PERCEUSE D`TABLI A COLONNE

PERCEUSE D`TABLI A COLONNE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PERCEUSES D'ÉTABLI A COLONNE
MODELES OT214113 et OT214116
1
Sécurité
Glossaire des symboles
-
Indique des renseignements supplémentaires
Vous demande d’agir
Enumération
Cette partie du manuel d’utilisation
• Explique la signification et le mode d’utilisation des références d’avertissement contenues
dans la présente,
• Explique comment utiliser la perceuse d’établi
• Souligne les dangers pouvant survenir pour vous et les autres si ces instructions ne sont pas
scrupuleusement respectées,
• Vous informe sur la façon de prévenir les dangers.
En plus de ce manuel d’utilisation, veuillez noter
• Les lois et les réglementations applicables,
• Les réglementations légales pour éviter un accident
• Les symboles d’interdiction, d’avertissement et signalisations obligatoires ainsi que les notes
d’avertissement sur la perceuse d’établi.
Les normes européennes doivent être respectées lors de l’installation, du fonctionnement, de la
maintenance et de la réparation de la perceuse d’établi.
Si des normes européennes ne sont pas appliquées à la législation nationale du pays de destination,
les réglementations spécifiques applicables de chaque pays devront être observées.
Si nécessaire, les mesures requises doivent être prises pour se conformer aux réglementations
spécifiques de chaque pays avant d’utiliser la perceuse d’établi pour la première fois.
Gardez toujours le manuel d’utilisation proche de la perceuse d’établi afin de pouvoir vous y référer.
INFORMATIONS
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème à l’aide de ce manuel, n’hésitez pas à prendre contact
avec nous pour obtenir un avis professionnel complémentaire.
1.1 Avertissements de sécurité (avertissements)
1.1.1
Classification des risques
Nous classons les avertissements de sécurité à différents niveaux. Le tableau ci-dessous donne une
idée globale de la classification des symboles (idéogrammes) et symboles d’avertissement pour
chaque danger spécifique et ses (éventuelles) conséquences.
Idéogramme
Alerte d’avertissement
DANGER !
Définition / Conséquence
Menace de danger entraînant d’importantes
blessures ou le décès des personnes.
AVERTISSEMENT !
Risque :
danger
pouvant
entraîner
d'importantes blessures ou le décès d'une
personne.
Danger ou procédure peu sûre pouvant
entraîner des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
PRUDENCE !
2
ATTENTION !
Situation pouvant endommager la machine et
le produit et entraîner d'autres types de
dommages.
Pas de risque de dommages corporels.
INFORMATION
Avis d’application et autres informations et
notes importantes ou utiles.
Pas de conséquences dangereuses ou
nocives pour les personnes ou les objets.
Dans le cas de certains dangers, nous remplaçons l’idéogramme par
Danger général
Avec un avertissement pour
Blessures au niveau des mains
Tension électrique dangereuse
ou
Pièces de rotation
1.2 Autres idéogrammes
Avertissement de démarrage automatique
Activation interdite
Retirez la fiche principale
Utilisez des lunettes de sécurité
Utilisez une protection auditive
3
Utilisez des gants de protection
Utilisez des bottes de protection
Portez une combinaison de sécurité
Protégez l’environnement
Adresse de contact
1.3 Utilisation adéquate
Application
La perceuse d’établi est conçue et fabriquée pour réaliser des trous dans le métal froid ou dans
d’autres matériaux ne présentant pas de danger pour la santé ou non combustibles à l'aide d'un outil
de coupe rotatif comportant plusieurs rainures de mandrin.
La perceuse d'établi est utilisée avec des outils où la disposition des bords de coupe forme un couple
de forces autour de l'axe de rotation.
Un mandrin de perçage à action rapide est livré pour la fixation de maintien de l’outil. La perceuse à
colonne ne doit fonctionner qu’avec un mandrin de perçage à action rapide.
Utilisation impropre !
Si la perceuse d’établi est utilisée d’une autre façon que celle qui est recommandée ci-dessus, si elle
est modifiée sans l’autorisation sans autorisation.
Nous n’assumons pas la responsabilité des dommages causés par une utilisation impropre.
Nous vous informons que des modifications de la construction, ou des modifications techniques ou
technologiques n’ayant pas été autorisées rendront la garantie nulle et non avenue.
Font également partie d’une bonne utilisation le fait que :
• Les valeurs maximales de la perceuse d’établi sont respectées, « Données techniques »
• Le manuel d’exploitation est constamment respecté,
• Les instructions de contrôle et de maintenance sont respectées.
AVERTISSEMENT !
Très grave blessure
Il est interdit de modifier ou d’alterner des valeurs d’exploitation de la perceuse d’établi ! Cela pourrait
mettre les employés en danger et endommager la perceuse d’établi.
4
1.4 Dangers éventuels causés par la perceuse d’établi
La perceuse d’établi est à la pointe de la technique.
Néanmoins, il subsiste un risque car la perceuse d’établi fonctionne avec
• Un nombre de tours élevé
• Des pièces de rotation,
• Une tension et des intensités électriques.
Nous avons utilisé des ressources de construction et des techniques de sécurité pour minimiser le
risque pour la santé des personnes découlant de ces dangers.
Si la perceuse d’établi est utilisée et entretenue par des employés peu qualifiés, il peut y avoir un
risque résultant d’un fonctionnement incorrect et d’une maintenance non adaptée de la perceuse
d’établi.
INFORMATION
Toute personne impliquée dans le montage, la mise en marche, le fonctionnement et la maintenance
doit être
• Dûment qualifiée
• Suivre scrupuleusement ce manuel d’utilisation
Dans le cas d’une utilisation impropre,
• Il y a un risque pour l’employé,
• La machine et d’autres biens peuvent être endommagés
• Le fonctionnement de la perceuse pourrait être affecté.
Débranchez toujours la perceuse d’établi pour le nettoyage ou la maintenance.
AVERTISSEMENT !
La perceuse d’établi peut n’être utilisée qu’une fois les dispositifs de sécurité activés. Débranchez
immédiatement la perceuse lorsque vous détectez une panne dans le dispositif de sécurité ou
lorsqu’ils ne sont pas montés ! « Dispositifs de sécurité »
Toutes les installations supplémentaires exécutées par l’opérateur doivent intégrer les dispositifs de
sécurité prescrits.
Ceci est de votre responsabilité en tant qu’opérateur !
1.5 Qualification des employés
1.5.1
Groupe ciblé
Ce manuel s’applique
- aux opérateurs
- aux utilisateurs
- au personnel de maintenance.
Les notes d’avertissement concernent donc à la fois le fonctionnement et la maintenance de la
perceuse d’établi.
Déterminez clairement et décidez définitivement quelle personne aura la responsabilité des différentes
activités à effectuer sur la machine (fonctionnement, maintenance et réparation).
Une attribution de responsabilités vague et mal définie constitue un danger de sécurité !
Débranchez toujours la fiche principale de la perceuse d’établi. Ceci évitera que des personnes non
autorisées l’utilisent.
1.5.2
Personnes autorisées
AVERTISSEMENT !
Une utilisation et une maintenance incorrectes de la perceuse d’établi constituent un danger pour le
personnel, les objets et l’environnement.
5
Seules les personnes autorisées peuvent faire fonctionner la perceuse d’établi !
Les personnes autorisées à faire fonctionner la machine et à l’entretenir doivent être du personnel
technique formé. Elles doivent avoir reçu les instructions des personnes travaillant pour l’opérateur ou
pour le fabricant.
L’opérateur doit
Obligations de l’opérateur
• Former le personnel
• Informer le personnel de façon régulière (au moins une fois par an) sur
- toutes les normes de sécurité concernant la perceuse d’établi,
- le fonctionnement
- les directives techniques accréditées,
• contrôler les connaissances du personnel
• documenter la formation / les instructions,
• exiger du personnel qu’il confirme la participation aux formations / instructions par une
signature,
• contrôler que le personnel connaît bien les règles de sécurité et les dangers qui se présentent
sur le lieu de travail et qu’il suit le manuel d'utilisation.
L’utilisateur doit
Obligations de l’utilisateur
• avoir suivi une formation sur le fonctionnement de la perceuse d’établi
• connaître le fonctionnement et la performance,
• avant la mise en marche
-
avoir lu et compris le manuel d’utilisation
connaître tous les dispositifs de sécurité et les réglementations.
Autres exigences relatives à la qualification
Pour travailler sur les pièces suivantes, des exigences supplémentaires sont demandées :
• Pièces électriques ou éléments de fonctionnement : les interventions ne devront être réalisées
que par un électricien ou selon les directives et sous le contrôle d’un électricien.
Avant de commencer à travailler sur des pièces électriques ou des éléments de fonctionnement, les
mesures suivantes doivent être prises dans l’ordre suivant :
- débranchement de tous les pôles
- vérification que la machine ne va pas se mettre en marche
- contrôle du circuit hors tension
1.6 Position de l’utilisateur
L’utilisateur doit se tenir debout devant la perceuse d’établi.
INFORMATION
L’interrupteur principal de la perceuse d’établi doit être facilement accessible.
1.7 Dispositifs de sécurité
Faites fonctionner la perceuse d’établi uniquement avec des dispositifs de sécurité fonctionnant de
façon adéquate.
Arrêtez immédiatement la perceuse d’établi en cas de panne du dispositif de sécurité ou bien si elle
ne fonctionne pas pour quelque raison que ce soit.
6
Vous êtes responsable !
Si le dispositif de sécurité a été activé ou qu’il est défaillant, la perceuse d’établi ne doit être activée de
nouveau que si
• La cause de la panne a été éliminée,
• Vous vous êtes bien assuré que cela ne présentait aucun danger pour les personnes ou les
objets.
AVERTISSEMENT !
Si vous court-circuitez, retirez ou annulez un dispositif de sécurité de toute autre façon, vous vous
mettez en danger et mettez également en danger les autres personnes travaillant sur la perceuse
d’établi. Les conséquences sont les suivantes
• Blessures dues aux éléments ou aux pièces éjectés à grande vitesse
• Contact avec les pièces de rotation
• Electrocution.
La perceuse inclut les dispositifs de sécurité suivants :
• Une protection vissée fixe pour les poulies,
• Une table de perceuse avec des rainures pour fixer la pièce à travailler ou un étau.
1.7.1
Table de perceuse
La table de la perceuse est équipée de dispositifs de maintien pour les blocs coulissants.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure dû à la rotation des pièces. Fixez la pièce de façon sûre sur la table de la
perceuse.
1.7.2
Etiquettes d’interdiction, d’avertissement et étiquettes obligatoires
INFORMATION
Toutes les étiquettes d’avertissement doivent être lisibles.
Contrôlez-les régulièrement.
1.8 Contrôle de sécurité
Contrôlez la perceuse d’établi au moins une fois par prise de poste. Informez immédiatement la
personne responsable de tout défaut ou modification de fonctionnement.
Contrôlez tous les dispositifs de sécurité
• Au début de chaque prise de poste (la machine étant arrêtée),
• Une fois par semaine (la machine étant en fonctionnement),
• Après tous les travaux de maintenance et de réparation.
Contrôlez que les étiquettes d’interdiction, d’avertissement et d’information ainsi que les marquages
figurant sur la perceuse d'établi
• Sont lisibles (nettoyez-les si nécessaire),
• Sont complets.
1.9 Equipement de protection individuelle
Pour certains travaux, un équipement de protection individuelle est requis, à savoir :
• Un casque de sécurité
• Des lunettes de protection ou un masque de protection,
• Des gants de protection,
• Des chaussures de sécurité avec des embouts en acier,
• Des protections auditives.
Avant de commencer à travailler, assurez-vous que l’équipement de protection individuelle est bien
disponible sur le lieu de travail.
7
ATTENTION !
Un équipement de protection individuelle sale ou éventuellement détérioré peut être source de
maladie.
Nettoyez votre équipement de protection individuelle
• Après chaque utilisation,
• Régulièrement, une fois par semaine.
Equipement de protection individuelle pour travaux spéciaux
Protégez votre visage et vos yeux : portez un casque de sécurité avec un masque de protection pour
tous travaux, en particulier ceux où votre visage et vos yeux sont exposés à des dangers.
Utilisez des gants de protection pour lever ou manipuler des pièces à arêtes vives.
Portez des chaussures de sécurité pour poser, démonter ou transporter des pièces lourdes.
1.10 Sécurité pendant le fonctionnement
Dans la description des travaux avec et sur la perceuse d’établi, nous soulignons les dangers
spécifiques à ces types de travaux.
AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser la perceuse d’établi, effectuez un double contrôle en vérifiant que cela
• Ne mettra pas d’autres personnes en danger,
• N’endommagera pas le matériel.
Evitez toute pratique non sûre :
• Assurez-vous que votre travail ne met personne en danger.
• Les instructions de ce manuel doivent être observées de façon stricte pendant le montage, le
fonctionnement, la maintenance et la réparation.
• Ne travaillez pas sur la perceuse d’établi si votre concentration est réduite, par exemple si
vous prenez des médicaments.
• Observez les réglementations émises par votre association pour la prévention des accidents
et la sécurité sur le lieu de travail ou par d’autres autorités de contrôle, afin d’éviter les
accidents.
• Informez l’inspecteur de tout danger ou de toute panne.
• Utilisez l’équipement de protection individuelle prescrit. Portez une tenue de travail à votre
taille et un filet sur vos cheveux si nécessaire.
• N’utilisez pas de gants de protection lors du perçage.
1.11Sécurité lors de la maintenance
Rapport et documentation des modifications
Informez le personnel d’exécution à temps des travaux de réparation et de maintenance.
1.12Rapport d’accident
Informez immédiatement vos supérieurs en cas d’accidents, de sources éventuelles de danger et
d’action pouvant mener à un accident "évité de justesse".
« Les accidents évités de justesse » peuvent avoir de nombreuses causes possibles.
Plus ils sont notifiés tôt et plus ces causes pourront être rapidement éliminées.
INFORMATION
Dans la description de l’exécution des travaux sur la perceuse d’établi, nous soulignons les dangers
spécifiques à ces types de travaux.
8
1.13Electricité
« Maintenance »
Faites régulièrement contrôler la machine et/ou le matériel électrique, au moins tous les six mois.
Eliminez immédiatement tous les défauts tels que les connexions desserrées, les câbles défectueux,
etc.
Une seconde personne doit être présente pendant le travail sur les composants sous tension, pour
couper le courant en cas d'urgence.
Débranchez immédiatement la perceuse d’établi en cas de dysfonctionnement de l’alimentation
électrique !
2
DONNEES TECHNIQUES
OT214113
230V 50Hz 350W
OT214116
230V 50Hz 500W
50 mm
65 mm
13 mm
16 mm
Diamètre de la colonne
50 mm
60 mm
Cône de la broche
CM2
CM2
Vitesses de la broche
5 vitesses
12 vitesses
Dimensions de la
table
152 x 170 mm
200 x 200 mm
Dimension de la
base
320 x 185 mm
380 x 265 mm
Distance maxi de l’axe de
la broche à la surface de
la colonne
102 mm
126 mm
Distance maxi de l’axe de
320 mm
385 mm
Moteur
Course de la broche
Diamètre maxi de
perçage
la broche à la surface de
la table
495mm
Distance maxi de l’axe de
la broche à la surface de
la base
Scie circulaire à table
avec rallonge
Dimension extérieure
PB / PN
Dimension de
l’emballage
195 (Maxi 275) x 170
mm
240 (Maxi 340) x 200
mm
410 x 240 x 710
mm
28 / 26 kgs
520 x 300 x 880 mm
577 x 377 x 260 mm
712 x 430 x 315 mm
43 / 40 kgs
L’ émission de la perceuse est inférieure à 78 dB(A).
Si la perceuse est installée dans une zone où plusieurs machines sont en fonctionnement, l’influence
acoustique (nuisance) sur l’opérateur de la perceuse d’établi pourra dépasser 85 dB (A).
9
INFORMATION
Nous conseillons d’utiliser une protection anti-bruit et d’isolation acoustique. Notez que la durée de
l’exposition acoustique, le type et la nature de la zone de travail ainsi que les autres machines peuvent avoir
une influence sur le niveau sonore du lieu de travail.
3
MONTAGE
INFORMATION
La perceuse d’établi est démontée et prête à être conditionnée.
La perceuse d’établi doit être montée avant la mise en marche.
3.1 Transport
AVERTISSEMENT !
Les pièces de la machine qui tombent des camions à chariot élévateur ou d’autres véhicules de
transport peuvent entraîner de très graves blessures voire des blessures mortelles. Suivez bien les
instructions et les informations figurant sur la boîte.
• Centres de gravité
• Points de suspension
• Poids
• Moyens de transport à utiliser
• Position d’expédition recommandée
AVERTISSEMENT !
L’utilisation de matériel de levage et de suspension de charge instable se rompant sous la charge
peut entraîner de très graves blessures voire même entraîner la mort.
Vérifiez que le matériel de levage et de suspension de charge
• A une capacité de charge suffisante,
• Est en parfait état.
Observez bien les règles de prévention des accidents émises par votre association de prévention des
accidents professionnels et de sécurité sur le lieu de travail ou par d’autres organismes de contrôle.
Maintenez les charges de façon adéquate.
Ne marchez jamais sous des charges suspendues.
3.2 Volume de livraison
Lors de la livraison de la perceuse d’établi, contrôlez immédiatement qu’elle n’a pas été endommagée
au cours du transport et que tous les éléments sont complets. A cette fin, sortez tous les éléments de
la boîte et comparez-les à la liste suivante.
•
•
•
•
•
•
tête de perçage
support
pied
crémaillère dentée avec anneaux de guidage (OT214113 et OT214116)
table de la perceuse et support pour la table de la perceuse (support pour table prémontée)
mandrin de perçage à serrage rapide
pour OT214113 1 à 13 mm
pour OT214116 3 à 16 mm
•
•
•
•
table de la machine à levier de serrage
poignée pour table de perceuse
tiroir à forets (chasse-foret, clé pour vis à six pans creux)
manuel d’utilisation
10
3.3 Rangement
ATTENTION !
Tout rangement inapproprié de la perceuse peut endommager ou détruire des pièces importantes.
Rangez les parties emballées ou non emballées uniquement selon les conditions suivantes :
« conditions environnementales »
Si la perceuse d’établi et les accessoires doivent être rangés pendant plus de trois mois ou dans des
conditions externes différentes de celles indiquées.
3.4 Installation et montage
3.4.1
Exigences du site d’installation
Organisez le lieu de travail autour de la perceuse d’établi conformément aux réglementations de
sécurité locales en vigueur. Le fonctionnement, la maintenance et les réparations dans la zone de
travail doivent pouvoir se faire sans gêne.
INFORMATION
La prise principale de la perceuse d’établi doit être facilement accessible.
3.4.2
Montage
AVERTISSEMENT !
Danger d’écrasement lors du groupage, de l’assemblage et du montage des éléments de la machine.
Support
Pied
Tiroirs à forets
Montage du support et du pied
Boulons à tête hexagonale
illustr. 3-1 : Pied de montage
INFORMATION
Vous avez besoin d’une clé hexagonale de 14 mm et d’une clé pour vis à six pans creux de 5 mm
pour monter la perceuse d’établi. Vous trouverez la clé pour vis à six pans creux dans le tiroir à forets
dans le support.
-
Passez le pied dans le support
Serrez le pied avec les trois boulons à tête hexagonale.
(boulons à tête hexagonale, rondelle élastique, fixant le disque joint).
Les instructions de montage suivantes se rapportent à la
perceuse d’établi OT214116
- Montez l’anneau de guidage inférieur de la crémaillère
dentée
- Fixez l’anneau de guidage avec la vis de serrage.
Anneau de guidage
Vis de serrage
illustr. 3-2 : Anneau de guidage de montage
11
Montage de la table de la perceuse
-
-
-
-
Introduisez la roue spirale dans le
support pour la table de la perceuse.
Ajustez la crémaillère dentée dans la
table de la perceuse pour que les
dents de la crémaillère rentrent dans
la roue spirale du support de la table
de la perceuse.
Poussez toute la table avec la
crémaillère dentée sur le pied. La
plus grande partie sans dents de la
crémaillère doit être orientée vers le
haut.
Montez et serrez l’anneau du guide
supérieur de la crémaillère dentée.
Assurez-vous que la table de la
perceuse peut facilement bouger
autour du pied.
Montez le levier de serrage pour fixer
la table de la perceuse.
Schéma
Support de la table de la perceuse
Crémaillère dentée
Pied
Anneau de guidage supérieur
Crémaillère dentée
Illustr. 3-3 : Montage de la table de la perceuse
Montage de la tête de perçage
-
-
-
Mettez la tête de perçage sur
le pied et tournez-la jusqu’à ce
qu’elle soit alignée avec le
support.
Assurez-vous que la tête de
perçage est bien fixée sur le
pied.
Serrez la tête de perçage avec
les deux vis de serrage.
Montez la roue à main pour
l’avance du fourreau de broche
Tête de perçage
Vis de serrage
Pied
illust. 3-4
Montage du mandrin de perçage à serrage rapide
« Montage du mandrin de perçage à serrage rapide »
3.4.3
Installation
Contrôlez l’orientation horizontale de la base de la perceuse d’établi avec un niveau à bulle d’air.
Fixez la perceuse d’établi à la base en utilisant les trous du support.
Le lieu où la perceuse d’établi est installée doit être conforme aux exigences ergonomiques du lieu de
travail.
12
PRUDENCE !
Serrez les vis sur la perceuse d’établi de façon ferme afin qu’elles ne puissent pas bouger lors du
fonctionnement de la machine ni être tournées.
Si les vis de serrage sont trop serrées et que la base n’est pas droite, le support de la perceuse
d'établi peut se casser.
3.5 Première utilisation
AVERTISSEMENT !
Il peut être dangereux pour le personnel et le matériel que la perceuse d’établi soit utilisée par des
personnes inexpérimentées.
Nous dégageons toute responsabilité concernant les dommages causés par une mise en marche
incorrecte.
Alimentation électrique
Branchez la fiche principale de la perceuse d’établi sur le secteur. Contrôlez la protection par fusible
de votre alimentation électrique dans les données techniques concernant la consommation électrique
du moteur.
4
Manutention
4.1 Sécurité
Utilisez la perceuse d’établi uniquement dans les conditions suivantes :
• La perceuse d’établi est en bon état de fonctionnement,
• La perceuse d’établi est utilisée selon les prescriptions.
• Le manuel d’utilisation a été suivi.
• Tous les dispositifs de sécurité sont installés et activés.
Tous les dysfonctionnements doivent être immédiatement éliminés. Arrêtez immédiatement la
machine en cas de dysfonctionnement et assurez-vous qu’elle ne peut pas redémarrer
accidentellement ou sans autorisation.
Informez immédiatement la personne responsable de toute modification.
13
4.2 Eléments de commande et indicateurs
5
1
2
6
3
7
8
4
9
10
Illustr. 4-1 : Perceuse d’établi OT214113 et OT214116
1. Marche / arrêt de l’éclairage du poste de travail
2. Butée de profondeur de perçage
3. Réglage de la profondeur de perçage
4. Agrandissement de la surface de la table
5. Protection pour les courroies trapézoïdales
6. Vis de réglage de la tension de la courroie trapézoïdale
7. Avance du fourreau de broche à volant
8. Table de la perceuse
9. Réglage de la hauteur de la table
10. Boîte à forets
4.2.1
Butée de profondeur de perçage
Lorsque vous percez plusieurs trous de la même
profondeur, vous pouvez utiliser la butée de profondeur
de perçage.
- Réglez la marque de profondeur de
perçage avec la vis de serrage jusqu’à
la profondeur requise.
- La broche ne peut maintenant
descendre que jusqu’à la valeur
ajustée.
Marque de profondeur de perçage
Echelle
Butée de fin de course
Vis de serrage
Illustr. 4-3 : Butée de fin de course à échelle
14
4.2.2
Inclinaison de la table de la perceuse
La table de la perceuse peut être inclinée à droite ou à
gauche.
- Desserrez les vis de fixation pour incliner la
table de la perceuse.
- Utilisez l’échelle d’inclinaison pour ajuster
la table de la perceuse.
- Serrez de nouveau fermement les vis de
serrage.
Vis de serrage
Illustr. 4-4 : Vis de fixation
Echelle d’inclinaison
Illustr. 4-5 : Echelle d’inclinaison
4.3 Alternance de vitesse
AVERTISSEMENT !
N’ouvrez le capot que lorsque la perceuse d’établi est débranchée du secteur.
Fermez et vissez le capot après chaque modification de la position des courroies trapézoïdales.
Ajustez la vitesse requise, à savoir la vitesse de la broche de
perçage en modifiant la position de la courroie trapézoïdale
sur la poulie de la courroie trapézoïdale.
-
Débranchez la machine du secteur.
Défaites les vis sur la protection des
courroies trapézoïdales.
Poulies de la courroie trapézoïdale
Courroies trapézoïdales
Vis du rail de guidage
Illustr. 4-6 : Poulies de courroie trapézoïdale
-
Ouvrez la protection
Dévissez les vis du rail de guidage à gauche et à droite de la tête de perçage et
poussez le moteur dans le sens du mandrin de perçage à action rapide.
OT214113 vis du rail de guidage uniquement à droite
OT214116 vis du rail de guidage à gauche et à droite
15
ATTENTION !
Assurez-vous que la tension des courroies trapézoïdale est correcte.
Une tension des courroies trapézoïdales trop élevée ou trop faible peut entraîner des dommages sur
celles-ci.
Les courroies trapézoïdales sont bien serrées si elles se relâchent d'environ 1 cm sous la pression.
4.4 Tableau de vitesse
4.4.1 Tableau de vitesse OT214113
4.4.2 Tableau de vitesse OT214116
Broche Moteur
16
4.4.5 Tableau d’application
Valeurs de vitesse de référence (min-1) :
Diamètre de
foret (mm)
Fonte grise
Acier spécial
Acier St 37
Aluminium
Bronze
4.5 Refroidissement
La friction générée lors de la rotation peut faire que le bord de l’outil devienne très chaud.
L’outil doit être refroidi pendant le processus de perçage. Le refroidissement de l’outil avec un
lubrifiant adapté permet d’obtenir de meilleurs résultats et d’assurer une meilleure longévité aux outils.
Ceci se fait au mieux avec un matériel de refroidissement séparé. Si aucun équipement de
refroidissement n’est inclus dans la livraison, vous pouvez assurer le refroidissement avec un pistolet
de pulvérisation ou une bouteille de lavage.
ATTENTION !
Danger de blessures dû aux brosses qui se bloquent ou sont aspirées. Utilisez un pistolet
pulvérisateur ou une bouteille de lavage pour le refroidissement.
INFORMATION
Utilisez une émulsion de perçage soluble dans l’eau et non polluante que vous pourrez vous procurer
chez des distributeurs agréés.
Assurez-vous que l’agent de refroidissement est bien récupéré.
Respectez l’environnement lorsque vous vous débarrassez de lubrifiants et d’agents de
refroidissement.
Suivez les instructions d’évacuation du fabricant.
17
4.6 Avant de lancer le processus de fonctionnement
Avant de commencer à travailler, sélectionnez la vitesse requise. Elle dépend du diamètre de perçage
et du matériau utilisé.
« Alternance de vitesse »
AVERTISSEMENT
Pour les travaux de perçage, il est nécessaire de serrer fermement la
pièce à travailler pour empêcher que le foret ne bloque la pièce. Les
dispositifs de serrage adaptés sont un étau ou des mâchoires de
serrage.
Mettez un panneau en bois ou en plastique sous la pièce à travailler
pour éviter de percer la table, l'étau etc.
Si nécessaire, élargissez la zone de support de la table de perçage.
Utilisez la butée de profondeur de perçage si vous voulez obtenir différents trous de perçage de la
même profondeur.
Utilisez un dépoussiéreur lorsque vous travaillez du bois. La sciure peut être dangereuse pour la
santé. Utilisez également un masque de protection adapté pour tous les travaux produisant de la
poussière.
4.7 Pendant le processus de fonctionnement
L’avance du fourreau de broche se fait par le volant. Assurez-vous que l’avance est régulière et pas
trop rapide.
La remontée du fourreau de la broche se fait par un ressort de rappel.
AVERTISSEMENT !
Danger que les vêtements et/ou les cheveux se retrouvent happés.
•
•
•
Veillez à porter un vêtement de travail bien ajusté pour les travaux de perçage
Ne portez pas de gants
Si nécessaire portez un casque.
Les forets minces cassent facilement.
En cas de perçage profond, retirez le foret de temps en temps, pour retirer les copeaux de perçage du
trou. Quelques gouttes d’huile réduiront la friction et assureront une plus grande longévité au foret.
ATTENTION !
Danger d’écrasement ! Ne mettez pas vos mains entre la tête de perçage et le fourreau de la broche.
5. Maintenance
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur
• Le contrôle
• La maintenance
• La réparation de la perceuse d’établi.
ATTENTION !
Une maintenance régulière appropriée est un préalable essentiel à
• Un bon fonctionnement
• Un déroulement sans problème,
• Une longue durée de vie de la perceuse,
• La qualité des produits que vous fabriquez.
18
L'installation doit se faire dans les meilleures conditions et le matériel des autres fabricants doit être
dans un état optimal.
5.1 Sécurité
AVERTISSEMENT !
Les conséquences de travaux de maintenance et de réparation incorrects peuvent inclure :
• de très graves blessures pour les employés travaillant sur la perceuse
• des dommages pour la perceuse.
Seul le personnel qualifié doit exécuter les travaux de maintenance et de réparation sur la perceuse.
5.1.1 Préparation
AVERTISSEMENT !
N’exécutez du travail sur la perceuse d'établi que si elle a été débranchée du secteur.
« Débranchement et fixation de la perceuse d’établi »
Placez un panneau d’avertissement.
5.1.2 Redémarrage
Avant le redémarrage, faites un contrôle de sécurité.
« Contrôle de sécurité »
AVERTISSEMENT !
Avant d’activer la perceuse d’établi, effectuez un double contrôle pour ne pas
• mettre d’autres personnes en danger
• endommager la perceuse d’établi.
5.2 Contrôle et maintenance
Le type et l’étendue de l’usure dépendent dans une large mesure de l’utilisation individuelle et des
conditions d’entretien.
Fréquence
A la prise du poste
de travail.
Après chaque
opération de
maintenance ou de
réparation
Toutes les semaines
Où ?
Perceuse
d’établi
Quoi ?
Contrôle de sécurité
Vis du rail de
guidage
Contrôle
Comment ?
•
Vérifiez si les vis du rail de guidage
pour la tension de la courroie
trapézoïdale à gauche et à droite de la
tête de perçage sont bien fixées.
• Contrôlez si les courroies
trapézoïdales sont bien serrées.
Contrôlez la tension des courroies en
V « alternance de vitesse »
Vis de rail de guidage à droite
Illustr. 5-1 : tête de perçage à droite
19
Tous les mois
Pied et
crémaillère
•
•
Graissez le pied régulièrement avec
de l’huile ordinaire.
Graissez la crémaillère régulièrement
avec de la graisse ordinaire (ex.
graisse de friction des roulements).
Pied
Crémaillère dentée
Illustr. : 5-2 : pied
20
Fréquence
Tous les six
mois
Où ?
Courroies
trapézoïdales sur
la tête de perçage
Quoi ?
Contrôle
visuel
Tous les 6 mois
Partie électrique
Contrôle
Dès que
nécessaire
Fourreau
broche
Ajustez
le
ressort
de
rappel
d’étirement
de
Comment ?
Contrôlez la courroie trapézoïdale sur la tête
de perçage, elle ne doit pas être poreuse ni
usée.
Illustr. 5-3 : courroies trapézoïdales
Contrôlez le matériel / les pièces électriques
de la perceuse d’établi.
« Qualification des employés »
• Desserrez les deux écrous d’environ
¼ de tour dans le sens antihoraire
sur le corps du ressort. Ne retirez pas
entièrement les écrous.
• Tenez le corps du ressort d’une main
et tirez-le légèrement de l’autre main.
• Tournez le corps du ressort autour de
son propre axe jusqu’à ce que la
denture s’engage dans l’encoche
suivante.
Corps de ressort
Ecrou et contre-écrou
Illustr. 5-4 : ressort de rappel
INFORMATION : Tournez le corps dans le
sens horaire si la tension augmente, tournezle dans le sens antihoraire lorsque la tension
est réduite. Assurez-vous que l’encoche sur
le corps du ressort est correctement engagée
et fixez l’écrou.
Le second écrou est bloqué avec le premier
écrou.
5.3 Réparations
Le revendeur dégage toute responsabilité de garantie sur les dommages et les dysfonctionnements
résultant du non-respect du manuel d’utilisation.
Pour les réparations, utilisez exclusivement
• Des outils sans défaut et adaptés
• Des pièces d’origine ou des pièces de série expressément agréées
21
VUE ECLATEE - MODELE OT214113
22
5.4.1 Liste des pièces détachées OT214113
Position
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Qte.
5
7
9
1
10
17
1
1
1
1
Désignation
Boulon à tête hexagonale
Rondelle élastique
Rondelle
Bride de broche
Vis
Rondelle
Tiroir à forets
Tiroir à forets – logement
Support
Pied
11
12
13
14
1
1
2
1
Mandrin de perçage à clé
Broche de perçage
Roulement
Anneau en caoutchouc
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
1
1
1
1
1
2
1
4
2
4
1
6
5
1
Fourreau de broche
Rondelle
Levier de serrage
Support de table de perceuse
Rondelle
Vis
Ecrou à oreilles
Table de perceuse
Tige d’extension de table de perceuse
Extension du support de la table de perceuse
Ecrou borgne
Etrier inférieur
Rondelle
Vis
Butée de profondeur de perçage
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
48
2
1
1
3
1
2
2
2
1
1
1
6
2
2
1
1
1
2
1
2
Roulement
Tige filetée de la butée de profondeur de perçage
Rondelle
Butée de profondeur de perçage du support supérieur
Etrier supérieur
Affichage
Rondelle
Vis
Capot arrière butée de profondeur
Capot avant butée de profondeur
Interrupteur laser
Vis
Circlips
Roulement
Cône
Anneau
Poulie broche
Vis de serrage
Courroie trapézoïdale
Protège-laser
Dimension
M8x16
8
8
M4X12
4
6201
12
12
M12X26
M6X12
M6X12
4
M4X20
625
5
5
M5X20
M4X12
40
6203
Position
50
51
52
53
54
63
64
65
66
67
Qte.
1
1
1
1
1
2
1
1
2
3
Désignation
Laser
Bille
Rondelle laser
Ressort laser
Logement laser
Ecrou
Logement ressort spiral
Ressort spiral
Rondelle
Vis
68
69
70
71
1
1
1
1
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
1
1
1
1
4
1
3
1
1
1
3
1
84
1
85
1
Protection
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
1
9
5
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
2
poulies moteur
Rondelle
Vis
Ouverture
Rondelle
Plaque de protection
Rondelle
Collier serrage
Passage câble
Presse étoupe
Interrupteur Marche / arrêt
Bague caoutchouc
Socle bouton M/A
Vis
Dimension
M10X1
M4X8
Protection des courroies trapézoïdales
Vis
Angle
Ecrou
M5X12
M5
Câble d’alimentation
Ressort
Boulon
Caoutchouc
Vis
Vis de serrage
Vis de réglage
Arbre d’entraînement
Logement tête de perçage
Volant
poignée
Carter moteur
Moteur 155739
M4X10
M8X10
350W
6
M6X12
6
3
M13X10
M6X10
XPZ662
M3X6
23
5.5.1
Position
1
Liste de pièces détachées OT214116
Qte. Désignation
1
Dimension
Tiroir à forets
2
12 Rondelle
3
10 Vis
4
1
7
Vis
6
7
Rondelle élastique
7
11 Rondelle
8
1
Bride de colonne
9
1
10
11
Qte. Désignation
50
1
Carter de butée réglable
4
51
2
Vis
M8X12
52
4
Rondelle
53
4
Vis
Tiroir à forets – logement
5
Position
M8X25
54
1
Interrupteur laser
8
55
2
Vis
8
56
1
Plaque de butée de profondeur de perçage
57
2
Affichage
Support
58
1
Fixation
2
Anneau de guidage
59
2
Vis
1
Poignée de manivelle
60
2
Rondelle
12
1
Vis
61
2
Rondelle
13
1
Poignée de réglage de la hauteur de table
62
1
Ecrou
14
5
Vis de serrage
M8X10
63
1
Angle
15
1
Tête à six pans creux
M5X12
64
1
Câble d’alimentation
16
1
Vis sans fin d’entraînement
65
1
Allègement de traction
17
5
Ecrou
M8
66
2
Rondelle
18
2
Vis à ailettes
M6X12
67
2
Rondelle
M8X35
19
1
Table de perçage
68
2
Ecrou
20
4
Tige d’extension de table de perçage
69
1
Protection courroies trapézoïdales
21
2
Extension de support de table de perçage
22
1
Vis
23
1
Rondelle
24
1
Levier de serrage
70
1
Ressort spiral
M12X25
71
1
Logement ressort spiral
12
72
2
Ecrou
73
1
Ouverture
Dimension
M3X12
4
M4X16
M4X12
M5X16
5
5
M6
Q235A
4
M12X1
25
1
Support de table de perçage
74
2
Rondelle
26
1
Roue dentée
75
2
Vis
27
1
Boulon
76
1
Bague protection câble
28
1
Colonne de perçage
77
1
Collier de serrage
29
1
Crémaillère
78
1
Courroie trapézoïdale
30
1
Ouverture
79
1
Ecrou
31
1
Protection laser
80
1
Poulies broche
32
1
Laser
81
1
Cône
33
1
Bille
82
2
Circlips
34
2
Vis
83
2
Roulement
6004
6201
35
1
Pignon à arbre
84
1
Roulement
36
3
Poignée de volant
85
1
Bague
37
1
Volant
86
1
Foureau
38
1
Moteur BT160T
400W
87
1
Roulement
38
1
Moteur B160T Vario
500W
88
1
Chasse cône
39
1
Poulie moteur
89
1
Rondelle
40
2
Blocage poulie
M6X10
90
1
broche de perçage
41
7
Vis
M6X12
91
1
Cône Morse
42
8
Rondelle
6
92
1
Mandrin de perçage clé
M3X10
XPZ800
42
6005
12
43
1
Plaque fixation moteur
93
2
44
1
Entretoise
94
1
625
45
1
Carter tête de perçage
95
1
Support interrupteur
46
1
Support supérieur de la butée
96
1
Interrupteur MARCHE / ARRET
47
1
Tige filetée
97
4
Rondelle
6
48
1
Roue de commande
98
4
Rondelle évantail
6
49
1
Support bas
Presse étoupe
99
2
Echelle
3X5
100
4
Ecrou borgne
M6
101
1
Logement laser
24
VUE ECLATEE - MODELE OT214116
25
6. Dysfonctionnements
Dysfonctionnement
Cause / effets possibles
Broche tournant à sec.
Outil émoussé ou
incorrectement fixé.
Protection des courroies
trapézoïdales non
complètement fermée.
•
•
Graissez la broche
Utilisez un nouvel outil
et contrôlez la fixation
(réglage fixe du foret du
mandrin de perçage et
du cône Morse).
Vitesse incorrecte.
Les copeaux ont été
retirés du trou.
Foret émoussé
Fonctionnement sans
agent de
refroidissement.
•
Sélectionnez une autre
vitesse, l’avance est
trop rapide
Extrayez le foret plus
souvent.
Affûtez ou remplacez le
foret.
Utilisez un
agentrefroidissant.
•
Remplacez le foret et
affûtez-le.
•
Fibre dure dans le bois
ou longueur inégale de
la spirale de coupe ou
des angles inégaux du
foret
Foret déformé.
Foret défectueux
•
Aucun support utilisé.
•
Placez un panneau en
bois sous la pièce à
travailler et fixez-les
ensemble.
Foret se décentrant ou
“sautant”.
•
•
Foret déformé.
Roulements uses
dans la tête de
perçage
Foret mal fixé.
Mandrin de perçage
défectueux.
•
•
Présence de salissures,
de graisse ou d’huile sur
la surface interne
conique du mandrin de
perçage ou sur la
surface conique de la
broche de perçage.
•
Remplacez le foret
Remplacez les
roulements dans la tête
de perçage.
Fixez le foret de façon
adéquate.
Remplacez le mandrin
de perçage.
Nettoyez bien les
surfaces.
Maintenez les
surfaces sans
graisse.
Bruit lors du fonctionnement
•
•
Solution
•
Foret “brûlé”
•
•
•
•
La pointe du foret bouge, le
trou n'est pas circulaire
•
•
•
Impossible d’introduire le
mandrin de perçage ou le
cône Morse
•
•
•
•
•
•
•
26
La broche de perçage ne
tourne pas
• Courroie trapézoïdale
défectueuse
• Glissements de la
courroie trapézoïdale
•
Le moteur ne démarre pas
•
•
Fusible défectueux.
Dysfonctionnement du
convertisseur de
fréquence (uniquement
Vario)
Potentiomètre
défectueux (uniquement
Vario)
Moteur défectueux
•
Faites-le contrôler par du
personnel habilité.
Moteur
surchargé
Tension
insuffisante
•
Débranchez
immédiatement et faitesle contrôler par du
personnel agréé.
Pièce de travail lourde et
mal équilibrée ou tordue
Position horizontale
inexacte du porte-pièce.
Angle d’inclinaison de la
table de perçage mal
ajusté.
•
Equilibrez la pièce de
façon statique et fixez-la
sans forcer.
Ajustez le porte-pièce
Contrôlez et ajustez
l’angle d’inclinaison de la
table de perçage
•
•
Surchauffe du moteur et
manque de puissance
•
Manque de précision
du travail
•
•
•
•
Le fourreau de la broche
de perçage ne revient pas
à sa position initiale.
•
Ressort de retour de
broche
•
•
•
Remplacez la
courroie trapézoïdale.
Contrôlez la tension de
la courroie trapézoïdale
et ajustez-la si
nécessaire.
“Ajustez le ressort de rappel”
27
DECLARATION « CE » de CONFORMITE
OTMT DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI-DESSOUS :
Type / Modèles: OT214113 et OT214116
Marque : OTMT
EST CONFORME
•
Aux dispositions réglementaires définies par l ‘annexe I de la directive européenne 98/37CEE
(directive machine).
•
Aux dispositions réglementaires définies par la directive européenne 89/336CEE amendée par
la directive 93/68CEE(directive CEM). EN 61 000-3-2 EN 61 000-3-3
EN 55014-1 EN 55
014-2
•
Au décret n°92-767 du 29/07/92 portant transposition de
La directive européenne 98/37CEE en ce qui concerne les règles techniques et les procédures de
certification de conformité qui lui sont applicables.
Conforme à EN 61029-1
Fait à Conflans Sainte Honorine, le 1er Septembre 2005
Yvon CHARLES
Directeur Général
OTMT - BP 4 - 78701 CONFLANS CEDEX -FRANCE
28
CERTIFICAT DE GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE :
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou
facture).
Les produits de marque OTMT sont tous essayés suivant les normes de réception en usage.
Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de
construction ou de matières. La garantie consiste à remplacer les pièces défectueuses.
Cette garantie n'est pas applicable en cas d'exploitation non conforme aux normes de l'appareil, ni en cas
de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l'acheteur.
Si la machine travaille jour et nuit la durée de garantie sera diminuée de moitié.
Cette garantie se limite au remplacement pur et simple et sans indemnités des pièces défectueuses. Toute
réparation faite au titre de la garantie ne peut avoir pour effet de proroger sa date de validité.
Les réparations ne donnent lieu à aucune garantie.
Les réparations au titre de la garantie ne peuvent s’effectuer que dans les ateliers de votre revendeur ou de
ses Ateliers agrées.
Le coût du transport du matériel et de la main d’œuvre restent à la charge de l’acheteur.
PROCEDURE A SUIVRE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE :
Pour bénéficier de la garantie, le présent certificat de garantie devra être rempli soigneusement et envoyé
à votre revendeur avant de retourner le produit défectueux. Une copie du bordereau de livraison ou
de la facture indiquant la date, le type de la machine et son numéro de référence devront y figurer.
Dans tous les cas un accord préalable de votre revendeur est nécessaire avant tout envoi.
Référence produits : ---------------------------------(celle de votre revendeur)
Modèle OTMT : ------------------------------
Nom du produit : --------------------------------------------------------------------------------------------------Date d’achat : ----------------------------N° de facture ou N°de Bordereau de livraison :----------------------------------------------------Motif de réclamation : -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Type / descriptif de la pièce défectueuse : ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------pensez à joindre copie du bordereau de livraison ou de la facture
Vos coordonnées : N° de client : -----------------
Nom : ----------------------------------------------------Tel : ---------------------------------
Date de votre demande : -------------------------
29
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising