrée [FW] ou [RV] est activée. Quand l’entrée [DB] est activée, le freinage CC est appliqué. Quand lal’entrée
[DB] est à nouveau désactivée, la fréquence de sortie remonte selon la consigne.
2.
Scénario 2 – L’ordre de marche est appliqué depuis le clavier. Quand l’entrée [DB] est activée, le freinage CC est appliqué. Quand l’entrée [DB] est à nouveau désactivée, la sortie du variateur demeure nulle.
3.
Scénario 3 – L’ordre de marche est appliqué depuis le clavier. Quand l’entrée [DB] est activée, le freinage CC est appliqué après expiration de la temporisation paramétrée par
A053. Le moteur est en rotation libre (roue libre). Quand l’entrée [DB] est désactivée, la sortie du variateur demeure nulle.
[FW, RV]
[DB]
Fréquence de sortie
1
0
1
0 ordre de marche donné par l’opérateur
[DB]
1
0
1
0
Fréquence de sortie ordre de marche
(donné par l’opérateur)
[DB]
1
0
1
0
Scénario 1
Scénario 2
Scénario 3
retard t t
A053
Fréquence de sortie t
Code d’option
07
Valable pour les entrées :
Symbole de l’entrée
DB
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
Freinage CC extérieur ON applique le freinage CC à injection pendant la décélération
OFF n’applique pas le freinage CC à injection pendant la décélération
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
A053, A054
L 5 4
DB
3 2 1 PCS
Notes:
•
Ne pas utiliser l’entrée [DB] en permanence ou pendant une durée prolongée quand le paramétrage de la force de freinage CC A054 est à l’état haut (selon l’application du moteur).
•
Ne pas utiliser l’entrée [DB] en permanence ou dans des conditions rigoureuses comme frein de maintien.
L’entrée [DB] est conçue pour améliorer les performances d’arrêt. Utiliser un frein mécanique pour maintenir une position d’arrêt.
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 17 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–17
Paramétrage du deuxième jeu de paramètres
Si on attribue la fonction [SET] à une entrée intelligente, on peut choisir entre deux jeux de paramètres du moteur. Les deuxièmes paramètres contiennent un autre jeu de caractéristiques du moteur. Quand l’entrée [SET] est activée, le variateur utilise le deuxième jeu de paramètres pour générer la sortie de fréquence vers le moteur. Quand on modifie l’état de l’entrée [SET], la modification ne sera effective qu’après arrêt du variateur.
Quand on active l’entrée [SET], le variateur fonctionne selon le deuxième jeu de paramètres.
Quand l’entrée est désactivée, la fonction de sortie retourne aux paramétrages d’origine (premier jeu de paramètres du moteur). Se reporter à “Configuration du variateur pour moteurs multiples”
à la page 4–56 pour de plus amples informations.
Code d’option
08
Valable pour les entrées :
Symbole de l’entrée
SET
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
Paramétrer (sélectionner) les données du deuxième moteur
ON Oblige le variateur à utiliser le deuxième jeu de paramètres du moteur pour générer la sortie de fréquence vers le moteur
OFF Oblige le variateur à utiliser le premier jeu de paramètres du moteur pour générer la sortie de fréquence vers le moteur
C001, C002, C003, C004,
C005
Exemple (exige une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
(aucun)
SET
L 5 4 3 2 1 PCS
Notes:
•
Si l’état de l’entrée est modifié pendant le fonctionnement du variateur, le variateur continue à utiliser le jeu de paramètres courant jusqu’à l’arrêt.
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 18 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–18
Utilisation des entrées intelligentes
Accélération et décélération à deux étages
Quand l’entrée [2CH] est activée, le variateur modifie le taux d’accélération et de décélération des paramétrages initiaux (F002 et F003) afin d’utiliser le deuxième jeu de valeurs d’accélération/décélération. Quand l’entrée est désactivée, le variateur revient aux temps d’accélération et de décélération d’origine (temps d’accélération 1
F002 et temps de décélération 1 F003). Utiliser
A092 (temps d’accélération 2) et A0093 (Temps de décélération 2) pour paramétrer les temps d’accélération et de décélération de deuxième
étage.
Fréquence de sortie
[2CH]
[FW],
[RV]
1
0
1
0 initiale deuxième
fréquence
cible t
Dans le graphique présenté ci-dessus, l’entrée
[2CH] devient active pendant l’accélération initiale. Ceci oblige le variateur à commuter de l’accélération 1 (F002) à l’accélération 2 (A092).
Code d’option
Symbole de connexion
État d’entrée
09
Valable pour les entrées :
2CH Accélération et décélération à deux
étages
ON La sortie de fréquence utilise les valeurs d’accélération et de décélération à deux étages
OFF La sortie de fréquence utilise les valeurs initiales d’accélération 1 et de décélération 1
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (configurations d’entrée par défaut— voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
Nom de la fonction
A092, A093, A094=00
L
Description
2CH
5 4 3 2 1 PCS
Notes:
•
La fonction A094 choisit la méthode d’accélération de deuxième étage. Elle doit être configurée = 00 pour sélectionner la méthode de connexion d’entrée afin que l’affectation de l’entrée [2CH] puisse fonctionner.
Modèles FU et FR
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 19 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–19
Arrêt en rotation libre
Quand l’entrée [FRS] est activée, le variateur bloque la sortie et le moteur passe en rotation libre
(roue libre). Si l’entrée [FRS] est désactivée, la sortie reprend l’alimentation du moteur si l’ordre de marche est toujours actif. La fonction d’arrêt en rotation libre fonctionne avec d’autres paramètres afin d’assurer une bonne souplesse d’arrêt et de démarrage de la rotation du moteur.
Dans le schéma ci-dessous, le paramètre B088 choisit si le variateur redémarre de 0 Hz (graphique de gauche) ou s’il se synchronise sur la fréquence du moteur avant de redémarrer (graphique de droite) quand l’entrée [FRS] est désactivée. L’application détermine le meilleur paramétrage.
Le paramètre B003 spécifie une temporisation avant de reprendre le fonctionnement depuis un arrêt en rotation libre. Pour inhiber cette fonction, paramétrer la temporisation à zéro.
B088 = 00
Démarrage à fréquence nulle
Synchronisation sur la vitesse du moteur
B088 = 01
B003 Temporisation
Vitesse du moteur
FRS
1
0
[FW],
[RV]
1
0
Vitesse du moteur
FRS
[FW],
[RV]
1
0
1
0 t t
Code d’option
11
Valable pour les entrées :
Symbole de connexion
FRS
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
Arrêt en rotation libre ON Désactive la sortie et permet au moteur de fonctionner en rotation libre (roue libre) jusqu’à l’arrêt
OFF La sortie fonctionne normalement, par conséquent la décélération contrôlée arrête le moteur
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée— voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
B003, B088, C011 à C016
L 5 4 1 PCS
Notes:
•
Quand on désire activer l’entrée [FRS] à l’état bas
(logique « normalement fermé »), modifier le paramétrage (C011 à C016) qui correspond à l’entrée
(C001 à C006) à laquelle la fonction [FRS] est attribuée.
FRS
3 2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 20 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–20
Utilisation des entrées intelligentes
Défaut extérieur
Quand l’entrée [EXT] est activée, le variateur entre en défaut, affiche le code d’erreur E12 et bloque la sortie. Ceci constitue une interruption polyvalente et la signification de l’erreur dépend des éléments raccordés à l’entrée [EXT]. Même si l’entrée [EXT] est désactivée, le variateur demeure en défaut. Il est nécessaire de réinitialiser le variateur ou de le mettre hors et sous tension pour effacer l’erreur en replaçant le variateur dans le mode Stop (Arrêt).
Dans le graphique ci-dessous, l’entrée [EXT] est activée pendant le déroulement normal du mode Run (Marche). Le variateur laisse le moteur tourner librement jusqu’à l’arrêt et la sortie d’alarme est immédiatement activée. Quand l’opérateur ordonne une RAZ, l’alarme et l’erreur sont effacées. Quand la RAZ est désactivée, le moteur amorce une rotation puisque l’ordre de marche est déjà actif.
Entrée
[EXT]
Vitesse de rotation du moteur
Entrée [RS]
Relais d’alarme ordre de marche [FW, RV]
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
Rotation libre t
Code d’option
Symbole de connexion
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
12
Valable pour les entrées :
EXT Défaut extérieur ON Quand l’entrée allouée passe de la désactivation
à l’activation, le variateur verrouille le défaut et affiche E12
OFF Pas de disjonction de l’activation à la désactivation, les défauts enregistrées demeurent dans le journal jusqu’à la RAZ
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée— voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
(aucun)
L 5 4
EXT
3 2 1 PCS
Notes:
•
Si la fonction USP (Protection contre les démarrages intempestifs) est en service, le variateur ne redémarre pas automatiquement après annulation du défaut EXT.
Dans ce cas, il doit recevoir un autre ordre de marche
(passage de DESACTIVATION à ACTIVATION), un ordre RAZ depuis le clavier ou un signal provenant de l’entrée intelligente [RS].
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 21 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–21
Protection contre les démarrages intempestifs
Si l’ordre de marche est déjà sélectionné à la mise sous tension, le variateur démarre immédiatement après la mise sous tension. La fonction de protection contre les démarrages intempestifs
(USP) prévient ce démarrage automatique de telle sorte que le variateur ne fonctionne pas sans intervention extérieure. Quand la fonction USP est active et qu’il est nécessaire de réarmer une alarme et de reprendre l’exploitation, on doit soit désactiver l’ordre de marche, soit procéder à une réinitialisation via l’entrée [RS], soit activer la touche Stop/Reset (Arrêt/RAZ) du clavier.
Dans le schéma ci-dessous, la fonction [UPS] est activée. Quand le variateur est mis sous tension, le moteur ne démarre pas, même si l’ordre de marche est déjà actif. Au lieu de cela, il déclenche en défaut USP et affiche le code d’erreur E13. Ceci exige une intervention extérieure pour réarmer l’alarme en désactivant l’ordre de marche selon cet exemple (ou en appliquant une
RAZ). Ensuite, on peut activer à nouveau l’ordre de marche afin d’alimenter la sortie du variateur. ordre de marche [FW, RV]
1
0
Entrée [USP]
1
0
Relais d’alarme
Fréquence de sortie du variateur
Alimentation du variateur
1
0
1
0
1
0
Événements : Affichage défaut
E13 défaut effacé
Ordre de marche t
Code d’option
13
Symbole de connexion
USP
Valable pour les entrées :
Paramétrages nécessaires :
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
Protection contre les démarrages intempestifs
ON A la mise sous tension, le variateur ne relance pas l’ordre de marche (principalement utilisé aux USA)
OFF A la mise sous tension, le variateur relance l’ordre de marche qui était actif avant la panne d’alimentation
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (la configuration d’entrée par défaut est illustrée pour les modèles FU ; les modèles FE et FR exigent une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
(aucun)
Notes:
•
On notera que lors de l’apparition d’une erreur USP annulée par une RAZ à partir d’une entrée [RS] d’entrée, le variateur redémarre immédiatement.
•
Même quand le défaut est annulé par activation et désactivation de la entrée [RS] après une protection de sous-tension E09, la fonction USP est exécutée.
•
Quand l’ordre de marche est actif immédiatement après la mise sous tension, une erreur USP se produit. Quand on utilise cette fonction, laisser écouler au minimum
(3) secondes après la mise sous tension pour délivrer un ordre de marche.
L 5
USP
4 3 2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
1 PCS
L200.book Page 22 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–22
Utilisation des entrées intelligentes
Blocage logiciel
Quand l’entrée [SFT] est activée, les données de tous les paramètres et fonctions (sauf la fréquence de sortie, selon le paramétrage de B031) sont bloquées (interdites en édition). Quand les données sont bloquées, les touches du clavier ne peuvent pas éditer les paramètres du variateur. Pour éditer à nouveau les paramètres, désactiver l’entrée [SFT].
Utiliser le paramètre B031 pour définir si la fréquence de sortie est exclue de l’état de blocage ou si elle sera également bloquée.
Code d’option
15
Valable pour les entrées :
Symbole de connexion
SFT
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
Blocage logiciel ON Le clavier et les équipements de programmation à distance font l’objet d’une interdiction de changement des paramètres.
OFF Les paramètres peuvent être édités et stockés
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
B031 (exclus du blocage)
L 5 4
SFT
3 2 1 PCS
Notes:
•
Quand l’entrée [SFT] est activée, seule la fréquence de sortie est modifiable.
•
Le blocage logiciel peut englober la fréquence de sortie en paramétrant B031.
•
Le blocage logiciel par l’opérateur est également possible sans utiliser l’entrée [SFT] (B031).
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 23 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–23
Choix du courant / de la tension d’entrée analogiques
L’entrée [AT] définit si le variateur utilise les entrées de tension [O] ou de courant [OI] pour la commande de fréquence. Quand l’entrée intelligente [AT] est activée, la fréquence de sortie est paramétrable en appliquant un signal de courant d’entrée en [OI]-[L]. Quand l’entrée [AT] est désactivée, on peut appliquer un signal de tension d’entrée en [O]-[L] afin de paramétrer la fréquence. On notera qu’il est également nécessaire de configurer le paramètre A001 = 01 afin d’activer l’entrée analogique affectée à la commande de la fréquence du variateur.
Code d’option
16
Symbole de connexion
AT
Valable pour les entrées :
Paramétrages nécessaires :
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
Choix entre tension/ courant d’entrée analogique
ON L’entrée OI est activée en entrée de courant
(utilise la borne L pour le retour d’alimentation)
OFF L’entrée O est activée en entrée de tension
(utilise la borne L pour le retour d’alimentation)
C001, C002, C003, C004, C005
A001 = 01
Exemple (la configuration d’entrée par défaut est illustrée pour les modèles FU ; les modèles FE et
FR exigent une configuration d’entrée — voir page
3–42) :
AT
Notes:
•
Si l’option [AT] n’est affectée à aucune entrée intelligente, le variateur utilise alors la somme algébrique des entrées de tension et de courant pour commander la fréquence (et A001=01).
•
Quand on utilise l’entrée de tension ou de courant analogique, vérifier que la fonction [AT] est attribuée à une entrée intelligente.
•
Ne pas oublier de paramétrer la commande en fréquence A001=01 pour sélectionner les entrées analogiques.
AM
L 5
H O OI
4
L
3 2 1 PCS
4-20 mA quand AT=ON
+ –
0-10 V quand AT= OFF
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 24 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–24
Utilisation des entrées intelligentes
RAZ du variateur (Remise à zéro)
L’entrée [RS] oblige le variateur à exécuter une opération de remise à zéro (RAZ). Si le variateur est dans le mode défaut, la RAZ annule le défaut.
Quand le signal [RS] est activé et désactivé, le variateur exécute l’opération de RAZ. La largeur d’impulsion minimale de [RS] doit être égale ou supérieure à 12 ms. La sortie d’alarme sera effacée dans les 30 ms après l’apparition de l’ordre de RAZ.
[RS]
Signal
d’alarme
1
0
1
0
12 ms minimum approx. 30 ms t
DANGER :
Après activation de la commande RAZ et lors de la réinitialisation des défauts, le moteur redémarrera brusquement si l’ordre de marche est déjà actif. Vérifier que la réinitialisation des alarmes est armée après avoir contrôlé que l’ordre de marche a été désactivé afin d’éviter tout risque de lésion corporelle.
Code d’option
18
Valable pour les entrées :
Symbole de connexion
RS
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
RAZ du variateur ON La sortie du moteur est désactivée, le mode défaut est effacé (le cas échéant) et la RAZ de mise sous tension est appliquée.
OFF Mise sous tension normale
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (configurations d’entrée par défaut—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
(aucun)
RS
L 5 4 3 2 1 PCS
Notes:
•
Quand l’entrée de commande [RS] est déjà activée à la mise sous tension pendant plus de 4 secondes, la commande à distance affiche “R-ERROR COMM<2>”
(l’afficheur du variateur indique – – –. Toutefois, le variateur n’est pas en état d’erreur. Pour effacer l’erreur sur l’afficheur en façade, désactiver l’entrée [RS] et appuyer sur une des touches de l’afficheur en façade
Modèles
FE
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
•
L’activation de la Touche Stop/Reset (Arrêt/RAZ) de la commande numérique ne peut commander une
RAZ que si un défaut s’est produit.
•
Une entrée configurée avec la fonction [RS] est configurable uniquement avec des contacts dans l’état normalement ouvert. L’entrée n’est pas utilisable avec des contacts dans l’état normalement fermé.
•
Quand il est sous tension, le variateur exécute la même opération de RAZ que lorsqu’une impulsion est générée sur l’entrée [RS].
•
La touche Stop/Reset (Arrêt/RAZ) du variateur est opérationnelle uniquement pendant quelques secondes après la mise sous tension du variateur quand une console à distance est reliée à le variateur.
•
Si l’entrée [RS] est activée pendant la rotation du moteur, ce dernier passe en rotation libre (roue libre).
•
Si on utilise la temporisation de désactivation des entrées (C145, C147, C149 > à 0,0 s), l’entrée [RS] affecte légèrement le passage de ACTIVE à DESACTIVE. Normalement (sans temporisation de désactivation), l’entrée [RS] provoque la désactivation simultanée et immédiate de la sortie du moteur et des sorties logiques. Toutefois, quand une sortie utilise une temporisation de désactivation, lal’entrée [RS] est alors activée, cette sortie demeure activée pendant une période supplémentaire de 1 s (environ) avant désactivation.
L200.book Page 25 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–25
Protection thermique par thermistance
Les moteurs équipés d’une thermistance peuvent être protégés contre les élévations de température. L’entrée [6] possède la capacité unique de mesurer la résistance de la thermistance. Quand la valeur de résistance de la thermistance reliée à l’entrée [TH] (6) et [L] est supérieure à 3 k
Ω
±10%, le variateur passe en erreur, met la sortie vers le moteur hors tension et affiche un défaut
E35. Utiliser cette fonction pour protéger le moteur contre les échauffements.
Code d’option
19
Symbole de connexion
TH
Nom de la fonction
Protection thermique par thermistance
Valable pour les entrées :
C005 uniquement
Paramétrages nécessaires :
C085
Notes:
•
Vérifier que la thermistance est reliée aux entrées [5] et [L]. Si la résistance dépasse le seuil, le variateur déclenche en défaut. Quand le moteur aura suffisamment refroidi, la résistance de la thermistance aura
évolué de manière à effacer l’erreur. Appuyer sur la touche Stop/Reset (Arrêt/RAZ) pour effacer l’erreur.
État d’entrée
Description
Capteur Quand une thermistance est reliée aux entrées
[6] et [L], le variateur vérifie la présence d’une température excessive, provoque un défaut
(E35) et met la sortie vers le moteur hors tension.
Ouvert Un circuit ouvert dans la thermistance provoque un défaut et le variateur met la sortie hors tension
Exemple (exige une configuration d’entrée— voir page 3–42) :
L
TH
5 4 thermistance
MOTEUR
3 2 1 PCS
L200.book Page 26 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–26
Utilisation des entrées intelligentes
Fonctionnement de l’interface 3 fils
L’interface 3 fils est une interface de commande pour moteurs aux normes industrielles. Cette fonction utilise deux entrées pour la commande momentanée des contacts de démarrage / arrêt et une troisième entrée dédiée à la sélection des sens de rotation avant ou arrière. Pour mettre en
œuvre l’interface 3 fils, allouer les valeurs 20 [STA] (Démarrage), 21 [STP] (Arrêt) et 22 [F/R]
(Avant/Arrière) à trois entrées intelligentes. Utiliser un contact momentané pour le démarrage et l’arrêt. Utiliser un sélecteur du type SPST pour les commandes Avant/Arrière. Ne pas oublier de paramétrer le choix de commande A002=01 pour la connexion d’entrée de commande de l’ordre de marche du moteur.
Si l’interface de commande du moteur exige une commande à niveaux logiques (au lieu d’une commande par impulsions momentanées), utiliser les entrées [FW] et [RV] en lieu et place.
Code d’option
20
21
22
Valable pour les entrées :
Symbole de connexion
STA
STP
F/R
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
Démarrage du moteur ON Démarrage de la rotation du moteur via des contacts momentanés (utilise le profil d’accélération)
Arrêt du moteur
OFF Pas de changement de fonctionnement du moteur
ON Pas de changement de fonctionnement du moteur
OFF Arrêt de la rotation du moteur via des contacts momentanés (utilise le profil de décélération)
ON Choix du sens de rotation arrière Avant/Arrière
OFF Choix du sens de rotation avant
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée— voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
A002 = 01
F/R
STP
STA
Notes:
•
La logique STP est inversée. Le sélecteur sera normalement fermé, il faut donc l’ouvrir pour provoquer l’arrêt. Par suite, la rupture d’un fil provoquera l’arrêt automatique du moteur (sécurité intégrée).
•
Lors de la configuration du variateur pour une commande par interface 3 fils, l’entrée dédiée [FW] est automatiquement désactivée. L’allocation de l’entrée intelligente [RV] est également désactivée.
L 5 4 3 2 1
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
PCS
L200.book Page 27 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–27
Le schéma ci-dessous montre l’utilisation d’une commande 3 fils. STA (Démarrage du moteur) est une entrée sensible aux fronts d’impulsions ; un passage de la désactivation à l’activation génère l’ordre de démarrage. L’ordre de direction est sensible au niveau et le sens de rotation est modifiable à tout moment. L’entrée STP (Arrêt du moteur) est également sensible au niveau.
entrée
[STA]
[ entrée
STP] entrée
[F/R]
1
0
1
0
1
0
Vitesse de rotation du moteur t
L200.book Page 28 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–28
Utilisation des entrées intelligentes
Marche/Arrêt et effacement du PID
La fonction de boucle PID permet de réguler la vitesse du moteur afin d’obtenir la constance des flux, de la pression, de la température, etc. dans de nombreuses applications industrielles. La fonction d’inhibition PID suspend provisoirement l’exécution de la boucle PID via une entrée intelligente. Elle annule le paramètre A071 (Activation du PID) pour arrêter l’exécution du PID et retourner aux caractéristiques normales de fréquence de sortie du moteur. L’utilisation de la fonction d’inhibition PID sur une entrée intelligente est optionnelle. Il est évident que toute utilisation de la boucle PID exige le paramétrage de la fonction d’activation du PID A071=01.
La fonction d’effacement du PID force la somme de l’intégrateur de la boucle PID = 0. Par conséquent, lors de l’activation d’une entrée intelligente configurée en [PIDC], la somme de l’intégrateur est réinitialisée à zéro. Ceci est utile quand on passe de la commande manuelle à la boucle PID alors que le moteur est à l’arrêt.
ATTENTION :
Prendre garde de ne pas activer la commande RAZ PID ni de réinitialiser la somme de l’intégrateur quand le variateur est dans le mode RUN (Marche) (la sortie moteur est activée). Sinon, ceci peut provoquer une décélération rapide du moteur suivie d’un défaut.
Code d’option
Symbole de connexion
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
23
24
Valable pour les entrées :
PID
PIDC
Inhibition PID
Effacement PID
ON Inhibe l’exécution de la boucle PID
OFF Permet l’exécution de la boucle PID si A71=01
ON Force la valeur de l’intégrateur à zéro
OFF Pas de modification de l’exécution de la boucle
PID
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
A071
PIDC
PID
L 5 4 3 2 1 PCS
Notes:
•
L’utilisation des entrées [PID] et [PIDC] est facultative. Utiliser A071=01 si on désire que la boucle PID soit activée en permanence.
•
Ne pas activer / désactiver la commande PID pendant la rotation du moteur (le variateur est dans le mode
Run (Marche)).
•
Ne pas activer l’entrée [PIDC] pendant la rotation du moteur (le variateur est dans le mode Run (Marche)).
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 29 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–29
Fonctions d’augmentation et de diminution de la rampe
Les fonctions des entrées [UP] [DWN] permettent de régler la rampe de la fréquence de sortie pendant la rotation du moteur. Le temps d’accélération et le temps de décélération de cette fonction sont identiques à ceux des paramètres de fonctionnement normal ACC1 et DEC1
(2ACC1, 2DEC1). Les entrées fonctionnent en application des principes suivants :
• Accélération – Quand le contact [UP] est activé, la fréquence de sortie augmente par rapport à la valeur courante. Quand il est désactivé, la fréquence de sortie conserve la valeur qui prévaut
à cet instant.
• Décélération – Quand le contact [DWN] est activé, la fréquence de sortie diminue par rapport
à la valeur courante. Quand il est désactivé, la fréquence de sortie conserve la valeur qui prévaut à cet instant.
Dans le graphique ci-dessous, les entrées [UP] et [DWN] sont actives tandis que l’ordre de marche demeure activé. La fréquence de sortie répond aux ordres [UP] et [DWN].
Fréquence de sortie
[UP]
[DWN]
[FW], [RV]
1
0
1
0
1
0 t
L200.book Page 30 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–30
Utilisation des entrées intelligentes
Le variateur peut préserver la fréquence paramétrée à partir des entrées [UP] et [DWN] lors d’une panne d’alimentation. Le paramètre C101 active / désactive la mémoire. S’il est inhibé, le variateur conserve la dernière fréquence paramétrée avant un réglage UP/DWN. Utiliser l’entrée
[UDC] pour effacer la mémoire et retourner à la fréquence de sortie paramétrée à l’origine.
Code d’option
Symbole de connexion
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
27
28
UP
DWN
Fonction UP (HAUT)
d’augmentation de la vitesse
Fonction BAS de diminution de la vitesse
ON Accélération (augmentation de la fréquence de sortie) du moteur à partir de la fréquence courante
OFF La sortie vers le moteur fonctionne normalement
ON Décélération (diminution de la fréquence de sortie) du moteur à partir de la fréquence courante
OFF La sortie vers le moteur fonctionne normalement
29
entrées :
UDC Effacement des rampes générées par les fonction UP/DWN
Valable pour les
ON
OFF
C001, C002, C003, C004, C005
Effacement de la mémoire de fréquence
Sans effet sur la mémoire de fréquence
Exemple (exige une configuration d’entrée— voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
A001 = 02
DWN UP
L 5 4 3 2 1 PCS
Notes:
•
Cette fonction est disponible uniquement quand la commande en fréquence est programmée pour une commande au clavier. Confirmer le paramétrage de
A001 à 02.
•
Cette fonction n’est pas disponible quand [JG] est en service.
•
La plage de fréquence de sortie est comprise entre
0 Hz et la valeur contenue dans A004 (paramétrage de fréquence maximale).
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
•
Le temps d’activation minimum des entrées [UP] et [DWN] est égal à 50 ms.
•
Ce réglage modifie la vitesse du variateur quand on utilise le paramétrage de fréquence de sortie F001 comme point initial.
L200.book Page 31 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–31
Exploitation forcée à partir du clavier
Cette fonction permet à l’interface de la commande numérique d’annuler les deux paramétrages suivants dans le variateur :
• A001 - Paramétrage de la consigne en fréquence
• A002 - Paramétrage de la source de l’ordre de marche
Quand on utilise l’entrée [OPE], les paramètres A001 et A002 sont généralement configurés pour une commande de la fréquence et de l’ordre de marche autre que numérique. Quand l’entrée [OPE] est activée, l’utilisateur dispose immédiatement du variateur pour faire démarrer et arrêter le moteur et régler la vitesse.
Code d’option
Symbole de connexion
Nom de la fonction
État d’entrée
Description
31
Valable pour les entrées :
OPE Exploitation forcée du variateur a partir du clavier numérique en façade
ON Force l’interface d’opérateur à annuler :
A001 - Paramétrage de la consigne en fréquence, et A002 - Paramétrage de la source de l’ordre de marche (RUN)
OFF Les paramètres A001 et A002 sont à nouveau disponibles pour les sources de commande de fréquence et d’ordre de marche respectivement.
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
A001 (paramétré différent de
00)
A002 (paramétré différent de
02)
Notes:
•
Quand on modifie l’état [OPE] pendant le mode Run
(Marche) (le variateur commande le moteur), le variateur arrêtera le moteur avant que le nouvel état
[OPE] ne devienne effectif.
•
Si l’entrée [OPE] est activée alors que le clavier numérique délivre un ordre de marche et que le variateur est déjà en fonctionnement, le variateur arrête le moteur. Le clavier numérique peut alors commander le moteur.
L 5 4
OPE
3 2 1
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
PCS
L200.book Page 32 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–32
Utilisation des entrées intelligentes
Activation de la fréquence ADD
Le variateur peut ajouter ou soustraire une valeur d’offset au réglage de la fréquence de sortie qui est spécifié par A001 (fonctionnera avec l’une des cinq sources disponibles). La fréquence ADD est une valeur que l’on peut stocker dans le paramètre A145. La fréquence ADD est ajoutée au, ou soustraite du paramétrage de la fréquence de sortie uniquement quand l’entrée [ADD] est activée. La fonction A146 permet de sélectionner l’addition ou la soustraction. En configurant une entrée intelligente comme entrée [ADD], l’application peut placer la valeur fixe de manière sélective dans A145 afin de décaler (positivement ou négativement) la fréquence de sortie du variateur en temps réel.
Potentiomètre du clavier
Entrée
de commande
Paramétrage de la fonction
F001
Entrée du réseau ModBus
Calcul de la fonction de sortie
+
A001 Paramétrage de la consigne en fréquence
∑
+/–
Paramétrage de la fréquence de sortie
A146 Choix de la direction
ADD
A145 Fréquence ADD
Entrée intelligente [ADD]
Code d’option
Symbole de connexion
État d’entrée
50
Valable pour les entrées :
ADD Activation de la fréquence ADD
ON Applique la valeur de fréquence ADD A145 à la fréquence de sortie.
OFF N’applique pas la fréquence ADD. La fréquence de sortie conserve sa valeur normale.
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
Nom de la fonction
A001, A145, A146
L
Description
5 4
ADD
3 2 1 PCS
Notes:
•
A001 peut spécifier n’importe quelle commande ; la fréquence ADD sera ajoutée à ou soustraite de cette valeur afin de générer la valeur de la fréquence de sortie.
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 33 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–33
Forçage de la commande de marche et de la consigne en fréquence au bornier
Cette entrée intelligente est destinée à permettre à un équipement de forcer le variateur à autoriser la commande des deux paramètres suivants via le bornier :
• A001 - Paramétrage de la consigne en fréquence (01 = borne [FW] et [RV]
• A002 - Paramétrage de l’ordre de marche (01 = borne [O] ou [OI]
Certaines applications exigeront l’un ou l’autre ou les deux paramétrages précités pour utiliser une commande autre que le bornier. On peut utiliser normalement le clavier et le potentiomètre du variateur ou utiliser une commande via le réseau ModBus, par exemple. Toutefois, un équipement extérieur peut activer l’entrée [F-TM] pour forcer le variateur à autoriser (provisoirement) la commande (consigne en fréquence et ordre de marche) via le bornier de commande. Quand l’entrée [F-TM] est désactivée, le variateur utilise à nouveau les commandes par défaut spécifiées par A001 et A002.
Code d’option
Symbole de la borne
État d’entrée
51
Valable pour les entrées :
F-TM Mode de forçage de connexion
ON Force A001=01 (paramétrage de la consigne en fréquence = bornier), et
A002=01(Paramétrage de la source de l’ordre de marche = bornier)
OFF Le variateur applique normalement les paramètres utilisateur A001 et A002
C001, C002, C003, C004, C005
Exemple (exige une configuration d’entrée—voir page 3–42) :
Paramétrages nécessaires :
Nom de la fonction
A001, A002
Description
F-TM
L 5 4 3 2 1 PCS
Notes:
•
Quand on modifie l’état de [F-TM] pendant le mode
Run (Marche) (le variateur commande le moteur), le variateur arrêtera le moteur avant que le nouvel état
[F-TM] ne devienne effectif.
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 34 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–34
Utilisation des sorties intelligentes
Utilisation des sorties intelligentes
Les sortie intelligentes sont programmables de manière analogue aux entrées intelligentes. Le variateur comporte plusieurs fonctions de sortie qui peuvent être allouées séparément à trois sorties logiques physiques. Deux des sorties sont des transistors à collecteurs ouverts et la troisème sortie est le relais d’alarme (forme C – contacts normalement ouverts et normalement fermés). Le relais assure la fonction d’alarme (par défaut) mais on peut l’affecter à n’importe quelle autre fonction utilisée par les sorties à collecteurs ouverts.
Sorties à collecteur ouvert
(logique négative)
Variateur série L200
Sorties à collecteur ouvert
Les sorties des transistors à collecteur ouvert peuvent traiter jusqu’à 50 mA chacune. Nous conseillons fortement d’utiliser une source d’alimentation extérieure ainsi que le montre le schéma. Elle doit être capable de délivrer 100 mA au minimum pour piloter les deux sorties à pleine charge. Pour commander des charges qui exigent plus de
50 mA, on utilisera des circuits de relais extérieurs ainsi que le montre le schéma de droite.
Commun des sorties logiques
CM2
–
+
Charge
12 11
Charge
Sorties à collecteur ouvert avec relais extérieurs
(logique négative)
Si un courant supérieur à 50 mA est nécessaire, on utilisera la sortie du variateur pour commander un petit relais. Ne pas oublier d’insérer une diode aux bornes de la bobine du relais ainsi que le montre le schéma (polarisation inverse) afin de supprimer la pointe de mise hors tension ou utiliser un relais à semiconducteurs.
Variateur série L200
Sorties à collecteur ouvert
Commun de sortie logique
CM2
–
+
12 11
Charge
Charge
L200.book Page 35 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–35
Sortie du relais interne
Le variateur comporte une sortie de relais interne dotée de contacts normalement ouverts et normalement fermés
(Type 1 Forme C). Le signal de sortie de commande du relais est configurable ; le signal d’alarme est le réglage par défaut. Ainsi, les sorties sont repérées [AL0], [AL1],
[AL2] ainsi que le montre le schéma de droite. Toutefois, on peut affecter l’une quelconque des neuf sorties intelligentes au relais. Aux fins de câblage, les fonctions générales des connexions sont :
• [AL0] – Contact commun
• [AL1] – Contact normalement ouvert
• [AL2] – Contact normalement fermé
Circuit imprimé de logique du variateur
AL0 AL1 AL2
Le relais lui-même est configurable comme étant “normalement ouvert ou normalement fermé.”
Le paramètre C036, État actif du relais d’alarme, constitue le paramétrage. Ce réglage détermine si la bobine du relais est excitée ou non quand son signal de sortie est désactivé :
• C036=00 – “Normalement ouvert” (la bobine du relais est désexcitée quand le signal de sortie est désactivé)
• C036=01 – “Normalement fermé” (la bobine du relais est excitée quand le signal de sortie est désactivé)
Puisque le relais est déjà doté de contacts normalement ouvert [AL1] et normalement fermé [AL2], l’objectif de la fonction d’inversion de l’état actif de la bobine du relais peut ne pas être évident. La fonction vous permet
de déterminer si une panne d’alimentation du variateur
provoque ou non un changement d’état du relais. La configuration par défaut du relais est le signal d’alarme
(C026=05), ainsi que le montre le schéma de droite. Et
C036=01 configure le relais à “normalement fermé”
(bobine du relais normalement excitée). Ceci est dû au fait qu’une conception de sytème de base exigera qu’une panne d’alimentation du variateur délivre un signal d’alarme aux équipements extérieurs.
Le relais est utilisable avec d’autres signaux de sortie intelligents tel que le signal Run (Marche) (C026=00).
Concernant ces autres types de signaux de sortie, la bobine de relais NE DOIT PAS changer d’état en cas de panne d’alimentation du variateur (C036=00). Le schéma de droite présente les paramétrages du relais pour la sortie du signal Run (Marche).
Si on attribue au relais un signal de sortie autre que le signal d’alarme, le variateur peut encore disposer d’une sortie de signal d’alarme. Dans ce cas, on peut l’affecter soit à la sortie [11] soit à la sortie [12] afin de délivrer une sortie de collecteur ouvert.
Circuit imprimé de logique du variateur
C026=05
C036=01
Relais présenté avec variateur hors tension, Signal d’alarme désactivé
Circuit imprimé de logique du variateur
C026=00
C036=00
AL0
AL0
AL1
AL1
AL
AL2
RUN
AL2
Relais présenté avec variateur sous tension, signal Run
(Marche) désactivé
L200.book Page 36 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–36
Utilisation des sorties intelligentes
Fonction de temporisation d’activation / désactivation du signal de sortie
Les sorties intelligentes comprenant les sorties [11], [12] et le relais de sortie comportent des temporisations de transition des signaux configurables. Chaque sortie peut retarder soit les transitions DESACTIVE / ACTIVE soit les transitions ACTIVE / DESACTIVE soit les deux.
Les temporisations de transition des signaux sont variables de 0,1 à 100,0 secondes. Cette fonction est utile dans les applications qui doivent adapter les signaux de sortie du variateur afin de répondre aux exigences de temporisation de certains périphériques extérieurs.
Le chronogramme ci-dessous montre un échantillon de signal de sortie (ligne supérieure) et les résultats des diverses configurations de temporisation ACTIVE / DESACTIVE.
• Signal d’origine - Cet exemple de signal consiste en trois impulsions séparées “A,” “B,” et
“C.”
• ...avec une temporisation d’activation -L’impulsion A est retardée de la durée de la temporisation d’activation. Les impulsions B et C n’apparaissent pas en sortie parce qu’elles sont plus courtes que la temporisation d’activation.
• ... avec une temporisation de désactivation -L’impulsion A est prolongée de la valeur de la temporisation de désactivation. La séparation entre les impulsions B et C n’apparaît pas à la sortie parce qu’elle est plus courte que la temporisation d’activation.
• ... avec une temporisation d’activation / désactivation -L’impulsion A est retardée sur les deux fronts montant et descendant des valeurs des temporisations d’activation / désactivation, respectivement. Les impulsions B et C n’apparaissent pas en sortie parce qu’elles sont plus courtes que la temporisation d’activation.
Signaux de sortie :
original (pas de retard)
...avec la temporisation d’activation
...avec la temporisation de désactivation
...avec les temporisations d’activation / désactivation
1
0
1
0
1
0
1
0
Temporisation d’activation
Temporisation de désactivation
Temporisation d’activation
A B C
Temporisation de désactivation t
Pour configurer les temporisations d’activation / désactivation, utiliser le tableau suivant pour configurer les temporisations désirées.
Fonc.
Description
C144 Temporisation d’activation de la sortie [11]
C145 Temporisation de désactivation de la sortie [11]
C146 Temporisation d’activation de la sortie [12]
C147 Temporisation de désactivation de la sortie [12]
C148 Temporisation d’activation du relais de sortie
C149 Temporisation de désactivation du relais de sortie
Plage
De 0,0 à 100,0 s
De 0,0 à 100,0 s
De 0,0 à 100,0 s
De 0,0 à 100,0 s
De 0,0 à 100,0 s
De 0,0 à 100,0 s
Par défaut
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
L’utilisation des fonctions de temporisation de signaux d’activation / désactivation est facultative. On notera que l’une quelconque des affectations de sorties intelligentes décrite dans le présent paragraphe peut être combinée avec des configurations de temporisations de signaux d’activation / désactivation.
L200.book Page 37 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–37
Signal Run (Marche)
Quand le signal [RUN] est sélectionné comme sortie intelligente, le variateur délivre un signal sur cette sortie quand il est dans le mode Run
(Marche). La logique de sortie est active à l’état bas et appartient au type à collecteur ouvert
(commutation à la masse).
[FW],
[RV]
1
0
Fréquence de sortie
B082
Signal
Run
(Marche)
1
0 fréquence initiale
Marche t
Code d’option
00
Symbole de connexion
Nom de la fonction
RUN Signal Run (Marche)
État de la sortie
Description
ON quand le variateur est dans le mode Run
(Marche)
OFF quand le variateur est dans le mode Stop (Arrêt)
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Paramétrages nécessaires :
(aucun)
Notes:
•
Le variateur délivre le signal [RUN] dès que la sortie du variateur dépasse la fréquence initiale spécifiée par le paramètre B082. La fréquence initiale est la fréquence de sortie initiale du variateur à la mise sous tension.
•
L’exemple de circuit de la sortie [12] commande une bobine de relais. On notera l’utilisation d’une diode destinée à empêcher le pic négatif de coupure généré par la bobine d’endommager le transistor de sortie du variateur.
Exemple pour les sorties [11] et 12 (présente la configuration de sortie par défaut—voir page 3–48)
Circuit des sorties du variateur
+
–
RY
RUN
CM2 12 11
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2]
(exige une configuration de sortie— voir pages 4–35 et 3–48) :
Circuit imprimé du variateur
RUN
AL0 AL1 AL2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Alim.
Charge
L200.book Page 38 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–38
Utilisation des sorties intelligentes
Signaux d’arrivée en fréquence
Le groupe de sorties d’arrivée en fréquence est destiné à coordonner les systèmes extérieurs avec le profil de vitesse actif du variateur. Comme son nom l’indique, la sortie [FA1] est activée quand la fréquence de sortie atteint la fréquence de consigne paramétrée (paramètre F001). La sortie [FA2] repose sur les seuils d’accélération / décélération programmables pour une plus grande souplesse. Par exemple, il est possible d’activer une sortie à une fréquence pendant l’accélération, et de la désactiver à une autre fréquence pendant la décélération. Toutes les transitions comportent une hystérésis afin d’éviter une vibration de sortie si la fréquence de sortie est proche de l’un des seuils.
Code d’option
01
02
Symbole de connexion
FA1
Nom de la fonction
Arrivée de fréquence
Type 1 – Arrivée à la fréquence de consigne
FA2 Arrivée de fréquence de Type 2 –
Surfréquence
État de la sortie
ON
Description
quand la sortie vers le moteur est à la fréquence de consigne
OFF quand la sortie vers le moteur est désactivée, ou sur une courbe d’accélération ou de décélération
ON quand la sortie vers le moteur est égale ou supérieure aux seuils de la fréquence paramétrée, en C042, C043 même pendant l’accélération ou la décélération
OFF quand la sortie vers le moteur est désactivée, pendant l’accélération ou la décélération avant le franchissement des seuils respectifs
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Exemple (présente la configuration de sortie par défaut—voir page 3–48) :
Paramétrages nécessaires :
(aucun)
Circuit des sorties du variateur
FA1
Notes:
•
Dans la plupart des applications, il sera nécessaire d’utiliser un seul type de sortie d’arrivée de fréquence (voir les exemples). Toutefois, il est possible d’allouer les deux sorties aux fonctions de sortie [FA1] et [FA2].
•
Pour chaque seuil d’arrivée de fréquence, la sortie anticipe le seuil (est activée prématurément) de 1,5
Hz.
•
La sortie est désactivée quand la fréquence de sortie s’éloigne du seuil, retardée de 0,5 Hz.
•
La temporisation du signal de sortie est égale à
60 ms (nominal).
•
L’exemple de circuit de la sortie [12] commande une bobine de relais. On notera l’utilisation d’une diode destinée à empêcher le pic négatif de coupure généré par la bobine d’endommager le transistor de sortie du variateur.
+
–
CM2 12 11
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2]
(exige une configuration de sortie— voir pages 4–35 et 3–48) :
Circuit imprimé de logique du variateur
RY
FA1
AL0 AL1 AL2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Alim.
Charge
L200.book Page 39 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–39
La sortie d’arrivée de fréquence [FA1] utilise la fréquence de sortie de référence (paramètre
F001) comme seuil de commutation. Dans le schéma de droite, l’arrivée de fréquence
[FA1] est activée quand la fréquence de sortie atteint une valeur 0,5 Hz au-dessous ou
1,5 Hz au-dessus de la fréquence constante désirée. Ceci crée une hystérésis qui prévient tout vibration de la sortie au voisinage de la valeur de seuil.L’effet d’hystérésis provoque l’activation de la sortie légèrement en avance au fur et mesure que la vitesse se rapproche du seuil. Ensuite, le point de désactivation est légèrement retardé. La synchronisation est à nouveau modifiée d’un léger retard de 60 ms.
On notera l’activation du signal à l’état bas provoquée par la sortie à collecteur ouvert.
Fréquence de sortie
0
Signal
FA1
0,5 Hz
60 ms
F001
0,5 Hz
ON
La sortie d’arrivée de fréquence [FA2] fonctionne de manière analogue ; elle utilise simplement deux seuils séparés ainsi que le montre le schéma de droite. Ceci permet de fixer des seuils d’accélération et de décélération distincts avec plus de souplesse que pour
[FA1]. [FA2] utilise C042 pendant l’accélération pour le seuil d’activation et C0043 pendant la décélération pour le seuil de désactivation. Ce signal est également actif à l’état bas et comporte un retard de 60 ms après le franchissement des seuils de fréquence. L’utilisation de seuils d’accélération et de décélération différents génère une fonction de sortie asymétrique. Toutefois, il est possible d’utiliser des seuils d’activation et de désactivation égaux si on le désire.
Fréquence de sortie
Seuils
C042
C043 accél.
décél..
Signal
FA2
0
60 ms
1,5 Hz
60 ms
0,5 Hz
ON
ON
F001
1,5 Hz
60 ms t t
1,5 Hz t
L200.book Page 40 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–40
Utilisation des sorties intelligentes
Signal d’alerte de surcharge
Quand le courant de sortie dépasse une valeur prédéfinie, le signal de la sortie
[OL] est activé. Le paramètre C041 définit le seuil de surcharge. Le circuit de détection de surcharge fonctionne quand le moteur est alimenté et pendant le freinage dynamique.
Les circuits de sortie utilisent des transistors
à collecteur ouvert et sont actifs à l’état bas.
Seuil de surcharge
C041
C041
Signal
[OL]
1
0 courant
Alimentation actirégénération seuil
ON ON t
Code d’option
Symbole de connexion
03 OL
Nom de la fonction
Signal d’alerte de surcharge
État de la sortie
Description
ON quand le courant de sortie est supérieur au seuil prédéfini pour le signal de surcharge
OFF quand le courant de sortie est inférieur au seuil prédéfini pour le signal de surcharge
Exemple (exige une configuration de sortie— voir page 3–48) :
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Paramétrages nécessaires :
C041
Notes:
•
La valeur par défaut est égale à 100%. Pour modifier la valeur par défaut, paramétrer C041 (niveau de surcharge).
•
La précision de cette fonction est identique à celle de la fonction de contrôle du courant de sortie sur la sortie
[FM] (voir “Mise en oeuvre des sorties analogiques” à la page 4–53).
•
L’exemple de circuit de la sortie
[12] commande une bobine de relais. On notera l’utilisation d’une diode destinée à empêcher le pic négatif de coupure généré par la bobine d’endommager le transistor de sortie du variateur.
Circuit des sorties du variateur
+
–
RY
CM2
OL
12 11
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2]
(exige une configuration de sortie— voir pages 4–35 et 3–48) :
OL
Circuit imprimé de logique du variateur
AL0 AL1 AL2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Alim.
Charge
L200.book Page 41 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–41
Dérivation de sortie pour commande PID
L’erreur de boucle PID est la valeur (absolue) de la différence entre le point de consigne
(consigne) et la mesure (mesure). Quand la valeur de l’erreur dépasse la valeur prédéfinie pour C044, la sortie [OD] est activée. Se reporter à “Mise en oeuvre de la boucle PID” à la page 4–54.
C044
C044
Signal
[OD]
1
0
ON
Mesure
Consigne
ON t
Code d’option
04
Symbole de connexion
OD
Nom de la fonction
Dérivation de sortie pour commande PID
État de la sortie
Description
ON quand l’erreur PID est supérieure au seuil prédéfini pour le signal de dérivation
OFF quand l’erreur PID est inférieure au seuil prédéfini pour le signal de dérivation
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Paramétrages nécessaires :
C044
Notes:
•
La valeur de différence par défaut est fixée à 3%.
Pour modifier cette valeur, modifier le paramètre
C044 (niveau de dérivation).
•
L’exemple de circuit de la sortie [12] commande une bobine de relais. On notera l’utilisation d’une diode destinée à empêcher le pic négatif de coupure généré par la bobine d’endommager le transistor de sortie du variateur.
Exemple (exige une configuration de sortie— voir page 3–48) :
Circuit des sorties du variateur
+
–
RY
OD
CM2 12 11
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2]
(exige une configuration de sortie— voir pages 4–35 et 3–48) :
Circuit imprimé de logique du variateur
OD
AL0 AL1 AL2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Alimentation
Charge
L200.book Page 42 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–42
Utilisation des sorties intelligentes
Signal d’alarme
Le signal d’alarme du variateur est activé quand un défaut s’est produit et quand le mode défaut a été sélectionné (se reporter au schéma de droite). Quand le défaut est annulé, le signal d’alarme est désactivé.
Marche
STOP
RESET
RUN
Arrêt
Il convient de faire une distinction entre la fonction
d’alarme AL et les contacts du relais d’alarme [AL0],
[AL1] et [AL2]. Le signal AL est une fonction logique que l’on peut allouer aux sorties [11] ou [12] à collec-
Défaut
Défaut
STOP
RESET
Défaut teur ouvert ou aux sorties du relais. L’utilisation la plus courante (configurée par défaut) du relais est associée
Signal d’alarme actif au signal AL, d’où le répérage de ses bornes. On utilisera une sortie à collecteur ouvert (sorties [11] ou [12]) pour une interface à signaux logiques à courants faibles ou pour rexciter un petit relais (50 mA maximum). Utiliser la sortie du relais pour une interface reliée à des équipements à tension et courant élevés (10 mA minimum).
Code d’option
05
Symbole de connexion
AL
Nom de la fonction
Signal d’alarme
État de la sortie
Description
ON quand un signal d’alarme s’est produit et n’a pas
été annulé
OFF quand un signal d’alarme s’est produit depuis la dernière annulation d’alarme(s)
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Paramétrages nécessaires :
C026, C036
Notes:
•
Par défaut, le relais est configuré normalement fermé
(C036=01). Se reporter à la page suivante pour plus d’explications.
•
Dans la configuration par défaut du relais, une panne d’alimentation du variateur active la sortie d’alarme.
Le signal d’alarme demeure activé tant que le circuit de commande extérieur est alimenté.
•
Quand la sortie du relais passe à l’état normalement fermé, une temporisation inférieure à 2 secondes survient après la mise sous tension et avant fermeture du contact.
•
Les sorties [11] et [12] sont des sorties à collecteur ouvert, par conséquent les caractéristiques
électriques de [AL] sont différentes de celles des sorties [AL0], [AL1], [AL2].
•
Cette sortie de signal est temporisée (300 ms nominal) par rapport à la sortie des alarmes sur défauts.
•
Les caractéristiques des contacts du relais sont décrites sous le titre “Caractéristiques des signaux logiques de commande” à la page 4–6. Les schémas des contacts dans les différentes conditions sont présentés page suivante.
Exemple pour la connexion [11] ou [12] (exige une configuration de sortie—voir page 3–48) :
Circuit des sorties du variateur
RY
CM2
AL
12 11
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2] (présente la configuration de sortie par défaut— voir page 3–48) :
Circuit imprimé de logique du variateur
Le relais est présenté en fonctionnement normal
(sans alarme).
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
+
–
AL0
Alimentation
AL1
AL
AL2
Charge
La sortie du relais d’alarme est configurable de deux manières principales :
L200.book Page 43 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–43
• Alarme pour défaut/panne d’alimentation – Le relais d’alarme est configuré normalement fermé (C036=1) par défaut, ainsi qu’il est illustré ci-dessous (partie gauche). Un circuit d’alarme extérieur de détection des ruptures de câblage se connecte également en [AL0] et
[AL1]. Après la mise sous tension et un court retard (< 2 secondes), le relais est excité et le circuit d’alarme est désactivé. Ensuite, un défaut ou une panne d’alimentation du variateur désexcitera le relais et ouvrira le circuit d’alarme.
• Alarme pour défaut – Il est également possible de configurer le relais normalement ouvert
(C036=0), ainsi qu’il est illustré ci-dessous (partie droite). Un circuit d’alarme extérieur de détection des ruptures de câblage se connecte également en [AL0] et [AL2]. Après la mise sous tension, le relais est excité uniquement en présence d’un défaut du variateur, ce qui ouvre le circuit d’alarme. Toutefois, dans cette configuration, une panne d’alimentation du variateur n’ouvre pas le circuit d’alarme.
Utiliser la configuration de relais adaptée à la conception du système. On notera que les circuits extérieurs décrits supposent la condition « circuit fermé = aucune alarme » (de telle sorte qu’une rupture de fil peut également provoquer une alarme). Toutefois, certains systèmes peuvent exiger une condition « circuit fermé = alarme ». Dans ce cas, on utilisera la sortie [AL1] ou [AL2] opposée à celles qui sont présentées plus haut.
Contacts NF (C036=01)
En fonctionnement normal
Quand un défaut se produit ou quand le système est hors tension
Contact NO (C036=00)
En fonctionnement normal ou quand le système est hors tension
Quand un défaut se produit
AL0 AL1 AL2 AL0 AL1 AL2 AL0 AL1 AL2 AL0 AL1 AL2
Alimentation
Dispositif
Alimentation
Dispositif
Alimentation
Dispositif
Alimentation
Dispositif
Alimentation
ON
ON
OFF
Mode Run
(Marche)
AL0–
AL1
AL0–
AL2
Normal Fermé Ouvert
Défaut
—
Ouvert
Ouvert
Fermé
Fermé
Alimentation
ON
ON
OFF
Mode Run
(Marche)
Normal
Défaut
—
AL0–
AL1
AL0–
AL2
Ouvert Fermé
Fermé Ouvert
Ouvert Fermé
L200.book Page 44 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–44
Utilisation des sorties intelligentes
Détection de déconnexion des entrées analogiques
Cette fonction est utile quand le variateur reçoit une référence de vitesse depuis un équipement extérieur. En cas de perte du signal d’entrée sur l’entrée [O] ou [OI], le variateur commande normalement le moteur en décélération jusqu’à l’arrêt. Toutefois, le variateur peut utiliser la connexion de sortie intelligente [Dc] pour signaler à une autre machine qu’une perte de signal s’est produite.
Perte du signal de tension sur l’entrée [O] - Le paramètre B082 est le réglage de la fréquence initiale. Il définit la fréquence de sortie initiale (minimale) quand la source de référence de vitesse est plus grande que zéro. Si l’entrée analogique sur l’entrée [O] est inférieure à la fréquence initiale, le variateur active la sortie [Dc] afin d’afficher une perte de signal.
Perte du signal de courant sur l’entrée [OI] - L’entrée [OI] accepte un signal de 4 mA à 20 mA où 4 mA représente le début de la plage d’entrée. Si le courant d’entrée chute au-dessous de 4 mA, le variateur applique un seuil de détection de perte du signal.
On notera qu’une perte de signal n’engendre pas de défaut. Quand la valeur de l’entrée analogique repasse au-dessus de la valeur B082, la sortie [Dc] est désactivée. Il n’y a aucune erreur à effacer.
Code d’option
06
Symbole de connexion
Dc
Nom de la fonction
Détection de déconnexion d’entrée analogique
État de la sortie
Description
ON quand la valeur de l’entrée [O] < B082 Réglage de la fréquence initiale (détection de la perte du signal), ou quand le courant d’entrée sur [OI] est inférieur à 4 mA
OFF quand aucune perte de signal n’est détectée
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Paramétrages nécessaires :
A001=01, B082
Notes:
•
La sortie [Dc] peut afficher une déconnexion du signal analogique quand le variateur est dans le mode
Stop (Arrêt), ainsi que dans le mode Run (Marche).
•
L’exemple de circuit de la sortie [12] commande une bobine de relais. On notera l’utilisation d’une diode destinée à empêcher le pic négatif de coupure généré par la bobine d’endommager le transistor de sortie du variateur.
Exemple (exige une configuration de sortie— voir page 3–48) :
Circuit des connexions de sortie du
+
–
RY
CM2
Dc
12 11
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2]
(exige une configuration de sortie— voir pages 4–35 et 3–48) :
Circuit imprimé de logique du variateur
Dc
AL0 AL1 AL2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Alimentation
Charge
L200.book Page 45 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–45
Sortie de deuxième étage PID
Le variateur comporte une fonction de boucle PID intégrée de commande à deux étages, utile dans certaines applications telles que la ventilation, le chauffage et le rafraîchissement des bâtiments (HVAC). Dans un environnement de régulation idéal, un simple contrôleur de boucle
PID (étage) serait suffisant. Toutefois, dans certaines conditions, l’énergie maximale de sortie du premier étage ne parvient pas à maintenir la mesure (mesure) à ou près du point de consigne
(SP). Par suite, la sortie du premier étage est à saturation. Une solution simple consiste à ajouter un deuxième étage qui introduit une quantité d’énergie supplémentaire constante dans le système commandé. Quand il est correctement dimensionné, le dopage apporté par le deuxième étage place la mesure dans les limites désirées et permet ainsi au PID de premier étage de revenir dans sa plage de fonctionnement linéaire.
La méthode de commande à deux étages présente plusieurs avantages dans des applications particulières.
• Le deuxième étage est uniquement activé dans des conditions défavorables de telle sorte que l’on économise de l’énergie dans les conditions normales.
• Le deuxième étage étant une simple commande d’activation / désactivation, son adjonction est moins coûteuse que la simple duplication du premier étage.
• A la mise sous tension, le dopage apporté par le deuxième étage aide la mesure à atteindre le point de consigne désiré plus tôt que si le seul premier étage était utilisé.
• Même si le deuxième étage est une simple commande d’activation / désactivation, quand il s’agit d’un variateur, il est encore possible de régler la fréquence de sortie afin de faire varier le dopage fourni.
Se reporter à l’exemple illustré ci-dessous. Les deux étages de commande sont définis comme suit :
• Etage 1 – Le variateur 1 fonctionne dans le mode de boucle PID dans lequel le moteur entraîne un ventilateur
• Etage 2 – Le variateur 2 fonctionne dans le mode de contrôleur d’activation / désactivation dans lequel le moteur entraîne un ventilateur
L’étage 1 répond dans la plupart des cas aux besoins de ventilation d’un bâtiment. Certains jours, le volume d’air du bâtiment subit des variations dues à l’ouverture de grandes portes de magasin.
Dans cette situation, l’étage 1 ne peut pas suffire au maintien de la circulation d’air désirée
(mesure inférieure à consigne). Le variateur 1 détecte la baisse de la mesure et sa sortie de deuxième étage PID sur la sortie [FBV] est activée. Il en résulte l’envoi d’un ordre Run FWD
(Marche AV) à le variateur 2 qui assurera le complément de circulation d’air.
Ventilateur 1
Débit d’air Capteur
Ventilateur
2
Etage 1 Etage 2
PV
Variateur 1
[U, V, W]
[O ou [OI]]
[FBV]
Sortie de deuxième étage
Variateur 2
[U, V, W]
[FW] mesure
L200.book Page 46 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–46
Utilisation des sorties intelligentes
Pour utiliser la fonction de sortie de deuxième étage PID, il est nécessaire d’attribuer des limites supérieure et inférieure à la mesure via C053 et C052 respectivement. Ainsi que le montre le chronogramme ci-dessous, ce sont les seuils utilisés par le variateur de l’étage 1 pour activer ou désactiver le variateur de l’étage 2 via la sortie [FBV]. Les unités en ordonnée correspondent au
(%) du point de consigne PID et des limites supérieure et inférieure. La fréquence de sortie en Hz est supperposée au même schéma.
Quand la commande du système commence, les événements suivants se produisent (dans l’ordre du chronogramme) :
1.
Le variateur de l’étage 1 est activé via l’ordre de marche [FW].
2.
Le variateur de l’étage 1 active la sortie [FBV] parce que la mesure est inférieure à la limite basse de la mesure programmée en C053. Par conséquent, l’étage 2 participe à la correction de l’erreur de boucle depuis le début.
3.
La mesure augmente jusqu’à dépasser la limite haute de la mesure programmé en C052. Le variateur de l’étage 1 désactive la sortie [FBV] vers l’étage 2 car le survoltage n’est plus nécessaire.
4.
Quand la mesure commence à diminuer, seul l’étage 1 fonctionne et se situe dans la plage de commande linéaire. Cette région est la zone de fonctionnement optimale d’un système correctement configuré.
5.
La mesure continue de décroître jusqu’à repasser au-dessous de la limite basse de la mesure
(perturbation apparente du procédé extérieur). Le variateur de l’étage 1 active la sortie [FBV] et le variateur de l’étage 2 revient à l’aide.
6.
Après l’augmentation de la mesure au-dessus de la limite basse, l’ordre de marche [FW] appliqué à le variateur de l’étage 1 est désactivé (comme en cas d’arrêt du système).
7.
Le variateur de l’étage 1 entre dans le mode Stop (Arrêt) et désactive automatiquement la sortie [FBV], ce qui provoque également l’arrêt du variateur de l’étage 2.
%/Hz
Point de consigne PID
Retour de PID
Limite haute mesure
C052
Fréquence de sortie
Limite basse mesure
C053
Étage 1 [FW]
[FBV] vers Étage 2 [FW]
Événements :
1
0
1
0
1,2 3 4
Le tableau de configuration de la sortie [FBV] est sur la page suivante.
5 6 7 t
L200.book Page 47 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–47
Code d’option
07
Symbole de connexion
FBV
Nom de la fonction
État de la sortie
Contrôle de la mesure ON
OFF
Description
•
Passage dans le mode activé quand le variateur est dans le mode Run (Marche) et la mesure PID est inférieure à la limite basse du retour (C053)
•
Passage dans le mode désactivé quand la mesure de PID dépasse la limite haute du PID
(C052)
•
Passage dans le mode désactivé quand le variateur passe du mode Run (Marche) au mode Stop (Arrêt)
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Exemple (exige une configuration de sortie— voir page 3–48) :
Paramétrages nécessaires :
A076, C052, C053
Notes:
•
La sortie [FBV] est conçue pour la mise en œuvre d’une commande à deux étages. Les paramètres de limite haute et de limite basse de la mesure, C052 et
C053, ne fonctionnent pas comme seuils d’alarme du procédé. La sortie [FBV] n’exécute pas de fonction d’alarme PID.
•
L’exemple de circuit de la sortie [12] commande une bobine de relais. On notera l’utilisation d’une diode destinée à empêcher le pic négatif de coupure généré par la bobine d’endommager le transistor de sortie du variateur.
Circuit des sorties du variateur
+
–
RY
FBV
CM2 12 11
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2]
(exige une configuration de sortie— voir pages 4–35 et 3–48) :
Circuit imprimé de logique du variateur
FBV
AL0 AL1 AL2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Alimentation
Charge
L200.book Page 48 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–48
Utilisation des sorties intelligentes
Signal de détection de réseau
La sortie de signal de détection de réseau affiche l’état général des communications de réseau.
Le variateur comporte un chien de garde programmable destiné à surveiller l’activité du réseau.
Le paramètre C077 permet de définir la période de dépassement de temps. Si les communications cessent ou s’interrompent plus longtemps que la période indiquée, la sortie Ndc est activée.
Code d’option
08
Symbole de connexion
NDc
Nom de la fonction
Signal de détection de réseau
État de la sortie
ON
Description
en cas de débordement de la minuterie du chien de garde de communications (période définie par
C077)
OFF quand la minuterie du chien de garde de communications est satisfaite de la régularité des activités de communications
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Exemple (exige une configuration de sortie— voir page 3–48) :
Paramétrages nécessaires :
C076, C077
Circuit des sorties du variateur
NDc
Notes:
•
Pour inhiber la minuterie du chien de garde de communications, paramétrer C077=00,00 s
•
Si la sélection des erreurs de communications est paramétrée à “Inhibé” (C076=02), il est encore possible d’utiliser le signal de détection de réseau et de régler la période de dépassement de la minuterie du chien de garde à partir de C077.
+
–
RY
CM2 12 11
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2]
(exige une configuration de sortie— voir pages 4–35 et 3–48) :
Circuit imprimé de logique du variateur
NDc
AL0 AL1 AL2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Alimentation
Charge
De plus, le variateur peut réagir à un débordement de temps de communications de diverses manières. Se reporter au schéma suivant (haut de la page suivante). Configurer la réponse désirée via la fonction C076, Choix des erreurs de communications. Cette fonction choisit si l’on désire ou non un déclenchement du variateur (alarme avec code d’erreur E60) et si on désire arrêter le moteur ou le laisser simplement en rotation libre. Les paramètres C076 et C077 permettent à la fois de paramétrer le dépassement de temps de la minuterie du chien de garde de détection de réseau et la réponse du variateur.
L200.book Page 49 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–49
Maître
Esclave
Minuterie de chien de garde
C077 =xx.xx s
[NDc]
Défaut
C076 =00 ou 01
Dépassement t
Fonction de sortie logique
Le variateur possède une fonction de sortie logique intégrée. Il est possible de choisir deux des neuf autres options de sorties intelligentes pour les entrées internes (C141 et C142). On utilise ensuite C143 pour configurer la fonction logique pour appliquer l’opérateur logique ET, OU ou
OU exclusif désiré aux deux entrées.
Sorties intelligentes utilisées comme entrées internes :
RUN, FA1, FA2, OL, OD, AL,
Dc, FBV, NDc
C141
Entrée A
C143
C142
Fonction logique
AND, OR, XOR
[LOG]
RUN, FA1, FA2, OL, OD, AL,
Dc, FBV, NDc
Entrée B
État des entrées
Entrée A
(Choix de C141)
1
1
0
0
Entrée B
(Choix de C142)
0
1
0
1
État de la sortie [LOG]
AND
(C143=00)
0
1
0
0
OR
(C143=01)
0
1
1
1
XOR
(C143=02)
1
0
0
1
L200.book Page 50 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–50
Utilisation des sorties intelligentes
Code d’option
09
Symbole de connexion
Nom de la fonction
LOG Fonction de sortie logique
État de la sortie
Description
ON quand l’opération booléenne spécifiée par C143 a pour résultat un “1” logique
OFF quand l’opération booléenne spécifiée par C143 a pour résultat un “0” logique
Exemple (exige une configuration de sortie— voir page 3–48) :
:
Valide pour les sorties
11, 12, AL0 – AL2
Paramétrages nécessaires :
C141, C142, C143
Notes:
Circuit des sorties du variateur
LOG
CM2 12 11
+
–
RY
Exemple pour les sorties [AL0], [AL1], [AL2]
(exige une configuration de sortie— voir pages 4–35 et 3–48) :
Circuit imprimé de logique du variateur
LOG
AL0 AL1 AL2
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Alimentation
Charge
L200.book Page 51 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–51
Mise en oeuvre des entrées analogiques
Les variateurs série L200 comportent une entrée analogique destinée à commander la valeur de sortie de fréquence du variateur. Le groupe des entrées analogiques comprend les bornes [L],
[OI], [O] et [H] du connecteur de commande, qui délivrent les entrées de tension [O] ou de courant
[OI]. Toutes les entrées de signaux analogiques doivent utiliser la masse analogique [L].
AM
+V Ref.
Entrée de tension
Entrée de courant
H O OI L
A GND
Si on utilise une entrée analogique de tension ou de courant, il est nécessaire de sélectionner l’une d’elles à partir de la fonction d’entrée logique
[AT] de type analogique. Si la borne [AT] est désactivée, l’entrée de tension [O] peut commander la fréquence de sortie du variateur. Si la borne
[AT] est activée, l’entrée de courant [OI] peut commander la fréquence de sortie du variateur. La fonction de connexion [AT] est décrite sous le titre
“Choix du courant / de la tension d’entrée analogiques” à la page 4–23. Ne pas oublier de paramétrer également A001 = 01 pour sélectionner l’entrée analogique comme consigne en fréquence.
Choix des entrées V/I
[AT]
AM H O OI L
+ –
A001
Paramétrage de la fréquence
4-20 mA, AT=ON
0-10 V, AT=OFF
NOTA :
Si aucune entrée logique n’est configurée pour la fonction [AT], le variateur additionne les entrées de tension et de courant afin de déterminer la valeur d’entrée désirée.
L’utilisation d’un potentiomètre extérieur est une méthode courante de commande de la fréquence de sortie du variateur (et une bonne manière d’apprendre à utiliser les entrées analogiques). Le potentiomètre utilise la référence 10 V intégrée
[H] et la masse analogique [L] pour l’excitation, et l’entrée de tension [O] pour le signal. Par défaut, la borne [AT] sélectionne l’entrée de tension
AM H O OI
1 to 2k
L
Ω, 2W quand elle est désactivée. Prendre soin d’appliquer la résistance adéquate au potentiomètre, soit de 1 à 2 kOhms, 2 Watts.
Entrée de tension –Le circuit d’entrée de tension utilise les bornes [L] et [O]. Relier uniquement le blindage du câble de signaux à la borne [L] du variateur. Maintenir la tension dans les limites des caractéristiques (ne pas appliquer de tension négative).
Entrée de courant – Le circuit d’entrée de courant utilise les bornes [OI] et [L]. Le courant vient d’un
émetteur de type logique positive ; un émetteur de type drain ne fonctionnera pas ! Cela signifie que le courant qui doit traverser la borne [OI] et la borne [L] est le retour vers l’émetteur.
L’impédance d’entrée entre [OI] et [L] est de 250
Ohms. Relier uniquement le blindage du câble de signaux à la borne [L] du variateur.
AM
AM
H O OI
+ –
H O OI
L
L
0 à 9,6 V CC,
0 à 10 V nominal
4 à 19,6 mA CC,
4 à 20 mA nominal
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
L200.book Page 52 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–52
Mise en oeuvre des entrées analogiques
Le tableau suivant présente les paramétrages d’entrées analogiques disponibles. Les paramètre
A005 et la connexion d’entrée [AT] déterminent les entrées de commande de la consigne en fréquence borne qui sont disponibles, et leur mode de fonctionnement. Les entrées analogiques
[O] et [OI] utilisent la borne [L] comme référence (retour de signal).
A005 Entrée [AT]
Configuration des entrées analogiques
00
01
02
03
OFF
ON
(ignoré)
OFF
ON
OFF
ON
[O]
[OI]
Somme ([O] + [OI])
[O]
Potentiomètre du clavier
[OI]
Potentiomètre du clavier
Autres sujets se rapportant aux entrées analogiques :
• “Paramétrages des entrées analogiques” à la page 3–15
• “Autres paramétrages des entrées analogiques” à la page 3–29
• “Paramétrages de calibrages des signaux analogiques” à la page 3–54
• “Choix du courant / de la tension d’entrée analogiques” à la page 4–23
• “Activation de la fréquence ADD” à la page 4–32
• “Détection de déconnexion des entrées analogiques” à la page 4–44
L200.book Page 53 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–53
Mise en oeuvre des sorties analogiques
Dans les applications des variateurs, il est utile de surveiller le fonctionnement du variateur depuis un site éloigné ou depuis le panneau de commande de l’enceinte d’un variateur. Dans certains cas, ceci exige uniquement un voltmètre monté sur le panneau. Dans d’autres cas, un contrôleur du type
Automate peut assurer la commande de fréquence du variateur et nécessiter des données de retour du variateur (fréquence de sortie ou courant de sortie par exemple) destinées à confirmer le bon fonctionnement. La sortie analogique [AM] exécute ces tâches.
10 V CC pleine
échelle,
1mA maxi
AM
+
H O OI
Sortie de tension analogique
L
–
A GND
Voir les caractéristiques E/S page 4–6.
Le variateur comporte une sortie de tension analogique sur la borne [AM] avec la borne [L] comme référence de masse analogique. La connexion
[AM] peut délivrer une valeur de fréquence ou de courant du variateur. On notera que la plage de tension est comprise entre 0 et +10V (positive uniquement), quel que soit le sens de rotation
(avant ou arrière) du moteur. Utiliser C028 pour configurer la borne [FM] ainsi qu’il est décrit cidessous.
Fonc.
Code Description Plage
C028
00 Fréquence de sortie
01 Courant de sortie
0 – Fréquence maxi. (Hz)
0 – 200%
L’offset et le gain du signal [AM] sont réglables ainsi qu’il est décrit ci-dessous.
Fonc.
Description Plage
Valeur par défaut
B080 gain du signal analogique [AM]
C086 réglage de l’offset de la borne [AM]
0 à 255
0 – 10V
100
0,0
Le graphique de droite présente l’effet du réglage de gain. Pour calibrer la sortie [AM] selon l’application, procéder comme suit :
1.
Vérifier que le variateur est dans le mode Stop
(Arrêt).
[AM]
10V
2.
Utiliser C086 pour régler la tension d’offset. La valeur par défaut d’usine (0V) est la valeur correcte dans la plupart des cas. Dans le cas contraire, on peut obtenir une tension positive à vitesse ou courant nul.
5V
3.
Faire tourner le moteur à vitesse maximale.
a.
Si la borne [AM] représente la fréquence de sortie, utiliser B080 pour paramétrer la tension à une sortie pleine échelle (jusqu’à 10 V).
0
B080=200%%
1/2 pleine
échelle
B080=100%
B080=50%
Sortie pleine
échelle
b.
Si la borne [AM] représente le courant du moteur, utiliser B080 pour paramétrer la tension à une sortie pleine échelle. Ne pas oublier de prévoir de la place à l’extrémité supérieure de la plage afin d’augmenter le courant quand le moteur sera soumis à des charges accrues.
Hz or
A
L200.book Page 54 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–54
Mise en oeuvre de la boucle PID
Mise en oeuvre de la boucle PID
En fonctionnement normal, le variateur utilise une consigne de référence sélectionnée par le paramètre A001 pour la fréquence de sortie, qui peut être une valeur fixe (F001), une variable déterminée par le potentiomètre du clavier, ou une valeur provenant d’une entrée analogique
(tension ou courant). Pour valider le PID, paramétrer A071 = 01. Ceci ordonne à le variateur de
calculer la fréquence cible, ou le point de consigne.
Une fréquence cible calculée peut présenter de nombreux avantages. Elle permet à le variateur de régler la vitesse du moteur afin d’optimiser certains autres procédés importants tout en économisant potentiellement de l’énergie. Se reporter au schéma ci-dessous. Le moteur agit sur le procédé extérieur. Pour commander ce procédé extérieur, le variateur doit surveiller la mesure.
Ceci implique le câblage d’un capteur soit sur la connexion d’entrée analogique [O] (tension) soit sur l’entrée [OI] (courant).
Point de consigne
SP
PV
∑
Erreur Calcul
PID
Fréq.
Variateur Moteur
Procédé extérieur mesure (retour)
Capteur
Quand elle est validée, la boucle PID calcule la fréquence de sortie idéale afin de minimiser l’erreur de boucle. En d’autres termes, on ne commande plus à le variateur de fonctionner à une fréquence particulière, mais on spécifie la valeur idéale pour la mesure. Cette valeur idéale est appelée le point de consigne, et est spécifiée dans les unités de la mesure extérieur. Pour une application de pompage, cette unité peut être des gallons/minute, ou bien la vitesse de l’air ou une température pour une unité HVAC. Le paramètre A075 est un facteur d’échelle qui met en relation les unités de la variable units de procédé extérieur et la fréquence du moteur. Le schéma ci-dessous est une illustration plus détaillée de la fonction PID.
Paramétrage de base
F001
Paramétrage s des vit-
Point de consigne
(Cible)
Réciproque du facteur d’échelle
1
Sélection de la consigne en fréquence
A075
A001
Facteur d’échelle
A075
Gain P
F001
A020 à A035
Potentiomètre du clavier
SP
A072
Gain I
Choix des entrées V/I
[AT] mesure
(Retour)
PV
Erreur
∑
A073
Gain D
∑
Paramétrage de la fréquence
Tension
O
Calibrage de l’entrée analogique
A074
A GND
A012
Facteur d’échelle
Afficheur
PV
L
A011
A075 D004
A015 A013 A014
OI
Courant
A076 Choix des entrées V/I du PID
Configuration de la boucle PID
L’algorithme de la boucle PID du variateur est configurable pour diverses applications.
L200.book Page 55 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–55
Limite de sortie PID - Le contrôleur de la boucle PID comporte une fonction de limite de sortie intégrée. Cette fonction surveille la différence entre le point de consigne PID et la sortie de la boucle (fréquence de sortie du variateur), mesurée en pourcentage de la pleine échelle de chaque valeur. La limite est spécifiée par le paramètre A078.
• Quand la différence |(Point de consigne – sortie de boucle)| est inférieure ou égale à la valeur limite contenue dans A078, le contrôleur de boucle fonctionne dans sa plage linéaire normale.
• Quand la différence |(Point de consigne – sortie de boucle)| est supérieure à la valeur limite contenue dans A078, le contrôleur de boucle modifie la fréquence de sortie afin que la différence ne dépasse pas la limite.
Le schéma ci-dessous présente les modifications apportées au point de consigne PID et le comportement relatif de la fréquence de sortie quand A078 contient une valeur limite.
%
Limite de sortie
Limite imposée en sortie
A078 Valeur limite
Point de consigne PID
Fréquence de sortie
A078
Valeur limite
Limite de sortie
Limite imposée en sortie t
Inversion d’erreur - Dans les boucles types de chauffage ou de ventilation, une augmentation d’énergie dans le procédé se traduit par une augmentation de la Mesure. Dans ce cas, l’erreur de boucle = (Consigne – Mesure). Dans les boucles de refroidissement, une augmentation d’énergie dans le procédé se traduit par une diminution de la Mesure. Dans ce cas, l’erreur de boucle = –
(Consigne – Mesure). Utiliser A077 pour configurer l’état de l’erreur.
A077 = 00 A077 = 01
Consigne
+
∑
–
Erreur
Calcul du
PID
Fréq.
Mesure de procédé avec
corrélation positive
Consigne
–
∑
+
Erreur
Calcul du
PID
Fréq.
Mesure de procédé avec
corrélation négative
Autres sujets se rapportant au PID :
• “Commande PID” à la page 3–24
• “Marche/Arrêt et effacement du PID” à la page 4–28
• “Dérivation de sortie pour commande PID” à la page 4–41
• “Sortie de deuxième étage PID” à la page 4–45
L200.book Page 56 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
4–56
Configuration du variateur pour moteurs multiples
Configuration du variateur pour moteurs multiples
Raccordements simultanés
Dans certaines applications, il peut s’avérer nécesssaire de raccorder deux ou plusieurs moteurs (montés en parallèle) à une seule sortie de variateur. Par exemple, ceci est fréquent sur les convoyeurs où deux convoyeurs distincts doivent fonctionner approximativement à la même vitesse.
L’emploi de deux moteurs peut être moins onéreux que la mise en place d’une liaison mécanique entre un moteur et plusieurs convoyeurs.
L’utilisation de moteurs multiples avec un seul variateur comporte les caractéristiques suivantes :
• L’utilisation de la seule commande V/f (tension fréquence) ;
L200
U/T1
V/T2
W/T3
Moteur 1
• La sortie du variateur doit être calibrée pour traiter la somme des courants délivrés par les moteurs.
U/T1
V/T2
W/T3
Moteur 2
• Il est nécessaire d’utiliser des thermostats ou des dispositifs de protection thermique pour protéger chaque moteur. Placer le dispositif de protection de chaque moteur à l’intérieur du carter du moteur ou aussi près de lui que possible.
vers le nième moteur
• Le câblage des moteurs doit être raccordé en permanence en parallèle (ne pas enlever un moteur du circuit en cours d’utilisation).
NOTA :
Les vitesses des moteurs sont identiques en théorie uniquement. Ceci est dû au fait que de légères différences dans leurs charges feront patiner un moteur un peu plus qu’un autre, même si les moteurs sont identiques. Par conséquent, ne pas utiliser cette technique sur des machines à axes multiples qui doivent préserver une référence de position fixe entre leurs axes.
Configuration du variateur pour deux types de moteurs
Certains équipementiers peuvent proposer un seul type de machine qui doit supporter deux types de moteurs différents, un seul moteur étant raccordé à la fois. Par exemple, un OEM peut vendre la même machine de base sur le marché américain et sur le marché européen. Certaines raisons pour lesquelles l’OEM a besoin de deux profils de moteurs sont :
• Une tension d’alimentation du variateur différente d’un marché à l’autre.
• Le type de moteur exigé est également différent pour chaque destination.
Dans d’autres cas, le variateur nécessite deux profils parce que les caractéristiques de la machine varient en fonction de ces situations :
• Parfois, la charge entraînée par le moteur est très légère et peut se déplacer rapidement. Dans d’autres cas, la charge entraînée par le moteur est lourde et doit se déplacer plus lentement.
L’utilisation de deux profils permet d’optimiser la vitesse, l’accélération et la décélération du moteur en fonction de la charge et d’éviter des défauts du variateur.
• Parfois, la version lente de la machine ne comporte pas d’options de freinage spéciales, mais une version présentant des performances plus élevées sera équipée de fonctions de freinage.
L200.book Page 57 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
4–57
L’exploitation de deux profils de moteurs oblige l’utilisateur à stocker deux “profils” de moteurs dans la mémoire d’un seul variateur. Le variateur permet de choisir définitivement entre les deux profils de moteurs sur site par l’intermédiaire d’une fonction d’entrée intelligente [SET]. Ceci procure le niveau accru de souplesse nécessaire dans les situations particulières. Voir le tableau suivant.
Les paramètres du deuxième moteur comportent un code de fonction de la forme x2xx. Ils apparaissent immédiatement après le premier paramètre de moteur dans l’ordre des rubriques du menu. Le tableau suivant répertorie les paramètres qui comportent le deuxième registre de paramètres de programmation.
Nom de la fonction
Paramétrage de la fréquence pour vitesses multiples
Réglage du temps d’accélération (1)
Réglage du temps de décélération (1)
Réglage du temps d’accélération (2)
Réglage du temps de décélération (2)
Choix dela méthode d’utilisation de Acc2/Dec2
Point de transition de fréquence Acc1 à Acc2
Point de transition de fréquence Dec1 à Dec2
Niveau du réglage thermique électronique
Caractéristique thermique électronique
Valeur de renforcement du couple manuel
Sélection de la fréquence de renforcement du couple
Réglage de la fréquence de renforcement du couple manuel
Sélection de la courbes des caractéristiques V/f
Paramétrage de la fréquence de base
Paramétrage de la fréquence maximale
Paramétrage de la limite haute de fréquence
Paramétrage de la limite basse de fréquence
Capacité du moteur
Paramétrage des pôles du moteur
Constante de stabilisation du moteur
Choix de la tension du moteur
Codes des paramètres
1er Moteur
B012
B013
A042
A041
A043
A044
A003
A004
A020
F002
F003
A092
A093
A094
A095
A096
A061
A062
H003
H004
H006
H007
2ème Moteur
B212
B213
A242
A241
A243
A244
A203
A204
A220
F202
F203
A292
A293
A294
A295
A296
A261
A262
H203
H204
H206
H207
L200.book Page 58 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Accessoires du variateur équipé
5
Dans le présent Chapitre....
page
— Introduction ...................................................... 2
— Descriptions des composants .......................... 3
— Freinage dynamique ........................................ 5
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
5–2
Introduction
Introduction
Un système de commande de moteur comportera de toute évidence un moteur et un variateur ainsi que des fusibles de sécurité. Si vous reliez un moteur à le variateur d’un banc d’essai pour une simple prise en main, c’est tout ce dont vous aurez besoin dans un premier temps. Mais un système plus élaboré peut également comporter une large diversité de composants supplémentaires. Certains sont dédiés à l’antiparasitage tandis que d’autres peuvent améliorer les performances de freinage du variateur. Le schéma ci-dessous présente un système comportant plusieurs composants possibles tandis que le tableau fournit des indications de références.
Depuis l’alimentation
Filtre CEM
L1 L2 L3
+1
Variateur
+
Coupe-circuit, MCCB ou GFI
Self d’entrée
Filtre antiparasite
RF
Filtre capacitif
Self de liaison CC
N° de référence
Désignation
Europe,
Japon
USA
Self, côté entrée
Filtre antiparasite RF, côté entrée
Filtre CEM
(pour la CE)
Filtre capacitif
Self de liaison CC
ALI–xxx2
ZCL–xxx
FFL100–xxx
CFI–x
DCL–x–xx
—
HRL–x
ZCL–xxx
FFL100–xxx
CFI–x
HDC–xxx
Résistance de freinage, normalisée
NEMA
Filtre antiparasite RF, côté sortie
ZCL–xxx
HRB-x,
NSRBx00–x
NJRB–xxx
ZCL–xxx
Self, côté sortie
Filtre LCR
ALI–x2–xxx HRL–xxx
Combinaison :
ALI–x2–xxx
LPF–xxx
R–2–xxx
HRL–xxC
Voir page
5–3
5–4
5–4
5–4
5–4
5–5
5–4
5–3
5–3
GND
T1 T2 T3
Filtre antiparasite
RF
Self ou Filtre LCR
Moteur
Nota :
La série des numéros de référence des accessoires Hitachi comprend différentes tailles de chaque type de pièce désignées par le suffixe -x. Les manuels des produits Hitachi peuvent aider à adapter la taille et les valeurs nominales de votre variateur à la taille des accessoires utilisés.
Chaque accessoire de variateur est livré avec son propre manuel d’utilisation sur papier. Veuillez consulter ces manuels pour de plus amples informations sur l’installation.
Le présent chapitre ne contient qu’une présentation générale de ces accessoires facultatifs.
Disjoncteur thermique
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
5–3
Variateur de fréquence L200
Descriptions des composants
Self, Côté entrée
Ce dispositif permet d’éliminer les harmoniques induites sur les câbles d’alimentation soit quand le déséquilibre de l’alimentation principale dépasse 3% (et quand la capacité de la source d’alimentation est supérieure à 500 kVA), soit pour écrêter les fluctuations. Il améliore également le facteur de puissance.
Dans les cas suivants pour un variateur polyvalent, un courant crête élevé circule du côté de l’alimentation principale et présente un risque de destruction pour le variateur :
• Si le facteur de déséquilibre de l’alimentation est égal ou supérieur à 3%
• Si la capacité de l’alimentation est au moins 10 fois supérieure à la capacité du variateur (la capacité de l’alimentation est égale ou supérieure à 500 kVA)
• Si de brusques variations de l’alimentation sont prévisibles
Des exemples de ces situations comprennent :
1.
Plusieurs variateurs sont raccordés en parallèle et partagent le même bus d’alimentation
2.
Un convertisseur à thyristor et un variateur sont raccordés en parallèle et partagent le même bus d’alimentation
3.
Un condensateur d’avance de phase (correction de facteur de puissance) s’ouvre et se ferme
Quand ces conditions existent ou quand le matériel connecté doit être d’une grande fiabilité, on
DOIT installer une self de 3% sur le circuit d’entrée (en cas de chute de tension sous courant nominal) par rapport à la tension d’alimentation présente sur le circuit d’alimentation. De manière analogue, en cas de coup de foudre indirect, on installera un conducteur parafoudre.
Exemple de calcul :
V
RS
= 205 V, V
ST
= 203 V, V
TR
= 197 V, où V
RS
est la tension de ligne R-S, V
ST
la tension de ligne S-T, V
TR
est la tension de ligne T-R
Unbalance factor of voltage l’alimentation
=
=
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tension de ligne moyenne
V
RS
(
–
V
(
RS
V
+
V
+
ST
V
ST
+
+
V
TR
V
TR
⁄
×
100 =
205 –
202
202
×
100
×
=
100
1.5%
Veuillez consulter la documentation fournie avec la self concernant les instructions d’installation.
Self, côté sortie
Cette bobine réduit les vibrations du moteur provoquées par les signaux de commutation du variateur en lissant les signaux jusqu’à approcher la qualité de la tension du secteur. Elle permet
également de réduire le phénomène de réflexion de tension quand la longueur du câblage entre le variateur et le moteur est supérieure à 10 m. Veuillez consulter la documentation fournie avec la self concernant les instructions d’installation.
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
5–4
Descriptions des composants
Bobine à zéro de phase (Filtre antiparasite RF)
La bobine à zéro de phase permet de réduire les parasites rayonnés par le câblage du variateur. Elle est utilisable du côté entrée ou sortie du variateur. La bobine à zéro de phase présentée à droite est livrée avec un support de fixation. Le câblage doit passer par l’orifice afin de réduire la composante RF du bruit
électrique. Reboucler les filtres trois fois
(quatre spires) afin d’obtenir un effet de filtrage RF maximum. Pour des fils de plus gros calibres, placer plusieurs bobines à zéro de phase (quatre au maximum) côte à côte afin d’amplifier l’effet de filtrage.
ZCL–xxx
Filtre CEM
Le filtre CEM réduit le bruit véhiculé sur le câblage d’alimentation en provenance du variateur.
Relier le filtre CEM au primaire du variateur (côté entrée). Le filtre série FFL100 est exigé en réponse à la directive EMC Classe A (Europe) et C-TICK (Australie). Voir“Directives d’Installation CE–CEM” à la page D–2.
DANGER :
Le filtre CEM comporte un courant de fuite interne entre le câblage d’alimentation et le châssis. Par conséquent, relier la masse du châssis du filtre CEM avant d’établir les branchements d’alimentation afin de prévenir tout risque d’électrocution ou de lésion.
FFL100–xxx
Filtre antiparasite RF (Capacitif)
Le filtre capacitif réduit le bruit rayonné par les câbles d’alimentaiton principaux côté entrée du variateur. Ce filtre n’est pas destiné à répondre aux exigences CE et est applicable uniquement du côté entrée du variateur. Il est livré en deux versions—pour les variateurs Classe 200 V ou
Classe 400 V. Veuillez consulter la documentation fournie avec le filtre antiparasite radio concernant les instructions d’installation.
Self de liaison CC
La self CC (bobine) supprime les harmoniques générées par le variateur. Elle atténue les composantes à hautes fréquences sur le bus CC interne du variateur (liaison). Toutefois, elle ne protégera pas le redresseur à pont de diodes monté sur le circuit d’entrée du variateur.
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Dépannage et Maintenance
6
Dans le présent Chapitre....
page
— Dépannage ................................................................... 2
— Suivi des défauts, du journal et des états..................... 6
— Restauration des paramètres par défaut d’usine.......... 9
— Maintenance et inspection.......................................... 10
— Garantie...................................................................... 17
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–2
Dépannage
Dépannage
Messages de sécurité
Veuillez lire les messages de sécurité suivants avant toute intervention de dépannage ou de maintenance sur le variateur et le moteur.
DANGER :
Laisser écouler (5) minutes au minimum après la mise hors tension avant de procéder à une maintenance ou une inspection. Le non respect de cette consigne expose à un danger d’électrocution.
DANGER :
Vérifier que seul un personnel qualifié exécutera les interventions de maintenance, d’inspection et de remplacement des pièces. Avant de commencer les travaux, enlever tous les objets métalliques (montre, bracelet, etc.). Vérifier que les outils sont équipés de poignées isolées afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou de lésions corporelles.
ATTENTION :
Ne jamais débrancher les connecteurs en tirant sur leurs fils (fils du ventilateur de refroidissement et de la carte logique) afin d’éviter tout risque d’incendie par rupture des fils et/ou de lésions corporelles.
Précautions et remarques générales
• Toujours maintenir l’équipement propre afin d’empêcher la poussière et autres corps étrangers de pénétrer dans le variateur.
• Prendre un soin particulier à éviter toute rupture de fils ou erreur de raccordement.
• Serrer fortement les bornes et les connecteurs.
• Maintenir le matériel électronique éloigné de l’humidité et de l’huile. La poussière, la limaille d’acier et autres corps étrangers peuvent endommager l’isolation et provoquer des accidents imprévisibles, par conséquent un soin particulier sera apporté.
Eléments d’inspection
Le présent chapitre contient des instructions ou des listes de contrôle associées à ces éléments d’inspection :
• Inspection journalière
• Inspection périodique (une fois par an environ)
• Essai de résistance d’isolement
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–3
Variateur de fréquence L200
Conseils de dépannage
Le tableau ci-dessous répertorie les symptomes types et la(les) solution(s) correspondante(s).
Symptome/condition Cause probable Solution
•
Le paramètre de source de consigne de fréquence A001 est-il correct ?
•
Vérifier que le paramètre
A001 est correct.
•
Le paramètre Source de l’ordre de marche A002 est-il correct ?
•
Les entrées [L1], [L2] et [L3/N] sont-elles alimentées ? Si oui, le voyant POWER (ALIM) doit être allumé.
•
Vérifier que le paramètre
A002 est correct.
•
Vérifier les entrées [L1], [L2] et [L3/N], puis [U/T1],
[V/T2] et [W/T3].
•
Est-ce que le code d’erreur affiché ?
E X X est
•
Mettre le système sous tension ou vérifier les fusibles.
•
Appuyer sur la touche de fonction et rechercher le type d’erreur. Eliminer la cause de l’erreur, puis effacer l’erreur
(RAZ).
Le moteur ne tourne pas.
Les sorties du variateur [U],
[V], [W] ne fournissent pas de tension.
•
Les signaux appliqués aux entrées intelligentes sont-ils corrects ?
•
L’ordre Run (Marche) est-il actif ?
•
Entrées [FW] (ou [RV]) est-elle reliée à [PCS] (par contacteur, etc.)
•
•
Vérifier que les fonctions pour C001 à C005 sont correctes.
Activer l’ordre Run (Marche).
•
Appliquer 24 V à l’entrée
[FW] ou [RV], si elle est configurée.
•
Le paramètre de fréquence F001 estil plus grand que zéro ?
•
Régler le paramètre F001 à une valeur sûre et différente de zéro.
•
Les entrées analogiques [H], [O] et
[L] sont-elles raccordées au potentiomètre ?
•
Si le potentiomètre est la source de consigne de fréquence, vérifier que les tensions en [O] => 0 V.
•
La fonction RS (RAZ) ou FRS (arrêt sur rotation libre) est-elle activée ?
•
Désactiver la(les) commande(s).
Les sorties du variateur [U],
[V], [W] délivrent une tension.
•
Le moteur est-il trop sollicité ?
La commande à distance optionnelle est utilisée
(SRW).
•
Les paramétrages entre la commande à distance et le variateur sont-ils corrects
?
•
Réduire la charge et tester le moteur séparément.
•
Vérifier le paramétrage d’opérateur.
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–4
Dépannage
Symptome/condition Cause probable Solution
•
Les raccordements des sorties [U/
T1], [V/T2] et [W/T3] sont-ils corrects ?
•
L’ordre des phases du moteur est-il
Le sens de rotation du moteur est inversé.
en avance ou en retard par rapport à
[U/T1], [V/T2] et [W/T3] ?
•
Les entrées [FW] et [RV] sont-elles câblées correctement ?
•
Le paramètre F004 est-il correctement configuré ?
•
•
Etablir les branchements en fonction de l’ordre des phases du moteur. D’une manière générale :
FWD = U-V-W et REV=U-
W-V.
•
Utiliser la borne [FW] pour la marche avant, et [RV] pour la marche arrière.
Définir le sens de rotation du moteur dans F004.
•
•
Si on utilise l’entrée analogique, le courant ou la tension est-il(elle) en
[O] ou [OI] ?
La charge est-elle trop forte ?
•
Vérifier le câblage.
•
Vérifier le potentiomètre ou la source du signal.
•
Réduire la charge.
La vitesse du moteur n’atteint pas la fréquence cible (vitesse désirée).
La rotation est instable.
Le régime du moteur ne concorde pas avec le paramétrage de la fréquence de sortie du variateur.
•
Les fortes charges activent la fonction de protection contre les surcharges (réduit la sortie en fonction des besoins).
•
Est-ce que le variateur limite intérieurement la fréquence de sortie
?
•
Vérifier le paramétrage de la fréquence maximale (A004)
•
Vérifier le paramétrage limite supérieure de la fréquence
(A061)
•
La fluctuation de la charge est-elle trop grande ?
•
Augmenter la capacité du moteur (variateur et moteur).
•
Résoudre le problème d’alimentation.
•
La tension d’alimentation est-elle instable ?
•
Est-ce que le problème se produit à une fréquence particulière ?
•
Modifier légèrement la fréquence de sortie, ou utiliser le paramétrage de fréquence de saut pour ignorer la fréquence défectueuse.
•
Le paramétrage de la fréquence maximale A004 est-il correct ?
•
La fonction de contrôle D001 affiche-t-elle la fréquence de sortie désirée ?
•
Vérifier que les paramètres V/ f concordent avec les caractéristiques du moteur.
•
Vérifier que tous les calibrages (A011 à A014) sont correctement paramétrés.
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–5
Variateur de fréquence L200
Symptome/condition Cause probable Solution
Les données du variateur ne sont pas correctes.
Aucun téléchargement aval ne s’est produit.
•
•
Le système a-t-il été mis hors tension
•
Editer les données puis après l’édition d’un paramètre mais avant activation de la touche Store
(Mémoire) ?
appuyer une fois sur la touche
Store (Mémoire).
Les données éditées restent en mémoire après la mise hors tension.
Le temps entre la mise hors tension et la mise sous tension a-t-il été inférieur à six secondes ?
•
Laisser écouler six secondes au minimum avant la mise sous tension après une édition de données.
Un téléchargement aval vers le variateur a été tenté.
•
Le système a-t-il été mis hors tension
•
Recopier les données vers le dans les six secondes après le passage de l’affichage de REMT à
INV ?
variateur et maintenir le système sous tension pendant six secondes au minimum après la copie.
Le paramètre ne change pas après une
édition
Vrai pour certains paramètres
(retourne à l’ancienne valeur).
Vrai pour tous les paramètres
•
•
Le variateur est-il dans le mode Run
•
Placer le variateur dans le
(Marche) ? Certains paramètres ne sont pas éditables pendant le mode
Run (Marche).
Si on utilise l’entrée intelligente
[SFT] (fonction de blocage logiciel)—l’entrée [SFT] est-elle activée ?
•
mode Stop (Arrêt) (appuyer sur la Touche Stop/reset
(Arrêt/RAZ)) puis éditer le paramètre.
Modifier l’état de l’entrée
SFT et vérifier le paramètre
B031 (Mode SFT).
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–6
Suivi des défauts, du journal et des états
Suivi des défauts, du journal et des états
Détection et effacement des défauts
Le microprocesseur contenu dans le variateur détecte un large éventail de défauts et capture les événements en les enregistrant dans un tableau journal. La sortie du variateur est désactivée ou “disjoncté” de manière comparable à la méthode de coupure d’un coupe-circuit en présence d’une surintensité. La plupart des défauts surviennent quand le moteur tourne (voir le schéma de
Marche
Défaut
STOP
RESET
RUN
Disjonction
STOP
RESET
Arrêt
Défaut droite). Toutefois, le variateur pourrait subir un défaut interne et déclenche dans le mode Stop (Arrêt). Dans tous les cas, on peut effacer le défaut en appuyant sur la touche Stop/reset (Arrêt/RAZ). De plus, on peut effacer le journal des défauts cumulées du variateur en appliquant la procédure “Restauration des paramètres par défaut d’usine” à la page 6–9 (le paramètre B084=00 effacera le journal des erreurs mais laissera les paramètres du variateur intacts).
Code d’erreurs
Un code d’erreur apparaîtra automatiquement sur l’afficheur quand un défaut provoquera un déclenchement du variateur. Le tableau suivant répertorie la cause associée à l’erreur.
Code d’erreur
E 0 1
E 0 2
E 0 3
E 0 4
E 0 5
E 0 7
E 0 8
E 0 9
E 1 1
E 2 2
E 1 2
Désignation
Surintensité survenue à vitesse constante
Surintensité survenue pendant la décélération
Surintensité survenue pendant l’accélération
La sortie du variateur a été court-circuitée, ou l’arbre du moteur est grippé ou entraîne une lourde charge.
Ces conditions appliquent un courant excessif à le variateur, par conséquent la sortie du variateur est désactivée.
Le moteur à double tension est incorrectement câblé.
Surintensité survenue pendant d’autres conditions
Protection contre les surcharges
Protection contre les surtensions
Erreur de mémoire
EEPROM
Quand une surcharge du moteur est détectée par la fonction de protection thermique électronique, le variateur déclenche et met sa sortie hors tension.
Quand la tension du bus CC dépasse un seuil provoqué par l’énergie de récupération délivrée par le moteur.
Quand la mémoire EEPROM intégrée est perturbée par des parasites ou une température excessive, le variateur disjoncte et met hors tension sa sortie vers le moteur.
Erreur de sous-tension Une diminution de la tension interne sur le bus CC en deçà d’un seuil donné se traduit par un défaut du circuit de commande. Cet état peut également générer un
échauffement excessif du moteur ou engendrer un couple de faible puissance. Le variateur déclenche et met sa sortie hors tension.
Erreur de microprocesseur Le microprocesseur intégré a subi un dysfonctionnement, par suite le variateur déclenche et met hors tension sa sortie vers le moteur.
Défaut extérieur
Cause(s)
Un signal est présent sur une connexion d’entrée intelligente configurée en EXT. Le variateur déclenche et désactive la sortie vers le moteur
L200.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–7
Variateur de fréquence L200
Code d’erreur
E 1 3
E 1 4
E 1 5
E 2 1
E 30
E 3 5
E 6 0
- - -
Désignation Cause(s)
USP
Défaut de terre
Surtension en entrée
Quand la protection contre les démarrages intempestifs
(USP) est activée, une erreur se produit quand le système est activé en présence d’un ordre Run
(Marche). Le variateur déclenche et ne passe pas dans le mode Run (Marche) tant que l’erreur n’est pas effacée.
Le variateur est protégé par la détection de défauts de terre entre la sortie du variateur et le moteur pendant les tests à la mise sous tension. Cette fonction protège le variateur mais ne protège pas le personnel.
Le variateur effectue un test de surtension en entrée après un temps de 100 secondes dans le mode Stop
(Arrêt). Si une surtension est détectée, le variateur passe dans un état de défaut. Après effacement du défaut, le variateur peut repasser dans le mode Run
(Marche).
Disjonction thermique du variateur
Erreur variateur
Quand la température interne du variateur dépasse le seuil donné, le capteur thermique du variateur détecte la température excessive des blocs d’alimentation et déclenche afin de désactiver la sortie du variateur.
Une erreur interne s'est produite dans le variateur sur le circuit de protection entre le processeur et le variateur
équipé. Un parasitage électrique excessif peut en être la cause. Le variateur a désactivé la sortie du module
IGBT.
Surchauffe moteur Quand une surchauffe moteur est raccordée aux entrées
[6] et [L] et si le variateur a détecté une température excessive, il déclenche et désactive la sortie.
Erreur de communications La minuterie de chien de garde du réseau de communications du variateur a débordé.
Sous-tension (baisse de courant) avec coupure de la sortie
En raison d’une faible tension d’entrée, le variateur désactive sa sortie et tente de redémarrer. S’il échoue, l’alarme est déclenchée afin d’enregistrer l’erreur de sous-tension.
NOTA :
Si une erreur de mémoire EEPROM (E08) se produit, vérifier que les valeurs de données paramétrées sont toujours correctes. Si l’alimentation est désactivée alors que l’entrée intelligente [RS] (RAZ) est activée, une erreur de mémoire EEPROM surviendra lors du rétablissement de l’alimentation.
L200.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–8
Suivi des défauts, du journal et des états
Journal des défauts et état du variateur
Nous vous conseillons de rechercher tout d’abord la cause du défaut avant de l’effacer. Quand un défaut survient, le variateur mémorise les principales données d’exploitation qui prévalent à l’instant du défaut. Pour accéder aux données, utiliser les fonctions de contrôle (Dxxx) et sélectionner D081 pour plus de détails concernant le défaut en cours (E n dents sont mémorisés en D082 et D083, où D(E n-1
et E n-2
). Les deux défauts précé-
). Chaque erreur fair basculer D081–
D082 en D082–D083 et écrit la nouvelle erreur dans D081.
La matrice de menu de contrôle suivante montre comment accéder aux codes d’erreurs. En présence d’un ou de plusieurs défaut(s), leurs descriptifs peuvent être examinés en sélectionnant tout d’abord la fonction adéquate : D081 est la plus récente et D083 est la plus ancienne.
2 d
0 8 1
1
Menu de contrôle
2
1 d
0 8 3
2 d
0 8 2
FUNC.
2
Pas d’erreur
FUNC.
Présence d’une erreur ?
Oui
Non
Conditions de déclenchement
Code d’erreur
2
E 0 9
2
1
1 0.0
2
1
2.5
2
1
28 4.0
2
1
1 5
2
1
1 8
1
Fréquence de sortie au point de déclenchement
Courant moteur au point de déclenchement
Tension du bus CC au point de déclenchement
Temps de fonctionnement cumulé du variateur au point de déclenchement
Temps de mise sous tension cumulé au point de déclenchement
FUNC.
L200.book Page 9 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–9
Variateur de fréquence L200
Restauration des paramètres par défaut d’usine
Il est possible de replacer tous les paramètres du variateur dans la configuration d’usine d’origine (valeurs par défaut) correspondant au pays de destination. Après initialisation du variateur, appliquer le test à la mise sous tension décrit dans le Chapitre 2 pour faire redémarrer le moteur. Pour initialiser le variateur, procéder comme suit.
Auc une
1
Action Afficher
b
– – –
Fonc./Paramètre
Groupe “B” sélectionné
Utiliser les touches
FUNC.
,
1
, et 2 pour parcourir le Groupe “B”.
2
Appuyer sur la touche
FUNC.
3 Appuyer sur et maintenir la touche b 0 0 1 b
0 8 5
Premier paramètre “B” sélectionné
Code de pays d’initialisation sélectionné
1
jusqu’à ->
4
Appuyer sur la touche
FUNC.
0 1
00 = Japon, 01 = Europe,
02 = USA
5 Confirmer que le code de pays est correct. Ne pas le modifier tant que l’on n’est pas absolument sûr que les plages de tension d’alimentation et de fréquence concordent avec le code de pays paramétré.
6
7
8
9
10
Pour modifier le code de pays, appuyer sur la touche
1
ou 2 pour paramétrer,
STR pour mémoriser.
Appuyer sur la touche
FUNC.
b
0 8 5
Code de pays d’initialisation sélectionné
Appuyer sur la touche 2
Appuyer sur la touche
FUNC.
b
0 8 4
0 0
Fonction d’initialisation sélectionnée
00 = initialisation inhibée, efface le journal des erreurs uniquement
01 = initialisation activée
Appuyer sur la touche
1
0 1
Appuyer sur la touche
STR
11 Appuyer sur et maintenir la touche b b
0 8 4
0 8 4
Initialisation activée pour rétablir toutes les valeurs par défaut
Première partie de la séquence de touches spéciale
FUNC.
, , , Ne relâcher à cet instant.
12 Quand votre code de pays apparaît sur l’afficheur, relâcher toutes les touches.
13 Initialisation terminée.
d
E U
0 0 1
Code de pays paramétré par défaut présenté pendant la procédure d’initialisation (le caractère situé à l’extrême gauche clignote)
Code de fonction de contrôle de la fréquence de sortie affiché
NOTA :
L’initialisation n’est pas exécutable à partir d’une commande à distance. Débrancher l’équipement et utiliser le clavier du variateur.
L200.book Page 10 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–10
Maintenance et inspection
Maintenance et inspection
Tableau des inspections mensuelles et annuelles
Elément inspecté
générales Valeurs extrêmes de températures et d’humidité
Conditions ambiantes
Principaux
éléments
Bruits et vibrations anormaux
Tension d’alimentation
Tolérance de tension
Isolation de masse
Montage
Surchauffe des composants
Enceinte
Bornier
Circuit principal
Condensateur d’écrêtage
Relais
Vérifier...
Résistance adéquate
Pas de vis desserrées
Surchauffe
Salissures, poussière
Serrer les bornes
Fuite, boursoufflures
Vibrations
Cycle d’inspection
Méthode d’inspection
Mois Année
Thermomètre, hygromètre
Visuel et auditif
Voltmètre numérique, mesure aux bornes
[L1], [L2], [L3] du variateur
Classe 200 V :
200 à 240 V 50/60 Hz
Classe 400 V :
380 à 460 V 50/60 Hz
Voltmètre numérique, masse aux bornes
5 MOhms ou plus
Clé dynamométrique M3 : 0,5 à 0,6 Nm
M4 : 0,98 à 1,3 Nm
M5 : 1,5 – 2,0 Nm
Pas de déclenchement Déclenchement thermiques
Visuel
Visuel
Aspirer la poussière et les salissures
Aucune anomalie
Visuel
Auditif
Critères
Température ambiante entre
-10 et 40°C, sans condensation
Environnement stable pour commandes électroniques
Aucune anomalie
Résistances
Ventilateur de refroidissement
Fissures ou décoloration
Bruit
Poussière
Visuel
Mise hors tension, rotation manuelle
Visuel
Clic unique à l’activation ou désactivation
Utiliser un ohmmètre pour mesurer les résistances de freinage
La rotation doit être régulière
Nettoyer avec un aspirateur
Général
Circuit de commande
Condensateur
Absence d’odeurs, de décoloration, de corrosion
Absence de fuites et de déformations
Lisibilité
Visuel
Visuel
Aucune anomalie
Absence de déformations
Voyants LED Visuel Tous les segments des voyants LED fonctionnent
Nota 1 :
La durée de vie d’un condensateur est affectée par la température ambiante. Voir
“Courbe de durée de vie des condensateurs” à la page 6–12.
Nota 2 :
Le variateur doit être nettoyé périodiquement. Une accumulation de poussière sur le ventilateur et le radiateur peut provoquer une surchauffe du variateur.
L200.book Page 11 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
6–11
Mesures au mégohmmètre
Le mégohmmètre est un appareil de mesure qui utilise une haute tension pour déterminer si une dégradation de l’isolement s’est produite. Sur les variateurs, il est important que les bornes d’alimentation soient isolées de la borne de terre (GND) par l’intermédiaire d’une isolation suffisante.
Le schéma électrique ci-dessous présente le câblage du variateur permettant d’effectuer les mesures au mégohmmètre. Exécuter le test comme suit :
1.
Mettre le variateur hors tension et laisser écouler 5 minutes au minimum avant de poursuivre.
2.
Ouvrir le panneau de commande pour accéder au câblage d’alimentation.
3.
Débrancher toutes les bornes [R, S, T, RB, PD/+1, PD/+, N/–, U, V et W]. Le plus important est de débrancher les câbles d’alimentation en entrée du moteur et en sortie du variateur.
4.
A l’aide d’un fil dénudé, shunter les bornes [R, S, T, RB, PD/+1, PD/+, N/–, U, V et W] ensemble ainsi que le montre le schéma.
5.
Relier le mégohmmètre à la borne de terrre (GND) du variateur et aux bornes d’alimentation shuntées ainsi que le montre le schéma. Exécuter ensuite les mesures au mégohmmètre sous
500 V CC et vérifier que l’on obtient une résistance égale ou supérieure à 5 M
Ω.
Mettre en place la jarretière de test
Débrancher la source d’alimentation
Débrancher les fils du moteur
L200
R U
S
V
Moteur
T W
Mégohmmètre,
500 V CC
PD/+1
PD/+
N/–
Terre GND
6.
A l’issue du test, débrancher le mégohmmètre du variateur.
7.
Rebrancher les fils d’origine aux bornes [R, S, T, RB, PD/+1, PD/+, N/–,
U, V et W].
ATTENTION :
Ne pas relier le mégohmmètre aux bornes des circuits de commande telles que les bornes E/S intelligentes, les E/S analogiques, etc. au risque d’endommager le variateur.
ATTENTION :
Ne jamais contrôler la tension de régime (HIPOT) sur le variateur. Le variateur comporte un dispositif de protection contre les surtensions entre les bornes du circuit principal et la masse du châssis.
L200.book Page 12 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–12
Maintenance et inspection
Pièces de rechange
Nous vous conseillons de stocker les pièces de rechange suivantes afin de réduire les temps d’immobilisation :
Désignation
Ventilateur de refroidissement
Enceinte
FAN
CV
Symbole
Quantité
1 1
Notes
Usagée Rechange
1 1 015NF, 022NF, 030LF,
015HF à 075HF
•
Enceinte frontale
•
Capot avec clavier
•
Capot inférieur
Courbe de durée de vie des condensateurs
Le bus CC interne du variateur utilise un grand condensateur ainsi que le montre le schéma cidessous. Le condensateur écrête les tensions et les courants élevés afin de les rendre utilisables par le variateur. Par conséquent, toute dégradation du condensateur affectera les performances du variateur.
Entrée d’alimentation
Convertisseur
Bus CC interne
Variateur
L1
+
Moteur
L2
+
U/T1
V/T2
L3
W/T3
Condensateur
–
La durée de vie du condensateur est réduite en présence de températures ambiantes élevées ainsi que le montre la courbe ci-dessous. Maintenir la température ambiante à des niveaux acceptables et procéder à des inspections de maintenance sur le ventilateur, le radiateur et les autres composants. Si le variateur est monté en armoire, la température ambiante est la température interne de l’armoire.
50
Courbe de durée de vie des condensateurs
Température ambiante, °C
40
Exploitation pendant
12 heures/jour
30
20
10
0
-10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Années
L200.book Page 13 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
6–13
Mesures électriques générales du variateur
Le tableau suivant présente la méthode de mesure des principaux paramètres électriques du système. Les schémas de la page suivante présentent les circuits entre le variateur et le moteur et les emplacements des points de mesure de ces paramètres.
Paramètre
Emplacements des points de mesure du circuit
Appareil de mesure
Notes Valeur de référence
Tension d’alimentation
E
1
E
R
– aux bornes L1 et L2
E
S
– aux bornes L2 et L3
E
T
– aux bornes L3 et L1
Voltmètre type à enroulement mobile ou voltmètre type à redresseur
Valeur efficace de l’onde fondamentale
Tension d’alimentation du secteur
(Classe 200 V) 200
à 240 V, 50/60 Hz
Classe 400 V 380 à
460 V, 50/60 Hz
— Courant d’alimentation
I
1
Puissance d’alimentation
W
1
I r
– L1, I s
– L2, I t
– L3
W
11
– aux bornes L1 et L2
W
12
– aux bornes L2 et L3
Valeur efficace totale
Valeur efficace totale
Facteur de puissance d’alimentation
Pf
1
Pf
1
=
Tension de sortie
E
0
E
U
– aux bornes U et V
E
V
– aux bornes V et W
E
W
– aux bornes W et U
Courant de sortie I
U
– U
I o
I
V
– V
I
W
– W
W
------------------------------
100%
3
×
E
1
×
I
1
×
Voltmètre type à redresseur
Ampèremètre à enroulement mobile
Valeur efficace totale
Valeur efficace totale
—
—
—
—
Puissance de sortie W o
Facteur de puissance de sortie Pf o
W
01
– aux bornes U et V
W
02
– aux bornes V et W
Wattmètre type
électronique
Valeur efficace totale
Calcule le facteur de puissance de sortie à partir de la tension de sortie E, du courant de sortie I et de la puissance de sortie W.
—
—
Pf
0
=
W
------------------------------
3
×
E
0
×
I
0
×
100%
Nota 1 :
Utiliser un appareil affichant une valeur efficace d’onde fondamentale pour la tension et des appareils affichant des valeurs efficaces totales pour l’intensité et la puissance.
Nota 2 :
La sortie du variateur présente un signal déformé et les basses fréquences peuvent provoquer des erreurs de lecture. Toutefois, les appareils de mesure et les méthodes répertoriés ci-dessus fournissent des résultats comparativement précis.
Nota 3 :
Un voltmètre numérique polyvalent (DVM) ne convient généralement pas pour mesurer un signal déformé (autre qu’une sinusoïde pure).
L200.book Page 14 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–14
Maintenance et inspection
Les schémas ci-dessous présentent les points de mesure de la tension, de l’intensité et de la puissance mentionnés dans le tableau de la page précédente. La tension à mesurer est la tension efficace d’onde fondamentale. La puissance à mesurer est la puissance efficace totale.
Schéma de mesure en monophasé
L1
I
1
Variateur
L1 U
I
1
N
E
1
W
1
N
V
W
I
I
1
1
E
E
U-V
U-V
T1
W
01
T2
Moteur
W
02
T3
E
U-V
Schéma de mesure en triphasé
L1
I
1
Variateur
R U
E
1
W
01
L2
I
2
S V
E
1
W
02
L3
I
3
T W
E
1
I
1
I
1
I
1
E
U-V
E
U-V
T1
W
01
T2
Moteur
W
02
T3
E
U-V
L200.book Page 15 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
6–15
Techniques de mesure de la tension de sortie du variateur
L’exécution de mesures de tension sur les variateurs exige l’emploi des appareils adéquats et le respect des mesures de sécurité. On travaille sur des signaux de commutation à hautes tensions et hautes fréquences qui ne sont pas des sinusoïdes pures. D’une manière générale, les voltmètres numériques ne fournissent pas de lectures fiables de ces signaux. De plus, il est généralement dangereux de relier des signaux à hautes tensions aux oscilloscopes. Les semiconducteurs de sortie du variateur comportent des fuites et les mesures à vide génèrent des résultats erronés. Par conséquent, nous conseillons fortement d’utiliser les circuits suivants pour mesurer les tensions dans le cadre des inspections des équipements.
Mesure de tension en charge Mesure de tension à vide
L1/R
L2/S
L3/T
Variateur
U/T1
V/T2
W/T3
L1/R
L2/S
L3/T
Variateur
U/T1
V/T2
W/T3
Résistance supplémentaire
5 k
Ω
30W
220 k
Ω
2W
220 k
Ω
2W
+ – + –
Classe V Pont de diodes Voltmètre
Classe 200 V 600 V 0,01A min. Plage 300 V
Classe 400 V 100 V 0,1A min.
Plage 600 V
Classe V Pont de diodes Voltmètre
Classe 200 V 600 V 0,01A min. Plage 300 V
Classe 400 V 100 V 0,1A min.
Plage 600 V
HAUTE TENSION :
Prendre garde de ne pas toucher les bornes des fils ou des connecteurs lors des interventions sur les variateurs et de l’exécution des mesures. Vérifier que les appareils de mesure ci-dessus ont été placés dans un boîtier isolé avant de les utiliser.
L200.book Page 16 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–16
Maintenance et inspection
Méthode de test IGBT
La procédure suivante permet de contrôler les transistors (IGBT) et les diodes du variateur :
1.
Débrancher les câbles d’alimentation des entrées [R, S et T] et les câbles du moteur des sorties [U, V et W].
2.
Débrancher tous les fils des connexions [+] et [RB] de freinage par récupération.
3.
Utiliser un voltmètre numérique (DVM) et le régler dans la plage de résistance de 1
Ω. On peut vérifier l’état de charge des connexions [R, S, T, U, V, W, RB, + et –] du variateur et de la sonde de la DVM.
D1 D2 D3
[+1] [+]
TR1 TR2 TR3
[R]
[S]
[T]
+ [U]
[V]
[W]
D4 D5 D6
TR4 TR5 TR6
[–]
Légende du tableau–Résistance presque infinie :
≅ ∞ Ω Résistance presque nulle : ≅ 0 Ω
Partie
D1
D2
D3
D4
DVM
+ –
[R] +1
+1 [R]
[S] +1
+1 [S]
[T] +1
+1 [T]
[R] [N]
[N] [R]
Valeur mesurée
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
DVM
Partie
+ –
D5
D6
[S] [N]
[N] [S]
[T] [N]
[N] [T]
TR1 [U] [+]
[+] [U]
TR2 [V] [+]
[+] [V]
TR3 [W] [+]
[+] [W]
Valeur mesurée
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
Partie
DVM
Valeur mesurée
+ –
TR4
TR5
TR6
[U]
[–]
[V]
[–]
[W]
[–]
[U]
[–]
[V]
[–]
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
≅ 0 Ω
≅ ∞ Ω
[–] [W]
TR7 [RB] [+]
≅ 0 Ω
[+] [RB]
≅ ∞ Ω
[RB] [–]
≅ 0 Ω
[–] [RB]
≅ 0 Ω
NOTA :
Les valeurs de résistance des diodes ou des transistors ne seront pas exactement identiques, mais néanmoins proches. Si une différence notable est constatée, un problème est probablement apparu.
NOTA :
Avant de mesurer la tension entre [+] et [–] dans la plage de courant CC, vérifier que le condensateur d’écrêtage est entièrement déchargé, puis exécuter les tests.
L200.book Page 17 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
6–17
Garantie
Clauses de garantie
La période de garantie dans des conditions normales d’installation et d’exploitation sera de dix-huit (18) mois à compter de la date d’achat, ou de douze (12) mois à compter de la date d’installation, selon l’événement survenant en premier.
La garantie couvrira la réparation ou l’échange, à la seule discrétion de Hitachi, du SEUL variateur installé.
1.
Dans les cas suivants, les prestations seront facturées au client même pendant la période de garantie :
a. Dysfonctionnement ou avarie provoqué par une mauvaise utilisation ou une modification ou une réparation incorrecte
b. Dysfonctionnement ou avarie provoqué par une chute postérieurement à l’achat et au transport
c. Dysfonctionnement ou avarie provoqué par un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre, une tension d’alimentation anormale, une pollution ou autres catastrophes naturelles
2.
Quand une intervention sur les produits est requise dans les locaux du client, toutes les dépenses associées à la réparation sur site seront facturées au client.
3.
Conservez toujours le présent manuel à portée de main et ne l’égarez pas.
Veuillez contacter votre revendeur Hitachi pour l’achat de manuels de remplacement ou de complément.
L200.book Page 18 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
6–18
Garantie
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Glossaire et
Bibliographie
A
Dans la présente Annexe....
page
— Glossaire ...................................................................... 2
— Bibliographie................................................................. 8
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
A–2
Glossaire
Glossaire
Température ambiante
Fréquence de consigne
Réglage automatique
Fréquence de base
Résistance de freinage
Couple de démarrage
Onde porteuse
CE
Bobine d’arrêt
La température de l’air dans l’enceinte qui contient un appareil électronique sous tension. Les radiateurs de l’équipement utilisent une température ambiante inférieure afin d’évacuer la chaleur hors des circuits
électroniques sensibles.
La fréquence de consigne désigne la fréquence paramétrée en sortie du variateur aux fins de réglage de la vitesse constante. La fréquence de consigne active la sortie quand le variateur atteint la vitesse constante prédéfinie. Le variateur comporte plusieurs fréquences d’arrivée et des options de logiques à impulsions ou à blocage.
Capacité d’un contrôleur à exécuter une procédure en interaction avec une charge afin de déterminer les coefficients à utiliser dans l’algorithme de commande. Le réglage automatique est une fonction commune des contrôleurs de procédés dotés de boucles PID. Les variateurs Hitachi utilisent le réglage automatique afin de calculer les paramètres du moteur pour une commutation optimale. Le réglage automatique est disponible comme commande une commande à distance. Voir également Commande
à distance.
La fréquence d’entrée à laquelle un moteur à induction AC doit fonctionner. La plupart des moteurs sont calibrés entre 50 et 60 Hz. Les variateurs
Hitachi sont dotés d’une fréquence de base programmable, par conséquent il est nécessaire de vérifier que le paramètre correspond au moteur installé. Le terme fréquence de base permet de la différencier de la fréquence porteuse. Voir également Fréquence porteuse et Paramétrage
de la fréquence.
Résistance à absorption d’énergie qui dissipe l’énergie générée par une charge en décélération. L’inertie de la charge transforme le moteur en une génératrice pendant la décélération. Voir également Fonctionnement dans
les quatre secteurs et Freinage dynamique.
Le couple qu’un moteur doit développer pour vaincre le frottement statique d’une charge afin d’amorcer le mouvement de cette charge.
La fréquence du signal de commutation constant, périodique, modulé par le variateur pour générer la sortie AC vers le moteur. Voir également
PWM.
Organisme de normalisation chargé de contrôler les performances des produits électroniques en Europe. Les installations conçues pour recevoir l’Approbation CE doivent comporter un ou plusieurs filtres spéciaux.
L’inducteur calibré pour réagir aux radio fréquences est appelé “bobine d’arrêt,” car il atténue (étouffe) les fréquences supérieures à un seuil donné. Le réglage est fréquemment réalisé au moyen d’un noyau magnétique mobile. Dans les systèmes à fréquence variable, une bobine d’arrêt placée autour d’un câblage à courants élevés peut contribuer à atténuer les harmoniques nuisibles et à protéger le matériel. Voir également Harmo-
niques.
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
A–3
Variateur de fréquence L200
Freinage par injection de courant continu
Bande morte
Commande à distance
Diode
Coefficient d’utilisation
Freinage dynamique
Erreur
CEM
Fonctionnement dans les quatre quadrant
Arrêt en rotation libre
La fonction de freinage CC du variateur arrête la commutation AC vers le moteur et envoie un courant CC dans les enroulements du moteur afin d’arrêter ce dernier. Encore appelé “Freinage par injection CC,” il est peu efficace à grande vitesse et est utilisé quand le moteur est quasiment arrêté.
Dans un système de commande, la plage de changement en entrée qui ne produit aucun changement perceptible en sortie. Dans les boucles PID, le terme d’erreur peut comporter une bande morte qui lui est associée. La bande morte peut être souhaitable ou non en fonction des besoins de l’application.
Sur les variateurs Hitachi, la commande à distance (DOP) fait principalement référence au clavier d’opérateur situé sur le panneau de commande du variateur. Il comprend également les télécommandes portables reliées
à le variateur par un câble. Enfin, le DOP Professionnel est une simulation logicielle sur PC des claviers.
Semiconducteur dont la caractéristique courant/tension permet au courant de circuler dans une seule direction, avec un courant de fuite négligeable dans la direction inverse. Voir également Redresseur.
1. Le pourcentage de temps d’activation (état haut) d’un créneau de fréquence fixe par rapport au temps de désactivation (état bas). 2. Le rapport de temps de fonctionnement d’un moteur, d’une résistance de freinage, etc. au temps de repos. Ce paramètre est généralement spécifié en association avec l’élévation de température tolérée pour l’équipement.
Le freinage dynamique du variateur court-circuite la FEM produite par le moteur dans une résistance de freinage spéciale. La dissipation cumulée
(couple de freinage) est efficace aux vitesses élevées tandis que son effet est réduit quand le moteur est proche de l’arrêt.
Dans un contrôleur de procédé, l’erreur est la différence entre la valeur ou le point de consigne (SP) désiré et la valeur réelle de la mesure. Voir
également Mesure et Boucle PID.
Interférence électromagnétique – Dans les systèmes de commande de moteurs, la commutation des courants et tensions élevés crée la possibilité de rayonner des bruits électriques qui peuvent perturber le fonctionnement de matériels ou d’équipements électriques installés dans le voisinage. Certains aspects d’une installation, tels qu’un câble d’alimentation de moteur de grande longueur ont tendance à augmenter la probabilité de générer des CEM. Hitachi propose dans sa gamme d’accessoires des filtres que l’utilisateur peut monter afin de minimiser le niveau des CEM.
Si on se réfère à un graphique du couple en fonction de la direction de rotation, une commande à quatre quadrant peut entraîner le moteur en avant ou en arrière et le faire décélérer dans l’une ou l’autre direction
(voir également couple inverse). Une charge comportant une inertie relativement élevée et qui doit se déplacer dans les deux directions et changer rapidement de direction exige une commande à quatre quadrants.
Méthode d’arrêt d’un moteur activée quand le variateur désactive simplement ses liaisons de sortie vers le moteur. Ce dispositif permet d’amener le moteur et la charge à l’arrêt en roue libre ou d’utiliser un frein mécanique afin d’écourter le temps de décélération.
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
A–4
Glossaire
Paramétrage de la fréquence
Harmoniques
Cheval vapeur
IGBT
Inertie
Connexion intelligente
Variateur
Alors que la fréquence possède une large acception en électronique, elle se rapporte tout particulièrement à la vitesse du moteur quand il s’agit de commandes à fréquence variable (variateurs). Ceci est dû au fait que la fréquence de sortie du variateur est variable, et proportionnelle à la vitesse atteinte par le moteur. Par exemple, un moteur dont la fréquence de base est égale à 60 Hz peut être commandé en vitesse par une sortie de variateur variant de 0 à 60 Hz. Voir également Fréquence de base, Onde
porteuse, et Patinage.
Une harmonique est un nombre entier multiple d’une fréquence fondamentale de base. Les créneaux utilisés dans les variateurs génèrent des harmoniques à hautes fréquences, même si l’objectif principal est de générer des sinusoïdes à basses fréquences. Ces harmoniques peuvent être nuisibles aux circuits électroniques (incluant les bobinages de moteurs) et rayonner de l’énergie qui interfère avec les équipements électroniques.
Les bobines d’arrêts, les réactances en ligne et les filtres sont parfois utilisés pour éliminer la transmission d’harmoniques dans les circuits
électriques. Voir également Bobine d’arrêt.
Unité de mesure physique destinée à quantifier le travail effectué par unité de temps. Une mesure de puissance est directement convertible de cheval vapeur en Watts.
Transistor bipolaire à gâchette isolée (IGBT) – Semiconducteur de la famille des transistors capable de conduire des courants très élevés quand il est à saturation et capable de supporter des tensions très élevées quand il est désactivé. Ce transistor bipolaire de haute puissance est le type utilisé dans les variateurs Hitachi.
Résistance naturelle opposée par un objet immobile à son déplacement par une force extérieure. Voir également Moment.
Fonction logique d’entrée ou de sortie configurable sur les variateurs
Hitachi. On peut affecter une ou plusieurs fonctions à chaque connexion.
Equipement qui transforme électroniquement le courant CC en courant
AC en utilisant un processus alterné de commutation de l’entrée sur la sortie, inversée et non inversée. Une commande à vitesse variable telle que le variateur Hitachi série L200 est également appelée variateur, car elle comporte trois circuits de variateur pour appliquer une sortie triphasée au moteur.
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
A–5
Variateur de fréquence L200
Transformateur d’isolement
Mode pas à pas
Fréquence de saut
Réactance en ligne
Transformateur comportant un rapport de tension de 1/1 qui assure l’isolement électrique entre ses bobinages primaire et secondaire. Ces transformateurs sont généralement utilisés du côté alimentation de l’équipement à protéger. Un transformateur d’isolement peut protéger l’équipement contre un défaut de masse ou tout autre dysfonctionnement d’un équipement voisin d’une part, et atténuer les harmoniques et les transitoires nuisibles de l’alimentation d’autre part.
Généralement exécuté manuellement, un ordre pas à pas provenant d’un panneau de commande exige de l’ensemble moteur et commande de fonctionner indéfiniment dans une direction donnée jusqu’à ce que l’opérateur de la machine cesse d’utiliser le mode pas à pas.
Une fréquence de saut est un point de la plage de fréquence de sortie du variateur que l’on souhaite faire sauter par le variateur. Cette fonction permet d’éviter la génération d’une fréquence résonnante ; il est possible de programmer jusqu’à trois fréquences de sauts dans le variateur.
Une inductance triphasée généralement montée dans le circuit d’entrée
AC d’un variateur afin de réduire les harmoniques et de limiter le courant de court-circuit.
Moment
Mode multivitesses
Charge du moteur
La propriété physique d’un corps en mouvement qui se traduit par son maintien en mouvement. Dans le cas des moteurs, le rotor et la charge qu’il entraîne tournent et possèdent un moment angulaire.
La capacité d’une commande de moteur à stocker des niveaux de vitesses discrets prédéfinis à destination du moteur, et de réguler la vitesse du moteur en fonction du préréglage de la vitesse couramment sélectionnée.
Les variateurs Hitachi comportent 16 vitesses préréglées.
Dans la terminologie propre aux moteurs, la charge du moteur consiste en l’inertie de la masse physique qui est déplacée par le moteur et le frottement généré par les mécanismes de guidage. Voir également Inertie.
NEC
NEMA
National Electric Code (Réglementation des installations électriques). Le
NEC est un document de normalisation qui régit l’installation du câblage, des alimentations électriques et des équipements aux Etats-Unis.
National Electric Manufacturer’s Association (Association Nationale des
Constructeurs de Matériel Electrique). Les codes NEMA sont des séries publiées de normes de calibrage d’équipements. Les industriels les utilisent pour évaluer ou comparer les performances des équipements fabriqués par divers constructeurs par rapport à une norme connue.
Sorties à collecteur ouvert
Sortie discrète du type à logique commune utilisant un transistor NPN qui se comporte en commutateur monté sur un commun d’alimentation, généralement la masse. Le collecteur du transistor est ouvert pour les branchements extérieurs (il n’est pas raccordé intérieurement). Ainsi, la sortie évacue le courant de charge extérieur à la masse.
Facteur de puissance
Rapport exprimant un déphasage (déport de synchro) entre le courant et la tension appliqués par une source d’alimentation à une charge. Un facteur de puissance parfait = 1,0 (pas de déphasage). Les facteurs de puissance inférieurs à un sont à l’origine de pertes d’énergie dans les câblages de puissance (de la source à la charge).
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
A–6
Glossaire
Boucle PID
Mesure
PWM
Réactance
Dérivée intégrale proportionnelle – Modèle mathématique utilisé dans les commandes de procédés. Un contrôleur de procédé maintient une mesure
à un point de consigne (SP) en utilisant son algorithme PID pour compenser les conditions dynamiques et faire varier sa sortie afin d’amener la mesure à la valeur désirée. Dans le cas des commandes à fréquence variable, la mesure est la vitesse du moteur. Voir également
Erreur.
Propriété physique d’un procédé qui présente un intérêt parce qu’elle affecte la qualité de la tâche principale accomplie par le procédé. Dans un four industriel, la température est la mesure. Voir également Boucle PID et Erreur.
Modulation par impulsion de largeur variable : Type de commande AC à fréquence réglable qui régule la fréquence et la tension en sortie de la commande (variateur). Le signal de tension de sortie présente une amplitude constante, et par “écrêtage” du signal (modulation par impulsion de largeur variable), on régule la tension moyenne. La fréquence d’écrêtage est parfois appelée Onde porteuse.
L’impédance des inductances et des condensateurs comporte deux composantes. La partie résistive est constante, tandis que la partie réactive
évolue en fonction de la fréquence appliquée. Ces composants comportent une impédance complexe (nombre complexe) dans laquelle la résistance est la partie réelle et la réactance est la partie virtuelle.
Redresseur
Freinage par récupération
Méthode particulière de générer un couple inverse sur un moteur. Le variateur commute intérieurement afin de transformer le moteur en génératrice et stockera l’énergie en interne, ou bien restituera l’énergie à l’entrée de l’alimentation ou bien la dissipera au moyen d’une résistance.
Régulation
Dispositif électronique composé d’une ou de plusieurs diodes qui convertit la tension AC en tension CC. On utilise généralement les redresseurs en combinaison avec des condensateurs pour filtrer (lisser) le signal redressé pour se rapporcher au mieux d’une source de tension CC pure.
Qualité de commande appliquée afin de maintenir un paramètre important
à la valeur désirée. Généralement exprimée en pourcentage (±) de la valeur nominale, la régulation du moteur se rapporte généralement à la vitesse de rotation de l’arbre.
Couple inverse
Couple appliqué dans la direction opposée à la rotation de l’arbre du moteur. Par suite, le couple inverse est une force de décélération appliquée au moteur et à sa charge extérieure.
Rotor
Bobinages d’un moteur mus en rotation et physiquement accouplés à l’arbre du moteur. Voir également Stator.
Tension de saturation
Un équipement à semiconducteurs est à saturation quand une augmentation du courant d’entrée ne provoque plus d’augmentation du courant de sortie. La tension de saturation est la chute de tension aux bornes de l’équipement. La tension de saturation idéale est nulle.
Point de consigne (SP)
Le point de consigne est la valeur désirée d’une variable de procédé importante. Voir également Mesure et Boucle PID.
Alimentation monophasée
Source d’alimentation AC consistant en fils de phase et neutre. Une liaison de terre les accompagne généralement. En théorie, le potentiel de tension sur le neutre demeure ou reste proche de celui de la terre, tandis que la phase varie de manière sinusoïde au-dessus et au-dessous du neutre. Cette source d’alimentation est dite monophasée pour la différen-
L200.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Patinage
Cage d’écureuil
Stator
Tachymètre
Contacteur thermique
Thermistance
A–7
Variateur de fréquence L200 cier de la source d’alimentations triphasée. Certains variateurs Hitachi peuvent accepter une alimentation monophasée en entrée, mais ils délivrent tous une alimentation triphasée vers le moteur en sortie. Voir
également Triphasé.
Différence entre la vitesse théorique d’un moteur à vide (déterminée par le signal de sortie de son variateur) et la vitesse réelle. Un léger patinage est indispensable afin d’appliquer le couple à la charge, mais un patinage excessif provoquera un échauffement des bobinages du moteur et/ou provoquera un décrochage du moteur.
Surnom découlant de l’aspect du bâti du rotor équipé d’un moteur à induction AC.
Dans un moteur, les bobinages fixes et reliés aux câbles d’alimentation du moteur. Voir également Rotor.
1. Générateur de signaux généralement relié à l’arbre du moteur afin de renvoyer un signal de retour au régulateur de vitesse du moteur. 2.
Appareil de test de contrôle de vitesse pouvant détecter optiquement la vitesse de rotation de l’arbre et l’afficher sur un écran.
Dispositif de sécurité électromécanique qui s’ouvre afin de bloquer le courant quand la température dans l’équipement atteint un seuil de température prédéfini. Les contacteurs thermiques sont parfois montés dans le moteur afin de protéger les bobinages contre les détériorations thermiques. Le variateur peut utiliser les signaux du contacteur thermique pour commander un déclenechement (arrêt) si le moteur surchauffe. Voir
également Déclenchement.
Type de sonde de température dont la résistance varie en fonction de sa température. La plage de mesure des thermistances et leur robustesse en font l’accessoire idéal pour la détection de surchauffe des moteurs. Les variateurs Hitachi comportent des circuits d’entrée à thermistance intégrés qui peuvent détecter l’échauffement d’un moteur et désactiver la sortie du variateur.
L200.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
A–8
Bibliographie
Alimentation triphasée
Couple
Transistor
Déclenchement
Perte de puissance
Source d’alimentation AC comportant trois raccordements de phase déphasés de 120° dans une source d’alimentation triphasée. Généralement, des fils de neutre et de terre accompagnent les trois phases. Les charges sont configurables en étoile ou en triangle. Une charge montée en
étoile comme un moteur à induction AC sera une charge équilibrée ; les courants sont identiques sur les trois phases. Par conséquent, le neutre est théoriquement nul. C’est la raison pour laquelle les variateurs qui génèrent une alimentation triphasée de moteurs ne comportent généralement pas de raccordement neutre avec le moteur. Toutefois, la mise à la terre est importante pour des motifs de sécurité et est prévue.
Force de rotation exercée par l’arbre du moteur. Les unités de mesure se décomposent en distance (rayon au centre de l’arbre) et force (masse) appliquée à cette distance. Les unités sont généralement exprimées en livres-pieds, onces-pouces ou Newton-mètres.
Composant solide à trois broches qui assure l’amplification des signaux et peut être utilisé dans les commutations et les commandes. Bien que les transistors aient une plage d’utilisation linéraire, les variateurs les utilisent comme commutateurs à haute tension. Des études récentes menées sur les semiconducteurs de puissance ont produit des transistors capables de traiter des tensions et de courants élevés avec une très grande fiabilité. La tension de saturation a été diminuée, ce qui se traduit par une réduction de la dissipation thermique. Les variateurs Hitachi utilisent des semiconducteurs de dernière technologie afin de garantir des performances et une fiabilité de haut niveau dans un boîtier compact. Voir également IGBT et
Tension de saturation.
Un événement qui provoque l’arrêt de fonctionnement du variateur est appelé “déclenchement” (comme dans le cas d’un coupe-circuit). Le variateur tient un journal des érreus. Elles exigent également une intervention pour leur effacement.
Mesure de la perte de puissance interne d’un composant, différence entre la puissance consommée et le rendement en sortie. La perte de puissance d’un variateur est la puissance d’entrée moins la puissance délivrée au moteur. La perte de puissance est généralement plus élevée quand un variateur délivre son rendement maximum. Par conséquent, la perte de puissance est généralement spécifiée pour un niveau de sortie donné. Les spécifications de perte de puissance du variateur sont importantes lors de la conception des enceintes.
Bibliographie
Titre Auteur et Editeur
Variable Speed Drive Fundamentals, 2nd Ed.
Phipps, Clarence A.
The Fairmont Press, Inc. / Prentice-Hall, Inc. 1997
ISBN 0-13-636390-3
Electronic Variable Speed Drives
Hitachi Inverter Technical Guide Book
Brumbach, Michael E.
Delmar Publishers 1997
ISBN 0-8273-6937-9
Published by Hitachi, Ltd. Japan 1995
Publication SIG-E002
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Communications sur le réseau
ModBus
B
Dans la présente Annexe....
page
— Introduction................................................................... 2
— Raccordement du variateur au réseau ModBus ........... 3
— Référence au protocole du réseau ............................... 6
— Liste des données ModBus ........................................ 19
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–2
Introduction
Introduction
Les variateurs série L200 comportent une liaison de communications série RS-485 basée sur le
Protocole RTU ModBus. Les variateurs peuvent être reliés directement aux réseaux d’usine existants ou fonctionner avec de nouvelles applications en réseau sans nécessiter d’équipements d’interface supplémentaires. Les caractéristiques techniques des communications série des variateurs L200 sont présentées dans le tableau suivant.
Elément Spécifications
Sélectable par l’utilisateur
⌧
Vitesse de transmission 4800 / 9600 / 19200 bps
Mode de communication Asynchrone
Code de caractères
Position du LSB
Binaire
Transmission du LSB en premier
Interface électrique
Bits de données
Emetteur-récepteur différentiel RS-485
8 bits (Mode RTU ModBus )
Parité
Bits d’arrêt
Sans / paire / impaire
1 ou 2 bits
Convention de démarrage Démarrage unidirectionnel depuis l’équipement hôte
Temps d’attente de réponse 0 à 1000 ms
Raccordements Numéros d’adresses de stations de 1 à 32
Connecteur
Contrôle des erreurs
Jack modulaire RJ45
Débordement, code de contrôle de bloc
Fleming, CRC-16 ou parité horizontale
(mode ASCII non disponible)
⌧
⌧
⌧
⌧
—
—
Le schéma de réseau ci-dessous présente une série de variateurs en communication avec un ordinateur central. Chaque variateur doit comporter une adresse unique de 1 à 32 sur le réseau.
Dans une application type, un ordinateur central ou un contrôleur est le maître et chaque variateur ou autre équipement est l’esclave.
Ordinateur central Réseau ModBus
1 2 32
HITACHI
5 0.0
Hz
A
RUN
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
POWER
ALARM
L200
HITACHI
Hz
5 0.0
A
RUN
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
POWER
ALARM
L200
HITACHI
5 0.0
Hz
A
RUN
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
POWER
ALARM
L200
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–3
Variateur de fréquence L200
Raccordement du variateur au réseau ModBus
Suivre la procédure décrite dans le présent paragraphe pour relier le variateur au réseau ModBus.
1.
Ouvrir le capot du port série - Le clavier du variateur est doté d'un capot articulé antipoussière de protection du port série. Soulever le capot depuis le bord inférieur et le faire basculer vers le haut ainsi qu'il est illustré ci-dessous.
2.
2.Dépose du module d'interconnexion - Le capot du port série étant ouvert, repérer le connecteur modulaire RJ45 situé derrière lui. Brancher le câble série et introduire la languette de verrouillage dans le connecteur..
Connecteur modulaire RJ45 / connecteur de communication
Câble série avec connexion
RJ45
3.
Câblage – Le port de communications du variateur utilise un émetteur-récepteur différentiel RS485. Le brochage est illustré à droite et répertorié cidessous. Vérifier que le câblage exécuté concorde avec le schéma.
Broche Symbole
3
4
1
2
5
6
7
8
Description
—
—
—
—
Inutilisé. Ne pas brancher
Inutilisé. Ne pas brancher
Inutilisé. Ne pas brancher
Inutilisé. Ne pas brancher
SP Émission/réception de données positives
SN Émission/réception de données négatives
—
—
Inutilisé. Ne pas brancher
Inutilisé. Ne pas brancher
HITACHI
Hz
5 0.0
A
RUN
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
POWER
ALARM
L200
8
Inutilisé
7 6
S
N
5
S
P
4 3 2 1
Inutilisé
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–4
Raccordement du variateur au réseau ModBus
4.
Terminaisons du réseau - Le câblage RS-485 doit comporter des terminaisons à chaque extrémité physique afin d’éliminer les réflexions électriques et contribuer à la réduction des erreurs de transmission. Le port de communications du L200 ne comprend pas de résistance de terminaison. Par conséquent, il sera nécessaire de monter une terminaison sur le variateur s’il est situé à l’extrémité du câblage du réseau. Choisir des résistances de terminaison en concordance avec l’impédance caractéristique du câble du réseau. Le schéma ci-dessous présente un réseau équipé des résistances de terminaison nécessaires à chaque extrémité.
SP SN
Ordinateur central
Réseau
ModBus
HITACHI
Hz
5 0.0
A
RUN
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
POWER
ALARM
L200
HITACHI
Hz
RUN
5 0.0
A
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
POWER
ALARM
L200
HITACHI
Hz
RUN
5 0.0
A
RUN
STOP
RESET
PRG
FUNC.
1
2
STR
POWER
ALARM
L200
5.
Paramétrage du sélecteur OPE/485 du variateur - Le port série du variateur peut être raccordé au clavier du variateur ou au réseau. Après la dépose du clavier, il sera nécessaire de configurer un sélecteur DIP sur le variateur afin de configurer le port pour les communications ModBus. La configuration du sélecteur exige de déposer le capot avant de l’enceinte.
Ne pas oublier de mettre le variateur hors tension avant de déposer le capot ou de modifier le paramétrage du sélecteur DIP. Se reporter à “Capot avant” à la page 2–3 pour des instructions plus détaillées.
Localiser le sélecteur DIP OPE/485 ainsi que le montre le schéma ci-dessous. Placer avec précautions le sélecteur dans la position haute repérée “485” (faire glisser dans la direction de la flèche). Reposer le capot avant de l’enceinte.
SR 485 TM
SK
OPE PRG
A ce stade, le branchement du réseau électrique est terminé. L’étape suivante décrit la procédure de configuration des paramètres et des réglages se rapportant aux communications
ModBus.
6.
Paramétrage du variateur -Le variateur comporte plusieurs paramétrages se rapportant aux communications ModBus qui sont regroupés dans le tableau ci-dessous. La colonne Obliga-
toire contient les paramètres qui doivent être configurés correctement afin de valider les communications. Il peut s’avérer nécessaire de se reporter à la documentation de l’ordinateur central afin de faire concorder certains paramètres.
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–5
Variateur de fréquence L200
Code de fonction
Nom
A001 Paramétrage de la consigne de fréquence
Obligatoire
⌧
A002
B089
C071
C072
C074
Paramétrage de la source de l’ordre de marche
Choix du paramètre affiché par la commande à distance en réseau
Sélection de la vitesse de communication
Allocation des nœuds
Sélection de la parité de communication
⌧
⌧
⌧
⌧
⌧
⌧
Paramétrages
00 .. Potentiomètre du clavier
01 .. Bornier de commande
02 .. Paramétrage de la fonction
...... F001
03 .. Entrée du réseau ModBus
10 .. Calcul du résultat de la
...... fonction
01 .. Bornier de commande
02 .. Touche Run (Marche) sur le
...... clavier, ou commande
...... numérique
03 .. Entrée du réseau ModBus
01 .. Contrôle de fréquence de
...... sortie
02 .. Contrôle de courant de sortie
03…Contrôle du sens de rotation
04…Contrôle de retour PID de la
...... mesure
05…Etat des entrées intelligentes
06…Etat des sorties intelligentes
07…Contrôle de la fréquence de
...... sortie calibrée (D07)
04 .. 4800 bps
05 .. 9600 bps
06 .. 19200 bps
Adresses du réseau, plage comprise entre 1 et 32
00 .. Sans parité
01 .. parité paire
02 .. parité impaire
Plage comprise entre 1 et 2 C075 Sélection du bit d’arrêt de communication
C076 Sélection de l’erreur de communication
—
C077
C078
Dépassement de temps d’erreur de communication
Temps d’attente de communication
—
⌧
00 .. Déclenchement
...... (code d’erreur E60)
01 .. Décélération jusqu’à l’arrêt et
...... déclenchement
...... (code d’erreur E60)
02 .. Inhibé
03 .. Arrêt sur rotation libre
...... (roue libre)
04 .. Décélération jusqu’à l’arrêt
Période de minuterie de chien de garde de comm., plage comprise entre 0,00 et 99,99 s
Temps d’attente du variateur après réception d’un message et avant
émission.
Plage comprise entre 0. et 1000. ms
NOTA :
Quand on édite et mémorise un des paramètres ci-dessus, le variateur le met en application immédiatement. La transmission ModBus a lieu uniquement après configuration du sélecteur DIP OPE/485 en position “485” et mise sous tension du variateur. On notera que les paramètres C071 à C078 ne sont pas modifiables via le réseau. Pour les éditer, rebrancher le clavier du variateur (ou une autre commande numérique) puis éditer les paramètres.
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–6
Référence au protocole du réseau
Référence au protocole du réseau
Procédure de transmission
:
La transmission entre l’équipement de commande extérieur et le variateur se déroule comme suit
Requête
Équipement de commande extérieur
Réponse
Variateur t
Temps d’attente
(silences plus Paramétrage C078)
• Requête – Trame envoyée de l’équipement de commande extérieur à le variateur
• Réponse – Trame renvoyée du variateur à l’équipement de commande extérieur
Le variateur renvoie la réponse uniquement quand il reçoit une requête de l’équipement de commande extérieur et ne délivre pas la réponse positivement. Chaque trame est formatée (avec les commandes) comme suit :
Format de trame
En-tête (silences)
Adresse de l’esclave
Code de fonction
Données
Contrôle des erreurs
Label de fin (silences)
Configuration du message : Requête
Adresse de l’esclave :
• Numéro compris entre 1 et 32 alloué à chaque variateur (esclave). (Seul le variateur dont l’adresse est donnée comme adresse d’esclave dans la requête peut recevoir la requête.)
• Quand l’adresse d’esclave “0” est spécifiée, la requête peut être adressée simultanément à tous les variateurs. (Diffusion)
• Pendant la diffusion, on ne peut ni appeler ni reboucler les données.
L200.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–7
Variateur de fréquence L200
Données :
• Un ordre de fonction est paramétré ici.
• Le format de données utilisé par les variateurs série L200 correspond au format de données
Modbus ci-dessous.
Nom des données Description
Bobine Données binaires pouvant être référencées et modifiées (1 bit de longueur)
Registre de maintien Données de 16 bits pouvant être référencées et modifiées
Code de fonction :
Spécifier une fonction que le variateur devra exécuter. Les codes de fonctions disponibles dans le variateur série L200 sont répertoriés ci-dessous.
Code de fonction
Fonction
0 1 h Lecture de l’état de la bobine
0 3 h Lecture du registre de maintien
0 5 h Ecriture dans la bobine
0 6 h Ecriture dans le registre de maintien
0 8 h Test de rebouclage
0 F h Écriture dans les bobines
1 0 h Écriture dans les registres
Taille maximale des données
(octets disponibles par message)
4
4
Nombre maximum d’éléments de données disponibles par message
32 bobines (dans les bits)
4 registres (en octets)
1
1
—
4
4
1 bobine (dans les bits)
1 registre (dans les octets)
—
32 bobines (dans les bits)
4 registres (dans les octets)
Contrôle des erreurs :
Le Modbus-RTU utilise le CRC (contrôle de redondance cyclique) pour le contrôle des erreurs.
• Le code CRC est constitué de données de 16 bits qui sont générées pour des blocs de 8 bits de longueur arbitraire.
• Le code CRC est généré par un générateur polynomial CRC-16 (X16+ X15+ X2+ 1).
En-tête et label de fin (silences) :
Le temps d’attente est le temps entre la réception d’une requête provenant du maître et la transmission d’une réponse provenant du variateur.
• 3,5 caractères (24 bits) sont toujours obligatoires pour le temps d’attente. Si le temps d’attente est plus court que 3,5 caractères, le variateur ne renvoie aucune réponse.
• Le temps d’attente de transmission réel est la somme des silences (3,5 caractères de longueur)
+ C078 (temps d’attente de transmission).
L200.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–8
Référence au protocole du réseau
Configuration du message : Réponse
Temps de transmission obligatoire :
• La période de temps entre la réception d’une requête provenant du maître et la transmission d’une réponse provenant du variateur est la somme des silences (3,5 caractères de longueur) +
C078 (temps d’attente de transmission).
• Le maître doit prévoir une période de temps égale aux silences (3,5 caractères ou plus longue) avant d’envoyer une autre requête à un variateur après réception d’une réponse du variateur.
Réponse normale :
• Quand il reçoit une requête qui contient un code de fonction de rebouclage (08h), le variateur renvoie une réponse de même teneur que la requête.
• Quand il reçoit une requête qui contient un code de fonction Ecriture dans le registre ou
Bobine (05h, 06h, 0Fh, ou 10h), le variateur renvoie directement la requête comme une réponse.
• Quand il reçoit une requête qui contient un code de fonction Lecture dans le registre ou
Bobine (01h ou 03h), le variateur renvoie en réponse les données lues accompagnées de l’adresse de l’esclave et du code de fonction identiques à ceux de la requête.
Réponse en présence d’une erreur :
• Quand la présence d’une erreur est constatée dans une requête (sauf erreur de transmission), le variateur renvoie une réponse d’anomalie sans rien exécuter.
• On peut vérifier l’erreur au moyen du code de fonction contenu dans la réponse. Le code de fonction de la réponse d’anomalie est la somme du code de fonction de la requête et de 80h.
• Le contenu de l’erreur est donnée par le code de l’anomalie.
Configuration sur site
Adresse de l’esclave
Code de fonction
Code d’anomalie
CRC–16
Code d’anomalie
Description
0 1 h La fonction spécifiée n’est pas supportée
0 2 h L’adresse spécifiée est introuvable.
0 3 h Le format des données spécifiées n’est pas acceptable.
2 1 h Les données à écrire dans un registre de maintien sont à l’extérieur du variateur.
2 2 h Les fonctions spécifiées ne sont pas disponibles sur le variateur.
•
Fonction de modification du contenu d’un registre qui n’est pas modifiable pendant que le variateur est en service
•
Fonction de soumission d’un ordre ENTER en cours de fonctionnement (UV)
•
Fonction d’écriture dans un registre pendant le déclenchement (UV)
•
Fonction d’écriture dans un registre (ou bobine) à lecture seule
L200.book Page 9 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–9
Variateur de fréquence L200
Pas de réponse :
Dans les cas ci-dessous, le variateur ignore la requête et ne renvoie aucune réponse.
• Réception d’une requête de diffusion
• Détection d‘une erreur de transmission dans la réception d’une requête
• Quand l’adresse de l’esclave définie dans la requête ne correspond pas à l’adresse de l’esclave du variateur
• Quand un intervalle de temps entre des données constitutives d’un message est plus court que
3,5 caractères
• Quand la longueur des données de la requête est invalide
NOTA :
Introduit une minuterie dans le maître et demande au maître de retransmettre la même requête en l’absence de réponse pendant une période prédéfinie suivant l’envoi de la requête précédente.
L200.book Page 10 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–10
Référence au protocole du réseau
Explication des codes de fonctions
Lecture de l’état de la bobine [01h]:
Cette fonction lit l’état (ON/OFF) des bobines sélectionnées. Un exemple est donné ci-dessous.
• Lecture des entrées intelligentes [1] à [6] d’un variateur dont l’adresse d’esclave est “8.”
• Cet exemple suppose que les entrées intelligentes sont dans les états répertoriés ci-dessous.
Elément
Entrée intelligente [1]
État de la bobine ON
[2]
ON
Données
[3]
ON
[4]
OFF
[5]
ON
Requête : Réponse :
N° Nom du champ
Exemple
(Hex)
08 1 Adresse de l’esclave
*1
2 Code de fonction
3 Numéro initial de bobine (état haut)
4 Numéro initial de bobine (état bas)
5 Nombre de bobines
(état haut) *2
6 Nombre de bobines
(état bas) *2
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
01
00
07
00
06
0D
50
Nota 1 :
La diffusion est inhibée.
Nota 2 :
Quand 0 ou plus de 32 est spécifié comme numéro de bobine, le code d’erreur “03h” est renvoyé.
N° Nom du champ
1 Adresse de l’esclave
2 Code de fonction
3 Taille des données
(dans les octets)
4 Données de bobines
*3
5 CRC-16 (état haut)
6 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
08
01
01
17
12
1A
Nota 3 :
Les données sont transférées par le nombre d’octets de données spécifié (taille des données).
• Les données définies dans la réponse présentent les états de fin des bobines 7 à 14.
• Les données “17h = 00010111b” indiquent ce qui suit dans l’hypothèse où la bobine 7 est le
LSB.
Elément
Numéro de bobine 14
État de la bobine OFF
13
OFF
12
OFF
Données
11
ON
10
OFF
9
ON
8
ON
7
ON
L200.book Page 11 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–11
Variateur de fréquence L200
• Quand une bobine de lecture est hors des bobines définies, les données de bobines finales à transmettre contiennent “0“ comme état de la bobine hors des limites.
• Quand l’ordre Lecture de l’état de la bobine ne peut pas être exécuté normalement, voir la réponse d’anomalie.
Lecture du registre de maintien [03h]:
Cette fonction lit le contenu du nombre spécifié de registres de maintien consécutifs (aux adresses de registres spécifiées). Un exemple est donné ci-dessous.
• Lecture des trois facteurs de déclenchement précédents provenant d’un variateur dont l’adresse d’esclave est “5”
• Cet exemple suppose que les trois facteurs de déclenchement précédents se présentent comme suit :
Ordre L200
Numéro de bobine
Facteur de déclenchement
D081 (N)
0019h
Surtension (E07)
D082 (N-1) D083 (N-2)
001Ah 0018h
Sous-tension (E09) Pas de déclenchement
Requête :
N° Nom du champ
1 Adresse de l’esclave *1
2 Code de fonction
3 Numéro de début du registre (état haut)
4 Numéro de début du registre (état bas)
5 Nombre de registres de maintien (état haut)
6 Nombre de registres de maintien (état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Nota 1 :
Diffusion inhibée.
Exemple
(Hex)
05
03
00
19
00
03
D5
88
Réponse :
N° Nom du champ
1 Adresse de l’esclave
2 Code de fonction
3 Taille des données (dans les octets) *2
4 Numéro de début du registre (état haut)
5 Numéro de début du registre (état bas)
6 Numéro de début du registre + 1 (état haut)
7 Numéro de début du registre +1 (état bas)
8 Numéro de début du registre + 2 (état haut)
9 Numéro de début du registre + 2 (état bas)
10 CRC-16 (état haut)
11 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
05
03
06
00
07
00
09
00
FF
36
37
Nota 2 :
Les données sont transférées par le nombre d’octets de données spécifié (taille des données). Dans ce cas, on utilise 6 octets pour renvoyer le contenu des trois registres de maintien.
L200.book Page 12 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–12
Référence au protocole du réseau
Les données définies dans la réponse se présentent comme suit :
Tampon des réponses
4
Numéro de bobine + 0 (état haut)
État de la bobine
Défaut
00h
5
+ 0 (état bas)
07h
6
+ 1 (état haut)
00h
7
+ 1 (état bas)
09h
Défaut sur surtension Défaut sur sous-tension
8 9
+ 2 (état haut)
+ 2 (état bas)
00h FFh
Pas de défaut
Quand l’ordre Lecture de l’état de la bobine ne peut pas être normalement exécuté, se reporter à la réponse d’anomalie.
Ecriture dans bobine [05h] :
Cette fonction écrit les données dans une unique bobine. Les changements d’état de la bobine se présentent comme suit :
Données
État de la bobine
OFF à ON
FFh
ON à OFF
00h Changement des données
(état haut)
Changement des données
(état bas)
00h 00h
Un exemple est donné ci-dessous (on notera que le variateur est commandé par A002=03) :
• Envoi d’un ordre RUN à un dont l’adresse d’esclave est “10”
• Cet exemple inscrit le numéro de bobine “1.”
Requête :
N° Nom du champ
1 Adresse esclave *1
2 Code de fonction
3 Numéro initial de bobine (état haut)
4 Numéro initial de bobine (état bas)
5 Changement des données
(état haut)
6 Changement des données
(état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
0A
05
00
01
FF
00
DC
81
Nota 1 :
Aucune réponse n’est faite à une requête de diffusion.
Réponse :
N° Nom du champ
1 Adresse esclave
2 Code de fonction
3 Numéro initial de bobine (état haut)
4 Numéro initial de bobine (état bas)
5 Changement des données
(état haut)
6 Changement des données
(état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
0A
05
00
01
FF
00
DC
81
L200.book Page 13 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–13
Variateur de fréquence L200
Quand l’écriture dans une bobine sélectionnée échoue, voir la réponse d’anomalie.
Ecriture dans le registre de maintien [06h] :
Cette fonction écrit des données dans un registre de maintien spécifié. Un exemple est donné cidessous :
• Ecrire “50Hz” comme première Multivitesse 0 (A020) dans un variateur dont l’adresse d’esclave est “5.”
• Cet exemple Utilise le changement de données “500(1F4h)” pour définir “50Hz” comme résolution des données du registre “003Ah” contenant la première Multivitesse 0 (A020) 0,1
Hz
Requête : Réponse :
N° Nom du champ
1 Adresse esclave *1
2 Code de fonction
3 Numéro de début du registre (état haut)
4 Numéro de début du registre (état bas)
5 Changement des données
(état haut)
6 Changement des données
(état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
05
06
00
3A
01
F4
A8
54
Nota 1 :
Aucune réponse n’est faite à une requête de diffusion.
N° Nom du champ
1 Adresse esclave
2 Code de fonction
3 Numéro de début du registre (état haut)
4 Numéro de début du registre (état bas)
5 Changement des données
(état haut)
6 Changement des données
(état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
05
06
00
3A
01
F4
A8
54
Quand l’écriture dans un registre de maintien sélectionné échoue, voir la réponse d’anomalie.
L200.book Page 14 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–14
Référence au protocole du réseau
Test de rebouclage [08h]:
Cette fonction vérifie une transmission maître-esclave à l’aide de données de test. Un exemple est donné ci-dessous :
• Envoyer des données de test à un variateur dont l’adresse d’esclave est “1” et recevoir les données de test depuis le variateur (comme test de rebouclage).
Requête : Réponse :
N° Nom du champ
1 Adresse esclave *1
2 Code de fonction
3 Sous-code de test
(état haut)
4 Sous-code de test
(état bas)
5 Données
(état haut)
6 Données
(état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
01
08
00
00
Quelconques
Quelconques
CRC
CRC
Nota 1 :
La diffusion est inhibée.
N° Nom du champ
1 Adresse esclave
2 Code de fonction
3 Sous-code de test
(état haut)
4 Sous-code de test
(état bas)
5 Données
(état haut)
6 Données
(état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
01
08
00
00
Quelconques
Quelconques
CRC
CRC
Le sous-code de test est uniquement pour l’écho (00h,00h) et n’est pas disponible pour les autres ordres.
L200.book Page 15 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–15
Variateur de fréquence L200
Écriture dans les bobines [0Fh]:
Cette fonction écrit des données dans des bobines consécutives. Un exemple est donné cidessous :
• Mofifier l’état des entrées intelligentes [1] à [6] d’un variateur dont l’adresse d’esclave est
“5.”
• Cet exemple suppose que les entrées intelligentes sont dans les états répertoriés ci-dessous.
Elément
Entrée intelligente
Numéro de bobine
Etat de l’entrée
[1]
7
ON
[2]
8
ON
Données
[3]
9
ON
[4]
10
OFF
[5]
11
ON
[6]
12
OFF
Requête :
N° Nom du champ
1 Adresse esclave *1
2 Code de fonction
3 Numéro initial de bobine (état haut)
4 Numéro initial de bobine (état bas)
5 Nombre de bobines
(état haut)
6 Nombre de bobines
(état bas)
7 Numéro d’octet *2
8 Changement des données
(état haut) *2
9 Changement des données
(état bas) *2
10 CRC-16 (état haut)
11 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
05
0F
00
07
00
06
02
17
00
DA
EF
Nota 1 :
La diffusion est inhibée.
Nota 2 :
Le changement des données est un groupe de données à l’état haut et de données à l’état bas. Quand la taille (dans les octets) des données à modifier est un nombre impair, ajouter “1” à la taille des données (dans les octets) afin de le transformer en nombre pair.
Réponse :
N° Nom du champ
1 Adresse esclave
2 Code de fonction
3 Taille des données
(dans les octets)
4 Données de bobines
*3
5 Nombre de bobines
(état haut)
6 Nombre de bobines
(état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
05
0F
00
07
00
06
65
8C
L200.book Page 16 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–16
Référence au protocole du réseau
Écriture dans les registres de maintien [10h] :
Cette fonction écrit les données dans des registres de maintien consécutifs. Un exemple est donné ci-dessous :
• Inscrire “3000 secondes” comme premier temps d’accélération 1 (F002) dans un variateur dont l’adresse d’esclave est “1.”
• Cet exemple utilise le changement des données “300000(493E0h)” pour définir “3000 secondes” comme résolution de données des registres “0024h” et “0025h” maintenant le premier temps d’accélération 1 (F002) à 0,01 seconde.
Requête : Réponse :
N° Nom du champ
1 Adresse esclave *1
2 Code de fonction
3 Adresse de début (état haut)
4 Adresse de début (état bas)
5 Nombre de registres de maintien (état haut)
6 Nombre de registres de maintien (état bas)
7 Numéro d’octet *2
8 Changement des données 1
(état haut)
9 Changement des données 1
(état bas)
10 Changement des données 2
(état haut)
11 Changement des données 2
(état bas)
12 CRC-16 (état haut)
13 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
01
10
00
24
00
02
04
00
04
93
E0
DC
FD
Nota 1 :
La diffusion est inhibée.
Nota 2 :
Ceci est le nombre de registres de maintien. Spécifier le nombre d’octets de données à modifier.
N° Nom du champ
1 Adresse esclave
2 Code de fonction
3 Adresse de début
(état haut)
4 Adresse de début
(état bas)
5 Nombre de registres de maintien (état haut)
6 Nombre de registres de maintien (état bas)
7 CRC-16 (état haut)
8 CRC-16 (état bas)
Exemple
(Hex)
01
10
00
24
00
02
01
C3
Quand l’écriture dans les registres de maintien spécifiés échoue, voir la réponse d’anomalie.
L200.book Page 17 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–17
Variateur de fréquence L200
Réponse d’anomalie :
Quand il envoie une requête (à l’exclusion de la requête de diffusion) à un variateur, le maître exige toujours une réponse du variateur. Le variateur renvoie généralement une réponse en concordance avec la requête. Toutefois, quand une erreur est constatée dans la requête, le variateur renvoie une réponse d’anomalie. La réponse d’anomalie est composée des champs présentés ci-dessous.
Configuration sur site
Adresse esclave
Code de fonction
Code d’anomalie
CRC–16
Le contenu de chaque champ est expliqué ci-dessous. Le code de fonction de la réponse d’anomalie est la somme des codes de fonction de la requête et de 80h. Le code d’anomalie indique le facteur de la réponse d’anomalie.
Requête
0 1 h
0 3 h
0 5 h
0 6 h
0 F h
1 0 h
Code de fonction
Réponse d’anomalie
8 1 h
8 3 h
8 5 h
8 6 h
8 F h
9 0 h
Code
0 1 h
0 2 h
0 3 h
2 1 h
2 2 h
Code d’anomalie
Description
La fonction spécifiée n’est pas supportée.
L’adresse spécifiée n’est pas trouvée.
Le format des données spécifiées n’est pas acceptable.
Les données à écrire dans un registre de maintien sont hors des limites du variateur
Ces fonctions spécifiées ne sont pas disponibles sur le variateur :
•
Fonction modifiant le contenu d’un registre qui n’est pas modifiable tant que le variateur est en service
•
Fonction de soumission d’un ordre ENTER en cours de fonctionnement (UV)
•
Fonction d’écriture dans un registre en cours de déclenchement (UV)
•
Fonction d’écriture dans un registre (ou une bobine) en lecture seule
L200.book Page 18 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–18
Référence au protocole du réseau
Mémorisation de nouvelles données de registre
(ordre ENTER (ENTREE))
Après écriture dans un registre de maintien sélectionné par l’ordre Ecriture dans un registre de maintien (06h) ou dans des registres de maintien sélectionnés par l’ordre Ecriture dans les registres de maintien (10h), les nouvelles données sont provisoires et toujours extérieures à la mémoire du variateur. Si le variateur est hors tension, ces nouvelles données sont perdues et les données précédentes sont renvoyées. L’ordre ENTER (ENTREE) permet de stocker ces nouvelles données dans la mémoire du variateur. Pour soumettre l’ordre ENTER (ENTREE), procéder comme suit.
Soumission de l’ordre ENTER (ENTREE) :
• Ecriture des données quelconques dans toute la mémoire (d’un registre de maintien à 0900h) par l’ordre Ecriture dans un registre de maintien [06h].
NOTA :
L’ordre ENTER (ENTREE) exige un long temps d’exécution. On peut suivre sa progression en surveillant le signal Ecriture des données (d’une bobine à 001Ah).
NOTA :
La durée de vie de la mémoire du variateur est limitée (à environ 100,000 opérations d’écriture). Une utilisation fréquence de l’ordre ENTER (ENTREE) peut écourter sa durée de vie.
L200.book Page 19 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–19
Variateur de fréquence L200
Liste des données ModBus
Liste des bobines ModBus
Les tableaux suivants répertorient les bobines principales associées à l’interface entre le variateur et le réseau. La légende des tableaux est donnée ci-dessous.
• Numéro de bobine - Les adresses du réseau à la bobine, qui est une valeur (binaire) à bit unique
• Nom -Le nom fonctionnel de la bobine
• R/W -L’accès à la lecture seule (R) ou à la lecture / écriture (R/W) accordé aux données du variateur
• Description - La signification de chacun des états des bobines
Liste des numéros de boibnes
Numéro de bobine
Nom
0000h (Réservé)
0001h Ordre Run (Marche)
R/W Description
0002h
0003h
0004h
0005h
0006h
0007h
0008h
0009h
000Ah
000Bh
000Dh
000Eh
000Fh
0010h
0011h
0012h
0013h
0014h
Ordre FW/REV
Défaut extérieur (EXT)
RAZ du défaut (RS)
(Réservé)
(Réservé)
Entrée intelligente 1
Entrée intelligente 2
Entrée intelligente 3
Entrée intelligente 4
Entrée intelligente 5
(Inutilisé)
État Run/Stop
État FW/REV
Variateur prêt
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
Signal d’alarme
R —
R/W 0..... Arrêt
1..... Run (validé quand A003=03)
R/W 0..... REV
1..... FW (validé quand A003=03)
R/W 0..... Pas de déclenchement
1..... Avec déclenchement
R/W 0..... Pas de RAZ
1..... RAZ
R
R
R/W 0..... OFF *1
R/W
1..... ON
—
—
R/W
R/W
R/W
— —
R 0..... Stop (correspond au contrôle D003)
1..... Run
R 0..... FW
1..... RV
R 0..... Non prêt
1..... Prêt
R
R
R
R 0..... Normal
1..... déclenchement
—
—
—
L200.book Page 20 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–20
Liste des données ModBus
Liste des numéros de boibnes
Numéro de bobine
Nom R/W Description
0015h Signal de dérivée PID
0016h Signal de surcharge
0017h Signal d’arrivée de fréquence
(fréquence paramétrée ou supérieure)
0018h Signal d’arrivée de fréquence
(à vitesse constante)
0019h Signal de mode Run
001Ah Écriture de données
R 0 .....OFF
R
1 .....ON
R
R
001Bh Erreur CRC
001Ch Erreur de dépassement
001Dh Erreur de trame
001Eh Erreur de parité
001Fh Erreur de somme de contrôle
R
R
R
R
R 0 .....État normal
1 .....Écriture
R 0 .....Sans erreur *2
R
1 .....Avec erreur
Nota 1 :
Généralement activé quand la carte des connexions du circuit de commande ou une bobine est activée. Parmi les entrées intelligentes, la carte des connexions du circuit de commande est une connexion à priorité élevée. Si le maître ne peut pas réinitialiser l’état activé de la bobine suite à une rupture de ligne de transmission, activer et désactiver la carte des connexions du circuit de commande afin de placer la bobine dans l’état désactivé.
Nota 2 :
Le contenu d’une erreur de transmission est conservé jusqu’à RAZ de l’erreur.
(L’erreur peut être réinitialisée pendant que le variateur fonctionne.)
L200.book Page 21 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–21
Variateur de fréquence L200
Registres de maintien ModBus
Les tableaux suivants répertorient les registres de maintien de l’interface du variateur avec le réseau. La légende des tableaux est donnée ci-dessous.
• Code de fonction -Code de référence du variateur pour le paramètre ou la fonction (identique
à l’afficheur du clavier du variateur)
• Nom -Le nom fonctionnel normalisé du paramètre ou de la fonction du variateur
• R/W -L’accès à la lecture seule (R) ou à la lecture / écriture (R/W) accordé aux données du variateur
• Description -Principe de fonctionnement du paramètre ou de la configuration (identique à la description du Chapitre 3).
• Reg. -L’adresse de registre des valeurs du réseau (certaines valeurs comportent une adresse à octet haut et une adresse à octet bas)
• Plage -La plage numérique de la valeur de réseau envoyée et/ou reçue
TIP:
Les valeurs du réseau sont des entiers binaires. Ces valeurs, qui ne peuvent pas recevoir de virgule décimale, représentent pour de nombreux paramètres la valeur réelle (en unités techniques) multipliée par un facteur de 10 ou 100. Les communications en réseau utilisent la plage répertoriée pour les données du réseau. Le variateur divise automatiquement les valeurs reçues par le facteur adéquat afin d’établir la virgule décimale pour une utilisation interne. De manière analogue, l’ordinateur central du réseau doit appliquer le même facteur quand il doit utiliser des unités techniques. Toutefois, quand il envoie des données à le variateur, l’ordinateur central du réseau doit calibrer les valeurs selon la plage des entiers répertoriées pour les communications en réseau.
• Résolution – Ceci est la quantité représentée par le LSB de la valeur de réseau en unités techniques. Quand la plage des données du réseau sera supérieure à la plage des données internes du variateur, cette résolution à 1 bit sera fractionnaire.
Liste des registres de maintien
Code de fonction
—
Nom
Ordre de fréquence de sortie
—
—
État du variateur
Mesure
R/W Description
Fréquence de sortie du variateur (paramétrer A001=03 pour activer ce registre de réseau), plage comprise entre 0,0 et
400,0 Hz
R/W 00... État initial
01... (Réservé)
02... Mode Stop (Arrêt)
03... Mode Run (Marche)
04... Arrêt en rotation libre
....... (FRS)
05... Mode pas à pas
06... Freinage CC
07... Nouvel essai
08... Défaut
09... Sous-tension
Valeur VP de la boucle PID en provenance du réseau
(paramétrer A076=02 pour valider ce réglage), plage comprise entre 0,0 et 100,0%
Données du réseau
Reg.
Plage Rés.
001h 0 à 4000 0,1 Hz
002h 0 à 9 —
003h 0 à 1000 0,1%
L200.book Page 22 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–22
Liste des données ModBus
Code de fonction
Nom
D001 Contrôleur de la fréquence de sortie
D002 Contrôleur de courant de sortie *1
D003
D004
(haut)
D004
(bas)
D005
D006
D007
(haut)
D007
(bas)
D013
D016
(haut)
D016
(bas)
D017
(haut)
D017
(bas)
D080
Contrôleur du sens de rotation
Mesure, Contrôleur de retour PID
État des entrées intelligentes
État de la sortie intelligente
Contrôleur de la fréquence de sortie calibré
Contrôleur de la tension de sortie
Contrôleur du temps de fonctionnement cumulé
Contrôleur du temps de fonctionnement cumulé
Compteur d’erreurs
D081 Contrôleur de l’erreur
1
D082 Contrôleur de l’erreur
2
Liste des registres de maintien
R/W Description
Données du réseau
Reg.
Plage Rés.
00Ah 0 à 4000 0,1 Hz R Affichage en temps réel de la fréquence de sortie appliquée au moteur, de 0,0 à 400,0 Hz
R Affichage filtré du courant de sortie appliqué au moteur
(constante de temps du filtre interne de 100 ms), plage comprise entre 0 et 200% du courant nominal du variateur
R Trois indications différentes:
00... Arrêt
01... Avant
02... Arrière
R Affiche la valeur de la variable de procédé PID calibrée
R
(retour) (A075 est le facteur d’échelle), plage comprise entre 0,00 et 99900
R Affiche l’état des entrées intelligentes [x],
Bit 0 = [1] à Bit 7 = [6]
R Affiche l’état des sorties intelligentes [x],
Bit 0 = [11], Bit 1 = [12],
Bit 2 = [AL]
R Affiche la fréquence de sortie
R calibrée par la constante contenue dans B086. La virgule décimale indique la plage :
0,00 à 99999
R Tension de la sortie appliquée au moteur, plage comprise entre 0,00 et 200,00%
R Affiche le temps total de fonctionnement du variateur
R dans le mode Run (Marche) en heures.
Plage comprise entre 0 et
999000
R Affiche le temps total de
R fonctionnement du variateur dans le mode Run (Marche) en heures.
Plage comprise entre 0 et
999000
R Nombre de déclenchement, plage comprise entre 0 et
65535
R Affiche les données de déclenchement
R Affiche les données de déclenchement
00Bh
00Ch
00Dh
00Eh
00Fh
0010h
0011h
0012h
0013h
0014h
0015h
0016h
0017h
0018h
0019h
001Ah
0 à 2000
0, 1, 2
0 à
999900
0 à 63
0 à 7
0 à
999999
0 à
20000
0 à
999999
0 à
999999
0 à
65535
—
—
0,1%
—
Consta nte de temps de
0,00%
—
—
0,01 Hz constan te de temps
0,01%
1 heure
1 heure
1 disjonc tion
—
—
L200.book Page 23 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
B–23
Liste des registres de maintien
Code de fonction
Nom R/W Description
Données du réseau
Reg.
Plage
D083 Contrôleur de l’erreur
3
R Affiche les données de déclenchement
001Bh
Nota 1 :
Suppose que le courant nominal du variateur est 1000 (pour D002).
—
Rés.
—
Le tableau suivant répertorie les registres de maintien pour les fonctions de contrôle du groupe
“D”.
Registres de maintien, fonctions de contrôle du groupe “D”
Code de fonction
Nom R/W Description
Données du réseau
Reg.
Rés.
D081 Contrôleur de l’erreur 1
D082 Contrôleur de l’erreur 2
D083 Contrôleur de l’erreur 3
—
R Contrôleur de l’erreur 1
R Fréquence
R Courant
R Tension
R Temps d’exécution (haut)
R Temps d’exécution (bas)
R Temps d’activation (haut)
R Temps d’activation (bas)
R Contrôleur de l’erreur 2
R Fréquence
R Current
R Tension
R Temps d’exécution (haut)
R Temps d’exécution (bas)
R Temps d’activation (haut)
R Temps d’activation (bas)
R Contrôleur de l’erreur 3
R Fréquence
R Courant
R Tension
R Temps d’exécution (haut)
R Temps d’exécution (bas)
R Temps d’activation (haut)
R Temps d’activation (bas)
W Infini *1
0108h
0109h
010Ah
010Bh
010Ch
010Dh
010Eh
010Fh
0100h
0101h
0102h
0103h
0104h
0105h
0106h
0107h
0110h
0111h
0112h
0113h
0114h
0115h
0116h
0117h
0900h
—
0,1 Hz
0,1 %
0,1 V
1. h
1. h
—
0,1 Hz
0,1 %
0,1 V
1. h
1. h
—
0,1 Hz
0,1 %
0,1 V
1. h
1. h
Mémoire d’écriture globale
—
Nota 1 :
Mémorise les nouvelles données effectuées par la transmission (pour la mémoire d’écriture globale). Pour de plus amples informations, se reporter aux données du nouveau registre de mémoire (Ordre ENTER (ENTREE)).
L200.book Page 24 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–24
Liste des données ModBus
Le tableau ci-dessous répertorie les registres de maintien des paramètres de profils principaux du
Groupe “F”.
Registres de maintien, paramètres de profils principaux du Groupe “F”
Code de fonction
Nom R/W Description
Données du réseau
Reg.
Plage Rés.
F001 Paramétrage de la fréquence de sortie
R/W Fréquence cible par défaut qui détermine la vitesse constante du moteur, plage comprise entre 0,0 / fréquence initiale et 400 Hz
0023h 0 /
(fréquenc e initiale x
10) à
4000
1 à
300000
0,1 Hz
F002
(haut)
F002
(bas)
F202
(haut)
F202
(bas)
Paramétrage du temps d’accélération (1) *1
Paramétrage du temps d’accélération (1), 2ème moteur *1
F003
(haut)
F003
(bas)
Paramétrage du temps de décélération (1) *1
F203
(haut)
F203
(bas)
Paramétrage du temps de décélération (1), 2ème moteur *1
F004 Suivi de la touche
Run (Marche) du clavier
R/W Accélération par défaut de base, plage comprise entre 0,01
R/W et 3000 s
R/W Accélération par défaut de base, 2ème moteur, plage
R/W comprise entre 0,01 et 3000 s
R/W Décélération par défaut de base, plage comprise entre
R/W
0,01 et 3000 s
R/W Décélération par défaut de base, 2ème moteur, plage
R/W comprise entre 0,01 et 3000 s
R/W Deux options ; sélectionner les codes :
00... Avant
01... Arrière
0024h
0025h
0026h
0027h
0028h
0029h
002Ah
002Bh
002Ch
1 à
300000
1 à
300000
1 à
300000
0,1
0,01 s
0,01 s
0,01 s
0,01 s
—
Nota 1 :
Quand la valeur est égale à 10000 (100,0 secondes), la valeur au deuxième rang après la virgule décimale est ignorée.
L200.book Page 25 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–25
Variateur de fréquence L200
Le tableau suivant répertorie les registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”.
Code de fonction
A001
A002
A003
Paramétrage de la source de l’ordre de marche
Registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”
Données du réseau
Nom R/W Description
Paramétrage de la consigne de fréquence
Paramétrage de la fréquence de base
R/W Cinq options ; sélectionner les codes :
00 ...Potentiomètre du clavier
01 ...Bornier de commande
02 ...Paramétrage de la
.......fonction F001
03 ...Entrée du réseau ModBus
10 ...Calcul du résultat de la fonction
R/W Trois options ; sélectionner les codes :
01 ...Bornier de commande
02 ...Touche Run (Marche) sur
.......le clavier, ou sur la
.......commande à distance
03 ...Entrée du réseau ModBus
R/W Paramétrable de 30 Hz à la fréquence maximale
Reg.
Plage
002Dh 0 à 3, 10
002Eh 1, 2, 3
Rés.
—
—
A203 Paramétrage de la fréquence de base,
2ème moteur
R/W Paramétrable de 30 Hz à la
2ème fréquence maximale
002Fh 30 à la fréquence maximale
0030h 30 à la fréquence maximale
2
1 Hz
1 Hz
0031h 30 à 400 1 Hz A004 Paramétrage de la fréquence maximale
A204 Paramétrage de la fréquence maximale, 2ème moteur
A005 Sélection [AT]
R/W Paramétrable de la fréquence de base jusqu’à 400 Hz
R/W Paramétrable de la 2ème fréquence de base jusqu’à
400 Hz
0032h
0033h
30 à 400
0,1, 2, 3
1 Hz
—
A011
A012
A013
Fréquence initiale de plage active d’entrée Pot./O–L
Fréquence finale de plage active d’entrée Pot./O–L
Tension initiale de plage active d’entrée Pot./O–L
R/W Quatre options, sélectionner les codes :
00 ...Sélectionner entre [O] et
[OI] à [AT]
01 ...[O] + [OI] (l’entrée [AT]
.......est ignorée)
02 ...Sélectionner entre [O] et
.......le potentiomètre du
.......clavier
03 ...Sélectionner entre [OI] et le potentiomètre du clavier
R/W La fréquence de sortie correspondant au point initial de la plage d’entrées analogiques, plage comprise entre 0,0 et
400,0
R/W La fréquence de sortie correspondant au point final de la plage d’entrées analogiques, plage comprise entre 0,0 et
400,0
R/W Le point initial (offset) de la plage d’entrées analogiques actives, plage comprise entre 0. et 100
0034h
0035h
0036h
0 à 4000
0 à 4000
0 à 100
0,1 Hz
0,1 Hz
1 %
L200.book Page 26 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–26
Liste des données ModBus
Code de fonction
A014
A015
A016
A020
A220
Tension finale de plage active d’entrée Pot./O–L
Validation de la fréquence initiale d’entrée Pot./O–L
Constante de temps du filtre de fréquence extérieure
Paramétrage de multivitesse 0
Paramétrage de multivitesse 0, 2ème moteur
Registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”
Données du réseau
Nom R/W Description
A021 Paramétrage de multivitesse 1
A022 Paramétrage de multivitesse 2
A023 Paramétrage de multivitesse 3
A024 Paramétrage de multivitesse 4
A025 Paramétrage de multivitesse 5
A026 Paramétrage de multivitesse 6
A027 Paramétrage de multivitesse 7
A028 Paramétrage de multivitesse 8
A029 Paramétrage de multivitesse 9
A030 Paramétrage de multivitesse 10
A031 Paramétrage de multivitesse 11
A032 Paramétrage de multivitesse 12
A033 Paramétrage de multivitesse 13
A034 Paramétrage de multivitesse 14
A035 Paramétrage de multivitesse 15
R/W Le point final (offset) de la
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W plage d’entrées analogiques actives, plage comprise entre 0. et 100.
R/W Deux options ; sélectionner les codes :
00 ...Utiliser l’offset (Valeur
A011)
01 ...Utiliser 0 Hz
R/W Plage n = 1 à 8, où n = nombre d’échantillons de calcul de moyenne
R/W Définit la première vitesse d’un profil multivitesses, plage comprise entre 0,0 / fréquence initiale à 400 Hz
A020 = Vitesse 0 (1er moteur)
R/W Définit la première vitesse d’un profil multivitesses, plage comprise entre 0,0 / fréquence initiale à 400 Hz
A220 = Vitesse 0 (2ème moteur)
R/W
Définit 15 autres vitesses, plage comprise entre 0,0 / fréquence initiale et 400 Hz.
A021= Vitesse 1...
A035 = Vitesse 15
Reg.
Plage
0037h 0 à 100
0038h
0039h
003Ah
003Bh
003Ch
003Dh
003Eh
003Fh
0040h
0041h
0042h
0043h
0044h
0045h
0046h
0047h
0048h
0049h
004Ah
0,1
1 à 8
0 / fréquence initiale à
4000
0 / fréquence initiale à
4000
0 / fréquence initiale à
4000
Rés.
1 %
—
1
échantillon
0,1 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
L200.book Page 27 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
B–27
Code de fonction
A038
A039
Paramétrage de la fréquence pas à pas
Arrêt du mode pas à pas
Registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”
Données du réseau
Nom R/W Description
R/W Définit la limite de vitesse dans le mode pas à pas, plage comprise entre 0,00 / fréquence initiale et 9,99 Hz
R/W Définit comment l’arrêt du mode pas à pas arrête le moteur
; trois options :
00 ...Arrêt en rotation libre
01 ...Décélération contrôlée
02 ...Freinage CC jusqu’à l’arrêt
R/W Deux options :
00…Dopage du couple manuel
01…Dopage du couple
.......automatique
Reg.
004Bh
004Ch
004Dh
004Eh
Plage
0 / fréquence initiale à
999
0,1, 2
Rés.
0,01 Hz
—
0,1 —
—
A041 Sélection du dopage de couple
A241 Sélection du dopage de couple, 2ème moteur
A042 Valeur de dopage du couple manuel
A242 Valeur de dopage du couple manuel,
2ème moteur
A043 Ajustement de la fréquence de dopage du couple manuel
A243 Ajustement de la fréquence de dopage du couple manuel,
2ème moteur
A044 Sélection de la courbe caractéristique V/f
A244 Sélection de la courbe caractéristique V/f, 2ème moteur
A045 Paramétrage du gain
V/f
A051
A052
A053
Activation du freinage CC
Paramétrage de la fréquence de freinage CC
Temps d’attente de freinage CC
R/W Peut doper le couple de démar-
R/W rage entre 0 et 20% au-dessus de la courbe V/f normale, plage comprise entre 0,0 et
20,0%
R/W Définit la fréquence du point de rupture V/f A sur la courbe
R/W
(haut de la page précédente) pour le dopage de couple, plage comprise entre 0,0 et
50,0%
R/W Deux courbes V/f disponibles ;
R/W trois codes de sélection :
00 ...Couple constant
01 ...Couple réduit
R/W Définit le gain de tension du variateur, plage comprise entre
20. et 100.%
R/W Deux options ; sélectionner les codes :
00 ...Inhibé
01 ...Activé
R/W Fréquence à laquelle le freinage CC s’amorce, plage comprise entre la fréquence initiale (B082) et
60 Hz
R/W Retard entre la fin de la décélération contrôlée et l’amorçage du freinage CC (le moteur tourne en roue libre jusqu’à l’amorçage du freinage
CC), plage comprise entre 0,0 et 5,0 s
004Fh
0050h
0051h
0052h
0053h
0054h
0055h
005Ch
005Dh
005Eh
0 à 200
0 to 500
0,1, 2
20 à 100
0,1
(B082 x
10) à 600
0,1
0,1 %
0,1 %
—
1 %
—
0,1 Hz
—
L200.book Page 28 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–28
Liste des données ModBus
Code de fonction
Registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”
Données du réseau
Nom R/W Description
Reg.
Plage
005Fh 0 à 100
Rés.
1 % A054 Force du freinage
CC pour la décélération
A055 Durée du freinage
A056 Détection de front
A061
A261
A062
A262
CC pour la décélération ou de niveau de freinage CC pour l’entrée [DB]
Paramétrage de la limite supérieure de la fréquence
Paramétrage de la limite supérieure de la fréquence, 2ème moteur
Paramétrage de la limite inférieure de la fréquence
Paramétrage de la limite inférieure de la fréquence, 2ème moteur
R/W Niveau de la force du freinage
CC, paramétrable de 0 à 100%
R/W Définit la durée du freinage
CC, plage comprise entre 0,0 et
60,0 secondes
R/W Deux options ; sélectionner les codes :
00 ...Détection de front
01 ...Détection de niveau
R/W Définit une limite de la fréquence de sortie inférieure à la fréquence maximale (A004).
R/W
Plage comprise entre la limite inférieure de la fréquence
(A062) et la fréquence maximale (A004).
Paramétrage 0,0 inhibé
>Paramétrage 0,1activé
R/W Définit une limite de la fréquence de sortie plus grande que zéro. Plage comprise entre
R/W la fréquence initiale (B082) et la limite supérieure de la fréquence (A061).
Paramétrage 0,0 inhibé
>Paramétrage 0,1activé
A063,
A065,
A067
A064,
A066,
A068
Paramétrage de la fréquence de saut
(intermédiaire)
Paramétrage de la largeur de fréquence de saut (hystérésis)
R/W Il est possible de définir jusqu’à 3 fréquences de sortie afin de commander un saut en sortie et d’éviter les résonnances du moteur (fréquence intermédiaire)
Plage comprise entre 0,0 et
400,0 Hz
R/W Définit la distance à la fréquence intermédiaire pour laquelle le saut se produit
Plage comprise entre 0,0 et
10,0 Hz
A071 Activation du PID R/W Active la fonction PID, deux codes d’options :
00 ...Inhibition du PID
01 ...Activation du PID
A072 Gain proportionnel du PID
R/W Le gain proportionnel est compris entre 0,2 et 5,0
A073 Constante de temps de l’intégrale du
PID
A074 Constante de temps de dérivée du PID
R/W La constante de temps de l’intégrale est comprise entre
0,0 et 150 secondes
R/W La constante de temps de dérivée est comprise entre 0,0 et 100 secondes
A075 Conversion d’échelle de la mesure
R/W Facteur d’échelle de la mesure
(multiplicateur), plage comprise entre 0,01 et 99,99
0060h
0061h
0063h
0066h,
0068h
006Ah
0067h
0069h
006Bh
006Ch
006Dh
006Eh
006Fh
0070h
0 à 600
0,1
0062h (A062 x
10) à
(A004 x
10),
0=inhibé>
1=activé
0064h (B082 x
0065h
10) à
(A061 x
10),
0=inhibé>
1=activé
0 à 4000
0 à 100
0,1
2 à 50
0 à 1500
0 à 1000
1 à 9999
0,1 s
—
0,1 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
—
0,1
0,1 s
0,1 s
0,01
L200.book Page 29 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
B–29
Code de fonction
Registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”
Données du réseau
Nom R/W Description
Reg.
Plage
0071h 0,1, 2, 3
Rés.
—
A292
(haut)
A292
(bas)
A093
(haut)
A093
(bas)
A076 Paramétrage de la source de la mesure
A077 Action PID inverse R/W Deux codes d’options :
00 ...Entrée PID = SP – PV
01 ...Entrée PID = –(SP – PV)
A078 Limite de sortie PID R/W Définit la limite de sortie PID en pourcentage de la pleine
échelle, plage comprise entre 0,0 et
100,0%
A081 Sélection de la régulation de tension de sortie
AVR
R/W Sélectionne la source de la mesure, codes d’options :
00 ...Entrée [OI] (entrée de courant)
01 ...Entrée [O] (entrée de tension)
02 ...Réseau
03 ...Calcul du résultat de la fonction
A082
A092
(haut)
A092
(bas)
Sélection de la tension AVR
Paramétrage du temps d’accélération (2)
R/W Régulation de tension (de sortie) automatique, choix entre trois types de fonctions
AVR, trois codes d’options :
00 ...AVR activée
01 ...AVR inhibée
02 ...AVR activée sauf en cours de décélération
R/W Paramétrages des variateurs de la classe 200 V :
00 ...200
01 ...215
02 ...220
03 ...230
04 ...240
Paramétrages des variateurs de la classe 400 V :
00 ...380
01 ...400
02 ...415
03 ...440
04 ...460
05 ...480
R/W Durée du 2ème segment de
R/W l’accélération, plage comprise entre:
0,01 et 3000 s
Paramétrage du temps d’accélération (2), (2ème moteur)
R/W Durée du 2ème segment de
R/W l’accélération, 2ème moteur, plage comprise entre : 0,01 et
3000 sec
Paramétrage du temps de décélération (2)
R/W Durée du 2ème segment de la
R/W décélération, plage comprise entre :
0,01 et 3000 s
00E1h
00E2h
0072h
0073h
0074h
0075h
0076h
0077h
0078h
0079h
0,1
0 à 1000
0,1, 2
0 à 5
1 à
300000
*1
1 à
300000
*1
1 à
300000
*1
—
0,1 %
—
—
0,1 s
0,1 s
0,1 s
L200.book Page 30 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–30
Liste des données ModBus
Code de fonction
A293
(haut)
A293
(bas)
Registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”
Données du réseau
Nom R/W Description
Paramétrage du temps de décélération (2), (2ème moteur)
A094 Sélection de la méthode de commutation du profil
Acc2/Déc2
A294 Sélection de la méthode de commutation du profil
Acc2/Déc2, 2ème moteur
A095 Point de transition de fréquence de
Acc1 à Acc2
A295 Point de transition de fréquence de
Acc1 à Acc2 , 2ème moteur
A096 Fréquence du point de transition de fréquence de Dec1 à
Dec2
A296 Fréquence du point de transition de fréquence de Dec1 à
Dec2, 2ème moteur
A097 Sélection de la courbe d’accélération
R/W Durée du 2ème segment de la
R/W
R/W Deux options de commutation de
R/W
R/W décélération, plage comprise entre :
0,01 et 3000 s la 1ère à la 2ème accél/décél :
00 ...entrée 2CH depuis
.......bornier
01 ...fréquence de transition
R/W Fréquence de sortie de commutation de Accél1 à Accél2, plage comprise entre 0,0 et
400,0 Hz
R/W Fréquence de sortie de commu-
R/W tation de Décél1 à Décél2, plage comprise entre 0,0 et
400,0 Hz
Reg.
007Ah
007Bh
007Ch
007Dh
007Eh
007Fh
0080h
0081h
0082h
Plage
1 à
300000
*1
0,1
0 à 4000
0 à 4000
0,1
Rés.
0,1 s
—
0,1 Hz
0,1 Hz
—
A098
A101
A102
A103
Sélection de la courbe de décélération
Entrée [OI]–[L] de la plage active de la fréquence initiale
Entrée [OI]–[L] de la plage active de la fréquence finale
Entrée [OI]–[L] de la plage active de courant initial
R/W Définit la courbe caractéristique de Acc1 et Acc2, deux options :
00 ...Sinusoïde
01 ...Droite
R/W Définit la courbe caractéristique de Acc1 et Acc2, deux options :
00 ...Sinusoïde
01 ...Droite
R/W La fréquence de sortie correspondant au point initial de la plage d’entrée courante.
Plage comprise entre 0,00 et
400,0 Hz
R/W La fréquence de sortie correspondant au point final de la plage d’entrée courante.
Plage comprise entre 0,00 et
400,0 Hz
R/W Point initial de la plage d’entrée de courant.
Plage comprise entre 0. et
100.%
0083h
0084h
0085h
0086h
0,1
0 à 4000
0 à 4000
0 à 100
—
0,1 Hz
0,1 Hz
1 %
L200.book Page 31 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
B–31
Registres de maintien pour les fonctions de base du Groupe “A”
Code de fonction
Nom R/W Description
Données du réseau
Reg.
Plage Rés.
A104
A105
A142
Entrée [OI]–[L] de la plage active de courant final
Entrée [OI]–[L] de validation de la fréquence initiale d’entrée
A141 Sélection de l’entrée
A de calcul de la fonction
Sélection de l’entrée B de calcul de la fonction
R/W Point final de la plage d’entrée de courant.
Plage comprise entre 0. et
100.%
R/W Deux options :
00 ...Utiliser la valeur initiale
....... A101
01 ...Utiliser 0 Hz
R/W Cinq options :
00 ...Commande numérique
01 ...Potentiomètre du clavier
02 ...Entrée [O]
03 ...Entrée [OI]
04 ...Variable de réseau
R/W Cinq options :
00 ...Commande à distance
01 ...Potentiomètre du clavier
02 ...Entrée [O]
03 ...Entrée [OI]
04 ...Variable de réseau
A143 Symbole de calcul R/W Calcule une valeur sur la base de la source d’entrée A (sélection de A141) et de la source d’entrée B (sélection de A142).
Trois options :
00 ... ADD (Entrée A + Entrée
B)
01 ...SUB (Entrée A – Entrée
B)
02 ...MUL (Entrée A x Entrée
B)
A145 Fréquence ADD
A146 Sélection de la direction ADD
R/W Valeur d’offset appliquée à la fréquence de sortie quand la connexion [ADD] est activée.
Plage comprise entre 0,0 et
400,0 Hz
R/W Deux options :
00 ...Plus (ajoute la valeur
A145 au paramétrage de la fréquence de sortie)
01 ...Moins (soustrait la valeur
A145 du paramétrage de la fréquence de sortie)
0087h 0 à 100
0088h
00E3h
00E4h
00E5h
00E6h 0 à 4000 0,1 Hz
00E7h
0,1
0 à 4
0 à 4
0 1, 2
0,1
1 %
—
—
—
—
—
Nota 1 :
Quand la valeur est égale à 10000 (100,0 secondes), la valeur située au deuxième rang décimal est ignorée (pour A092/A292 et A093/A293).
L200.book Page 32 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–32
Liste des données ModBus
Le tableau suivant répertorie les registres de maintien des fonctions de réglage fin du Groupe
“B”.
Fonctions de réglage fin du Groupe “B”
Code de fonction
tique
Nom
B001 Sélection du mode de redémarrage automa-
R/W Description
B002
B003
Durée acceptable d’une panne d’alimentation due à une sous-tension
Temps d’attente de nouvelle tentative avant le redémarrage du moteur
R/W Sélectionne la méthode de redémarrage du variateur
00 ...Déclenchement d’alarme
.......sur défaut,
.......pas de démarrage
.......automatique
01 ...Redémarrage à 0 Hz
02 ...Reprise de l’exploitation
.......après synchronisation sur
.......la vitesse moteur
03 ...Reprend la fréquence
.......précédente après
.......synchronisation sur
.......la vitesse moteur, puis
.......décélération jusqu’à
.......l’arrêt et affichage des
.......infos déclenchement.
R/W Durée pendant laquelle une sous-tension de l’alimentation peut survenir sans déclencher l’alarme de panne d’alimentation. Plage comprise entre 0,3 et 25 s. Si la sous-tension se prolonge au-delà de ce temps, le variateur disjoncte même si le mode de redémarrage est sélectionné.
R/W Temporisation après disparition de l’état de sous-tension et avant que le variateur ne relance le moteur.
Plage comprise entre 0,3 et 100 secondes.
R/W 00 ...Inhibé
01 ...Activé
B004 Activation de l’alarme de panne d’alimentation instantanée / disjonction sur sous-tension
B005 Nombre de redémarrages sur panne d’alimentation / disjonction sur soustension
B012 Niveau de réglage de la protection thermique électronique
B212 Niveau de réglage de la protection thermique électronique, 2ème moteur
R/W 00 ...Redémarrer 16 fois
01 ...Toujours redémarrer
R/W Définit un niveau compris entre 20% et 120% pour le courant nominal du variateur
R/W
Données du réseau
Reg.
Plage
0089h 0,1, 2, 3
Rés.
—
008Ah 3 à 250 0,1 s
008Bh
008Ch
008Dh
008Eh
008Fh
3 à 1000
0,1
0,1
2000 à
12000
0,1 s
—
—
0,01%
L200.book Page 33 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
B–33
Fonctions de réglage fin du Groupe “B”
Code de fonction
Nom
B013 Caractéristique thermique électronique
B213 Caractéristique thermique électronique, 2ème moteur
B021 Mode opératoire avec restriction de surcharge
R/W Description
R/W Choix entre deux courbes
R/W
*1
00... Couple réduit 1
01... Couple constant
02... Couple réduit 2
B022
B023
Paramétrage de la restriction de surcharge
Taux de décélération en restriction de surcharge
B031 Sélection du mode de blocage logiciel
B080
B082
B083
Gain du signal analogique [AM]
Paramétrage de la fréquence initiale
Paramétrage de l’onde porteuse
R/W Sélectionne le mode opératoire en présence d’une surcharge, trois options, codes d’options :
00... Inhibé
01... Activé pour accélération
....... et vitesse constante
02... Activé pour vitesse
....... constante uniquement
R/W Définit le niveau de restriction de surcharge entre 20% et
150% du courant nominal du variateur, la résolution de paramétrage est égale à 1% du courant nominal
R/W Définit le taux de décélération quand le variateur détecte une surcharge, plage comprise entre 0,1 et 30,0, résolution
égale à 0,1
R/W Interdit les modifications de paramètres, en quatre options, codes d’options :
00... tous les paramètres sauf
....... B031 sont bloqués quand
....... la connexion [SFT] est
....... activée
01... tous les paramètres sauf
....... B031 et la fréquence de
....... sortie F001 quand la
....... connexion [SFT] est
....... activée
02... tous les paramètres sauf
....... B031 sont bloqués
03... tous les paramètres sauf
....... B031 et la fréquence de
....... sortie F001 sont bloqués
R/W Réglage de la sortie analogique sur la sortie [AM], plage comprise entre 0 et 255
R/W Définit la fréquence initiale en sortie du variateur, plage comprise entre 0,5 et 9,9 Hz
R/W Définit la porteuse PWM
(fréquence de commutation interne), plage comprise entre
2,0 et 14,0 kHz
Données du réseau
Reg.
Plage
0090h 0,1, 2
Rés.
—
0091h
0092h 0,1, 2
0093h 2000 à
15000
0094h 1 à 300 0,1 s
0095h 0,1, 2, 3
0096h 0 et 255
—
0,01%
—
—
0098h 5 à 99 0,1 Hz
0099h 20 à 140 0,1 Hz
L200.book Page 34 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–34
Liste des données ModBus
Fonctions de réglage fin du Groupe “B”
Code de fonction
B084
B085
B086
B087
B088
Nom
Mode d’initialisation
(journal des erreurs et des paramètres)
Code de pays pour l’initialisation (non accessible au
ModBus)
Facteur de conversion de calibrage de fréquence
Activation de la touche STOP
Mode de redémarrage après FRS
B089 Choix des paramètres affichés pour la commande à distance en réseau
R/W Description
R/W Sélectionne le type d’initialisation devant survenir, deux codes d’options :
00 ...Effacement du journal des
.......erreurs
01 ...Initialisation des
.......paramètres
02 ...Effacement du journal des
.......erreurs et
.......initialisation des
.......paramètres
— Sélectionne les valeurs par défaut des paramètres de pays
à l’initialisation. NOTE:
Ecriture non autorisée depuis le réseau.
R/W Définit une constante de calibrage de la fréquence affichée pour le contrôle D007, plage comprise entre 0,1 et
99,9
R/W Sélectionne l’activation ou non de la touche STOP du clavier, deux codes d’options :
00 ...activé
01 ...inhibé
R/W Sélectionne la méthode de redémarrage du variateur quand l’arrêt en rotation libre
(FRS) est annulé, deux options
:
00 ...Redémarrage depuis 0 Hz
01 ...Redémarrage depuis la
.......fréquence détectée à partir
.......de la vitesse réelle du
.......moteur (synchronisation
.......sur la vitesse moteur)
R/W Sélectionne le paramètre présenté par l'afficheur du clavier quand le variateur est en réseau, 7 options :
01…Contrôle de fréquence de
.......sortie
02…Contrôle de courant de
.......sortie
03…Contrôle du sens de
.......rotation
04…Contrôle de retour PID de
.......la mesure
05…Etat des entrées
.......intelligentes
06…Etat des sorties
....... intelligentes
07…Contrôle de la fréquence
.......de sortie calibrée
Données du réseau
Reg.
Plage
009Ah 0,1, 2
Rés.
—
009Bh
009Ch
009Dh
009Eh
00E9h
—
1 à 999
0,1
0,1
1 à 7
—
0,1
—
—
—
L200.book Page 35 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
B–35
Fonctions de réglage fin du Groupe “B”
Code de fonction
Nom R/W Description
Données du réseau
Reg.
Plage Rés.
B090 Taux d’utilisation du freinage dynamique
B091 Sélection du mode
Stop (Arrêt)
B092 Commande du ventilateur de refroidissement
B095 Commande du freinage dynamique
R/W Sélectionne le taux d’utilisation (en %) de la résistance de freinage par récupération par intervalles de 100 s, plage comprise entre 0,0 et
100,0%
0%.. Freinage dynamique
....... inhibé
>0% Activé, par
....... valeur
R/W Sélectionne le mode d’arrêt du moteur par le variateur
00... DEC
....... (décélération et arrêt)
01... FRS (rotation libre
....... jusqu’à l’arrêt)
R/W Sélectionne quand le ventilateur est activé selon l’utilisation du variateur,
00... le ventilateur est toujours
....... activé
01... le ventilateur est activé
....... pendant la rotation du
....... moteur, désactivé à l’arrêt
....... (retard de 5 mn entre
....... activation et
....... désactivation)
02... le ventilateur est
....... commandé en température
R/W 00... Inhibé
01... Activé dans le mode RUN
....... (Marche) uniquement
02... Toujours activé
R/W Plage comprise entre :
330 et 380 V (Classe 200 V),
660 et 760 V (Classe 400 V)
009Fh
00A0h
0 = inhibé, 1
à 1000 activé
0,1
00A1h 0,1, 2
00A2h 0,1, 2
0,1 %
—
—
—
B096 Niveau d’activation du freinage dynamique
00A3h 330 à
380, 660
à 760
00A4h 0,1
1 V
B130 Activation du
LADSTOP de surtension
B150 Mode de fréquence porteuse (non accessible par le ModBus)
R/W Interrompt la rampe de décélération quand la tension sur le bus CC dépasse le seuil, afin d’éviter un déclenchement sur surtension.
00... Inhibé
01... Activé
— Réduit automatiquement la fréquence porteuse en raison directe de l’augmentation de la température ambiante.
00... Inhibé
01... Activé
00A6h 0,1
—
—
Nota 1 :
Suppose que le courant nominal du variateur est égal à 10000 (pour B013/B213).
L200.book Page 36 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–36
Liste des données ModBus
Le tableau suivant répertorie les registres de maintien des fonctions d’entrée intelligentes du
Groupe “C”.
I
Code de fonction
Nom
C001 Fonction de la borne [1]
C002 Fonction de la borne [2]
C003 Fonction de la borne [3]
C004 Fonction de la borne [4]
C005 Fonction de la borne [5]
C006 Fonction de la borne [6]
C011
C012
C013
C014
Fonctions de connexions intelligentes du Groupe “C”
État actif de la borne [1]
État actif de la borne [2]
État actif de la borne [3]
État actif de la borne [4]
C015 État actif de la borne [5]
C016 État actif de la borne [6]
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Description
Voir“Configuration des bornes d’entrée” à la page 3–42
R/W Sélection de la conven-
R/W
R/W tion de logique, deux codes d’options :
R/W
00 ...normalement ouvert
.......[NO]
R/W
R/W
01 ...normalement fermé
.......[NF]
C021
C022
Fonction de la borne [11]
Fonction de la borne [12]
R/W
Voir“Configuration des
R/W bornes de sortie” à la
R/W page 3–48
C026 Fonction du relais d’alarme
C028 Sélection des signaux [AM] R/W Deux fonctions disponibles :
00 ...Vitesse réelle du
.......moteur
01 ...Courant du moteur
C031 État actif de la sortie [11] R/W Sélection de la convention de logique, deux codes d’options :
00 ...normalement ouvert
.......(NO)
01 ...normalement fermé
.......(NF)
C032 État actif de la sortie [12] R/W Sélection de la convention de logique, deux codes d’options :
00 ...normalement ouvert
.......(NO)
01 ...normalement fermé
.......(NF)
C036 État actif du relais d’alarme R/W Sélection de la convention de logique, deux codes d’options :
00 ...normalement ouvert
.......(NO)
01 ...normalement fermé
.......(NF)
Données du réseau
Reg.
Plage
00A7h 0,1, 2, 3,
00A8h
4, 5, 6, 7,
00A9h
8, 9, 11,
00AAh
12, 13,
15, 16,
00ABh
18, 19,
00ACh
20, 21,
22, 23,
24, 27,
28, 29,
31, 50,
51, 255
00ADh
00AEh
0,1
0,1
00AFh
00B0h
00B1h
00B2h
0,1
0,1
0,1
0,1
00B3h
0,1, 2, 3,
00B4h 4, 5, 6, 7,
00B5h
8, 9
00B7h 0,1
Rés.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
00B8h
00B9h
00BAh
0,1
0,1
0,1
—
—
—
L200.book Page 37 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
B–37
Code de fonction
C041 Paramétrage du niveau de surcharge
Fonctions de connexions intelligentes du Groupe “C”
Nom R/W Description
Données du réseau
Reg.
Plage Rés.
00BBh 0 à 20000 0,01
%
C042
C043
C044
C052
C053
C071
C072
C078
Paramétrage de la fréquence d’arrivée pour l’accélération
Paramétrage de la fréquence d’arrivée pour la décélération
Paramétrage du niveau de dérivation PID
Limite haute de la fonction
FBV PID
Limite basse de la fonction
FBV PID
Sélection de la vitesse de communication
Allocation des noeuds
C074 Sélection de la parité de communication
C075 Sélection du bit d’arrêt de communication
C076 Sélection de l’erreur de communication
C077 Dépassement de temps d’erreur de communication
Temps d’attente de communication
R/W Définit le niveau du signal de surcharge entre
0% et 200% (de 0 à deux fois le courant nominal du variateur)
R/W Définit le seuil de la fréquence d’arrivée pour la fréquence de sortie pendant l’accélération, plage comprise entre 0,0 et 400,0 Hz
R/W Définit le seuil de la fréquence d’arrivée pour la fréquence de sortie pendant la décélération, plage comprise entre 0,0 et 400,0 Hz
R/W Définit la valeur de l’erreur de la boucle PID acceptable (valeur absolue), Consigne -
Mesure, plage comprise entre 0,0 et 100%, résolution égale à 0,1%
R/W Quand la mesure devient supérieure à cette valeur, la boucle PID désactive la sortie de 2ème étage
PID, plage comprise entre 0,0 et 100,0%
R/W Quand la mesure devient inférieure à cette valeur, la boucle PID active la sortie de 2ème étage
PID, plage comprise entre 0,0 et 100,0%
—
—
—
—
—
—
—
NOTE: Ces paramétrages de réseau ne sont pas accessibles au ModBus. Utiliser le clavier ou la commande numérique du variateur pour éditer les paramètres. Se reporter à
“Paramétrages des communications en réseau” à la page 3–53.
00BCh
00BDh
00BEh
00EAh
00EBh
00C0h
00C1h
00C3h
00C4h
00ECh
00EDh
00C5h
0 à 4000
*1
0 à 4000
0 à 1000
0 à 1000
0 à 1000
—
—
—
—
—
—
—
0,1 Hz
0,1 Hz
0,1 %
0,1 %
0,1 %
—
—
—
—
—
—
—
L200.book Page 38 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
B–38
Liste des données ModBus
Code de fonction
C081 Calibrage de la plage d’entrée
O
Fonctions de connexions intelligentes du Groupe “C”
Nom R/W Description
Données du réseau
Reg.
Plage Rés.
00C7h 0 to 2000 0,1 %
C082
C085
C086
C091
C101
C102
Calibrage de la plage d’entrée OI
Réglage de l’entrée de thermistance
Réglage de l’offset de la connexion [AM]
Activation du mode Debug
(Mise au point)
Sélection du mode de mémoire Haut/Bas
Sélection de la RAZ
R/W Facteur d’échelle entre l‘ordre de fréquence extérieure sur les entrées
L – O (entrée de tension) et la sortie de fréquence, plage comprise entre 0,0 et 200,0%
R/W Facteur d’échelle entre l‘ordre de fréquence extérieure sur les entrées
L – OI (entrée de courant) et la sortie de fréquence, plage comprise entre 0,0 et
200,0%
R/W Plage comprise entre 0,0 et 200,0%
R/W Plage comprise entre 0,0 et 10,0V
— Affiche les paramètres de mise au point.
00 ...Inhibé
01 ...Activé
R/W Commande le point de consigne de vitesse du variateur après mise hors tension et sous tension.
00 ...Efface la dernière
.......fréquence (retour à
.......la fréquence par
.......défaut F001)
01 ...Conseve la dernière
.......fréquence aujustée
.......par HAUT/BAS
R/W Détermine la réponse à l’entrée RAZ [RST].
00 ...Annule le défaut lors de l’activation du signal d’entrée, arrête le variateur s’il est dans le mode
Run (Marche)
01 ...Annule le défaut lors de la désactivation du signal, arrête le variateur s’il est dans le mode Run
(Marche)
02 ...Annule le défaut lors de l’activation du signal d’entrée, sans effet si le variateur est dans le mode Run Run
(Marche)
00C8h
00EEh
00C9h
—
00CFh
00D0h
0 to 2000
0 à 2000
0 à 100
—
0,1
0,1, 2
0,1 %
0,1 %
0,1 V
—
—
—
L200.book Page 39 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
B–39
Fonctions de connexions intelligentes du Groupe “C”
Code de fonction
Nom R/W Description
Données du réseau
Reg.
Plage Rés.
C141 Sélection de l’entrée A comme sortie logique
C142 Sélection de l’entrée B comme sortie logique
C143 Sélection de la fonction logique
R/W
R/W
Voir“Logique et temporisation de sortie” à la page 3–56
00EFh 0,1, 2, 3,
4, 5, 6, 7,
00F0h
8, 9
—
C144 Retard d’activation de la sortie [11]
C145 Retard de désactivation de la sortie [11]
C146 Retard d’activation de la sortie [12]
C147 Retard de désactivation de la sortie [12]
C148 Retard d’activation du relais de sortie
C149 Retard de désactivation du relais de sortie
R/W Applique une fonction logique pour calculer l’état de sortie [LOG]
00... [LOG] = A AND B
01... [LOG] = A OR B
02... [LOG] = A XOR B
R/W Plage comprise entre 0,0 et 100,0 s
R/W Plage comprise entre 0,0 et 100,0 s
R/W Plage comprise entre 0,0 et 100,0 s
R/W Plage comprise entre 0,0 et 100,0 s
R/W Plage comprise entre 0,0 et 100,0 s
R/W Plage comprise entre 0,0 et 100,0 s
00F1h 0,1, 2 —
00F2h 0 à 1000 0,1 s
00F3h 0 à 1000 0,1 s
00F4h 0 à 1000 0,1 s
00F5h 0 à 1000 0,1 s
00F6h 0 à 1000 0,1 s
00F7h 0 à 1000 0,1 s
Nota 1 :
Suppose que le courant nominal du variateur est égal à 10000 (pour C041).
Code de fonction
H003
Le tableau suivant répertorie les registres de maintien pour les constantes de moteur du Groupe
“H”.
Constantes de moteur du Groupe “H”
Nom
Capacité du moteur
H203 Capacité du moteur,
2ème paramétrage
H004 Paramétrage des pôles du moteur
H204 Paramétrage des pôles du moteur, 2ème moteur
R/W Description
R/W Treize sélections :
R/W
0 .....0,20 kW
1 .....0,37 kW
2 .....0,40 kW
3 .....0,55 kW
4 .....0,75 kW
5 .....1,10 kW
6 .....1,50 kW
7 .....2,2 kW
8 .....3,0 kW
9 .....3,7 kW
10 ...4,0 kW
11 ...5,5 kW
12 ...7,5 kW
R/W Quatre sélections :
2 / 4 / 6 / 8
R/W
Données du réseau
Reg.
Plage
00D9h 0 à 12
00DAh 0 à 12
Rés.
—
—
00DBh
00DCh
2, 4, 6,
8
2, 4, 6,
8
1 pôle
1 pôle
L200.book Page 40 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Code de fonction
Nom
H006 Constante de stabilisation du moteur
H206 Constante de stabilisation du moteur, 2ème moteur
H007 Sélection de la tension du moteur
H207 Sélection de la tension du moteur, 2ème moteur
Constantes de moteur du Groupe “H”
R/W Description
R/W Constante du moteur (réglage d’usine), plage comprise
R/W entre 0 et 255
Données du réseau
Reg.
Plage
00DDh 0 et 255
Rés.
1
00DEh 0 et 255 1
R/W Deux sélections, codes
R/W d’options :
00 .. 200V
01 .. 400V
00DFh
00E0h
0,1
0,1
—
—
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Tableaux des paramétrages du variateur
C
Dans la présente Annexe....
page
— Introduction................................................................... 2
— Paramétrages des saisies au clavier............................ 2
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
C–2
Introduction
Introduction
La présente Annexe répertorie les paramètres programmables par l’utilisateur pour les variateurs série L200 et les valeurs par défaut pour les produits destinés aux marchés européen et américain. La colonne de droite des tableaux est vierge afin que vous puissiez noter les valeurs que vous avez modifiées par rapport aux valeurs par défaut. Ceci ne concerne que quelques paramètres dans la plupart des applications. La présente Annexe présente les paramètres dans un format qui correspond au clavier du variateur.
Paramétrages des saisies au clavier
Les variateurs série L200 comportent un grand nombre de fonctions et de paramètres qui sont configurables par l’utilisateur. Nous vous conseillons de relever tous les paramètres qui ont été
édités afin qu’ils constituent une aide lors des interventions de dépannage ou de restauration de données de paramètres perdues.
Modèle de variaL200
}
Ces informations sont imprimées sur la plaquette d’identification apposée sur le côté droit du variateur.
N° de fabr.
Paramètres de profil principal
Paramètres du Groupe “F”
Code de fonction
Nom
F001 Paramétrage de la fréquence de sortie
F002 Paramétrage du temps d’accélération (1)
F202 Paramétrage du temps d’accélération (1),
2ème moteur
F003 Paramétrage du temps de décélération (1)
F203 Paramétrage du temps de décélération
(1), 2ème moteur
F004 Suivi de la touche Run (Marche) du clavier
Paramétrage par défaut
–FE
(Europe)
0,0
10,0
10,0
–FU
(USA)
0,0
10,0
10,0
10,0
10,0
00
10,0
10,0
00
Paramétrage utilisateur
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Fonctions de base
Paramètres du Groupe “A”
Code de fonction
Nom
A001 Paramétrage de la consigne de fréquence
A002 Paramétrage de la source de l’ordre de marche
A003 Paramétrage de la fréquence de base
A203 Paramétrage de la fréquence de base, 2ème moteur
A004 Paramétrage de la fréquence maximale
A204 Paramétrage de la fréquence maximale, 2ème moteur
A005 Sélection [AT]
A011 Pot./Fréquence finale de plage active d’entrée Pot./O–L
A012 Pot./ Fréquence finale de plage active d’entrée Pot./O–L
A013 Pot./Tension finale de plage active d’entrée
Pot./O–L
A014 Pot./Tension finale de plage active d’entrée
Pot./O–L
A015 Pot./ Validation de la fréquence initiale d’entrée Pot./O–L
A016 Constante de temps du filtre de fréquence extérieure
A020 Paramétrage de multivitesse 0
A220 Paramétrage de multivitesse 0, 2ème moteur
A021 Paramétrage de multivitesse 1
A022 Paramétrage de multivitesse 2
A023 Paramétrage de multivitesse 3
A024 Paramétrage de multivitesse 4
A025 Paramétrage de multivitesse 5
A026 Paramétrage de multivitesse 6
A027 Paramétrage de multivitesse 7
A028 Paramétrage de multivitesse 8
A029 Paramétrage de multivitesse 9
A030 Paramétrage de multivitesse 10
A031 Paramétrage de multivitesse 11
0,0
0,0
100.
01
50,0
50,0
50,0
50,0
00
0,0
2.
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Paramétrage par défaut
-FEF
(EU)
01
01
-FU
(USA)
00
02
0,0
0,0
100.
01
60,0
60,0
60,0
60,0
00
0,0
8.
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Paramétrage utilisateur
C–3
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
C–4
Paramétrages des saisies au clavier
Paramètres du Groupe “A”
Code de fonction
Nom
A032 Paramétrage de multivitesse 12
A033 Paramétrage de multivitesse 13
A034 Paramétrage de multivitesse 14
A035 Paramétrage de multivitesse 15
A038 Paramétrage de la fréquence pas à pas
A039 Arrêt du mode pas à pas
A041 Sélection du dopage de couple
A241 Sélection du dopage de couple, 2ème moteur
A042 Valeur de dopage du couple manuel
A242 Valeur de dopage du couple manuel, 2ème moteur
A043 Ajustement de la fréquence de dopage du couple manuel
A243 Ajustement de la fréquence de dopage du couple manuel, 2ème moteur
A044 Sélection de la courbe caractéristique V/f
A244 Sélection de la courbe caractéristique V/f,
2ème moteur
A045 Paramétrage du gain V/f
A046 Gain de tension de dopage de couple automatique
A246 Gain de tension de dopage de couple automatique, 2ème moteur
A047 Gain de patinage de dopage de couple automatique
A247 Gain de patinage de dopage de couple automatique, 2ème moteur
A051 Activation du freinage CC
A052 Paramétrage de la fréquence de freinage CC
A053 Temps d’attente de freinage CC
A054 Force du freinage CC pour la décélération
A055 Durée du freinage CC pour la décélération
A056 Détection de front ou de niveau de freinage
CC pour l’entrée [DB]
A061 Paramétrage de la limite supérieure de la fréquence
3,0
0,0
01
01
100.
100
100
100
100
00
0,5
0,0
0
0,0
01
0,0
Paramétrage par défaut
-FEF
(EU)
0,0
0,0
0,0
0,0
1,00
00
00
00
5,0
0,0
-FU
(USA)
0,0
0,0
0,0
0,0
1,00
00
00
00
5,0
0,0
3,0
0,0
01
01
100.
100
100
100
100
00
0,5
0,0
0
0,0
01
0,0
Paramétrage utilisateur
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Paramètres du Groupe “A”
Code de fonction
Nom
A261 Paramétrage de la limite supérieure de la fréquence, 2ème moteur
A062 Paramétrage de la limite inférieure de la fréquence
A262 Paramétrage de la limite inférieure de la fréquence, 2ème moteur
A063,
A065,
A067
Paramétrage de la fréquence de saut (intermédiaire)
A064,
A066,
A068
Paramétrage de la largeur de fréquence de saut (hystérésis)
A071 Activation du PID
A072 Gain proportionnel du PID
A073 Constante de temps de l’intégrale du PID
A074 Constante de temps de dérivée du PID
A075 Conversion d’échelle de la VP
A076 Paramétrage de la source de la VP
A077 Action PID inverse
A078 Limite de sortie PID
A081 Sélection de la fonction AVR
A082 Sélection de la tension AVR
A092 Paramétrage du temps d’accélération (2)
A292 Paramétrage du temps d’accélération (2),
(2ème moteur)
A093 Paramétrage du temps de décélération (2)
A293 Paramétrage du temps de décélération (2),
(2ème moteur)
A094 Sélection de la méthode de commutation du profil Acc2/Déc2
A294 Sélection de la méthode de commutation du profil Acc2/Déc2, 2ème moteur
A095 Point de transition de fréquence de Acc1 à
Acc2
A295 Point de transition de fréquence de Acc1 à
Acc2, 2ème moteur
A096 Fréquence point de transition de fréquence de Dec1 à Dec2
0,5
00
00
0,0
0,0
0,0
00
1,0
1,0
0,0
1,00
00
00
0,0
00
230/400
15,00
15,00
15,00
15,00
0,0
0,0
0,0
Paramétrage par défaut
-FEF
(EU)
0,0
-FU
(USA)
0,0
0,0
0,0
0,0
0,5
00
00
0,0
0,0
0,0
00
1,0
1,0
0,0
1,00
00
00
0,0
00
230/460
15,00
15,00
15,00
15,00
Paramétrage utilisateur
C–5
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
C–6
Paramétrages des saisies au clavier
Paramètres du Groupe “A”
Code de fonction
Nom
A296 Fréquence point de transition de fréquence de Dec1 à Dec2, 2ème moteur
A097 Sélection de la courbe d’accélération
A098 Sélection de la courbe de décélération
A101 Entrée [OI]–[L] de la plage active de la fréquence initiale
A102 Entrée [OI]–[L] de la plage active de la fréquence finale
A103 Entrée [OI]–[L] de la plage active de courant initial
A104 Entrée [OI]–[L] de la plage active de courant final
A105 Entrée [OI]–[L] de validation de la fréquence initiale d’entrée
A141 Sélection de l’entrée A de calcul de la fonction
A142 Sélection de l’entrée B de calcul de la fonction
A143 Symbole de calcul
A145 Fréquence ADD
A146 Sélection de la direction ADD
100.
01
02
03
00
0,0
00
00
00
0,0
0,0
0,0
Paramétrage par défaut
-FEF
(EU)
0,0
-FU
(USA)
0,0
100.
01
02
03
00
0,0
00
00
00
0,0
0,0
0,0
Paramétrage utilisateur
L200.book Page 7 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Fonctions de réglage fin
Paramètres du Groupe “B”
Paramétrage par défaut
Code de fonction
Nom
-FEF
(EU)
B001 Sélection du mode de redémarrage automatique
B002 Durée acceptable d’une panne d’alimentation due à une sous-tension
B003 Temps d’attente de nouvelle tentative avant le redémarrage du moteur
B004 Activation de l’alarme de panne d’alimentation instantanée / déclenchement sur sous-tension
B005 Nombre de redémarrages sur panne d’alimentation / déclenchement sur soustension
B012 Niveau de réglage de la protection thermique électronique
00
1,0
1,0
00
00
B212 Niveau de réglage de la protection thermique électronique, 2ème moteur
B013 Caractéristique thermique électronique
B213 Caractéristique thermique électronique,
2ème moteur
Courant nominal de chaque variateur
Courant nominal de chaque variateur
01
01
B021 Mode opératoire avec restriction de surcharge
01
B022 Paramétrage de la restriction de surcharge Courant nominal x
1,5
1,0 B023 Taux de décélération en restriction de surcharge
B031 Sélection du mode de blocage logiciel 01
B080 Gain du signal analogique [AM]
B082 Paramétrage de la fréquence initiale
B083 Paramétrage de la fréquence porteuse
B084 Mode d’initialisation (journal des paramètres ou des disjonctions)
B085 Code de pays pour l’initialisation
B086 Facteur de conversion de calibrage de fréquence
B087 Activation de la touche STOP
100.
0,5
5,0
00
01
1,0
00
-FU
(USA)
00
1,0
1,0
00
00
Courant nominal de chaque variateur
Courant nominal de chaque variateur
01
01
01
Courant nominal x
1,5
30,0
01
100.
0,5
5,0
00
02
1,0
00
Paramétrage utilisateur
C–7
L200.book Page 8 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
C–8
Paramétrages des saisies au clavier
Paramètres du Groupe “B”
Code de fonction
Nom
B088 Mode de redémarrage après FRS
B089 Choix du paramètre affiché sur la commande à distance en réseau
B091 Sélection du mode Stop (Arrêt)
B092 Commande du ventilateur de refroidissement
B095 Commande du freinage dynamique
B096 Niveau d’activation du freinage dynamique
B130 Activation du LADSTOP de surtension
B150 Mode de l’onde porteuse
Paramétrage par défaut
-FEF
(EU)
00
01
-FU
(USA)
00
01
00
00
00
360/720
00
00
00
00
00
360/720
00
00
Paramétrage utilisateur
L200.book Page 9 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Fonctions de connexions intelligentes
Paramètres du Groupe “C”
Paramétrage par défaut
Code de fonction
Nom
-FEF
(EU)
-FU
(USA)
C001
C028
C031
C032
C036
C041
Fonction de la borne [1]
C002 Fonction de la borne [2]
C003 Fonction de la borne [3]
C004 Fonction de la borne [4]
C005 Fonction de la borne [5]
C006 Fonction de la borne [6]
C011 État actif de la borne [1]
C012 État actif de la borne [2]
C013 État actif de la borne [3]
C014 État actif de la borne [4]
C015 État actif de la borne [5]
C016 État actif de la borne [6]
C021 Fonction de la borne [11]
C022 Fonction de la borne [12]
C026 Fonction du relais d’alarme
Sélection des signaux [AM]
État actif de la sortie [11]
État actif de la sortie [12]
État actif du relais d’alarme
Paramétrage du niveau de surcharge
C042 Paramétrage de la fréquence d’arrivée pour l’accélération
C043 Paramétrage de la fréquence d’arrivée pour la décélération
C044 Paramétrage du niveau de dérivation PID
C052 Limite haute de la fonction FBV PID
C053 Limite basse de la fonction FBV PID
C071 Sélection de la vitesse de communication
C072 Allocation des noeuds
C074 Sélection de la parité de communication
C075 Sélection du bit d’arrêt de communication
00
01
00
05
00
00
00
00
03
18
09
00
00
01
02
00
00
00
01
Courant nominal du variateur
0,0
0,0
3,0
100,0
0,0
06
1.
00
1
00
01
00
05
00
00
01
00
13
09
18
00
00
01
16
00
00
00
01
Courant nominal du variateur
0,0
0,0
3,0
100,0
0,0
04
1.
00
1
Paramétrage utilisateur
C–9
L200.book Page 10 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
C–10
Paramétrages des saisies au clavier
Paramètres du Groupe “C”
Code de fonction
Nom
C076 Sélection de l’erreur de communication
C077 Dépassement de temps d’erreur de communication
C078 Temps d’attente de communication
C081 Calibrage de la plage d’entrée O
C082 Calibrage de la plage d’entrée OI
C085 Réglage de l’entrée de thermistance
C086 Réglage de l’offset de la sortie [AM]
C091 Activation du mode de mise au point
C101 Sélection du mode de mémoire Haut/Bas
C102 Sélection de la RAZ
C141 Sélection de l’entrée A comme sortie logique
C142 Sélection de l’entrée B comme sortie logique
C143 Sélection de la fonction logique
C144 Retard d’activation de la sortie [11]
C145 Retard de désactivation de la connexion
[11]
C146 Retard d’activation de la sortie [12]
C147 Retard de désactivation de la sortie [12]
C148 Retard d’activation du relais de sortie
C149 Retard de désactivation du relais de sortie
01
00
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
00
00
00
00
0.
100,0
100,0
100,0
Paramétrage par défaut
-FEF
(EU)
02
0,00
-FU
(USA)
02
0,00
01
00
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
00
00
00
00
0.
100,0
100,0
100,0
Paramétrage utilisateur
L200.book Page 11 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
Fonctions de constante de moteur
Paramètres du Groupe “H”
Code de fonction
Nom
H003 Capacité du moteur
H203 Capacité du moteur, 2ème paramétrage
H004 Paramétrage des pôles du moteur
H204 Paramétrage des pôles du moteur, 2ème moteur
H006 Constante de stabilisation du moteur
H206 Constante de stabilisation du moteur,
2ème moteur
H007 Sélection de la tension du moteur
-FEF
(EU)
Spécifiée par la capacité du variateur
Spécifiée par la capacité du variateur
4
4
Paramétrage par défaut
-FU
(USA)
Spécifiée par la capacité du variateur
Spécifiée par la capacité du variateur
4
4
Paramétrage utilisateur
100
100
100
100
H207 Sélection de la tension du moteur, 2ème moteur
Spécifiée par la tension du variateur
Spécifiée par la tension du variateur
Spécifiée par la tension du variateur
Spécifiée par la tension du variateur
C–11
L200.book Page 12 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Directives d’Installation CE–
CEM
D
Dans cette Annexe....
page
— Directives d’Installation CE–CEM................................. 2
— Recommandations CEM de Hitachi ............................. 6
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
D–2
Directives d’Installation CE–CEM
Directives d’Installation CE–CEM
Il est exigé de répondre à la directive CEM (89/336/EEC) quand on utilise un variateur L200 dans un pays de l’UE. Pour répondre à la directive CEM et se conformer à la norme, suivez les instructions contenues dans le présent chapitre.
1.
En votre qualité d’utilisateur, vous devez vous assurer que l’impédance HF (haute fréquence) entre le variateur à fréquence réglable, le filtre et la masse est aussi faible que possible.
• Vérifier que les raccordements sont métalliques et présentent des superficies de contact aussi grandes que possible (plaques de fixation zinguées).
2.
Eviter de monter les conducteurs en boucles qui se comportent en antennes, en particulier les boucles de grande envergure.
• Eviter les rebouclages de conducteurs inutiles.
• Eviter les montages en parallèle des câbles à signaux faibles et des câbles d’alimentation
à hautes tensions ou sujets à parasites.
3.
Utiliser des câbles blindés pour les raccordements avec le moteur et toutes les lignes analogiques et numériques de commande.
• Laisser aux parties de blindage efficace de ces câbles une superficie aussi grande que possible ; en d’autres termes, ne pas dénuder le blindage en extrémité de câble plus qu’il n’est absolument nécessaire.
• Sur les systèmes intégrés (par exemple, quand le variateur à fréquence réglable communique avec un type de contrôleur de supervision ou un ordinateur central dans la même armoire de commande et qu’ils sont reliés au même potentiel de masse + TP), relier les blindages des lignes de commande à la masse + TP (terre de protection) aux deux extrémités. Sur les systèmes en réseau (par exemple le contrôleur de supervision ou l’ordinateur central en communication n’est pas dans la même armoire de commande et une certaine distance sépare les systèmes), nous conseillons de relier le blindage des lignes de commande uniquement à l’extrémité raccordée à le variateur à fréquence réglable. Dans la mesure du possible, faire aboutir l’autre extrémité des lignes de commande directement à l’étage d’entrée de câblage du contrôleur de supervision ou de l’ordinateur central. Le blindage des câbles du moteur doit toujours être raccordé à la masse + TP aux deux extrémités.
• Pour une grande superficie de contact entre le blindage et le potentiel de masse + TP, utiliser une vis PG comportant une coquille métallique, ou utiliser une pince de fixation métallique.
• Utiliser uniquement des câbles équipés d’un blindage en maille de cuivre tressée et
étamée (type “CY”) avec un revêtement de 85%.
• La continuité du blindage ne doit être interrompue en aucun point du câble. S’il est nécessaire de monter des réactances, des contacteurs, des bornes ou des disjoncteurs sur la sortie vers le moteur, la partie non blindée doit être maintenue aussi courte que possible.
• Certains moteurs comportent un joint plat en caoutchouc entre le boîtier de jonction et l’enceinte du moteur. Il est très fréquent que les boîtiers de jonction, et plus particulièrement les filetages des bornes à vis PG métalliques, soient peints. Vérifier qu’il existe toujours une bonne intimité métallique entre le blindage du câble du moteur, les bornes à vis PG métalliques, le boîtier de jonction et l’enceinte du moteur. Si nécessaire, décaper soigneusement la peinture entre les surfaces conductrices.
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
D–3
Variateur de fréquence L200
4.
Prendre les mesures nécessaires pour réduire les interférences qui sont fréquemment couplées dans les câbles de l’installation.
• Poser les câbles générateurs d’interférences à un intervalle de 0,25m au minimum des câbles sujets aux interférences. Il est particulièrement critique de poser des câbles parallèles sur de longues distances. Si deux câbles se croisent (passent l’un sur l’autre), l’interférence sera minimisée si l’intersection forme un angle de 90°. Les câbles sujets aux interférences doivent donc être posés perpendiculairement aux câbles des moteurs, aux câbles de circuits intermédiaires ou au câblage d’un rhéostat et jamais parallèlement à eux sur de grandes distances.
5.
Minimiser la distance entre une source d’interférences et un puits d’interférence (appareil sujet aux interférences) afin de réduire ainsi les effets des interférences émises sur le puits d’interférence.
• On ne doit utiliser que des appareils antiparasités et maintenir une distance minimale de
0,25 m du variateur à fréquence réglable.
6.
Se conformer aux mesures de sécurité lors de l’installation du filtre.
• Vérifier que la borne de masse (TP) du filtre est correctement reliée à la borne de masse du variateur à fréquence réglable. Une liaison de masse HF via un contact métallique entre les carters du filtre et du variateur à fréquence réglable, ou uniquement via un blindage de câble, n’est pas autorisée comme branchement de conducteur de protection.
Le filtre doit être raccordé solidement et en permanence au potentiel de masse de manière
à écarter tout danger d’électrocution si on touche au filtre en cas de défaut.
Pour réaliser un branchement de masse de protection du filtre :
• Relier le filtre à la masse avec un conducteur de 10 mm de section
2
au minimum.
• Relier un deuxième conducteur de masse en utilisant une borne de masse séparée parallèle au conducteur de protection. (La section de la borne de chaque conducteur de protection doit être dimensionnée en accord avec la charge nominale exigée.)
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
D–4
Directives d’Installation CE–CEM
Les variateurs L200 destinés au marché européen (Modèles –xxxLFEF/xxxHFE) sont équipés de filtres de ligne intégrés. Si votre application exige un filtrage supplémentaire, les schémas suivants illustrent des exemples de montages sur panneaux de commande et de câblage pour différents types de filtres.
Variateur L200 avec filtre de type à empreinte
L3 L1 L2 PE
M
3~
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Variateur de fréquence L200
D–5
Variateur L200 avec filtre de type livre
L3 L1 L2 PE
M
3~
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
D–6
Recommandations CEM de Hitachi
Recommandations CEM de Hitachi
ATTENTION :
Ce matériel doit être installé, réglé et entretenu par un personnel de maintenance électrique qualifié possédant une bonne connaissance de la construction et du fonctionnement du matériel et des dangers qu’il présente. Le non respect de cette consigne peut se traduire par des lésions corporelles.
Utiliser la liste de contrôle suivante pour s’assurer que le variateur est conforme aux limites et conditions d’exploitation.
1.
L’alimentation du variateur L200s doit répondre aux spécifications suivantes :
• Fluctuation de tension ±10% ou moins
• Déséquilibre de tension ±3% ou moins
• Variation de fréquence ±4% ou moins
• Déformation de tension THD = 10% ou moins
2.
Précautions d’installation :
• Utiliser un filtre conçu pour le variateur L200.
3.
Câblage :
• Un fil blindé (câble blindé) est exigé pour le câblage du moteur et sa longueur doit être inférieure à 50 mètres.
• Le paramétrage de l’onde porteuse doit être inférieur à 5 kHz pour répondre aux exigences CEM.
• Séparer les câbles d’alimentation et le câblage du moteur du câblage des signaux et de traitement.
4.
Conditions ambiantes — quand on utilise un filtre, respecter les directives suivantes :
• Température ambiante : de –10 à 40 °C
• Humidité : de 20 à 90% RH (sans condensation)
• Vibrations : 5,9 m/s
2
(0,6 G) 10 ~ 55 Hz
• Emplacement : altitude de 1000 mètres au maximum en intérieur (absence de gaz corrosifs ou de poussière)
L200.book Page 1 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Index
A
Accélération 1–17, 3–9
à deux étages 4–18
Accélération/décélération à deux étages 4–18
Accès au câblage 2–7
Accessoires 5–2
Algorithmes de commande de couple 3–5, 3–
58
Alimentation monophasée A–6
Alimentation triphasée raccordements des phases du moteur 1–14
Annulation des paramètres de sources 3–12
Approbation CE A–2
Approbations par les organismes de normalisation 1–4
Arrêt en rotation libre 3–39, 4–15, 4–19, A–3
Assistance technique xviii
Avertissement Attention généralités ix
Avertissement Attention Danger généralités ix
Avertissements dépannage 6–2
Avertissements Attention index des ... iv
Avertissements Attention Danger index des... iv
AVR
(Régulation de la tension de sortie) 2–31, 3–24
B
Bande morte A–3
Bibliographie A–8
Blocage logiciel 3–5, 3–35, 4–22
Bobine à zéro de phase 5–4
Bobine d’arrêt A–2
Bobines AC 5–3
Borne de masse du châssis 2–23
Bornes couples de serrage xiii
Bornes de sortie 2–23
Bornes logiques 2–5
Bornes, couples de serrage des xiii
Bornier de sortie intelligents 3–48
Bornier logiques 3–42, 3–48
Boucle PID 1–20 variable de procédé, définition A–6
C
Câblage de sortie du variateur 2–23
Câblage des connecteur logiques 4–6 contacts de relais 4–6 entrées analogiques 4–51
Câblage du moteur 2–23
Cage d’écureuil A–7
Calibrage 3–37
Calibrage de l’affichage des fréquences 3–37
Calibre des fils 2–19
Calibres des disjoncteurs xiv
Calibres des fusibles xiv, 2–19
Caractéristiques 1–2, 2–2 du variateur 1–5
Etiquette du variateur 1–4 générales 1–10 signaux de logique de commande 1–12
Caractéristiques des signaux logiques de commande 4–6
Caractéristiques du clavier 3–3
L200.book Page 2 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Index–2
CEM A–3
Charge du moteur A–5
Cheval vapeur A–4
Choix de tensions moteur 3–58
Choix du courant / de la tension d’entrée analogiques 4–23
Choix du courant / de la tension d’entrée analogiques 4–23
Circuits d’entrée 4–4, 4–9
Circuits de sortie 4–4, 4–34
Fonction de temporisation 3–57
Clavier 1–3, 2–2, 3–2 clavier
Défaut de navigation 6–8 clavier numérique d’opérateur 2–26
Code d’erreur de communications en réseau 6–7
Défaut extérieure 6–6, 6–7
Défaut sur sous-tension 6–6, 6–7
Défaut sur surtension 6–6, 6–7 liaison de masse du châssis 6–7 protection contre les démarrages intempestifs 6–7 protection contre les surcharges 6–6 protection thermique du variateur 6–7 surcharge thermique électronique 6–6 thermistance 6–7
Codes d’initialisation
3–37
Coefficient d’utilisation A–3
Commande à distance 1–3, 3–3
Commande de vitesses 1–13
Commande des vitesses 4–13
Commande du ventilateur 3–40
Commande pas à pas 4–15
Communications en réseau 1–19, 2–3, B–2
Liste des données ModBus B–19 résistance de terminaison B–4 compatibilité électromagnétique D–2
Compensation de patinage 3–18
Conditions ambiantes 1–10
Configuration d’entrée logique positive/négative 2–6
Configuration de la boucle PID 4–55 protection contre les surcharges 3–33 surcharge thermique électronique 3–33
Configuration de la source Bornier/Programme 2–29, 3-11, 2-6
Configuration des sorties analogiques 3–50
Configuration des sélecteurs DIP 4–9
Configuration du Mode de redémarrage 3–39
Configuration du Mode Stop (Arrêt) 3–39
Configuration du port série OPE/485 2–6, B–
4
Configuration du sélecteur DIP 2–6, 2–29, 3–
11, B–4
Configuration pour moteurs multiples 4–56
Connecteur modulaire RJ-45 2–3, B–3
Connecteurs bornes logiques 2–5 port série B–3, 2-3
Connexions logiques 4–6
Conseils de dépannage 6–3
Consignes d’installation 2–10
Constantes moteur 3–58
Contacteur thermique A–7
Contrôle des défauts 6–6
Convention de numérotation de modèle 1–4
Copieur 1–3, 3–2
Copieur Lecture/Ecriture 1–3
Cotes de montage 2–13
Couple 1–14, A–8
Couple constant 3–17
Couple de démarrage A–2
Couple inverse A–6
Couple réduit 3–17
Couple variable 3–17
Couples de serrage des bornes 2–20
Courbe d’accél/décél linéaire 3–27
Courbe d’accél/décél sinusoïdale 3–27
Courbe de durée de vie des condensateurs 6–
12
Courbe de vitesse 1–17
Courbes caractéristiques d’accélération 3–27 de décélération 3–27
L200.book Page 3 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
D
Déballage 2–2
Décélération 1–17, 3–9, 4–15
à deux étages 4–18
Défaut 3–8, 4–24
Défaut de la matrice de navigation 6–8
Défaut extérieur 4–20
Défaut sous-tension 3–31
Défaut sur surintensité 3–31
Définition
NEMA A–5
Définition de l’alimentation triphasée A–8
Définition de la boucle PID A–6 thermistance A–7
Définition des connexions intelligentes A–4
Définition du patinage A–7
Définitions des symboles i
Définitions des termes A–2
Dégagement de ventilation 2–12
Démarrage intempestif à la mise sous tension
4–21
Dépose des connecteurs 2–5
Dépose et repose du clavier 2–3
Dérivation de sortie pour commande PID 4–
41 des fonctions 1–16 des paramètres 2–27
Description du système 2–8
Détection d’un moteur en 3–39
Détection de déconnexion des entrées analogiques 4–44
Deuxième fonction d’accélération 3–25 de décélération 3–25
Dimensions des bornes 2–20
Dimensions du variateur 2–13
Diode A–3
Directives CE-CEM sur la D–2
Disposition des bornes 2–21
Dopage du couple manuel 3–17
Index–3
Variateur de fréquence L200
E
Edition des paramètres 2–26, 2–29 dans le mode Run (Marche) 3–5, 3–35,
4-22
Editions des exécutions 3–5, 3–35
Éditions des temps d’exécution 4–22
Effacement des défauts 6–6
Effacement des erreurs 4–24
Emplacement de montage 2–11
Entrée d’activation de la fréquence ADD 4–32
Entrée d’effacement de la boucle PID 4–28
Entrée de thermistance 4–25
Entrée de courant 3–14
Entrée de tension 3–14
Entrée extérieure des défaut 4–20
Entrée M/A de la boucle PID 4–28
Entrées intelligentes 4–9
Erreur de boucle PID 4–41, A–3
Essai d’isolement 6–11
Etiquette des valeurs nominales 1–4
Exemples de câblage des entrées analogiques 4–51
F
Facteur de puissance A–5
Fils calibre xiii
Filtre antiparasite RF 5–4
Filtre CEM xi
Filtres antiparasites 5–2
Self AC 2–8
Fonction de calcul 3–29
Fonction de RAZ 4–24
Fonction de sortie logique 3–56, 4–49
Fonction de temporisation des circuits de sortie 4–36
Fonction de temporisation des circuits de sortie 4–36, 3–57
Fonction RAZ 3–55
Fonctionnement à rapport tension / fréquence constant 1–14
L200.book Page 4 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Index–4
Fonctionnement dans les quatre quadrants A–3
Fonctionnement de l’interface 3 fils 4–26
Fonctions de base 3–10
Fonctions de contrôle 3–6
Fonctions de réglage 2–27
Fonctions de réglage fin 3–31
Fonctions des connexions intelligentes 3–42
Fonctions du Groupe “A” 3–10
Fonctions du Groupe B 3–31
Fonctions du Groupe “C” 3–42
Fonctions du Groupe “D” 2–26
Fonctions du Groupe “F” 3–9
Fonctions se rapportant à la fréquence 3–21
Freinage 1–16 dynamique 5–5 résistif 1–19
Freinage CC 3–20, 4–15, A–3
Freinage dynamique 1–16, 5–5, A–3
Freinage par récupération A–6
Fréquence ADD 3–30
Fréquence d’arrivée A–2
Fréquence d’écrêtage 3–37
Fréquence de base 2–31, A–2
Fréquence de commutation 3–37
Fréquence de sortie 2–34
Fréquence initiale 3–37
Fréquence porteuse 3–37, A–2
Fréquences de saut 3–22
Fréquences de sauts A–5
G
Gain de dérivée 3–23
Gain de tension 3–18
Gain intégral 3–23
Gain proportionnel 3–23
Garantie 6–17
Glossaire des termes A–2
H
Harmoniques A–4
I
IGBT 1–13, A–4
Index des connexions intelligentes 4–7
Index des fonctions des connexions 4–7
Inertie A–4
Informations sur les contacts xviii
Initialisation 6–9
Inspection déballage 2–2
Inspection par la méthode de test IGBT 6–16
Instructions Underwriters Laboratories (UL) xii
Interfaces d’opérateur 1–3
Inversion d’erreur de la boucle PID 4–55
J
Historique des défauts 3–8, 6–8
L
Limite de sortie de la boucle PID 4–55
Limites de fréquence 3–21
Liste des connexions 4–7 paramétrages par défaut C–2
Liste des données ModBus B–19
Listes des paramétrages C–2
M
Maintenance préventive 6–10
Matrice d’utilisation 2–28, 3–4
Messages Attention associés aux procédures d’exploitation 4–2
Messages Attention Danger associés aux procédures d’exploitation 4–3
Messages de sécurité i
Mesure A–6
Mesures au mégohmmètre 6–11
Mesures électriques en cours d’inspection 6–13
Méthode de test
IGBT 6–16
Mise en oeuvre de la boucle PID 4–54
Mise en oeuvre des entrées analogiques 4–51 sorties analogiques 4–53
Mise en rotation du moteur 2–34
Mode multivitesses A–5
Mode de Contrôle 2–28, 2–34, 6–6
L200.book Page 5 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Mode Monitor (Contrôle) 2–35, 3–4, 3–5
Mode pas à pas A–5
Mode Program (Programme) 2–35, 3–4, 3–5,
2–28
Mode Run (Marche) 2–35, 3–5
Modes d’exploitation 3–5
Moment A–5
Montage Dégagement de ventilation 2–12
N
NEC A–5
NEMA
Installation calibrée 1–3
Niveaux d’accès 3–5, 3–35, 4–22
Numéro de modèle sur la plaquette d’identification 1–4
O
Onduleur 1–18, A–4
Opérations préliminaires au câblage 2–18
Ordre de marche 4–12
Ordre de marche Arrière 4–12
Ordre de marche Avant 4–12
Ordre Stop (Arrêt) 4–12
Organes facultatifs 1–2
Organes optionnels 2–8
Orientation 2–2
P
Panne d’alimentation électrique 3–31
Paramétrage 1–16
Paramétrage de la fréquence A–4
Paramétrage de la source de l’ordre RUN
(MARCHE) 2–30
Paramétrage de la source mesure 3–23
Paramétrage des communications en réseau B–5
Paramétrage du deuxième moteur 4–56
Paramétrages multivitesses 3–15 la fréquence de base 3–13
Paramétrages de calibrage des entrées analogiques 3–54
Paramétrages de la boucle PID 3–23
Paramétrages de la fréquence pas à pas 3–15
Variateur de fréquence L200
Index–5
Paramétrages des entrées analogiques 3–14, 3–28
Paramètres d’ajustement des fonctions de sortie 3–51
Paramètres de profil principal 3–9
Paramètres du Groupe “D” 3–6
Paramètres du Groupe “H” 3–58
Paramètres par défaut d’usine 3–37
Perte de puissance A–8
Pièces de rechange 6–12
Plaquette d’identification 1–4
Point de consigne A–6
Pôles du moteur 1–19, 2–33, 3–58
Port série B–3
Potentiomètre 2–29, 3–10, 4–51
Précautions de montage du variateur 2–11
Précautions de câblage de l’alimentation triphasée 2–21
Présentation de la variation de fréquence 1–13
Présentation du réseau
ModBus B–2
Procédures d’inspection 6–10
Procédures de maintenance 6–10
Programmateur 3–2
Protection contre les démarrages intempestifs
4–21
Protection contre les surcharges xiv
Protection thermique du moteur 4–25
PWM A–6
Q
QFP 1–18
Questions fréquemment posées 1–18
R
Raccordement à la masse du châssis 1–19
Raccordement du PLC aux 4–4
Réactance A–6
Réactance en ligne A–5
Recommandations CEM d’installation D–6
Redémarrage automatique 3–31
Redresseur A–6
Référence au protocole de communications en réseau B–6
L200.book Page 6 Tuesday, March 1, 2005 8:12 PM
Index–6
Réglage automatique A–2
Réglage d’entrée de la thermistance 3–54
Réglage de la consigne de fréquence 3–10
Réglage de la fréquence de sortie 3–9
Réglage de la fréquence maximale 3–13
Réglage de la source de l’ordre Run (Marche)
3–10
Régulation A–6
Régulation automatique de tension 2–31, 3–
24
Régulation de vitesse 1–17
Relais comme sortie intelligente 4–35
Relais de 4–42
Remarques sur le test de mise sous tension 2–35
Résistances de terminaison de réseau B–4
Restauration des paramètres par défaut d’usine 6–9
Restriction de surcharge 3–34
Rotation libre 3–39
Rotor A–6
S
Schéma de câblage du système 4–5
Sélecteurs, configuration 2–6
Self 2–8, 5–4
Service de garantie 6–17
Signal d’alarme 4–35 signal d’alarme
Contacts de signal d’alarme 4–42
Signal d’alerte de surcharge 4–40
Signal de détection des communications de réseau 4–48
Signal Run (Marche) 4–37
Signaux d’arrivée de fréquence 4–38
Sortie de deuxième étage 4–45
Sortie de deuxième étage de boucle PID 4–45
Sortie du 2–24
Sortie du ventilateur 2–12
Sorties à collecteur ouvert A–5
Sorties intelligentes 4–34
Stator A–7
Suivi des mises à jours xvii
Surcharge de sortie 3–34
Surcharge thermique électronique xiv
Surintensité 2–32, 3–34
Synchronisation sur la fréquence moteur 3–39
T
t/mn 2–35
Tachymètre A–7
Taux d’utilisation du freinage dynamique 5–6
Taux de freinage dynamique 3–39
Techniques de mesure d’inspection 6–15
Température ambiante 2–12, A–2
Tension de saturation A–6
Test de mise sous tension 2–24
Transformateur d’isolement A–5
Transistor A–8
U
Utilisation des vitesses multiples 4–13
Utilisation du
Clavier 2–28, 3–4
V
Variateur Caractéristiques 1–5
Ventilation 2–12, 2–24
Vitesse du moteur 2–35
Vitesses multiples courbes 1–17
Voyants LED 2–3, 2–25, 2–26, 2–34, 3–3
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project