Hama 00118679 Owner's manual
00
118679
Wall Console
Wandkonsole
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
Ръководство за обслужване
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG
4
Installation kit
(A1) 6,3x63 (x5)
(B2) Ø8,5 (x4)
(A2) Ø10x50 (x5)
(B3) M8 (x4)
(C1) (x2)
(A3) Ø6,5 (x5)
(C2) (x1)
(B1) Ø8,5 (x4)
(C3) (x1)
Installation
1a
1b
A3
A2
A1
60 mm
Ø10.5 mm
2
B2
B1
B3
C3
C2
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep
these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass
these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
5. Installation requirements and installation
Note
• Only mount the wall console with the help of a second person. Get the support
and help you need.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
• Before installing the bracket, ensure that the wall on which the wall console is
to be mounted is suitable for the weight and make sure that no electrical wires,
water, gas or other lines are located at the installation location.
• Please note that the provided wall anchors are only approved for concrete and
solid brick walls.
• Observe the other warnings and safety instructions.
• Proceed step-for-step in accordance with the illustrated installation instructions
(Fig. 1 ff.).
2. Package Contents
• Wall Console
• Installation kit
• These operating instructions
6. Setting and maintenance
Note
Note
Please check that the installation kit is complete before installing the bracket and
ensure that none of the parts are faulty or damaged.
3. Safety Notes
• Please have this wall console mounted by a qualified technician.
• If the wall on which the wall console is to be mounted is made of other types of
material than those specified, you should buy appropriate installation material from a
specialised dealer.
• Observe the necessary safety clearance around the wall console.
• The bracket may not be mounted above locations where persons might linger.
• After the wall console has been mounted, check that it is sufficiently secure and safe
to use.
• You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).
• If damaged, remove the wall console and do not continue to use the it.
• Ensure that no electrical cables and connections are crushed or damaged during
installation or adjusting.
• Do not place loads on the wall console that are heavier than the load bearing capacity
specified.
• Ensure that the load on the wall console is evenly distributed.
4. Intended use and specifications
• The wall console is for domestic, non-commercial use and is designed for storing
sound bars.
• The wall console is only intended for indoor use.
• Only use the wall console for its intended purpose.
Maximum load bearing capacity:
8 kg
Depth:
15.4 cm
Dimensions of the glass surface:
101.6 x 15.0 cm
2
Warning
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every
three months). Only use water or standard household cleaners for cleaning.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,
um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie
diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
• Montieren Sie die Wandkonsole nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und
Hilfe!
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
• Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand
für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der
Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen befinden.
• Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände
zugelassen sind.
• Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
• Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor
(Abb. 1 ff.).
2. Packungsinhalt
• Wandkonsole
• Montagesatz
• diese Bedienungsanleitung
6. Einstellung & Wartung
Hinweis
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit
und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
• Bitte wenden Sie sich für die Montage der Wandkonsole an dazu ausgebildete
Fachkräfte!
• Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Materialarten
als der für die Installation vorgesehenen Wand.
• Beachten Sie einen Sicherheitsabstand um die Wandkonsole.
• Die Halterung nicht an Orten montieren, unter denen sich Personen aufhalten könnten.
• Nach der Montage der Wandkonsole ist diese auf ausreichende Festigkeit und
Betriebssicherheit zu überprüfen.
• Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich).
• Bei Beschädigungen die Wandkonsole abbauen und den Halter nicht mehr benutzen.
• Bei der Montage und beim Verstellen darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen
und Verbindungen gequetscht oder beschädigt werden.
• Die Wandkonsole nicht schwerer als die angegebene maximale Tragkraft belasten.
• Achten Sie darauf die Wandkonsole nicht asymmetrisch zu belasten.
• Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
7. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
www.hama.com
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
• Die Wandkonsole ist für den privaten, nicht gewerblichen Hausgebrauch und dient zur
Ablage von Soundbars.
• Die Wandkonsole ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
• Verwenden Sie die Wandkonsole ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tragekraft:
8 kg
Tiefe:
15,4 cm
Abmessung der Glasplatte:
101,6 x 15,0 cm
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de
besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
Remarque
• Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation de la console murale. Assurezvous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne.
Avertissement
• Avant l‘installation, vérifiez impérativement que le mur prévu pour recevoir
le support dispose d‘une force portante suffisante pour supporter le poids de
l‘appareil et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre
conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
• Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux
murs en béton ou en briques.
• Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
• Procédez étape par étape conformément à la notice de montage
(fig. 1 et suivantes).
2. Contenu de l‘emballage
• Console murale
• Kit de montage
• Mode d‘emploi
6. Réglage & entretien
Remarque
Remarque
Avant d’entreprendre l’installation du support, veuillez vérifier que le kit de montage
livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
• Veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié lors de l‘installation de la console murale.
• Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé, dans le
cas où le mur prévu pour l‘installation est constitué d‘un autre matériau que du béton
ou des briques.
• Respectez une distance de sécurité autour de la console murale.
• La console murale ne doit pas être installée au-dessus d‘un endroit où des personnes
sont susceptibles de se tenir.
• Contrôlez la solidité et la sécurité d‘exploitation de la console après son montage.
• Répétez ce contrôle à intervalles réguliers (au moins tous les trois mois).
• En cas de détérioration, déposez la console murale et cessez de l‘utiliser. Lors de
l‘installation et de l‘ajustage du support, veillez à n‘endommager ni coincer aucun
câble électrique.
• Veillez à ne pas charger la console murale au-delà de la charge maximale indiquée.
• Faites attention à ne pas charger la console de façon asymétrique.
4. Domaine d'application et spécifications
• Cette console murale est destinée à un usage personnel, non à une utilisation
commerciale ; elle est utilisée pour le déposer une barre de son.
• La console murale est destinée à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un
bâtiment.
• Utilisez la console murale exclusivement pour l‘usage prévu.
Charge maximale:
8 kg
Profondeur:
15,4 cm
Dimensions de la plaque de verre:
101,6 x 15,0 cm
4
5. Préparatifs de montage et installation
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles
réguliers (au moins tous les trois mois). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau
ou un détergent ménager courant.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama. Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
5. Preparativos de montaje y montaje
Nota
• Monte la consola mural sólo entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
• Antes de empezar con la instalación, es imprescindible comprobar que la pared
puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de
montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías de agua, gas o de otro
tipo.
• Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de
cemento y de ladrillo macizo.
• Observe las demás instrucciones de aviso y de seguridad.
• Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones ilustradas de montaje (fig. 1 ss.).
2. Contenido del paquete
• Consola mural
• Juego de montaje
• Estas instrucciones de manejo
6. Ajuste y mantenimiento
Nota
Nota
Antes de proceder a la instalación del soporte, compruebe que el juego de montaje
está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
• ¡Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de la
consola mural!
• En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros materiales,
adquiera material especial de montaje en un comercio especializado.
• Observe la distancia de seguridad alrededor de la consola mural.
• El soporte no se debe instalar en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar
personas.
• Una vez finalizado el montaje de la consola mural, se debe comprobar la firmeza y la
seguridad de funcionamiento.
• Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente,
como mínimo).
• En caso de que se hayan producido deterioros, desmonte la consola mural y no siga
utilizando el soporte.
• Durante el montaje y a la hora de desplazarlo, asegúrese de que los cables eléctricos no
se vean aplastados o deteriorados.
• No cargue la consola mural con más peso que el indicado en su capacidad de carga
máxima.
• Asegúrese de no cargar la consola mural de forma asimétrica.
Se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con
limpiadores domésticos convencionales.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
4. Campo de aplicación y especificaciones
• La consola mural ha sido diseñada para un uso privado no comercial y sirve como
soporte para soundbars.
• La consola mural está diseñada sólo para el uso dentro de edificios.
• Emplee la consola mural exclusivamente para la función para la que fue diseñada.
Capacidad de carga máxima:
8 kg
Profundidad:
15,4 cm
Dimensiones de la placa de vidrio:
101,6 x 15,0 cm
5
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу
приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Примечание
• Монтаж выполнять только с помощником!
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести
к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
• Настенная консоль
• набор монтажных принадлежностей
• настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также
отсутствие дефектных и поврежденных деталей.
3. Техника безопасности
• Монтаж должен выполняться квалифицированным специалистом!
• Если стена выполнена из другого материала, то необходимо в магазине
приобрести соответствующее монтажное оборудование.
• Соблюдайте безопасный зазор согласно инструкции по эксплуатации.
• Запрещается монтировать кронштейн в тех местах, где могут находиться люди.
• По окончании монтажа проверьте безопасность и прочность всей конструкции.
• Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в
квартал.
• В случае повреждений снимите консоль. Запрещается эксплуатировать
неисправную консоль.
• Монтировать и регулировать кронштейн разрешается только с помощником.
При монтаже и настройке следите за тем, чтобы не зажать и не повредить
электропроводку.
• Соблюдайте допустимую нагрузку.
• Нагрузка должна распределяться равномерно.
4. Область применения и характеристики
• Настенная консоль звуковой панели предназначена исключительно для
домашнего пользования.
• Запрещается применять вне помещений.
• Запрещается использовать не по назначению.
Максимальная нагрузка:
8 кг
Глубина:
15,4 см
Размеры стеклянной полки:
101,6 x 15,0 cм
6
5. Подготовка к монтажу и монтаж
• Убедитесь, что стена, на которую предполагается монтировать консоль,
сможет выдержать общий номинальный вес нагрузки и вес. Проверьте, чтобы
в стене на месте монтажа не было электрической проводки, газопровода,
водопровода и других трубопроводов.
• Имейте в виду, что прилагаемые дюбели предназначены только для бетона
и полнотелого кирпича.
• Соблюдайте правила техники безопасности.
• Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.
6. Настройка и техобслуживание
Примечание
Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже
одного раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым
чистящим средством.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не
по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу
или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.comv
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
5. Operazioni preliminari e montaggio
Avvertenza
• Montare la mensola da parete solo in due! Richiedere l‘aiuto di una seconda
persona!
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
Attenzione
• Prima di procedere all‘installazione, verificare che la parete sia idonea per il peso da
montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto
non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
• Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per
le pareti in cemento e mattoni.
• Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali.
• Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. 1 ss.).
2. Contenuto della confezione
• Mensola da parete
• Kit di montaggio
• Queste istruzioni per l’uso
6. Regolazione e manutenzione
Avvertenza
Avvertenza
Prima di procedere all’installazione del supporto, verificare il contenuto completo della
confezione e accertarsi che non vi siano pezzi difettosi o danneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
• Per il corretto montaggio della mensola da parete, rivolgersi a personale specializzato!
• Se la parete prevista per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale di
installazione idoneo presso i rivenditori specializzati.
• Rispettare la distanza di sicurezza attorno alla mensola da parete.
• Il supporto non deve essere installato in punti dove potrebbero sostare delle persone.
• Dopo il montaggio della mensola da parete, verificarne il corretto fissaggio e la sicurezza
di esercizio.
• Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
• In caso di danni, smontare la mensola da parete e non utilizzare più il supporto.
• Durante il montaggio e la regolazione, prestare attenzione che i cavi elettrici non
vengano schiacciati, né danneggiati.
• Non superare il carico massimo indicato per la mensola da parete.
• Non caricare la mensola da parete in modo asimmetrico.
Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia fissato in
modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti
per uso domestico.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
4. Campo di applicazione e specifiche tecniche
• La console a parete è pensata per l‘utilizzo privato, non commerciale e serve per riporre
le sound bar.
• La mensola da parete è stata concepita solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici.
• Utilizzare la mensola da parete esclusivamente per lo scopo previsto.
Carico massimo:
8 kg
Profondità:
15,4 cm
Dimensioni del piano in vetro:
101,6 x 15,0 cm
7
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt
gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen,
geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Aanwijzing
• Montare la mensola da parete solo in due! Richiedere l‘aiuto di una seconda
persona!
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• Wandconsole
• Montageset
• Deze gebruiksaanwijzing
• Prima di procedere all‘installazione, verificare che la parete sia idonea per il peso
da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il
supporto non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
• Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente
per le pareti in cemento e mattoni.
• Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.
• Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen
(afb. 1 ff.).
6. Instelling & onderhoud
Aanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er
geen defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen.
3. Veiligheidsinstructies
• Per il corretto montaggio della mensola da parete, rivolgersi a personale specializzato!
• Se la parete prevista per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale
di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati.
• Rispettare la distanza di sicurezza attorno alla mensola da parete.
• Il supporto non deve essere installato in punti dove potrebbero sostare delle persone.
• Dopo il montaggio della mensola da parete, verificarne il corretto fissaggio e la
sicurezza di esercizio.
• Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
• In caso di danni, smontare la mensola da parete e non utilizzare più il supporto.
• Durante il montaggio e la regolazione, prestare attenzione che i cavi elettrici non
vengano schiacciati, né danneggiati.
• Non superare il carico massimo indicato per la mensola da parete.
• Non caricare la mensola da parete in modo asimmetrico.
4. Toepassingsgebied en specificaties
• De wandconsole is bestemd voor het niet-commercieel gebruik in de huislijke kring en
dient voor het opbergen van soundbars.
• La mensola da parete è stata concepita solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici.
• Utilizzare la mensola da parete esclusivamente per lo scopo previsto.
Maximale belasting:
8 kg
Diepte:
15,4 cm
Dimensioni del piano in vetro:
101,6 x 15,0 cm
8
5. Montagevoorbereiding en montage
Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia fissato in
modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti
per uso domestico.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό
το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της
συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Υπόδειξη
• Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα! Ζητήστε
υποστήριξη και βοήθεια!
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή
σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
Προειδοποίηση
• Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε οπωσδήποτε την καταλληλότητα του τοίχου για το
βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στα σημεία τοποθέτησης
στον τοίχο δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού, αερίου ή άλλου
είδους αγωγοί.
• Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα μόνο για
μπετόν και τοίχους με τούβλα.
• Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.
• Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ. 1
και παρακάτω).
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Επιτοίχια βάση στήριξης
• Σετ συναρμολόγησης
• Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
6. Ρύθμιση & συντήρηση
Υπόδειξη
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης
και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Για την τοποθέτηση αυτής της επιτοίχιας βάσης στήριξης απευθυνθείτε σε ειδικευμένους
τεχνίτες!
• Σε περίπτωση διαφορετικού τοίχου από αυτόν που προβλέπεται για την τοποθέτηση θα
πρέπει να προμηθευτείτε από το εμπόριο τα κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
• Φροντίστε επίσης να υπάρχει η απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από τη βάση.
• Μην τοποθετείτε το στήριγμα σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να στέκονται ή να
κάθονται άτομα.
• Μετά από την τοποθέτηση της βάσης πρέπει να εξετάσετε την αντοχή και την ασφάλεια
λειτουργίας της.
• Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον
κάθε τρίμηνο).
• Σε περίπτωση ζημιάς αφαιρέστε τη βάση και μην χρησιμοποιείτε πλέον το στήριγμα.
• Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος, προσέξτε ώστε τα ηλεκτρικά
καλώδια και οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη.
• Μην καταπονείτε τη βάση πάνω από τη μέγιστη αναφερόμενη αντοχή φορτίου.
• Προσέξτε ώστε η βάση να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.
Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά
διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή
καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι
οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση
του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά
• Η επιτοίχια βάση στήριξης προορίζεται για οικιακή και όχι επαγγελματική χρήση και
χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση ηχόμπαρων.
• Η βάση προορίζεται μόνο για χρήση εντός κτιρίων.
• Χρησιμοποιείτε τη βάση αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. Ζητήστε
υποστήριξη και βοήθεια!
Μέγιστη αντοχή:
8 kg
Βάθος:
15,4 cm
Διαστάσεις γυάλινης βάσης:
101,6 x 15,0 cm
9
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
• Konsola ścienna
• Zestaw montażowy
• Instrukcja obsługi
Wskazówki
• Montaż konsoli należy przeprowadzać w 2 osoby. W przypadku problemów należy
skorzystać z pomocy osób trzecich.
Ostrzeżenie
• Przed montażem należy sprawdzić, czy ściana nadaje się do zawieszenia uchwytu
oraz, czy w ścianie nie przechodzą żadne przewody elektrycznie, wodociągowe,
gazowe, itp.
• UWAGA! Materiał montażowy dołączony do uchwytu przeznaczony jest do
montażu w ścianie wykonanej z pełnej cegły lub betonu.
• Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności.
• Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi (rys. 1 ff.).
6. Regulacja uchwytu, konserwacja
Wskazówki
Wskazówki
Przed montażem uchwytu należy sprawdzić, czy zestaw montażowy jest kompletny i
czy nie zawiera wadliwych bądź uszkodzonych części.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Montaż konsoli należy zlecić wykwalifikowanym fachowcom.
• Odpowiednie materiały montażowe należy nabyć we własnym zakresie w zależności od
ściany, z której została wykonana.
• Podczas montażu należy zachować odległość bezpieczeństwa od konsoli.
• Uchwytu nie należy montować w miejscach, w których mógłby stanowić zagrożenie dla
ludzi lub zwierząt.
• Po zamocowaniu konsoli należy całą konstrukcję sprawdzić pod względem wytrzymałości.
• Kontrole należy przeprowadzać (przynajmniej raz na kwartał).
• W przypadku uszkodzenia konsolę należy natychmiast zdjąć i nie używać.
• Podczas montażu należy uważać, aby nie uszkodzić żadnych przewodów elektrycznych,
gazowych, itp.
• Konsoli nie należy obciążać ponad dopuszczalne maks. obciążenie.
• Konsoli nie należy obciążać asymetrycznie.
4. Zastosowanie i specyfikacja
• Konsola ścienna jest przeznaczona do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
i służy do ustawiania głośników soundbar.
• Konsola przeznaczona do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
• Konsoli należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
Maksymalny udźwig:
8 kg
Głębokość:
15,4 cm
Wymiary półki szklanej:
101,6 x 15,0 cm
10
5. Przygotowanie montażu i montaż
Konstrukcję uchwytu należy kontrolować w stałych odstępach czasu (przynajmniej
raz na kwartał) pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
5. Szerelési előkészítés és összeszerelés
Hivatkozás
• A tartószerkezet szerelését csak ketten végezzék! Ha szükségesnek látja, kérjen
szakmai segítséget és a támogatást!
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a
figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk
vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
• A szerelés előtt győződjön meg róla, hogy nincs a falban elektromos vezeték, víz-,
gáz- vagy egyéb közmű csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során.
• Vegye figyelembe, hogy a tartozékként mellékelt tiplik csak a beton- és
téglafalakban tartanak erősen.
• Ahhoz, hogy a tartó megbízhatóan legyen felszerelve, tartsa be a biztonsági feltételeket.
• Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szerelést, és lépésről lépésre
kövesse az illusztrált összeszerelési útmutatót, mielőtt (1 ábra).
6. Beállítás és karbantartás
2. A csomag tartalma
• Fali konzol
• Szerelőkészlet
• Ez a használati útmutató
Hivatkozás
Felszerelés után szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy
a fali tartó rögzítése nem lazult-e meg. Tisztításához vizet és háztartási tisztítószert
használjon.
Hivatkozás
Kérjük, hogy telepítés előtt ellenőrizze a szerelő készlet teljességét és győződjön meg
róla, hogy nem tartalmaz sérült vagy hibás alkatrészeket.
3. Biztonsági és szerelési tudnivalók
• Ha a tartó felszereléséhez szükségesnek tartja, vegye igénybe szak-ember
közreműködését!
• Ha ezt a tartót a hagyományostól eltérő körülmények között akarja felszerelni,
kiegészítésként szakkereskedőknél be kell szereznie egyéb szerelési és rögzítő elemet.
• A fali konzol felszerelésénél tartsa be a biztonsági távolságot.
• Ne szerelje fel a tartót olyan helyre, ahol a szerelvény alatt rendszeresen személyek tartózkodhatnak.
• A felszerelés után ellenőrizze a fali konzolt, hogy megfelelő szilárdsággal tart-e az
üzembiztonság szempontjai szerint.
• Ezt a vizsgálatot rendszeres időközönként ismételje meg (legalább negyedévenként).
• Ha a használat során sérülés éri a fali konzolt és a tartót, ne használja tovább, amíg a
hibát meg nem szünteti.
• A szerelésnél győződjön meg arról, hogy ne legyen a tartó környezetében elektromos
vezeték, amely könnyen megsérülhet.
• A fali tartó telepítése során ne lépje túl a megadott maximális teherbírási határt.
• Vegye figyelembe, hogy ezt a tartót nem aszimmetrikus terhelésre tervezték.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
4. Alkalmazhatóság és műszaki adatok
• A fali konzol magánjellegű, nem ipari célú házi használatra alkalmas, és hangprojektor
(soundbar) felszerelésére szolgál.
• A fali konzolt csak épületek belsejében szerelje fel használatra.
Maximális terhelhetőség:
8 kg
Mélysége:
15,4 cm
Az üveglap méretei:
101,6 x 15,0 cm
11
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro
případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Poznámka
• Držák instalujte s pomocí druhé osoby. Zajistěte si potřebnou pomoc.
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a
nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
• Před instalací ověřte vhodnost a nosnost zdi. Ujistěte se, zda se ve zdi nenachází
elektrické vedení, vodní, nebo plynové potrubí atd.
• Držák instalujte s pomocí druhé osoby. Zajistěte si potřebnou pomoc.
• Přečtěte si bezpečnostní pokyny a upozornění.
• Postupujte krok za krokem podle ilustrovaných pokynů k instalaci (obr. 1 ff).
6. Nastavení a údržba
2. Obsah balení
• Nástěnný držák
• Instalační sada
• Informace k používání
Poznámka
Kontrolujte pravidelně pevnost a bezpečnost instalace (nejméně 1x za 3 měsíce). Pro
čištění používejte pouze vodu a standardní domácí čisticí přípravky.
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada kompletní, a ujistěte se, že
neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
3. Bezpečnostní pokyny
• Montáž držáku smí provádět jen osoba k tomu odborně způsobilá.
• Pokud je zeď, na kterou je instalován televizor, z jiného materiálu než je uvedeno,
obstarejte si potřebný instalační materiál u specializovaného prodejce.
• Dbejte na bezpečnou vzdálenost držáku od okolních předmětů.
• Držák neinstalujte na místech, kde se zdržují lidé.
• Po montáži držáku a projektoru zkontrolujte pevnost a bezpečnost instalace.
• Tyto zkoušky by se měly provádět v pravidelných intervalech (minimálně 1x za 1/4 roku).
• Při poškození držáku jej demontujte a dále nepoužívejte.
• Dbejte, aby při montáži nebo nastavení nedošlo k poškození elektrických kabelů nebo
jiného vedení.
• Nepřekračujte maximální nosnost držáku.
• Držák zatěžujte symetricky.
4. Oblast použití a specifikace
• Konzola na stěnu je určena pro soukromé, ne komerční použití v domácnosti a slouží k
odložení zvukového baru.
• Držák je určen pouze pro použití v budovách.
• Používejte držák pouze ke stanovenému účelu.
Maximální nosnost:
8 kg
Hloubka:
15,4 cm
Rozměry skleněné desky:
101,6 x 15,0 cm
12
5. Požadavky na instalaci a instalace
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre
prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia
Poznámka
• Držiak inštalujte s pomocou ďalšej osoby. Zabezpečte si potrebnú pomoc.
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
• Nástenný držiak
• Inštalačný set
• Informácie na používanie
• Pred inštaláciou overte vhodnosť a nosnosť steny. Uistite sa, či sa v stene
nenachádza elektrické vedenie, vodné, alebo plynové potrubie atď.
• Berte taktiež na vedomie, že dodávané hmoždinky sú určené len pre montáž do
betónu a tehiel.
• Prečítajte si bezpečnostné pokyny a upozornenia.
• Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff).
6. Nastavenie a údržba
Poznámka
Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace). Na
čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky.
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je montážny set kompletný, a uistite sa, že
neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely.
3. Bezpečnostné upozornenia
• Držiak smie inštalovať iba odborne spôsobilá osoba
• Pokiaľ je stena, na ktorej je nainštalovaný televízor z iného materiálu, než je uvedené,
obstarajte si potrebný inštalačný materiál u špecializovaného predajcu.
• Dbajte na bezpečnú vzdialenosť držiaku od okolitých predmetov
• Držiak neinštalujte na miestach, kde sa zdržiavajú ľudia.
• Po montáži držiaku skontrolujte pevnosť a bezpečnosť inštalácie
• Tieto skúšky by sa mali vykonávať v pravidelných intervaloch (minimálne 1x za ¼ roku).
• Pri poškodení držiak demontujte a už ho nepoužívajte
• Dbajte na to, aby pri montáži, alebo nastavení nedošlo k poškodeniu elektrických káblov,
alebo iného vedenia.
• Neprekračujte maximálnu nosnosť držiaku
• Držiak zaťažujte symetricky
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu
na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
4. Oblasť použitia a špecifikácia
• Nástenná konzola je určená pre súkromné, nekomerčné používanie v domácnosti a slúži
na odkladanie reproduktorov Soundbar.
• Držiak je určený iba na použitie v interiéri
• Držiak používajte iba na účely, na ktoré je určený
Maximálna nosnosť:
8 kg
Hĺbka:
15,4 cm
Rozmery sklenenej dosky:
101,6 x 15,0 cm
13
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde,
depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto
para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
Nota
• A consola de parede deve ser sempre montada por duas pessoas! Peça sempre ajuda!
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para
perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.
• Antes da instalação, verifique impreterivelmente a adequação da parede
relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que no local de montagem
na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água, gás ou outras
tubagens.
• Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes
de betão e tijolo maciço.
• Observe os restantes avisos e indicações de segurança.
• Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 e
seguintes).
2. Conteúdo da embalagem
• Consola de parede
• Kit de montagem
• Estas instruções de utilização
6. Ajuste e manutenção
Nota
Nota
Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e
certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas.
3. Indicações de segurança
• Entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a montagem da consola
de parede!
• Em caso de outros tipos de materiais na parede prevista para a instalação, adquira
material de instalação adequado no comércio especializado.
• Respeite uma distância de segurança à volta da consola de parede.
• Não instale o suporte em locais sob os quais possam permanecer pessoas.
• Após a montagem da consola de parede, esta deve ser verificada quanto a resistência e
segurança operacional suficientes.
• Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por
trimestre).
• Em caso de danos, desmonte a consola de parede e não volte a utilizá-la.
• Aquando da montagem, certifique-se de que nenhum cabo eléctrico nem ligações
fiquem esmagados ou danificados.
• Não carregue a consola de parede com cargas superiores à carga máxima indicada.
• Certifique-se de que não carrega a consola de parede assimetricamente.
4. Área de aplicação e especificações
• A consola de parede foi concebida para uso doméstico e é adequada para colocar
Soundbars.
• A consola de parede é adequada apenas para instalação em interiores.
• Utilize a consola de parede exclusivamente para o fim previsto.
Capacidade máxima
de carga:
8 kg
Profundidade:
15,4 cm
Dimensões da placa de vidro:
101,6 x 15,0 cm
14
5. Trabalho preliminar e instalação
A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes
domésticos convencionais.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Servis a podpora
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da
Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım
kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına
sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
5. Montaj hazırlığı ve montaj
Uyarı
• Duvar konsolunu daima iki kişi monte edin! Destek ve yardım alın!
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için
kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
• Duvar konsolu
• Montaj seti
• Bu kullanma kılavuzu
• Montaj öncesi duvarın bu ağırlığı taşıyabilecek kapasitede olduğunu kontrol ediniz.
Monte edileceği yerden elektrik kabloları, su ya da gaz boruları vb. olmadığını
kontrol ediniz.
• Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz
önünde bulundurunuz.
• Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır.
• Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1 ve diğerleri).
6. Ayar ve bakım
Uyarı
Uyarı
Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir.
Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir.
Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya
hasarlı parça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
• Bu duvar konsolu braketinin montajını bu konuda eğitim görmüş ustalara yaptırınız!
• Montaj için öngörülen duvarın malzemesi farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj
malzemesi temin edin.
• Duvar konsoluna olması gereken 50 cm‘lik güvenlik mesafesini göz önünde
bulundurunuz.
• Duvar bağlantısı, altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir.
• Duvar konsolu monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol
edilmelidir.
• Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).
• Hasar varsa duvar konsolunu sökün ve braketi artık kullanmayın.
• Montaj esnasında ve ayarını değiştirirken elektrik kablolarının ezilmemesine veya hasar
görmemesine dikkat edin.
• Duvar konsolu izin verilen maksimum taşıma kapasitesinden daha fazla yüklenmemelidir.
• Duvar konsolu asimetrik olarak yüklenmemelidir.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması
sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri
• Duvar konsolu ticari kullanım için değil, evlerde kullanmak ve Soundbar’ları yerleştirmek
için tasarlanmıştır.
• Bu duvar konsolu sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
• Duvar konsolunu sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Maksimum taşıma kapasitesi:
8 kg
Derinlik:
15,4 cm
Cam levhanın ölçüleri:
101,6 x 15,0 cm
15
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni
și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare
ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Instrucțiune
• Consola de perete se montează numai în doi! La nevoie chemați pe cineva pentru
ajutor și sprijin!
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz
de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Paketin içindekiler
• Consolă de perete
• Set de montare
• Acest manual de utilizare
• Înainte de instalare verificați dacă peretele este adecvat pentru greutatea
respectivă și asigurați-vă ca la locul montajului să nu fie fire electrice, țevi de apă,
gaz sau alte cabluri.
• Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru
pereți de beton și cărămidă plină.
• Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.
• Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate
(fig. 1 ff.).
6. Reglare & întreținere
Instrucțiune
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului verificați integritatea setului și asigurați-vă ca nici o
componentă livrată să nu fie deteriorată sau defectă.
3. Instrucțiuni de siguranță
• Pentru montarea consolei de perete a suportului vă rugăm să vă adresaţi unui specialist!
• În cazul pereţilor din alt material procuraţi-vă material special de montaj din magazinele
de specialitate.
• Vă rugăm să păstraţi o distanţa de siguranţă în jurul consolei de perete.
• Suportul nu se montează deasupra locurilor unde se găsesc oameni.
• După montare verificaţi consola din punct de vedere al stabilităţii şi siguranţei în
exploatare.
• Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).
• În caz de deteriorare demontați consola de perete și nu mai întrebuințați suportul.
• La montare și reglare fiți atenți să nu deteriorați sau să striviți fire sau cabluri electrice.
• Nu încărcaţi consola cu greutate mai mare decât forţa portantă maximă dată.
• Aveţi grijă să nu încarcaţi consola asimetric.
4. Domeniu de aplicare și specificații
• Consola de perete nu este pentru folosire profesională ci privată, în casă și servește
pentru plasarea Soundbar-ului.
• Consola de perete este concepută numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
• Folosiți consola de perete numai în scopul pentru care a fost concepută.
Forță portantă maximă:
8 kg
Lățime:
15,4 cm
Dimensiunile etajerei din sticlă:
101,6 x 15,0 cm
16
5. Pregătirea montării și montarea
Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la trei
luni). Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate
de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och
hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den
när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den
nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
5. Monteringsförberedelse och montering
Hänvisning
• Var alltid två när väggkonsolen monteras! Skaffa stöd och hjälp!
Varning
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot
speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
• Innan installationen utförs är det mycket viktigt att du kontrollerar att den aktuella
väggen klarar vikten som ska monteras och säkerställ också att det inte finns el-,
gas- eller andra ledningar och vattenrör i väggen där du avser att montera.
• Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av
betong och fulltegel.
• Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna.
• Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.).
6. Inställning & service
2. Förpackningsinnehåll
• Väggkonsol
• Monteringssats
• Den här bruksanvisningen
Hänvisning
Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje
kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel.
Hänvisning
Kontrollera att monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte innehåller
felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras.
3. Säkerhetsanvisningar
• Kontakta utbildad branschpersonal för monteringen av väggkonsolen till den här
hållaren!
• Skaffa lämpligt monteringsmaterial i fackhandeln vid andra materialtyper än väggen som
är avsedd för installationen.
• Tänk på ett säkerhetsavstånd runt väggkonsolen.
• Montera inte fästet på platser där personer kan uppehålla sig under det.
• När väggkonsolen har monterats ska det kontrolleras att allt sitter fast ordentligt och
är säkert.
• Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
• Ta ner väggkonsolen vid skador och använd inte hållaren mer.
• Vid monteringen och vid justeringen ska man vara uppmärksam på att inte elledningar
och anslutningar kläms eller skadas.
• Belasta inte väggkonsolen med mer än den angivna, maximala bärkraften.
• Var noga med att inte belasta väggkonsolen asymmetriskt.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror
på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
4. Användningsområde och specifikationer
• Väggkonsolen är avsedd för privat användning, inte yrkesmässig, och den ska användas
till förvaring av soundbar-enheter.
• Väggkonsolen är bara avsedd för användning inomhus i byggnader.
• Använd bara väggkonsolen till det den är avsedd för.
Maximal bärkraft:
8 kg
Djup:
15,4 cm
Väggfästplattans mått:
101,6 x 15,0 cm
17
L Pistokelaturi
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä
käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Ohje
• Seinäkonsolin asennukseen tarvitaan aina kaksi! Varaa itsellesi tukea ja apua!
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin
vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
• Seinäkonsoli
• Asennuspaketti
• Tämä käyttöohjeje
• Tarkista ennen asennusta ehdottomasti, että seinä kestää telineeseen tulevan
painon, ja varmista, ettei seinässä ole asennuskohdassa sähköjohtoja tai vesi-,
kaasu- tai muita putkia.
• Huomaa, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty ainoastaan betoni- ja
täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin.
• Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
• Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat 1 -).
6. Säätö ja huolto
Ohje
Ohje
Tarkista ennen asennusta, ettei telineen asennuspaketista puutu mitään eikä mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia.
3. Turvaohjeet
• Anna tämän telineen seinäkonsolin asennus siihen koulutuksen saaneen ammattilaisen
tehtäväksi!
• Hanki sopivat asennustarvikkeet erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina on jokin muu.
• Huomioi seinäkonsolin ympärille tarvittava turvaväli.
• Telinettä ei saa asettaa sellaisiin kohtiin, joissa voi oleskella ihmisiä.
• Seinäkonsolin asennuksen jälkeen on varmistettava, että se on riittävän tukeva ja että
sen käyttö on turvallista.
• Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
• Jos telineessä on vaurioita, irrota seinäkonsoli äläkä enää käytä telinettä.
• Varmista asentaessasi ja säätäessäsi, ettei sähköjohtoja tai liitäntöjä joudu puristuksiin
tai vaurioidu.
• Seinäkonsolin kuormitus ei saa ylittää ilmoitettua maksimikuormitusta.
• Varo kuormittamasta seinäkonsolia epäsymmetrisesti.
4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät
• Seinäkonsoli on tarkoitettu yksityiseen, ei yritystoiminnan kaltaiseeen kotikäyttöön, ja
sitä voi käyttää äänipalkin säilytyspaikkana.
• Seinäkonsolia ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa.
• Käytä seinäkonsolia ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Kestää enintään:
8 kg
Syvyys:
15,4 cm
Lasilevyn mitat:
101,6 x 15,0 cm
18
5. Asennuksen valmistelu ja asennus
Sen riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä
olevilla kotipuhdistusaineilla.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan
puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
B Ръководство за обслужване
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете
инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля,
предайте тези инструкции на новия собственик.
1. Обяснение на символите за предупреждение и забележки:
Вниманив
Символът се използва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или
възможни рискове.
Забележка
Символът се използва, за да Ви подскаже допълнителна информация или важби
бележки.
5. Изискване за инсталация и инсталиране
Забележка
• Стенната конзола да се монтира от двама души! Използвайте подкрепа и
помощ!
Внимание
• Преди да инсталирате стойката, уверете се, че тя е подходяща за телевизорът,
който ще монтиране и че на мястото за монтаж няма електрически кабели,
водни, газови или друг вид тръби, които може да повредите..
• Вземете под внимание, че приложените крепежни елеметни са подходящи за
бетонни стени или стени от солидни тухли.
• Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност.
• Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции за
монтаж (Фиг. 1 ff.).
2. Съдържание на опаковката
• Стенна конзола
• Инсталационен комплект
• Инструкции за употреба
6. Настройка и поддръжка
Забележка
Забележка
Моля, преди инсталацията на държача, проверете монтажния комплект за липси
и се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части.
3. Забележки за безопасност
• За монтажа на стенната конзола се обърнете към обучени за това специалисти!
• При други видове материал на предвидената за монтаж стена си осигурете
специален монтажен материал от специализираните търговски обекти.
• Спазвайте безопасно разстояние около стенната конзола.
• Не монтирайте държача на места, на които може да стоят хора.
• След монтажа на стенната конзола трябва да се провери нейната достатъчна
здравина и безопасност за експлоатация.
• Тази проверка трябва да се повтаря редовно (най-малко на всеки три месеца).
• При повреди демонтирайте стенната конзола и не използвайте повече държача.
• При монтажа и регулирането внимавайте да не се прищипят или повредят
електрически кабели и съединения.
• Не натоварвайте стенната конзола повече от посочената максимална
товароносимост.
• Внимавайте да не натоварвате стенната конзола асиметрично.
Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно (поне веднъж
на всеки три месеца). Почиствайте само с вода или стандартни домакински
препарати за почистване.
7. Ограничение на отговорността
Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при
повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба
на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност.
8. Сервиз и поддръжка
Ако имате въпроси, свързани с продукта, моля, свържете се с продуктовите
консултанти на Hama.
Гореща линия:
+49 9091 502-115 (Немски/Английски)
Повече информация може да намерите тук: www.hama.com
4. Предназначение за ползване и спецификации:
• Стенната конзола е предназначена за лична, нестопанска битова употреба и служи
за съхранение и поставяне на уреди.
• Стенната конзола е предвидена само за употреба в сгради.
• Използвайте стенната конзола само за предвидената цел.
Максимален капацитет на товар:
8 kg
Дълбочина:
15,4 cm
Размери на стъклената плоскост:
101,6 x 15,0 cm
19
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00118679/03.16
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement