advertisement

Hama 00121976 Car Mains Adapter, 3000 mA, stabilized Manuel utilisateur | Manualzz

DC/DC Car Adapter Kfz-Netzgerät

Fixed polarity / Polarität fix

2.35 x 0.75 mm 3.0 x 1.0 mm 3.5 x 1.35 mm 4.0 x 1.7 mm 2.5 mm 3.5 mm 5.0 x 2.1 mm 5.5 x 2.5 mm GB D F E RUS I NL GR PL

Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi

00 121976

G

Operating instruction

1. Package contents

• DC/DC Car Adapter • 2 jack plugs: 3.5/2.5 mm • 6 DC plugs: 0.75 x 2.35 / 1.0 x 3.0 / 1.3 x 3.5 / 1.7 x 4.0 / 2.1 x 5.0 / 2.5 x 5.5 mm • These operating instructions

2. Safety Notes

• Use the product for its intended purpose only.

• Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.

• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.

• Do not bend or crush the cable.

• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.

• Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself.

• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!

• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

• When using this product, observe the applicable local traffic laws and regulations.

• Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or restricted.

Notes

• For some vehicle types, the ignition has to be switched on to supply power to the 12 V car socket. For more information, please refer to your vehicle’s manual.

• Disconnect all cable and on-board connections after use.

Notes for connecting the power supply unit to suitable terminal devices

• Before connecting a terminal device, check whether the power output of the mains supply can supply sufficient power for the device.

• Check whether the device you want to use for mains operation is com patible with the connection assignment of the car power supply unit.

If necessary, contact the retailer of your terminal device or the support centre of your terminal device manufacturer for more information.

• Connect the correct adapter to the power cable’s DC connection line.

This connection is protected against polarity reversal; i.e. the adapter fits easily into the connection cable in one position only. Therefore, it is extremely important that you never attempt to forcibly insert the adaptor plug in the wrong position, as this can lead to the polarity being reversed.

3. Getting started

Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device.

• Check the mechanical compatibility between the car power supply unit’s adapter and the socket of your end device without plugging it in.

• Set the voltage selection switch to the voltage required by your terminal device.

• Plug the car power supply unit into a car power outlet.

• The terminal device can now be used and switched on.

4. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

5. Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.

Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com

6. Technical Data

Input up to 12 V Output current Output voltages (DC) up to 3000 mA 1.5 – 3.0 – 4.5 – 5.0 – 6.0 – 9.0 – 12.0 V

7. Recycling Information Note on environmental protection:

After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

D

Bedienungsanleitung

1. Packungsinhalt

• Kfz-Netzgerät • 2 Klinkenstecker: 3,5 / 2,5 mm • 6 DC-Stecker: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • diese Bedienungsanleitung

2. Sicherheitshinweise

• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.

• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.

• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.

• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.

• Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.

• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinder hände!

• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.

• Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO.

• Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbe reich, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind.

Hinweis

• Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung eingeschaltet sein, damit die Spannung an der 12 V Kfz-Steckdose anliegt. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.

• Trennen Sie nach der Benutzung alle Kabel- und Bordnetzverbindungen.

Hinweis zum Anschluss an mögliche Endgeräte

• Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Netzgerätes ausreichend versorgt werden kann.

• Prüfen Sie, ob das von Ihnen zum Netzbetrieb vorgesehene Endgerät mit der Anschlussbelegung des Kfz-Netzgerätes kompatibel ist.

Ggf. erfragen Sie dies beim Händler Ihres Endgerätes oder über den Support Ihres Endgeräteherstellers.

• Verbinden Sie den richtigen Adapter mit der DC-Anschlussleitung des Netzteils. Dieser Anschluss ist verpolungssicher ausgeführt; d.h. der Adapter passt nur in einer Stellung leichtgängig auf das Anschlusska bel. Versuchen sie daher bitte niemals den Adapterstecker mit großer Kraftanstrengung in falscher Stellung aufzubringen, evtl. ist dann die Polungsrichtung vertauscht!

3. Inbetriebnahme

Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.

• Überprüfen Sie ohne Anschluss an die Steckdose die mechanische Kompatibilität zwischen dem Adapter des Kfz-Netzgerätes und der Anschlussbuchse des Endgerätes.

• Stellen Sie den Spannungswahlschalter auf die von Ihrem Endgerät benötigte Spannung ein.

• Stecken Sie das Kfz-Netzgerät in die dafür vorgesehene Kfz-Steckdose.

• Das Endgerät kann nun verwendet und eingeschaltet werden.

4. Gewährleistungsausschluss

Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewähr leistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

5. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.

Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com

6. Technische Daten

Eingang max 12 V Ausgangsstrom Ausgangs spannungen (DC) 3000 mA max 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.

Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

F

Mode d‘emploi

1. Contenu de l‘emballage

• Bloc d‘alimentation universel • 2 jacks mâles : 3,5/2,5 mm • 6 fiches mâles CC : 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Clé de réglage • Mode d‘emploi

2. Consignes de sécurité

• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.

• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.

• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.

• Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.

• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

• Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble.

• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !

• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.

• Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de l‘utilisation du produit.

• Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave pas la visibilité.

Remarque

• Sur certains types de véhicules, le contact doit être établi pour alimenter la prise 12 V. Veuillez également consulter le manuel d‘instructions de votre véhicule à ce sujet.

• Après utilisation, débranchez tous les câbles et les connexions du tableau de bord.

Remarque concernant le raccordement aux appareils que vous désirez utiliser

• Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du bloc d‘alimentation est suffisant pour ce type d‘appareil.

• Contrôlez que l’appareil destiné à être branché au secteur que vous désirez utiliser est bien compatible avec les raccordements du bloc d’alimentation voiture. Le cas échéant, veuillez contacter le fournisseur de votre appareil ou le service d’assistance technique de son fabricant.

• Raccordez le bon adaptateur au câble d‘alimentation du bloc secteur.

Cette connexion est protégée contre l‘inversion de polarité ; l‘adaptateur s‘adapte facilement au cordon de connexion dans une seule position.

N‘insérez donc jamais la fiche-adaptateur avec force dans une mauvaise position ; la polarité serait éventuellement inversée.

3. Mise en service

Veuillez respecter les consignes du mode d’emploi de votre appareil.

• Contrôlez la compatibilité de l’adaptateur du bloc d’alimentation universel et de la prise de votre appareil avant de brancher le bloc d’alimentation au secteur.

• Réglez le sélecteur de tension en fonction de la tension nécessaire à votre appareil.

• Branchez le bloc d’alimentation voiture à la prise de courant prévue à cet effet.

• Vous pouvez alors mettre votre appareil sous tension et commencer à l’utiliser.

4. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

5. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com

6. Technische Daten

Entrée 12 V maxi Courants de sortie Tensions de sortie (CC) 3000 mA maxi 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/ la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.

E

Instrucciones de uso

1. Contenido del paquete

• Fuente de alimentación para vehículo • 2 jacks: 3,5 / 2,5 mm • 6 conectores DC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Estas instrucciones de manejo

2. Instrucciones de seguridad

• Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.

• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.

• Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada.

La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.

• No doble ni aplaste el cable.

• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

• Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.

• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.

• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.

• Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado.

• Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados.

Nota

• En algunos automóviles es necesario que esté activada la corriente para que el enchufe de 12 V del vehículo reciba la tensión. Observe también las instrucciones de manejo de su automóvil.

• Tras el uso, interrumpa todas las conexiones por cable y de la red de a bordo.

Nota sobre la conexión a posibles terminales

• Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar suficientemente con la salida de corriente de la fuente de alimentación.

• Compruebe si el terminal previsto para el funcionamiento con corriente es compatible con la asignación de conexiones de la fuente de alimentación universal. En caso necesario, consulte al proveedor de su terminal o al soporte del fabricante del terminal.

• Conecte el adaptador correcto al cable de conexión de DC de la fuente de alimentación. Esta conexión está protegida contra la polaridad incorrecta; es decir, que el adaptador entra suavemente sólo en una posición en el cable de conexión. Por ello, no intente nunca conectar el conector adaptador ejerciendo fuerza en la posición falsa, el sentido de la polaridad puede ser incorrecto.

3. Puesta en funcionamiento

Observe las indicaciones que se dan en las instrucciones de uso del terminal.

• Compruebe, antes de proceder con la conexión al enchufe, la compatibilidad mecánica del adaptador de la fuente de alimentación para vehículo y de la hembrilla de conexión del terminal.

• Ajuste el selector de tensión a la tensión requerida por su terminal.

• Conecte la fuente de alimentación para vehículo a la toma de corriente del vehículo prevista.

• Ahora puede conectar y utilizar el terminal.

4. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

5. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

6. Datos técnicos

Entrada 12 V máx.

Corrientes de salida Tensiones de salida (DC) 3000 mA máx 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental:

ambiente.

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio

R

Руководство по эксплуатации

1. Комплект поставки

• Автомобильный блок питания • 2 штепсельных разъема: 3,5 / 2,5 мм • 6 штекеров пост. тока: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 мм • Настоящая инструкция

2. Техника безопасности

• Запрещается использовать не по назначению.

• Соблюдать технические характеристики.

• Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях.

• Кабель не сгибать и не зажимать.

• Не ронять. Беречь от сильных ударов.

• Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод.

• Не давать детям!

• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.

• Во время дорожного движения соблюдайте местные нормативы и законы.

• Запрещается препятствовать обзору, а также функциональности подушек безопасности, органов управления, приборов и т.д.

Примечание

• Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В, на некоторых моделях автомобилей необходимо включить зажигание.

Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации автомобиля.

• По окончании работы отключите все кабельные и сетевые соединения.

Инструкция по подключению устройств

• Перед подключением устройства убедитесь, что его характери стики соответствуют блоку питания.

• Убедитесь, что оконечное устройство, которое вы планируете подключать к сети, совместимо с соединением сетевого устрой ства автомобиля. При необходимости обратитесь за консульта цией к продавцу или в службу сервиса производителя.

• Подсоедините к разъему постоянного тока блока питания соот ветствующий переходник. Выходы этого разъема конструктивно защищены против несоблюдения полярности, поэтому переход ник можно легко вставить в разъем только одним способом.

Если при подсоединении переходника требуется прилагать значительную силу, значит его следует перевернуть.

3. Ввод в эксплуатацию

Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.

• Без подключения к розетке убедитесь в механической совмести мости переходника сетевого устройства автомобиля и разъема подключаемого устройства.

• Установите селектор напряжения в положение, соответствующее характеристикам подключаемого устройства.

• Вставьте сетевое устройство автомобиля в предусмотренную для этого розетку в автомобиле.

• Подключите оконечное устройство.

4. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несо блюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.

5. Отдел техобслуживания

По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращай тесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama.

Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com

6. Технические характеристики

Вход 12 В макс.

Выходной ток Выходное напряжение (пост. ток) 3000 мA макс.

1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V В

7. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:

С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.

Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.

I

Istruzioni per l‘uso

1. Contenuto della confezione

• Alimentatore per auto • 2 spine jack: 3,5 / 2,5 mm • 6 spine DC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Queste istruzioni per l’uso

2. Indicazioni di sicurezza

• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.

• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimen to indicati nei dati tecnici.

• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utiliz zarlo solo in ambienti asciutti.

• Non piegare, né schiacciare il cavo.

• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!

• Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.

• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!

• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.

• Durante l’impiego del prodotto, prestare attenzione alle prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traffico stradale.

• Prestare attenzione che nessun componente, come ad es. settori di sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc. non coprano, né limitino la vista.

Avvertenza

• In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essere avviata affinché la presa da 12V dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersi alle istruzioni per l‘uso dell‘autoveicolo.

• Dopo l‘utilizzo, scollegare tutti i collegamenti dei cavi e della rete di bordo

Avvertenze per l’attacco a possibili terminali

• Prima di collegare un terminale, verificare che la potenza dell‘attacco sia sufficiente.

• Verificare se l‘apparecchio che si deve allacciare alla rete è compa tibile con il tipo di collegamento dell‘alimentatore per autoveicolo.

Eventualmente consultare il costruttore del terminale o l‘assistenza del costruttore del terminale.

• Collegare il corretto adattatore con il cavo di allacciamento DC dell’a limentatore. Questa connessione è eseguita con la protezione contro l’inversione di polarità; questo significa che l’adattatore può essere inse rito facilmente solo in una posizione del cavo di allacciamento. Quindi, non provare mai ad inserire con forza il connettore dell’adattatore nella posizione sbagliata, altrimenti si rischia evntl. di scambiare la polarità.

3. Messa in funzione

Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l‘uso del proprio terminale.

• Senza effettuare l’allacciamento alla presa, verificare la compatibilità meccanica tra l’adattatore dell’alimentatore per autoveicolo e della presa di allacciamento del terminale.

• Impostare il selettore di tensione sulla tensione occorrente al proprio terminale.

• Inserire l’alimentatore per autoveicolo nella presa prevista.

• Il terminale può quindi essere utilizzato e inserito.

4. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.

5. Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com

6. Dati tecnici

Ingresso 12 V max.

Correnti di uscita Tensioni di uscita (DC) 3000 mA max 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.

N

Gebruiksaanwijzing

1. Inhoud van de verpakking

• Auto-voedingsadapter • 2 audiostekkers: 3,5 / 2,5 mm • 6 DC-stekkers: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • deze bedieningsinstructies

2. Veiligheidsinstructies

• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.

• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.

• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.

• De kabel niet knikken of inklemmen.

• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.

• Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel.

• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!

• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.

• Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t.

technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden.

• Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere veiligheidsvoor zieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn.

Aanwijzing

• Bij sommige types voertuigen dient de ontsteking ingeschakeld te zijn, zodat de spanning op het 12 V voertuig-stopcontact staat. Lees hiervoor a.u.b. de bedieningsinstructies van uw voertuig.

• Na het gebruik alle kabel- en stroomnetverbindingen scheiden.

Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke eindapparatuur

• Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het met de stroomlevering door de voedingsadapter voldoende van stroom kan worden voorzien.

• Controleer of het door u op het net aan te sluiten eindtoestel compatibel is met de aansluiting van de voedingsadapter voor in een voertuig. U kunt dit eventueel bij uw toeleverancier of via de support van de fabrikant van het eindtoestel opvragen.

• Sluit de juiste adapter aan op de DC-aansluitkabel van de voedings adapter. Deze aansluiting heeft een beveiliging tegen verkeerd aansluiten van de polen; d.w.z. de adapter past op maar één manier op de aansluitkabel. Probeer daarom nooit de adaptersterkker met veel kracht in de verkeerde positie aan te sluiten, het kan zijn dat de polen niet passen!

3. Inbedrijfstelling

Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.

• Controleer zonder dat de voedingsadapter op het stopcontact is aange sloten de mechanische compatibiliteit tussen de adapter van de voedings adapter voor in een voertuig en de aansluitpoort van het eindtoestel.

• Stel de spanningskeuzeschakelaar op de door uw eindtoestel benodigde spanning in.

• Sluit de voedingsadapter voor in een voertuig aan op het daarvoor bedoelde stopcontact in het voertuig.

• Het eindtoestel is nu klaar voor gebruik en kan worden ingeschakeld.

4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

5. Service en support

Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productad vies van HAMA.

Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com

6. Technische specificaties

Ingang Uitgangsspanningen en stroomwaarden Uitgangsspanningen (DC) 12 V max.

3000 mA max 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu:

Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/ EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.

Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.

Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.

J

Οδηγίες χρήσης

1. Περιεχόμενο συσκευασίας

• Τροφοδοτικό αυτοκινήτου • 2 ίσια αρσενικά βύσματα: 3,5 / 2,5 mm • 6 βύσματα DC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού

2. Υποδείξεις ασφαλείας

• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται.

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγρά φονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.

• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμαν ση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.

• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.

• Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.

• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.

• Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο.

• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.

• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.

• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.

• Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία.

• Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται η χρήση εξαρτημάτων όπως ο αε ρόσακος, οι περιοχές ασφαλείας, τα στοιχεία χειρισμού, τα όργανα κλπ.

Υπόδειξη

• Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η ανάφλεξη ώστε να υπάρχει τάση 12 V στην πρίζα. Μελετήστε σχετικά το εγχειρίδιο χρήσης του αυτοκινήτου.

• Μετά τη χρήση αποσυνδέστε όλα τα καλώδια και τις συνδέσεις του δικτύου αυτοκινήτου.

Υπόδειξη για σύνδεση σε πιθανές συσκευές

• Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν αυτή μπορεί να τροφοδο τηθεί επαρκώς από την παροχή του τροφοδοτικού.

• Ελέγξτε αν η συσκευή που θέλετε να συνδέσετε στο ρεύμα είναι συμ βατή με την αντιστοίχιση σύνδεσης του τροφοδοτικού αυτοκινήτου. Αν χρειάζεται, ρωτήστε στο κατάστημα αγοράς της συσκευής ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της κατασκευάστριας εταιρείας της συσκευής.

• Συνδέστε το σωστό προσαρμογέα με το καλώδιο συνεχούς ρεύματος (DC) του τροφοδοτικού. Αυτή η σύνδεση γίνεται χωρίς κίνδυνο μπερδέματος των πόλων. Δηλαδή ο προσαρμογέας ταιριάζει εύκολα μόνο σε μία θέση στο καλώδιο. Για το λόγο αυτό ποτέ μην προσπαθείτε να συνδέσετε το βύσμα στη λάθος θέση εφαρμοζοντας πολύ δύναμη. Ίσως να έχετε μπερδέψει τους πόλους !

3. Έναρξη χρήσης

Ακολουθήστε τις υποδείξεις του εγχειριδίου χειρισμού της συσκευής σας.

• Ελέγξτε τη μηχανική συμβατότητα ανάμεσα στον προσαρμογέα του τρο φοδοτικού αυτοκινήτου και την υποδοχή σύνδεσης της συσκευής χωρίς να συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα.

• Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής τάσης στην τάση που χρειάζεται η συσκευή σας.

• Στη συνέχεια συνδέστε το τροφοδοτικό αυτοκινήτου στην προβλεπόμενη πρίζα.

• Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για χρήση και ενεργοποίηση.

4. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρ μολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.

5. Σέρβις και υποστήριξη

Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέ τησης πελατών της Hama.

Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com

6. Τεχνικά χαρακτηριστικά

Είσοδος 12 V max.

Ρεύματα εξόδου Τάσεις εξόδου (DC) 3000 mA max 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:

Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης.

Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.

P

Instrukcja obsługi

1. Zawartość opakowania

• Zasilacz samochodowy • 2x wtyk Jack: 3,5 / 2,5 mm • 6x wtyk DC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Instrukcja obsługi

2. Wskazówki bezpieczeństwa

• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.

• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.

• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu.

• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.

• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.

• Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel.

• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!

• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.

• Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowiązującym przepisom i ustawom lokalnym.

• Uważać, aby żadne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy obsługi, instrumenty itp., nie były zakryte oraz nie była ograniczona widoczność.

Wskazówki

• W niektórych typach samochodów trzeba uruchomić zapłon, aby napięcie 12 V było w gnieździe 12 V. Należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane w instrukcji obsługi samochodu.

• Po zakończeniu użytkowania należy odłączyć wszelkie urządzenia od sieci samochodowej.

Wskazówki dotyczące podłączenia do urządzenia

• Przed podłączeniem zasilacza do urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie zostało poprawnie ustawione i zasilacz dostarcza odpowiednią ilość prądu.

• Sprawdzić, czy zasilane z sieci urządzenie końcowe jest kompaty bilne z przyłączami samochodowego zasilacza sieciowego. Ewent.

zasięgnąć informacji w sklepie, w którym nabyto urządzenie końcowe bądź skontaktować się z jego producentem.

• Połączyć odpowiedni adapter z przewodem zasilającym DC (prąd stały) zasilacza sieciowego. Przyłącze to jest zabezpieczone przed pomyleniem biegunów; tzn. adapter pasuje tylko w jednym położe niu do przewodu przyłączeniowego. Nigdy nie próbować podłączać adaptera wtykowego na siłę w niewłaściwej pozycji, ewent. może to spowodować zamianę miejscami biegunów!

3. Użycie zasilacza

Przed użyciem należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane przez producenta.

• Nie podłączając do gniazda wtykowego, sprawdzić, czy przejściówka samochodowego zasilacza sieciowego pasuje mechanicznie do gniazda urządzenia końcowego.

• Ustawić preselektor napięcia na napięcie wymagane przez stosowane urządzenie końcowe.

• Włożyć samochodowy zasilacz sieciowy w odpowiednie gniazdo wtykowe pojazdu.

• Teraz można włączyć urządzenie.

4. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

5. Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.

Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com

6. Dane techniczne

Wejście 12 V maks.

Prąd na wyjściu Napięcie na wyjściu (DC) 3000 mA maks 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.

Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.

Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!

DC/DC Car Adapter Kfz-Netzgerät

Fixed polarity / Polarität fix

2.35 x 0.75 mm 3.0 x 1.0 mm 3.5 x 1.35 mm 4.0 x 1.7 mm 2.5 mm 3.5 mm 5.0 x 2.1 mm 5.5 x 2.5 mm H CZ SK P TR RO S FIN

Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi

00 121976

H

Használati útmutató

1. A csomag tartalma

• Gépkocsiban használható tápegység • 2 Jack-dugasz: 3,5/2,5 mm • 6 DC-dugasz: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm-es • Ez az útmutató

2. Biztonsági előírások

• A terméket kizárólag az előírt célra használja.

• Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítmény határain túl.

• Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.

• Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.

• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.

• A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt.

• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!

• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garan ciaigény megszűnik.

• A termék alkalmazása során vegye figyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat.

• Ügyeljen arra, hogy a komponensek, mint a légzsák, a biztonsági zónák, a műszerek stb. vagy a kilátás ne legyen takart vagy korlátozott.

Hivatkozás

• Néhány gépkocsi-típusnál a gyújtáskapcsolót bekapcsolási helyzetbe kell fordítani, hogy a 12 V-os feszültség az elektromos aljzaton megjelenjen. Tájékozódásként kérjük, olvassa el a jármű használati útmutatóját.

• Használat után húzza ki a kábelcsatlakozást és szüntesse meg az elektromos kapcsolatot.

Megjegyzés a készülékek csatlakoztatásához

• Mielőtt csatlakoztatna egy készüléket a tápegységhez, ellenőrizze, hogy megfelelően van-e beállítva a kimeneti áram és feszültség a tápegységen.

• Ellenőrizze, hogy az Ön által hálózatról üzemeltetni kívánt végberen dezés kompatibilis-e az autós hálózati adapter csatlakozókiosztásával.

Adott esetben tudja meg ezt végberendezése kereskedőjétől vagy a végberendezésgyártó vevőszolgálatától.

• Kösse össze a megfelelő adaptert a hálózati tápegység DC-csatlakozó jával. Ez a csatlakozó felcserélt polaritás ellen védett, azaz az adapter csak az egyik helyzetben illeszthető könnyen a csatlakozókábelre. Ezért sohasem kísérelje meg az adapterdugaszt nagy erőkifejtéssel téves helyzetben rádugni, mert valószínűleg felcserélte a polaritás irányát!

3. Üzembe helyezés

A csatlakoztatni kívánt készülék összekapcsolásánál tartsa be a készülék használati útmutatójában leírtakat.

• Ellenőrizze a csatlakozó aljzatba dugás nélkül a mechanikai kompatibil itást az autós hálózati adapter és a végberendezés csatlakozóhüvelye között.

• Állítsa be a feszültség tolókapcsolóval a végberendezéséhez szükséges feszültséget.

• Dugja az autós hálózati adaptert a megfelelő autós csatlakozó aljzatba.

• Ezek után a kiválasztott készülék bekapcsolható és működtethető.

4. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.

5. Szerviz és támogatás

Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához.

Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com

6. Műszaki adatok

Bemeneti feszültség/áram Kimeneti feszültség/áram Választható kimeneti egyenfe szültség-értékek(DC) 12 V max.

3000 mA max 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók:

Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.

C

Návod k použití

1. Obsah balení

• Napájecí adaptér • 2x jack konektor 3,5/2,5 mm • 6x DC konektor 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Návod k použití

2. Bezpečnostní pokyny

• Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel.

• Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.

• Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách.

• Kabel nelámejte a nestlačujte.

• Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.

• Při vytažení kabelu táhněte přímo u konektoru a nikdy za kabel.

• Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do rukou dětí!

• Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.

• Při použití výrobku dodržujte platné místní předpisy a pravidla silniční dopravy.

• Dbejte na to, aby nedošlo k zakrytí nebo omezení funkce komponent, jako airbag, bezpečnostní prvky, prvky obsluhy, přístroje atd., nebo k omezení výhledu.

Poznámka

• U některých typů vozidel může být potřeba zapnout zapalování, aby 12 V zásuvka byla napájena. Podrobnosti najdete v návodu k obsluze vašeho vozidla.

• Po použití odpojte všechny kabely.

Upozornění k připojování zařízení ke zdroji

• Před připojením zařízení zkontrolujte, zda jsou výstupní parametry zdroje dostatečné pro napájení daného zařízení.

• Ujistěte se, zda je vaše zařízení možné napájet a provozovat ve vozidle. V případě nejasností kontaktujte prodejce nebo výrobce vašeho zařízení.

• Spojte správný adaptér s přípojným kabelem DC napájecího zdroje.

Toto připojení je provedeno se zajištěním proti přepólování; tzn.

adaptér je snadno připojitelný na přípojný kabel pouze v jedné poloze. Nikdy se proto nepokoušejte nasunout adaptérový konektor vynaložením velké síly v nesprávné poloze, v tomto případě je even tuálně zaměněno pólování!

3. Použití

Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze Vašeho zařízení.

• Bez připojení k zásuvce zkontrolujte mechanickou kompatibilitu mezi konektorem napájecího zdroje a připojovací zdířkou koncového přístroje.

• Přepínač napětí nastavte na napětí potřebné pro vaše zařízení.

• Zapojte napájecí zdroj do určené zásuvky automobilu.

• Nyní můžete zařízení běžným způsobem používat.

4. Vyloučení záruky

Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.

5. Servis a podpora

Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.

Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com

6. Technické údaje

Vstupní parametry 12 V max Výstupní proud Výstupní napětí 3000 mA max 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí:

prostředí.

Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.

Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.

Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního Q

Návod na použitie

1. Obsah balenia

• Napájací adaptér • 2x jack konektor 3,5/2,5 mm • 6x DC konektor 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Návod na použitie

2. Bezpečnostné upozornenia

• Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.

• Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v technických údajoch.

• Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí.

• Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.

• Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.

• Na odpojenie kábla ťahajte priamo za zástrčku, nikdy za prívodný kábel.

• Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk!

• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.

• Pri používaní výrobku dodržiavajte miestne predpisy a zákony platné pre cestnú premávku.

• Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené výhľad ani žiadne komponenty ako airbag, bezpečnostné oblasti, ovládacie prvky, prístroje adď.

Poznámka

• U niektorých typov vozidiel môže byť potrebné zapnúť zapaľovanie, aby 12 V zásuvka bola napájaná. Podrobnosti nájdete v návode na použitie vášho vozidla.

• Po použití odpojte všetky káble.

Upozornenie pre pripojenie zariadenia k zdroju

• Pred pripojením zariadenie a skontrolujte, či sú výstupné parametre zdroja dostatočné pre napájanie daného zariadenia.

• Uistite sa, či je vaše zariadenie možné napájať a používať vo vozidle.

V prípade nejasností kontaktujte predajcu alebo výrobcu vášho zariadenia.

• Spojte správný adaptér s prípojným káblom DC napájacieho zdroja.

Toto pripojenie je riešené so zaistením proti prepólovaniu; t.j. adaptér je ľahko pripojiteľný na prípojný kábel iba v jednej polohe. Nikdy sa preto nepokúšajte nasunúť adaptérový konektor vynaložením veľkej sily v nesprávnej polohe, v tomto prípade je eventuálne zamenené pólovanie!

3. Použitie

Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na použitie k Vášmu zariadeniu.

• Uistite sa, či je vaše zariadenie možné napájať a používať vo vozidle. V prípade nejasností kontaktujte predajcu alebo výrobcu vášho zariadenia.

• Bez pripojenia k zásuvke e mechanickú kompatibilitu medzi konektorom napájacieho zdroja vozidla a pripojovacou zásuvkou koncového zariadenia.

• Nastavte prepínač napätia na napätie potrebné pre koncové zariadenie.

• Teraz zapojte napájací zdroj do príslušnej zásuvky v automobile.

• Teraz môžete zariadenie bežným spôsobom používať.

4. Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

5. Servis a podpora

S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com

6. Technické údaje

Vstupné parametre 12 V max Výstupný prúd 3000 mA max Výstupné napätie 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia:

Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.

O

Manual de instruções

1. Conteúdo da embalagem

• Fonte de alimentação para automóvel • 2 fichas jack: 3,5/2,5 mm • 6 fichas CC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Estas instruções de utilização

2. Indicações de segurança

• Utilize o produto apenas para a finalidade prevista.

• Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas.

• Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos.

• Não dobre nem esmague o cabo.

• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.

• Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo.

• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!

• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.

• Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária.

• Assegure-se de que airbags, áreas de segurança, elementos de comando, instrumentos, etc. não sejam tapados ou a área de visão seja afectada.

Nota

• Em alguns tipos de veículos, a ignição tem de estar ligada para que exista tensão na tomada de 12 V do veículo. Para tal, consulte o manual de instruções do seu veículo.

• Após a utilização, desligue todas as ligações de cabos e à rede de bordo.

Indicações para a ligação a aparelhos possíveis

• Antes da ligação de um aparelho, verifique se este pode ser alimentado de forma suficiente com a corrente de saída da fonte de alimentação.

• Verifique se o dispositivo que se destina a funcionar ligado à eletricidade é compatível com a disposição das ligações da fonte de alimentação para automóvel. Se necessário, coloque esta questão ao fornecedor do dispositivo ou ao serviço de assistência do fabricante do dispositivo.

• Ligue o adaptador correcto e o cabo de ligação DC da fonte de alimentação. Esta ligação é segura contra a troca de pólos; i.e. o adaptador encaixa bem no cabo de ligação apenas numa posição.

Por isso, nunca tente colocar a ficha adaptadora numa posição incorrecta através da força; nesse caso a polaridade pode estar trocada!

3. Colocação em funcionamento

Respeite as indicações apresentadas no manual de instruções do aparelho a ligar.

• Sem efetuar a ligação à tomada, verifique a compatibilidade mecânica entre o adaptador da fonte de alimentação para automóvel e a tomada de ligação do dispositivo.

• Coloque o seletor de tensão na tensão necessária para o dispositivo que irá ligar.

• Ligue a fonte de alimentação para automóvel à tomada no automóvel prevista para o efeito.

• O aparelho pode ser agora utilizado e ligado.

4. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuse amento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

5. Contactos e apoio técnico

Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama.

Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com

6. Especificações técnicas

Entrada 12 V máx.

Correntes de saída Tensões de saída (CC) 3000 mA 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental:

Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.

Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.

T

Kullanma kılavuzu

1. Paketin içindekiler

• Araba için şebeke adaptörü • 2-mm-jack fiş: 3,5 / 2,5 mm • 6 DC fiş: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • bu kullanma kılavuzu

2. Güvenlik uyarıları

• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.

• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullan mayın.

• Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.

• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.

• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.

• Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima fişi tutarak çekin.

• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanıl mamalıdır!

• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.

• Bu ürünü kullanırken geçerli yerel trafik kurallarına ve yasalarına dikkat ediniz.

• Hava yastığı, güvenlik alanları, kumanda elemanları, aletler vb.

komponentlerin veya görüş alanının kapalı ya da kısıtlı olmamasına dikkat ediniz.

Uyarı

• Bazı araç tiplerinde 12 V araba prizinde gerilim olması için kontağın açık olması gerekir. Bu konuda arabanızın kullanım kılavuzuna dikkat ediniz.

• Kullandıktan sonra tüm kablo ve araç ağı bağlantılarını ayırın.

Cihazlara bağlama uyarısı

• Bir cihazı bağlamadan önce, bu cihazın şebeke adaptörünün akım çıkış değeri ile yeterli miktarda beslenip beslenemeyeceğini kontrol edin.

• Şebekede kullanmak istediğiniz cihazın araba için olan şebeke adaptörünün bağlantı terminallerine uygun olup olmadığını kontrol edin. Gerektiğinde, cihazı aldığınız satıcıya veya cihaz üreticinizin destek bölümüne başvurun.

• Doğru adaptörü şebeke adaptörünün DC bağlantı kablosuna bağlayın. Bu bağlantının kutupları yanlış bağlanamaz; yani, adaptör sadece tek bir konumda bağlantı kablosuna kolayca bağlanabilir.

Bu nedenle adaptör fişini zorla herhangi bir konumda takmaya çalışmayınız, kutupların yönleri değişmiş olabilir!

3. Devreye alma

• Prize takmadan önce, araba için olan şebeke adaptörü ile cihazınızın bağlantı yuvasının mekanik olarak birbirlerine uygun olup olmadıklarını kontrol edin.

• Gerilim seçme anahtarını cihazınız için gerekli gerilime ayarlayın.

• Şimdi araba için olan şebeke adaptörünü araçtaki öngörülen araç prizine takın.

• Cihazınızı artık açıp kullanabilirsiniz.

4. Garanti reddi

Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.

5. Servis ve destek

Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışman lığına başvurunuz.

Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com

6. Teknik bilgiler

Giriş 12 V maks.

Çıkış akımları 3000 mA maks Çıkış gerilimleri (DC) 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Atık toplama bilgileri Çevre koruma uyarısı:

Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır.

Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları yerlere götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.

M

Manual de utilizare

1. Conţinutul pachetului

• Car adaptor de alimentare • 2 mufe Jack: 3,5 / 2,5 mm • 6 mufe DC: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Acest manual de utilizare

2. Instrucțiuni de siguranță

• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.

• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.

• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat.

• Nu îndoiți şi nu striviţi cablul.

• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.

• Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și niciodată de cablu.

• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!

• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.

• La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile traficului rutier.

• Vă rugăm să țineți seama ca nici un component precum aribag-ul, componentele de siguranță, elementele de comandă, instrumentele sau vizibilitatea să fie acoperite sau reduse.

Instrucțiune

• La unele tipuri de vehicule aprinderea trebuie să fie conectată pentru ca tensiunea să fie prezentă la priza de 12 V a vehiculului. Pentru aceasta vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare ale vehiculu lui dumneavoastră.

• După utilizare întrerupeți toate contactele cablurilor și rețelei de bord.

Informații pentru conectarea la posibile aparate finale

• Înainte de conectarea unui aparat final verificați dacă acesta este suficient alimentat de alimentatorul de rețea.

• Verificați dacă aparatul final prevăzut să fie alimentat de la rețea este compatibil cu alocarea contactelor alimentatorului auto. Dacă este cazul informați-vă la furnizorul aparatului final sau prin suportul producătorului acestuia.

• Racordaţi adaptorul corespunzător cu cablul de conexiune DC al alimentatorului. Această conexiune este realizată cu protecţie contra inversării polarităţii; adică adaptorul se potriveşte numai într-o singură poziţie uşor pe cablul de conexiune. De aceea vă rugăm să nu încercaţi niciodată aplicarea fişei de adaptare în poziţie incorectă utilizând exces de forţă, eventual polaritatea este schimbată!

3. Punere în funcţiune

Vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare ale aparatului final.

• Fără ca acesta să fie conectat la priză, verificați compatibilitatea mecanică dintre adaptorul alimentatorului auto și fișa de conectare a aparatului final.

• Reglați comutatorul selectiv de tensiune la tensiunea necesară aparatului final.

• Introduceți alimentatorul auto în priza auto prevăzută.

• Aparatul final poate fi folosit și poate fi pornit.

4. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucți unilor de siguranță.

5. Service și suport

Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.

Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com

6. Date tehnice

Intrare 12 V max.

Curenți de ieșire 3000 mA max Tensiuni de ieșire (DC) 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:

Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.

Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător.

S

Bruksanvisning

1. Förpackningsinnehåll

• Fordonsadapter • 2 telehanekontakter: 3,5/2,5 mm • 6 DC-stickkontakter: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Denna bruksanvisning

2. Säkerhetsanvisningar

• Använd bara produkten till det som den är avsedd för.

• Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan.

• Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer.

• Böj och kläm inte kabeln.

• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.

• Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln.

• Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!

• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.

• Beakta de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna för vägtrafiken när produkten används.

• Tänk på att inga komponenter är övertäckta eller begränsade, som air bagen, säkerhetsområden, manöverelement, instrument, etc. eller sikten.

Hänvisning

• Hos en del fordonsmodeller måste tändningen vara påslagen för att spänningen ska vara ansluten till 12 V-fordonsuttaget.

Se instruktionsboken till ditt fordon beträffande detta.

• Ta isär alla kabel- och elsystemanslutningar efter användningen.

Information beträffande anslutning till möjliga slutapparater

• Innan en slutapparat ansluts ska du undersöka om den kan få tillräckligt med ström från nätaggregatet.

• Kontrollera om din enhet, du planerar att använda med nätdrift är kompatibel med anslutningsbeläggningen av din biladapter. Du kan också fråga där du har köpt din enhet eller kontakta tillverkarens support.

• Förbind nu rätt adapter med DC-anslutningssladden till adaptern.

Den här anslutningen är felpolningsskyddad; d.v.s. adaptern passar bara smidigt på anslutningssladden i ett läge. Ta därför aldrig i för att försöka sätta in proppen i ett felaktigt läge, polriktningen kan då ev. bli fel!

3. Börja använda

Beakta informationen i bruksanvisningen till din slutapparat.

• Kontrollera också - utan anslutning till eluttaget - den mekaniska kompatibiliteten mellan biladaptern och utgången av din enhet du vill ansluta.

• Ställ in spänningsväljaren på spänningen som din enhet behöver.

• Anslut biladaptern till bil-uttaget som är avsett för detta.

• Nu kan slutapparaten användas och startas.

4. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktan vändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.

5. Service och support

Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.

Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com

6. Tekniska data

Ingång 12 V max.

Utgångsströmmar Utgångsspänningar (DC) 3000 mA max 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd:

Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/ EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.

L

Pistokelaturi

1. Pakkauksen sisältö

• Autoverkkolaite • 2 stereopistoketta: 3,5/2,5 mm • 6 tasavirtapistoketta: 0,75 x 2,35 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • tämä käyttöohje

2. Turvaohjeet

• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.

• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.

• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.

• Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.

• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.

• Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta.

• Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!

• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.

• Huomioi tuotetta käyttäessäsi tieliikennettä koskevat paikalliset lait ja ohjeet.

• Kuten turvatyynyä, turva-alueita, käyttöelementtejä, instrumentteja jne., tai näkyvyyttä ei saa peittää eikä rajoittaa.

Ohje

• Joissakin ajoneuvotyypeissä virran on oltava päällä, jotta 12 V:n autopistorasiaan tulee jännitettä. Katso ohjeita ajoneuvosi käyttöohjeesta.

• Irrota käytön jälkeen kaikki johtoliitännät ja liitännät ajoneuvon sähköjärjestelmään

Mahdollisiin laitteisiin liittämiseen liittyvä ohje

• Varmista ennen laitteen liittämistä, että se saa verkkolaitteesta riittävästi virtaa.

• Tarkasta, sopiiko päätelaite, jota aiot käyttää verkossa, yhteen auton verkkolaitteen liitäntöjen kanssa. Tiedustele asiaa tarvittaessa kyseisen päätelaitteen myyjältä tai laitteen valmistajan asiakastuelta.

• Liitä oikea adapteri verkkolaitteen tasavirtaliitäntäjohtoon. Tämä liitäntä on toteutettu, niin että navat tulevat taatusti oikein päin; adapterin saa liitettyä liitäntäkaapeliin kevyesti vain yhdessä asen nossa. Älä siksi koskaan yritä kiinnittää adapteripistoketta väärään asentoon käyttäen runsaasti voimaa, koska navat saattavat olla silloin väärin päin!

3. Käyttöönotto

Noudata laitteen käyttöohjetta.

• Varmista auton verkkolaitteen adapterin ja päätelaitteen liitäntärasian mekaaninen yhteensopivuus yhdistämättä laitetta pistorasiaan.

• Aseta jännitevalitsimella päätelaitteen tarvitsema jännite, • Yhdistä auton verkkolaitteen pistoke sille tarkoitettuun auton pistorasiaan.

• Nyt laitetta voi käyttää, ja sen voi kytkeä päälle.

4. Vastuun rajoitus

Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.

5. Huolto ja tuki

Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneu vonnan puoleen.

Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com

6. Tekniset tiedot

Tuloliitäntä 12 V maks.

Lähtövirrat Lähtöjännitteet (DC) maks. 3000 mA 1,5 – 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 9,0 – 12,0 V

7. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje:

suojelussa.

Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim/Germany www.hama.com

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement